manual+de+servicio+activ+110 kimko rene

192
ACTIV110 INTRODUCCIÓN Este manual de Taller describe las características técnicas y procedimientos de servicio para la KYMCO ACTIV 110 El capitulo 1 trata de las precauciones que se deben tomar para todas las operaciones descritas en este manual. Léalas cuidadosamente antes de comenzar cualquier operación. El capitulo 2 se ocupa de los procedimientos de inspección y ajuste, las reglas de seguridad y la información de servicio para cada parte, comenzando desde el mantenimiento periódico. Los capítulos 3 y 4 muestran los procedimientos de servicio y las precauciones que se deben tener al desmontar y montar el sistema de lubricación y combustible. Los capítulos del 5 al 18 ocupan todo lo relacionado con el desensamble, ensamble e inspección del motor, el chasis y el sistema eléctrico. La mayoría de los capítulos comienzan con un esquema y un análisis del tema en cuestión. Las siguientes páginas explican con detalle los procedimientos relacionados con el tema. KWANG YANG MOTOR CO., LTD. CONTENIDO INFORMACIÓN GENERAL 1 INSPECCIÓN Y AJUSTE 2 SISTEMA DE LUBRICACIÓN 3 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 4 MONTAJE Y DESMONTAJE MOTOR 5 CULATA Y VÁLVULAS 6 CILINDRO/PISTON 7 ARBOL DE LEVAS Y TENSOR 8 CLUTCH Y MECANISMO DE CAMBIOS 9 MOTOR CARCAZA/CIGUEÑAL/CRANK/ TRANSMISION 10 RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/ DIRECCIÓN 11 RUEDA TRASERA/FRENOS/SUSPENSION 12 FRENO HIDRÁULICO 13 CHASIS PLÁSTICOS 14 SISTEMA DE IGNICIÓN 15 SISTEMA DE CARGA 16 SISTEMA DE ENCENDIDO 17 SISTEMA ELÉCTRICO LUCES/INSTRUMENTOS/SUICHES/ PITO/UNIDAD DE COMBUSTIBLE 18 AUTECO se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso

Upload: andres-gomez

Post on 01-Jan-2016

2.994 views

Category:

Documents


28 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

ACTIV110

INTRODUCCIÓN Este manual de Taller describe las características técnicas y procedimientos de servicio para la KYMCO ACTIV 110 El capitulo 1 trata de las precauciones que se deben tomar para todas las operaciones descritas en este manual. Léalas cuidadosamente antes de comenzar cualquier operación. El capitulo 2 se ocupa de los procedimientos de inspección y ajuste, las reglas de seguridad y la información de servicio para cada parte, comenzando desde el mantenimiento periódico. Los capítulos 3 y 4 muestran los procedimientos de servicio y las precauciones que se deben tener al desmontar y montar el sistema de lubricación y combustible. Los capítulos del 5 al 18 ocupan todo lo relacionado con el desensamble, ensamble e inspección del motor, el chasis y el sistema eléctrico. La mayoría de los capítulos comienzan con un esquema y un análisis del tema en cuestión. Las siguientes páginas explican con detalle los procedimientos relacionados con el tema. KWANG YANG MOTOR CO., LTD.

CONTENIDO INFORMACIÓN GENERAL 1INSPECCIÓN Y AJUSTE 2SISTEMA DE LUBRICACIÓN 3SISTEMA DE COMBUSTIBLE 4MONTAJE Y DESMONTAJE MOTOR 5CULATA Y VÁLVULAS 6CILINDRO/PISTON 7ARBOL DE LEVAS Y TENSOR 8CLUTCH Y MECANISMO DE CAMBIOS

9

MO

TOR

CARCAZA/CIGUEÑAL/CRANK/ TRANSMISION 10

RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/ DIRECCIÓN 11

RUEDA TRASERA/FRENOS/SUSPENSION

12

FRENO HIDRÁULICO 13

CH

ASIS

PLÁSTICOS 14SISTEMA DE IGNICIÓN 15SISTEMA DE CARGA 16SISTEMA DE ENCENDIDO 17

SISTEMA

ELÉC

TRIC

O LUCES/INSTRUMENTOS/SUICHES/

PITO/UNIDAD DE COMBUSTIBLE 18

AUTECO se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso

Page 2: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

1. INFORMACIÓN GENERAL

1-0

ACTIV 110

1 __________________________________________________________________________________

1

__________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________

INFORMACIÓN GENERAL __________________________________________________________________________________

NUMERO DE SERIE DEL MOTOR Y DEL CHASIS ---------------- 1- 1 ESPECIFICACIONES ------------------------------------------------------ 1- 2 PRECAUCIONES DE SERVICIO---------------------------------------- 1- 3 TORQUES DE APRIETE -------------------------------------------------- 1-11 HERRAMIENTA ESPECIALIZADA ------------------------------------ 1-12 PUNTOS DE ENGRASE--------------------------------------------------- 1-13 UBICACIÓN DE LOS CABLES------------------------------------------ 1-14 DIAGRAMA ELÉCTRICO ------------------------------------------------ 1-16 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 1-17

Page 3: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

1. INFORMACIÓN GENERAL

1-1

ACTIV 110

Ubicación del número del motor

Ubicación del número de chasis

Page 4: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

1. INFORMACIÓN GENERAL

1-2

ACTIV 110

ESPECIFICACIONES

KB20BD.BE.BJ

ACTIV 1102000685

10701230

O.H.C.107

Gasolina Corriente

40569679127206

2.5-172.75-17

1207.9m(Vel. Inicial

40km/h 1 psj.)1.9

Motor de arranque y patada (crank)

4- tiempos Monicilóndrico

SemiesféricaO.H.C., cadenilla

52.4 x 49.59.2:1

136.7/7000

0.75/4500 Abierta 0° BTDCCerrada 20° ABDCAbierta 30° BBDCCerrada -2.5° ATDC

0.040.04

1700rpmPresión forzada por

bomba húmeda

TrocoidalFiltración total

0.9 litrosAire forzado

Capacidad de aceite

MO

TO

R

Sistema de

lubricaciónTiem

po

Admisión (1mm)Escape (1mm)

Calib. Valvulas (Frio) (mm)

Tipo bomba aceiteTipo filtro aceite

Tipo de enfriamiento

EscapeRalenti (rpm)

Tipo de lubric

Admisión

Potencia max.(ps/rpm)Torque max. (kg m/rpm)

Disposición de válvulasDiametro x carrera (mm)Rel. compresiónPresión de compresión (kg/cm²)

Sistema de arranque

TipoDisposición de cilindrosTipo cámara combustión

Distancia min. al suelo (mm)Distancia frenado (m)

Radio min de giro (m)

Rendimient

o

DelanteroTrasero

Llantas

TraseroTotal

Peso marcha(kg)

TotalDelantero

Peso neto (kg)

CombustibleDelantero

Trasero

Altura máxima (mm)Distancia entre ejes (mm)Tipo motor Cilindrada (cc)

Referncia del modeloDenominación comercialLongitud máxima (mm)Anchura máxima (mm)

Espuma, 13.5 litrosMIKUNI

14.9520 equivalente

CarretelCDI

26°BTDC/3000rpmNon-contact point

TipoP-RZ9HC

0.6~0.7mm12V5AH

Discos húmedosPiñones

Operación en el pieN-1-2-3-4

1st 2.8332nd 1.7063rd 1.238

4th 0.958

20°196mm

1.752.00 (2.25)

45°45°

Freno DiscoFreno Campana

TelescópicaBrazo oscilanteEspina dorsal

Sistema com

bust.Sistem

a eléctrico

Sist. IgniciónC

arburador

Tipo Suspension DelanteroTras.

Tipo de chasis

Tipo Freno

Delantero DiscoTrasero Camp.

Izq.Der.

Angulo de giro

DelanteroTras.

Presión ruedas(kg/cm²)

Caster Trail

Transm

isiónD

irección

Eje Delantero

TransmisiónOperación

Reducción

Tipo

Radio de reducción

Clutch TipoTipo

Fusible

BujíaCalib. bujía

Batería Capacidad

Venturi dia.(mm)Tipo acelerador Tipo

Tiempo ignición

Tipo de filtro aire, cantCapacidad de comb.

TipoPiston dia. (mm)

.

Page 5: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

1. INFORMACIÓN GENERAL

1-3

ACTIV 110 PRECAUCIONES DE SERVICIO

Al reensamblar las partes, asegúrese de instalar nuevos empaques, orings, clips, pines, etc.

Al apretar tornillos o tuercas, comience con los de mayor diámetro y por ultimo los de menor diámetro. Realice el apriete completo en varias pasadas hasta llegar al torque especificado.

Use partes y lubricantes originales.

Al realizarle algún servicio a la motocicleta, recuerde siempre emplear la herramienta especializada en el montaje y desmontaje de las piezas.

Luego de desensamblar, limpie siempre las partes desmontadas. Lubrique las partes de ajuste con aceite de motor durante el reensamble.

Page 6: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

1. INFORMACIÓN GENERAL

1-4

ACTIV 110

Aplique o adicione las grasas o lubricantes designados para cada punto específico.

Luego de reensamblar, revise que las partes tengan el torque adecuado y que funcionen correctamente.

Cuando dos personas trabajan juntas, pongan atención mutuamente para evitar accidentes tanto al vehículo como a su compañero.

Desconecte el cable negativo (-) de la batería antes de la operación.

Al emplear llaves o herramienta trabajando en la motocicleta, tenga siempre cuidado para no dañar las partes pintadas.

Luego de la operación, revise todos los acoples, sujetadores y líneas para una instalación y ajuste adecuados.

Al conectar la batería, conecte siempre el cable positivo (+).

Luego de conectar ambas terminales, aplique grasa o vaselina a las mismas.

Las tapas de las terminales deben ser instaladas firmemente.

Page 7: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

1. INFORMACIÓN GENERAL

1-5

ACTIV 110 Si el fusible está quemado, busque la causa y por ultimo cámbielo por uno de la misma capacidad.

Las tapas de todas las terminales deben ser instaladas firmemente.

Al sacar algún conector, recuerde siempre liberar los seguros.

Siempre sostenga el conector firmemente para no dañar los cables.

Nunca hale de los cables.

Antes de conectar algún acople eléctrico, revise que los puntos de contacto estén ajustados, derechos y limpios.

Confirme capacidad

Page 8: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

1. INFORMACIÓN GENERAL

1-6

ACTIV 110

El conector debe ser insertado completamente.

Si el conector tiene asegurador, cerciórese de que quede cerrado.

Revise que no exista ningún cable desconectado.

Antes de conectar las terminales, revise el estado de los capuchones y reemplácelos de ser necesario.

Inserte la terminal completamente. Revise que el capuchon esté cubriendo

el contacto completamente. Ubique el capuchón hembra mirando

hacia abajo.

Asegure el ramal eléctrico con sus respectivas correas en los puntos especificados.

Apriete las correas hasta que queden bien aseguradas.

Snapping!

Page 9: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

1. INFORMACIÓN GENERAL

1-7

ACTIV 110

Luego de cerrar los sujetadores de cables, asegúrese de que el cable quede bien fijo.

Nunca apriete los cables contra la soldadura o la lámina.

Luego de fijar el ramal eléctrico, asegúrese de que no interfiera con ninguna parte en movimiento.

Al fijar el ramal eléctrico, asegúrese de que nunca quede muy cerca de las partes calientes.

Ubique el cableado de tal manera que no toque filos agudos o esquinas. Evite contactos con tornillos.

No tocar!!!

Page 10: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

1. INFORMACIÓN GENERAL

1-8

ACTIV 110

Ubique el cableado sin dejarlo suelto ni apretándolo demasiado.

Proteja los cables con cinta aislante cuando tenga contacto con esquinas o puntas pronunciadas.

Cuando los cauchos de protección del cableado son empleados, asegúrelo completamente.

No parta o deteriore el recubrimiento de caucho del cable.

Si algún cable presenta partes sin recubrimiento de caucho, cúbralo con cinta aislante o reemplácelo.

Al instalar otras partes, no apriete o presione los cables.

No hale muy

fuerte!!

No pise el cable

Page 11: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

1. INFORMACIÓN GENERAL

1-9

ACTIV 110

Luego de ubicar el cableado, asegúrese de que ningún cable esté pisado ni doblado.

Los cables que son enrutados por el sistema de dirección, nunca deben estar muy apretados ni pueden interferir con las partes que los rodean.

Cuando emplee un equipo de medición, asegúrese de entender como funciona antes de utilizarlo.

Tenga cuidado y no deje caer las partes al suelo.

Cuando encuentre terminales oxidadas, remueva el óxido con papel de lija antes de volverlo a conectar.

Sabe como Funciona?

Está bien pro- gramado?

Remueva Oxido!

Page 12: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

1. INFORMACIÓN GENERAL

1-10

ACTIV 110

Símbolos: Los siguientes símbolos representan los

métodos de servicio y las precauciones incluidas en éste manual de servicio.

: Aplique aceite de motor en los puntos especificados. (Emplee Shell Advance 4T para la lubricación).

: Aplique grasa. : Aplique aceite de transmisión SAE 90

: Emplee la herramienta especializada.

: Precaución : Advertencia, Peligro

( 12-3) : Refiérase a la página 12-3.

Motor Oil

Grease Gear Oil Special

Page 13: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

1. INFORMACIÓN GENERAL

1-11

ACTIV 110

HERRAMIENTA ESPECIALIZADA

Nombre de la herramienta Referencia Página Observ. Extractor de volante E003 8-4 Extractor de balinera 18mm E008 10-10 Llave castillo F007、E010、E04

9 9-5、11-16、11-18

Ajustador de válvulas E012 2-5 Instalador de sellos de aceite E014 10-11、11-9 Extractor de balinera 15mm E018 10-10 Extractor de balinera 12mm E020 10-10 Sujetador de volante E021 8-3、8-7、9-6 Extractor de balinera 10mm E031 10-10 Sujetador del clutch E039 9-5 Sujetador de piñón E038 9-9 Instrumento para montaje de extractor e

instalador de balineras. E014 11-9、11-17

Instalador de pistas de cunas F005

Page 14: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

1. INFORMACIÓN GENERAL

1-12

ACTIV 110 PUNTOS DE LUBRICACIÓN

Velocímetro, Acelerador, Cable del freno

Lubrique los cables

Leva Freno

Transmisión

Balineras de rueda

Acelerador

Lubricante de cadena

Balineras

columna de dirección

Balineras de rueda

Piñón

Espedómetro Pivote gato lateral y central Aceite de

motor Pivote pedal de freno

Page 15: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

1. INFORMACIÓN GENERAL

1-13

ACTIV 110

UBICACIÓN DE LOS CABLES

Cable acelerador

Manguera del freno delantero

Suiche de encendido

Pito

Page 16: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

1. INFORMACIÓN GENERAL

1-14

ACTIV 110

Regulador/Rectificador Pito

Conducto de freno delantero

Relay direccionales

Ramal eléctrico

Cable choke Cable de altaMotor arranque

Bobina alta

Page 17: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

1. INFORMACIÓN GENERAL

1-15

ACTIV 110

DIAGRAMA ELÉCTRICO

Page 18: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

1. INFORMACIÓN GENERAL

1-16

ACTIV 110

ANÁLISIS DE PROBLEMAS MOTOR NO ENCIENDE O ES DIFÍCIL DE ENCENDER

Tanque vacío Línea de combustible entre tanque y carburador tapada Conducto de flota tapado Tapa de tanque de gasolina obstruida (respiradero) Filtro de gasolina o retenedor

obstruido. Válvula de auto combustible

defectuosa. Sistema de carga deficiente Bujía mala Bujía inundada CDI deficiente Bobina pulsora mala Bobina de alta mala Bobina de encendido mala Suiche de ignición deficiente Batería descargada o mala Clutch de una vía malo Tolerancia de válvulas mala Mal asentamiento de válvulas Cilindro, pistón y anillos malos Fuga por empaque de culata Válvulas pegadas Tiempo mal tomado

Revise si llega gasolina al carburador soltando el tornillo de drenaje.

Remueva la bujía e instálela en el capuchón para probarla acercándola a la masa del motor (tierra).

Compresión normal

Pruebe la compresión del motor

Compresión baja

Existe chispa

Gasolina no llega a carburador

Gasolina llega a carburador

Sintoma Causa probable Inspección/Ajuste

No hay chispa

Encienda el motor según procedimiento normal

Relay de arranque malo Fuga de aire por conducto de

admisión Tiempo mal tomado Boquerel de bajas mal

instalado

Motor no enciende Motor trata de encender

Remueva la bujía e

inspeccione nuevamente Carburador inundado Relay de arranque malo Acelerador muy abierto

Bujía húmedaBujía seca

Page 19: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

1. INFORMACIÓN GENERAL

1-17

ACTIV 110

FALTA DE POTENCIA EN EL MOTOR

Filtro de aire obstruido Paso de aire restringido. Tapa de tanque obstruida

(Respiradero) Mofle obstruido Nivel de comb en el carburador es

muy bajo.

Encienda el motor y acelere suavemente para observación

Síntoma

Velocidad de motor no aumenta debidamente

Velocidad de motor aumenta

Causa probable Inspección/Ajuste

Conducto de alta dentro del carburador obstruido Revise el tiempo de

ignición CDI deficiente Pulsora deficiente

Incorrecto Correcto

Revise ajuste de válvulas

Ajuste de válvulas deficiente Asiento de válvulas desgastado o

vástago carbonado.

Correcto Incorrecto

Revise compresión Asientos de valv. malos Cilindro, piston y anillos malos Fuga por empaque de culata Tiempo mal tomado

Compresión Normal Compresión

anormal

Revise los conductos del carburador

Limpie y destape bujía inundada Rango de temp incorrecto Mucho aceite Muy poco aceite Aceite no cambiado Bomba de aceite mala Filtros tapados Conductos tapados Cilindro, pistón y anillos malos

Mezcla muy pobre Combustible de mala calidad Exceso de carbón en cámara de combustión. Chispa adelantada Exceso de carbón en cámara de combustión. Combustible de mala calidad.

Clutch resbalando Mezcla muy pobre Chispa adelantada

Motor no golpetea Motor golpetea

Acelere rápidamente y lleve a altas velocidades

Retire bujía e inspeccionela

No tapado Tapado

Bujía inundada o descolorada

Bujía buena

Revise el nivel del aceite del motor

Correcto y no contaminado

Incorrecto o contaminado

Remueva tornillo de lubricación en culata

Lubricación buena Lubricación mala

Revise si el motor se recalienta Motor se

sobrecalienta Motor no se sobrecalienta

Page 20: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

1. INFORMACIÓN GENERAL

1-18

ACTIV 110 BAJO DESEMPEÑO (RALENTI O A BAJAS VELOCIDADES)

SíntomaInspección/Ajuste Causa probable

Revise el tiempo de ignición

CDI deficiente Bobina pulsora deficiente

Tiempo incorrectoTiempo correcto

Revise el ajuste del boquerel de bajas

Ajustado correcta/Mezcla muy rica (Suelte el tornillo) Mezcla muy pobre (Apriete el

tornillo)

Ajustado incorrectamente

Revise la empaquetadura del carburador (Aire)

O-ring deteriorado

No hay fuga Carburador no está bien sujetado Caucho aislante malo Conducto de admisión dañado

Fuga

Remueva la bujía e instálela en el capuchón para probarla acercándola a la masa del motor (tierra).

