manual termostato saunier duval

16
TERMO ELÉCTRICO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USO

Upload: alberto-aparicio

Post on 09-Mar-2016

388 views

Category:

Documents


8 download

DESCRIPTION

manual instrucciones aire acondicionado SAUNIER DUVAL

TRANSCRIPT

Page 1: Manual Termostato Saunier Duval

TERMO ELÉCTRICO

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USO

Page 2: Manual Termostato Saunier Duval

1. OPERACIONES A REALIZAR ANTES DE UTILIZAR SU TERMO

ELÉCTRICO Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Pág. 3

2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Pág. 3

3. MANEJO DEL TERMO ELÉCTRICO Pág. 6

4. MANTENIMIENTO, REPARACIÓN Y LIMPIEZA Pág. 9

5. INFORMACIÓN QUE DEBEN CONOCER LOS USUARIOS Pág. 9

6. CONDICIONES GENERALES DE LA GARANTÍA

SAUNIER DUVAL Pág. 10

INDICE

2

Page 3: Manual Termostato Saunier Duval

1. OBSERVACIONES A REALIZAR ANTES DE UTILIZAR SU TERMO ELÉCTRICO Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Lea detenidamente la información que se le adjunta con el termo, contiene información importante de instalación y uso del termo.Saunier Duval no se hace responsable de ningún daño ocasionado por ignorar estas instrucciones.

Este aparato debe conectarse obligatoriamente a tierra.

Antes de acceder a los terminales, debe desconectarse la tensión eléctrica de la red.

Para comprobar si el termo está lleno de agua o no, abra el grifo de agua caliente; si sale agua, el termo está lleno.

Utilice un reductor de presión si la presión de red supera la presión máxima a la que está tarada la válvula de seguridad. El reductor de presión debe estar instalado lo más alejado posible del aparato.

La válvula de seguridad, que debe montarse en la entrada de agua, ha sido ya ajustada en fábrica. No cambie el valor ajustado para la válvula de seguridad.

Este aparato no contiene PCB (policloruro de bifenilo).

Se debe vigilar que los niños no manipulen el aparato sin supervisión.

2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

La cuba del termo eléctrico ha pasado un control de calidad bajo una presión de 12 bar teniendo en cuenta la presión de agua de red.

El termo está dotado de paredes dobles con aislante mono-block de poliuretano, lo que permite conservar la temperatura durante largos periodos.

La parte exterior del cuerpo del termo ha sido procesada con revestimiento epoxy y está completamente protegida contra la corrosión.

En el caso de que se detecte una presión excesiva en la cuba del termo entrará en funcionamiento la válvula de seguridad instalada en la entrada de agua fría con lo que se garantiza una seguridad total.

Cuando la temperatura del agua aumente excesivamente, el termo se desconectará automáticamente de la red eléctrica por medio del termostato digital, proporcionando absoluta seguridad.

La cuba está protegida en su interior por un revestimiento de esmalte vitrificado, lo que unido al ánodo de magnesio y a los manguitos dieléctricos evita problemas de corrosión.

En las figuras 1 y 2 se muestran los componentes básicos del termo y las dimensiones generales.

3

(Figura 1) Componentes básicos

(Figura 2) Dimensiones generales

Roi

o

Azu

l

1. Cuerpo 2. Aislante mono-block de poliuretano3. Cuba4. Salida de agua caliente sanitaria5. Vaina de sensores6. Ánodo de magnesio7. Entrada de agua de red8. Resistencia blindada9. Botónes más / menos

10. Indicador Led11. Panel de control12. Válvula de seguridad13. Indicador digital

4

Capacidad (l) 50 80 100 120A (mm) 583 842 1015 1188

Model D

Page 4: Manual Termostato Saunier Duval

CARACTERÍSTICAS TÉCNICASAQ ELEC

Datos técnicos CB 50 D CB 80 D CB 100 D CB 120 DNo. de artículo 0010007119 0010007120 0010007121 0010007048

Capacidad nominal l 50 80 100 120

Dimensiones (alto/ancho/profundo)

Alto mm 583 842 1015 1188

Ancho mm 443 443 443 443

Profundo mm 462 462 462 462

Peso vacío/lleno kg 17 / 67 24 / 104 29 / 129 34 / 154

Tensión nominal/conexión eléctrica 1/N ~ 230 V

Frecuencia Hz 50

Clase Chase I

Clase de protección IP 24

Entrada de agua fría/caliente mm R1/2”

