manual olympus c50 zoom

165
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DE LA CÁMARA CÁMARA DIGITAL MANUAL DE CONSULTA <Haga clic aquí> C-50 ZOOM CÁMARA DIGITAL – CONEXIÓN A UN ORDENADOR MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Explicación de las funciones de la cámara digital e instrucciones de manejo. Explicación sobre cómo descargar imágenes entre su cámara digital y su PC.

Upload: api-3706078

Post on 07-Jun-2015

723 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Manual de instrucciones de la camara Olympus C50 Zoom

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL Olympus C50 Zoom

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DE LA CÁMARA

CÁMARA DIGITAL

MANUAL DE CONSULTA

<Haga clic aquí>

C-50 ZOOM

CÁMARA DIGITAL – CONEXIÓN A UN ORDENADORMANUAL DE FUNCIONAMIENTO

Explicación de las funciones de la cámara digital e instrucciones de manejo.

Explicación sobre cómo descargar imágenes entre su cámara digital y su PC.

Page 2: MANUAL Olympus C50 Zoom

CÁMARA DIGITAL

C-50 ZOOM

� Le agradecemos la adquisición de la cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea atentamenteestas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y unamayor duración. Guarde este manual en un lugar seguro parafuturas consultas.

� Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamosrealizar varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso desu cámara.

� Las imágenes e ilustracciones presentadas en este manualpueden diferir de sus versiones reales.

MANUAL DE CONSULTA

Page 3: MANUAL Olympus C50 Zoom

2

Para clientes en el Norte y Sur de América

Marcas registradas• Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.• Macintosh es una marca comercial de Apple Computer Inc.• Todos los demás nombres de compañías y productos son marcas

registradas y/o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.• Las normas para sistemas de archivos de cámaras referidas en este

manual son las normas de la “Reglamentación de Diseño para Sistemas deArchivos de Cámaras/DCF” estipuladas por la Asociación de Industrias deTecnología de Información y Electrónica de Japón (JEITA).

Para usuarios en E.E.U.U.Declaración de conformidadNúmero del modelo : C-50 ZOOMMarca : OLYMPUSResponsable : Olympus America Inc.Dirección : 2 Corporate Center Drive, Melville, New York

11747-3157 U.S.A.Número de teléfono : 1-631-844-5000

Probado en Cumplimiento de las Reglamentaciones FCCPARA EL USO DOMÉSTICO O COMERCIAL

Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las reglamentacionesFCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:(1) Este dispositivo puede no causar interferencia perjudicial.(2) Este dispositivo puede recibir cualquier interferencia, incluyendo

interferencias que pueden causar un funcionamento indeseado.Para usuarios en CanadáEste aparato digital Clase B cumple con todos los requisitos de laReglamentación Canadiense para Equipos que Producen Interferencia.

Para usuarios en EuropaLa marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitoseuropeos de seguridad, salud, protección del medio ambiente ydel usuario. Las cámaras de marca “CE” son destinadas para sercomercializadas en Europa.

Page 4: MANUAL Olympus C50 Zoom

3

Contenidos ......................................................................P. 4Nombres de las partes ....................................................P. 8Indicaciones del monitor ................................................P. 10Cómo utilizar este manual ..............................................P. 14

Capítulo 1Preparativos P. 15

Capítulo 2Utilización de los menús P. 24

Capítulo 3Elementos básicos de una toma P. 31

Capítulo 4Tomas avanzadas P. 54

Capítulo 5Ajuste de la calidad de imagen y exposición P. 70

Capítulo 6Reproducción P. 79

Capítulo 7Funciones útiles P. 93

Capítulo 8Ajustes de impresión P. 104

Capítulo 9Misceláneos P. 108

Page 5: MANUAL Olympus C50 Zoom

Utilización de los menús 24¿Qué son los menús? ............................................24Ejemplo de cómo utilizar los menús ......................25Menús de atajo (toma/reproducción) ....................27MODE MENU (toma) ..............................................28MODE MENU (reproducción) ..................................30

4

Ca

pít

ulo

2C o n t e n i d o s

Nombres de las partes..................................................8Indicaciones del monitor ............................................10

