manual ups ind1300
DESCRIPTION
Manual de Centro UPSTRANSCRIPT
CONSERVE ESTE MANUAL PORQUE CONTIENE INFORMACIÓN ÚTIL DE SU EQUIPO
1300
SISTEMAS DE AHORRO, REGULACIÓN Y ACONDICIONAMIENTO DE ENERGÍA
1300series
ups-ind
10 ˜100 kVA
MANUAL DE OPERACIÓN
ADVERTENCIALa entrada y salida del equipo tienen niveles peligrosos de tensión que pueden poner en peligro su vida. Favor de seguir estrictamente las instrucciones de operación. No está permitido remover la cubierta del equipo.
1. El UPS debe estar conectado a tierra antes de hacer cualquier otra conexión.2. Las tensiones de entrada y salida del UPS pueden ser muy peligrosas. Favor de ser precavido como
con cualquier otro tipo de equipo eléctrico.3. No abra la cubierta del UPS debido al riesgo de descarga eléctrica.4. En caso de una emergencia, apague de inmediato los interruptores de alimentación principal y de las
baterías.5. Hay diferentes fuentes de alimentación para el UPS. Las terminales o tomacorrientes podrían tener
tensión a pesar de que la fuente de alimentación principal haya sido desconectada.6. Favor de desconectar el cable entre el banco de baterías y el UPS antes de hacer reparaciones.
Es necesario esperar otros cinco minutos para que descargue completamente, debido al riesgo de descarga eléctrica.
7. Loscablesdebenestarfijadosalasterminales.Nopongaencortoelánodoycátododelasbateríasniponga en contacto ningún par de conectores o cables desnudos. Cualquiera de estas acciones podría resultar en daño permanente a las baterías o lesiones a su persona.
8. Mantengalasbateríasybancodebateríaslejosdecualquierfuentedecalorasícomodeinstrumentosque puedan causar chispas para prevenir daño humano o del equipo.
9. No abra o quiebre las baterías, ya que podría derramar líquido electrolítico altamente tóxico y podría dañar severamente la vida humana.
10.FavordecontactarpersonaltécnicoIndustroniccertificadoconsuproveedorlocalodirectamenteconla fábricaparacualquiermantenimientoo reparación.Mantenimientoo reparaciónporpersonalnocertificadoresultaráenlapérdidadelagarantíadesuUPS.
11. Antes de remplazar las baterías con una de diferente marca o tipo, asegúrese que la tensión de carga sealamismaqueladelUPS.ÉstasdebentenerlasmismasespecificacionesoelUPSnofuncionarácorrectamente,podríadañarsepermanentemente,ysugarantíayanoseráválida.Favordeconsultara su proveedor local Industronic si tiene preguntas.
12.Esteequipodebeserinstaladoyatendidoporpersonalcalificado.13. Este es un producto grado A con compatibilidad electromagnética.14.Antesdeusar,confirmeque la temperaturadelequipohacaídoal rangonormaldeoperación.Se
recomienda tener el equipo 24 horas en el rango normal de temperatura antes de arrancar.
UPS: fuente de potencia ininterrumpible (por sus iniciales en inglés)Tensión:voltaje(paraelcumplimientodelaNormaOficialMexicana(NOM))CA: corriente alternaCD: corriente directaCA/CD:transformacióndecorrientealternaacorrientedirecta(pormediodeunrectificador)CD/CD: transformación de corriente directa a corriente directa (por medio de un convertidor)CD/CA: transformación de corriente directa a corriente alterna (por medio de un inversor)Vca: tensión de corriente alternaVcd: tensión de corriente directaPFC: corrector de factor de potencia (por sus iniciales en inglés)LED: diodo emisor de luz (por sus iniciales en inglés)
Favor de leer cuidadosamente el Manual de Usuario antes de operar el equipo,de manera que entienda completamente los procedimientos de uso correctos.
Le recomendamos conservar el manual para futura referencia.
DEfINICIÓN DE TéRMINOs
NOTA
índice1
1
1
1
1
2
2
3
3
4
5
5
5
5
5
5
12
13
14
15
16
17
18
18
18
18
18
18
18
19
19
20
21
21
23
24
27
28
1. Descripción del sistema ...................................................................................................
1.1 Explicación del número de modelo ..................................................................................
1.2 Breve introducción ............................................................................................................
1.3Configuración....................................................................................................................
1.3.1Configuraciónbásica................................................................................................
1.3.2 Modo de alimentación principal ...............................................................................
1.3.3Mododebaterías......................................................................................................
1.3.4Mododebypass........................................................................................................
1.3.5Mododebypassdemantenimiento..........................................................................
1.4Característicasyventajasdelsistema...............................................................................
1.5Sistemadelrectificador.....................................................................................................
1.6Sistemadelinversor..........................................................................................................
1.7Sistemadeinterruptorestático..........................................................................................
1.8Sistemadeinterruptordebypassdemantenimiento........................................................
1.9Formayestructura.............................................................................................................
1.9.1Estructuradelpaneldelapantalla.............................................................................
1.9.2FormayestructuradelUPS-INDSerie1300(10~100kVA).......................................
1.9.3InterruptoresyterminalesdelUPS-INDSerie1300(10kVA)....................................
1.9.4InterruptoresyterminalesdelUPS-INDSerie1300(20~30kVA)...............................
1.9.5InterruptoresyterminalesdelUPS-INDSerie1300(40~60kVA)...............................
1.9.6InterruptoresyterminalesdelUPS-INDSerie1300(80~100kVA).............................
2. Especificaciones técnicas .................................................................................................
3. Empaque, transportación y almacenamiento ...............................................................
3.1 Empaque ...........................................................................................................................
3.2Transportación...................................................................................................................
3.3Almacenamiento................................................................................................................
4. Instalación .............................................................................................................................
4.1Ubicaciónyentorno...........................................................................................................
4.1.1Requerimientosdeubicación....................................................................................
4.1.2Requerimientosdeentorno.......................................................................................
4.1.3Requerimientosdelaalimentación ........................................................................
4.2Desempaque.....................................................................................................................
4.3InstalacióndelUPS............................................................................................................
4.3.1InstalacióndelUPS-INDSerie1300(10~30kVA)......................................................
4.3.2InstalacióndelUPS-INDSerie1300(40~60kVA)......................................................
4.3.3InstalacióndelUPS-INDSerie1300(80~100kVA)....................................................
4.4Seleccióndelcalibredecablesdeentrada/salidaydelinterruptortermomagnético.........
4.5Conexionesdelasterminales............................................................................................
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
29
31
31
31
32
34
34
34
36
36
36
37
37
37
37
37
38
38
38
39
39
39
39
40
40
40
40
52
52
52
52
52
52
52
52
53
53
4.6InstalacióndelaunidadprincipaldelUPS.......................................................................
4.7Instalacióndeunsistemaparaleloredundante1+1.........................................................
4.7.1Principiobásico........................................................................................................
4.7.2Principiodefuncionamiento.....................................................................................
4.7.3Conexionesdeunsistemaparaleloredundante1+1...............................................
4.8Instalacióndeunsistemaenparalelo...............................................................................
4.8.1Principiobásico........................................................................................................
4.8.2Conexionesdeunsistemaenparalelo.....................................................................
4.9Revisióndelainstalación.................................................................................................
4.9.1Revisióndelgabinete................................................................................................
4.9.2Revisióndelaconexióneléctrica.............................................................................
5. Operación .............................................................................................................................
5.1Procedimientodeoperacióndeunaunidadindividual.....................................................
5.1.1Preparaciónparaelarranquedeunaunidadindividual...........................................
5.1.2Procedimientodearranquedeunaunidadindividual..............................................
5.1.3Procedimientodeapagadodeunaunidadindividual..............................................
5.2Procedimientodeoperacióndeunsistemaenparalelo..................................................
5.2.1Preparaciónparaelarranquedeunsistemaenparalelo.........................................
5.2.2Procedimientodearranquedeunsistemaenparalelo............................................
5.2.3Procedimientodeapagadodeunsistemaenparalelo............................................
5.3Procedimientodeoperacióndelinterruptordebypassdemantenimiento.............................
6. Procedimiento de operación del panel de la pantalla LCD ......................................
6.1Ilustracióndelosbotonesdeoperación...........................................................................
6.2Operacióndeencendido/apagado....................................................................................
6.2.1Operacióndeencendido/apagadoparaelUPS-INDSerie1300(10~60kVA).........
6.2.2Operacióndeencendido/apagadoparaelUPS-INDSerie1300(80~100kVA)..........
6.3Pantallayoperacionesrelacionadas.................................................................................
7. Puertos de comunicación ................................................................................................
7.1PuertosdecomunicaciónRS232/485ySNMP(opcional)...............................................
7.2Señalesdecomunicacióndecontactoseco....................................................................
8. Accesorios y opciones ......................................................................................................
8.1Baterías.............................................................................................................................
8.1.1Cargaydescargadebaterías...................................................................................
8.1.2Seleccióndelasbaterías..........................................................................................
8.1.3Notasimportantesenelusoymantenimientodelasbaterías......................................
8.2TarjetaSNMPysoftware...................................................................................................
8.3MonitorconcentradodelUPS..........................................................................................
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
índice53
53
53
53
54
56
56
56
56
57
9. Administración y mantenimiento ....................................................................................
9.1Administracióndelahabitaciónydelequipo...................................................................
9.2Instruccionesdemantenimiento.......................................................................................
9.2.1Medidasdeseguridad..............................................................................................
9.2.2Mantenimientoregularpreventivo............................................................................
10. Garantía NORTEC, S.A. DE C.V. ...................................................................................
10.1Condiciones....................................................................................................................
10.2Exclusiones.....................................................................................................................
10.3Garantíasdelosfabricantes...........................................................................................
11. Autorización de Devolución de Mercancia (RMA) ...................................................
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
1
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
1.1 Explicación del número de modelo
ComposicióndelnúmerodemodeloUPS-IND 1300UPS-IND-FuentedealimentaciónininterrumpibleIndustronic1-Regulacióndetensióndesalidade±1%(promedio)3-Tresfases00-Númerodemodeloporcapacidad46=10kVA50=15kVA53=20kVA
1.2 Breve introducciónElUPS-INDSerie1300esunUPSen líneadealtodesempeñoydeondasenoidalpura,queadoptatécnicas avanzadas para proteger PCs, dispositivos de comunicación, máquinas eléctricas, equipomédico,etc.,contradañosycorrupciónopérdidadedatosdebidoafallasenlaalimentaciónprincipal.Estaseriedeproductospuedeserusadapararesolvertodaclasedeproblemasdealimentacióntalescomo interrupciónde laalimentación, fallaen la tensión, ruidoelectrónico,picosocaídasde tensión,relámpagos,fluctuacionesinstantáneasdetensión,fluctuacionesdefrecuencia,etc.
1.3 Configuración
1.3.1 Configuración básica
EstaseriedeUPS incluye: interruptor termomagnéticodeentrada, transformadordeentrada,filtrodeentradayproteccióndecircuito,rectificador,inversor,interruptorestático,interruptortermomagnéticodepaso(bypass),transformadordesalida,bancodebaterías,etc.,comosemuestraenlaFig.1-1.ElsistemadelUPSescontroladototalmenteporunDSP.Cuandolaalimentaciónprincipalestánormal,lapotenciadeCApasaporelfiltroyrectificadorparaconvertirlaenpotenciadeCDparaalimentarelinversor,queentregaunatensióndeCAcontrolada.LapotenciadeCDtambiénseutilizaparacargarlasbaterías,quesuministranpotenciapuraalascargassintiempodetransferenciacuandolaalimentaciónprincipalfalla.Este sistema incluyecuatromodosdeoperación:mododealimentaciónprincipal,mododebaterías,mododebypassymododebypassdemantenimiento.
1. DEsCRIPCIÓN DEL sIsTEMA
13001300series
ups-ind
58=30kVA60=40kVA80=60kVA
70=60kVA76=80kVA78=100kVA
Fig.1-1ConfiguraciónbásicadelUPS
Bypass de Mantenimiento
Transformadorde salida
Banco debaterías
Transformadorde entrada
Alimentaciónprincipal
fuente de CA
Bypass
CArgA
Filtro CA/CD CD/CA
2
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
1.3.2 Modo de alimentación principalComosemuestraenlaFig.1-2,cuandolaalimentaciónprincipalestánormal,elrectificadorcambialapotenciadeCAapotenciadeCDparaalimentarelinversorycargarlasbaterías.AtravésdelprocesodeconversióndepotenciadeCAapotenciadeCD,elinversorpuedesuministrarpotenciamásconfiableypuraalacarga,yaqueelrectificadordisipaproblemasconruido,frecuenciainestable,etc.
1.3.3 Modo de bateríasComosemuestraenlaFig.1-3,cuandolaalimentaciónprincipalfallaosesaledelosvaloresaceptablesdedesempeño,lasbateríasconectadasalbusdeCDsuministraránpotenciaalinversor,protegiendolacargadeinterrupcióndepotenciadeCA.
Bypass de Mantenimiento
Transformadorde salida
Banco debaterías
Transformadorde entrada
Alimentaciónprincipal
fuente de CA
Bypass
CArgA
Filtro CA/CD CD/CA
Fig.1-2Mododealimentaciónprincipal
Bypass de Mantenimiento
Transformadorde salida
Banco debaterías
Transformadorde entrada
Alimentaciónprincipal
fuente de CA
Bypass
CArgA
Filtro CA/CD CD/CA
Fig.1-3Mododebaterías
3
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
1.3.4 Modo de bypassComo semuestra en la Fig. 1-4, cuando el inversor falla por alguna razón (como sobretemperatura,cortocircuito,tensióndesalidaanormal,sobrecarga,etc.),seapagaráautomáticamente.Silaalimentaciónprincipalestánormalenesemomento,elUPScambiaráamododebypassparasuministrarpotenciaalacarga.