Distancia a pared/conexión mm 100

Potencia del calentador kW 2 2 2 2

Tiempo de calentamiento( ∆T = 45 °C ) 1.18 h 1.87 h 2.50 h 2.93 h

Tipo de aislamiento PUR

Material del depósito (acero) lacado

Protección contra corrosión (ánodo) magnesio

Presión de funcionamiento bar 6

Presión de test bar 12

Ajuste de ahorro de energía °C 50 y 55

Protección contra heladas °C √

Ajuste de temperatura °C 10 - 70 °C

Embalaje alto/ancho/profundo

Alto mm 620 890 1060 1235

Ancho mm 460 460 460 460

Profundo mm 490 490 490 490

5

3. INSTALACIÓN Y MANEJO DEL TERMO

Para instalaciones en cuartos de baño se tendrán en cuenta los siguientes volúmenes y prescripciones para cada uno de ellos:

Volumen de prohibiciónEs el volumen limitado por planos verticales tangentes a los bordes exteriores de la bañera, baño, aseo o ducha, y los horizontales constituidos por el suelo y por un plano situado a 2,25 metros por encima del fondo de aquellos o por encima del suelo, en el caso de que estos aparatos estuviesen empotrados en el mismo.

En el volumen de prohibición no se instalarán interruptores, tomas de corriente ni aparatos de iluminación. Se admiten por encima de este volumen contactores de mando de soneria accionados por un cordón o cadena de material aislante no higroscópico.

Volumen de protecciónEs el comprendido entre los mismos planos horizontales señalados para l volumen de prohibición y otros verticales situados a 1 m de los del citado volumen, la figura adjunta señala estos volúmenes.

Se admite en el volumen de protección la instalación de radiadores eléctricos de calefacción con elementos de caldero protegidos, siempre que su instalación sea fija, estén conectados a tierra y se haya establecido una protección exclusiva para

estos radiadores a base de interruptores diferenciales de alta sensibilidad. El interruptor de maniobra de estos radiadores está situado fuera del volumen de protección.

Fig. 3. Volumen de protección

Montaje del termoAntes de instalar el termo compruebe que el aparato está en perfecto estado y que no presenta fallos por transporte.

En la pared en la que desea montar el termo, realice unos taladros de diámetro y profundidad adecuados para los tacos que se suministran.

Coloque los tacos en los agujeros taladrados.

Introduzca en los tacos los tornillos de suspensión que se suministran con el termo. Una vez insertados los tornillos de suspensión, enganche la placa de sujeción del termo sobre los mismos. Utilice los topes de plástico para colocar el termo en posición perpendicular al suelo.

Este aparato está diseñado para su montaje en posición vertical, no se debe instalar en horizontal.

6

Volumen de

protección

Volumen de

protección

Volumen de

prohibición

1 m

1 m

1 m

225

m

Page 5: Manual Termostato Saunier Duval

¡Atención!En paredes hechas con ladrillo perforado o material no duradero, se recomienda colocar una placa de acero, especialmente construida, en la pared y montar el termo sobre la placa de manera segura.

Una vez montado el termo en la pared y conectado a la red de suministro de agua, llénelo con agua y compruebe que la pared en donde está sujeto resiste bien el peso.

Conexión a la red de distribución de agua:

Fig. 4. Conexión a la red

1 Válvula de seguridad

2 Válvula antirretorno

3 Válvula de cierre

4 Válvula reductora de presión (si es necesario)

5 Manguitos electrolíticos

6 Entrada agua fría

7 Salida agua caliente

8 Desagüe

El diámetro de las tuberías de salida agua caliente y de entrada de agua fría del termo es de 1/2". Su conexión a la red de distribución de agua se muestra esquemáticamente en la figura 4.

Instale la válvula de seguridad que se suministra con el termo en la entrada de agua fría, marcada en azul, y conéctela a la instalación.

Conecte la salida de agua caliente, marcada en rojo, a la instalación.

Conexión a la instalación eléctrica

El termo eléctrico funciona con tensión de 230 V. Si la tensión de red local es 110 V, conecte el termo a la red mediante un transformador de 110 V a 230 V que soporte una potencia de 3.000 W.

Si el amperaje del fusible o del automático de su domicilio es menor de 16 Amperios, cámbielo.

Para el cable de red debe utilizarse un interruptor automático que cumpla las normativas estándar CEI-EN (TSE). El cable de red (mín. tipo H05VV-F3GX 1,5 mm2) debe introducirse por la parte inferior de la cubierta de servicio, y deslizarlo hasta que llegue a la ranura del alojamiento próximo al termostato. El aparato debe conectarse a tierra, y el cable de tierra (que debe ser amarillo y verde y de al menos la misma sección que los de las fases) se conectará al terminal marcado con el símbolo de tierra. La conexión del cable debe apretarse mucho.

¡Atención!El fabricante del producto no se hace responsable de ningún problema que pueda surgir en relación con instalaciones que no estén conectadas a tierra.

El termo no debe utilizarse en edificios que carezcan de conexión a tierra o en los que

7

dicha conexión no se adecue a las normativas.

