manualuso - wf9910.pdf

Upload: ravasama

Post on 13-Oct-2015

53 views

Category:

Documents


9 download

TRANSCRIPT

  • 44

    No. Parte W10196828 Rev. A STM02850 Rev. A

    ESTUFAS A GAS 30 Instructivo de Instalacin, Uso y

    Cuidado

    30 FS GAS RANGE Installation, Use and Care guide

    Ampara los siguientes modelos:

    Covers the next models:

    WF9910

  • 2

    NDICE Bienvenida . . . . . . . 3 Partes y caractersticas . . . . . 4 Instalacin . . . . . . . 5 Conexin . . . . . . . 6 Verificacin de funcionamiento . . . . 8 Ajuste de flamas . . . . . . 10 Uso de los accesorios y caractersticas . . . 12 Cuidado de la estufa . . . . . 19 Diagramas elctricos . . . . . 21 Pliza de garanta . . . . . . 22 Formato de identificacin . . . . . 22 Ayuda o servicio tcnico . . . . . 23

    TABLE OF CONTENTS Welcome . . . . . . . 25 Parts and features . . . . . . 26 Installation . . . . . . . 27 Connection . . . . . . . 28 Verify operation . . . . . . 29 Flame adjustment . . . . . . 31 Use of features and accessories . . . . 33 Range care . . . . . . . 39 Electric diagrams . . . . . . 41 Warranty . . . . . . . 42 Identification format . . . . . 42 Assistance or service . . . . . 43

    43

  • 42

    3

    Felicidades por la compra de su nueva estufa!

    Acaba de adquirir un producto desarrollado con las ms avanzadas tcnicas de diseo y fabricacin.

    Le sugerimos que antes de usar su estufa lea cuidadosamente las instrucciones de este manual. Consrvelo, ya que la informacin contenida en el mismo ser importante para el buen funcionamiento de su estufa durante muchos aos.

  • 4

    PARTES Y CARACTERSTICAS

    A. Capelo B. Parrillas superiores C. Quemadores estndar D. Quemadores Multiflame3 E. Encendido electrnico para quemadores

    superiores F. Perillas G. Puerta de horno con ventana extra grande H. Parrillas de horno auto-deslizables I. Control electrnico de horno J. Asador elctrico alto K. Cajn para resguardo. L. Luz en el horno M. Vlvula de corte de gas

    41

    ELECTRIC DIAGRAM

    PRODUCT MANUFACTURED BY: Industrias Acros Whirlpool S.A. de C.V., Unidad Celaya Carretera Panamericana Km. 280 C.P. 38020, Celaya, GTO Phone: 01 (461) 6 18 55 00

  • 40

    Before cleaning the range, make sure all knobs are off and unplug the power cord from the electrical wall outlet. Assure the oven and cooktop are cool.

    On a regular basis, clean the gap between the manifold panel and the cooktop. The surface grates, as well as the burners and burner caps, can be cleaned with soap and water.

    The range has the Continuous Cleaning System in the oven (rough finish inside the oven cavity) which burns out the grease spills on the walls every time the baking feature is used.

    IMPORTANT

    Do not use caustic soda or clearing agents which contain it to clean the range.

    Failure on following the above will permanently damage the surface where it is applied.

    Auto-slide out racks

    The range has auto-slide out oven racks, and can be removed completely together with the side supports and can be cleaned easily. Follow these steps to remove them and replace them:

    1. Open the oven door and remove the oven racks, the racks supports can be removed separately.

    2. Release the end of the movement rod that is hooked on the oven door.

    3. Slide out, one at a time, the racks supports passing the metal rollers through the opening on the side rail.

    4. Remove the movement rod from the rack

    supports. Identify which support is right side and which support is left side.

    5. When the supports need to be placed again, insert the movement rod on the racks support.

    6. Install, one at a time, the racks support passing the metal rollers through the opening on the side rail and push it back.

    7. Pull the movement rods until their end

    can be hooked on the oven door. 8. Place the oven racks on the desired level

    beginning with the rear edge and finishing with the front edge. Close the oven door.

    5

    Caractersticas elctricas nominales

    Voltaje: 127 V ~ 10% Frecuencia: 50/60 Hz Corriente: 15,0 A Max

    Recomendaciones

    Instale su estufa en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo y sobre una superficie plana y resistente para soportar su peso.

    No instale su estufa sobre alfombra o algn material inflamable. Si el piso es sinttico, verifique que ste material soporte una temperatura de al menos 95C sin deformarse.

    No permita que la usen nios o personas que no conozcan su funcionamiento.

    Proporcinele el mantenimiento adecuado.

    Utilice la estufa slo en labores del hogar. No es un aparato de uso comercial.

    INSTALACIN

    La instalacin apropiada es su responsabilidad, por lo cual es recomendable que sea realizada por un tcnico calificado o un tcnico de Whirlpool Service.

    Retire todos los elementos de empaque y coloque los accesorios de la estufa.

    Seleccione la mejor ubicacin para su estufa, no debe quedar expuesta a corrientes de aire y debe tener espacio suficiente para abrir la puerta del horno.

    No instale gabinetes o muebles de cocina encima de la estufa.

    Si instala campana extractora, colquela a 61 cm como mnimo desde la cubierta de la estufa.

    Si su estufa cuenta con accesorios elctricos, colquela cerca de un tomacorriente de pared.

    Esta estufa de gas est equipada con un enchufe de tres puntas con contacto a tierra para proteccin contra riesgo de electrocucin. Debe enchufarse directamente a un tomacorriente debidamente aterrizado.

    No corte ni quite la punta para conexin a tierra del enchufe. No utilice extensiones elctricas o contactos mltiples.

  • 6

    CONEXIN

    Conexin de la estufa a la lnea de gas

    Se debe usar una combinacin de tubos de unin para conectar la estufa a la lnea de suministro de gas existente. Su conexin puede ser distinta, de acuerdo con el tipo de lnea de suministro, tamao y ubicacin.

    Recomendaciones generales

    Si la instalacin no es nueva, limpie los tubos para evitar que se tapen las espreas o los pilotos.

    Con el fin de facilitar el movimiento del aparato, el instalador debe hacer una espiral con el tubo flexible de cobre e instalar una llave de paso en la lnea de suministro de gas. Esta llave debe estar fuera de la estufa y accesible a las personas que la usan.

    Regulador de presin

    Su estufa cuenta con un regulador de presin integrado, sin embargo ste NO sustituye al regulador de los tanques o de la lnea de gas. El regulador de gas de la estufa viene con una vlvula de corte integrada.

    Para mayor seguridad, dicha vlvula de corte est cerrada cuando el producto es nuevo, por lo cual debe abrirse para permitir el flujo de gas a la vlvula de seguridad del horno. Esto debe realizarse antes de colocar la estufa en su posicin final.

    Realice los siguientes pasos para abrir la vlvula:

    1. Localice el regulador en la parte trasera inferior de su estufa. 2. Ubique la palanca que abre o cierra la vlvula de seguridad del regulador (ver

    figura abajo). 3. Jale hacia usted la palanca para colocar la vlvula en posicin on (abierto). 4. Ya que sta vlvula ha sido activada, proceda a realizar la conexin de su estufa.

    39

    NOTE: Waiting an additional 10 minutes after the preheat cycle ends to put food in the oven is suggested when baking foods with leavening ingredients, such as yeast, baking powder, baking soda and eggs.

    To broil

    The keypad BROIL controls the electrical broiling element and this can be used to:

    Defrost

    Warming plates

    Keep dishes warm

    Browning or melting cheese

    Follow the next step when the function needs to be used:

    1. Place the dishes inside the oven cavity, on the oven rack already placed on the level needed. Consider level 1 to be the highest position and level 5 to be the lowest position.