1.3.5 Modo de bypass de mantenimientoComosemuestraenlaFig.1-5,cuandoseledamantenimientoocambianlasbaterías,ylaalimentaciónalacarganodebeserinterrumpida,sepuedeapagarelinversoryencenderelinterruptortermomagnéticodebypassdemantenimiento,luegoapagarlosinterruptorestermomagnéticosdelaalimentaciónprincipalydelbypass.Enestemodo, lapotenciadeCApasaporel interruptor termomagnéticodebypassdemantenimientoparasuministrarpotenciaalacarga.
Bypass de Mantenimiento
Bypass de Mantenimiento
Transformadorde salida
Transformadorde salida
Banco debaterías
Banco debaterías
Transformadorde entrada
Transformadorde entrada
Alimentaciónprincipal
Alimentaciónprincipal
fuente de CA
fuente de CA
Bypass
Bypass
CArgA
CArgA
Filtro
Filtro
CA/CD
CA/CD
CD/CA
CD/CA
Fig.1-4Mododebypass
Fig.1-5Mododebypassdemantenimiento
4
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
1.4 Características y ventajas del sistema
• UPSenlíneadeverdaderadobleconversión
• TecnologíadecontroldigitalporDSPytecnologíadeemparalelamientoautoadaptablesinmaestro-esclavoElcontroldelinversor,sincronizacióndefases,controlderectificacióndelaentrada,controllógico,etc.sontodoscontroladosporunDSP,debidoaqueelcontroldebeserdealtaprecisión,altavelocidadyaltodesempeñodelsistemaengeneral.Latecnologíadigitaldeemparalelamientoautoadaptablesinmaestro-esclavohacequeesteproductoseacapazdeconectarseenparaleloconotrosUPS,lograndoredundanciaconfiable,asegurandoalimentacióndecalidadaequiposconaltosrequerimientos.
• InterfazdepantallaLCDcompletamentefuncional UnapantallaLCDgrandedespliegaelestadodeoperaciónylosparámetrosconcontenidoútil.Tambiénpuedegrabarunhistorialdelosparámetrosparafuturosmantenimientos.
• Compatibleconcargastrifásicasdesbalanceadas Utilizandotresinversoresdepuentecompletoabsolutamenteindependientes,eldiseñoindependientedel circuitodecontrolpermiteal 100%cargas trifásicasdesbalanceadas.Nohay interacciónentrecadafase,locualincrementalaconfiabilidaddelinversor.
• Supervisiónflexibleatravésdelared EstaseriedeUPSpuedesersupervisadaconunaPCatravésdeRS232,RS485,SNMPyunmonitorremoto independiente. Es conveniente para la administración de la energía utilizada, incluyendomonitoreo1a1individual,omonitoreomúltiplede1aNequipos.
• Diseñodebypassdemantenimiento Estádiseñadoconuninterruptordepaso(bypass)paraasegurarunmantenimientosegurodelequiposininterrumpirlapotenciaalacarga.
• CaracterísticasconfiablesdeEMC AprobólaspruebasdeEMCdeinstitucionesycompañíasautorizadas,incluyendopruebasdeperturbaciónenconducción,perturbaciónradioactiva,antiperturbaciónenconducción,antiperturbaciónradioactiva,falladealimentación,impulsiónmasiva,descargasdeestática,picos,etc.Estascaracterísticaspredominantesdecompatibilidadelectromagnéticapuedenseraplicadasacomunicacionesdealtafrecuencia,radiodifusióndeaudioysistemasdevideo.
• Unampliorangodetensióndeentrada Sufuerteadaptabilidadalareddealimentaciónpuedeseraplicadaadiferentesrangosdetensiónde
entrada.
• PermitearranqueenCD Permiteelarranqueconbateríassinalimentaciónprincipalparasimplificarlaoperaciónparaelusuario.
• Cargaypruebasinteligentesdelasbaterías Unatécnicainteligentepatentadadeadministracióndelasbateríasyundiseñoprofesionaldemanejodelacargaydescargadelasbateríasmejoranlaconfiabilidadyvalidacióndelasmismas.Lapruebaautomáticaalasbateríastambiénalcanzanivelesdedesempeñoporencimadelobjetivo.
• Diseñoderedundancia Elsistemaadoptaundiseñopararedundanciaenespera,locualmejoralaconfiabilidaddelsistema.
• Controlinteligentedelosabanicos Lavelocidadderotacióndelosabanicosseajustadeacuerdoalacargaconectada,extendiendosuvidaútilydisminuyendoelruido.
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
5
1.5 Sistema del rectificadorLa función principal del rectificador es transformar la potencia de CA de la alimentación principal apotenciadeCDparaelinversor.ElinversorluegotransformalapotenciadeCDapotenciadeCAparalacarga.Almismotiempo,elrectificadorcargaelbancodebaterías.
1.6 Sistema del inversorConsistedeunmódulodeIGBT,inductancia,capacitor,placadefiltro,circuitodecontrolycircuitodeprotección.PuedetransformarlapotenciadeCDdelbusdeCDapotenciadeCAparalacarga.Adoptaunatecnologíadecontrolindependienteparaelinversortrifásico.ElmódulodealtacapacidadconaltodesempeñoybuenadisipacióndecalordisminuyelatasadefallasdelinversordelUPS.
1.7 Sistema de interruptor estáticoEl interruptor estático se basa en unmódulo deSCR. Puede cambiar el suministro de potencia a lacargadelbypassalinversorodelinversoralbypassenpocotiempo.Tambiénpuedecambiarlasalidainstantáneamentedelinversorabypassalocurriralgunafallaenelinversoroalgunaotrapartedelequipo.Elsistemanuncapermitesalidadebypassamenosquelascondicionesapropiadasdedesempeñosecumplan,previniendodañosen losdispositivosdelusuariodebidoa tensióno frecuenciaanormaldebypass,ounaincorrectaordendelasfases.
1.8 Sistema de interruptor de bypass de mantenimientoParaunconvenientemantenimiento,elUPSdisponedeuninterruptorinternodebypassdemantenimiento.Normalmenteseencontraráapagado,yseencenderásóloparamantenimientoenvivoparamantenerlacargadelusuariofuncionandosininterrupción.Paragarantizarlaseguridaddelpersonaldemantenimiento,esnecesarioapagartodaalimentacióninternaduranteelmantenimiento.Sielinterruptordebypassdemantenimientoseenciendedurantelaoperaciónnormaldelequipo,elinversorsedetendráylacargaserátransferidaalaalimentacióndebypass.
1.9 Forma y estructura
1.9.1 Estructura del panel de la pantalla
1 2 3
4
5
6
7
8
91011
13
14
16
15
12
Fig.1-6InterfazdelpaneldelapantalladelUPS-INDSerie1300(10~30kVA)trifásico
Identificador
-
PHASE
RECTIFIER
INVERTER
BYPASS
BAT.LOW
OVERLOAD
FAULT
EPO
6
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Componente
PantallaLCD
Botón de encendido
Botóndeapagado
IndicadorLEDdealarmaporfases(rojo)
IndicadorLEDdeestadodelrectificador(verde)
IndicadorLEDdeestadodelinversor(verde)
IndicadorLEDdemododebypass(rojo)
IndicadorLEDdealarmaporbateríabaja(rojo)
IndicadorLEDdealarmaporsobrecarga(rojo)
IndicadorLEDdealarmaporfalla(rojo)
Botóndenavegaciónhaciaarriba
Botón de aceptar
Botón de retorno
Botóndenavegaciónhaciaabajo
Botóndenavegaciónhacialaizquierda
BotónEPO(emergencypoweroff)
Descripcion
MuestraelestadodeoperaciónyparámetrosdelUPS,talescomotensión,corriente,carga,etc.
Enciendeelinversor
Apagaelinversor
Seenciendecuandocualquierfasedeentradaalrectificadorobypassfallaosiel
ordendelasfasesesincorrecto
Seenciendecuandoelrectificadorestáfuncionandocorrectamente
Seenciendecuandoelinversorestáfuncionandocorrectamente
SeenciendecuandoelUPSestáfuncionandoenmododebypass
Seenciendecuandolatensióndelasbateríasestábaja
Se enciende cuando ocurreunasobrecarga
SeenciendecuandoelinversoroelUPSfallan
Mueveelcursorenlapantallahaciaarribaoincrementaelvalordelparámetro
Confirmaelajustedelparámetro
Regresaalmenúanteriorycancelaelajustedelparámetro
Mueveelcursorenlapantallahaciaabajoodisminuyeelvalordelparámetro
Cambiadepáginaen la pantalla
ApagaelUPSencasosdeemergencia
Explicación
ON
OFF
7
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
1
2
7 8 9 10 11
12
15
16
17
18
19
20
21
22
13 14
3 4 5 6
No.
1
2
3
4
Componente
PantallaLCD
IndicadorLEDdealarmaporfases(rojo)
IndicadorLEDdemododebypass(rojo)
IndicadorLEDdealarmaporbateríabaja(rojo)
Descripcion
MuestraelestadodeoperaciónyparámetrosdelUPS,talescomotensión,corriente,carga,etc.
•Encendido:unaomásfasesdeentradafalló,oelordendelasfasesdeentradaesincorrecto
•Apagado: la alimentaciónde entrada estánormal
• Encendido: el UPS está funcionando enmododebypass
•Apagado: elUPSno está funcionandoenmododebypass
•Encendido: la tensiónde lasbateríasestábaja
•Apagado:latensióndelasbateríasestáenelrangonormal
Explicación
Fig.1-7InterfazdelpaneldelapantalladelUPS-INDSerie1300(40~60kVA)trifásico
Identificador
-
PHASE
BYPASS
BATT.LOW
8
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
No.
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Componente
IndicadorLEDdealarmaporsobrecarga(rojo)
IndicadorLEDdealarmaporfalla(rojo)
Botón de retorno
Botóndenavegaciónhaciaarriba
Botóndenavegaciónhacialaizquierda
Botóndenavegaciónhaciaabajo
Botón de aceptar
Botón de encendido
Botóndeseguridad
Botóndeapagado
IndicadorLEDdelestadodelbypassdemantenimiento
(verde)
IndicadorLEDdelestadodelbypass(verde)
IndicadorLEDdelaentradadela alimentación principal
IndicadorLEDdelaentradadebypass
Descripción
•Encendido:ocurrióunasobrecarga• Apagado: el UPS alimenta las cargas deformanormal
•Encendido:elinversornoestáfuncionandocorrectamente
•Apagado:el inversorestá funcionandodeformacorrecta
Regresaalmenúanteriorycancelaelajustedelparámetro
Mueveelcursorenlapantallahaciaarribaoincrementaelvalordelparámetro
Cambiadepáginaenlapantalla
Mueveelcursorenlapantallahaciaabajoodisminuyeelvalordelparámetro
Confirmaelajustedelparámetro
Paraencenderelinversor,presionelosbotonesysimultáneamente
Paraencenderelinversor,presionelosbotonesysimultáneamente.Paraapagarelinversor,presionelosbotones
ysimultáneamente.
Paraapagarelinversor,presionelosbotonesysimultáneamente.
• Encendido: el UPS está funcionando enmododebypassdemantenimiento
•Apagado:elUPSnoestá funcionandoenmododebypassdemantenimiento
• Encendido: el UPS está funcionando enmododebypass
•Apagado:elUPSnoestá funcionandoenmododebypass
• Encendido: la tensión y frecuencia de lastres fasesseencuentrandentrodel rangonormal de operación
•Apagado:latensiónyfrecuenciadelastresfasesseencuentranfueradelrangonormalde operación
•Parpadeando:ningunadelasanteriores
• Encendido: la tensión y frecuencia de lastresfasesdebypassseencuentrandentrodelrangonormaldeoperación
•Apagado:latensiónyfrecuenciadelastresfases de bypass se encuentran fuera delrangonormaldeoperación
•Parpadeando:ningunadelasanteriores
Identificador
LOAD
FAULT
MAINTENANCE
BYPASS
INPUT1
INPUT2
Explicación
9
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
No.
18
19
20
21
22
Componente
IndicadorLEDdelestadodelrectificador(verde)
IndicadorLEDdelestadodelasbaterías
IndicadorLEDdelestadodelinversor(verde)
IndicadorLEDdelestadodelasalida
BotónEPO(emergencypoweroff)
Descripción
•Encendido:elrectificadorestáfuncionandocorrectamente
•Apagado:elrectificadornoestáfuncionandocorrectamente
•Encendido:elcircuitode lasbateríasestáfuncionandocorrectamente
•Parpadeando:elcircuitodelasbateríasnoestáfuncionandocorrectamente
•Encendido: el inversor está funcionandocorrectamente
•Apagado:el inversornoestá funcionandocorrectamente
•Encendido:latensióndesalidadelastresfases es mayor o igual al límite superiorpermitido
•Apagado:latensióndesalidadelastresfasesesmenoroigualallímiteinferiorpermitido
•Parpadeando:ningunadelasanteriores
ApagaelUPSencasosdeemergencia
Identificador
AC/DC
BATTERY
DC/AC
OUTPUT
EPO
1
14 15 16 17 18
19 20 21
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Fig.1-8InterfazdelpaneldelapantalladelUPS-INDSerie1300(80~100kVA)trifásico
Explicación
10
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Componente
PantallaLCD
IndicadorLEDdealarmaporfases(rojo)
IndicadorLEDdemododebypass(rojo)
IndicadorLEDdealarmaporbateríabaja(rojo)
IndicadorLEDdealarmaporsobrecarga(rojo)
IndicadorLEDdealarmaporfalla(rojo)
IndicadorLEDdelestadodelbypassdemantenimiento
(verde)
IndicadorLEDdelestadodelbypass(verde)
IndicadorLEDdelaentradade la alimentación principal
(verde)
IndicadorLEDdelaentradadebypass(verde)
IndicadorLEDdelestadodelrectificador(verde)
Descripcion
MuestraelestadodeoperaciónyparámetrosdelUPS,talescomotensión,corriente,carga,etc.