La conexión del termo debe ser realizada por un técnico legalmente autorizado.

Elementos de control (CB - D)

• Termostato digital: Es el elemento que realiza la función de conexión y desconexión del termo, ajusta la temperatura del agua al valor deseado y controla automáticamente la temperatura de la resistencia. Además, la temperatura de la resistencia y el ajuste de la temperatura del agua pueden monitorizarse en el indicador digital del termostato.

• Manejo del termostato digital: Cuando el termo esté apagado, se mostrará el símbolo “--” en el indicador digital. Cuando desee encenderlo de nuevo, pulse cualquiera de los botones encendido/ apagado, o subir /bajar; el termo se encenderá y el indicador digital de temperatura mostrará la temperatura actual del agua contenida en el calderín. Puede ajustar la temperatura pulsando los botones MÁS (+) y MENOS (-) del termostato digital. Si se pulsa cualquiera de los botones cuando el termo está encendido, en el indicador digital parpadeará indicando la temperatura previamente ajustada y puede ajustarse una nueva temperatura al valor que se desee pulsando cualquiera de los botones durante más de 1 segundo (en intervalos de 5°C). Una vez introducida la nueva

temperatura, si no se pulsa ningún botón durante 3 segundos el indicador digital mostrará de manera fija la temperatura actual. El indicador LED rojo del panel frontal se encenderá hasta que el agua alcance el valor ajustado, y se apagará una vez que la temperatura del agua haya alcanzado ese valor. El indicador LED rojo se encenderá cada vez que el termo funcione automáticamente.

Para apagar el termo basta con pulsar el botón encendido/ apagado o simultáneamente los botones MÁS (+) y MENOS (-). (Cuando vea el símbolo “--” en el indicador digital, eso significa que el termo está apagado).

Si se cortase el suministro de energía eléctrica del termo por cualquier razón, o si lo apaga utilizando los botones del panel frontal, la temperatura ajustada previamente para el calentador se guardará en la memoria y, al reponerse el suministro, el termo volverá el estado apagado/encendido en el que estaba antes de la desconexión.

Nota: El valor que muestra el indicador digital corresponde a la temperatura media del agua contenida en el termo.

8

Page 6: Manual Termostato Saunier Duval

Figura 5. Panel de control

El vaciado del termo debe realizarse en siguiendo estos pasos por orden:

1 Desconecte el termo de la red eléctrica.2 Cierre la válvula de entrada de agua del termo.3 Conecte un tubo del diámetro adecuado a la salida de drenaje de agua de la válvula de descarga de seguridad.4 Abra el grifo del agua caliente.5 Empuje el clip de la válvula de seguridad. El agua comenzará a salir.

Nota:Recuerde que un agua con un pH alto producirá calcificación.

4. MANTENIMIENTO, REPARACIÓN Y LIMPIEZA

1. Antes de realizar cualquier manipulación en el termo, debe desconectarse de la red eléctrica.2. Debe conectarse la válvula de seguridad a un desagüe visible en un lugar protegido de heladas. Mientras el aparato ha estado en

funcionamiento, la presión habrá aumentado. Puede salir un poco de agua del tubo de drenaje; esto es normal.

3. Si el agua se drena a través de la válvula de seguridad, no ponga el sistema en funcionamiento antes de comprobar que el agua sale por el grifo del agua caliente.

4. El ánodo de magnesio colocado en el calderín, que lo protege contra la corrosión, debe sustituirse cada dieciocho meses como máximo. Si el uso del aparato es intensivo o el agua que utiliza es de excesiva dureza o calidad (presencia de cal), dicho plazo máximo de sustitución deberá ser reducido.

5. Con objeto de obtener siempre el funcionamiento y rendimiento deseado del termo, debe solicitarse al Servicio Técnico autorizado que limpie la calcificación que pueda formarse en la resistencia por efecto de la dureza del agua en su localidad y las altas temperaturas.

5. INFORMACIÓN QUE DEBEN CONOCER LOS USUARIOS

El termo no funciona:

1. Se ha cortado el suministro de energía

eléctrica.

Llame a la compañía de

distribución eléctrica.

2. El fusible de la instalación eléctrica está

fundido.

Cambie el fusible.El termo no calienta el agua:Póngase en contacto con el Servicio Técnico.

Indicatordigital Indicator LED

del calentador

Encendido / Apagado

Botones MÁS yMENOS

9

El termo tarda mucho en calentar el agua:

1. Puede que la tensión eléctrica sea baja. Deberá utilizar un regulador adecuado.2. Puede que la resistencia esté calcificada. Póngase en contacto con el Servicio Técnico.