    2. Close the oven door. 3. Touch BROIL keypad and the disp0lay will show 300F (150C). 4. Touch START keypad and after 3 minutes, the broiling element will be red and

    hot. 5. Consider the next table to determine the time suggested for the function needed:

    Function Food Recommended

    time Oven rack position

    Defrosting

    Chicken breast (500 to 600 g)

    Raw meat (400 to 500 g)

    Fish scallops (350 to 450 g)

    2 2:15 hr

    1 1:30 hr

    45 min 1hr

    Level 3

    Level 2

    Level 2

    Keep dishes warm

    Crunch tacos

    Poultry stews

    Pasta

    30 45 min

    45 min

    35 min

    Level 2

    Level 2

    Level 2

    Browning and/or meeting

    Melting cheese on dishes

    Melting cheese on bread

    Pizza

    9 min

    8 12 min

    6 10 min

    Level 3

    Level 2

    Level 1

    6. When food is ready, touch CANCEL keypad and remove dishes. IMPORTANT: Cook the meat or poultry immediately alter defrosting. Do not use plastic or carton plates, use only plates that resist high temperatures

    (glass, ceramic, etc.). Use as oven racks as you need to warm all the plates at once. Do not use this function for out of the fridge dishes, as they might not warm correctly

    RANGE CARE To keep the range in good performance conditions, it is needed to conduct cleaning procedures using water, soap and a soft cloth or sponge. Do not use wire fiber as it could scratch the enamel of the range.

  • 38

    Place the rack so the top of food will be centered in the oven.

    Food Rack position

    Large roasts, turkeys, angel food, Bundt and tube cakes, quick breads, pies

    4 or 5

    Yeast breads, casseroles, meat and poultry 2

    Cookies, biscuits, muffins, cakes 3 or 4

    Cookware

    To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow 2" (5 cm) of space around cookware and oven walls. Use the following chart as a guide:

    Number of pans Position on rack

    1 Center of rack.

    2 Side by side or slightly staggered.

    3 4 Opposite corners on each rack.

    Make sure that no bakeware piece is directly over another.

    Baking and broiling functions

    IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain door or the oven bottom finish, do not place food or cookware directly on the oven

    Before baking and roasting, position racks according to the Positioning racks and cookware section.

    To bake

    The oven burner is controlled through the keypad BAKE and can be set in degrees Celsius or Fahrenheit (see Electronic oven control, Characteristics section); follow the next steps to make it work:

    1. Touch BAKE. 2. Touch ADJUST up or down arrow pads to set a temperature other than 350F

    (177C) in 5F (3C) amounts. The bake range can be set between 170F and 500F (77C and 260C).

    3. Touch START. The oven burner will light after 20 to 40 seconds, this delay is normal as the gas valve needs a time to open and allow the gas flow.

    4. After pressing START, the oven will begin temperature preheating cycle. The display will show 77 (25C), which is the current temperature of the oven cavity and will begin rising in steps of 5F (3C) until the oven reaches the temperature established.

    5. After the preheating cycle is over, a 1 second tone will ring and the temperature will be displayed. At this moment, the oven burner will begin a cycle for on and off periods to maintain the temperature, now you can introduce the dishes.

    6. While you are baking, the temperature can be changed at any time by touching the ADJUST up or down arrow pads. START does not need to be touched again neither a preheating time will be displayed; the oven will adjust the on and off cycles to reach the new temperature.

    7. Touch CANCEL when finished. Remember that even when the timer is running, it will not stop the baking function.

    7

    Conexin de la estufa

    1. Para conectar su estufa utilice el material especificado en la figura de abajo:

    2. Verifique que no existan fugas vertiendo espuma de jabn en las conexiones y curvas de los tubos.

    IMPORTANTE

    Esta estufa est preparada para funcionar con gas L.P. de tanque mvil o estacionario.

    Para usarse con gas Natural (tubera) debe llamar a Whirlpool Service para cambiar las espreas y hacer los ajustes necesarios. El nmero telefnico aparece en la pgina 24.

    El tcnico calificado debe realizar la conversin tanto de las espreas de los quemadores superiores como del regulador de la estufa; debe cerciorarse que la conexin no tiene fugas y que la presin de gas en la estufa es la que aparece en las siguientes tablas:

    GAS LP PRESIN DE OPERACIN 2,75 kPa (28 cm Col. agua)

    ESPREA DIAM

    ESPREA CAPACIDAD TRMICA

    QUEMADOR NMERO mm kJ/h SUPERIOR ESTNDAR ALUMINIO 78 0,78 7 000 SUPERIOR TRIPLE CORONA 93 0,93 10 000 HORNO 57 1,092 13 600

    GAS NATURAL PRESIN DE OPERACIN 1,76 kPa (18 cm Col. agua)

    ESPREA DIAM

    ESPREA CAPACIDAD TRMICA

    QUEMADOR NMERO mm kJ/h SUPERIOR ESTNDAR ALUMINIO 115 1,15 7 000 SUPERIOR TRIPLE CORONA 133 1,33 10 000 HORNO 53 1,613 13 600

    NOTA: Para operar esta estufa con gas natural, se requiere el juego de conversin de acuerdo con la siguiente tabla y puede solicitarlo en su Centro de Servicio Autorizado:

    Modelo Gas LP a gas Natural WF9910 W10259742

  • 8

    Conexin de la estufa a la corriente elctrica

    Terminada la conexin a la lnea de gas, conecte la estufa a la corriente elctrica.

    El cable tomacorriente debe conectarse a una toma de corriente con un voltaje de 127 V ~ 10%. Cercirese de que la instalacin est apropiadamente aterrizada.

    VERIFICACIN DE FUNCIONAMIENTO

    Ya que la estufa fue instalada es necesario verificar que la conexin de gas y elctrica hayan sido realizadas con xito. Para esta actividad, coloque la estufa en su posicin final y proceda a iniciar el funcionamiento de los quemadores superiores y del horno.

    Quemadores superiores

    1. Gire cualquiera de las seis perillas de quemadores superiores hasta la posicin de

    encendido, identificada con ste smbolo (ver figura derecha). Escuchar el sonido de la chispa de la buja y se encender la flama, proceda al paso 5. Si la flama no enciende o la chispa no se oye, contine al paso 2.

    2. Retorne la perilla a la posicin de apagado y suelte el interruptor.

    3. Asegrese de haber conectado el cable tomacorriente, sin l las bujas no pueden trabajar.

    4. Cuando la flama no enciende despus de 5 segundos, retorne la perilla a la posicin de apagado y verifique que haya suministro de gas, ya sea en el tanque o en la lnea. Revise las conexiones y tubos, podran estar doblados o bloqueados. El capelo debe estar levantado, pues de otra manera la vlvula de corte de gas impide el funcionamiento de los quemadores superiores.

    5. Habiendo corroborado las conexiones y que el regulador permita el paso de gas, gire nuevamente la perilla a la posicin de encendido.

    6. Cuando la flama aparezca, mueva la perilla hasta la posicin de flama mxima y se dejar de escuchar la chispa de la buja. Esta misma secuencia puede realizarla para los otros quemadores superiores.

    7. Terminada la verificacin, apague todos los quemadores.

    An con una interrupcin de energa elctrica, los quemadores superiores pueden funcionar. Cuando esto suceda, realice lo siguiente:

    1. Acerque un cerillo encendido al quemador que desea encender. 2. Gire la perilla de dicho quemador hasta la posicin de flama mxima, la flama

    deber encenderse.

    Quemador de horno

    NOTA: El funcionamiento completo del control electrnico de horno se encuentra en la seccin Uso de los accesorios y caractersticas, Control electrnico de horno.