Bujía mala o inundada CDI deficiente Plato de bobinas malo Bobina de alta mala Cable de alta malo o interrumpido Suiche de ignición malo

Chispa débil Buena chispa

Revise válvula del choke

Buena Mariposa de choke mala Tubo de vacío malo Agujero de aire taponado

Deficiente

Page 21: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

1. INFORMACIÓN GENERAL

1-19

ACTIV 110

BAJO DESEMPEÑO (A ALTAS VELOCIDADES)

SíntomaInspección/Ajuste Causa probable

Revise el tiempo de ignición

Tiempo correcto CDI malo Bobina pulsora mala

Tiempo incorrecto

Válvulas mal ajustadas Asientos de válvulas

desgastados Tanque de gasolina vacío

Ajustadas correcta/ Ajustadas incorrectamente

Revise calibración de válvulas

Revise el suministro de combustible

Filtro tapado Tapa del tanque de gasolina obstruida (respiradero) Válvula de autocombustible

dañada

Combustible restringido

Combustible fluye

Revise el estado de los boquereles

No tapado Limpie y destape

Tapado

Revise el tiempo Alineación de las marcas del piñón de distribución mal tomadas

Tiempo incorrectoTiempo correcto

Revise la tensión de los resortes de válvulas

Buenos Resorte deficiente

Débiles

Page 22: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

1. INFORMACIÓN GENERAL

1-20

ACTIV 110

CARGA DE BATERÍA DEFICIENTE (DESCARGA Y SOBRECARGA)

Descarga

Inspección/Ajuste Síntoma Causa probable

Batería dañada Batería deficiente Bobina de carga mala Cable rosado y amarillos interrumpidos Conector suelto Cable rojo interrumpido

Conecte el positivo de la batería (+) al cable rojo/blanco del regulador/rectificador y el cable negativo (-) a tierra para medir voltaje

Voltaje Normal

Normal

Voltaje no aumenta

Revise la resistencia entre las terminales de la bobina

Resistencia muy alta

Voltaje Normal No hay voltaje

Revise el estado de la batería

Regulador/rectificador deficiente Conector suelto Bobina de carga mala

Normal Anormal

Revise las conexiones del Reg/Rect

Sobrecarga

Inspección/Ajuste Síntoma Causa probable

Conecte el positive de la

batería (+) al cable verde del regulador/rectificador y el cable negativo (-) a tierra para medir voltaje

Cable negro interrumpido

Batería NO tiene voltaje con suiche en “ON”

Batería tiene voltaje con suiche en “ON”

Revise las conexiones del Reg/Rect

Conector suelto Regulador/Rectificador

deficiente

AnormalNormal

Page 23: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

1. INFORMACIÓN GENERAL

1-21

ACTIV 110

NO HAY CHISPA EN LA BUJÍA

Inspección/Ajuste Síntoma Causa probable

Bujía mala Capuchón suelto Acople mal conectado Suiche de ignición deficiente Batería débil Pulsora mala Bobina de alta mala Sistema de carga malo Cable interrumpido Acople mal conectado

CDI deficiente

Bobina de alta deficiente

Cambie por una bujía nueva y revise nuevamente

Revise que el CDI no esté suelto

Normal

Anormal

Normal

Anormal

Normal Anormal

Anormal

Mida la resistencia entre los contactos del CDI

Revise las partes relacionadas

Revise la bobina de alta con el probador de CDIs

Chispa buena

Apretado

Chispa débil o nada de chispa

Suelto

Bueno Suelto

Revise el CDI con un probador de CDIs.

Revise la conexión del cable de alta a la bobina y a la bujía

Page 24: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

1. INFORMACIÓN GENERAL

1-22

ACTIV 110

Page 25: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

2. INSPECCIÓN/AJUSTE

2-0

ACTIV 110

2 __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________

INSPECCIÓN/AJUSTE __________________________________________________________________________________

INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 2- 1 PLAN DE MANTENIMIENTO ------------------------------------------- 2- 2 LÍNEA DE COMBUSTIBLE/FILTRO----------------------------------- 2- 3 OPERACIÓN DEL ACELERADOR/CHOKE -------------------------- 2- 3 FILTRO DE AIRE----------------------------------------------------------- 2- 4 BUJÍA ------------------------------------------------------------------------- 2- 4 TOLERANCIA DE VÁLVULAS ----------------------------------------- 2- 5 VELOCIDAD DE RALENTÍ ---------------------------------------------- 2- 5 TIEMPO DE ENCENDIDO------------------------------------------------ 2- 6 COMPRESIÓN DEL CILINDRO----------------------------------------- 2- 6 ACEITE DEL MOTOR ----------------------------------------------------- 2- 7 TRANSMISIÓN ------------------------------------------------------------- 2- 7 CLUTCH---------------------------------------------------------------------- 2- 8 PASTAS DEL FRENO ----------------------------------------------------- 2- 8 LIQUIDO DE FRENO ------------------------------------------------------ 2- 8 SUSPENSIÓN---------------------------------------------------------------- 2- 9 TUERCAS/PERNOS/APRIETES ----------------------------------------- 2- 9 RUEDAS/LLANTAS ------------------------------------------------------- 2- 9 COLUMNA DE DIRECCIÓN--------------------------------------------- 2-10

2

Page 26: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

2. INSPECCIÓN/AJUSTE

2-1

ACTIV 110

INFORMACIÓN DE SERVICIO

GENERAL

ESPECIFICACIONES

MOTOR CHASIS Juego libre acelerador : 2~6mm Juego libre Freno del : 10~20mm Calibración electrodo : 0.6~0.7mm Juego libre Freno tra : 20~30mm Especificación Bujía : NGK C7HSA Líquido freno del : DOT-4 Tol. Valvulas : Admisión: 0.02mm Escape: 0.02mm Compresión cilindro : 13±2kg/cm² Tiempo encendido : 15±2°/1700rpm Velocidad ralentí : 1700±100rpm Capacidad aceite de motor: En desensamble : 1.0 litro En cambio : 0.9 litros PRESIÓN DE LAS LLANTAS

MEDIDA DE LAS LLANTAS: Delantera : 2.5-17 Trasera : 2.75-17 TORQUES Tuerca eje delantero 5.5~7.0kg-m Tuerca eje trasero 6.0~8.0kg-m

1 Conductor 1 Conductor / 1 pasajero

Delantero 25 PSI 25 PSI

Trasero 28 PSI 32 PSI

ADVERTENCIA •Antes de encender el motor, cerciórese de que el área esté bien ventilada. Nunca encienda el motor en un lugar cerrado. El exosto contiene monóxido de carbono el cuál es venenoso y puede causar la muerte. •La gasolina es muy inflamable y explosiva bajo ciertas circunstancias. El área de trabajo debe estar muy bien ventilada. No fume ni permita que las llamas o chispas estén cerca del lugar de trabajo.

Page 27: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

2. INSPECCIÓN/AJUSTE

2-2

ACTIV 110 PLAN DE MANTENIMIENTO Realice cada item de mantenimiento según el periodo especificado en la tabla. I: Inspeccionar, Limpiar, Ajustar, Lubricar, Rellenar, Reparar o Reemplazar de ser necesario. A: Ajustar C: Limpiar R: Reemplazar T : Apretar

Nota: 1. Para kilometrajes más altos, repita los intervalos de frecuencia establecidos en esta tabla. 2. Realice servicios más periódicos cuando se conduzca en terrenos polvorientos y

lluviosos. 3. Realice servicios más periódicos cuando se conduzca largas distancias o a full

acelerador.

Frecuencia Lo que ocurra 1ero

Item 1000

2000

3000

4000

5000

6000

7000

8000

9000

1000

0

1100

0

1200

0

Aceite de R R R R R R R R R R R RFiltro aceite motor

C C C

Filtro de gasolinaTolerancia válvulasCarburador I I I IFiltro aire Nota

2,3C C C

BujíaSistema frenado

I I I I I I

Transmisión A A A A A ASuspensión I I I ITuercas, tornillos, aprietesLlantas I I I IBalineras dirección

I I I I

Reemplace cada 8000km

Inspeccione cada 8000km y ajuste de ser necesario

Limpie cada 4000km y reemplace cada 8000km

Inspeccione cada 8000km

Kilometraje normal de servicio (km)

Page 28: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

2. INSPECCIÓN/AJUSTE

2-3

ACTIV 110 LINEA DE COMBUSTIBLE/FILTRO Revise las líneas de combustible y reemplácelas si muestran deterioro o fuga. ¡No fume o permita llamas cerca de la zona de trabajo! OPERACIÓN DEL ACELERADOR Revise que el acelerador funcione suavemente en cualquier posición de la dirección. Mida el juego libre del acelerador. Juego libre: 2~6mm Ajuste el juego libre del acelerador con la tuerca de ajuste. CHOKE Revise la leva del choke. Si la leva del choke está pegada, limpie y lubrique el pivote. Luego de limpiar, revise nuevamente el movimiento de la leva.

ContratuercaTuerca de ajuste Guardapolvo

Filtro de combustible

Leva Choke

Page 29: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

2. INSPECCIÓN/AJUSTE

2-4

ACTIV 110

Calibración, desgaste o suciedad

FILTRO DEL AIRE CAMBIO DEL FILTRO Remueva el carenaje derecho central (pag. 14-3) Remueva la caja filtro. (pag. 4-4) Remueva los tornillos de la caja filtro y retire la tapa. (pag. 4-4) Remueva la rejilla y el filtro. Revise el estado del filtro y reemplácelo si se encuentra muy sucio o deteriorado. INTERVALOS DE RECAMBIO Limpie el filtro en detergente aceitado, quite el exceso de aceite y déjelo secar. Luego de limpiarlo, imprégnelo con aceite SAE 15W-40 y exprímalo completamente. Reinstale el filtro. BUJÍA Remueva la bujía. Revise el estado de la bujía Limpie completamente la bujía y retire los excesos de carbón con una grata o cepillo metálico. Bujía especificada: NGK–C7HSA Mida la calibración del electrodo. Tolerancia: 0.6~0.7mm ¡Al instalar, primero inserte la bujía con la mano y luego apriete con la llave adecuada!

CracksDamage

Exprima y seque

Caja filtro

Washer Deformation

Bujía

Tapa

LimpieAceite Exprima y

seque

0.6~0.7mm

Page 30: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

2. INSPECCIÓN/AJUSTE

2-5

ACTIV 110 TOLERANCIA VÁLVULAS ¡Inspeccione y ajuste las válvulas cuando el motor esté frío (inferior a 35℃! Remueva el culatín. Rote la volante para localizar el punto muerto superior (TDC) y alinee la marca “T” de la volante con la marca de la carcaza. ¡Luego de ajustar, rote el cigüeñal varias veces para asegurarse de que las tolerancias de las válvulas estén correctas! Inspeccione y ajuste la tolerancia de las válvulas. Tolerancia: Admisión : 0.04mm Escape: 0.04mm Suelte la contratuerca y ajuste con la herramienta especial E012 ¡Revise la tolerancia nuevamente, luego de apretar la contratuerca! VELOCIDAD DE RALENTÍ ¡El motor debe estar caliente para una correcta calibración de la vel. Ralentí!

Gire el calibrador de Ralentí. Velocidad Ralentí: 1700±100rpm Cuando presenta mal funcionamiento revise las vueltas del tornillo del aire.

Calibrador de Ralenti

Marca “T”

Tornillos

Tornillo de aire

Culatín

Page 31: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

2. INSPECCIÓN/AJUSTE

2-6

ACTIV 110

TIEMPO DE ENCENDIDO • El CDI no es ajustable. • Si el tiempo de ignición es incorrecto,

revise el sistema de ignición. Remueva el tapón de la carcaza. Revise el tiempo de ignición con una lámpara estroboscópica. Cuando el motor funciona a velocidad ralentí, el tiempo de ignición es correcto si la marca “F” de la volante se alinea con la marca de la carcaza. COMPRESIÓN DEL CILINDRO Caliente el motor antes de realizar la prueba de compresión. Apague el motor, remueva la bujía e inserte el acople del medidor. Abra el acelerador completamente y accione el encendido o la palanca del crank. Mida la compresión. Compresión: 13±2kg/cm² Si la compresión es muy baja, revise los siguientes puntos: �Válvulas con fugas �Ajuste de las válvulas �Fuga por el empaque de la culata �Anillos desgastados �Pistón o cilindro desgastados

Si la compresión es muy alta significa que depósitos de carbón se han acumulado en la cámara de combustión y en la cabeza del pistón.

Medidor de compresión

Lámpara estroboscópica

Agujero de la carcaza

Marca “F”

Page 32: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

2. INSPECCIÓN/AJUSTE

2-7

ACTIV 110

ACEITE DEL MOTOR ¡Cuando revise el nivel del aceite, utilice el gato central y en un lugar plano!

Luego de haber estado detenido el motor durante 10 minutos, revise que el nivel de aceite esté dentro de las dos marcas del medidor. Si el nivel es muy bajo, adicione aceite hasta completar el nivel adecuado. Aceite recomendado: Shell Advance SAE20W50 API SG + Jaso MA Luego de reemplazar el aceite, cerciórese de apretar el tapón completamente. Revise el estado de la arandela de sellado. Capacidad: En desensamble: 1.0 litro En cambio: 0.9 litros TRANSMISIÓN Revise la tensión de la cadena Juego libre: 1~2cm Ajuste de la cadena: 1. Suelte la tuerca del eje trasero. 2. Ajuste las platinas tensoras del eje de

igual manera a ambos lados. 3. Gire la rueda para verificar el juego libre

de la cadena. 4. Ajuste la tuerca del eje trasero.

¡Luego del ajuste de la tensión de la cadena, revise la tensión del pedal del freno trasero y ajuste de ser necesario!

Marca

Tuerca eje trasero

Tuerca de ajuste

Limite superior Limite inferior

Tapón de drenaje

Page 33: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

2. INSPECCIÓN/AJUSTE

2-8

ACTIV 110

PASTAS DEL FRENO Revise las pastas del freno PALANCA DEL FRENO/PEDAL Revise el juego libre de la palanca del freno trasero. Juego libre: 20~30mm CLUTCH Detenga el motor. Suelte la contra tuerca. Gire suavemente el tornillo de ajuste según las manecillas del reloj y deténgase al sentir resistencia, Desde este punto, gire el tornillo 1/8 de vuelta en sentido contrario a las manecillas del reloj y apriete la contratuerca, Revise que el clutch no deslice y que aísle bien. LIQUIDO DE FRENOS Ponga la dirección totalmente derecha y revise que el nivel del líquido esté dentro de las marcas. Líquido de frenos especificado: DOT-4

Limite inf.

Contratuerca Tornillo de ajuste

Page 34: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

2. INSPECCIÓN/AJUSTE

2-9

ACTIV 110 SUSPENSIÓN FRONTAL Accione el freno delantero y revise el estado de los amortiguadores delanteros comprimiéndolos varias veces. Revise que no exista fugas de aceite o daños. TRASERA Revise el estado de los amortiguadores traseros comprimiéndolos varias veces. Revise que no exista fugas de aceite o daños. Levante la llanta trasera del piso y muévala hacia los lados para revisar el desgaste de los bujes y las balineras. TUERCAS/PERNOS/APRIETES Revise todas las tuercas y tornillos importantes del chasis. Apriételas según el torque especificado. RUEDAS/LLANTAS Revise el estado de las llantas (cortes, objetos extraños o daños). Revise la presión de las llantas. ¡La presión de las llantas debe ser medida estando frias!

PRESIÓN DE LAS LLANTAS

1 Conductor 1 cond. / 1 psj.

Delantera 25 PSI 25 PSI

Trasera 28 PSI 32 PSI

DIMENSIONES DE LAS LLANTAS Delantera: 2.5-17 Trasera: 2.75-17

Calibrador de aire

Page 35: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

2. INSPECCIÓN/AJUSTE

2-10

ACTIV 110

Revise el ajuste de las tuercas de los ejes delantero y trasero. Si se encuentran sueltas, apriete según el torque especificado. Torques: Delantero : 5.5~7.0kg-m trasero : 6.0~8.0kg-m DIRECCIÓN Revise que el cableado no interfiera con el movimiento de la dirección. Levante la rueda delantera del piso y revise que la dirección gire suavemente. Si la dirección se mueve dispareja, ajuste las cunas de dirección.

Tuerca eje delantero

Page 36: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

3. SISTEMA DE LUBRICACIÓN

3-0

ACTIV 110

3

__________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ 3 __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________

SISTEMA DE LUBRICACIÓN __________________________________________________________________________________

FLUJO DE LUBRICACIÓN----------------------------------------------- 3 -1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 3- 2 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ------------------------------------------- 3- 2 ACEITE DE MOTOR/FILTRO DE ACEITE---------------------------- 3- 3 BOMBA DE ACEITE/FILTRO CENTRÍFUGO------------------------ 3- 4

Page 37: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

3. SISTEMA DE LUBRICACIÓN

3-1

ACTIV 110 DIAGRAMA DE FLUJO DE LUBRICACIÓN

Page 38: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

3. SISTEMA DE LUBRICACIÓN

3-2

ACTIV 110

INFORMACIÓN DE SERVICIO INSTRUCCIONES GENERALES • Todas las operaciones de servicio de este capítulo deben ser efectuadas estando el motor

ensamblado al chasis. • Sea cuidadoso con cualquier reparación o servicio de este capítulo. Prevenga el uso de toallas o

trapos que puedan soltar partículas que obstruyan el filtro o los conductos. • La bomba de aceite debe ser reemplazada al llegar a su límite de servicio. • Luego de instalada la bomba, cerciórese de que no existan fugas ni pérdida de presión. ESPECIFICACIONES

Item Standard (mm) Limite de servicio (mm) Tolerancia de la Punta

del rotor interno ─ 0.20

Bomba de aceite

Tolerancia del rotor externo

─ 0.20

Tolerancia de la bomba completa

0.10~0.15 0.15

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Nivel de aceite muy bajo • Fuga externa de aceite • Sellos de válvula desgastados • Anillos desgastados

Page 39: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

3. SISTEMA DE LUBRICACIÓN

3-3

ACTIV 110 ACEITE DE MOTOR/FILTRO DE ACEITE NIVEL DE ACEITE Revise el nivel de aceite. Si el nivel es muy bajo, complételo con el aceite especificado. CAMBIO DE ACEITE Remueva el tapón del drenaje. Revise el estado de la arandela de sellado y reemplácela si se encuentra dañada. Nunca emplee un tornillo más largo que el original ya que podría perforar la malla del filtro interno. FILTRO DE ACEITE Remueva los tornillos de la carcaza. Remueva las guías y el empaque. Limpie el filtro. Aceite especificado: SAE20W50 API SG + Jaso MA Cantidad: En desensamble :1.0 litro En cambio : 0.9 litros Revise que no existan fugas. Encienda el motor y dejelo correr en vel. Ralentí. Detenga el motor y revise nuevamente.

Limite superior

Limite inferior

Tapón del drenaje

• Ubique la motocicleta en el gato central y en una superficie plana

*• Prenda el motor durante 2 a 3 minutos.

Deténgalo y espere de 2 a 3 minutos para hacer la medición.

* El aceite drenará más fácilmente si el motor está caliente

Tornillos

Filtro de aceite

Page 40: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

3. SISTEMA DE LUBRICACIÓN

3-4

ACTIV 110 BOMBA DE ACEITE/FILTRO CENTRÍFUGO

CarcazaEmpaque

Tapa de la bomba

Tapa F.C

DESENSAMBLE Remueva la carcaza (pag. 9-3) FILTRO CENTRÍFUGO Remueva la tapa del filtro centrífugo (pag. 9-3). Limpie la tapa y el filtro centrífugo. Instale la tapa del filtro (pag. 9-9). Instale la carcaza (pag. 9-11). BOMBA DE ACEITE Remueva el tapón de drenaje de aceite y drene el aceite del motor (pag. 3-3). Remueva la caracaza (pag. 9-3). Remueva la campana del clutch (pag. 9-3) Remueva los 3 tornillos de sujeción de la bomba y retírela. DESENSAMBLE Remueva los 3 tornillos. Remueva el eje de la bomba. Remueva el cuerpo interno y externo. Limpie cuidadosamente las partes desensambladas. Revise todas las partes por posible desgaste.

* Al re-ensamblar asegúrese de usar un

empaque nuevo. Filtro centrífugo

Tornillos de sujeción

Tornillos

* La bomba de aceite puede ser sacada con el motor ensamblado al chasis

Page 41: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

3. SISTEMA DE LUBRICACIÓN

3-5

ACTIV 110 INSPECCIÓN Instale el eje y los rotores. Mida la tolerancia de la punta del rotor interno. Limite de servicio: 0.2mm Mida la tolerancia del cuerpo con el rotor externo. Limite de servicio: 0.2mm Instale el empaque y mida la tolerancia de la bomba completa. Limite de servicio: 0.15mm ENSAMBLE BOMBA DE ACEITE Instale los rotores internos y externos. Inserte el eje y alinee la parte plana del eje con la parte plana del rotor interno.

Superficies

alineadas Cuerpo Rotor interno

Eje

Rotor externo

Page 42: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

3. SISTEMA DE LUBRICACIÓN

3-6

ACTIV 110 Tapa de la bomba Instale un empaque nuevo en la tapa.