El termo produce ruido:1. Puede que la resistencia esté calcificada. Póngase en contacto con el Servicio Técnico.2. Puede que se hayan introducido partículas de cal o de arena en la válvula de seguridad. Póngase en contacto con el Servicio Técnico.3. La presión de las tuberías puede no ser regular. Haga que instalen un regulador de presión.

El agua está hirviendo (sale vapor por los grifos):Interrumpir inmediatamente la corriente y abrir lentamente los grifos del agua caliente. Controlar la regulación y el funcionamiento del termostato.

6. CONDICIONES GENERALES DE LA GARANTÍA SAUNIER DUVAL

De acuerdo con la garantía legal establecida en el R. D. Leg.1/2007, de 16 de noviembre, SAUNIER DUVAL responde de las faltas de conformidad que se manifiesten en un plazo de DOS AÑOS desde la entrega de los

equipos, en los términos que se describen a continuación.

SAUNIER DUVAL responderá de las faltas de conformidad que se manifiesten dentro de los SEIS MESES siguientes a la entrega, salvo que acredite que no existían cuando el bien se entregó. Si las faltas de conformidad se manifiestan transcurridos seis meses desde la entrega y hasta el vencimiento del plazo de dos años, deberá el usuario probar que la falta de conformidad ya existía cuando el equipo se entregó.

La garantía sobre las piezas de repuesto, como garantía comercial voluntaria de SAUNIER DUVAL, tendrá una duración de dos años desde la entrega del aparato.

La garantía particular sobre el calderín del termo eléctrico, contra todo defecto de corrosión, como garantía comercial voluntaria de SAUNIER DUVAL, tendrá una duración de cinco años desde la entrega del aparato. Esta garantía queda condicionada, expresamente, a que el ánodo anticorrosivo de magnesio se sustituya por el usuario cada DIECIOCHO MESES, como máximo, y a que no haya perdido efectividad antes de ser sustituido. Si el uso del aparato es intensivo o el agua que utilice es de especial dureza o calidad (presencia de cal) dicho plazo máximo de sustitución deberá ser reducido.

En el caso concreto de los termos modelo PB, si se manifestara una falta de conformidad en los seis primeros meses, SAUNIER DUVAL garantiza directamente la sustitución de tales modelos, a cuyo efecto

10

Page 7: Manual Termostato Saunier Duval

deberá el usuario llamar al teléfono de Atención al Cliente de SAUNIER DUVAL: 902 45 55 65.

Ambas garantías, legal y comercial, sólo serán válidas dentro del territorio español y sujetas a las siguientes condiciones:

• El equipo en garantía deberá corresponder a los que el fabricante destina expresamente para la venta e instalación en España.

• Su instalación deberá realizarse de acuerdo a las instrucciones del fabricante y en cumplimiento de toda la normativa técnica y de seguridad aplicable, europea, nacional y autonómica.

• Los repuestos que sean necesarios sustituir serán los determinados por nuestro Servicio Técnico Oficial y en todos los casos serán originales de SAUNIER DUVAL.

• El usuario deberá informar a SAUNIER DUVAL de la eventual falta de conformidad del equipo en un plazo inferior a DOS MESES desde que lo conoció.

Las garantías legal y comercial, quedarán anuladas y sin efecto, si se diera alguno de estos supuestos:

• El equipo ha sido manipulado por personal ajeno a nuestro Servicio Técnico Oficial.

• El equipo ha sido utilizado para fines diferentes a los descritos en las

normas de utilización y empleo o en modo diferente al recomendado en las citadas normas.

• No se han cumplido las instrucciones de uso y mantenimiento.

• Congelación.• No se presente el certificado de

garantía.• El aparato ha recibido sobrecarga de

cualquier índole: eléctrica, de presión de agua, etc.

Averías producidas por caso fortuito o fuerza mayor: fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.

Recomendaciones:• Por su propia seguridad exija la

correspondiente acreditación que SAUNIER DUVAL proporciona a cada técnico del Servicio Técnico Oficial al personarse en su domicilio.

• Si desea contactar con el Servicio Técnico Oficial puede llamarnos al 902 12 22 02 y asegurarse el mejor funcionamiento de su aparato.

Para dar de alta su Garantía SAUNIER DUVAL sólo tiene que rellenar la solicitud adjunta y depositarla en un buzón antes de 30 días. O puede solicitar su Garantía a través de Internet, rellenando el formulario de solicitud de Garantía que encontrará en nuestra web www.saunierduval.es.Si desea realizar cualquier consulta, llámenos al teléfono de Atención al Cliente de SAUNIER DUVAL: 902 45 55 65.