    Su estufa cuenta con control electrnico de horno en el frente de perillas, el cual le permite encender y apagar el quemador de horno. Para corroborar el correcto funcionamiento, realice los pasos de la siguiente pgina:

    37

    START

    The START pad begins any oven function. If the START pad is not pressed within 5 seconds after pressing a function pad, the Push to Start (PSH) indicator light will flash and the push to start tone will sound as a reminder.

    If the START pad is not pressed within 1 minute after pressing a function pad, the oven display will return to the time of day mode and the programmed function will be canceled.

    CANCEL

    The CANCEL pad stops any function except the Clock, Timer and Control Lock.

    Racks and cookware for baking

    Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled.

    IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and well ventilated room.

    Aluminum foil

    IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom finish, do not line the oven bottom with any type of foil, liners or cookware.

    Do not block or cover the oven bottom vents. Do not cover entire rack with foil because air must be able to move freely for best

    cooking results.

    Positioning of racks and cookware

    The oven racks are auto-slide out and move when the oven door is opened. Each oven rack can be placed in 5 different heights. To change the racks position, follow the next steps:

    1. Open the oven door, the oven racks will slide out towards you when the oven door is completely open.

    2. Lift the rack from the rear edge and then from the front edge.

    3. Select the new height and place the rack first on the rear and then on the front edge.

    4. Close the oven door.

    IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain finish, do not place food or cookware directly on the oven door or bottom.

    Racks

    The range has 5 levels to place the oven racks. Consider level 1 as the highest and level 5 as the lowest. Position racks before turning on the oven (see table below).

    Do not move racks with cookware on them. Make sure racks are level.

  • 36

    Keypads and control functions

    LIGHT

    When the oven door is opened, the oven light turn on automatically and turns off when the oven door is closed.

    While baking or broiling, the oven light can be turned on or off by touching the LIGHT keypad.

    CLOCK

    This is a 12-hour clock and does not show a.m. or p.m. To set the time, make sure the oven and timer are off, and then proceed as follows:

    1. Press CLOCK. 2. Press the ADJUST up or down arrow pads to set the time of day. 3. Press CLOCK or START.

    TIMER

    NOTE: The timer does not start or stops the oven burner; nevertheless, you can program the timer after setting the baking function. When the timer is running, you can press the keypad BAKE and the display will show the temperature.

    The timer can be set in hours or minutes up to 12 hours and 59 minutes, and counts down the set time either in hours and minutes, or in minutes and seconds, as shown in the next table:

    Time set with the ADJUST pads

    Time displayed Time to be counted down

    0:05 4:59 5 minutes

    0:10 9:59 10 minutes

    1:00 0:59 1 hour

    10:00 9:59 10 hours

    To set the timer, follow the next steps:

    1. Press TIMER, the timer indicator light will light up. If no action is taken after 1 minute, the display will return to the time of day, bake or broil mode.

    2. Press the ADJUST up or down arrow pads to set the time to count down. 3. Press START. When the set time ends, end-of-cycle tones will sound. 4. If the START pad is not pressed within 5 seconds after pressing the TIMER

    pad or ADJUST arrow pads, the PSH indicator light will flash and the push to start tone will sound as a reminder.

    5. Press TIMER pad twice anytime to cancel the timer and reminder tones.

    If the CANCEL pad is pressed the oven will turn off and the cook function will be disabled.

    To display the time of day for 5 seconds when the timer is counting down, press CLOCK pad. The timer can be reprogrammed to change the time while it is running. Follow these steps to reprogram:

    1. Press TIMER. 2. Touch ADJUST keypads up or down to adjust time. 3. Press START.

    9

    1. Asegrese de haber conectado el cable tomacorriente, sin l el control de horno no funcionar. Para que la pantalla deje de parpadear, toque la tecla CANCEL una vez.

    2. Abra la puerta del horno. 3. Retire la charola del piso de horno girando los

    dos sujetadores frontales y levantando la charola por el frente. Jale hacia usted y retrela de la estufa (ver figura derecha).

    4. Cierre la puerta del horno. 5. Toque la tecla BAKE en el control, la luz

    indicadora se encender y en la pantalla aparecer 350 (175C) (para verificar el horno se utilizarn grados Fahrenheit, en la seccin Uso de los accesorios y caractersticas, Control electrnico de horno se explica como cambiar a grados Centgrados).

    6. Toque la tecla START y la pantalla mostrar la temperatura interior del horno y empezar a subir hasta llegar a los 350 (175C).

    7. El quemador del horno deber encenderse despus de 20 a 40 segundos; este retraso es normal, la vlvula del horno requiere un tiempo determinado antes de abrirse y dejar que fluya el gas. Durante estos segundos, dentro del horno usted notar que el encendedor del quemador de horno se pondr al rojo vivo. Si el encendedor no se pone rojo, por favor comunquese a Whirlpool Service.

    8. Si la flama no enciende, toque la tecla CANCEL y verifique que haya suplemento de gas, ya sea en el tanque o en la lnea. Revise las conexiones y tubos, podran estar doblados o bloqueados. Tambin verifique que la vlvula de seguridad del regulador est en la posicin on (abierto), esta verificacin hgala conforme a las instrucciones en Conexin, Conexin de la estufa a la lnea de gas.

    9. Habiendo corroborado las conexiones y que el regulador permita el paso de gas, intente nuevamente encender el quemador tocando la tecla BAKE y posteriormente la tecla START. Si el quemador enciende, proceda al paso 10, de lo contrario retorne al paso 8.

    10. El quemador del horno funcionar hasta que el horno haya alcanzado una temperatura de 350F (175C).

    11. Despus de alcanzar los 350F (175C), el quemador del horno comenzar a encenderse y a apagarse para mantener dicha temperatura.

    12. La flama normal del quemador de horno debe ser azulada y estable; si no es as, proceda a la seccin de Ajuste de flamas, Flama del quemador de horno.

    13. Habiendo verificado el quemador de horno y ajustado la flama, toque la tecla CANCEL y el quemador de horno se apagar en aproximadamente 20 40 segundos; coloque nuevamente la charola del piso y retorne los sujetadores a su posicin original.

    NOTA: Para evitar daar el encendedor del quemador de horno, no inserte ningn objeto en las aberturas de la cubierta que lo protege ni deje caer algn limpiador o agua (ver figura derecha).

  • 10

    Asador elctrico alto

    NOTA: El funcionamiento completo del control electrnico de horno se encuentra en la seccin Uso de los accesorios y caractersticas, Control electrnico de horno.

    Adems de controlar el quemador de horno, el control electrnico le permite encender y apagar el asador elctrico alto. La verificacin del buen funcionamiento de esta caracterstica se realiza siguiendo estos pasos:

    1. Asegrese de haber conectado el cable tomacorriente, sin l el control de horno no funcionar. Para que la pantalla deje de parpadear, toque la tecla CANCEL una vez.

    2. Toque la tecla BROIL en el control, la luz indicadora se encender y en la pantalla aparecer 300 (150C) (para verificar el asador elctrico se utilizarn grados Fahrenheit, en la seccin Uso de los accesorios y caractersticas, Control electrnico de horno se explica como cambiar a grados Centgrados).

    3. Toque la tecla START y podr observar que pasados 3 minutos el asador elctrico en el interior del horno est al rojo vivo. Si no enciende, por favor llame a Whirlpool Service.

    4. Cuando el asador elctrico ya est al rojo vivo, toque la tecla CANCEL y el asador se apagar. Regresar al color oscuro pasados 2 minutos.

    Cuando termine de realizar estas operaciones y los resultados sean exitosos, su estufa est lista para ser utilizada.

    AJUSTE DE FLAMAS

    Flama de los quemadores superiores

    Cuando se realiza la conversin de ciertos componentes de la estufa para poderla utilizar con gas LP o gas natural, existe la posibilidad de que las flamas de los quemadores superiores necesiten ajuste para evitar que se apaguen, o que tengan las puntas de las flamas amarillas, cuando se gira la perilla hasta la posicin de flama mnima.