Empaqu

Tornillos de sujeción

Tornillos tapa

Empaque

Agujero de la base Eje

* Asegúrese de que la bomba rote suavemente

INSTALACIÓN Instale la bomba de aceite con un empaque nuevo debajo de ella y alinee el eje con el agujero de la base.

Apriete los tornillos de sujeción de la bomba. Revise el apriete de los tornillos de la tapa y apriete de nuevo de ser necesario.

Instale la carcaza y el crank nuevamente. Llene el motor con el aceite y la cantidad

especificados.

Page 43: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

4. SISTEMA DE COMBUSTIBLE

4-0

ACTIV 110

4

__________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ 4 __________________________________________________________________________________

SISTEMA DE COMBUSTIBLE __________________________________________________________________________________

DIAGRAMA DE DESPIECE--- ------------------------------------------- 4- 1 INFORMACIÓN DE SERVICIO------------------------------------------ 4- 2 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ------------------------------------------- 4- 3 DESENSAMBLE DEL FILTRO------------------------------------------- 4- 4 DESENSAMBLE DEL ACELERADOR--------------------------------- 4- 5 ENSAMBLE DEL ACELERADOR -------------------------------------- 4- 6 DESENSAMBLE DEL CARBURADOR -------------------------------- 4- 7 DESMONTAJE DE LA FLOTA---- --------------------------------------- 4- 8 DESMONTAJE BOQUERELES / TORNILLO AIRE ------------------ 4-8 ACELERADOR-------------------------------------------------------------- 4- 9 LIMPIEZA CARBURADOR------- --------------------------------------- 4- 9 INSTALACIÓN DEL CARBURADOR ---------------------------------- 4- 10 MONTAJE Y DESMONTAJE TANQUE COMBUSTIBL ----------- 4-11

Page 44: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

4. SISTEMA DE COMBUSTIBLE

4-1

ACTIV 110 DIAGRAMA DE DESPIECE

Page 45: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

4. SISTEMA DE COMBUSTIBLE

4-2

ACTIV 110 INFORMACIÓN DE SERVICIO INSTRUCCIONES GENERALES

La gasolina es muy peligrosa. Al trabajar con gasolina, asegúrese de mantener las chispas y llamas fuera del lugar de trabajo

. La gasolina es extremadamente inflamable. Asegúrese siempre de trabajar en un lugar bien ventilado.

• No doble o quiebre los cables de control. Cables de control dañados no accionarán suavemente. • Al desensamblar partes del sistema de combustible, asegúrese de ubicar correctamente los orings

que retire. Reemplácelos por nuevos al reensamblar las partes. • Antes de desensamblar el compartimiento de la flota, asegúrese de drenar la gasolina del

carburador en un contenedor limpio. • Luego de retirar el carburador, tape el conducto de admisión con una toalla o trapo para prevenir

que partículas extrañas entren al motor. • Los boquereles y agujas deben ser limpiadas con aire a presión. • Cuando la motocicleta se quede estacionada por mas de un mes, drene la gasolina del carburador

para prevenir mal funcionamiento debido a la suciedad generada. ESPECIFICACIONES

Item Estándar Tipo de carburador PIF Diámetro venturi φ20 Diámetro del pistón φ14.9 Boquerel de alta 72# Ralentí 1700±100rpm Juego libre del

acelerador 2~6mm

Vueltas de aire 1±½ HERRAMIENTA ESPECIALIZADA Medidor del nivel de la flota

Page 46: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

4. SISTEMA DE COMBUSTIBLE

4-3

ACTIV 110 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Motor gira pero no enciende Falta de potencia en el motor • No hay combustible en el tanque • No hay combustible en el carburador • Carburador deficiente • Motor inundado de gasolina • Falla en sistema de ignición • No hay chispa en la bujía • Filtro de aire tapado Mezcla pobre • Entrada de aire por el conducto de adm. • Boquereles tapados • Operación de acelerador no adecuada • Nivel de la flota muy bajo • Entrada de aire por el conducto de adm. Ralenti inestable o gargarea • Línea de combustible tapada • Falla en sistema de ignición • Carburador deficiente Mezcla rica • Combustible inadecuado • Nivel de la flota muy alto • Mezcla pobre o muy rica • Boquereles tapados • Filtro de aire tapado • Filtro de aire obstruido • Ralenti inadecuado • Aguja del acelerador mala Contra fuego durante aceleración • Falla en sistema de ignición • Carburador deficiente Preencendido al desacelerar • Nivel de la flota muy bajo • Mal carburada • Mofle deficiente

Page 47: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

4. SISTEMA DE COMBUSTIBLE

4-4

ACTIV 110 DESMONTAJE DEL FILTRO DE AIRE Remueva el carenaje frontal (página 14-3). Remueva el tornillo que sujeta al carburador. Remueva el filtro del aire quitando los tornillos que lo sujetan Remueva los dos cauchos Remueva los cuatro tornillos de la tapa plástica del filtro Remueva el filtro y el sujetador de la caja plástica. INSTALACIÓN Instale la caja filtro en el sentido contrario al de desmontaje.

Elemento filtrante

Carcaza de plástico

Tornillos

Sujetador de filtro

Page 48: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

4. SISTEMA DE COMBUSTIBLE

4-5

ACTIV 110

DESMONTAJE DE LA CORTINA Remueva el carenaje frontal (página 14-3). Suelte la tapa de la cortina. Desconecte el cable del acelerador de la cortina. Remueva la cortina y el resorte. Remueva la aguja retirando el clip de la aguja. Revise el estado de la aguja y de la cortina. Reemplace de ser necesario.

Tapa de la cortina Cortina

Cable de acelerador

Cortina

Aguja

Clip de la aguja

Resorte

La tapa de la cortina es una parte que viene ensamblada al cable del acelerador. No los separe, puede dañarlos.

Cortina

Page 49: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

4. SISTEMA DE COMBUSTIBLE

4-6

ACTIV 110 INSTALACIÓN DE LA CORTINA Ponga la aguja y luego el clip de la aguja. Posición estándar: 3 desde la superior. Instale la aguja en la cortina. Instale el retenedor de la válvula y asegure la aguja. Instale el cable del acelerador presionando el resorte. Inserte la cortina dentro del carburador alineando el agujero de la cortina, con el tornillo limitador de cortina. Instale la parte superior del carburador.

Cortina

Cable del acelerador

Tapa de la cortina

Resorte del acelerador

Agujero

Parte superior del carburador

* Luego de terminar de instalar el carburador, realice las siguientes operaciones:

-Juego libre acelerador (pagina 2-3). -Ajuste de carburador si éste fue

limpiado o trabajado.

Page 50: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

4. SISTEMA DE COMBUSTIBLE

4-7

ACTIV 110 DESMONTAJE DEL CARBURADOR Remueva el carenaje frontal (página 14-3). Suelte el conducto del filtro del aire al carburador. Remueva la parte superior del carburador (página 4-6). Remueva la línea de combustible del carburador. Remueva el cable del Choke Remueva los tornillos de montaje del carburador. Remueva el aislante de caucho y el o-ring. DESENSAMBLE DEL CARBURADOR Drene la tasa del carburador soltando el tornillo de drenaje.

Parte superior del carburador

Tornillos

Tornillo drenaje

Línea combustible

Cable Choke

Cortina

* • Manténgase alejado de llamas o fuego• Drene la gasolina en un recipiente

limpio

Page 51: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

4. SISTEMA DE COMBUSTIBLE

4-8

ACTIV 110 DESENSAMBLE DE LA FLOTA Remueva los cuatro tornillos de la base del carburador y retire la tapa inferior. Remueva el pin de la flota, la flota y la aguja de la flota. INSPECCIÓN Revise el estado del asiento de la aguja por desgaste. Inspeccione la flota, cerciórese de que no esté rajada ni perforada. BOQUEREL DE ALTA/BOQUEREL DE BAJA/TORNILLO DE AIRE/TORNILLO TOPE DE ACELERADOR DESMONTAJE Remueva el boquerel de alta, el pulverizador y la guía de la aguja. Remueva el boquerel de bajas.

Tornillos

Pin de flota

Aguja de flota

Boquerel de bajas

FlotaGuía de aguja Pulverizador

Boquerel de alta

Page 52: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

4. SISTEMA DE COMBUSTIBLE

4-9

ACTIV 110

Remueva el tornillo de aire y el tornillo tope del acelerador. ADVERTENCIA! LIMPIEZA DEL CARBURADOR Emplee aire comprimido para limpiar los conductos del cuerpo del carburador. INSTALACIÓN DE BOQUERELES Instale el boquerel de bajas. Instale la guía de aguja, el pulverizador y luego el boquerel de alta. Instale el tornillo tope de acelerador y el tornillo del aire. Instale la aguja de la flota, la flota y el pin de la flota.

Tornillo tope acelerador * • Asegúrese de no dañar los boquereles

al desmontarlos. • Antes de desmontar el tornillo de aire y

el tornillo tope del acelerador, asegúrese de apretarlos completamente contando el número exacto de vueltas y anotándolo en un papel.

• No fuerce los tornillos para no dañar el asiento. Tornillo de aire

• Asegúrese de instalar el oring en el sentido contrario al de desmontaje.

Pulverizador Guía de aguja Tornillo de aire

Pin flota

Flota Tornillo tope aceleradorBoquerel

de bajas

* • Al instalar el tornillo de aire, déjelo en la mismo posición que tenía al desmontarlo Boquerel

de alta • Realice pruebas de emisiones de gases

Page 53: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

4. SISTEMA DE COMBUSTIBLE

4-10

ACTIV 110

INSPECCIÓN DEL NIVEL DE LA FLOTA Gire el carburador para que la flota salga y se cierre la aguja contra la base. Mida la altura de la flota con el medidor de nivel. Nivel de la flota: 20mm Al ajustarlo, doble suavemente el pin de la aguja de la flota. Revise la operación de la flota dentro del carburador. INSTALACIÓN DEL CARBURADOR Instale el carburador al conducto de admisión. Apriete los dos tornillos de montaje Instale la línea de combustible y el cable del choke. Torque: 0.8~1.2kg-m Instale el filtro de aire y ajuste el tornillo de la abrazadera. Ensamble la parte superior del carburador.

Medidor de altura de flota Tornillos Parte superior

del carburador

Línea de combustible

Page 54: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

4. SISTEMA DE COMBUSTIBLE

4-11

ACTIV 110 MONTAJE Y DEMONTAJE DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

Cierre la llave de la gasolina “OFF”. Remueva los tres tornillos de la parrilla trasera. Remueva los cuatro tornillos sujetadores del sillín. Remueva la caja plástica de herramienta. Desconecte el filtro de gasolina y remueva las tuercas del tanque de combustible. Desconecte el medidor de combustible Remueva el tanque de combustible.

DESMONTAJE DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE Remueva el filtro de gasolina del tanque. INSPECCIÓN Revise que el filtro no esté tapado y límpielo con aire comprimido.

INSTALACIÓN Instale el filtro con la flecha en el sentido de flujo del combustible.

INSTALACIÓN DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE Instale el tanque en el sentido contrario al de desmontaje. Revise que no exista fugas de combustible. Asegúrese de conectar firmemente los cables.

• Mantengase fuera de llamas o fuego• Límpie el combustible derramado

Tornillos Filtro

Fuel Unit Wire

FiltroTornillos

• Manténgase fuera de llamas o fuego

Page 55: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

5. DESMONTAJE / MONTAJE DE MOTOR

5-0

ACTIV 110

5.

__________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________

5 __________________________________________________________________________________

DESMONTAJE / MONTAJE DE MOTOR

INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 5- 1 DESMONTAJE DEL MOTOR -------------------------------------------- 5- 2 INSTALACIÓN DEL MOTOR-------------------------------------------- 5- 3

Page 56: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

5. DESMONTAJE / MONTAJE DE MOTOR

5-1

ACTIV 110 INFORMACIÓN DE SERVICIO INSTRUCCIONES GENERALES • Las siguientes partes pueden ser trabajadas con el motor instalado en el chasis: ⎯ Culata /Válvulas (Capítulo 6)

⎯ Cilindro / Pistón (Capítulo 7) ⎯ Tensor de cadenilla (Capítulo 8) ⎯ Clutch /Mecanismo de cambios (Capítulo 9) • Cuando desmonte o instale el motor, no use martillos ni destornilladores ya que puede dañar las

partes. • No dañe las superficies de empate de las carcazas, tenga mucho cuidado al limpiar todos los

restos de empaque. • Al ensamblar las carcazas, revise que el sistema de cambios funcione correctamente. • Luego de la instalación del motor, revise que el sistema de lubricación funcione correctamente. Capacidad de aceite del motor: En desensamble : 1.0 litro En cambio : 0.9 litros PARES DE APRIETE Tornillos de fijación del motor 2.0~2.5kg-m Tornillos piñón de salida 0.8~1.2kg-m Pernos del mofle 2.4~3.0kg-m Perno eje de la tijera 5.5~6.5kg-m Tuerca de seguridad mofle 0.8~1.2kg-m

Page 57: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

5. DESMONTAJE / MONTAJE DE MOTOR

5-2

ACTIV 110 EXTRACCIÓN DEL MOTOR Retire las dos tapas decorativas (LH y RH) que se encuentran debajo de la silla. Remueva el carburador (pág. 4-7). Remueva las dos tuercas de seguridad del mofle. Remueva los tornillos del sujetador del mofle. Remueva el capuchón del la bujía. Desconecte el cable de corriente alterna (A.C) Remueva el cable del motor de arranque. Afloje la tuerca del eje trasero y ajuste la tensión de la cadena. (pág. 2-7).

Carburador

Tornillo

Tornillo

Mofle

Capuchón de Bujía

Tuercas de seguridad

• Retire el aceite del motor antes de extraerlo del chasis.

• La temperatura del mofle es extremadamente alta. Desmóntelo cuando se encuentre frío.

Cable A.CTornillos

Page 58: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

5. DESMONTAJE / MONTAJE DE MOTOR

5-3

ACTIV 110

Remueva el tornillo de la palanca de

cambios y la palanca de cambios. Remueva los dos tornillos que aseguran la

tapa del piñón de salida y retírela con cuidado.

Remueva los dos tornillos que sostienen la platina, luego remueva la platina y por último retire el piñón de salida.

Remueva la cadena. Remueva los tornillos de sujeción del motor. Remueva el motor.

Tornillos

CadenaTapa del piñón de salida

Soporte de motor

Tornillos Piñón de salida

Platina

Palanca de cambios

INSTALACIÓN DEL MOTOR Instale el motor en el orden contrario al de desmontaje.

• Al instalar el motor asegúrese de no

maltratar los tornillos y de enrutar correctamente los cables.

• Instale la palanca de cambios asegurándose de que la marcas queden alineadas.

• Llene el motor con la cantidad y el tipo de aceite recomendado.

• Luego de la instalación, realice las siguientes inspecciones y ajustes:

1. Cable del acelerador 2. Ajuste de tensión de cadena

Page 59: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

6. CULATA / VÁLVULAS

6-0

ACTIV 110

6.

__________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ 6

CULATA / VÁLVULAS __________________________________________________________________________________

DIAGRAMA DE DESPIECE ---------------------------------------------- 6- 1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 6- 2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 6- 3 DESMONTAJE DE CULATA--------------------------------------------- 6- 4 DESENSAMBLE DE CULATA ------------------------------------------ 6- 5 ENSAMBLE DE CULATA ------------------------------------------------ 6- 8 INSTALACIÓN DE CULATA -------------------------------------------- 6-10

Page 60: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

6. CULATA / VÁLVULAS

6-1

ACTIV 110

DIAGRAMA DE DESPIECE

Page 61: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

6. CULATA / VÁLVULAS

6-2

ACTIV 110

INFORMACIÓN DE SERVICIO INSTRUCCIONES GENERALES • La culata puede ser trabajada con el motor ensamblado al chasis. • Al ensamblar, apliqué grasa de molibdeno o aceite en las partes de movimiento como la guía para

la lubricación inicial. • El árbol de levas y los balancines son lubricados por el aceite que viaja por los conductos de

lubricación. Revise que los conductos se encuentren totalmente despejados antes de ensamblar la culata.

• Luego del desensamble, limpie todas las partes y séquelas con aire comprimido antes de inspeccionarlas.

• Luego de retirar las partes, máquelas y organícelas de tal manera de que sean ensambladas de igual manera.

Item Standard (mm) Límite de servicio (mm) ADMISIÓN 0.04 0.04 ESCAPE 0.04 0.04 Compresión 13kg/cm² Planitud base de culata ⎯ 0.05 ADMISIÓN ⎯ 25.8 ESCAPE ⎯ 25.6 ADMISIÓN ⎯ 10 ESCAPE ⎯ 10 Diam. Externo eje de ADMISIÓN ⎯ 9.78 balancín ESCAPE ⎯ 9.78 ADMISIÓN 4.9~4.97 4.9 ESCAPE 4.9~4.95 4.9 ADMISIÓN ⎯ 5. ESCAPE ⎯ 5 Tolerancia entre ADMISIÓN ⎯ 0.1 Y guía de válvula ESCAPE ⎯ 0.1

Tolerancia válvulas (frío)

Altura de las levas

Diam. Interno balancín

Diam. Ext. Vástago de válvula

Diam. Int. Guía de válvula

PARES DE APRIETE Tuerca de ajuste de válvulas 0.9kg-m Tuercas de culatín 1.2~1.6kg-m HERRAMIENTA ESPECIALIZADA Compresor de resortes de válvulas: Referencia de partes universal con adaptadores para otros

modelos: 37-1031-07, 37-1031-08, 37-10DJ-78

Page 62: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

6. CULATA / VÁLVULAS

6-3

ACTIV 110 ANÁLISIS DE PROBLEMAS • Una falla de operación de la culata puede ser diagnosticada por medio de una prueba de

compresión o escuchando atentamente los ruidos producidos. Bajo desempeño en Ralentí Humo blanco por el mofle • Compresión muy baja • Vástagos de válvula o guías desgastadas. • Sellos de válvula desgastados. Compresión muy baja • Ajuste incorrecto de las válvulas Ruido anormal • Válvulas quemadas o desgastadas • Ajuste incorrecto de válvulas. • Tiempos mal cuadrados • Válvula pegada o resorte partido • Resorte de válvula reventado • Árbol de levas desgastado o dañado • Válvulas mal asentadas. • Tensor de cadenilla desgastado o malo • Fuga por el empaque de culata. • Balancines desgastados. • Culata fisurada. • Bujía mal instalada. Compresión muy alta • Excesiva cantidad de depósitos de carbón en la cámara de combustión.

Page 63: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

6. CULATA / VÁLVULAS

6-4

ACTIV 110 DESMONTAJE DE LA CULATA Remueva el tornillo del lado derecho de la culata. Remueva las tapas de inspección y la tapa lateral izquierda y el empaque. Remueva el tornillo, la arandela, el resorte y el eje del tensor de cadenilla. Gire el cigüeñal en sentido de las agujas del reloj hasta que la marca “o” del piñón de distribución quede alineado con la marca de la culata. Asegúrese de que los balancines se encuentren libres moviéndolos suavemente con la mano. Si los balancines están apretados, gire una vuelta completa el cigüeñal en el sentido de las manecillas del reloj y alinee nuevamente la marca “o” con la marca de la carcaza. Remueva los tornillos del piñón. Remueva el piñón. Suelte los tornillos del cilindro. Remueva los tornillos que sujetan la culata al cilindro. Remueva las cuatro tuercas y arandelas de la tapa de culata. Remueva la tapa de la culata. Remueva el empaque de la tapa de culata. Remueva la culata. Remueva el empaque de la culata y las guías.

Tapa lateral izq.

Marca Tornillos

Piñón distribución

Tapa culata

Empaque

Tapas de inspección

•Sujete la cadenilla con un cable o cordón para prevenir que se caiga dentro del cilindro.

*Tornillo cilindro

Tornillo

Tuercas y arandelas Tornillo culata

Page 64: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

6. CULATA / VÁLVULAS

6-5

ACTIV 110

DESENSAMBLE DE CULATA Remueva los dos tornillos de la tapa lateral derecha. Rosque un tornillo de 8mm dentro del eje del balancín y hale para retirarlo. Remueva los balancines y el árbol de levas de la culata. Al comprimir los resortes de válvulas con el compresor, retire cuidadosamente los pines sujetadores. Suelte el compresor de válvulas y remueva los retenedores, los resortes, los sellos y las válvulas.