11

Page 8: Manual Termostato Saunier Duval

A re

serv

a de

mod

ifica

cion

es té

cnic

as00

2005

5155

_03

- 02/

08Saunier Duval Dicosa, S.A

José Luis Goyoaga, 3648950 Erandio ( Vizcaya)

Page 9: Manual Termostato Saunier Duval

TERMO ELÉCTRICO

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USO

Page 10: Manual Termostato Saunier Duval

INDICE

1. OPERACIONES A REALIZAR ANTES DE UTILIZAR SU TERMO

ELÉCTRICO Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Pág. 3

2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Pág. 3

3. MANEJO DEL TERMO ELÉCTRICO Pág. 6

4. MANTENIMIENTO, REPARACIÓN Y LIMPIEZA Pág. 9

5. INFORMACIÓN QUE DEBEN CONOCER LOS USUARIOS Pág. 9

6. CONDICIONES GENERALES DE LA GARANTÍA

SAUNIER DUVAL Pág. 10

2

Page 11: Manual Termostato Saunier Duval

1. OPERACIONES A REALIZAR ANTES DE UTILIZAR SU TERMO ELÉCTRICO Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Lea detenidamente la información que se le adjunta con el termo, contiene información importante de instalación y uso del termo.

Saunier Duval no se hace responsable de ningún daño ocasionado por ignorar estas instrucciones.

Este aparato debe conectarse obligatoriamente a tierra.

Antes de acceder a los terminales, debe desconectarse la tensión eléctrica de la red.

Para comprobar si el termo está lleno de agua o no, abra el grifo de agua caliente; si sale agua, el termo está lleno.

Utilice un reductor de presión si la presión de red supera la presión máxima a la que está tarada la válvula de seguridad. El reductor de presión debe estar instalado lo más alejado posible del aparato.

La válvula de seguridad, que debe montarse en la entrada de agua, ha sido ya ajustada en fábrica. No cambie el valor ajustado para la válvula de seguridad.

Este aparato no contiene PCB (policloruro de bifenilo).

Se debe vigilar que los niños no manipulen el aparato sin supervisión.

2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

La cuba del termo eléctrico ha pasado un control de calidad bajo una presión de 12 bar teniendo en cuenta la presión de agua de red.

El termo está dotado de paredes dobles con aislante mono-block de poliuretano, lo que permite conservar la temperatura del agua durante largos periodos.

La parte exterior del cuerpo del termo ha sido procesada con revestimiento epoxy y está completamente protegida contra la corrosión.

En el caso de que se detecte una presión excesiva en la cuba del termo entrará en funcionamiento la válvula de seguridad instalada en la entrada de agua fría con lo que se garantiza una seguridad total.

Cuando la temperatura del agua aumente excesivamente o cuando el termo funcione sin agua, se desconectará automáticamente de la red eléctrica por medio del termostato digital, proporcionando absoluta seguridad.

La cuba está protegida en su interior por un revestimiento de esmalte vitri�cado, lo

3

que unido al ánodo de magnesio y a los manguitos dieléctricos evita problemas de corrosión.

En los modelos PB- D con indicador digital, el termostato y el indicador de temperatura están colocados en lugares diferentes, de manera que la temperatura del agua que sale por la tubería de salida cuando el grifo se abre, es igual al valor leído en el indicador. La distribución de temperatura en la cuba puede ser diferente dependiendo del volumen del termo y del uso en un momento dado. Se obtiene un confort total instalando sensores dobles.

En la siguiente figura se muestran los componentes básicos del termo, así como las dimensiones generales.

Figura 1. Componentes básicos

4

1. Tope2. Tapa inferior3. Brida del depósito4. Retén de la brida5 Brida de la resistencia6. Brida superior7. Ánodo de Magnesio8. Vaina de sensor9. Resistencia blindada10. Aislante mono bloque de poliuretano11. Cuba12. Salida agua caliente sanitaria13. Cuerpo14. Tapa superior15. Taco16. Tornillo17. Placa de sujeción18. Válvula de seguridad

Page 12: Manual Termostato Saunier Duval

CARACTERÍSTICAS TÉCNICASAQ ELEC

Datos técnicos PB 50 D PB 80 D PB 100 D PB 120 DNo. de artículo 0010007115 0010007116 0010007117 0010007118

Capacidad nominal l 50 80 100 120

Dimensiones (alto/ancho/profundo)

Alto mm 590 860 1040 1210

Ancho mm 443 443 443 443

Profundo mm 443 443 443 443

Peso vacío/lleno kg 19 / 69 26 / 106 30 / 130 36 / 156

Tensión nominal/conexión eléctrica 1/N ~ 230 V

Frecuencia Hz 50

Clase Chase I

Clase de protección IP 24 D

Entrada de agua fría/caliente mm R1/2”

Distancia a pared/conexión mm 100

Potencia del calentador kW 2 2 2 2

Intercambiador de calor 2 kW

Tiempo de calentamiento hasta 65 °C / temp. entrada 20 °C 1.18 h 1.87 h 2.5 h 2.93 h