•Encendido:elordendelasfasesdeentradaalrectificadorobypassesincorrecto
•Apagado:elordendelasfasesdeentradaalrectificadorybypassescorrecto
•Encendido: el UPS está funcionando enmododebypass
•Apagado: elUPSnoestá funcionandoenmododebypass
•Encendido:latensióndelasbateríasestábaja•Apagado:latensióndelasbateríasestáenelrangonormal
•Encendido:ocurrióunasobrecarga•Apagado: el UPS alimenta las cargas
normalmente
•Encendido: el rectificador, inversor obypassnoestáfuncionandocorrectamente
•Apagado: el inversor está funcionandocorrectamente
•Encendido: el UPS está funcionando enmododebypassdemantenimiento
•Apagado: elUPSnoestá funcionandoenmododebypassdemantenimiento
•Encendido: el UPS está funcionando enmododebypass
•Apagado: elUPSnoestá funcionandoenmododebypass
•Encendido: la tensión y frecuencia de lastres fasesseencuentrandentrodel rangonormal de operación
•Apagado:latensiónyfrecuenciadelastresfasesseencuentranfueradelrangonormalde operación
•Encendido: la tensión y frecuencia de lastresfasesdebypassseencuentrandentrodelrangonormaldeoperación
•Apagado:latensiónyfrecuenciadelastresfases de bypass se encuentran fuera delrangonormaldeoperación
•Encendido:elrectificadorestáfuncionandocorrectamente.
•Apagado: el rectificador no estáfuncionandocorrectamente.
Explicación
Identificador
-
PHASE
BYPASS
BATT.
LOAD
FAULT
MAINTENANCE
BYPASS
INPUT1
INPUT2
AC/DC
11
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
No.
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Componente
IndicadorLEDdelestadodelasbaterías(verde)
IndicadorLEDdelestadodelinversor(verde)
IndicadorLEDdelestadodelasalida(verde)
Botóndenavegaciónhaciaarriba
Botóndenavegaciónhacialaizquierda
Botóndenavegaciónhaciaabajo
Botón de aceptar
Botón de retorno
Botón de encendido
Botóndeseguridad
Botóndeapagado
Descripcion
•Encendido: el UPS está funcionando enmododebaterías
•Apagado: elUPSnoestá funcionandoenmododebaterías
•Encendido: el inversor está funcionandocorrectamente
•Apagado:el inversornoestá funcionandocorrectamente
•Encendido:latensióndesalidadelastresfasesseencuentradentrodelrangonormalde operación
•Apagado: la tensión de salida de las tresfasesseencuentrafueradelrangonormalde operación
Mueveelcursorenlapantallahaciaarribaoincrementaelvalordelparámetro
Cambiadepáginaenlapantalla
Mueveelcursorenlapantallahaciaabajoodisminuyeelvalordelparámetro
Confirmaelajustedelparámetro
Regresaalmenúanteriorycancelaelajustedelparámetro.
Paraencenderelinversor,presionelosbotonesysimultáneamente.
Paraencenderelinversor,presionelosbotonesysimultáneamente.Paraapagarelinversor,presione
losbotonesysimultáneamente
Paraapagarelinversor,presionelosbotonesysimultáneamente
Identificador
BATT.
DC/AC
OUTPUT
Explicación
12
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
Nota: Formas y estructuras sujetas a cambio sin previo aviso.
Fig.1-9FormadelUPS-INDSerie1300(10~30kVA)trifásico Fig.1-10FormadelUPS-INDSerie1300(40~60kVA)trifásico
Fig.1-11FormadelUPS-INDSerie1300(80~100kVA)trifásico
1.9.2 Forma y estructura del UPS-IND Serie 1300 (10~100 kVA)
13
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
1.9.3 Interruptores y terminales del UPS-IND Serie 1300 (10 kVA)
Fig.1-12InterruptoresdelUPS-IND1346(10kVA)
Fig.1-13TerminalesdelUPS-IND1346(10kVA)
NOTALas imágenes no son proporcionales entre sí en tamaño. Son sólo para fines ilustrativos. Los interruptores y terminales pueden variar en orden y ubicación.
14
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
1.9.4 Interruptores y terminales del UPS-IND Serie 1300 (20~30 kVA)
Fig.1-14InterruptoresdelUPS-INDSerie1300(20~30kVA)
Fig.1-15TerminalesdelUPS-INDSerie1300(20~30kVA)
NOTALas imágenes no son proporcionales entre sí en tamaño. Son sólo para fines ilustrativos. Los interruptores y terminales pueden variar en orden y ubicación.
15
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
1.9.5 Interruptores y terminales del UPS-IND Serie 1300 (40~60 kVA)
Fig.1-16InterruptoresdelUPS-INDSerie1300(40~60kVA)
Fig.1-17TerminalesdelUPS-INDSerie1300(40~60kVA)
NOTALas imágenes no son proporcionales entre sí en tamaño. Son sólo para fines ilustrativos. Los interruptores y terminales pueden variar en orden y ubicación.
16
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
1.9.6 Interruptores y terminales del UPS-IND Serie 1300 (80~100 kVA)
Fig.1-18InterruptoresdelUPS-INDSerie1300(80~100kVA)
Fig.1-19TerminalesdelUPS-INDSerie1300(80~100kVA)
NOTALas imágenes no son proporcionales entre sí en tamaño. Son sólo para fines ilustrativos. Los interruptores y terminales pueden variar en orden y ubicación.
17
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
2. EsPECIfICACIONEs TéCNICAs
Rectificador con control trifásico
120/208±20% ó 127/220±20%
40~65
50 ó 60 ± 5%
Tres fases, 4 cables + tierra
Externo
192 348 - 360
12 V, 9 Ah 12 V, 34 Ah 12 V,40 Ah 12 V,26 Ah 12 V,77 Ah 12 V,93 Ah
4 6 10
10/8 15/12 20/16 30/24 40/32 50/40 60/48 80/64 100/80
Tres fases, 4 cables + tierra
120/208±1% ó 127/220±1%
Cuando la alimentación principal está normal: rastreo sincrónico automáticoCuando la alimentación principal falla: 60±0.2%
≤2%, compatible con 100% desbalanceada
Onda senoidal, THD < 3% (carga lineal)
0
≥90%
130% de carga nominal por 60 segundos, 150% de carga nominal por 10 segundos
Interruptor de mantenimiento sin tiempo de transferencia
Previsto con una función de arranque con CD
Tensión y frecuencia trifásicos de entrada y salida, tensión de baterías, carga, corriente CD, etc.
Orden de fases, rectificador, inversor, bypass, tensión de baterías baja, sobrecarga, falla
Entrada de CA anormal, tensión de baterías baja, sobrecarga, falla
RS232/RS485, señales de comunicación de contacto seco y SNMP opcional
Disponible (vea el control de prueba de baterías en la sección de operación de la pantalla LCD)
Cortocircuito, sobrecarga, sobretemperatura, tensión de baterías baja, tensión de salida alta o baja
Cumple con GB/T 7260.3-2003
<65
Abanicos
0~40
0~95%, sin condensación
170×50×80 162×80×80 160×120×85
500 515 527 540 580 610 650 1120 133
uPS-Ind uPS-Ind uPS-Ind uPS-Ind uPS-Ind uPS-Ind uPS-Ind uPS-Ind uPS-Ind 1346 1350 1353 1358 1360 1366 1370 1376 1378
entr
AdA
SAlI
dA
Especificación
Estructura del rectificador
Tensión (Vca)
Rango de frecuencia (Hz)
Rango de rastreo de frec. (Hz)
Configuración de fases
Tipo de banco de baterías
Tensión de baterías (Vcd)
Tipo de baterías
Corriente de carga (A)
Potencia nominal (kVA/kW)
Configuración de fases
Tensión (Vca)
Frecuencia (Hz)
Estabilización de tensión trifásica desbalanceada, carga completa
Forma de onda
Tiempo de transferencia (ms)
Eficiencia
Capacidad de sobrecarga
Interruptor de mantenimiento
Arranque
Pantalla LCD
Panel de LEDs
Alarma
Comunicación
Prueba de baterías
Protección
EMC
Ruido (dB)
Método de enfriamiento
Temp. de operación (°C)
Humedad relativa
Dimensiones (cm)(alto × ancho × fondo)
Peso (kg) *
otrA
S CA
rACt
eríS
tICA
S
Modelo
* No incluye el peso del banco de baterías externo. Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
18
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
3. EMPAqUE, TRANsPORTACIÓN y ALMACENAMIENTO3.1 EmpaqueLaunidadprincipaldelUPSestáempacadaencajadecartónyunacajademaderaparamayorprotección.Pongaatenciónalasindicacionesdeposicionamientoparacadapartealahoradeempacar.Lascaraslateralesdelacajadecartónseimprimenconindicaciones,talescomomantenerseco,manejarseconcuidado,indicadordelladoquevahaciaarriba,ellímitedeapilamiento,asícomoelmodelodelequipoyotrainformaciónimportante.
3.2 TransportaciónLatransportacióndebeapegarseestrictamentealasindicacionesdecuidadodelacaja.ElposicionamientodelUPSdebeserdeacuerdoaestasindicaciones.PorfavorevitevibracionesymovimientosinestablesdelUPS.Noestádiseñadoparasertransportadoenunvehículoabiertoodecabina,ynuncadebeestarcercadeobjetosinflamablesofuentesdecalor.Noestádiseñadoparasercolocadoalairelibreoestarexpuestoalluvia,humedad,nieveoagua.
3.3 AlmacenamientoAlmaceneelequipodeacuerdoalasindicacionesdecuidadodelacaja.ElUPSdebetener20cmdeespaciolibrealrededordetodossuslados(incluyendoarribayabajo).Debeestarporlomenosa50cmdedistanciadepuertas,ventanas,salidasdeaireacondicionadoosistemasderefrigeraciónabierta.
La temperatura de almacenamiento debe estar entre 0~40 °C y humedad relativa entre 20%~80%.Cualquierartículoalmacenadoenlamismaáreanodebeconteneroexpulsargases,líquidosinflamables,corrosivos,químicos,oproduciruncampomagnético,yaquepodríandañarseriamenteelUPS.Eltiempodealmacenamientonodebeexcedersedeseismeses.Sisealmacenaduranteseismesesomás,elUPSdebeserrevisadoantesdesuinstalación.Lasbateríasdebendescargarseycargarsecadatresmesessinexcepcióndurantealmacenamientodelargoplazo.
4. INsTALACIÓN
UnadelasfuncionesprincipalesdeunUPSessuministrarpotenciasegura,purayestablealacarga,protegiéndoladefluctuacionesointerrupcionesmolestas.Normalmente,eltiempodevidadeunUPSesalrededorde5a10años(estonoincluyelasbaterías,yaquesutiempodevidadependedetodotipodefactorescomoeltipodebatería,uso,entorno,humedad,instalación,etc.).EsmuyimportanteseleccionarunáreayentornodeinstalacióncorrectosafindeextendereltiempodevidadelUPS.
4.1 Ubicación y entorno
4.1.1 Requerimientos de ubicaciónElentornodelaubicacióndebecumplirconespecificacionesbásicasparaelfuncionamientonormaldelequipo.1) Elcuartodeinstalacióndebecontarconequipoadecuadoyefectivodeproteccióncontraincendios.2) ElcuartodeinstalacióndebepodersuministrarsuficientetensióndeCAdeentradaypotenciaparalos
requerimientosdefuncionamientonormaldelequipo.LaalimentaciónprincipalparaelUPSdebeteneruninterruptortermomagnéticoexclusivo.
3) Estáprohibidoalmacenarmaterialinflamableoexplosivoenelcuartodeinstalación.4) Lainstalacióndelaalimentaciónprincipal(incluyendolasconexionesatierra)debenestarlistasantes
delainstalacióndelUPS.Latensiónentreloscablesdelneutrodelaalimentaciónprincipalylatierradelcuartodeinstalacióndebesermenora5V.
5) Laconstruccióndelcuartode instalacióndebehaber terminadoantesde la instalacióndelUPS.Esnecesariotenerunentornosecoylibredepolvo.
6) El áreade instalacióndelUPSdentro del cuarto de instalacióndebe estar lomás cercaposible alsuministrodealimentaciónprincipal.
7) SerecomiendafijarelUPSalsuelocontornillosparaprevenirquesemuevaencasodeunterremotoocualquierotraperturbación.Estosedescribeenseccionesposteriores.
8) Elcuartodeinstalacióndebeestarcerradoconllaveysólounapersonadesignadadebetenerlallave.Sólopersonalautorizado,comooperadoresopersonaldemantenimiento,debenserpermitidosentraralcuartodeinstalación.Cualquierotrapersonanoautorizadadebetenerprohibidoentraralcuarto.