    Para realizar este ajuste siga los siguientes pasos:

    1. Encienda alguno de los quemadores superiores siguiendo las instrucciones en Verificacin de funcionamiento, Quemadores superiores.

    2. Gire la perilla en contra de las manecillas del reloj hasta el tope. An cuando el decorado indique min, la perilla llega hasta su posicin horizontal (ver figura derecha). Si en el tope la flama se apaga contine al paso 3. Si la flama est muy grande y con puntas amarillas, contine con el paso 7. Cuando la flama permanece encendida, tiene aproximadamente 1 cm de alto y sin puntas amarillas, apague el quemador y proceda a verificar los restantes.

    3. Cuando la flama se apaga al girar la perilla a la flama mnima, retorne la perilla a la posicin de apagado (OFF) y vuelva a encender el quemador girando la perilla hasta antes de que la flama de apague.

    35

    Characteristics

    Display

    When power is first supplied to the appliance, a flashing time will appear on the display. Press CANCEL to clear flashing time from the display.

    If flashing time appears, a power failure has occurred. Press CANCEL and reset the Clock if needed. When the oven is not in use, the display shows the time of day.

    When performing a cook or timer function, the display will show either hours and minutes, or minutes and seconds.

    Oven indicator lights

    The indicator lights are located on both sides of the display. The indicator lights light up or flash when the oven is in one of the following modes: Bake, Broil or Timer.

    Tones

    Tones are audible signals, indicating the following:

    1) One tone a) Valid pad press b) Oven is preheated (long tone) c) Function has been entered

    2) Three tones a) Invalid pad press b) Push to start reminder

    3) Cycling tones a) End of cycle

    Fahrenheit and Celsius

    The temperature is preset at Fahrenheit, but can be changed to Celsius. To change:

    1. Press and hold BROIL for 5 seconds. 2. A tone will sound, and C will appear on the display. 3. Repeat to change back to Fahrenheit. 4. To exit mode, press CANCEL.

    Control lock

    The Control Lock function blocks the control panel pads to avoid unintended use of cook functions. When the control is locked, only the CLOCK, LIGHT and TIMER pads will function. To lock/unlock control make sure the cook functions are off and follow these steps:

    1. Press and hold START for 4 seconds, even when 3 tones are heard, do not release the pad.

    2. Loc will appear on the display and then the time of the day. The cooling functions (BAKE and BROIL) can not be activated.

    3. To unlock, press and hold START for 4 seconds and Loc will disappear from the display. Now the cooking function can be used.

  • 34

    Glass lid

    The glass lid is made of tempered glass and even when it is resistant; it should be handled with care to avoid breakings. Open and close it without striking it, do not let it fall down before reaching its horizontal position.

    When the oven is going to be used, the glass lid must be open.

    Assure that the surface burners are all turned off and cooled down before closing it and never turn on the surface burners when the glass lid is down. Do not place hot cookware on top of the glass lid.

    Safety valve on glass lid

    The range has a safety valve, which opens and closes the gas supply and is located on the cooktop, close o the glass lid hinges. The surface burners will not light when the glass lid is down.

    Electronic oven control

    The range is equipped with an electronic oven control for the bake and broil functions, oven Light and timer, along with showing the day time. The keypad is made out of glass and the pads can be activated with a single touch, it is not necessarily to press hard.

    A. Display. B. Oven light keypad. C. Cancel keypad. D. Clock keypad. E. Start keypad. F. Bake keypad. G. Broil keypad. H. Timer keypad.

    I. Keypad to increase temperature or time.

    J. Keypad to decrease temperature or time.

    K. Indicator light for bake function. L. Indicator light for broil function. M. Indicator light for temperature. N. Indicator light for timer

    11

    4. En esa posicin, retire la perilla, el resorte y la base, gurdelos en un lugar seguro.

    5. Localice el vstago de la vlvula. Dentro de l hay un tornillo, y con ayuda de un

    desarmador delgado y plano grelo en sentido contrario a las manecillas del reloj (ver figura arriba). La flama aumentar su tamao, deje de girar el tornillo cuando la flama tenga aproximadamente 1 cm de alto y sin puntas amarillas.

    6. Cuando haya hecho este ajuste coloque nuevamente la base, el resorte y la perilla y grela hasta la posicin de flama mnima. Si en este momento las flamas permanecen encendidas y sin puntas amarillas puede apagar el quemador. De lo contrario retorne al paso 3.

    7. Si la flama est muy alta o con puntas amarillas cuando la perilla lleg al tope, retrela junto con el resorte y la base, guardndolos en un lugar seguro.

    8. Localice el vstago de la vlvula. Con ayuda de un desarmador delgado y plano gire el tornillo interior en sentido de las manecillas del reloj (ver figura arriba). La flama disminuir su tamao; deje de girar cuando la flama tenga aproximadamente 1 cm de alto y sin puntas amarillas.

    9. Cuando haya hecho este ajuste coloque nuevamente la base, el resorte y la perilla y apague el quemador.

    10. Despus de haber verificado todos los quemadores superiores y ajustado las flamas que lo necesiten la estufa ha quedado lista para su utilizacin.

    Flama del quemador de horno

    Las diferentes altitudes sobre el nivel del mar, las variaciones en el suministro de gas o la conversin para utilizar la estufa con gas LP o gas natural, hacen necesario regular la entrada de aire primario del quemador de horno para obtener una adecuada mezcla de aire-gas y lograr un buen funcionamiento cuando se utiliza.

    Cuando la flama del quemador de horno no es azulada y estable, siga esta secuencia para mejorar sta condicin:

    1. Verifique que la estufa est completamente fra y todas las perillas apagadas. 2. Desconecte el cable tomacorriente. 3. Retire la charola del piso de horno tal como

    se menciona en la pgina 9. 4. Localice el tornillo que sujeta el quemador al

    bastidor frontal de la estufa y con ayuda de un desarmador, desatornille completamente y guarde el tornillo junto con la rondana (ver figura derecha).

    5. Sujete el quemador y jlelo de manera que la parte posterior se suelte del tubo posterior.

  • 12

    6. Para ajustar el aire afloje el tornillo del regulador de aire localizado en la parte

    posterior del quemador y gire para abrir o cerrar la ventana (ver figura en siguiente pgina).

    7. Si la flama estaba amarilla es necesario abrir la ventana. Cuando la flama es inestable o se separa del quemador, es necesario cerrar ligeramente la ventana.

    8. Cuando termine de ajustar la ventana, apriete el tornillo del regulador y retorne el quemador a su posicin original, alinendolo con el tubo posterior.

    9. Coloque el tornillo con la rondana sujetando el bastidor frontal y el quemador, apriete para fijarlo.

    10. Conecte el cable tomacorriente de la estufa. 11. Encienda nuevamente el quemador de

    acuerdo a la secuencia en Verificacin de funcionamiento, Quemador de horno. Si la flama ya est estable y azulada, la estufa ha quedado lista para operacin; de lo contrario espere a que el quemador se enfre y retorne al paso 3.

    12. Cuando el quemador de horno ha sido ajustado y est colocado dentro de la estufa, retorne la charola del piso y gire los sujetadores a su posicin original. Contine con la verificacin de funcionamiento del quemador de horno.

    NOTA: No obstruya la salida de aire del horno, no cubra los orificios de la charola de horno.

    USO DE LOS ACCESORIOS Y CARACTERSTICAS

    Comal

    Dentro de los accesorios de su estufa, usted encontrar el comal de aluminio teflonizado, utilcelo nicamente sobre los quemadores centrales y con flama baja o mnima. No use materiales abrasivos, fibras de plstico o metal para limpiarlo, utilice agua jabonosa y una esponja.