Tipo de aislamiento PUR

Material del depósito (acero) lacado

Protección contra corrosión (ánodo) magnesio

Presión de funcionamiento bar 6

Presión de test bar 12

Ajuste de ahorro de energía °C 50 y 55

Protección contra heladas °C √

Ajuste de temperatura °C 10 - 70 °C

Embalaje alto/ancho/profundo

Alto mm 710 970 1150 1305

Ancho mm 500 500 500 500

Profundo mm 500 500 500 500

5

3. INSTALACIÓN Y MANEJO DEL TERMO

Para instalaciones en cuartos de baño se tendrán en cuenta los siguientes volúmenes y prescripciones para cada uno de ellos:

Volumen de prohibición

Es el volumen limitado por planos verticales tangentes a los bordes exteriores de la bañera, baño, aseo o ducha, y los horizontales constituidos por el suelo y por un plano situado a 2,25 metros por encima del fondo de aquellos o por encima del suelo, en el caso de que estos aparatos estuviesen empotrados en el mismo.

En el volumen de prohibición no se instalarán interruptores, tomas de corriente ni aparatos de iluminación. Se admiten por encima de este volumen contactores de mando de sonería accionados por un cordón o cadena de material aislante no higroscópico.

Volumen de protección

Es el comprendido entre los mismos planos horizontales señalados para l volumen de prohibición y otros verticales situados a 1 m de los del citado volumen, la figura adjunta señala estos volúmenes.

Se admite en el volumen de protección la instalación de radiadores eléctricos de calefacción con elementos de caldero protegidos, siempre que su instalación sea

fija, estén conectados a tierra y se haya establecido una protección exclusiva para estos radiadores a base de interruptores diferenciales de alta sensibilidad. El interruptor de maniobra de estos radiadores está situado fuera del volumen de protección.

Fig. 2. Volumen de protección

3.1 Montaje del termo

Antes de instalar el termo compruebe que el aparato está en perfecto estado y que no presenta fallos por transporte.

En la pared en la que desea montar el termo, realice unos taladros de diámetro y profundidad adecuados para los tacos que se suministran.

Coloque los tacos en los agujeros taladrados.

Introduzca en los tacos los tornillos de suspensión que se suministran con el termo. Una vez insertados los tornillos de suspensión, enganche la placa de sujeción del termo los mismos. Utilice los topes de plástico para colocar el termo en posición perpendicular al suelo.

Volumen de

protección

Volumen de

protección

Volumen de

prohibición

1 m

1 m

1 m

225

m

6

Page 13: Manual Termostato Saunier Duval

Este aparato está diseñado para su montaje en posición vertical, no se debe instalar en horizontal.

Atención!En paredes hechas con ladrillo perforado o material no duradero, se recomienda colocar una placa de acero, especialmente construida, en la pared y montar el termo sobre la placa de manera segura.

Una vez montado el termo en la pared y conectado a la red de suministro de agua, llénelo con agua y compruebe que la pared en donde está sujeto resiste bien el peso.

3.2. Conexión a la red de distribución de agua

Fig. 3. Conexión a la red1 Válvula de seguridad2 Válvula antirretorno3 Válvula de cierre4 Válvula reductora de presión (si es necesario)5 Manguitos electrolíticos6 Entrada agua fría7 Salida agua caliente8 Desagüe

El diámetro de las tuberías de salida de agua caliente y de entrada de agua fría del termos es de 1/2”.

Instale la válvula de seguridad que se suministra con el termo en la entrada de agua fría, marcada en azul, y conéctela a la instalación.

Conecte la salida de agua caliente, marcada en rojo, a la instalación.

3.3 Conexión a la red eléctrica

El termo eléctrico funciona con una tensión de 230 V. Si la tensión de red local es de 110 V, conecte el termo a la red mediante un transformador de 110 V a 230 V que soporte una potencia de 3.000 W.

Si el amperaje del fusible o del automático es menos de 16 Amperios, cámbielo.

Para el cable de red debe utilizarse un interruptor automático que cumpla las normativas estándar CEI-EN (TSE). El cable de red (mín. tipo H05VV-F3GX 1,5 mm2) debe introducirse por la parte inferior de la cubierta de servicio, y deslizarlo hasta que llegue a la ranura del alojamiento próximo al termostato. El aparato debe conectarse a tierra, y el cable de tierra (que debe ser amarillo y verde y de al menos la misma sección que los de las fases) se conectará al terminal marcado con el símbolo de tierra. La conexión del cable debe apretarse mucho.

Atención!El fabricante del producto no se hace responsable de ningún problema que pueda surgir en relación con instalaciones que no estén conectadas a tierra.