Tapa lat. derecha

Tornillos

Eje del balancín

Compresor de válvulas

balancines

* • Para prevenir la pérdida de tensión, no comprima los resortes más de lo necesario para retirar los pines sujetadores.

• Marque las partes para asegurar el ensamble original.

Page 65: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

6. CULATA / VÁLVULAS

ACTIV 110 Remueva los depósitos de carbón de la cámara de combustión.

6-6

Limpie los residuos de empaque de la base de la culata. INSPECCIÓN DE LA CULATA Revise el agujero de la bujía y de las válvulas para localizar rajaduras. Revise si existe deformación de la base de la culata con la ayuda de una regla. Límite de servicio: 0.05mm Repare o reemplace si es sobrepasado. INSPECCIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS Revise que la balinera no tenga juego ni desgaste. Reemplace el árbol de levas en caso de encontrar problemas o muestras de desgaste anormal, o reemplace simplemente las balineras en caso de encontrar juego excesivo o ruido anormal en las mismas. Revise el estado de cada lóbulo (rayones o desgaste) . Mida la altura máxima del lóbulo Limites de servicio:

Admisión: 25.8mm Escape:25.6mm

* Tenga cuidado de no dañar la base de la

culata ni los asientos de válvula

Balineras árbol de levas

Page 66: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

6. CULATA / VÁLVULAS

6-7

ACTIV 110

INSPECCIÓN DE LOS BALANCINES Mida el diámetro interior de cada balancín. Limites de servicio: Admisión: 10mm reemplace si sobrepasa Escape: 10mm reemplace si sobrepasa INSPECCIÓN DE LOS EJES DE BALANCINES Mida los diámetros externos de cada eje Límites de servicio: Admisión: 9.78mm reemplace si es menor Escape: 9.78mm reemplace si es menor INSPECCIÓN DE RESORTES DE VALV. Mida la longitud de los dos resortes, interno y externo. Límites de servicio: Interno (adm, esc): 32.41mm reemplace si es menor Externo (adm, esc): 35.25mm reemplace si es menor INSPECCIÓN DE VÁLVULA / GUÍA DE VÁLVULA Inspeccione cada válvula por torceduras, quemaduras, rayones o desgaste anormal del vástago. Mire el movimiento de la válvula dentro de la guía. Mida el diámetro externo del vástago de cada válvula. Límites de servicio: Admisión: 4.9mm reemplace si es menor

Escape: 4.9mm reemplace si es menor

Page 67: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

6. CULATA / VÁLVULAS

6-8

ACTIV 110

Mida el diámetro interno de cada guía. Límites de servicio: Admisión: 5mm reemplace si sobrepasa Escape: 5mm reemplace si sobrepasa Reste la medida del diámetro interior de la guía con el diámetro exterior de la válvula para encontrar la tolerancia. Límites de servicio: Admisión: 0.1mm reemplace si sobrepasa Escape: 0.1mm reemplace si sobrepasa ENSAMBLE DE CULATA Lubrique los vástagos de las válvulas con aceite. Inserte las válvulas en las guías. Instale el la base del resorte y los sellos de aceite. Aplique aceite dentro de los sellos y luego inserte las válvulas dentro de las guías. Instale los resortes y los retenedores. Comprima los resortes usando el compresor de resortes y luego instale los clips de retención.

Herramienta especializada Compresor de resortes de válvulas

* Si la tolerancia entre la válvula y la guía

excede el límite de servicio, reemplace las partes. Recuerde asentar las válvulas cada vez que se reemplacen.

Válvula Resorte externo Resorte interno

* Instale nuevos sellos cada vez que se reemplacen las válvulas

Sello Retenedor Clips

* Asegúrese de instalar sellos de aceite.

* • Al ensamblar debe emplear el compressor de resortes universal.

• Instale los clips retenedores con la parte puntuda hacia abajo.

Page 68: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

6. CULATA / VÁLVULAS

6-9

ACTIV 110 Golpee suavemente los vástagos de las válvulas con un martillo de goma para rectificar que los clips estén bien colocados. Cubra el árbol de levas, las balineras, y el descompresionador automático con aceite limpio de motor. Instale el árbol de levas dentro de la culata con los lóbulos mirando hacia el pistón. Instale los balancines como se muestra en la figura. Cubra con aceite los ejes de los balancines con aceite de motor limpio. Instale el eje de balancín empleando un tornillo 8mm dentro de la rosca como se muestra en la figura. Instale un empaque nuevo en la tapa derecha. Instale la tapa derecha.

* Tenga cuidado para no dañar las válvulas Árbol de levas

Empaque

Eje de balancín

Balancines

Page 69: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

6. CULATA / VÁLVULAS

6-10

ACTIV 110 INSTALACIÓN DE CULATA Limpie la superficie de asentamiento del empaque. Inserte las guías y emplee un empaque Nuevo. Instale el nuevo empaque de culata. Instale la culata. Instale el nuevo empaque de culatín. Instale el culatín con la flecha apuntando hacia admisión. Instale la arandela de cobre y las otras tres arandelas. Instale las cuatro tuercas de culatín, tornillos de culata y el tornillo de cilindro. Apriete las cuatro tuercas en forma de cruz de 2 a 3 pasadas, luego apriete el tornillo de culata y por último el tornillo de cilindro. TORQUE Tuercas con arandelas: 1.2~1.6kg-m Tornillo de culata: 0.6~0.9kg-m Tornillo de cilindro: 0.6~0.9kg-m Rote la volante para alinear la marca “T” con la marca de la culata. Instale la cadenilla sobre el piñón de distribución y luego instale el piñón en el árbol de levas Instale y apriete los tornillos del piñón de distribución y emplee un poco de loctite fuerza media pare evitar que se salgan con el tiempo. TORQUE: 0.7~1.1 kg-m

Empaque

Tornillo de culata

Cadenilla

Alinear

* Tenga cuidado de no permitir la entrada de polvo al cilindro

Empaque

Agujeros de inspección

Tornillo de cilindro

Tornillos

Tuercas con arandelas

Piñón de distribución

Guías

Page 70: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

6. CULATA / VÁLVULAS

6-11

ACTIV 110 Instale el empaque de la tapa izquierda de la culata.

Empaque

Instale la tapa izquierda de la culata. Ajuste la tolerancia de las válvulas.

Tapa izquierda de culata

Page 71: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

7. CILINDRO/PISTÓN

7-0

ACIVE 110

7

__________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________

CILINDRO/PISTÓN __________________________________________________________________________________ 7

DIAGRAMA DE DESPIECE ---------------------------------------------- 7- 1 INFORMACIÓN DE SERVICIO------------------------------------------ 7- 2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 7- 2 DESENSAMBLE DEL CILINDRO -------------------------------------- 7- 3 DESENSAMBLE DEL PISTÓN ------------------------------------------ 7- 4 ENSAMBLE DEL PISTÓN ------------------------------------------------ 7- 6 ENSAMBLE DEL CILINDRO -------------------------------------------- 7- 6

Page 72: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

7. CILINDRO/PISTÓN

7-1

ACTIV 110 DIAGRAMA DE DESPIECE

Page 73: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

7. CILINDRO/PISTÓN

7-2

ACIVE 110 INFORMACIÓN DE SERVICIO INSTRUCCIONES GENERALES • El cilindro y el pistón pueden ser atendidos con el motor montado en el chasis. • Al instalar el cilindro, utilice un empaque nuevo para asegurarse de que las guías del cilindro,

queden bien alineadas. • Luego del desensamble, limpie las partes retiradas y séquelas con aire comprimido antes de

inspeccionarlas. ESPECIFICACIONES

Item Límite estandar (mm) Límite de servicio (mm) Diámetro interno ─ 52.4 Desalineación ─ 0.05 Cilindricidad ─ 0.05 Redondez ─ 0.05 Toler. entre anillo Primer anillo ─ 0.12 y agujero Segundo anillo ─ 0.12 Primer anillo 0.1~0.25 0.5 Pistón, Abertura del anillo Segundo anillo 0.1~0.25 0.5 Anillos Pistón Rascadores 0.1~0.25 0.5 Diámetro exterior de pistón 51.765~51.58 51.6 Posición de medida del Diam. exterior

5mm desde la base de la falda

5mm desde la base de la falda

. Tolerancia entre pistón y pin pistón 0.005~0.014 0.1 Diámetro int. para pasador de pistón 13.002~13.008 13.016 Diámetro externo de pin pistón 12.994~12.500 12.000 Diámetro interno de agujero de biela superior 13.016~13.027 13.08

Cilindro

ANÁLISIS DE PROBLEMAS • Cuando exista dificultad durante el encendido o desempeño bajo a bajas velocidades, revise el

desfogue del motor en búsqueda de humo blanco. Si encuentra salida de humo blanco significa que los anillos del pistón están acabados, atorados o partidos.

Compresión muy baja o dispareja Humo excesivo en el mofle • Cilindro y anillos de pistón desgastados. • Anillos quemados o desgastados • Anillos desgastados, atorados o partidos. • Cilindro y pistón desgastados Compresión muy alta Ruido anormal del pistón • Carbón excesivo en la cámara de combustión. • Anillos, pistón y cilindro desgastados • Pin pistón desgastado • Pistón instalado erróneamente

Page 74: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

7. CILINDRO/PISTÓN

7-3

ACTIV 110 DESENSAMBLE DEL CILINDRO Remueva la culata. Remueva la guía de cadenilla. Remueva el cilindro quitando el tornillo de cilindro. Remueva todo el material de la superficie del cilindro. Remueva el empaque y las guías. INSPECCIÓN DEL CILINDRO Inspeccione el cilindro para verificar el desgaste. Mida el diámetro interno del cilindro en tres posiciones: superior, media e inferior a 90° con respecto al pin de pistón (en ambas direcciones X y Y). Límite de servicio: 52.4mm, repare o reemplace si sobrepasa Mida la tolerancia entre el pistón y el cilindro. Límite de servicio: 0.35mm, repare o reemplace si sobrepasa La redondez es la diferencia entre los valores medidos en las direcciones X y Y. La cilindricidad (diferencia entre los valores medidos en los diferentes niveles) es sujeta al máximo valor calculado. Límite de servicio: Redondez: 0.05mm repare o reemplace si sobrepasa. Cilindricidad: 0.05mm repare o reemplace si sobrepasa.

Tornillo de la guía

Tornillo de cilindroRodillo guía

EmpaqueGuías Medio Inferior

Superior

Page 75: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

7. CILINDRO/PISTÓN

7-4

ACIVE 110 Inspeccione la parte superior del cilindro en busca de deformación. Límite de servicio: 0.05mm repare o reemplace si sobrepasa. DESENSAMBLE DEL PISTÓN Remueva el clip del pistón Retire el pin de pistón Instale los anillos de pistón y mida la tolerancia entre estos y sus agujeros. Límite de servicio: Primer anillo: 0.12mm reemplace si sobrepasa. Segundo anillo: 0.12mm reemplace si sobrepasa. Remueva los anillos de pistón e inserte uno a uno dentro de la base del cilindro. Mida la abertura del anillo Límite de servicio: 0.5mm reemplace si sobrepasa.

Pistón

Clip

* Ponga un trapo limpio en el agujero de las carcazas para evitar que caiga el clip dentro del motor.

Pistón Pin

* • Emplee la cabeza del pistón para alinear los anillos.

Page 76: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

7. CILINDRO/PISTÓN

7-5

ACTIV 110 Mida el diámetro exterior del pistón Límite de servicio: 51.6mm, reemplace si es menor Mida la tolerancia entre el pin de pistón y el pistón Límite de servicio: 0.10mm reemplace si sobrepasa. Mida el diámetro interno del agujero para el pin de pistón Límite de servicio: 13mm reemplace si sobrepasa. Mida el diámetro exterior del pin de pistón Límite de servicio: 12.994mm, reemplace si es menor Mida el diámetro del agujero del extremo pequeño de la biela Límite de servicio: 13.016mm reemplace si sobrepasa.

* • Tome la medida a 5mm de la base y a 90° del agujero del pin de pistón.

Page 77: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

7. CILINDRO/PISTÓN

7-6

ACIVE 110 INSTALACIÓN DE LOS ANILLOS DE PISTÓN Instale los anillos en el pistón y aplique aceite de motor limpio. Instale el pistón, el pin de pistón y el nuevo clip de pistón. ENSAMBLE DEL CILINDRO Instale las guías y el nuevo empaque sobre las carcazas.

SecondSide Rail

Top

Second Top

* • Tenga cuidado para no dañar los anillos durante la instalación.

• Todos los anillos deben ser instalados con la marca hacia arriba.

• Luego de instalados, todos los anillos deben rotar suavemente sin pegarse. Oil Ring

• Ubique los extremos de los anillos según se muestra en la figura.

Side Rail

Clip Pin Pistón Marca “IN”

Pin PistónPistón

* • Posicione la marca “IN” hacia admisión.

• Ponga un trapo limpio en el agujero de las carcazas para evitar que caiga el clip dentro del motor.

Guías

Empaque

Page 78: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

7. CILINDRO/PISTÓN

7-7

ACTIV 110

Lubrique con aceite de motor limpio las

paredes del cilindro, el pistón y los anillos. Baje cuidadosamente el cilindro sobre el pistón comprimiendo los anillos de pistón.

Instale el eje del rodillo de la cadenilla y apriete el tornillo. Instale temporalmente el tornillo del cilindro. Instale la culata (páginas 6-10). Apriete el tornillo del cilindro según torque especificado. TORQUE: 0.6~0.9kg-m

* • Tenga cuidado para no partir ni dañar los anillos de pistón.

• Las aberturas de los anillos NUNCA deben quedar alineadas con el pin de pistón.

Tornillo de rodillo Rodillo guía

Tornillo

Page 79: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

8. ESTATOR/CLUTCH DEL ENCENDIDO/ TENSOR DE CADENILLA

8-0

ACTIV 125

8

__________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________

ESTATOR/CLUTCH DEL ENCENDIDO/ TENSOR DE CADENILLA __________________________________________________________________________________

DIAGRAMA DE DESPIECE ---------------------------------------------- 8-1

8

INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 8-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 8-2 DESENSAMBLE DEL ESTATOR --------------------------------------- 8-3 DESENSAMBLE DEL CLUTCH DEL ENCENDIDO ---------------- 8-4 TENSOR DE CADENILLA------------------------------------------------ 8-5 RESORTE DEL TENSOR Y FLAUTA ---------------------------------- 8-5 INSTALACIÓN DEL CLUTCH DEL ENCENDIDO------------------ 8-6

Page 80: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

8. ESTATOR/CLUTCH DEL ENCENDIDO/ TENSOR DE CADENILLA

8-1

ACTIV 125 DIAGRAMA DE DESPIECE

Page 81: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

8. ESTATOR/CLUTCH DEL ENCENDIDO/ TENSOR DE CADENILLA

8-2

ACTIV 125 INFORMACIÓN DE SERVICIO INSTRUCCIONES GENERALES • El motor de arranque, el estator, la carcaza izquierda, el motor de arranque y el clutch del

encendido pueden ser atendidos con el motor montado en el chasis. • No instale el clutch del encendido forzadamente. • Instale el estator alineando el agujero de la volante con el agujero del cigueñal destinados para la

cuña. • Instale el eje del piñón de reducción del motor de arranque alineando el pin del eje con el

agujero. ESPECIFICACIONES

Item Límite estandar (mm) Límite de servicio (mm) Diámetro exterior de la flauta 11.985~12.04 11.945 Diámetro ext. de piñón conducido 37.87~37.89 37.6 Diámetro int. de piñón conducido 19.01~19.02 19.041 Longitud libre del resorte del tensor 110~107 90

TORQUES Tuerca de la volante 3.2~4.0kg-m HERRAMIENTA ESPECIALIZADA Sujetador de volante E021 Extractor de volante E003 ANÁLISIS DE PROBLEMAS Dificultad en encendido y bajo desempeño a altas velocidades • Falta de apriete en la tuerca de la volante Ruido al encender • Piñón de reducción desgastado Clutch de encendido resbala • Piñon encendido desgastado • Rollers del clutch desgastados • Rollers del clutch desgastados • Rollers o resortes defectuosos • Balinera desgastada • Diámetro ext, del eje del piñón desgastado

Page 82: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

8. ESTATOR/CLUTCH DEL ENCENDIDO/ TENSOR DE CADENILLA

8-3

ACTIV 125 DESENSAMBLE DEL ESTATOR

Remueva los cuatro tornillos Remueva la carcaza izquierda

Tornillos

Remueva el empaque y las guías Remueva la tuerca de la volante y la arandela sujetando la volante con el sujetador. Herramienta Especializada Sujetador de volante E021 Remueva la volante empleando el extractor de volante como se muestra en la figura. Herramienta Especializada Flywheel puller E003

Sujetador volante

Empaque

Guías

Extractor volante

Page 83: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

8. ESTATOR/CLUTCH DEL ENCENDIDO/ TENSOR DE CADENILLA

8-4

ACTIV 125 Remueva la platina retenedora Remueva los cinco tornillos y la base del generador de la caracaza. DESENSAMBLE DEL CLUTCH DEL ENCENDIDO Drene el aceite de motor (página 3-3) Remueva el estator (página 8-3) Remueva la platina retenedora y las guías de cadenilla. Remueva el anillo de retención Remueva la cadenilla, el piñón conductor y el conducido como un ensamble. Remueva los dos tornillos, el plato base y los tres O-rings. INSPECCIÓN Inspeccione las guías de la cadenilla y reemplácelas de ser necesario.

Tornillos Platina

* • No desensamble el plato de bobinas ni la bobina pulsora.

Base del generador PlatinaPiñón conductor

Guías de cadenilla

Piñón conducidoGuías de cadenilla

Plato baseTornillos

Page 84: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

8. ESTATOR/CLUTCH DEL ENCENDIDO/ TENSOR DE CADENILLA

8-5

ACTIV 125 INSPECCIÓN Mida el diámetro externo del piñón conducido.. Límite de servicio:37.6mm reemplace si sobrepasa Mida el diámetro interno del piñón conducido. Límite de servicio:19.04mm reemplace si sobrepasa Revise el estado de los rollers de una via, los resortes y las tapitas. Reemplácelos de ser necesario. TENSOR DE CADENILLA Drene el aceite de motor (página 3-3) Remueva el estator (página 8-3) Remueva el clutch del encendido (página 8-4) Remueva el tornillo de sellado del tensor, la arandela, el resorte y la flauta. Remueva el tornillo pivote y el tensor de la cadenilla. RESORTE DEL TENSOR Y FLAUTA INSPECCIÓN Mida la longitud libre del resorte del tensor. Límite de servicio: 90mm

Resorte

Tensor de cadenilla

Resorte Tapita Roller

Flauta

Arandela y tornillo

Page 85: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

8. ESTATOR/CLUTCH DEL ENCENDIDO/ TENSOR DE CADENILLA

8-6

ACTIV 125 Revise el estado de la flauta y asegúrese de que no esté taponado. Revise que no tenga rayones o desgaste Mida el diámetro exterior de la flauta. Límite de servicio: 11.945 mm INSTALACIÓN Instale el tensor de la cadenilla y asegúrelo con el tornillo pivote. Instale el brazo, el resorte, el resorte y el tornillo con la arandela. Apriete el tornillo de sellado TORQUE: 1.5~2.5 kg-m Instale el clutch de encendido y el estator (página 8-6) INSTALACIÓN DEL CLUTCH DEL ENCENDIDO Instale nuevos O-rings sobre la carcaza izquierda y el plato base. Instale el plato base con cuidado para no dañar el O-ring. Apriete los tornillos del plato base.

FlautaBrazoTensor

* Instale el resorte con las espiras pequeñas hacia arriba.

ResorteArandela y tornillo

Plato base

O-rings

Page 86: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

8. ESTATOR/CLUTCH DEL ENCENDIDO/ TENSOR DE CADENILLA

8-7

ACTIV 125 Instale la cadenilla, el piñón conductor y el piñón conducido como un ensamble. Instale los siguientes componentes -Anillo de retención -Platina retenedora -Guías de cadenilla Instale la base del generador y asegúrela con 2 tornillos. Instale el caucho en el agujero de la carcaza izquierda. Instale la platina. Instale la cuña woodruff en el cigüeñal. Limpie el aceite que tenga la volante y el cigüeñal e instale la volante alineando su agujero con la cuña.