    Capelo de vidrio

    El capelo es de vidrio templado y aunque es resistente debe manejarse con cuidado para evitar que se rompa. Abra y cierre el capelo sin golpearlo, no lo deje caer antes de que llegue a su posicin horizontal.

    Cuando el horno se utilice el horno, el capelo debe estar abierto.

    Asegrese que los quemadores estn apagados cuando cierre el capelo y nunca encienda los quemadores cuando el capelo se encuentre abajo. No coloque recipientes calientes sobre el capelo.

    Vlvula de seguridad en capelo

    Su estufa cuenta con vlvula de seguridad, sta abre y cierra el suministro de gas a la estufa y se localiza en la parte superior, cerca de las bisagras del capelo. Los quemadores superiores no encendern cuando el capelo est cerrado.

    33

    When the oven burner flame is yellow or unstable, follow the next steps to improve these conditions:

    1. Turn off all the knobs and let the range cool down completely.

    2. Unplug the power cord. 3. Remove the oven tray by releasing the both

    front fixing brackets and lift it by the front edge (see page 30).

    4. Locate the screw that supports the oven burner to the front frame (see picture right) and with a screwdriver release the fastener and save it with the washer on a safe place.

    5. Hold the oven burner and pull it towards yourself, until it disassembles from the rear tube.

    6. To adjust the air-gas mixture, release the screw of the air shutter and twist it to open or close the window (see picture on left).

    7. If the flame is yellow, the window in the air shutter must be opened. When the flame is unstable or separates from the oven burner, the window in the air shutter must be reduced.

    8. After adjusting the window size in the air shutter, tight the screw and place the oven burner back in the oven cavity. Align it with the rear tube.

    9. Replace the fastener and washer, tight them until the oven burner is fixed.

    10. Connect the power cord. 11. Turn the oven burner back on according to the sequence on Verify operation,

    Oven burner section. If the flame is now stable and blue, the range is ready to be used; otherwise, wait for the burner to cool down and repeat from step 3.

    12. When the oven burner has been adjusted and is placed inside the oven cavity, replace the oven tray and fix again the two front brackets on its original position. Continue with the verification of the oven burner function

    NOTE: Do not obstruct the heat and air flow on the oven cavity; avoid covering the oven tray grooves if aluminum foil is used.

    USE OF FEATURES AND ACCESSORIES

    Griddle

    Among the accessories of the range, you will find an aluminum griddle with Teflon; use it only on the center burners and with low or minimum flame. Do not use abrasive materials, plastic fibers or wire fibers to clean the griddle, use soap and a soft sponge.

    Lower drawer

    When the range is equipped with an electric broil element, the lower cavity will be available only for keeping accessories and these must be taken out before using the oven.

  • 32

    adjustment. This adjustment is needed when the knob is turned to its minimum flame position and those flames turn off or are very high and with yellow tips.

    To regulate the flame, follow the next steps:

    1. Turn on any of the surface burners, following the instructions on Verify operation, Surface burners section.

    2. Turn the knob counterclockwise until it stops. Even when the indicator shows min, keep turning the knob until it is horizontal (see picture on left). If in the stop position the flame turns off continue with step 3. If the flame is too high or with yellow tips, continue with step 7. When the

    flame remains on, without yellow tips and approximately 1 cm height, turn off the burner and proceed to verify the others.

    3. When the flame turns off if the knob is on the minimum flame position, return the knob to the off position and light again the burner, turning the knob just before the flame extinguishes

    4. Remaining in that position, remove the knob, the spring and the knobs skirt; store them in a secure place.

    5. Looking inside the knobs hole, you can locate the valves shaft. With a flat thin

    screwdriver, twist the screw that is inside the shaft (see picture on previous page). Twist it counterclockwise and the flame will begin increasing its size, stop when it has reached 1 cm height.

    6. After this adjustment has been made, place the base, the spring and the knob and turn it to the minimum flame position. If the flame remains lit turn off the burner; otherwise, return to step 3.

    7. If the minimum flame is too high or with yellow tips, do not move the knob from that position, remove the knob, the spring and the base. Save them in a secure place.

    8. Locate the valves shaft and the screw inside the shaft. With a flat thin screwdriver, twist the screw clockwise. The flame will begin reducing its size, stop when it has reached 1 cm height.

    9. When this adjustment has been made, place the base, the spring and the knob and turn the burner off.

    10. After verifying and adjusting the flames that need it, the range is ready to be used.

    Oven burner flame

    Sometimes, the different altitudes over the sea level and variations on the supply gas pressure, results in the need of adjusting the air-gas mixture in order to obtain an optimum performance of the oven when is used.

    13

    Cajn inferior

    La cavidad inferior estar disponible nicamente para resguardo de accesorios y stos debern retirarse de la cavidad cuando se utilice el horno.

    Control electrnico del horno

    Su estufa cuenta con un control electrnico de horno para las funciones de hornear, asar, encender la luz de horno y programar el temporizador, adems de mantener la hora del da en la pantalla. El teclado es de vidrio y sus funciones se activan tocando cada una de las teclas, no es necesario presionar con fuerza.

    A. Pantalla B. Tecla para encender o apagar la luz

    del horno. C. Tecla para cancelar funciones. D. Tecla para ajuste del reloj E. Tecla para iniciar funciones F. Tecla para programar funcin de

    horneado. G. Tecla para programar funcin de

    asador.

    H. Tecla para programar temporizador. I. Tecla para incrementar la hora o

    tiempo. J. Tecla para disminuir la hora o el

    tiempo. K. Luz indicadora de funcin hornear. L. Luz indicadora de funcin asador. M. Luz indicadora de temperatura N. Luz indicadora de temporizador.

    Caractersticas

    Pantalla

    Cuando se suministre energa al electrodomstico por primera vez, aparecer en la pantalla la hora destellando. Toque CANCEL (Cancelar/Apagar) para despejar la hora que destella en la pantalla. Cuando el horno no est en uso, la pantalla mostrar la hora del da.

  • 14

    Cuando est horneando o asando la pantalla mostrar la temperatura de funcionamiento. Si est activa la funcin de temporizador, la pantalla mostrar las horas y minutos, o minutos y segundos.

    Luces indicadoras del horno

    Las luces indicadoras estn ubicadas a ambos lados de la pantalla. Las luces indicadoras se encienden o destellan cuando el horno est en uno de los siguientes modos: BAKE (Hornear), BROIL (Asar) o TIMER (Temporizador).

    Tonos

    Los tonos son seales audibles que indican lo siguiente:

    1) Un tono a) Ingreso vlido b) El horno est precalentado (tono largo) c) Se ha ingresado una funcin

    2) Tres tonos a) Al presionar un botn invlido b) Recordatorio de presionar para poner en marcha.

    3) Tonos de ciclo a) Seal de fin de ciclo

    Fahrenheit y centgrados

    La temperatura est prefijada en Fahrenheit, pero puede cambiarse a centgrados. Para cambiarla siga estos pasos:

    1. Toque y mantenga la tecla BROIL (Asar) por 5 segundos. 2. Se escuchar un tono y aparecer C en la pantalla. 3. Repita el procedimiento para volver a Fahrenheit. 4. Para salir del modo, presione CANCEL (Cancelar/Apagar).

    Bloqueo del control

    La funcin de Control Lock (Bloqueo de control) bloquea los botones del panel de control para evitar el uso accidental de las funciones de coccin.

    Cuando el control est bloqueado, slo funcionarn las teclas CLOCK (Reloj), LIGHT (Luz del horno) y TIMER (Temporizador).