19
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
4.1.2 Requerimientos de entorno
Temperaturaambiente:0~40°C,serecomiendaaireacondicionadoenlahabitación(20~25°C)Humedadrelativa:0%~95%(sincondensación),50%dehumedadrelativaesmejorAltitud:QuecumplaconelestándarinternacionalPosición:Vertical,sinvibracionesdebajonialrededordelaunidad;inclinaciónmenora5°Gradodecontaminación:II
ADVERTENCIAEl UPS debe ser instalado en un entorno que tenga ventilación adecuada, temperaturas frescas, baja humedad y aire limpio y libre de polvo (sin polvo metálico).
EláreadecolocacióndelUPSdebe tenerbuenaventilación.Debedejarseunespacio libredepor lomenosunmetroalrededordetodoslosladosdelUPS(incluyendoarriba)permitiendoabrirfácilmentelapuertafrontalparamantenimiento,asícomoparapermitirlacirculacióndelaire,protegiendoalUPScontracalentamientoexcesivo.NocoloqueobjetosencimadelUPS.Evite colocarlo cerca de fuentes de calor, directamente a la luz del sol, la lluvia o en una atmósferahúmeda.NocoloqueelUPScercadegasescorrosivos.ElUPSdebesercolocadoenunpisonivelado,horizontalylibredebaches.
ADVERTENCIAGases o líquidos inflamables, explosivos o agresivos no deben mantenerse en el cuarto de instalación.
ADVERTENCIA El entorno debe estar libre de cualquier polvo metálico.
ADVERTENCIANo coloque el UPS cerca o debajo de aspersores de agua contra incendios.
4.1.3 Requerimientos de la alimentación
1) ElUPS-INDSerie1300requierequelaalimentaciónprincipaldeentradaseatrifásica,decincolíneas,120/208ó127/220Vca.LacapacidaddepotenciadelaalimentacióndeCAdebesermayorquelapotenciadeentradamáximadelUPS.
2) DebehaberuninterruptortermomagnéticoespecialdedicadoparaelUPSenunacajadedistribuciónocentrodecargaenelcuartodeinstalaciónparaaislarlodelaalimentaciónprincipal.Elcentrodecargadebeserdeunfabricanteacreditado.ElcabledelneutrodelaentradapuedeconectarsealUPSsininterruptortermomagnético.
Fig.4-1PrecaucionesdeinstalaciónyusodelUPS
2.LaestructuraexternadelUPS-INDSerie1300 (10~30kVA)despuésdedesempacarloescomosemuestraacontinuación:
20
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
4.2 DesempaqueQuite todo el material de empaque y elija una ubicación de instalación cuidadosamente (siga lasespecificacionesindicadasanteriormente).
1) Verifiquequelossiguientesartículosesténdisponibles:Llaves,manualdeusuario,certificadodecalidadaprobado,ytarjetadegarantía
2) RevisequelasespecificacionesdelUPSsoncorrectas,deacuerdoasusolicitud:Verifiquequelacapacidad,tensiónyfrecuenciadeentrada,tensiónyfrecuenciadesalida,fasesytensióndebateríasdelUPSseantodasloqueustedesperaba.
4.3 Instalación del UPS
4.3.1 Instalación del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA)
1.Elijayprepareelsitiode instalación.ColoquecuatrotornillosdeexpansiónM10alsueloyhagauncanalparaelpasodeloscables.LasseparacionesentrelostornillossemuestranenlaFig.4.2.Laalturaexpuestadelostornillosdeexpansióndebeseraproximadamente50mm.Serecomiendaunanchoyunaprofundidadmínimosde100mmparaelcanalparaelcableado.
Fig.4-2Dimensionesdeinstalaciónenelsuelo
Fig.4-3AparienciadelUPS-INDSerie1300(10~30kVA)
21
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
3.Quitelascubiertasinferioresalfrenteyatrásdelequipo(encasodecontarconellas).AflojeloscuatrotornillosM12×80alfrenteyatrásdelasbasesdeanclaje,yquitelosseistornillosM8×20queunenlabasedeanclajeylaestructuraprincipal,haciendoquelasllantashagancontactoconlatarima.
4.QuiteloscuatrotornillosM12×65quefijanlabasedeanclajealatarima,yquitelabasedeanclaje.
Fig.4-4DesmontajedelabasedeanclajedelUPS
Fig.4-5Remocióndelabasedeanclaje
22
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
5.Empujelaestructuraprincipaldelatarimaalsueloutilizandounasuperficieotarimainclinada.
6.Montelasbasesdeanclajeenlasposicionesdelostornillosdeexpansiónfijadasalsuelo.Coloquelarondana10,larondanaresorte10ylatuercaM10.Apriételosbien.
7.EmpujelaestructuraprincipalentrelasdosbasesyvuelvaainstalarloscuatrotornillosM12×65,cuatroM12×80yseisM8×20.
Fig.4-6EmpujeelUPSdelatarimaalsuelo
Fig.4-7Instalacióndelabasedeanclaje
Fig.4-8FijacióndelUPSalasbasesdeanclaje
23
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
4.3.2 Instalación del UPS-IND Serie 1300 (40~60 kVA)
1.Elijayprepareelsitiode instalación.ColoquecuatrotornillosdeexpansiónM10alsueloyhagauncanalparaelpasodeloscables.LasseparacionesentrelostornillossemuestranenlaFig.4.9.Laalturaexpuestadelostornillosdeexpansióndebeseraproximadamente50mm.Serecomiendaunanchoyunaprofundidadmínimosde100mmparaelcanalparaelcableado.
2.LaestructuraexternadelUPS-INDSerie1300 (40~60kVA)despuésdedesempacarloescomosemuestraacontinuación:
Fig.4-9Dimensionesdeinstalaciónenelsuelo
Fig.4-10AparienciadelUPS-INDSerie1300(40~60kVA)
24
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
3.Quitelascubiertasinferioresalfrenteyatrásdelequipo(encasodecontarconellas).
4.AflojelostornillosquefijanelUPSalatarimademadera,ymuevalaunidaddelatarimaallugardondese colocaron los tornillos de expansión al suelo, asegurándoseque los hoyos en la basedelUPScorrespondientesalostornillosdeexpansióncoincidanconéstos.
5.FijelostornillosdeexpansiónalabasedelUPS,
Fig.4-11Placainferioryposicióndetornillosdeexpansión
25
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
4.3.3 Instalación del UPS-IND Serie 1300 (80~100 kVA)
1.LaestructuraexternadelUPS-INDSerie1300(80~100kVA)despuésdedesempacarloescomosemuestraacontinuación:
2.Quitelos16tornillosM8entrelasbasesdeanclajetipoLylaestructuraprincipal.QuitelasbasesdeanclajetipoL.
Fig.4-12AparienciadelUPS-INDSerie1300(80~100kVA)
Fig.4-13PosicióndelostornillosM8
26
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
3.Elijayprepareelsitiodeinstalación.Coloque16tornillosdeexpansiónM8alsuelo.LasseparacionesentrelostornillossemuestranabajoenlaFig.4-14.Laalturaexpuestadelostornillosdeexpansióndebeseraproximadamente50mm.
4.Mueva laestructuraprincipalde la tarimaalsueloutilizandounmontacargas (nota:por favor tengacuidadoprotegiendolasuperficiedelequipo,eviterasparlo).Coloquelaestructuraprincipalenelsuelodeacuerdoalainstalaciónpreparadaenelpaso3.SujételoconlossujetadoresM8,comosemuestraenlaFig.4-15abajo.
Fig.4-14Dimensionesdeinstalaciónenelsuelo
Fig.4-15InstalacióndelUPSalsuelofinalizada
27
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
4.4 Selección del calibre de cables de entrada/salida y del interruptor termomagnético
ElcalibredeloscablesylosinterruptorestermomagnéticosseseleccionandependiendodelacapacidaddelUPS.Interruptorestermomagnéticosocablesquenocumplanconlasnormaspresentanunriesgodeincendio.Favordeseleccionareltamañodeinterruptoresydecablesdeentrada,salidaydebateríasdelUPSutilizandolassiguientestablas.Éstassonsólodereferencia.
1)Seleccióndelinterruptordeentrada
2)Seleccióndelinterruptordesalida
3)Especificacióndecablesdeentrada
Potencia(kVA)1015203040506080100
Entrada120/208V3120/208V3120/208V3120/208V3120/208V3120/208V3120/208V3120/208V3120/208V3
Corriente máxima(A)
457091137182227240350395
Interruptorrecomendado(A)
60100125200200250300400400
Potencia(kVA)1015203040506080100
Entrada120/208V3120/208V3120/208V3120/208V3120/208V3120/208V3120/208V3120/208V3120/208V3
Corriente máxima(A)
2435487296120140231220
Interruptorrecomendado(A)
606060100125200260250250
Potencia(kVA)
1015203040506080100
Entrada120/208V3120/208V3120/208V3120/208V3120/208V3120/208V3120/208V3120/208V3120/208V3
Corriente máxima(A)
365572108144180200288352
Cablevivo(AWG)
6442111/03/04/0
Cableneutro(AWG)
6442111/03/04/0
Cabledetierra(AWG)
1088644411
NOTAEl interruptor no debe ser del tipo con protección de fugas de corriente.
28
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
4.5 Conexiones de las terminales
4)Especificacióndecablesdesalida
5)EspecificacióndecablesdeCD
Potencia(kVA)
1015203040506080100
Entrada120/208V3120/208V3120/208V3120/208V3120/208V3120/208V3120/208V3120/208V3120/208V3
Corriente máxima(A)
29585892116144160230275
Cablevivo(AWG)
6442111/03/03/0
Cableneutro(AWG)
6442111/03/03/0
Cabledetierra(AWG)
1088644412
Potencia(kVA)1015203040506080100
Corrientemáxima(A)5590110165113141170230310
CabledeCD(AWG)42212111/04/0
Fig.4-16ConexióndelUPS-INDSerie1300(10~30kVA)
29
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
4.6 Instalación de la unidad principal del UPS
Fig.4-17ConexióndelUPS-INDSerie1300(40~60kVA)
Fig.4-18ConexióndelUPS-INDSerie1300(80~100kVA)
Fig.4-19ConexionesdeinstalaciónparaunaunidaddelUPS-INDSerie1300(10~30kVA)
30
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
Fig.4-20ConexionesdeinstalaciónparaunaunidaddelUPS-INDSerie1300(40~60kVA)
Fig.4-21ConexionesdeinstalaciónparaunaunidaddelUPS-INDSerie1300(80~100kVA)
NOTALos cables vivos de la conexión trifásica etiquetados como U, V, W mostrados en las figuras arriba, corresponden a las fases A, B, C, o fases R, S, T.
1) Quitelacubiertadelosinterruptorestermomagnéticosalfrentedelequipo.
2) Comosemuestraenlasfigurasarriba(Fig.4-23,Fig.4-24yFig.4-25,paraelUPS-INDSerie1300(10~30kVA),UPS-INDSerie1300(40~60kVA)yUPS-INDSerie1300(80~100kVA),respectivamente),conecteloscablesdelaentrada,salidaybateríascomocorresponde.Pongamuchaatenciónalapolaridaddelasterminalesdelasbateríasparaevitarunaconexiónconpolaridadequivocada.
3) Pongamuchaatenciónalconectar lasfasesdelaalimentaciónprincipalenelordencorrecto,oelUPSnoarrancaránormalmenteyelindicadorLEDdealarmaporfasesenelpaneldelapantallaseencenderá.Silaconexiónsehaceenordenequivocado,porfavorreconecteenelordencorrecto.
4) Sólodespuésdeasegurarsedeunaconexióncorrecta,puederealizarseelarranque.
31
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
Fig.4-22Diagramadelprincipiobásicodeunsistemaparaleloredundante1+1
4.7 Instalación de un sistema paralelo redundante 1+1
4.7.1 Principio básico
AlimentaciónPrincipal
Li Lo
CARGA
Salida
Ni No
Entradade bypass
UPSSecundario
EntradaPrincipal
Entradade bypass
UPSPrincipalEntradaPrincipal
CuandoocurreunafallaenelUPSPrincipal,ésteautomáticamenteharáelcambioabypass.Enestemomento,lasalidadelUPSSecundarioalimentarálacarga,paraqueéstasigaprotegidaporuninversordeUPS,demaneraqueelequipodelusuariofuncionebiencomodecostumbre.SielUPSPrincipalsequedaenbypassyocurreunafallaenelUPSSecundario,laalimentaciónprincipalalimentaráalacargadirectamente.
4.7.2 Principio de funcionamiento
Mientrasfuncionecorrectamente,elUPSPrincipalsuministrapotenciaalacargayelUPSSecundariofunciona en espera como un sistema redundante. Como semuestra en la Fig. 4-27, las líneas rojascontinuasindicanelflujodelapotenciadeunsistemaparaleloredundante1+1encondicionesnormales.
Fig.4-23Gráficodelflujodepotenciadelsistemaparaleloredundante1+1encondicionesnormales
NOTALas dos unidades de UPS en modo de conexión paralelo redundante 1+1 no deben compartir un solo banco de baterías. Deben tener cada uno su propio banco de baterías por separado.
NOTALa entrada de CA (U, V, W, N) del UPS Principal, la entrada de bypass del UPS Secundario (líneas de conexión trifásica, N) y la entrada de CA (U, V, W, N), del UPS Secundario deben venir de la misma conexión de alimentación principal (U, V, W, N). Al mismo tiempo, el orden de las conexiones de las fases debe ser el mismo para ambas unidades de UPS.
32
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
Fig.4-24Gráficodelflujodepotenciadelsistemaparaleloredundante1+1cuandoelUPSPrincipalfalla
4.7.3 Conexiones de un sistema paralelo redundante 1+1
1) Quitelacubiertadelosinterruptorestermomagnéticosalfrentedelequipo.