Instale y apriete la tuerca de la volante sujetando la volante con el sujetador. TORQUE: 3.2~4.0 kg-m Herramienta Especializada Sujetador de volante E021

Piñón conductor

Piñón conducido Cadenilla Anillo de retención Platina retenedora Guías de cadenilla TornillosPlatina

Caucho

Base del estator Tuerca

* Instale la volante y apriete la tuerca en el sentido de las manecillas del reloj.

Sujetador de volante

Page 87: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

8. ESTATOR/CLUTCH DEL ENCENDIDO/ TENSOR DE CADENILLA

8-8

ACTIV 125

Empaque Instale las guías y el empaque nuevo. Instale la carcaza izquierda y apriete los tornillos

Torque: 0.8~1.2kg-m

TornillosGuías

Page 88: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

9. CLUTCH/MECANISMO DE CAMBIOS

9-0

ACTIV 110

9

__________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________

CLUTCH/MECANISMO DE CAMBIOS __________________________________________________________________________________

DIAGRAMA DE DESPIECE ---------------------------------------------- 9 - 1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 9 - 2 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ------------------------------------------- 9 - 3 DESENSAMBLE DE LA CARCAZA DERECHA--------------------- 9 - 4 DESENSAMBLE CLUTCH CENTRÍFUGO/CLUTCH MANUAL - 9- 4 ENSAMBLE CLUTCH CENTRÍFUGO/CLUTCH MANUAL------- 9- 8 MECANISMO DE CAMBIOS -------------------------------------------- 9-11 INSTALACIÓN DE LA CARCAZA DERECHA ---------------------- 9-12

Page 89: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

9. CLUTCH/MECANISMO DE CAMBIOS

9-1

ACTIV 110 DIAGRAMA DE DESPIECE

Page 90: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

9. CLUTCH/MECANISMO DE CAMBIOS

9-2

ACTIV 110

INFORMACIÓN DE SERVICIO INSTRUCCIONES GENERALES • El clutch y el mecanismo de cambios pueden ser trabajados con el motor ensamblado en el

chasis. • Instale los discos del clutch con el filo hacia el mismo lado. • Instale la arandela con el chaflán hacia arriba y la parte plana hacia abajo. ESPECIFICACIONES

ITEM ESTANDARD LIMITE DE SERVICIODiametro interno campana 104.0~104.2 104.3 Espesor de las zapatas 2 1.0 Diámetro int. del clutch de una vía

42.00 42.04

Clutch centrífugo

Diámetro ext. del clutch de una vía

5.00 4.97

Diámetro interno piñon primario 19.03~19.059 19.11 Diámetro externo cigüeñal en punto de piñón prim 18.947~18.980 18.947

Diam. Externo clutch 16.988~17.010 17.05 Diam. Externo guia clutch 21.93~21.95 21.89 Resorte del clutch 26 21.8 Espesor de disco de clutch 2.8~2.9 2.5

Clutch manual

Desalineación Separadores - 0.2 TORQUES Tuerca del clutch centrífugo 3.8~4.5kg-m Tuerca del clutch manual 3.8~4.5kg-m Tornillo tope de la campana 0.8~1.2kg-m HERRAMEINETA ESPECIALIZADA Sujetador del clutch E017 Llave de18mm E010 Llave de 20mm E009 Sujetador de volante E021

Page 91: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

9. CLUTCH/MECANISMO DE CAMBIOS

9-3

ACTIV 110 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Operación deficiente del clutch puede ser solucionado en la mayoría de los casos ajustándolo. Clutch resbala cuando acelera • Mecanismo empujador del clutch defectuoso • Discos quemados • Resortes débiles • Ajuste incorrecto del clutch Clutch no se libera • Mecanismo empujador del clutch defectuoso • Ajuste incorrecto del clutch • Separadores desgastados Operación del clutch es dura • Cunas de la manzana del clutch desgastadas • Pastillas o campana de clutch centrífugo desgastadas Pedal de cambios no retorna • Resorte de retorno de cambios reventado o muy débil Cambios duros • Selector de cambios malo • Brazo del selector dañado o torcido • Tornillo del brazo del selector suelto • Ajuste incorrecto del clutch

Page 92: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

9. CLUTCH/MECANISMO DE CAMBIOS

9-4

ACTIV 110

DESENSAMBLE DE LA CARCAZA DERECHA

Tornillos Drene el aceite de motor (página 3-3).

Tuerca Empujador

O-Ring

Brazo

Tornillos

Tapa de centrífugo

Leva

Tornillo de ajuste

Remueva el crank Remueva los tornillos y retire la carcaza derecha.

Remueva las guías y el empaque

EMPUJADOR DEL CLUTCH DESMONTAJE

Remueva la tuerca y el oring. Remueva el tornillo de ajuste y el empujador

del clutch. Revise las partes desmontadas y cámbielas si

encuentra desgaste anormal. DESENSAMBLE CLUTCH CENTRÍFUGO/CLUTCH MANUAL

Remueva la leva y el brazo. Remueva los 3 tornillos, la tapa del filtro de aceite y el empaque.

Remueva la balinera de la leva del clutch

Balinera

Page 93: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

9. CLUTCH/MECANISMO DE CAMBIOS

9-5

ACTIV 110

Instale el Sujetador del clutch y asegúrelo con los 2 tornillos. Remueva la tuerca de seguridad y la arandela plana usando una llave. Remueva las zapatas del clutch de la campana. Herramienta especializada Sujetador del clutch Llave castillo Remueva el anillo de retención y la platina del clutch de una vía. Remueva los rollers, los resortes y el clutch de una vía interno. Remueva la balinera de la leva del clutch. Ubique el sujetador de piñón entre los piñones primarios. Remueva el clutch manual usando una llave. Herramienta especializada: Llave castillo Sujetador de piñones Remueva la campana del clutch y el ensamble del clutch manual.

Sujetador de clutch

Llave Rollers

Anillo de retención

ResortesPlatina Clutch interno

Llave castillo

Sujetador de iñ

Page 94: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

9. CLUTCH/MECANISMO DE CAMBIOS

9-6

ACTIV 110

Remueva las partes de la siguiente manera: -Arandela -Guía externa del clutch (buje) -Arandela de retención -Arandela guiada DESENSAMBLE DEL CLUCTH MANUAL Sujete la manzana del clutch con un sujetador de volante y luego suelte los tornillos del clutch en cruz muy suavemente. Desensamble el clutch manual. Herramienta especializada: Sujetador de volante INSPECCIÓN Revise el estado interno de la campana y cámbielo si se encuentra muy desgastado o rayado. Mida el diámetro interno de la campana Límite de Servicio: 104.3mm Mida el diámetro interno del clutch de una via Límite de Servicio: 42.04mm Revise el estado de los rollers y los resortes y reemplácelos de ser necesario. Mida el diámetro interno del piñón primario conductor. Límite de Servicio: 19.11mm Mida el espesor de las zapatas del centrífugo Límite de Servicio: 1.0mm

Ensamble de clutch manual Suj. piñon

Sujetador de volante

Arandela de retención y arandela guiada

ArandelaGuía externa

Page 95: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

9. CLUTCH/MECANISMO DE CAMBIOS

9-7

ACTIV 110

Mida el diámetro externo del cigueñal en la parte del piñón primario. Límite de Servicio: 18.92mm MANZANA DEL CLUTCH/GUÍA EXTERNA Cerciórese de que las ranuras de la manzana del clutch no estén maltratadas por la acción de los discos. Mida el diámetro interno de la manzana del clutch Límite de servicio: 113.5mm Mida el diámetro externo y el interno de la guía. Límites de servicio: Diámetro interno. : 17.05mm Diametro externo.: 21.89mm INSPECCIÓN DE LOS RESORTES DEL CLUTCH Mida la longitud libre de cada resorte Límite de servicio: 21.8mm Reemplace el resorte si su medida es menor al Límite de servicio. DISCOS DEL CLUTCH Mida el espesor de los discos de fricción. Límite de servicio: 2.5mm

Zapatas

Page 96: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

9. CLUTCH/MECANISMO DE CAMBIOS

9-8

ACTIV 110

SEPARADORES DEL CLUTCH Mida la torsión de los separadores usando un calibrador de laminillas Límite de servicio: 0.20mm ENSAMBLE CLUTCH CENTRÍFUGO/CLUTCH MANUAL ENSAMBLE DEL CLUTCH MANUAL Cubra los discos y separadores con aceite de motor limpio. Ensamble los separadores, discos, el plato de presión, centro del clutch y manzana como se muestra en la figura.

Instale los resortes del clutch, la leva y los tornillos. Sujete la manzana con el sujetador de volante y apriete los tornillos en forma de cruz con varios pasadas hasta apretar totalmente. INSTALACIÓN Instale la arandela guiada Instale la arandela de retención

Sujetador de volante

Leva del clutch

Arandela de retención

Centro de clutchSeparadores Discos

Manzana Plato de presión

Page 97: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

9. CLUTCH/MECANISMO DE CAMBIOS

9-9

ACTIV 110

Instale la guía del clutch en el eje principal. Instale la arandela sobre el cigüeñal. Instale el ensamble del clutch manual y el centrífugo Instale la arandela con la marca mirando hacia afuera Instale la tuerca castillo dentro del eje principal. Ubique el sujetador de piñones entre los piñones primarios. Instale la tuerca castillo y apriete. TORQUE: 3.8~4.5kg-m

Herramienta especializada Sujetador de piñón

Arandela plástica Arandela de retención

Arandela guiada

ArandelaGuía del clutch Ensamble del clutch manual

CampanaArandela

Marca hacia afuera

Llave castillo Sujetador de piñón

Page 98: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

9. CLUTCH/MECANISMO DE CAMBIOS

9-10

ACTIV 110

Lubrique los rollers del clutch, los resortes, el cluth de una vía interno, y luego instálelos dentro de la campana del clutch. Instale la platina de retención del clutch de una vía y luego ponga el anillo de retención. Instale la arandela plana y la tuerca del clutch centrífugo. Instale y asegure el sujetador del clutch. Apriete la tuerca con el torque especificado. TORQUE: 3.8~4.5kg-m Herramienta especializada: Sujetador del clutch Llave castillo Instale la tapa del filtro centrífugo y el nuevo empaque. Asegure el filtro centrífugo con los tres tornillos. Instale la leva y el brazo. Instale la carcaza derecha (página 9-12)

Rollers

Anillo de retención

Clutch interno

Marca convexa

resortes Platina

Leva

Empaque

Tapa

Llave catillo

Sujetador Clutch

Page 99: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

9. CLUTCH/MECANISMO DE CAMBIOS

9-11

ACTIV 110

MECANISMO DE CAMBIOS Remueva el filtro centrífugo, el clutch centrífugo y el clutch manual (página 9-4) Remueva el eje selector Remueva el pedal de cambios Remueva el tornillo, el selector y el resorte. Remueva el brazo selector retirando primero el tornillo. INSTALACIÓN Instale los pines en los agujeros Instale la tapa Instale el brazo del selector alineando los agujeros con el pin. Apriete el tornillo del brazo del selector. Instale el resorte del brazo selector. Apriete el tornillo de 6mm. Torque: 0.8~1.2kg-m

Brazo

Brazo selector

Eje selector Selector Tornillo Resorte Tornillo Brazo selector

Agujeros

Pin

Tapa

Pines

Resorte

Selector

Page 100: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

9. CLUTCH/MECANISMO DE CAMBIOS

9-12

ACTIV 110 Punta del brazo del selector

Eje selectorInstale el eje selector y su arandela. Durante la instalación, asegúrese que el resorte de retorno quede alineado con la carcaza.

Resorte

Tornillo de ajusteINSTALACIÓN DE LA CARCAZA DERECHA

Instale el nuevo O-ring y la tuerca de bloqueo.

Tuerca de bloqueo

O-ring Empaque Instale las guías y el empaque nuevo.

Guías

Tornillos Instale la carcaza derecha y apriete los tornillos. Instale el pedal del crank. Ajuste el clutch (página 2-8).

Page 101: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

10. CARCAZA/CIGUEÑAL/CRANK/ TRANSMISIÓN

10-0

ACTIV 110

10

__________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________

CARCAZA/CIGUEÑAL/CRANK/ TRANSMISIÓN

__________________________________________________________________________________

DIAGRAMA DE DESPIECE ---------------------------------------------- 10- 1 INFORMACIÓN DE SERVICIOS---------------------------------------- 10- 2 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ------------------------------------------- 10- 3 DESMONTAJE DE CARCAZAS----------------------------------------- 10- 4 CIGUEÑAL / CRANK------------------------------------------------------ 10- 5

10DESENSAMBLE DE LA TRANSMISIÓN --------------------------- 10- 7 CAMBIO DE BALINERAS DE CARCAZAS -------------------------- 10-10 INSTALACIÓN DE CARCAZAS ---------------------------------------- 10-12

Page 102: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

10. CARCAZA/CIGUEÑAL/CRANK/ TRANSMISIÓN

10-1

ACTIV 110

DIAGRAMA DE DESPIECE

Page 103: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

10. CARCAZA/CIGUEÑAL/CRANK/ TRANSMISIÓN

10-2

ACTIV 110

INFORMACIÓN DE SERVICIOS INSTRUCCIONES GENERALES • Durante la separación de carcazas, nunca emplee martillo de hierro para evitar deformación de

las mismas. • Luego de la separación, tenga cuidado para no dañar los asientos entre la carcaza izquierda y la

derecha para evitar fugas. • Reemplace el empaque con uno nuevo cuando un a las 2 carcazas centrales. • Luego del desensamble de la transmisión, revise que los cambios funcionen correctamente antes

de cerrar nuevamente. • Aplique aceite de motor al sistema de transmisión y carcazas antes de reensamblar. ESPECIFICACIONES

Item Estandar (mm) Limite de servicio (mm) Espesor de la garra 4.93~5.0 4.45

Garra selectora Diam., interno del eje 34.02~34.05 34.05

diámetro externo eje de garra selectora 33.90~33.96 33.90 Izquierdo 13~13.02 13

Diam. Ext. tambor Derecho 16.10~16.12 16.04

Eje principal 2a 17.0~17.018 17.058 Eje principal 3a 17.0~17.018 17.058 Eje principal 4a 17.016~17.034 17.074 Eje secundario 1a 23.020~23.041 23.081 Eje secundario 2a 20.0~20.021 22.061 Eje secundario 3a 23.020~23.041 23.081

Diam interno piñón

Eje secundario 4a 20.0~20.021 22.061 carcaza izquierda 11.978~11.9899 11.938 Piñon arranque 25.30~25.50 25.20

Diametro ext Eje principal

Piñón de 2a /3a/4a 16.966~16.984 16.926 carcaza derecha 11.978~11.989 11.938 carcaza izquierda 16.978~16.989 16.938 Piñón 1a 16.978~16.989 16.938 Piñón 2a 18.80~19.0 18.760

Piñón de transmisión

Diametro ext Eje secundario

Piñón 3a/4a 19.959~19.98 19.919 Tolerancia axial en parte grande de la biela 0.05~0.3 0.8 Tolerancia radial en parte grande de la biela 0~0.05 0.05

Cigueñal Desalineación (comp. Carátula) 0.03 0.1

HERRAMIENTA ESPECIALIZADA Extractor de balineras universal Instalador de balineras universal

Page 104: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

10. CARCAZA/CIGUEÑAL/CRANK/ TRANSMISIÓN

10-3

ACTIV 110

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ruido excesivo de motor • Desgaste de balinera del eje principal • Pin de balinera del cigüeñal desgastado • Balineras de la transmisión desgastadas Piñón de transmisión se mueve o brincan cambios • Dientes de piñones desgastados • Garras torcidas o desgastadas • Eje torcido Cambios muy duros • Clutch mal ajustado • Garras torcidas o desgastadas • Eje torcido • Agujeros guías del selector dañados o desgastados

DESMONTAJE DE CARCAZAS Las siguientes partes deben ser removidas

Page 105: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

10. CARCAZA/CIGUEÑAL/CRANK/ TRANSMISIÓN

10-4

ACTIV 110 antes de desmontar la carcaza: • Culata (Refiérase a cap. 6.) • Cilindro/pistón (Refiérase a cap. 7.) • Estator/Tensor de cadenilla (Refiérase a

cap. 8.) • Clutch/Mecanismo de cambios (Refiérase a cap. 9.) Gire el motor de tal manera que la carcaza izquierda quede mirando hacia arriba. Remueva los ocho tornillos de la carcaza. Remueva el pin del eje del crank Remueva el retenedor del resorte y el resorte. Apoye el motor en la carcaza izquierda. Separe las dos carcazas centrales. Remueva el empaque y las guías

Pin CIGUEÑAL / CRANK DESMONTAJE Remueva el cigueñal Remueva el eje del crank

Resorte

Retenedor de resorte

Guías

Carcaza derecha

Carcaza izquierda

Empaque

Tornillos

Page 106: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

10. CARCAZA/CIGUEÑAL/CRANK/ TRANSMISIÓN

10-5

ACTIV 110

CIGUEÑAL INSPECCIÓN Mida la tolerancia axial del lado grande de la biela. Límite de servicio: 0.80mm reemplace si sobrepasa Measure the connecting rod big end radial clearance at two points at Derecha angles to the shaft. Límite de servicio: 0.05mm reemplace si sobrepasa Mida la desalineación del cigüeñal Límite de servicio: 0.1mm reemplace si sobrepasa

Gire las balineras con la mano. Deben girar suavemente y sin producir ruido. Revise que las pistas internas de la balineras,

BA

Eje del crank Cigueñal

Page 107: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

10. CARCAZA/CIGUEÑAL/CRANK/ TRANSMISIÓN

10-6

ACTIV 110 queden bien ajustadas al cigüeñal. Revise que el piñón del tiempo no esté desgastado. DESENSAMBLE DEL EJE DEL CRANK Remueva la arandela y el clip. Remueva el piñón del crank.

ENSAMBLE DEL PIÑON DEL CRANK Ensamble el eje del crank en el sentido contrario de desarmada INSTALACIÓN Instale el cigueñal y el eje del crank en la carcaza del lado izquierdo.

Balinera Piñón de tiempo

Clip Trinquete del crank Clip y arandela Piñon de crank

TRANSMISIÓN DESENSAMBLE Remueva el eje del crank.

Eje crank Clips

* Alinee la marca del eje del crank con la marca del trinquete (ratchet).

Piñón Trinquete Resorte

Page 108: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

10. CARCAZA/CIGUEÑAL/CRANK/ TRANSMISIÓN

10-7

ACTIV 110

Remueva los ejes de las garras y las garras. Remueva el selector de cambios.

Remueva el eje principal y el eje secundario de la carcaza derecha. INSPECCIÓN Inspecciones cada piñón por desgaste o daños. Reemplace si es necesario. Revise las estrias del eje promario y secondario. Tenga en cuenta lo siguiente: M significa Eje principal (Main) C significa eje secundario (Countershaft) Mida el diámetro interno a cada piñón individualmente: Límite de servicio: M2: 17.058mm M4: 17.074mm C1: 23.081mm C3: 20.081mm Mida el diámetro interno y externo del buje de C1 (piñón 1ª eje ppal) Límite de servicio: Diam Interno: 20.08mm Diam Externo: 22.75mm

Eje

principal Eje secundario

Mida el diámetro externo del eje principal en las posiciones que se muestra en la figura. Límite de servicio:

Eje del crank

* Al remover los piñones, deben salir como un ensamble (No salen individuales).

Selector Garras selectoras

Page 109: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

10. CARCAZA/CIGUEÑAL/CRANK/ TRANSMISIÓN

10-8

ACTIV 110 M2, M4: 16.926mm C3, C4: 19.919mm

Mida el diámetro interno del eje de la garra selectora. Límite de servicio: 34.05mm reemplace si sobrepasa Revise que las garras no estén dañadas ni torcidas. Mida el diámetro externo del agujero del eje de la garra. Límite de servicio: 33.90mm reemplace si es menor INSPECCIÓN DE GARRAS Y SELECTOR Inspeccione cada garra para ver si están torcidas o dañadas. Mida el espesor de las puntas de cada garra selectora. Límite de servicio: 5mm reemplace si es menor

C4 C3

Inspeccione el selector de cambios en busca de rayones o poca lubricación. Revise el estado de los agujeros guías. Revise que la balinera no tenga juego excesivo. Mida el diámetro externo del selector.