    Para bloquear/desbloquear el control, asegrese de que las funciones de coccin estn apagadas y siga estos pasos:

    1. Toque y mantenga la tecla START (Inicio) por 4 segundos, se escucharn 3 tonos, pero contine presionando la tecla.

    2. Aparecer en la pantalla Loc y posteriormente la hora del da. Las funciones de coccin (BAKE y BROIL) ya no pueden ser activadas.

    3. Para desbloquearlo, toque y mantenga nuevamente la tecla START (Inicio) por 4 segundos y Loc (Bloqueo) desaparecer de la pantalla, permitiendo el uso de todas las funciones de coccin.

    Teclas y funciones del control

    LIGHT (Luz de horno)

    Esta funcin enciende o apaga la luz del horno al presionar la tecla LIGHT.

    31

    its on position; this verification can be done according to the instructions on Connection, Gas supply connection section.

    9. After checking connections and gas supply, try to light the oven burner again by touching the BAKE and START keypads again. If you succeed, proceed to step 10, otherwise, return to step 8.

    10. The oven burner will be on until the oven cavity has reached the temperature of 350F (175C).

    11. After reaching 350F (175C), the oven burner will begin turning on and off to maintain the temperature.

    12. The normal flame on the oven burner should be blue and stable; if it is not this way, proceed to the Flame adjustment, Oven burner flame section.

    13. After verifying the oven burner function and having adjusted the flame, touch the CANCEL keypad and the oven burner will turn off in approximately 20 to 40 seconds Replace the oven bottom and fix again the two front brackets to their original position.

    NOTE: To avoid damaging the hot surface igniter, do not insert any object into the openings of the shield that surrounds the igniter or clean that area.

    Electric broil element

    NOTE: The complete functions and setting for the electronic oven control are on the Use of the accessories and features, Electronic oven control section.

    Besides controlling the oven burner, the electronic oven control allows you to turn on and off the electric broil element. To verify this feature is working properly, follow the next steps:

    1. Assure the power cord is plugged, without it neither the oven control nor the broil element will work. If the display is flashing, touch the CANCEL keypad once.

    2. Touch the BROIL keypad, the indicator light will turn on and the display will show 300 (150C) (to verify the broil element the set will be left on Fahrenheit degrees, in the section Use of features and accessories, Electronic oven control, you can find the instructions to change the setting to degrees Celsius).

    3. Touch the START keypad and after 3 minutes the electric element will be glowing red. If the element does not turn on, contact Whirlpool Service.

    4. When the element is glowing red, touch the CANCEL keypad and the element will turn off. Its dark color will return after 2 minutes.

    When these verifications have been done and results in a good lighting of the burners, the range is ready to be used.

    FLAME ADJUSTMENT

    Surface burners flames

    When the range needs to be used with Natural gas, some of its components must be replaced and there is a possibility that the surface burners flames might need

  • 30

    2. Return the knob to its off position. 3. If the spark is not being generated, assure the power cord is connected to the

    electrical wall outlet, if it is unplugged the igniters will not work. 4. Verify the gas supply is available, either on the tank or in the line. Check the pipe

    connections, as they could be twisted or blocked. The glass lid needs to be opened; otherwise the safety valve of the range will not allow the gas flow.

    5. Having checked the electrical, gas connections and that gas can flow through the regulator, proceed to turn the knob again to the light position; the burner should light.

    6. As soon as the flame covers the burner, turn the knob to its maximum flame position and the igniter will stop sparking. This same sequence can be followed to verify the function of the other surface burners.

    7. Alter all the burners have been lighted, turn them off.

    Even when an electrical failure occurs, the surface burners can be used. If this happens, follow these instructions to operate your range:

    1. Light a match and approach it to the burner that you wish to use. 2. Turn the knob of the burner to the maximum flame position. 3. Regulate the flame to the desired intensity for use.

    Oven burner

    NOTE: The complete functions and setting for the electronic oven control are on the Use of the accessories and features, Electronic oven control section.

    The range is equipped with an electronic oven control located on the knobs panel. This feature controls the oven burner and the electric broiling element. To verify the correct function, follow these steps:

    1. Assure the power cord if connected to the electrical wall outlet, without it, the oven control will not work. If the display is flashing, touch the CANCEL keypad once.

    2. Open the oven door. 3. Remove the oven bottom by releasing the both

    front fixing brackets and lifting the oven tray by the front edge. Pull it towards yourself and take it out of the oven cavity (see picture on left).

    4. Close the oven door. 5. Touch the BAKE keypad, the indicator light will

    turn on and the display will show 350 (175C) (to verify the oven burner function the set will be left on Fahrenheit degrees, in the section Use of features and accessories, Electronic oven control, you can find the instructions to change the setting to degrees Celsius).

    6. Touch the START keypad and the display will show the current temperature of the oven cavity and will begin rising until it reaches the 350 (175C).

    7. The oven burner should light within 20 to 40 seconds after the START keypad has been pressed. This delay is normal, as the gas valve requires certain time to supply gas into the burner. During this time, inside the oven you will see that the oven igniter will become glowing red. If the igniter does not turn glowing red, please call Whirlpool Service.

    8. If the flame does not light, touch the CANCEL keypad and verify the gas supply is available, either on the tank or in the line. Check the pipe connections, as they could be twisted or blocked. Also, verify that the cut off valve of the regulator is on

    15

    CLOCK (Reloj)

    Se trata de un reloj de 12 horas que no muestra a.m. ni p.m. Para fijar la hora cercirese de que el horno y el temporizador estn apagados, y despus proceda con los siguientes pasos:

    1. Presione la tecla CLOCK (Reloj). 2. Toque las flechas de ADJUST (Ajustar) hacia arriba o hacia abajo para fijar la

    hora del da. 3. Presione CLOCK (Reloj) o START (Inicio).

    TIMER (Temporizador)

    NOTA: El temporizador no pone en marcha ni detiene el horno, sin embargo, usted programar el temporizador despus de haber establecido su funcin de horneado. Cuando el temporizador est haciendo la cuenta regresiva, podr ver en la pantalla la temperatura fijada para el horneado presionando por 5 segundos el botn BAKE (hornear).

    El temporizador puede fijarse en horas o minutos, hasta 12 horas y 59 minutos, haciendo la cuenta regresiva del tiempo fijado en horas y minutos o en minutos y segundos, tal como se muestra en la tabla siguiente:

    Tiempo establecido con los botones Adjust

    Tiempo que aparece en la pantalla

    Tiempo a contabilizar

    0:05 4:59 5 minutos

    0:10 9:59 10 minutos

    1:00 0:59 1 hora

    12:00 11:59 12 horas

    Para fijarlo, proceda de la siguiente manera:

    1. Active la tecla TIMER (Temporizador). La luz indicadora del temporizador se encender. Si no hay ninguna accin despus de 1 minuto, la pantalla volver al modo de la hora del da, de hornear o de asar.

    2. Toque las teclas ADJUST (Ajustar) con las flechas hacia arriba o hacia abajo para fijar la duracin del tiempo requerido.

    3. Presione START (Inicio). Cuando termine el tiempo fijado, se escucharn los tonos de fin de ciclo.

    4. Si no se presiona el botn de START (Inicio) dentro de los 5 segundos despus de presionar los botones de TIMER o ADJUST, la pantalla mostrar PSH destellando y se escuchar el tono para poner en marcha, como recordatorio.

    5. Presione el botn de TIMER dos veces en cualquier momento para cancelar el temporizador y los tonos recordatorios.

    Si se presiona el botn CANCEL y estaba utilizando el horno, ste se apagar y la funcin se desactivar, siendo necesario volverlo a encender.

    Para ver la hora del da por 5 segundos cuando el temporizador hace la cuenta regresiva, presione CLOCK (Reloj).