Bloque de memoria ..................................................................13Verificación de pilas ................................................................13

Cómo utilizar este manual ..........................................14

Ca

pít

ulo

1

Elementos básicos de una toma 31Modos de toma ....................................................31Sostenimiento de la cámara ..................................34Cómo presionar el botón del obturador ................35Enfoque ................................................................35

Enfoque automático............................................................35Cuando el enfoque automático no funciona (Sujetos difíciles de enfocar) ..............................................36

Ca

pít

ulo

3

Preparativos 15Colocación de la correa..........................................15Elementos básicos de la pila/tarjeta ......................16

Elementos básicos de la pila ..............................................16Elementos básicos de la tarjeta ..........................................16Colocación/Extraccìón de la pila/tarjeta ............................17Utilización de un adaptador CA opcional ..........................19

Encendido/apagado de la alimentación ................20Verificación de la tarjeta .................................................... 21

Ajuste de la fecha/hora ........................................22

Page 6: MANUAL Olympus C50 Zoom

5

Bloqueo de enfoque (Enfoque de sujetos que no están centrados en el cuadro) ..37

Toma de fotografías fijas ......................................38Toma de fotografías mientras visualiza a través del visor ......38Toma de fotografías mientras visualiza el monitor ................39Comparación entre el visor y el monitor ..............................40Ajuste de abertura (Toma con prioridad de abertura)............41Ajuste de velocidad del obturador (Toma con prioridad del obturador) ..................................42

Ajuste de abertura y Velocidad del obturador (Toma manual) ................................................................43

Grabación de imágenes de vídeo ..........................44Zoom (Toma en Telefoto/Granangular) ..................46

Zoom digital ......................................................................46Toma con flash ......................................................48

Uso del flash ......................................................................50Control de intensidad del flash ......................................53

Ca

pít

ulo

3C o n t e n i d o s

Tomas avanzadas 54Medición de puntos

(Selección del área de medición) ..................54Toma en el modo macro

(Toma de fotografías en primer plano) ..........55Toma con disparador automático ......................56Toma con el mando a distancia ............................57Toma secuencial ....................................................59

Toma secuencial y Toma secuencial de enfoqueautomático (AF) ..................................................59

Soporte automático (Toma de fotografías secuenciales conuna exposición diferente en cada cuadro) BKT ..................60

Ajustes de Mi modo ..............................................63Toma panorámica..................................................66Toma de fotografías dos-en-uno ..................682 IN 1

Ca

pít

ulo

4

Page 7: MANUAL Olympus C50 Zoom

Ajuste de la calidad de imagen y exposición 70Modo de grabación ..............................................70

Selección de los modos de grabación de fotografías fijas ......72Selección de los modos de grabación de imágenes de vídeo ..............................................................................72

Sensibilidad ISO ....................................................74Compensación de exposición ................................76Balance del blanco ................................................77Nitidez ..................................................................78Contraste ..............................................................78

6

Reproducción 79Reproducción de fotografías fijas ..........................79

Reproducción de un solo cuadro..........................................79Quick View (Visualización rápida)......................................79Reproducción de diapositiva ........................................80Reproducción en primer plano ......................................81Visualización de índice ................................................82Rotación de fotografías ..................................................83

Reproducción de vídeo (MOVIE PLAY) ....................84INDEX ..............................................................................86

Protección ......................................................87Borrado de fotografías ..................................88

Borrado de un solo cuadro ................................................88Borrado de todos los cuadros ............................................89

Edición de fotografías fijas ....................................90Creación de fotografías en blanco y negro o tono sepia ......90Redimensión de fotografías ..........................................91

Reproducción en un TV ..........................................92

Ca

pít

ulo

5C

ap

ítu

lo 6

C o n t e n i d o s

Page 8: MANUAL Olympus C50 Zoom

7

C o n t e n i d o sFunciones útiles 93Reajuste inicial (Almacenamiento de los ajustes

de la cámara) ....................................................93Atajo ....................................................................94Muestra de información INFO ................................97Formateado de tarjetas ....................................98Ajuste de brillo del monitor ..............................99Desactivación del sonido bip ............................99Rec View (Visualización de la grabación) ............100Temporizador de reposo ......................................101Selección de la salida de vídeo ............................101Nombre del archivo ............................................102Mapeo de pixel ..................................................103