M4 M2

Page 110: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

10. CARCAZA/CIGUEÑAL/CRANK/ TRANSMISIÓN

10-9

ACTIV 110

Límite de servicios: Izquierdo : 13.05mm reemplace si es menor Derecho : 16.10mm reemplace si es menor Revise que los agujeros de las carcazas en los que se aloja el selector estén sin desgaste.

INSPECCION DE LA BALINERA DE LA TRANSMISIÓN Gire la pista interna de la balinera con sus dedos. Las balineras deben girar libremente y sin producir sonidos. Revise también el estado de la pista externa. Revise que la balinera ajuste bien en la carcaza. Reemplace las balineras si es necesario (pagina 10-10) ENSAMBLE Aplique aceite a las partes deslizantes, rotativas de los piñones y a los bujes y ejes. Ensamble el eje principal y el secundario.

Instale el eje principal, eje secundario y el selector como un ensamble. Instale el eje del crank (pagina 10-6)

Eje p.palM1 (12T)

Derecho Izquierdo

M2 (17T)M4 (24T) M3 (21T)

C4 (23T) C3 (26T) C2 (30T)C1 (34T) Eje secundario

* Instale los pines alineando sus puntas entre los dientes de los piñones.

Asegurese de que los pines queden bien asegurados dentro de los agujeros

Page 111: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

10. CARCAZA/CIGUEÑAL/CRANK/ TRANSMISIÓN

10-10

ACTIV 110 CAMBIO DE BALINERAS DE CARCAZAS Remueva el eje de la bomba de aceite y el piñón. CARCAZA IZQUIERDA Remueva el retenedor de aceite del eje secundario. Saque la balinera del eje secundario ubicado en la carcaza izquierda. REEMPLAZO DE BALINERAS Remueva las balineras del eje principal y del secundario ubicadas en las carcazas empleando las siguientes herramientas. Herramienta especializada Extractor de balineras Bloque extractor de balineras

Eje bomba de aceite

Piñón

Sello aceiteBalinera

Balineras Extractor de balineras

Instale las balineras con un instalador de balineras.

Bloque del extractor de balineras

• Aplique aceite de motor a las balineras

antes de instalarlas. *

• Presionelas uniformemente.

Page 112: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

10. CARCAZA/CIGUEÑAL/CRANK/ TRANSMISIÓN

ACTIV 110

Herramienta especializada Instalador de balineras

10-11

Instale los retenedores usando aceite. CARCAZA DERECHA Saque las balineras de ambos ejes ubicadas en la carcaza derecha Instale las balineras con un instalador de balineras. Herramienta especializada Instalador de balineras

Retenedor aceite eje sec. INSTALACIÓN DE CARCAZAS Instale las guías y un Nuevo empaque sobre la carcaza izquierda.

Balinera eje sec.Balinera eje p.pal

Balinera eje sec. Balinera eje p.pal

Balinera eje sec. Balinera eje p.pal

* • Aplique aceite de motor a las balineras antes de instalarlas.

• Presionelas uniformemente.

Page 113: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

10. CARCAZA/CIGUEÑAL/CRANK/ TRANSMISIÓN

10-12

ACTIV 110

Instale la carcaza derecha sobre la izquierda. Instale y apriete los tornillos de la carcaza en cruz.

Instale el resorte de retorno y el retenedor de resorte en el eje del crank.

Instale el clip. Refierase a la sección 10-4 para ver los

pasos de instalación.

Tornillos

Empaque

* Asegúrese de que el empaque esté bien ubicado

Guías

Clip Retenedor

Resorte

Page 114: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

11. RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/ DIRECCIÓN

11-0

ACTIV 110

11

__________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________

RUEDA DELANTERA / SUSPENSIÓN / DIRECCIÓN __________________________________________________________________________________

DIAGRAMA DE DESPIECE ---------------------------------------------- 11- 1 INFORMACIÓN DE SERVICIOS---------------------------------------- 11- 2 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ------------------------------------------- 11- 3 DEMONTAJE DEL MANUBRIO ---------------------------------------- 11- 4 DESMONTAJE E INSPECCIÓN RUEDA DELANTERA------------ 11- 7 DEMONTAJE DE LA SUSPENSIÓN DELANTERA ----------------- 11-11 INSTALACIÓN DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN--------------- 11-16

11

Page 115: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

11. RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/ DIRECCIÓN

11-1

ACTIV 110

DIAGRAMA DE DESPIECE

Page 116: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

11. RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/ DIRECCIÓN

11-2

ACTIV 110

INFORMACIÓN DE SERVICIOS INSTRUCCIONES GENERALES ESPECIFICACIONES

Item Estándar (mm) Limite de servicio (mm) Desfase del eje delantero ⎯ 0.2 Axial 0.5 2.0 Desfase del rin delantero

Radial 0.5 2.0 Longitud libre del resorte susp. frontal 288 236.8 Desfase de la botella ⎯ 0.2 Capacidad de aceite de las barras 70 ⎯

TORQUES COLUMNA DE DIRECCIÓN Tuerca de seguridad 6.0~8.0kg-m Tuerca eje delantero 5.0~6.0kg-m Pista de cuna superior 0.15~0.25kg-m Tornillo sujeción barras 1.8~2.5kg-m Tuercas de freno de disco 1.8~2.5kg-m

Page 117: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

11. RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/ DIRECCIÓN

11-3

ACTIV 110 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Dirección muy dura • Presión insuficiente de aire en las ruedas • Tuerca de la dirección excesivamente apretada • Balineras de la dirección dañadas. • Cunas dañadas Motocicleta tira hacia un lado o no se queda lineal • Suspensión delantera dispareja • Tenedor delantero torcido • Eje de ruedas torcido o disparejo Rueda delantera navega • Tuerca delantera mal apretada • Rin torcido • Balinera del eje delantera desgastada • Llanta defectuosa Suspensión muy suave • Resortes de suspensión débiles • Aceite de suspensión insuficiente Suspensión muy dura • Nivel de aceite incorrecto • Barras de suspensión torcidas • Agujeros de suspensión tapados Ruido en la suspensión delantera • Tornillos de sujeción sueltos • Aceite de suspensión insuficiente • Cunas o balines dañados • Grasa insuficiente en el piñón del espedómetro.

Page 118: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

11. RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/ DIRECCIÓN

11-4

ACTIV 110

MANUBRIO DESMONTAJE Remueva los carenajes del manubrio. Remueva los tornillos del sujetador del acelerador plástico o carrete de acelerador. Desconecte el cable del acelerador y remueva el acelerador plástico o carrete de acelerador. Remueva los dos tornillos del sujetador del compartimiento de líquido del freno de disco.

Tapa superior

Carrete del acelerador

Cable del acelerador

Tornillos

Tornillos

Tapa inferior

Sujetador

Tornillos

Page 119: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

11. RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/ DIRECCIÓN

11-5

ACTIV 110 Remueva el seguro del manubrio y remueva el manubrio. INSTALACIÓN Instale el manubrio, alinee las salientes del manubrio con los agujeros de la columna de dirección. Instale y apriete la tuerca de seguridad del manubrio. Torque: 4.5~5.0kg-m Al instalar la tapa superior del carrete del acelerador asegurese de inserter el pin dentro del agujero del manubrio. Apriete los dos tornillos del suiche. Al instalar el compartimiento del líquido de freno, asegúrese de poner la marca “UP” hacia arriba. Primero apriete el tornillo superior y luego el inferior. Torque: 1.0~1.4kg-m

Tuerca

Pin

Marca “UP”

Agujero

Agujero

Tornillo

Manubrio

Saliente/Agujero

Tornillos

Page 120: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

11. RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/ DIRECCIÓN

11-6

ACTIV 110 INSTALACIÓN DEL CARRETE DEL ACELERADOR Limpie el manubrio e inserte el carrete plástico del acelerador. Revise que gire libremente.

Conecte el cable del acelerador al carrete del acelerador. Aplique grasa al cable del acelerador. Instale la tapa del acelerador, alineando el pin de la tapa con el agujero del manubrio y luego apriete los dos tornillos.

Carrete AgujeroPin Cable acelerador

Page 121: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

11. RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/ DIRECCIÓN

11-7

ACTIV 110 RUEDA DELANTERA DESMONTAJE Ponga un soporte bajo la motocicleta, retire la tuerca del eje delantero y luego retire el eje. Remueva la rueda delantera

INSPECCIÓN Ponga el eje sobre bases en V. Mire el desfase del eje empleando un comparador de carátula. Límite de servicio: 0.2mm reemplace si sobrepasa. INSPECCIÓN DE LA RUEDA DELANTERA Ponga la rueda en un dispositivo de giro de ruedas. Gire el rin y mida el desfase del rin en ambos sentidos: Límites de servicio: Axial: 2.0mm ajuste si sobrepasa. Radial:2.0mm ajuste si sobrepasa. Revise el estado de las aspas de aluminio. Reemplace si es necesario. Revise el juego de la balinera poniendo la rueda en un dispositivo de giro de ruedas y girando la rueda con la mano. Reemplace las balineras si tienen juego excesivo o si presentan ruido.

Tuerca del eje

Axial Radial

Page 122: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

11. RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/ DIRECCIÓN

11-8

ACTIV 110 DESENSAMBLE Remueva la caja de velocímetro y el guarda polvo del lado izquierdo de la rueda. Remueva el buje del lado derecho de la rueda. Remueva el guarda polvo. Remueva las cinco tuercas que sujetan el freno de disco. Saque las balineras con el extractor de balineras

Caja de velocímetro

Guarda polvo

Buje

Tuercas

Guarda polvo

Extractor de balineras Salientes

Page 123: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

11. RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/ DIRECCIÓN

11-9

ACTIV 110 ENSAMBLE Inserte grasa en las cavidades de la balinera. Primero instale la balinera del lado derecho y luego inserte el buje separador. Luego inserte la balinera del lado izquierdo. Herramienta especializada Instalador de balineras. Aplique grasa al guardapolvo e instálelo. Inserte los tornillos del freno de disco y apriételos colocando asegurador de rosca Loctite. Instale la caja de velocímetro y recuerde alinear las salientes con los agujeros. Aplique grasa dentro de la caja del espedómetro y en el guardapolvo. Instálelos en el lado izquierdo de la rueda.

Instalador de balineras

Guarda polvo

Agujer Salientes

Guarda polvo

Caja del espedómetro

Page 124: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

11. RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/ DIRECCIÓN

11-10

ACTIV 110 Instale el buje en el lado derecho de la rueda.

INSTALACIÓN Instale la rueda dentro del tenedor frontal. Alinee la saliente de la barra dentro del agujero que tiene la caja del espedómetro. Inserte el eje delantero y apriete la tuerca. Torque: 5.5~7.0kg-m

Agujero Saliente

Buje

Tuerca eje delantero

Page 125: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

11. RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/ DIRECCIÓN

11-11

ACTIV 110 SUSPENSIÓN DELANTERA

DESMONTAJE Remueva la rueda delantera (Refierase a 11-7.) Remueva los tornillos del guarda barro delantero. Remueva el guardabarro delantero. Remueva los tornillos de la horquilla inferior. Retire la suspensión delantera. Remueva el guarda polvo Remueva el pin de retención o circlip. Use un trapo y sostenga la botella de la suspensión delantera. Remueva el tornillo hexagonal y la tuerca de cobre.

Tornillos

Guardapolvo Pin Candado

Tornillo/Arandela

Suspensión

Tornillos de horquilla inf.

Page 126: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

11. RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/ DIRECCIÓN

11-12

ACTIV 110 Use un trapo y sostenga la barra cromada de la suspensión delantera. Retire el tapón superior. Remueva el tornillo de la botella Remueva el pistón de la suspensión delantera y el resorte de retorno. Remueva la botella y el retenedor de aceite. Remueva el sello de aceite y el pin candado.

* Al sujetar la barra, tenga cuidado para

no rayarla.

Resorte susp. delantera

*• Al sujetar la botella, no la presione

muy duro ya que podría causar daños irreparables.

• Utilice herramienta neumática para su fácil desmontaje.

6mm hexagonal

Sello aceite Pin candado

*• Tenga cuidado para no dañar la botella

al sacar el retenedor de aceite y el clip.• Asegúrese de reemplazar ambas piezas

con unas nuevas en el momento del ensamble.

Page 127: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

11. RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/ DIRECCIÓN

11-13

ACTIV 110

INSPECCIÓN Mida la longitud libre del resorte. Limite de servicio: 236.8mm Reemplace si es menor.

Reemplace el resorte con uno nuevo si su dimensión es menor a la especificada.

Monte las barras en una plataforma en V y mida el desfase empleando un comparador de carátula.

Limite de servicio: 0.2mm reemplace si

sobrepasa

Botella

Barra Pistón Revise el estado del piston, la barra y la botella. Si encuentra rayones o desgaste anormal, reemplace las partes.

Page 128: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

11. RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/ DIRECCIÓN

11-14

ACTIV 110 ENSAMBLE Antes del ensamble, limpie las partes desmontadas con un líquido no solvente ni inflamable.

Instale el resorte de retorno y el piston dentro de la barra y luego instale el tapón sobre la parte final del piston. Instale la barra dentro de la botella.

Piston Barra

Resorte de retorno

Page 129: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

11. RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/ DIRECCIÓN ACTIV 110

Ponga un trapo limpio y sujete la botella. Aplique asegurador de rosca a la botella e inserte el tornillo de 6mm.

11-15

Torque: 1.5~2.5kg-m Aplique aceite al nuevo retenedor e instálelo. Instale el anillo de retención y el guardapolvo. Comprima totalmente la barra y llénelo con aceite SAE 10W20 Capacidad sugerida: 70cc Instale el resorte a la tuerca final y instálelos en la barra. Torque: 1.5~3.0kg-m

* Al apretar el tornillo, ensamble

temporalmente la botella y el resorte.

Aceite especificadoNivel: 51.2mm

Comprimido* No llene completamente

Tuerca final

6mm hexagonalINSTALACIÓN

Page 130: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

11. RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/ DIRECCIÓN

11-16

ACTIV 110 Instale la suspensión delantera. Móntela en la horquilla inferior. Apriete los tornillos. Instale el guardabarro delantero. Instale la rueda delantera.

COLUMNA DE DIRECCIÓN DESMONTAJE Remueva el manubrio. Desconecte el cable del velocímetro. Remueva el sistema de freno delantero. Remueva la rueda delantera. Sostenga la parte superior de la columna de dirección y remueva la tuerca superior. Herramienta especializada Llave de dirección Remueva la cuna superior y retira la columna de dirección. Inspeccione los balines, las pistas y reemplácelos si se encuentran rayados o dañados.

Tornillos

llave de dirección

Llave Tuerca superior

*Tenga cuidado con los balines de las cunas (26 arriba y 19 abajo)

Page 131: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

11. RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/ DIRECCIÓN

11-17

ACTIV 110 CAMBIO DE CUNAS DE DIRECCIÓN Remueva las cunas inferior y superior.

Ponga las cunas sobre la columna de dirección. Presiónelas con mucho cuidado hasta el fondo empleando un instalador de balineras. Herramienta especializada Instalador de balineras Mango para instalar balineras

Mango para instalar balineras

Complemento, 37x40mm

Complemento, 37x40mm

Desmontador de cunas

Cuna inferior

Page 132: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

11. RUEDA DELANTERA/SUSPENSION/ DIRECCIÓN

11-18

ACTIV 110 Balines COLUMNA DE DIRECCIÓN

INSTALACIÓN

Tuerca superior

Llave

Aplique grasa a todos las pistas de balines y

a las canastillas de balines. Instale la columna de dirección.

Aplique grasa a la pista superior. Asegure la dirección con la tuerca y verifique que gire suavemente a ambos lados para que se ubiquen los balines.

Apriete la columna de dirección teniendo cuidado con los balines.

Torque: 6.0~8.0kg-m Instale el manubrio Instale el cable del velocímetro.

Page 133: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

12. RUEDA TRASERA / FRENO / SUSPENSIÓN

12-0

ACTIV 110

12

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

RUEDA TRASERA / FRENO / SUSPENSIÓN

__________________________________________________________________________________

DIAGRAMA DE DESPIECE .............................................................. 12- 1

INFORMACIÓN DE SERVICIO ........................................................ 12- 2

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................... 12- 3

DESMONTAJE DE LA RUEDA TRASERA ..................................... 12- 4

DESMONTAJE DEL FRENO TRASERO.......................................... 12- 7

DESMONTAJE DE LA TIJERA......................................................... 12-10

12

Page 134: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

12. RUEDA TRASERA / FRENO / SUSPENSIÓN

12-1

ACTIV 110 DIAGRAMA DE DESPIECE

Page 135: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

12. RUEDA TRASERA / FRENO / SUSPENSIÓN

12-2

ACTIV 110

INFORMACIÓN DE SERVICIO INSTRUCCIONES GENERALES • Al instalar el pin de la cadena, tenga presente que el lado abierto debe quedar opuesto al sentido

de rotación de la cadena. • Luego de ajustar la cadena, asegúrese de que el freno quede con juego libre y ajústelo de ser

necesario. ESPECIFICACIONES

Item Estpandar (mm) Límite de servicio (mm) Desfase del eje trasero ⎯ 0.2 Axial 0.5 2.0

Desfase del rin Radial 0.5 2.0

Diámetro interno de la campana del freno 140 141 Espesor de las bandas 4.5 2.0 Resorte del amortiguador trasero ⎯ ⎯

TORQUE Tuerca superior amort. trasero 3.0~4.0kg-m Tuerca inferior amort. trasero 3.0~4.0kg-m Tuerca eje trasero 8.0~10.0kg-m Tuerca de tijera 6.0~8.0kg-m HERRAMIENTA ESPECIALIZADA Extractor de balineras universal.

Page 136: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

12. RUEDA TRASERA / FRENO / SUSPENSIÓN

12-3

ACTIV 110 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Rueda trasera navega Freno deficiente • Rin torcido • Freno mal ajustado • Balinera mala • Pastas desgastadas • Radios malos o reventados • Pastas contaminadas o sucias • Llanta defectuosa • Leva de freno desgastada • Tuerca de eje mal apretada • Campana desgastada • Tuerca de tijera mal apretada • Pastas mal instaladas Suspensión muy blanda • Resorte débil • Mal ajuste del amortiguador • Fugas de aceite en los amortiguadores Suspensión dura • Mal ajuste del amortiguador Ruido en la suspensión trasera • Amortiguadores torcidos • Aceite insuficiente

Page 137: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

12. RUEDA TRASERA / FRENO / SUSPENSIÓN

12-4

ACTIV 110

RUEDA TRASERA DESMONTAJE Remueva la tuerca trasera Remueva la tuerca de ajuste del freno Remueva el pin, la tuerca y el brazo sujetador del portabandas. Remueva el porta bandas trasero. Remueva la cadena. Remueva la rueda trasera. INSPECCIÓN Monte el eje en una base en V y mida el desfase del eje con el uso de un comparador de carátula. Límite de servicio: 0.2mm

Tuerca eje trasero Tuerca de ajuste

Porta bandas

Pin, tuerca y tornillo

Cadena

Page 138: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

12. RUEDA TRASERA / FRENO / SUSPENSIÓN

12-5

ACTIV 110 Ponga la rueda en un dispositivo de giro de ruedas. Gire el rin y mida el desfase del rin en ambos sentidos: Límite de servicio: Axial: 2.0mm Radial: 2.0mm Revise el juego de la balinera poniendo la rueda en un dispositivo de giro de ruedas y girando la rueda con la mano. Reemplace las balineras si tienen juego excesivo o si presentan ruido. Revise el estado de los dientes de los piñones.

Radial Axial

Malo

Si los dientes del piñón están desgastados, revise la cadena y reemplácela de ser necesario.

* Bueno

Page 139: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

12. RUEDA TRASERA / FRENO / SUSPENSIÓN

12-6

ACTIV 110 DESENSAMBLE Remueva el buje y el guarda polvo del lado izquierdo de la rueda trasera. Primero golpee suavemente las laminas que sujetan los tornillos y luego retire las cuatro tuercas. Revise el estado de los cauchos internos y reemplácelos de ser necesario. Remueva el buje. Remueva la balinera y retire el buje separador. ENSAMBLE Ponga grasa en las cavidades de las balineras. Ponga la balinera izquierda. Instale el buje separador. Ponga la balinera derecha.