    Puede volver a programarse el temporizador para cambiar el tiempo a contabilizar mientras est funcionando, siga los siguientes pasos:

    1. Presione TIMER (Temporizador). 2. Toque las teclas de ADJUST (Ajustar) con las flechas hacia arriba o hacia

    abajo para ajustar la hora. 3. Presione START (Inicio).

  • 16

    START (Inicio)

    La tecla START (Inicio) iniciar cualquier funcin del horno. Si no se toca dicha tecla de inicio dentro de los 5 segundos despus de presionar un botn de funcin, la pantalla mostrar PSH (Toque la tecla) destellando y se escuchar el tono como recordatorio para poner en marcha.

    Si no se toca el botn de inicio dentro de 1 minuto despus de haber presionado un botn de funcin, an cuando se haya escuchado el tono varias ocasiones, la pantalla del horno volver al modo de la hora del da y la funcin programada se anular.

    CANCEL (Cancelar)

    La tecla CANCEL (Cancelar) detiene todas las funciones, con excepcin de CLOCK (Reloj), TIMER (Temporizador) y Control Lock (Bloqueo de control).

    Parrillas y utensilios para hornear

    Los olores y el humo son normales cuando el horno se usa las primeras veces o cuando ste tiene suciedad pesada.

    IMPORTANTE: La salud de algunas aves es sumamente sensible a los gases emanados. La exposicin a los gases puede ocasionar la muerte de ciertas aves. Mude siempre las aves a otro cuarto cerrado y bien ventilado.

    Papel aluminio

    IMPORTANTE: No forre el fondo del horno con ningn tipo de papel de aluminio, revestimiento o utensilio de cocina ya que daara permanentemente el acabado del fondo del horno.

    No obstruya ni tape las ranuras del piso de horno. No cubra toda la parrilla con papel de aluminio, ya que para lograr ptimos resultados

    de coccin el aire debe circular con libertad.

    Posicin de las parrillas y los utensilios

    Las parrillas interiores del horno tienen un sistema para hacerlas auto-deslizables cuando se abre la puerta de horno. Cada parrilla puede colocarse en 5 diferentes posiciones de elevacin. Para cambiar la posicin de la parrilla, siga los siguientes pasos:

    1. Abra la puerta del horno, las parrillas se adelantarn hacia usted cuando la puerta est completamente abierta.

    2. Levante la parrilla de la parte posterior y despus del frente.

    3. Identifique la nueva altura para la parrilla y colquela empezando por la parte posterior y terminando con la parte frontal.

    4. Cierre la puerta del horno.

    IMPORTANTE: Para evitar daos permanentes en el acabado de porcelana, no coloque alimentos ni utensilios de hornear directamente sobre la puerta o la base del horno.

    29

    IMPORTANT

    The range is set up from factory for LP gas use.

    To use the range with Natural gas, the orifice spuds and other features must be replaced by a Whirlpool Service technician. The phone number can be found on page 44.

    The technician must do the regulators conversion and the spuds replacement. He must assure that the line and connections have no leaks and the gas pressure in the range is the same as shown in the charts:

    LP GAS OPERATION PRESSURE 11 water column (6,36 oz/in2)

    ORIFICE ORIFICE DIAMETER

    THERMAL CAPACITY

    BURNER NUMBER in BTU/h SURFACE STANDARD ALUMINUM 78 0,031 6 600 SURFACE TRIPLE CROWN BURNER 93 0,036 9 478 OVEN 57 1,043 13 000

    NATURAL GAS OPERATING PRESSURE 7 water column (4,04 oz/in2)

    ORIFICE ORIFICE DIAMETER

    THERMAL CAPACITY

    BURNER NUMBER in BTU/hr SURFACE STANDARD ALUMINUM 115 0,045 6 600 SURFACE TRIPLE CROWN BURNER 133 0,052 9 478 OVEN 53 0,063 13 000

    NOTE: To replace the orifices in the range, a conversion kit is required and you can request it to the closest Authorized Service Center. Verify your ranges model according to this table:

    Model LP gas to Natural gas WF5905 W10239488

    Electrical connection

    After finishing the gas supply connection, plug the range to the electrical wall outlet.

    The power cord must be connecter to an electrical line with voltage 127 V ~ 10%. Verify that this installation is properly grounded.

    VERIFY OPERATION

    Once the range has been installed, a verification of successful gas an electrical connections should be conducted. For this activity, move the range to its final position and proceed to verify the surface burners and oven burner operation.

    Surface burners

    1. Turn any of the surface burners knobs until the

    light position, identified with this symbol (see picture on right). You will hear the igniter sparking and the flame should be lit, proceed to step 5. If the flame does not lights or the igniter does not sparks, proceed to follow steps 2 to 5.

  • 28

    CONNECTION

    Gas supply connection

    A combination of pipe fittings must be used to connect the range to the existing gas line. Your connection may be different; according to the supply line type, size, and location.

    General recommendations

    If your gas installation is not new, clean the pipes and connections in order to avoid obstruction of the orifice spuds and/or pilots.

    For an easy and close movement of the range, the installer should loop the copper tubing and install a shut off valve on the line. This valve must be outside the range and accessible for the user.

    Gas pressure regulator

    The range is equipped with a gas pressure regulator, nevertheless you STILL HAVE TO USE the tanks or line pressure regulator. The gas pressure regulator of the range has an integrated cut off valve. To improve the security, this cut off valve is off when the range is new, and it needs to be opened to allow the gas flow into the safety valve of the oven. This action must be done before the range is placed on its final location.

    Follow these steps to open the cut off valve of the ranges regulator:

    1. Locate the gas pressure regulator on the back lower part of the range.

    2. Identify the cut off valve shaft (see picture below).

    3. Pull the shaft towards yourself to the on position.

    4. Once the valve has been opened, you can proceed to connect the range.

    Range connection

    1. To connect the range, use the material shown in the figure below:

    2. Use soap solution to verify no leaks are present in the line.

    17

    Parrillas

    Su estufa cuenta con 5 niveles de posicin para las parrillas del horno. Considerando la posicin 1 como la ms alta y 5 como la ms baja ubique las parrillas en la posicin deseada antes de encender el horno (ver tabla en pgina siguiente).

    No retire de los soportes las parrillas con los moldes o cacerolas sobre ellas. Cercirese de que las parrillas estn niveladas. Coloque la parrilla de tal manera que la parte ms alta del alimento a hornear quede

    en el centro del horno.

    Alimento Posicin de la parrilla

    Asados grandes, pavos, pasteles de ngel, roscas Bundt y otras, panes rpidos, pays.

    4 5

    Panes de levadura, guisados, Carne y aves

    4

    Galletas, pastelillos, panecillos, pasteles

    3 4

    Utensilios

    Para una coccin uniforme, el aire caliente debe poder circular. Deje 2" (5 cm) de espacio alrededor del utensilio para hornear y las paredes del horno. Use el siguiente cuadro como gua:

    Nmero de cacerolas o moldes Ubicacin en la parrilla

    1 Centro de la parrilla

    2 Lado a lado o ligeramente en zigzag

    3 4 En esquinas opuestas en cada parrilla. Cercirese de que ningn utensilio est

    directamente encima del otro.

    Horneado y asado de alimentos

    Antes de hornear, coloque las parrillas segn la seccin Posicin de las parrillas y los utensilios.

    Para hornear (BAKE)

    El quemador del horno se controla a travs la tecla BAKE y puede utilizar la temperatura en grados Centgrados o grados Fahrenheit (ver seccin Control electrnico de horno, Caractersticas). Siga los siguientes pasos para hornear alimentos:

    1. Toque la tecla BAKE (Hornear). 2. Presione las teclas ADJUST (Ajustar) con las flechas hacia arriba o hacia

    abajo para ingresar la temperatura deseada, los lapsos sern en cantidades de 5F (3C). La escala del horneado puede fijarse entre 170F y 500F (77C y 260C).