2) En el UPS Principal, quite los cables que conectan el interruptor termomagnético de la entradaprincipal(POWER)yelinterruptortermomagnéticodebypass(BYPASS).Tambiénquiteelcabledeneutro de la entrada principal.
3) ConectelasalidatrifásicadelUPSSecundarioalaentradadelinterruptortermomagnéticodebypass(BYPASS) delUPSPrincipal en elmismo orden. También conecte el neutro de la salida delUPSSecundarioalneutrodelaentradadelUPSPrincipal.
4) ConectelaentradaprincipaldelUPSPrincipalalaentradaprincipaldelUPSSecundario.
ADVERTENCIAConecte las fases de la alimentación principal en el orden correcto, o el UPS no arrancará normalmente y el indicador LED de alarma por fases en el panel de la pantalla se encenderá. Si la conexión se hace en orden equivocado, por favor reconecte en el orden correcto.
5) Elrestodelasconexionessonlasmismasqueenunaunidadindividual,comosemuestraenlaFig.4-29.
6) Sólodespuésdeasegurarsedeunaconexióncorrecta,puederealizarseelarranque.
En caso de que el UPSPrincipal falle, éste hará el cambio amodo de bypass y el UPS secundariosuministrapotenciaalacarga.ComosemuestraenlaFig.4-28,laslíneasrojascontínuasindicanelflujodelapotenciadeunsistemaparaleloredundante1+1encasodefallaenelUPSPrincipal.
33
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
Fig.4-25Ejemplodelasconexionesdeunsistemaparaleloredundante1+1paraelUPS-INDSerie1300
34
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
4.8 Instalación de un sistema en paralelo
4.8.1 Principio básico
ParahacerunsistemaenparaleloutilizandovariasunidadesdeUPS,lasterminalesdelaalimentaciónprincipal(U,V,W,N)decadaUPSdebenestarconectadasalamismaalimentaciónconlasfasesenelmismoorden.Delamismamanera,lasterminalesdelassalidas(U,V,W,N)debenestarconectadasenparaleloentrecadaUPSconsusfasesenelmismoorden.CuandounodelosUPSdelsistemaenparalelofalle,automáticamenteserásacadodelsistemayelrestodelasunidadesdeUPSalimentaránalacarga.
4.8.2 Conexiones de un sistema en paralelo
1) Quitelacubiertadelosinterruptorestermomagnéticosalfrentedelequipo.
2) Conecteloscablesdeentrada,salidaybateríascomosemuestraenlaFig.4-31.
NOTAPonga mucha atención a la polaridad de las terminales de las baterías para evitar una conexión con polaridad equivocada.
3) Loscablesquevienendelasterminalesdesalida(U,V,W,N)delUPS1yUPS2debenestarconectadosjuntosenlacajadedistribuciónocentrodecargadelusuario.Yaquelasunidadestienensupropiointerruptor termomagnético de salida, no es necesario colocar un interruptor termomagnéticoadicionalen lacajadedistribuciónocentrodecargaporcadasalidadeUPS,peroun interruptortermomagnéticoporcadadosunidadesconectadasenparalelosíestápermitido.
ADVERTENCIAConecte las fases de la alimentación principal en el orden correcto, o el UPS no arrancará normalmente y el indicador LED de alarma por fases en el panel de la pantalla se encenderá. Si la conexión se hace en orden equivocado, por favor reconecte en el orden correcto.
Fig.4-26Diagramadelprincipiobásicodeunsistemaenparalelo
35
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
Fig.4-27EjemplodelasconexionesdeunsistemaenparaleloparaelUPS-INDSerie1300
36
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
4) Utilice el cable paralelo proporcionado, que se encuentra sujeto en la parte baja del UPS1, paraconectarlasunidadesatravésdelpuertoparaleloenlasplacasdeinterfazdecadaunidad.Fijelosconectoresalospuertosutilizandolostornillos.Elcabledebepasarpordebajodelasunidades.EnlaFig.4-32semuestraundiagramadeconexiones.
Fig.4-28Diagramadeconexionesdelcableparalelo
4.9 Revisión de la instalación
4.9.1 Revisión del gabinete
Despuésdeterminardeensamblarelgabinete,favorderevisarlossiguientesdetalles:
1) Estabilidaddelgabinete.
2) Posiciónverticalconunángulodeinclinaciónnomayora5°.
3) Elgabinetedebesercolocadoenunpisonivelado,horizontalylibredebaches.
4) Reviseelajustedetodoslostornillosparaaveriguarsifaltaalgunarondana,rondanaresorteuotrafijación.
5) Revisesihaycualquierotroresiduoquehayaquedadoenelgabinete.Siesasí,favordelimpiarlo.
6) Revisesihayalgúnrayón,dañoofaltadepinturaenelgabinete.
7) Limpieelpolvootierradelgabinete.
4.9.2 Revisión de la conexión eléctrica
Despuésdeinstalarlaconexióneléctrica,favorderevisarlossiguientesdetalles:
1) Asegúresedeque todos loscablescumplenconel calibreestándarpara las especificacionesdepotenciadelUPS.Revisesihaycablessueltosdentrodelgabineteyasegúresedeque todos loscables estén firmemente sujetos a sus terminales. Revise si hay alguna etiqueta de seguridad yadvertencia.
2) Revise las conexiones de CA para el correcto orden de las fases y la correcta polaridad de lasconexionesdelasbaterías.
3) Revise que todos los arneses de los cables sean fácilmente identificables, cumpliendo con elreglamentoestándardecoloresymarcado.
4) Asegúresedequelosarnesesdeloscablesesténcolocadosyconectadosdetalmaneraquefacilitefuturasmejoras,extensionesymantenimientos.
37
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
5. OPERACIÓN5.1 Procedimiento de operación de una unidad individual
5.1.1 Preparación para el arranque de una unidad individual
ADVERTENCIAAsegúrese de que todos los cables de potencia estén en la terminal que le corresponde y que los siguientes detalles sean verificados antes del arranque.
1) Latensióndeentradaseencuentraenelrangonominaldetensióndeentrada.2) Lafrecuenciadeentradaseencuentraenelrangonominaldefrecuenciadeentrada.3) Todaslascargasconectadasalaterminaldesalidaestánapagadas.4) Todoslosinterruptorestermomagnéticos,incluyendoeldelasbaterías,estánapagados.
NOTAFavor de operar el UPS siguiendo el procedimiento al que se hace referencia a continuación.
5.1.2 Procedimiento de arranque de una unidad individual
1) Enciendaelinterruptordebypassdeentrada(BYPASS):LaplacadepotenciaempiezaafuncionarylapantallaLCDenelpanelseenciendeyempiezaadesplegar.Elindicadordebateríabaja(BAT.LOW)seencenderáylaalarmaempezaráasonarcontinuamente.
2) Enciendaelinterruptordelaalimentaciónprincipal(POWER):Suponiendoquelaconexióndelasfasessehizoenlasecuenciacorrecta,elrectificadoriniciaráautomáticamenteyelindicadordelrectificador(RECTIFIER)enelpaneldelapantallaseencenderá.LatensióndeCDseestabilizarácompletamentedespuésde20segundos,yelindicadordebateríabaja(BAT.LOW)ylaalarmaseapagarán.
3) Enciendaelinterruptordelasbaterías(BATTERY):Elrectificadorempiezaacargarlasbaterías.
4) Enciendaelinversor:PresioneelbotónenelUPS-INDSerie1300(10~60kVA),olosbotones en elUPS-IND Serie 1300 (80~100 kVA), durante aproximadamente un segundo. El indicador delinversor(INVERTER)seencenderá.LasalidadelUPSseestabilizarádespuésde30segundos.
5) Enciendalascargas:EspereaqueelUPSestéfuncionandodemaneraestableduranteuntiempoantesdeencenderlascargas,luegoenciendaelequipodemayorpotenciaprimeroydespuéslosdemenor potencia.
5.1.3 Procedimiento de apagado de una unidad individual
1) Apagueelinversor:PresioneelbotónenelUPS-INDSerie1300(10~60kVA),olosbotones enelUPS-INDSerie1300(80~100kVA),duranteaproximadamenteunsegundo.Enesemomento,el
interruptorestáticotransferirálaalimentacióndelacargadelinversoralbypassautomáticamenteparaprevenirlainterrupcióndelatensióndesalida.
2) Apagueel interruptorde lasbaterías (BATTERY):Sideseaapagar toda fuentedealimentacióndelUPS,apagueelinterruptordelasbaterías,paraqueelrectificadorsóloalmacenepotenciaenelbusdeCD.
3) Apague el interruptor de la alimentación principal (POWER): Con esto, el rectificador no puedeestablecer potencia de CD de la alimentación principal de CA al bus de CD, demanera que sedescargarálentamente.Estotomaráaproximadamentedosminutos.
4) Apagueelinterruptordebypassdeentrada(BYPASS):Antesdeapagarelinterruptordebypassdeentrada,debeasegurarsequelascargasesténapagadasoquenoesténenuso,debidoaquenohabrápotenciadesalidadelasterminalesdesalidaparaapagarlosequiposapropiadamenteunavezqueelinterruptordebypassdeentradaestéapagado.
5) ElprocedimientodeapagadohabráterminadodespuésdequelapantallaLCDylosindicadoresLEDsseapaguen.
ON
OFF
38
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
5.2 Procedimiento de operación de un sistema en paralelo
5.2.1 Preparación para el arranque de un sistema en paralelo
ADVERTENCIAAsegúrese de que todos los cables de potencia estén en la terminal que le corresponde y que los siguientes detalles sean verificados antes del arranque.
1) Latensióndeentradaseencuentraenelrangonominaldetensióndeentrada.2) Lafrecuenciadeentradaseencuentraenelrangonominaldefrecuenciadeentrada.3) Todaslascargasconectadasalaterminaldesalidaestánapagadas.4) Todoslosinterruptorestermomagnéticos,incluyendoeldelasbaterías,estánapagados.5) ElinterruptordebypassdemantenimientoseencuentraenlaposicióndeUPS.
NOTAFavor de operar el UPS siguiendo el procedimiento al que se hace referencia a continuación.
5.2.2 Procedimiento de arranque de un sistema en paralelo
1) Enciendael interruptordebypassdeentrada (BYPASS)delUPS1:LaplacadepotenciaempiezaafuncionarylapantallaLCDenelpanelseenciendeyempiezaadesplegar.Elindicadordebateríabaja(BAT.LOW)seencenderáylaalarmaempezaráasonarcontinuamente.
2) Enciendaelinterruptordelaalimentaciónprincipal(POWER)delUPS1:Suponiendoquelaconexiónde las fases se hizo en la secuencia correcta, el rectificador iniciará automáticamente y el indicadordel rectificador (RECTIFIER)enelpanelde lapantallaseencenderá.La tensióndeCDseestabilizarácompletamentedespuésde20segundos,yelindicadordebateríabaja(BAT.LOW)ylaalarmaseapagarán.
3) Encienda el interruptor de las baterías (BATTERY) del UPS1: El rectificador empieza a cargar lasbaterías.
4) EnciendaelinversordelUPS1:EnelUPS1,presioneelbotónenelUPS-INDSerie1300(10~60kVA),
olosbotonesenelUPS-INDSerie1300(80~100kVA),duranteaproximadamenteunsegundo.Elindicadordelinversor(INVERTER)seencenderá.LasalidadelUPSseestabilizarádespuésde30segundos.EnciendaelinterruptordesalidadelUPS(OUTPUT).UtiliceunmultímetropararevisarquelatensióndesalidaylafrecuenciadelUPSesténnormales.¡ElinterruptordesalidadelUPS1debeapagarsedespuésdeverificarunasalidanormal!PeromantengaelUPS1encendido.
5) Siga los pasos del (1) al (4) para el UPS2 para terminar su arranque.Mantenga el interruptor desalida(OUTPUT)delUPS2encendidodespuésdemedirunasalidanormal.Elinterruptordesalida(OUTPUT)delUPS1sequedaapagado.
6) Utilizandounmultímetro,midalatensiónentrelafasedesalidaUdelUPS1ylafasedesalidaUdelUPS2.Ladiferenciadetensiónentreellasdebesermenora10V.Midalatensiónentreelrestodelasfasesdesalida(VyW),asegurándosequelatensiónentreellasseamenora10V.
7) ApaguelosinterruptoresdeentradadeCA(POWER)delosdosUPS.MidalasdiferenciasdetensióndelaslíneasdesalidadeambosUPS,comoenelpaso(6).Silasdiferenciasdetensiónsiguenestandoabajode10V,lasincronizacióndefasesestátrabajandodemaneranormalenmododebaterías.
8) Enciendaelinterruptordesalida(OUTPUT)delUPS1.Midalatensióntrifásicaconunmultímetroylacorrientedesalidaconunmultímetrodegancho(unvalornormalestaríaabajode3A).
9) Enciendalosinterruptoresdeentrada(POWER)deCA.Latensióndesalidadelasunidadesenparalelodebeestarnormalylacorrientedesalidadebeestarabajode3A.
10)Sitodoresultanormal,enciendalosinterruptoresdelacargadelacajadedistribuciónocentrodecargadelusuario.Elsistemaenparaleloahorapuedesuministrarpotenciaparalascargasdelusuario.Lasecuenciadeencendidoparalascargaseslamismaqueconelsistemadeunaunidadindividual.Esdecir,enciendaelequipodemayorpotenciaprimeroydespuéslosdemenorpotencia.