Guarda polvo Buje separador Tuercas aseguradas

Extractor de balineras

Instalador de balineras

Buje

* • Instale las balineras completamente y recuerde siempre dejar el lado sellado hacia afuera.

Page 140: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

12. RUEDA TRASERA / FRENO / SUSPENSIÓN

12-7

ACTIV 110

Instale el sprocket y asegúrelo con el clip. Aplique grasa al guardapolvo y luego instálelo sobre la balinera. Instale el buje lateral. INSTALACIÓN Instale la rueda trasera en el sentido opuesto al de desmontaje. Juego libre de la cadena: 1~2cm Torque: 8.0~10.0kg-m FRENO TRASERO DESMONTAJE Remueva la rueda trasera y el porta bandas. INSPECCIÓN Mida el espesor de las pastas de freno. Límite de servicio: 2.0mm reemplace si es menor.

Buje

* Luego de la instalación de la rueda

trasera, asegúrese de tensionar la cadena y dejar el juego libre

ifi d

Page 141: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

12. RUEDA TRASERA / FRENO / SUSPENSIÓN

12-8

ACTIV 110 Mida el diámetro interno de la campana. Límite de servicio: 141mm reemplace si sobrepasa. DESENSAMBLE Remueva los resortes y las pastas de freno. Remueva el tronillo del brazo y remueva el brazo. Remueva el sello. Remueva la leva o eje

Pastas de freno Resortes

Brazo Leva o eje

Page 142: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

12. RUEDA TRASERA / FRENO / SUSPENSIÓN

12-9

ACTIV 110 ENSAMBLE Aplique grasa a la leva del freno y a la articulación. Instale la leva al porta bandas. Aplique grasa al sello e instálelo a la leva.

Pastas de freno

Grasa

*• Mantenga las pastas de freno libre de

grasa. • Durante la instalación, retire el exceso

de grasa de la leva.

Leva

Resortes

Leva

Grasa

Page 143: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

12. RUEDA TRASERA / FRENO / SUSPENSIÓN

12-10

ACTIV 110 Instale el brazo en la leva y alinee la marca del brazo con la del portabandas. Instale y apriete el tornillo. Torque: 0.8~1.2kg-m INSTALACIÓN Instale el porta bandas y la rueda trasera en sentido contrario al de desmontaje. Revise la tensión de la cadena y recuerde revisar el juego libre del freno. TIJERA DESMONTAJE Remueva la rueda trasera. Remueva los amortiguadores traseros. Remeva la tuerca del eje de articulación de la tijera. Remueva el eje. Remueva la tijera.

Pivote de tijera

Page 144: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

12. RUEDA TRASERA / FRENO / SUSPENSIÓN

12-11

ACTIV 110 Desmonte el deslizador de cadena y

reemplácelo si se encuentra desgastado. Buje de pivote

Tijera Pivote

INSTALACIÓN Instale la tijera en el sentido opuesto al de desmontaje. Apriete la tuerca del pivote. Torque: 5.5~7.0kg-m Luego de instalada la tijera, instale las siguientes partes: Amortiguadores traseros. Rueda trasera. Portacadena. Ajuste el freno trasero.

* Al reemplazar los bujes de la tijera, presiónelos completamente.

Page 145: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

13. FRENO HIDRÁULICO

13-0

ACTIV 110

13

__________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________

FRENO HIDRÁULICO __________________________________________________________________________________

DIAGRAMA DE DESPIECE ---------------------------------------------- 13- 1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 13- 2 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ------------------------------------------- 13- 3 CAMBIO DE LÍQUIDO / SANGRADO --------------------------------- 13- 4 DESMONTAJE PASTAS DE FRENO / DISCO------------------------ 13- 5 DESMONTAJE DE LA BOMBA DE FRENO-------------------------- 13- 6 DESMONTAJE DEL CALIPER DEL FRENO ------------------------- 13- 9

13

Page 146: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

13. FRENO HIDRÁULICO

13-1

ACTIV 110 DIAGRAMA DE DESPIECE

2.4~3.0kg-m

2.5~3.5kg-m

Page 147: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

13. FRENO HIDRÁULICO

13-2

ACTIV 110 INFORMACIÓN DE SERVICIO INSTRUCCIONES GENERALES • Drene el líquido de frenos del sistema hidráulico ANTES de desmontarlo de la motocicleta. • No permita que entren partículas de mugre dentro del compartimiento de líquido de frenos al

estar rellenándolo. • Tenga cuidado de no regar líquido de frenos en ninguna parte ya que puede dañar pinturas y

deteriorar los plásticos. • Inspeccione el sistema de frenos antes de realizar una prueba de ruta. • Al realizar cualquier tipo de mantenimiento al sistema hidráulico, emplee trapos para cubrir las

partes que podrían ser salpicadas con el líquido. Nunca limpie una moto con un trapo contaminado con líquido de frenos.

• Use únicamente el líquido recomendado. ESPECIFICACIONES

Item Limite std (mm) Limite de servicio (mm) Espesor del freno de disco 4 3.0 Desalineación del disco (comp. de carátula) 0.15 ⎯ Diámetro interno bomba de freno. 12.7~12.743 12.75 Diámetro externo bomba de freno. 12.657~12.684 12.64 Diam. externo pistón del caliper. 25.4~25.45 25.50 Diam. interno pistón del caliper. 25.335~25.368 25.30

TORQUE Tornillo sujetador del caliper 2.40~3.0kg-m Tornillo pinador de pastas 1.5~2.0kg-m Tornillos de acoples de manguera 2.5~3.5kg-m Tornillo de sangrado 0.4~0.7kg-m Tornillos tapa compartimiento líquido de frenos 1.0~1.4kg-m HERRAMIENTA ESPECIALIZADA Pinzas

Page 148: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

13. FRENO HIDRÁULICO

13-3

ACTIV 110 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Leva del freno débil • Aire en el sistema hidráulico. • Nivel del líquido de freno muy bajo. • Fugas en el sistema hidráulico. Leva de freno muy dura • Pistón dañado • Sistema hidráulico taponado • Pastas desgastadas Deficiencia de frenado • Pastas de freno contaminadas o desgastadas • Disco del freno desgastado, sucio o rueda desalineada.

Ruido del freno • Pastas de freno contaminadas o desgastadas • Desalineamiento excesivo del disco • Caliper del freno mal instalado • Disco del freno desgastado, sucio o rueda desalineada.

Page 149: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

13. FRENO HIDRÁULICO

13-4

ACTIV 110 CAMBIO DE LIQUIDO / SANGRADO

Tornillos

Ponga la motocicleta en su gato central, en un terreno nivelado. Remueva los dos tornillos de la tapa del tanque de la reserva. Conecte una manguera transparente sobre el tornillo de sangrado. Desapriete el tornillo de sangrado. Puede emplear una jeringa para sangrar el líquido más rápidamente. APLICACIÓN DE LÍQUIDO NUEVO Conecte una manguera transparente con una jeringa sobre el tornillo de sangrado. Desapriete el tornillo de sangrado. Llene el tanque de reserva con líquido de frenos y hale la jeringa para chupar el líquido hasta que ya no exista aire ni burbujas en el sistema. Apriete nuevamente el tornillo de drenaje. Líquido de freno recomendado: DOT-4 SANGRADO DEL SISTEMA Conecte una manguera transparente al tornillo de drenaje estando cerrado y apriete la leva del freno continuamente. Deje la leva del freno apretada y abra el tornillo de drenaje para sangrar el aire del sistema. Repita este procedimiento hasta que el sistema esté libre de aire.

Válvula de sangrado

• Use únicamente el líquido recomendado.

Leva del freno

Tornillo de sangrado

Tanque de reserva

Emplee trapos para cubrir las partes que podrían ser salpicadas con el líquido

Al sangrar el sistema, mantenga el nivel del líquido constantemente lleno para poder abastecer al sistema.

Válvula de sangrado

Page 150: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

13. FRENO HIDRÁULICO

13-5

ACTIV 110 PASTAS DE FRENO / DISCO

Resorte de pastas

Tornillos pinadores

Tornillos

Tornillos pinadores

CAMBIO DE PASTAS DEL FRENO Remueva los dos tornillos del caliper. Remueva el caliper del freno. Remueva los tapones y luego los tornillos pinadores de las pastas. Remueva los resortes en forma de laminilla. ENSAMBLE Ensamble las pastas en el sentido opuesto a como fueron retiradas. Apriete los tornillos pinadores Torque: 1.2~2.0kg-m Apriete los tapones según torque especificado. Torque: 0.2~0.4kg-m

Las pastas pueden ser cambiadas sin necesidad de drenar el sistema

Page 151: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

13. FRENO HIDRÁULICO

13-6

ACTIV 110 DISCO DEL FRENO Mida el espesor del disco del freno.

Tornillo

Tronillo acople de manguera

Manguera

Límite de servicio: 3.0mm Mida el desealineamiento del disco. Límite de servicio: 0.3mm BOMBA DE FRENO DESMONTAJE Drene el líquido de frenos del sistema. Remueva los dos tornillos de acople de la manguera.

Emplee trapos para cubrir las partes que podrían ser salpicadas con el líquido

DESENSAMBLE

Page 152: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

13. FRENO HIDRÁULICO ACTIV 110 Remueva el caucho protector de la bomba y luego retire el pin.

13-7

Cilindro

Resorte

Pinsas

Piston Clip

Remueva la arandela, el pistón y el resorte de la bomba de freno. Limpie la parte interna del compartimiento de líquido de frenos empleando líquido nuevo. INSPECCIÓN Mida el diámetro interno de la bomba. Inspeccione el cilindro y el pistón en busca de rayones o rajaduras. Reemplace si es necesario. Límite de servicio: 12.75mm reemplace si sobrepasa Mida el diámetro externo del pistón de la bomba . Límite de servicio: 12.64mm Reemplace si es menor

ENSAMBLE Antes del ensamble, aplique líquido de

Page 153: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

13. FRENO HIDRÁULICO

13-8

ACTIV 110 frenos a todas las partes removidas. Instale el resorte junto con el primer tapón de caucho.

Marca“UP” TornilloArandelas de sellado

Tornillo acople de manguera Instale el pistón y el clip. Instale el tapón protector de caucho. Instale la leva del freno. Coloque la bomba de freno en el manubrio. Tenga en cuenta de poner la marca “UP” hacia arriba. Alinee la bomba con el punto del manubrio. Primero apriete el tornillo superior y luego el inferior. Torque: 1.0~1.4kg-m Instale la manguera con los dos tornillos, empleando dos arandelas de sellado a cada lado. Llene el tanque de líquido de frenos hasta el nivel superior. Sangre el sistema hidráulico (Refiérase a 13-4).

CALIPER DEL FRENO DESMONTAJE

Page 154: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

13. FRENO HIDRÁULICO

13-9

ACTIV 110 Remueva el caliper del freno y las lamillas resortadas de las pastas.

Platina del caliper

Sellos de pistones

Aire comprimido

Ubique un contenedor limpio debajo del caliper y desconecte la manguera.

Caliper

DESENSAMBLE Remueva la platina de sujeción del caliper. Remueva los pistones del caliper. Emplee aire comprimido por el agujero roscado del acople de la manguera para sacarlos. Emplee una toalla o un trapo para evitar que los pistones se rayen al salir. Presione los sellos de los pistones y retírelos con cuidado. Limpie y lubrique los cilindros con liquido de frenos nuevo.

INSPECCIÓN Revise el estado de los pistones.

Tenga cuidado para no dañar la superficie de los pistones

Emplee trapos para cubrir las partes que podrían ser salpicadas con el líquido

Page 155: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

13. FRENO HIDRÁULICO

13-10

ACTIV 110 Mida el diámetro externo de los pistones con un micrómetro.

Límite de servicio: 25.45mm reemplace si es menor Revise el estado de los cilindros. Mida el diámetro interno de los cilindros. Límite de servicio: 25.30 mm reemplace si sobrepasa ENSAMBLE Limpie todas las partes desmontadas. Aplique grasa de silicona a los sellos. Lubrique las paredes del cilindro con líquido de frenos. Instale los pistones con el agujero mirando hacia fuera. Limpie el exceso de líquido de frenos con un trapo limpio. Aplique grasa de silicona a la platina soporte y deslizadores del caliper del freno. Instale la platina soporte con deslizadores.

INSTALACIÓN Instale el caliper del freno sobre la botella y apriete los tornillos.

Page 156: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

13. FRENO HIDRÁULICO

13-11

ACTIV 110 Torque: 2.4~3.0kg-m Conecte la manguera al caliper del freno y apriete según torque especificado.

Torque: 2.4~3.0kg-m Adicione el líquido de frenos recomendado y

sangre el sistema completamente. Refiérase a 13-4

Page 157: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

14. TAPAS PLÁSTICAS

14-0

ACTIV 110

14 __________________________________________________________________________________

14

__________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________

TAPAS PLÁSTICAS __________________________________________________________________________________

DIAGRAMA DE DESPIECE ---------------------------------------------- 14- 1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 14- 2 TAPAS PLÁSTICAS-------------------------------------------------------- 14- 3

Page 158: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

14. TAPAS PLÁSTICAS

14-1

ACTIV 110

DIAGRAMA DE DESPIECE

Page 159: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

14. TAPAS PLÁSTICAS

14-2

ACTIV 110

INFORMACIÓN DE SERVICIO INSTRUCCIONES GENERALES • El exosto debe ser removido para evitar quemaduras. • Al instalar el exosto, primero apriete las tuercas del acople del mofle y por ultimo el tornillo de

sujeción. TORQUES Tornillos de la parrilla 3.0~4.0kg-m Tuercas del mofle 0.8~1.2kg-m

Page 160: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

14. TAPAS PLÁSTICAS

14-3

ACTIV 110

Caja

Tornillo

TAPAS PLÁSTICAS

DESMONTAJE DEL CARENAJE TRASERO

Desmonte el plástico del suiche de encendido. Retire los dos tornillos que sostienen el carenaje posterior.

Remueva el carenaje posterior. La secuencia de montaje es la opuesta a la de desmontaje.

DESMONTAJE DE LA CAJA Abra el sillín con la llave y retire los cinco tornillos de la tapa.

Retire la parrilla trasera. Retire la caja La secuencia de montaje es la opuesta a la de desmontaje. TornillosCable del sillín DESMONTAJE DE LOS CARENAJES LATERALES TRASEROS

Abra el sillín. Retire la parrilla. (página 14-3). Desconecte el cable del sillín. Retire los tornillos de las tapas laterales (RH y LH).

Remueva el carenaje lateral. La secuencia de montaje es la opuesta a la de

desmontaje. Tapa lateral

Tornillos

DESMONTAJE DE LAS TAPAS

LATERALES (RH Y LH) Remueva los tres tornillos de cada tapa

lateral.. Remueva la tapa lateral. La secuencia de montaje es la opuesta a la de

desmontaje.

Carenaje posterior Plástico del suiche

Page 161: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

14. TAPAS PLÁSTICAS

14-4

ACTIV 110

DESMONTAJE DEL CARENAJE FRONTAL Desmonte las tapas laterales (página 14-3). Remueva los tornillos del carenaje frontal ubicados a cada lado. Remueva el tornillo del carenaje frontal. Remueva el carenaje frontal. La secuencia de montaje es la opuesta a la de desmontaje. DESMONTAJE DEL CARENAJE CENTRAL Remueva las tapas traseras (página 14-3). Remueva la caja (página 14-3). Remueva la tapa central. La secuencia de montaje es la opuesta a la de desmontaje. DESMONTAJE DEL PORTA PLACA Remueva el sillín. Retire las tapas laterales (página 14-3). Retire la parrilla (página 14-3). Remueva el carenaje central (página 14-4). Retire los dos tornillos del plástico porta placa. Desconecte los acoples de los cables. La secuencia de montaje es la opuesta a la de desmontaje.

Carenaje central

Conector de cableTornillo

Porta placa

TornillosTornillos

Page 162: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

14. TAPAS PLÁSTICAS

14-5

ACTIV 110

DESMONTAJE DEL GUARDABARRO TRASERO Abra el sillín. Remueva la parrilla trasera (página 14-4). Remueva carenaje central (página 14-4). Remueva el porta placa (página 14-4). Remueva los dos tornillos de la parte inferior del guardabarro trasero. Remueva el guardabarros trasero. La secuencia de montaje es la opuesta a la de desmontaje. DESMONTAJE DE LOS CARENAJES DEL VELOCÍMETRO Remueva los tres tornillos que pasan desde el carenaje posterior. Suelte el carenaje con cuidado. Remueva el carenaje frontal. Desconecte los cables de la farola principal y las direccionales. La secuencia de montaje es la opuesta a la de desmontaje.

Tornillo

Tornillos

Tornillos Carenaje posterior

Cable de farola y direccionales

Carenaje frontal

Tornillos

Page 163: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

14. TAPAS PLÁSTICAS

14-6

ACTIV 110

Desconecte los cables de luz los instrumentos y el conector del pito.

Cable de luces Conector del pitoDesconecte el cable del espedómetro. Carenaje posteriorRemueva el cobertor plástico trasero del manubrio

La secuencia de montaje es la opuesta a la de desmontaje.

Cable espedómetro

DESMONTAJE DEL MOFLE Remueva las dos tuercas. Remueva la tuerca de sujeción del mofle. Retire el mofle. Torque: Tuercas del mofle: 0.8~1.2kg-m Tuerca de sujeción: 2.4~3.0kg-m

* El mofle debe ser desmontado estando frío para evitar quemaduras

Tuercas Tuerca

Page 164: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

15. SISTEMA DE IGNICIÓN

15-0

ACTIV 110

15

__________________________________________________________________________________

15 __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________

SISTEMA DE IGNICIÓN __________________________________________________________________________________

DIAGRAMA ----------------------------------------------------------------- 15- 1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 15- 2 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ------------------------------------------- 15- 3 BOBINA DE ALTA--------------------------------------------------------- 15- 4 UNIDAD CDI ---------------------------------------------------------------- 15- 5 BOBINA PULSORA Y BOBINA ENCENDIDO----------------------- 15- 6

Page 165: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

15. SISTEMA DE IGNICIÓN

15-1

ACTIV 110

Unidad CDI Sistema eléctrico

Bobina de alta Bobina pulsora

Page 166: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

15. SISTEMA DE IGNICIÓN

15-2

ACTIV 110 INFORMACIÓN DE SERVICIO INSTRUCCIONES GENERALES SPECIFICATIONS

Item Estándar Tipo estándar DR8EA Bujía Tipo caliente DR7EA Tipo frio DR9EA Tolerancia de calibración del electrodo 0.6~0.7mm Tiempo de ignición Marca “F”:15±2°/1,700rpm ⎯ Bobina primaria 0.2~0.3Ω Bobina de alta (20℃) Bobina Con capuchón 7.2~8.2KΩ secundaria Sin capuchón 4.2~5.2KΩ Resistencia de la Bobina pulsora (20℃) 80~160Ω Resistencia de la bobina de encendido (20℃) 550~650Ω Voltaje mínimo del lado primario 140V min. Voltaje max. Bobina pulsora 1.5V/300rpm min. Voltaje max. Bobina de encendido 300~1000rpm 400V max.

INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN Tester eléctrico Lámpara estroboscópica Tacómetro

Page 167: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

15. SISTEMA DE IGNICIÓN

15-3

ACTIV 110 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Motor se apaga justo cuando prende • Chispa débil • Tiempo mal tomado • Unidad de CDI defectuosa No hay chispa en la bujía • Suiche de ignición defectuoso • Cable mal conectado o dañado −Entre Bobina pulsora y la unidad del CDI y bobina de alta. −Entre la bobina de encendido y la unidad CDI −Entre el CDI y la bobina de alta. −Entre el CDI y el suiche de ignición. −Entre la bobina de alta y la bujía. Motor enciende pero funciona deficientemente • Bobina de alta deficiente • Cables mal conectados • Bujía defectuosa • Fuga de corriente por el capuchón de la bujía • Plato de bobinas deficiente • Plato de bobinas suelto. • Unidad de CDI deficiente

Page 168: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

15. SISTEMA DE IGNICIÓN

15-4

ACTIV 110

BOBINA DE ALTA PRUEBA DE CONTINUIDAD Retire la tapa lateral

Mida la resistencia entre la bobina de alta y sus terminales.