    3. Presione START (Inicio). El quemador del horno deber encenderse despus de 20 40 segundos; este retraso es normal. La vlvula del horno requiere un tiempo antes de abrirse y dejar que fluya el gas.

    4. Luego de presionar START, el horno comenzar un ciclo de precalentamiento por temperatura. Al inicio en la pantalla usted ver 77 (25C), y posteriormente

  • 18

    temperaturas con incrementos de 5F (3C) hasta llegar a la temperatura establecida.

    5. Cuando el horno alcance la temperatura deseada sonar un tono de 1 segundo, y la pantalla mostrar la temperatura fijada. En este momento el quemador del horno comenzar un cicleo de encendido y apagado para mantener el horno con la temperatura adecuada y ya puede introducir los alimentos a hornearse.

    6. Mientras hornea, usted puede cambiar la temperatura cuando lo necesite, tocando las teclas ADJUST con flechas hacia arriba o hacia abajo. No necesitar presionar nuevamente START y tampoco habr un tiempo de precalentamiento; el horno ajustar su cicleo de encendido y apagado para alcanzar la nueva temperatura fijada.

    7. Presione CANCEL (Cancelar) cuando haya terminado de hornear los alimentos. Recuerde que aunque tenga el temporizador programado, ste no detiene la funcin de horneado.

    NOTA: Cuando hornee alimentos con ingredientes a base de leudantes tales como levadura, polvo de hornear, bicarbonato de sodio y huevos, se recomienda esperar 10 minutos ms despus de que el horno haya alcanzado la temperatura definida para empezar a hornear los alimentos.

    Para asar (BROIL)

    La tecla BROIL controla el asador elctrico alto y dicho elemento permite realizar funciones tales como:

    Descongelado Calentar platos Mantener alimentos calientes Dorar y/o gratinar

    Siga los siguientes pasos para hacerlo funcionar:

    1. Introduzca al horno los alimentos que desee cocinar sobre las parrillas en la posicin deseada.

    2. Cierre la puerta del horno. 3. Presione la tecla BROIL y se mostrar en la pantalla la temperatura 300

    (150C). 4. Toque la tecla START y 3 minutos despus se podr ver la resistencia elctrica

    al rojo vivo. 5. Considere la siguiente tabla para determinar el tiempo y posicin de la parrilla que

    requerir dependiendo de la funcin deseada:

    Funcin Alimento Tiempo

    recomendado Posicin de la

    parrilla en el horno

    Descongelado

    Pechuga de pollo (500 a 600 g)

    Carne roja en trozo (400 a 500 g)

    Pescado en filete (350 a 450 g)

    2 2:15 hr

    1 1:30 hr

    45 min 1hr

    Nivel 3

    Nivel 2

    Nivel 2

    Mantener Caliente

    Tacos dorados

    Guisado de pollo

    Pastas

    30 45 min

    45 min

    35 min

    Nivel 2

    Nivel 2

    Nivel 2

    Dorar y/o gratinar

    Gratinar platillos con queso

    Molletes

    Pizza

    9 min

    8 12 min

    6 10 min

    Nivel 3

    Nivel 2

    Nivel 1

    6. Cuando la comida est lista, presione la tecla CANCEL.

    27

    Electrical requirements

    Voltage: 127 V ~ 10% Frequency: 50/60 Hz Current: 15,0 A Max

    Recommendations

    Install your range in an area that is protected against weather exposure, on a level floor strong enough to sustain its weight.

    Do not install the range over carpeted floor or floor covered with any flammable material. If the floor has a synthetic cover, verify this material can withstand more than 95C without deforming.

    Do not allow range to be used by children or unqualified adults.

    Provide adequate maintenance.

    Use this range only for household applications. It was not designed for commercial use.

    INSTALLATION

    Proper installation is your responsibility. A qualified technician or Whirlpool Service technician must install the range.

    Remove all packaging materials and place the range accessories on their position.

    Select the best location for the range within your kitchen, it should not be exposed to wind and have enough space to open the oven door.

    Do not install cabinets directly above the range.

    If you wish to install a range hood, place it at least 61 cm above the range cooktop.

    If your range has a power cord, install it near an electrical wall outlet.

    This range is equipped with a three-prong grounding plug for your protection against shock hazard and should be plugged directly into a properly grounded receptacle.

    Do not cut or remove the grounding prong from this plug. Do not use extension cords or multiple outlet devices.

  • 26

    PARTS AND FEATURES

    A. Glass lid B. Surface grates C. Standard burners D. Multiflame3 burner E. Electronic ignition for surface burners F. Knobs G. Oven door with extra large window H. Auto-slide oven racks I. Electronic oven control J. Electric broiling element K. Lower drawer L. Oven light M. Safety valve

    19

    IMPORTANTE: Cocine los alimentos inmediatamente despus de haberlos descongelado. No utilice platos de plstico cartn, utilice solo platos hechos con materiales

    resistentes a altas temperaturas (vidrio, cermica, etc.). No introduzca alimentos fros pues corre el riesgo de que estos no se calienten lo

    suficiente.

    CUIDADO DE LA ESTUFA Para mantener su estufa en buenas condiciones de funcionamiento, es necesario realizarle limpieza peridica utilizando agua, jabn y un trapo hmedo. No utilice fibra metlica ya que puede rayar el esmalte.

    Antes de iniciar la limpieza, desconecte el cable tomacorriente y asegrese que la estufa est completamente fra.

    Limpie regularmente el hueco entre la cubierta superior y el frente de perillas, las parrillas superiores pueden lavarse con agua y jabn as como los quemadores y las tapas.

    El horno tiene el Sistema de Autolimpieza (acabado rugoso), el cul va quemando los residuos de alimentos que se salpican durante el uso, por lo cual no es necesario que limpie las paredes o el piso.

    IMPORTANTE

    No utilice sosa custica o productos de limpieza que la contengan para limpiar la estufa. De no seguir esta instruccin se ocasionarn daos permanentes en las superficies donde se aplique.

    Parrillas autodeslizables

    Puede retirar tanto las parrillas como los soportes de las mismas y tener una mejor limpieza de estos accesorios. Siga estos pasos para removerlos y colocarlos nuevamente:

    1. Abra la puerta del horno y retire las parrillas, los soportes de parrillas se retiran de manera independiente.

    2. Suelte el extremo de las varillas de movimiento que estn enganchadas en la puerta.

    3. Deslice, uno a la vez, los soportes hacia afuera pasando ambas ruedas de metal por la abertura del carril lateral y retrelo de la estufa.

  • 20

    4. Retire la varilla de movimiento y proceda a realizar lo mismo con el soporte restante. Identifique el soporte izquierdo del derecho.

    5. Cuando se necesiten colocar nuevamente inserte la varilla de movimiento en el soporte.

    6. Instale, uno a la vez, los soportes pasando ambas ruedas de metal por la abertura del carril lateral y empuje hasta el fondo.

    7. Jale los soportes hacia fuera y asegure el extremo de la varilla de movimiento en la base de la puerta.

    8. Coloque las parrillas en el nivel deseado y cierre la puerta de horno.

    25

    Congratulations for your new range!

    This product has been designed and manufactured with the latest technical expertise.

    Before proceeding to use it, we suggest you to read the instructions in this manual. Keep this manual at hand as it contains important information to obtain the best performance of your range.

  • 24

    21

    DIAGRAMA ELCTRICO

    PRODUCTO FABRICADO POR: Industrias Acros Whirlpool S.A. de C.V., Unidad Celaya Carretera Panamericana Km. 280 C.P. 38020, Celaya, Gto. Tel. 01 (461) 6 18 55 00

  • 22

    23