7

3.4 Elementos de control (PB - D)

• Termostato digital: Es el elemento que realiza la función de conexión y desconexión del termo, ajusta la temperatura del agua al valor deseado y controla automáticamente la temperatura del calderín. Además, la temperatura del calderín y el ajuste de la temperatura del agua pueden monitorizarse en el indicador digital del termostato.

• Manejo del termostato digital: Cuando el termo esté apagado, se mostrará el símbolo “--” en el indicador digital. Cuando desee encenderlo de nuevo, pulse cualquiera de los botones encendido/ apagado, o subir /bajar; el termo se encenderá y el indicador digital de temperatura mostrará la temperatura actual del agua (en intervalos de 5 °C). Puede ajustar la temperatura pulsando los botones MÁS (+) y MENOS (-) del termostato digital. Si se pulsa cualquiera de los botones cuando el termo está encendido, en el indicador digital parpadeará la temperatura del calentador previamente ajustada y puede ajustarse una nueva temperatura al valor que se desee pulsando cualquiera de los botones durante más de 1 segundo (en intervalos de 5°C). Una vez introducida la nueva temperatura para el calentador, si no se pulsa ningún botón durante 3 segundos el indicador digital mostrará de manera fija la temperatura actual del calentador (figura 1). El indicador LED rojo del panel frontal se encenderá hasta que el agua alcance el valor ajustado, y se apagará una vez

que la temperatura del agua haya alcanzado ese valor. El indicador LED rojo se encenderá cada vez que el calentador funcione automáticamente.

Para apagar el termo basta con pulsar simultáneamente el botón encendido/ apagado o simultáneamente los botones MÁS (+) y MENOS (-). (Cuando vea el símbolo “--” en el indicador digital, eso significa que el termo está apagado).

Si se cortase el suministro de energía eléctrica del termo por cualquier razón, o si lo apaga utilizando los botones del panel frontal, la temperatura ajustada previamente para el calentador se guardará en la memoria y, al reponerse el suministro, el termo volverá el estado apagado/encendido en el que estaba antes de la desconexión.

Nota: El valor que muestra el indicador digital corresponde a la temperatura media del agua en el termo.

Indicatordigital Indicator LED

del calentador

Encendido / Apagado

Botones MÁS yMENOS

Figura 4. Panel de control

El vaciado del termo debe realizarse en siguiendo estos pasos por orden:

8

Page 14: Manual Termostato Saunier Duval

debe sustituirse cada dieciocho meses como máximo. Si el uso del aparato es intensivo o el agua que utiliza es de excesiva dureza o calidad (prescucia de cal), dicho plazo máximo de sustitución deberá ser reducido. 5. Con objeto de obtener siempre el funcionamiento y rendimiento deseado del termo, debe solicitarse al Servicio Técnico autorizado que limpie la calcificación que pueda formarse en la resistencia por efecto de la dureza del agua en su localidad y las altas temperaturas.

5. INFORMACIÓN QUE DEBEN CONOCER LOS USUARIOS

El termo no funciona:1. Se ha cortado el suministro de energía eléctrica. Llame a la compañía de distribución eléctrica.2. El fusible de la instalación eléctrica está fundido. Cambie el fusible.

El termo no calienta el agua: Póngase en contacto con el Servicio Técnico.

El termo tarda mucho en calentar el agua:1. Puede que la tensión eléctrica sea baja. Deberá utilizar un regulador adecuado.

1. Desconecte el termo de la red eléctrica.2. Cierre la válvula de entrada de agua del termo.3. Conecte un tubo del diámetro adecuado a la salida de drenaje de agua de la válvula de descarga de seguridad.4. Abra el grifo del agua caliente.5. Empuje el clip de la válvula de seguridad. El agua comenzará a salir.

Nota:Recuerde que un agua con un pH altoproducirá calcificación.

4. MANTENIMIENTO, REPARACIÓN Y LIMPIEZA

1. Antes de realizar cualquier manipulación en el termo, debe desconectarse de la red eléctrica.

2. Debe conectarse la válvula de seguridad a un desagüe visible en un lugar protegido de heladas. Mientras el aparato ha estado funcionando la presión habrá aumentado. Puede salir un poco de agua por el tubo de drenaje, esto es normal.

3. Si el agua se drena a través de la válvula de seguridad, no ponga el sistema en funcionamiento antes de comprobar que el agua sale por el grifo del agua caliente.

4. El ánodo de magnesio colocado en el calderín, que lo protege contra la corrosión,

9

2. Puede que la resistencia esté calcificada. Póngase en contacto con el Servicio Técnico.

El termo produce ruido:1. Puede que la resistencia esté calcificada. Póngase en contacto con el Servicio Técnico.