ON
39
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
5.2.3 Procedimiento de apagado de un sistema en paralelo
1) Apaguetodaslascargasdesalidaconectadasalsistemaenparalelo.2) Apagueelinterruptordesalida(OUTPUT)delUPS1,yluegoapagueelinterruptordesalida(OUTPUT)delUPS2.3) ApaguecadaUPSsiguiendoelprocedimientodeapagadodeunaunidadindividual.
5.3 Procedimiento de operación del interruptor de bypass de mantenimiento
1) PresioneelbotónenelUPS-INDSerie1300(10~60kVA),olosbotonesenelUPS-IND
Serie1300(80~100kVA),duranteaproximadamenteunsegundo,paraapagarelinversor.
2) Espere hasta que el indicador de bypass (BYPASS) se encienda, luego apague el interruptor dealimentaciónprincipal(POWER)yeldelasbaterías(BATTERY).
3) Cambieel interruptordebypassdemantenimientode laposición“UPS”a laposición“BYPASS”.Apague el interruptor de bypass (BYPASS) y de salida (OUTPUT). Con esto, ya se le puede darmantenimientoalUPS.
4) Unavezquetermineelmantenimiento,enciendaelinterruptordebypass(BYPASS).Unavezqueelindicadordebypass(BYPASS)enelpaneldelapantallaseencienda,cambieelinterruptordebypassdemantenimientodelaposición“BYPASS”alaposición“UPS”.Lapotenciadesalidadebypassseinicializa.
5) Inicielaoperaciónconformealprocedimientodeoperacióndiaria.
6. PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN DEL PANEL DE LA PANTALLA LCD
ElpaneldelapantallaLCDpuededesplegartodotipodeparámetrosdeoperaciónyestado.SuinterfazdeoperaciónseutilizaenelcontroldelUPS,asícomoparaajustedeparámetros.LapantallaLCDpuededesplegar varias líneasdecaracteresalmismo tiempo.Más líneassepuedendesplegarmoviendo lapáginahaciaarribaoabajo.Elegantesbotonesdeoperaciónfacilitanlaoperacióndelusuario.
6.1 Ilustración de los botones de operación
ElUPS-INDSerie1300tienecincobotonesdeoperación:
Navegaciónhaciaarriba,ajustedeparámetrosyrepeticióndefunciónEnajustedeparámetros,incrementaelparámetro.
NavegaciónhaciaabajoyajustedeparámetrosEnajustedeparámetros,disminuyeelparámetro.
AjustedeparámetrosterminadoParaelajustedemúltiplesparámetrosenlamismapágina,elusodeestebotónpuedealterarla pantalla.También,presioneparaencenderlaluzdelapantalla.
FuncióndeconfirmarConfirmalaopciónindicadaporelsímbolo“”,oestableceparámetro.
RegresaralapáginaanteriorHacequeelmenúdeoperaciónsubaunnivel,osaledelajustedeparámetrossinhacercambios.
OFF
40
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
6.2 Operación de encendido/apagado
6.2.1 Operación de encendido/apagado para el UPS-IND Serie 1300 (10~60 kVA)
Losbotonesdeencendidoyapagadoparaestaserie:
Encendido:Presioneelbotónduranteaproximadamenteunsegundo.
Apagado:Presioneelbotónduranteaproximadamenteunsegundo.
6.2.2 Operación de encendido/apagado para el UPS-IND Serie 1300 (80~100 kVA)
Paraelencendidoyapagado,estaseriedeUPSutilizaunacombinacióndedosbotonesparapreveniruna operación equivocada o accidental.
Sudistribuciónenelpanel:
Encendido:Presionelosbotonesduranteaproximadamenteunsegundo.
Apagado:Presionelosbotonesduranteaproximadamenteunsegundo.
6.3 Pantalla y operaciones relacionadas
NOTALos mensajes que se muestran a continuación como ejemplo de la pantalla están en inglés. Más adelante se detalla el procedimiento para el cambio de idioma. Los mensajes mostrados realmente en el UPS del usuario pueden variar dependiendo del modelo.
1) Páginadeinicio:CuandoseenciendeelUPS,semuestralapáginadeinicio,mostrandoalgunasdelasespecificacionesdelequipo.
ON OFF
ON
OFF
Regresaráalapáginanormaldespuésde10segundos.Tambiénpuedepresionarpararegresaralapáginanormaldirectamente.
2) PáginanormalLosparámetrosdesalidasemostraránenlapáginanormalparaestaserie.LapantallaLCDpasaráadesplegarparámetrosdesalidacuandonosepresionaningúnbotóndespuésdeunminuto.
41
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
LosdiferentesestadosdeoperacióndelUPSincluyen:
PowerOff (Apagado)Normal (Normal)Rectifierfault (Fallaenelrectificador)Inv.Protecting (Inversorprotegiendo)Checkbattery (Revisarbaterías)Bypassfault (Fallaenbypass)Overloading (Sobrecarga)Batt.testing (Probandobaterías)Batt.reversal (Bateríasinvertidas)Par.linefault (Fallaenlíneaparalela)Batterylow (Bateríabaja)Loadwarning (Advertenciaporcarga)Batteryok (Bateríaenbuenestado)Batteryweak (Bateríadébil)Batt.defective (Bateríadefectuosa)
PresioneyalmismotiempoylapantallaLCDmostrarálapáginademododeajuste.Elusuario
serárequeridoqueingreseunacontraseña.Enestapágina,presioneoparacambiarelvalor
indicadoporelcursor,presioneparamoverelcursoropresioneparaterminarajuste.
Silacontraseñaingresadaestáequivocada,lapantallamostraráelmensaje“Wrongpassword”(contraseñaequivocada).
Despuésdeingresarlacontraseñacorrecta,lapáginadeajustessedesplegarácomosemuestra:
42
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
Seleccionelaopciónindicadaporelcursor“”ypresioneparadesplegarelmenúcorrespondiente.
(a) PáginadeajustesdelUPS
Lasopcionesdelmenúlassiguientes:
-Modelselect(seleccióndelmodelo):xxkVA(donde xx = 10, 15, 20, 30, 40, 50, 60, 80 ó 100)
-Operatingmode(mododeoperación):Single/Parallel(Individual/Paralelo)
-Outputvoltage(tensióndesalida):120V/127V
-Outputfrequency(frecuenciadesalida):50Hz/60Hz
-Bypassvoltage(tensióndebypass):+15%/-25%ó+20%/-25%
-Bypassfrequency(frecuenciadebypass):+5%/-5%ó+10%/-10%
Presioneyparamoverelcursor“”unalíneahaciaarribaohaciaabajo,respectivamente,
ypresioneparaseleccionarelvalordeparámetroparaesalínea.Presioneparaguardarlos
ajustesyregresaralapáginaanterior.Presioneparairalapáginaanteriorsinguardarlos
ajustes.
(b) Páginadeajustesdelabatería
43
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
Enestapágina,seajustaelvalorde“Ah”enelcualselocalizaelcursor000“-”.Elcursorentoncescambiaráa“”ybrincaráalalínea“Boostchargeadjust”(ajustedecargaaceleradadebaterías).
Presioneparaajustarlatensióndecargaaceleradaytensióndecargaflotanteenelrangode
–5V~+5V.Elcursor“”significaquehayotrasopcionesenestapágina:Batterynumber(númerodebatería):29/30Replacealarm(alarmaderemplazo):On/Off(Activada/Desactivada)Setterm(plazoestablecido):3years(1~10)(años)
Silaopciónde“Alarmaderemplazo”seajustóa“Desactivada”,laopciónde“Plazoestablecido”seocultaráautomáticamente.
Presioneparasalirsinguardarlosajustes,opresioneparaguardarlosajustes.
(c) Páginadeajustesadicionales
Enestapágina,losusuariospuedenpresionarparaajustarcadaopción.
3) Páginadefunciones:Enlapáginanormal,alpresionarsedesplegarálasiguientepágina:
Hayotrasopcionesenelmenú:Batterymanagement (Administracióndelasbaterías)Language (Idioma)Time&Date (Horayfecha)Equipmentinfo (Informacióndelequipo)Eventhistorylog (Registrodehistorialdeeventos)
44
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
EstapáginaestádiseñadaparadesplegartodaslasopcionesdelmenúdelUPS.Elsímbolo“”
indica laopciónseleccionada.Alpresionar,sedesplegarálapáginadelparámetroindicado
porelcursor“”.
Presionepararegresaralapáginanormal.
(a) PáginadedatosdelrectificadorEstapáginadespliegalatensióndeentradadelastresfases,lafrecuenciaylatensióndesalidadeCDdelrectificador.
Presionepararegresaralapáginaanterior.Presionarcualquierotrobotónnotieneningúnefecto.
(b) PáginadedatosdelbypassEstapáginadespliegalatensióndelastresfasesdebypass,ylafrecuencia.
Presionepararegresaralapáginaanterior.Presionarcualquierotrobotónnotieneningúnefecto.
(c) PáginadedatosdelasalidaEstapáginadespliegalosparámetrosdelasalidadelastresfasesdelUPS.
45
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
Presionepararegresaralapáginaanterior.Presionarcualquierotrobotónnotieneningúnefecto.
(d) PáginadedatosdelasbateríasEstapáginacontieneinformaciónsobrelatensiónycorrientedecarga/descargadelasbateríasdelUPS.Desplegarálacorrientedecargacuandoseencuentreenmododealimentaciónprincipal,ycorrientededescargacuandoseencuentreenmododebaterías.Losdatosde “Dischargetime”(tiempodedescarga)y“Remainingtime”(tiemporestante)nodeberíandesplegarsesielparámetro“Elapsedcapacity:”(capacidadtranscurrida)en“BatterySettings”(configuracióndelasbaterías)seajustóa“0”.
Presionepararegresaralapáginaanterior.Presionarcualquierotrobotónnotieneningúnefecto.
(e) PáginadeestadodeoperaciónEstapáginadespliegatodoslosestadosdeoperacióndelUPS.
Presionepararegresaralapáginaanterior.Presionarcualquierotrobotónnotieneningúnefecto.
Hayotrasopcionesenelmenú:Inverter: Normal(Inversor)Output: Inverter(Salida)Load: Normal(Carga)AmbientTemp.: 26°C(Temperaturaambiental)InverterTemp.: Normal(Temperaturadelinversor)Parallelline: Normal(Líneadeemparalelamiento)Batterypolarity: Normal(Polaridaddelabatería)Fuse: Normal(Fusible)Fan: Normal(Abanico)
TodoslosestadosdeoperacióndesplegadosdependerándelestadodeoperaciónrealdelUPS.
CuandoelmododeoperaciónseajustóaindividualenlapáginadeajustesdelUPS,eldatode“Parallelline”(líneadeemparalelamiento)noserádesplegado.
46
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
(f) PáginadecontroldelaalarmaElUPS-INDSerie1300tieneuncontroldesilencioparalaalarma.Conesto,elusuariopuedeapagarlaalarmasonora.Sinembargo,cuandosedetectaunafallaoestadoanormalgraveenelUPS,elsistemaignorarálaopciónseleccionadaenestapáginadecontrolyempezaráasonar.Alarmasmenoresseránsilenciadas.
Presioneparaapagaroprenderlaalarma.
Presionepararegresaralapáginaanterior.Presionarcualquierotrobotónnotieneningúnefecto.
(g) PáginademanejodelasbateríasElUPS-INDSerie1300incluyeunafuncióndepruebaparalasbaterías,paraprobarlavalidezdelasmismas.Éstaconsisteendescargarlasbateríasenunlapsocortodetiempo,mediantelareduccióndelatensióndeCDdesalidadelrectificador.
Lossubmenússedesplegaráncomosemuestraacontinuación:Páginadepruebamanual
47
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
Páginadepruebaautomática
Presione para encender o apagar el periodo de prueba. Si selecciona “Off” (apagado),
presioneparacancelarelperiododepruebaysalirdelapágina.Siselecciona“On”(encendido),
lasopciones“Period”(periodo)y“Time”(tiempo)serándesplegadas.Presioneenestemomento
yelcursor“”cambiaráa“_”ybrincaráalajustedetiempo.Presioneparaguardaryterminar
elajuste.
(h) PáginadeidiomaElusuariopuedeescogerentretresidiomasdiferentes:chino,inglésyespañol.
Presioneoparacambiarlaseleccióndelidioma,ypresioneparaestablecerelidioma
seleccionado.
Presionepararegresaralapáginaanterior.Presionarcualquierotrobotónnotieneningún
efecto.
48
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
(j) PáginadeinformacióndelequipoEsta página despliega la información del UPS, nombre del modelo, versión y dirección deidentificación.LadireccióndeidentificaciónesladirecciónutilizadaparacomunicarseconelUPSatravésdelpuertoRS485paralasupervisióndemúltiplesunidades.Elusuariopuedeestablecerlaenserieparavariasunidades.Noserecomiendacambiarestadirecciónfrecuentemente.
Presioneparaestablecerladireccióndeidentificación.
Presionepararegresaralapáginaanterior.Presionarcualquierotrobotónnotieneningúnefecto.
(k) PáginaderegistrodehistorialdeeventosEstapáginaproporcionaelhistorialdealgunosparámetrosimportantesdesituacionesanormales,talescomotiempodeleventoeinformaciónrelacionadaconelUPS.Éstaeslainformaciónbásicadereferenciaparaelanálisisenredeslocalesdesituacionesanormales.
(i) PáginadehorayfechaElUPS-INDSerie1300incluyeuncircuitointegradotemporizadorinternoutilizadoparadesplegarlahoray fechaactual.Elusuariopuedeajustar losvaloresdehoray fecha indicadospor loscursores“_”y“”.