Resistencia(20℃): 0.2~0.3Ω

Mida la resistencia entre el capuchón de la bujía y la terminal del circuito primario de la bobina de alta como se muestra en la figura A.

Resistencia(20℃)(con capuchón): 7.2~8.2KΩ

Mida la resistencia entre el cable de alta de la bujía y la terminal del circuito primario de la bobina de alta como se muestra en la figura B.

Resistencia(20℃) (sin capuchón): 4.2~

5.2KΩ

Bobina de alta

Figura A

Figura B

* Esta prueba se hace para analizar el estado de la bobina de alta

Page 169: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

15. SISTEMA DE IGNICIÓN

15-5

ACTIV 110

UNIDAD CDI DESMONTAJE Retire la tapa lateral izquierda (page 14-3). Desconecte el acople del CDI y retíre el CDI. INSPECCIÓN Mida la resistencia entre las terminales de la unidad de CDI Reemplace el CDI si las medidas no son acordes con las especificadas a continuación.

Acople CDI

CDI Negro/Rojo Negro/Amarill

Rango de medidas Unit: KΩ

(+)Probe (-)Probe

Negro/ Amarillo

Negro/ Rojo

Negro/ Blanco

Azul/Ama

rillo

Verde

Negro/

Amarillo

∞ ∞ ∞ ∞

Negro/ Rojo

0.1-10

∞ ∞

Negro/ Blanco

∞ ∞

Azul/Ama

rillo ∞ 0.5-50 0.5-200

1-50

Verde ∞ 0.1-10 0.2-30 1-100

Negro/BlancoAzul/Amarill Verde

Page 170: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

15. SISTEMA DE IGNICIÓN

15-6

ACTIV 110 BOBINA PULSORA Y BOBINA ENCENDIDO INSPECCIÓN Retire el conector plástico Desconecte el acople del generador o plato de bobinas. Mida la resistencia de la bobina pulsora entre el cable Azul/Amarillo y tierra. Resistencia: 80~160Ω INSPECCIÓN DE LA BOBINA DE ENCENDIDO Desconecte el acople del generador o plato de bobinas. Mida la resistencia de la bobina de encendido entre el cable Negro/rojo y tierra. . Resistencia: 550~650Ω

Azul/Amarillo * Esta prueba es realizada con el plato de

bobinas montado en la motocicleta Negro/Rojo

Page 171: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

16. SISTEMA DE CARGA

16-0

ACTIV 110

16

__________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ 16 __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________

SISTEMA DE CARGA __________________________________________________________________________________

DIAGRAMA SISTEMA DE CARGA ------------------------------------ 16- 1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 16- 2 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ------------------------------------------- 16- 3 BATERÍA--------------------------------------------------------------------- 16- 4 PRUEBA DE DESEMPEÑO----------------------------------------------- 16- 5 GENERADOR DE CORRIENTE ALTERNA -------------------------- 16- 5 REGULADOR / RECTIFICADOR --------------------------------------- 16- 6

Page 172: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

16. SISTEMA DE CARGA

16-1

ACTIV 110

REGULADOR / RECTIFICADOR

RELAY ENCENDIDO BATERÍA

Page 173: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

16. SISTEMA DE CARGA

16-2

ACTIV 110

INFORMACIÓN DE SERVICIO INSTRUCCIONES GENERALES • La batería de esta motocicleta debe ajustarse con agua destilada. • Cargue la batería a una rata de 0.5 amperios / hora durante 10 horas. Asegúrese de que no se

exceda una temperatura de 45° durante la carga. • Remueva la batería de la motocicleta al cargarla. • Al inspeccionar el plato de bobinas o generador de corriente alterna, emplee un tester. • Enrute el cableado correctamente para evitar cables con cortos eléctricos. ESPECIFICACIONES

Batería 12V5AH Gravedad específica del electrolito 1.260~1.280 20℃ Corriente de carga 5.0A max. Rpm de carga 2,500 rpm (min.)

Generador de corriente Alterna Capacidad 1.3A min./6,000 rpm

Regulador / Rectificador Resistencia de la bobina de carga 0.2~0.3Ω

HERRAMIENTA ESPECIALIZADA Sujetador de volante Extractor de volante INSTRUMENTOS DE PRUEBA Tester eléctrico

Page 174: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

16. SISTEMA DE CARGA

16-3

ACTIV 110 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No hay potencia • Batería muerta • Fusible quemado • Cable de la batería desconectado • Suiche de ignición deficiente Potencia baja • Batería débil • Cable de la batería suelto • Sistema de carga deficiente • Regulador / Rectificador deficiente Potencia intermitente • Cable de la batería suelto • Cable del sistema de carga suelto Fallas en el sistema de carga • Cable suelto o reventado. • Regulador / Rectificador deficiente • Bobina de carga deficiente

Page 175: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

16. SISTEMA DE CARGA

16-4

ACTIV 110

Luego de carga, el voltaje con circuito abierto: 12.8V

BATERÍA DESMONTAJE Abra el sillín y la tapa de la batería. Primero desconecte el cable negativo y luego el positivo. Remueva la batería La secuencia de instalación es la contraria a la de desmontaje. INSPECCIÓN DE BATERÍA (CIRCUITO ABIERTO) Remueva la tapa izquierda. Desconecte los cables de la batería. Mida el voltaje entre las terminales de la Batería. Totalmente cargada: 13.1V Descargada : 12.3V CARGA Conecte le cable positivo (+) a la terminal (+) de la batería. Conecte el cable negative (-) a la terminal (-). Corriente de carga std : 0.5A Tiempo de carga std : 5~10 horas

BATERÍATerminal (+)

• Mantenga la batería alejada de llamas o fuego.

• Mantenga el cargador de baterías apagado hasta que tenga las terminales conectadas firmemente.

• Cargue la batería de acuerdo con las especificaciones.

• Carga rápida afecta la vida útil de la batería

• Mida el voltaje luego de 30 minutos de terminada la carga.

Inspección de batería se hace con un voltímetro

Primero conecte el cable positivo (+) y luego el negativo (-) para evitar cortos i i

Al retirar la batería, no toque el borne (+) con el chasis porque puede generar un corto circuito y puede generarse una explosión con la gasolina.

Page 176: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

16. SISTEMA DE CARGA

16-5

ACTIV 110

PRUEBA DE DESEMPEÑO Realice esta prueba con una batería totalmente cargada. Encienda y precaliente el motor durante 10 minutos. Conecte la batería en el tester y mire su estado. DESEMPEÑO DE CARGA:

Luz frontal RPM de

carga 3000 rpm 8000 rpm

OFF (Dia) 2150 rpm

max. 4A 16V 6.3A 16.7V

ON (Noche)

2150 rpm max.

1.1A 14V (1.0A min.)

2.1A 14V(3.7A min.)

Prueba de voltaje límite: Encienda el motor y gradualemente acelere para medir el voltae límite. Voltaje límite: 14.5±0.5V Nota: Realice esta prueba con una batería totalmente cargada. GENERADOR DE CORRIENTE ALTERNA INSPECCIÓN Desconecte los cables del plato de bovinas y mida la resistencia entre los cables. Resistencia: 0.3~1.5Ω

* Al realizar una prueba de voltaje, emplee

un tacómetro para medir las RPMs

Page 177: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

16. SISTEMA DE CARGA

16-6

ACTIV 110

REGULADOR / RECTIFICADOR DESMONTAJE Remueva la tapa lateral (page 14-4). Remueva el regulador / rectificador y

desconecte su acople. Mida la resitencia entre las terminales del regulador/rectificador .

Reemplace el regulador/rectificador si las medidas no son adecuadas.

(+)Probe

(-)Probe

Rojo Amarillo Blanco Verde

Rojo

∞ ∞ ∞

Amarillo ∞

∞ 5-100K

Blanco 3-50 ∞

Verde ∞ 5-100K ∞

regulador/rectificador

AmarilloRojo

Blanco Verde

Page 178: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

17. SISTEMA DE ENCENDIDO

17-0

ACTIV 110

17

__________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ 17 __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________

SISTEMA DE ENCENDIDO __________________________________________________________________________________

DIAGRAMA DEL SISTEMA DE ENCENDIDO ---------------------- 17- 1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 17- 2 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ------------------------------------------- 17- 2 MOTOR DE ARRANQUE ------------------------------------------------- 17- 3 RELAY DEL ARRANQUE ------------------------------------------------ 17- 5

Page 179: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

17. SISTEMA DE ENCENDIDO

17-1

ACTIV 110 DIAGRAMA DEL SISTEMA DE ENCENDIDO

12V5AH

7A

R/Z

Page 180: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

17. SISTEMA DE ENCENDIDO

17-2

ACTIV 110 INFORMACIÓN DE SERVICIO

INSTRUCCIONES GENERALES • El desmontaje del motor de arranque puede ser realizado teniendo el motor en el chasis. • Refiérase a la sección 8-3 para el desmontaje del sistema del clutch del encendido. • Al conectar los cables del sistema de encendido, conéctelos firmemente para evitar problemas de

encendido debido a malos contactos. ESPECIFICACIONES

Item Limite std (mm) Limite de servicio (mm) Longitud de las escobillas del

motor de arranque ─ 8.5

TORQUES HERRAMIENTA ESPECIALIZADA Tornillo motor arrque 0.8~1.2kg-m Tuerca clutch del encendido 3.2~4.0kg-m SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Motor de arranque no gira Motor de arranque gira pero no enciende • Fusible quemado • Motor de arranque deficiente • Batería descargada • Motor de arranque gira opuestamente • Suiche de encendido defectuoso • Batería descargada • Clutch del encendido defectuoso • Relay de arranque defectuoso • Clutch de una via deficiente • Cable mal coenctado, partido o en corto

Page 181: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

17. SISTEMA DE ENCENDIDO

17-3

ACTIV 110 DESMONTAJE DEL MOTOR DE ARRANQUE DESMONTAJE Desconecte el cable del motor de arranque. Remueva los 3 tornillos que sujetan el motor de arranque y desmóntelo. DESENSAMBLE Remueva los 4 tornillos del motor de arranque y desensámblelo. INSPECCIÓN Inspeccione las barras del alternador en búsqueda de decoloración. Barras decoloradas significa que se encuentran dañadas o en corto. Retire la pista externa de la balinera con sus dedos. La balinera debe girar suavemente y sin producir ruido. Revise que la balinera quede ajustada en el eje. Revise la continuidad entre las barras del alternador. También revise la resistencia entre cada barra del alternador y el eje de la armadura. No debe existir continuidad. Pares de barras del alternador, Continuidad: normal Barras y eje de la armadura, Sin continuidad: normal

* Antes de desmontar el motor de

arranque, asegúrese de cerrar el suiche de encendido y soltar la terminal de tierra de la batería.

Piñón de arranque O-Ring

Caja

Carcaza piñon Empaque

BalineraAlternador

Continuidad Sin continuidad

Page 182: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

17. SISTEMA DE ENCENDIDO

17-4

ACTIV 110 Revise la continuidad en el cable terminal al sujetador de la escobilla y del sujetador de la escobilla a la escobilla. De la terminal al sujetador de la escobilla. Sin continuidad: normal Terminal del cable a escobilla: Continuidad: normal Inspeccione el estado de las escobillas. Mida la longitud de de las escobillas Límite de servicio: 8.5mm Inspeccione los resortes de las escobillas en busca de fatiga o desgaste. INSTALACIÓN Instale un nuevo O-ring y aplíquele aceite. Instale el motor de arranque y apriete los tres tornillos de seguridad. Conecte el motor de arranque. Instale el clutch del encendido. Instale el protector frontal.

Continuidad

Sin continuidad

Resorte escobillas

* Conecte la masa correctamente!

Page 183: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

17. SISTEMA DE ENCENDIDO

17-5

ACTIV 110 Relay del arranque RELAY DEL ARRANQUE INSPECCIÓN Retire la tapa lateral. Desconecte el relay del arranque y retírelo.

Conecte el relay del arranque Amarillo/rojo a la terminal (+) de la bateria 12V y el cable verde del relay a la terminal (-) de la batería.

Revise la continuidad entre el relay del

arranque (rojo y rojo blanco) la cuál debe existir si el relay se encuentra bueno.

Page 184: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

18. LUCES/INSTRUMENTOS/SUICHES/PITO/ MEDIDOR DE COMBUSTIBLE

18-0

ACTIV 110

18

__________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ 18 __________________________________________________________________________________

LUCES/INSTRUMENTOS/SUICHES/PITO/ MEDIDOR DE COMBUSTIBLE __________________________________________________________________________________

INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 18- 1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ------------------------------------------- 18- 1 FAROLA FRONTAL / INSTRUMENTOS ------------------------------ 18- 2 DIRECCIONALES ---------------------------------------------------------- 18- 3 LUZ DE STOP / LUZ DE COLA ----------------------------------------- 18- 3 SUICHE DE IGNICIÓN---------------------------------------------------- 18- 3 BOTÓN DE ENCENDIDO / BOTÓN DE PITO ------------------------ 18- 4 SUICHES DE MANUBRIO------------------------------------------------ 18- 5 LUZ DE PASO / VISOR DE CAMBIOS -------------------------------- 18- 6 MEDIDOR DE COMBUSTIBLE ----------------------------------------- 18- 7

Page 185: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

18. LUCES/INSTRUMENTOS/SUICHES/PITO/ MEDIDOR DE COMBUSTIBLE

18-1

ACTIV 110 INFORMACIÓN DE SERVICIO

INSTRUCCIONES GENERALES • Todos los contáctos plásticos tienen asegurador que debe ser soltados antes de soltar el acople. • Bombillos diferentes tienen diferentes especificaciones. Al reemplazarlos, emplee bombillos con

especificaciones iguales para evitar daños en el sistema eléctrico. • La continuidad de los suiches puede ser medida sin necesidad de desmontarlos. ESPECIFICACIONES Farola frontal 12V 35/35W Luz freno/Luz de cola 12V 21/5W Direccionales 12V 10Wx4 Ind. direccionales 12V 3.4W x2 Luces de instrumentos 12V 1.7Wx2 Indicador de altas 12V 1.7W Fusible 10A SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Luz no enciende con el suiche de ignición abierto. Luz frontal no cambia al accionar el suiche

de sobrepaso. • Bombillos fundidos • Bombillo deficiente • Suiche de ignición deficiente • Suiche defectuoso • Fusible quemado • Cable suelto o desconectado • Batería muerta o cable desconectado Luz prende pero no es estable • Batería descargada • Resistencia en cables o suiches es muy alta • Bombillos deficientes

Page 186: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

18. LUCES/INSTRUMENTOS/SUICHES/PITO/ MEDIDOR DE COMBUSTIBLE

18-2

ACTIV 110

FAROLA FRONTAL DESMONTAJE Retire el carenaje frontal del manubrio

(página 14-5). Retire la farola y desconecte los cables. Remueva el socket de la luz y retire el bombillo. Revise el bombillo y cámbielo si se encuentra dañado.

DIRECCIONALES Instale la farola frontal de la misma manera

que la desmontó. INSTRUMENTOS REEMPLAZO DE LOS BOMBILLOS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Retire el carenaje trasero del manubrio. (página 14-5). Retire los bombillos y reemplácelos por unos nuevos. DESMONTAJE DEL ESPEDÓMETRO Desconecte el cable del velocímetro Retire los tres tornillos de la base del velocímetro. Retire el velocímetro INSTALACIÓN La secuencia de instalación es contraria a la de desmontaje.

Direccionales Bombillos

*Luego de instalarla, ajuste la dirección del haz de luz.

Luz noctura

Tornillos

Page 187: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

18. LUCES/INSTRUMENTOS/SUICHES/PITO/ MEDIDOR DE COMBUSTIBLE

18-3

ACTIV 110 LUZ DE STOP/LUZ DE COLA Remueva los tornillos del stop. Especificación del bombillo: 12V.21/5W SUICHE DE IGNICIÓN Desconecte el suiche de ignición y su acople. Remueva los dos tornillos que lo sujetan. INSPECCIÓN Revise la continuidad entre los siguientes cables:

Color Posición Negro Rojo Negro/

Blanco Verde

OFF ○ ○ ON ○ ○

Tornillos

Tornillos Acople

Page 188: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

18. LUCES/INSTRUMENTOS/SUICHES/PITO/ MEDIDOR DE COMBUSTIBLE

18-4

ACTIV 110 BOTÓN DE ENCENDIDO Desconecte el suiche de la derecha y revise continuidad entre el cable Negro y Amarillo/Rojo.

Color Posición Negro Amarillo/Rojo

libre presionado ○ ○

BOTÓN DE PITO Desconecte el suiche de la izquierda y revise continuidad entre el cable Negro y el Verde claro.

Color Posición Negro Verde claro

libre presionado ○ ○

PITO Remueva el carenaje decorativo de la colúmna de dirección. Desconecte los cables del pito. El pito debe sonar al conectarse a una batería de 12V. Cambie el pito si no suena.

Botón Pito

Botón de encendido

NegroVerde claro

Page 189: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

18. LUCES/INSTRUMENTOS/SUICHES/PITO/ MEDIDOR DE COMBUSTIBLE

18-5

ACTIV 110 SUICHES DE MANUBRIO SUICHE DEL FRENO DELANTERO Desconecte el suiche del freno delantero y verifique continuidad. Accionado: Debe existir continuidad. Suelto: No debe existir continuidad SUICHE DEL FRENO TRASERO Desconecte el suiche del freno trasero y verifique continuidad. Accionado: Debe existir continuidad. Suelto: No debe existir continuidad SUICHE DE LAS DIRECCIONALES Desconecte el comando de las direccionales y verifique continuidad.

Color Posición Naranja Gris Azul claro

R ○ ○ L ○ ○

SUICHE DE LA FAROLA FRONTAL Desconecte la farola y verifique continuidad entre los cables

Color Posición B Br Br/W B W/L

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Front Stop Switch

Suiche direccionales

Suiche farola

Page 190: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

18. LUCES/INSTRUMENTOS/SUICHES/PITO/ MEDIDOR DE COMBUSTIBLE

18-6

ACTIV 110

SUICHE DE ALTAS Y BAJAS Desconecte el suiche de luces altas y bajas y revise continidad

Color Posición Blanco/Az

ul Blanco Azul

LO ○ ○ N ○ ○ ○ HI ○ ○

SUICHE DE SOBREPASO

Azul Blanco libre

presionado ○ ○ VISOR DE CAMBIOS 1.Desconecte el cable del selector de

cambios. 2. Revise si todas las conexiones del visor

del selector de cambios funciona.

G/R L/R B/L W/L R/W B

N ○ ○

1 ○ ○

2 ○ ○

3 ○ ○

4 ○ ○

Suiche de altas

Suiche de sobrepaso

Color Posición

Cable del selector de cambios

Page 191: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

18. LUCES/INSTRUMENTOS/SUICHES/PITO/ MEDIDOR DE COMBUSTIBLE

18-7

ACTIV 110 MEDIDOR DE COMBUSTIBLE

DESMONTAJE Retire el sillín.(Refer to 4-10.) Desconecte los cables del conector del medidor de combustible. Retire el medidor de combustible. INSPECCIÓN Retire el medidor de combustible. Mida las resistencias del medidor en su posición lleno y vacío

Terminales Lleno Vacío G~Y/W 36Ω 700Ω G~L/W 550Ω 160Ω

Y/W~L/W 600Ω 600Ω INSPECCIÓN DEL MEDIDOR Conecte el medidor de combustible y gire el suiche de encendido a la posición “on” Revise el funcionamiento del indicador de nivel, haciendo mover el flotador manualmente.

Nivel de gasolina Posición indicador Lleno “F”(Lleno) Vacío “E”(Vacío)

* No fume! Unidad de combustible * Tenga cuidado de no torcer ni partir el

brazo de alambre del medidor. L/W Y/W

G

Page 192: Manual+de+Servicio+Activ+110 Kimko Rene

18. LUCES/INSTRUMENTOS/SUICHES/PITO/ MEDIDOR DE COMBUSTIBLE

18-8

ACTIV 110

Saliente AgujeroINSTALACIÓN La secuencia de instalación es opuesta a la de desmontaje.

* Alinee la saliente del medidor para poder insertarlo en el tanque de combustible