2. Puede que se hayan introducido partículas de cal o de arena en la válvula de seguridad. Póngase en contacto con el Servicio Técnico.

3. La presión de las tuberías puede no ser regular. Haga que instalen un regulador de presión.

El agua está hirviendo (sale vapor por los grifos): Interrumpir inmediatamente la corriente y abrir lentamente los grifos del agua caliente. Controlar la regulación y el funcionamiento del termostato.

6. CONDICIONES GENERALES DE LA GARANTÍA SAUNIER DUVAL

De acuerdo con la garantía legal establecida en el R. D. Leg.1/2007, de 16 de noviembre, SAUNIER DUVAL responde de las faltas de conformidad que se manifiesten en un plazo de DOS AÑOS desde la entrega de losequipos, en los términos que se describen a continuación.

SAUNIER DUVAL responderá de las faltas de conformidad que se manifiesten dentro de los SEIS MESES siguientes a la entrega, salvo que acredite que no existían cuando el bien se entregó. Si las faltas de conformidad se manifiestan transcurridos seis meses desde la entrega y hasta el vencimiento del plazo de dos años, deberá el usuario probar que la falta de conformidad ya existía cuando el equipo se entregó.

La garantía sobre las piezas de repuesto, como garantía comercial voluntaria de SAUNIER DUVAL, tendrá una duración de dos años desde la entrega del aparato.

La garantía particular sobre el calderín del termo eléctrico, contra todo defecto de corrosión, como garantía comercial voluntaria de SAUNIER DUVAL, tendrá una duración de cinco años desde la entrega del aparato. Esta garantía queda condicionada, expresamente, a que el ánodo anticorrosivo de magnesio se sustituya por el usuario cada DIECIOCHO MESES, como máximo, y a que no haya perdido efectividad antes de ser sustituido. Si el uso del aparato es intensivo o el agua que utilice es de especial dureza o calidad (presencia de cal) dicho plazo máximo de sustitución deberá ser reducido.

En el caso concreto de los termos modelo PB, si se manifestara una falta de conformidad en los seis primeros meses, SAUNIER DUVAL garantiza directamente la sustitución de tales modelos, a cuyo efecto

10

Page 15: Manual Termostato Saunier Duval

deberá el usuario llamar al teléfono de Atención al Cliente de SAUNIER DUVAL: 902 45 55 65.Ambas garantías, legal y comercial, sólo serán válidas dentro del territorio español y sujetas a las siguientes condiciones:

● El equipo en garantía deberá corresponder a los que el fabricante destina expresamente para la venta e instalación en España.● Su instalación deberá realizarse de acuerdo a las instrucciones del fabricante y en cumplimiento de toda la normativa técnica y de seguridad aplicable, europea, nacional y autonómica.● Los repuestos que sean necesarios sustituir serán los determinados por nuestro Servicio Técnico Oficial y en todos los casos serán originales de SAUNIER DUVAL.● El usuario deberá informar a SAUNIER DUVAL de la eventual falta de conformidad del equipo en un plazo inferior a DOS MESES desde que lo conoció.

Las garantías legal y comercial, quedarán anuladas y sin efecto, si se diera alguno de estos supuestos:

● El equipo ha sido manipulado por personal ajeno a nuestro Servicio Técnico Oficial.● El equipo ha sido utilizado para fines diferentes a los descritos en las

normas de utilización y empleo o en modo diferente al recomendado en las citadas normas.● No se han cumplido las instrucciones de uso y mantenimiento.● Congelación.● No se presente el certificado de garantía.● El aparato ha recibido sobrecarga de cualquier índole: eléctrica, de presión de agua, etc.

Averías producidas por caso fortuito o fuerza mayor: fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.

Recomendaciones:● Por su propia seguridad exija la correspondiente acreditación que SAUNIER DUVAL proporciona a cada técnico del Servicio Técnico Oficial al personarse en su domicilio.● Si desea contactar con el Servicio Técnico Oficial puede llamarnos al 902 12 22 02 y asegurarse el mejor funcionamiento de su aparato.

Para dar de alta su Garantía SAUNIER DUVAL sólo tiene que rellenar la solicitud adjunta y depositarla en un buzón antes de 30 días. O puede solicitar su Garantía a través de Internet, rellenando el formulario de solicitud de Garantía que encontrará en nuestra web www.saunierduval.es.

Si desea realizar cualquier consulta, llámenos al teléfono de Atención al Cliente de SAUNIER DUVAL: 902 45 55 65.

11

Page 16: Manual Termostato Saunier Duval

A re

serv

a de

modificaciones

técnicas

0020

0551

55_0

3 - 0

2/08

Saunier Duval Dicosa, S.A

José Luis Goyoaga, 3648950 Erandio ( Vizcaya)