49
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
Elregistrodelhistorialdeeventoscontieneinformacióndeestados(“Status”),datos(“Data”)yalarmas(“Alarm”).
Cadasubmenúsedespliegacomosemuestraacontinuación:(1) “Status”(estados)
Cadasubmenúsedespliegacomosemuestraacontinuación:
•“PowerOn/Off”(encendido/apagado)
•“ACfailure/recovery”(falla/reactivacióndeCA)
•“Bypasson/off”(bypassactivado/desactivado)
50
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
•“Batterytest”(pruebadebaterías
Después de terminar una prueba profunda de las baterías, el sistema registrará su duración.Despuésdeunapruebaestándar,elsistemaregistrarálahoraparaelprocedimientoderevisióndelasbaterías,asícomolareducciónencapacidaddelasbaterías.
(2) “Data”(datos)
Cadasubmenúsedespliegacomosemuestraacontinuación:
• “Rectifier”(informacióndelosparámetrosdelrectificador)
Estapáginaregistraparámetrosdecomportamientosanormalesdelrectificador.
• “Bypass”(informacióndelosparámetrosdelbypass)
51
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
Estapáginaregistraparámetrosdecomportamientosanormalesdelbypass.
• “Output”(informacióndelosparámetrosdelasalida)
Estapáginaregistravaloresanormalesdetensiónyporcentajesdesobrecargadecadafase.
(3) “Alarm”(alarmas)
Cuandonohayunregistrodisponible,lapantalladesplegaráelmensaje“Norecord”(nohayregistro).
Si laopción“Clearhistory log” (limpiar registrodehistorial)en lapáginadeajustesadicionalesse
estableciócomo“On”(activado),presioneysimultáneamenteparalimpiarelregistrodehistorial
delapáginaqueestésiendovisualizada.
Presioneyparadesplazarsehaciaarribayhaciaabajo,respectivamente.
Presionepararegresaralapáginaanterior.Presionarcualquierotrobotónnotieneningún
efecto.
NOTAPara su comodidad en un futuro análisis de fallas, no se recomienda limpiar el registro de historial frecuentemente.
52
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
7. PUERTOs DE COMUNICACIÓN
7.1 Puertos de comunicación RS232/485 y SNMP (opcional)
Cuando quita la cubierta de los interruptores termomagnéticos, se pueden localizar los puertos decomunicaciónRS232/485,asícomoelespacioparalatarjetaSNMPopcional(generalmente,ladistanciadecomunicaciónnoesmásde10metros).UtilizandounprogramaespecialdesupervisióndelUPS,proporcionadoconlaunidad,sepuedelograruncontrolymonitoreoremotodelUPS,pudiendoverycambiarparámetroscomotensióndeentrada, frecuenciadeentrada, tensióndesalida, frecuenciadesalida,carga,entreotros,asícomoencenderoapagarlaunidad.
7.2 Señales de comunicación de contacto seco
Cuando quita la cubierta de los interruptores termomagnéticos, se puede localizar el puerto decomunicaciones de contacto seco. Cuenta con dos señales de comunicación de contacto seco queindicanbajatensiónenlasbateríasyalimentaciónprincipalanormal.Losestadosseindicandelasiguientemanera:
Bateríanormal: 1Py2PabiertosBateríaconbajatensión: 1Py2PcerradosAlimentaciónprincipalnormal: 3Py4PabiertosAlimentaciónprincipalanormal: 3Py4Pcerrados
8. ACCEsORIOs y OPCIONEs
8.1 Baterías
8.1.1 Carga y descarga de baterías
ElbancodebateríasesunaparteesencialdelsistemaparaasegurarpotenciaininterrumpidadelUPSparalascargas.ElbancodebateríasseconectaalcircuitodelaseccióndelasbateríasdetodoelsistemadelUPS.Elsistemadepotenciacargaráelbancodebateríasdemaneraflotadaobalanceadacuandohayaunaalimentaciónprincipalpresenteynormal.Cuandolaalimentaciónprincipal falla,elbancodebateríassuministrarálascargasdelusuario.
8.1.2 Selección de las baterías
1)Laseleccióndelacapacidaddelbancodebateríasdependededosfactores:lacorrienterequeridaparalascargasconectadasalUPSyeltiempoderespaldodeseadodespuésdequelaalimentaciónprincipal falle. Por ejemplo, suponiendo una corriente de carga de 80 A y un tiempo de respaldoesperadode10horasdespuésdeunafallaenlaalimentaciónprincipal,elsistemarequeriríabateríasconunacapacidadiguala:
Corrientedecarga×Tiempoderespaldo=800Ah
Éstaeslacapacidadrequeridaenteoría.Lacapacidadprácticarealdeberíaser20%másaltaparaincluir una redundancia adicional.
2)Bateríasdediferentecapacidadnodebenserutilizadasenserie,asícomobateríasdediferentetensiónjamásdebenutilizarseenmodoparalelo.Conectarbancosdebateríasdediferentescapacidadesenparalelotambiénestáprohibido,yaqueladiferenciaentrelasresistenciasinternasafectarálacorrientedecarga,locualpodríaconduciraunprocedimientoincorrectodecarga,dejandounodelosbancosdebateríassobrecargadoyelotroconunacargabaja,causandounadescargamutuaentrelosdosbancosdebaterías.
8.1.3 Notas importantes en el uso y mantenimiento de las baterías
1)Cuandoseutilizanvariosbancosdebateríasenmodoparalelo,lacapacidadtotaldetodoelbancodebateríasesigualalasumadetodaslascapacidadesdelosbancosdebateríasindividuales.
53
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
2)Latemperaturaambientaldeoperacióndebeestarenelrangode0°C~40°C.Lavidaútildelasbateríasysutemperaturadeoperaciónsoninversamenteproporcionales.Sedeberánconsiderartécnicasdedisipaciónoreduccióndecalorparaaplicacionesdealtastemperaturasparaprevenirunincrementofuerteenlatemperaturadelasbaterías.Cuandoseoperanbajoaltastemperaturas,laplacadepolaridaddelasbateríaspodríadañarsegravementeporelácidosulfúrico,locualpodríaacortarsuvidaútil.Deserposible,instaleaireacondicionadoenelcuartodeinstalacióndelUPSparaextenderlavidaútildelasbaterías.
3)Despuésde terminar la instalacióndelUPS,cargueporcompleto lasbateríasusadas,oque llevenmuchotiemposinusar,antesdeutilizarlas.Lasbateríaspierdensucargalentamentesisealmacenanporlargosperiodosdetiempodebidoalaautodescarga.Sinosecarganporcompleto,lasbateríasnotendránundesempeñodeacuerdoalasespecificaciones.
4)Haga revisiones regulares a las baterías, revisando todas sus partes, ajustando sus conexiones yapretandolaspartesquelassostienen,afindepreveniraccidentes.
8.2 Tarjeta SNMP y software
Deserrequerida,latarjetaSNMPestaráintegradaenelespaciointernoquelecorrespondeenelUPSparallevaracabolaadministraciónremotaenreddelUPS.Undiseñoparaelcambioencalientehacequeloscambiosymantenimientosseanrápidosyfáciles.LasupervisióndelUPSpuederealizarseatravésdeunnavegadorweb.Lasinstruccionesdeoperaciónsepuedenencontrarenelmanualdeusuariodeladaptadordered.
8.3 Monitor concentrado del UPS
El softwaredemonitoreoconcentradopuede realizarunasupervisiónensegundoplanodelUPS,asícomoencenderlooapagarlodemaneraremota.Sigaelmanualdeusuariodelmonitorconcentradoparalasinstruccionesdeoperación.
9. ADMINIsTRACIÓN y MANTENIMIENTO
9.1 Administración de la habitación y del equipo
1)Objetivosbásicosparalaadministracióndeseguridadenelentorno:asegúresedequelatemperatura,humedadrelativa, luminosidad,perturbaciónestática, ruido,perturbaciónelectromagnética,etc.,delahabitacióncumplancon los requerimientosestándarparaasegurar laestabilidad,confiabilidadyseguridaddelUPS.Todoparaelsuministronormaldepotenciaalascargas.
2)Requerimientosbásicosenlaadministracióndelequipo:asegúresedequeeldesempeñodelequiposeabueno,yqueeldesempeñoeléctricocumplaconelestándar.
9.2 Instrucciones de mantenimiento
Elcorrectomantenimiento, incluyendomantenimientopreventivoycorrectivo,esclaveparaunaoperaciónóptimadelUPSyextenderásuvidaútil.Elmantenimientopreventivoincluyealgunosprocedimientosejecutadosfrecuentementeque sirven comoprevención contra fallasdel sistema, ymaximizaciónde la eficienciadelsistema.Elmantenimientocorrectivoincluyelasolucióndeproblemasdelsistemacuandoocurrenfallas.
9.2.1 Medidas de seguridad
Afinde llevaracaboelmantenimientodel sistemadeunamanerasegurayexitosa,sedeben llevara cabo importantesmedidas de seguridad, se debe utilizar herramienta y equipodeprueba esencialy personal demantenimiento calificado debe participar. Los siguientes procedimientos de seguridaddeberánobservarseentodomomentoduranteelmantenimientoyoperación:
1.TengaencuentaquehaytensiónpeligrosaalinteriordelUPSauncuandonoestéfuncionando.
2.AsegúresedequeelpersonaldeoperaciónymantenimientodelUPSestéfamiliarizadoconelequipoyestemanualdeusuario.
3.Noutiliceadornoso joyeríadeoro,plataocualquierotrometal, comoanilloso relojes,durante laoperaciónymantenimientodelUPS.
54
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
4.Nodépor sentados losprocedimientosdeoperaciónsegura.Si tienecualquierpregunta, favordeconsultarconaquellosqueesténfamiliarizadosconelequipo.
5.TengacuidadoconlatensiónpeligrosadentrodelUPS.Antesdelmantenimientoyajuste,utiliceunmultímetroparaasegurarsedequelafuentedepotenciaestéapagadayqueessegurooperarydarmantenimiento.
9.2.2 Mantenimiento regular preventivo
Los siguientes pasos son para el mantenimiento preventivo, los cuales, después de ejecutarse,incrementaránlaeficienciayconfiabilidaddelsistemadelUPS.
1.MantengaunentornolimpioparaevitarcontaminaciónporpolvooquímicosalUPS.
2.Reviseelcableadounavezcadaseismesesparaasegurarunbuencontactoconlasterminalesdeentradaysalida.
3.Reviselosabanicosregularmenteparaevitarobstruccionesenlasalidadelaire.Encasodequesedañen,deberánserremplazados.
4.ReviseregularmentelatensióndelasbateríasyelestadodeoperacióndelUPS.
Enlatabla9-1seenlistanalgunosproblemascomunesquepodríanpresentarsedurantelaoperaciónoarranque,asícomosusposiblessoluciones.Elproblemadeberáseratendidoporuningenierootécnicocertificado.Porfavoreviteatenderelproblemaustedmismo,debidoariesgosdedescargaeléctrica.
(1)Indicadorderectificador(RECTIFIER)apagado,indicadordefalla(FAULT)encendido
(2)Indicadordefases(PHASE)encendido,alarmasonando
(3)Lasalidadelinversornofunciona,alarmasonando
(4)ElUPSseapagayentrega0Vdesalidacuando la alimentación principalfalla
(5)PantallaoindicadoresLEDapagados
(6)Elabanicodejadegirar
Síntomas Posible soluciónDiagnóstico
Interruptordealimentaciónprincipal(POWER)apagado
Tensióndeentradaalrectificadoranormal
OrdendefasesincorrectoalaentradadeCA
Encendidolentoactivo:elrectificadornoenciende,laalarmadapitidoslargosyelindicadordebateríabaja(BAT.LOW)seenciende
Sobrecargaalasalida:lapantallamuestramensajedesobrecarga,indicadordesobrecarga(OVERLOAD)encendido
Elinterruptordebaterías(BATTERY)estáapagado
Todoslosinterruptoresestánapagados
Falla en la placa de potencia
TensiónanormalenlafaseLBdesalida
Encienda interruptor de alimentaciónprincipal(POWER)
ConectetensiónnormalalUPS
Cambieelordendelasfasesdelaentradaprincipal.Normalmente,intercambiardosdelastresfasesessuficiente.
Despuésdequeelrectificadorterminesuencendidolento,laalarmaseapagará
ReduzcalacargadeUPS
Encienda el interruptor de baterías(BATTERY)
EnciendaunodelosinterruptoresenelpaneldelUPS
Cambiooreparaciónporuntécnicocertificado
Cambiooreparaciónporuntécnicocertificado
55
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
(7)Indicadordefalla(FAULT)encendido,alarmadapitidoslargos
(8)Indicadordesobrecarga(OVERLOAD)encendido
(9)ElUPSnopuedecambiardeinversorabypass
(10)ElUPSnopuedecambiardebypassainversor
(11)Comunicaciónanormal
Síntomas Posible soluciónDiagnóstico
Cortocircuitoenterminalesdesalida(incluyendounposiblecortocircuitoenlacarga)
Temperaturaelevadaeneldisipadordecalordelinversor
Fusiblequemadoenelinversor,omóduloIGBTanormal
Fallaenlaalimentaciónprincipal,bateríasenprotecciónporbajatensión
SobrecargaalasalidadelUPS
Tensiónofrecuenciadebypassanormal
FallaenlaplacadecontroldeSCRsdebypass
Fallaenelinversor
FallaenlaplacadecontroldeSCRsdebypass
Conexiónequivocadadecablesdecomunicación
Softwaredecomunicaciónnoinstaladocorrectamente
ConfiguraciónequivocadaparalainterfazdecomunicaciónconlaPC
Elproblemapersistedespuésdedescartarlassolucionesanteriores
Quiteelcortocircuito,apagueelinversor,reinicieelinversor
Reduzcaobalanceelascargas
Cambiooreparaciónporuntécnicocertificado
Reiniciecuandosereanudelaalimentación principal
Reduzcalacarga
Reviselatensiónyfrecuenciadebypass
Cambiooreparaciónporuntécnicocertificado
Cambiooreparaciónporuntécnicocertificado
Cambiooreparaciónporuntécnicocertificado
Reconecte al puerto correcto
Instaleelsoftwarecorrectamente
Reconfigurelosajustesdelpuerto
Cambiooreparaciónporuntécnicocertificado
Tabla9-1Problemasyposiblessoluciones
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
10. GARANTíA NORTEC, s.A. DE C.V.LosequiposmarcaINDUSTRONICestángarantizadosporNortec,S.A.deC.V.porunlapsode2añoscontracualquierdefectodefabricaciónypiezas,apartirdelafechadeembarque.Encasodecumplircon los requisitos,sepodrán reemplazarpiezasocomponentesdefectuosossincostoadicional.Estagarantíaestásujetaalassiguientescondiciones:
10.1 Condiciones
1.Nortec,S.A.deC.V.secomprometesolamentearepararocambiarelequipoanuestraopciónenfábricaoencualquieradenuestrassucursales(RefiérasealAnexoGarantía).Sielclientedeseaqueseefectúenlostrabajosensitio,losgastosdeviáticosseráncubiertosporelcliente.
2.Estagarantíaseextiendesolamentealcompradororiginaldelequipoynoestransferibleaterceraspersonas.
3.Nortec,S.A.deC.V.noseresponsabilizaporningúndañodirecto,indirecto,especialoincidentalqueresultedelusodenuestroequipomásalládelasgarantíasindicadasaquí,niporelmalfuncionamientodeotrosequiposconloscualesseutilicenointentenutilizarnuestrosequipos.
4.Antesderegresarelequipoparasurevisión,elusuariodeberáobtenerindicacionesnuestrasdeembarque.
5.Garantías solo se harán validas si se le ha dadomantenimiento al equipo pormedio de un distribuidorautorizadodeNortec,S.A.deC.V.
6.Garantíaválidaúnicamentecuandoelequipohayasidooperadobajolascondicionesambientales,mecánicas,eléctricasyelectrónicasdescritasen lacotización/contratofirmadadelmismoequipoyenelmanualdeoperación incluido en cada equipo.
10.2 Exclusiones
1.Lagarantíacubreexclusivamenteaquellaspartes,equipososubensamblesquehayansidoinstaladosdefábrica y no incluirá en ningún caso el equipo adicional fabricadopor otras empresasoque hayan sidoadicionadasalmismoporelcliente.Encasodequedichaspartes,equipososubensamblesadicionaleshayansidovendidosporNortec,S.A.deC.V.,perofabricadosporotrasempresas,estosestaránsujetosalascondicionesdegarantíaextendidasporesosfabricantesenformaindependiente.
2. Esta garantía no cubre consumibles tales como: baterías (despuésde 90días), fusibles, TRIACs,SCRs,varistores,resistenciasuotroselementosdeprotección.
3.Estagarantíanoesválidaenlossiguientescasos:
a)CuandohayaexistidoalgúnintentoanteriordereparaciónporpersonalnoautorizadoporNortec,S.A.deC.V.b)Cuando el equipo haya recibidogolpes accidentales o intencionales, haya sido instalado sobre unasuperficievibratoriaonofija,hayasidoexpuestoavandalismo,aelementosnocivoscomoagua,fuego,intemperie,ambientesopolvoscorrosivosoexplosivosocualquierotrasituaciónsimilaroanáloga.
c)Cuandoelequipohayasidoalteradoporpersonalnoautorizado,ajenoaNortec,S.A.deC.V.d)Cuandolaformadeondadetensióndelaenergíacontengadistorsionesmayoresal2%delfundamental.e)Cuandoelequipohayasufridodañosduranteeltransporte.f)Cuandolainstalaciónnosehayahechocorrectamenteosegúninstruccionesenmanualdeoperación.
*Parahacerefectivalagarantíaesnecesariocontarconlapóliza,debidamenteselladayelequipoquepresentafalla.
LOS SIGUIENTES CONCEPTOS NO CALIFICAN COMO ATENCIÓN DE GARANTÍAS:•Mantenimientospreventivos(limpiezayajuste).•Sustitucióndeconsumiblesquetengandeterioroodesgastenormalporeluso.•Atenciónensitioasolicituddelcliente.Losgastosdemaniobrasdecarga/descargayviáticoscorrespondenalcliente.•Intervencionesenqueelequiponopresentefalla(segúntécnicosautorizadosNORTEC,S.A.deC.V.).
10.3 Garantías de los fabricantes
La garantía del fabricante garantiza que el producto sea funcional durante el período establecido para cadaproducto.EncasodenoserfabricadoporNortec,S.A.deC.V.lasdevolucionesseránmanejadasdirectamenteconelfabricantecomoespecificasugarantía.
ManualdeUsuariodelUPS-INDSerie1300(10~100kVA)Industronic
11. AUTORIzACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCANCíA (RMA)ParaobtenerunaAutorizacióndeDevolucióndeMercancía (RMA) llameal (81)81283200.LaRMAsólopodráserexpedidaporelDepartamentodeApoyoTécnicoyporelGerenteNacionaldeVentasdeNortec,S.A.deC.V.Elequipodebeserregresadoen10díaslaboralesapartirdeldíaenelcualsunúmerodeRMAfueasignado,sinoseenvíaenestetiempo,sudevoluciónseránegada.Seharáuncargode25%porre-almacenamientounavezquelamercancíaseaaceptadacomodevoluciónyalrevisarelproductonoestedañado.Elcréditoseránegadosielproductoqueseregresaestádañado,conpartesperdidas,pinturadañadaomaterialdeempaquenodevuelto.Elproducto tendráqueestarempacadoenformaidénticaacomofuerecibido:conhuacales,etiquetasconnúmerosdeserie,plásticoprotector(paracuidadodepintura),cajaenperfectascondiciones,etc.Sepermitirásustituirlacajaporotra(encasodehabersedañadooperdido)siempreycuandocuenteconlasmismasdimensiones,asícomoelmaterialdeempaquepuedeserreemplazadoporotrodeperfectascondiciones.
1.Losenvíosdeclientesnuevosdebenserpre-pagadosoentérminosdeaprobaciónsolamente.
2.Todaslasórdenessonsujetasaaprobacióndecréditoantesdeenvío.
3. Nortec, S.A. de C.V. se reserva el derecho de cambiar o modificar precios en cualquierproductoofrecidosinningunanotificacióndeantemano.
4.Lamercancíanoseráaceptadaparadevolución(paracréditooreparación)amenosqueseleotorgueunpermisoprevioyseleasigneunnúmerodeRMA.
5.Lasórdenespagadaspormediodechequeopor transferenciabancariasseránenviadassolamentecuandoelpagoseaaclarado.
6.TodosloscargosdeenvíossonNO-REEMBOLSABLES.
7.Dentrode20díaslaboralesdelafechadeenvió,elproductopuedeserregresadoocambiadosiexistendefectos,dañoalproductoresultadoporaccidente,maluso,abusoomodificacionesnoautorizadasporNortec,S.A.deC.V.oelfabricantedelproducto;anulandolostérminosarribamencionados.Cualquier discrepancia con su orden también será puesta a nuestraatenciónentre15días laboralesdeenvío.Antesderegresarcualquierproducto,por favorcontacteeldepartamentodeRMAparaempezarunprocesodeAutorizacióndeDevolucióndeMercancía.
PAQUETES ENVIADOS SIN NÚMERO DE RMA SERÁN RECHAZADOSY REGRESADOS SIN PROCESO ALGUNO.
8.Ningúnproductoseráaceptadoparadevoluciónmásde20díaslaboralesdespuésdeldíade envío. Depende el producto, usted puede ser referido directamente al fabricante paradevolucionesycambios(encasodenoserunproductoINDUSTRONICMR).
9.Todoslosenvíosrecibidosdañadosdebensernegadosoanotadoensurecibodeenvióorecibodecargaenelmomentoquefuerecibidoparaasegurarlasresponsabilidadesdeenviódecompañía.
Nortec,S.A.deC.V.hahechotodoelesfuerzorazonableparaasegurarlelaprecisióndelainformacióndelproductoenestapáginaynoseharáresponsableporerrorestipográficosincluyendo,peronolimitandoalpreciodelproductoyespecificaciones.Todoslosproductospromocionadosestabandisponiblesycorrientescuandoseagregaronalapáginaweb,peroestánsujetosaladisponibilidaddelfabricante.Porfavorrecuerdequelosfabricantesocasionalmentecambianpreciosydescontinúanproductos.
Reguladores / Acondicionadores de Voltaje serie AMCRProteccióncompletaconregulacióndevoltajedelínea,tablerodiagnóstico,relevadordecorteporalto/bajovoltaje,supresióndepicosdevoltajeyruidos.Rangoextendidoenlaentradadisponible.Capacidadesdesde500VAhasta100kVA,configuracionesde1,2y3fases.(Bypassdisponible).
Reguladores / Acondicionadores de Voltaje serie AMCR IndustrialesTrifásicos con protección completa con regulación de voltaje de línea, tablero diagnóstico, corte dealimentaciónpor inestabilidadesenelsuministro,supresióndepicosdevoltajeyatenuaciónde ruidos.Rango extendido en la entrada disponible. Capacidades desde 100 VA hasta 500 kVA, adaptables amúltiplesestándareseléctricos.(Bypassdisponible).
Regulador Ahorrador serie AALa tecnologíadelAMCRahoraenfocadaal ahorrodeenergía.Ayudaa reducir loskVAs reactivosparamejorarelfactordepotencia.Monitoreaelconsumoparaajustarlaregulación.Capacidadesdesde3hasta1000kVA.
Ahorrador de Energía para Alumbrado serie AHMEsnuestrodispositivopatentadoqueseinstalaenlalíneadeentradadeuncircuitoeléctricodeiluminación.Launidadusauncontroldetiemporealparaoptimizarelvoltajedistribuidoa las luminarias,mejorandoelfactordepotenciadelacargaylograndoreducirelconsumodeenergíahastaun30%.CertificadoporLAPEM(LaboratoriodelaCFE).
Protección para sistemas de refrigeración serie IPRDiseñadoparaprotegerlosequiposderefrigeración,concuentaregresivahacialareactivacióndesuministro.Disponibleen1y2kVA
sistemas De Potencia Ininterrumpible serie UPs INDContinuidadenlaenergíaconrespaldodebateríasparacargascríticasconsoftwaredediagnósticoyderedes.Capacidadesdesde450VAhasta600kVA,configuraciones1,2y3fases.
Regulador para UPs serie ARsProtegesuequipoyadministralaenergíaqueelUPSconsume,impidiendoqueelequiposesobrecalienteynecesiteunsistemadeenfriamientoexternocomoaireacondicionado.Evitaciclosdebateríainnecesariosporloquesealargalavidaútildelasmismas.Disponibleen3kVAmonofásicoy10,15,20y30kVAtrifásico.
Transformadores de Aislamiento / Auto TransformadoresLos Transformadores INDUSTRONIC le permiten crear un ambiente eléctrico aislado de acuerdo a susnecesidadesy/oconformarseacualquiervoltajedeentradaosalida.
Auditorías EléctricasMonitoreocomputarizadoydiagnósticodeinstalacionesindustrialesycomerciales.
Diseño e IngenieríaDesistemasyredesdedistribucióndeenergíaeléctrica.
servicios y Contratos de MantenimientoServiciosdemantenimientopreventivoycorrectivodeequipoeléctrico.
servicio de Asesoría de Pre y Post VentaServiciodeasesoríaenaplicacionesdepreypostventa.
productos
servicios
Productos y servicios industronic
AneXo A GArAntiA
Corporativo y pLanta MontErrEy, n.L.Ignacio Salgado No.108, Col. Buenos AiresC.P. 64800, Monterrey, N.L. Tel.: (81) 8128-3200 con 10 LíneasE-mail: [email protected] sin costo Monterrey, n.L.
01 800 024 1114
oFiCina rEgionaL y SErviCio MéxiCo, D.F.Arica No. 5, Col. Tepeyac InsurgentesDelegación Gustavo A. MaderoC.P. 45080, Tlaquepaque, JaliscoTels.: (55) 5739-6301, 5739-6048, 5739-6049E-mail: [email protected] sin costo México, D.F.
01 800 667 8323
oFiCina rEgionaL y SErviCio gUaDaLajara,jaL.Parque Industrial Jalisco, Camino al ITESo 8900,Nave 3 “B” Col. Pinar De La Calma C.P. 45080C.P. 45080, Tlaquepaque, JaliscoTels.: (33) 3675-4050, 3675-3922, 3675-6599E-mail: [email protected] sin costo guadalajara, jal.
01 800 667 8325
oFiCina rEgionaL y SErviCio torrEÓn, CoaH.Callejón del Árbol No. 506, Col. Campestre La RositaC.P. 27250, Torreón, CoahuilaTels.: (871) 733-4848E-mail: [email protected] sin costo torreón, Coah.
01 800 667 8325
CEntro DE DiStribUCiÓn tijUana, b.C.Alejandro Humbolt No. 17524, Fracc. Garita de otayC.P. 22430, Tijuana, Baja CaliforniaE-mail: [email protected]