Ca

pít

ulo

7

Misceláneos 108Localización de averías........................................108Mantenimiento de la cámara ..............................115Códigos de error..................................................116Mapas del menú..................................................118Funciones del menú y ajustes por defecto de

fábrica ............................................................121Modos & funciones de toma ................................122Especificaciones ..................................................125Glosario de Términos ..........................................127Índice ..................................................................130

Ca

pít

ulo

9

Ajustes de impresión 104Cómo imprimir fotografías ..................................104Aplicación de la reserva de impresión en una

tarjeta ............................................................106

Ca

pít

ulo

8

Page 9: MANUAL Olympus C50 Zoom

8

Nombres de las partes

Mando de zoom (W/T)/( / ) (P.46, 81, 82)

Botón del obturador (P. 35)Lámpara del disparadorautomático/mando a distancia (P. 56, 57)

Receptordelmando adistancia(P. 57)

Protector deobjetivo

Remachehueco paracorrea (P. 15)

Objetivo

Jack VIDEO OUT (P. 92)

Tapa del conector

Conector USBJack DC-IN* (P. 19)* Retire la tapa antes de

conectar el adaptador CA.

Tapa del compartimientode la pila/tarjeta (P. 17)

Rosca trípode

Flash (P. 48)

Page 10: MANUAL Olympus C50 Zoom

9

Nombres de las partes

Marca deobjeto deenfoqueautomático(AF) (P. 35)

Lámpara naranja (P. 35, 50)

Lámpara verde (P. 35)

Botón de macro/puntos ( )(P. 54, 55)Botón de protección ( ) (P. 87)

Botón del modo de flash ( ) (P. 50)

Botón de borrado ( ) (P. 88)

Visor (P. 35)

Teclas de control (ÑñÉí)

Lámpara de control de la tarjeta (P. 35)

Monitor Botón de OK/Menú ( )

Botón del monitor (Quick View/ ) (P. 79)

Disco de modo (P. 31)

Page 11: MANUAL Olympus C50 Zoom

Indicaciones durante la reproducción de fotografíasfijas

Indicaciones durante la reproducción de imágenesde vídeo

10

Indicaciones del monitor

Indicaciones durante la toma

Cuando INFO está ajustado en OFF Cuando INFO está ajustado en ON

Cuando INFO está ajustado en OFF Cuando INFO está ajustado en ON

Cuando INFO está ajustado en OFF Cuando INFO está ajustado en ON

1 2 3 4

5

678

$9

0!

@#

%

^&

ISO 80

’02.09.12 12:3020

t

qwe

HQSIZE: 320x240

’02.09.12 12:30FILE: 100–0020

7r

@

y

HQ

’02.09.12 12:30 20

9 * ( )

7

qw

e

HQSIZE: 2560x1920F2.8 1/800 +2.0

ISO80’02.09.12 12:30FILE: 100–0020

4r23 @

#

y

Page 12: MANUAL Olympus C50 Zoom

Ítems Indicaciones Pág. de ref.

1 Modo de la toma , P, A, S, M, P. 31, , , , , ,

2 Valor de abertura F2.8 – F8.0 P. 41, 43

3 Velocidad del obturador 8 – 1/1000 P. 42, 43

4 Compensación de exposición –2.0 – +2.0 P. 76Variación de la exposición –3.0 – +3.0 P. 43

5 Marca del objeto de –enfoque automático

6 Número de imágenes 24 P. 39fijas almacenables/ Segundos restantes 24" P. 44

7 Modo de grabación TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 P. 70

8 Bloque de memoria P. 13

9 Verificación de pilas P. 13

0 Disparador automático/ P. 56Mando a distancia P. 57

! Modo de accionamiento , , BKT P. 59

@ Balance del blanco , , , P. 77

# ISO ISO80, ISO160, ISO320 P. 74

$ Lámpara verde O –

% Marca de espera P. 50, 52del flash

^ Modo de flash , , , SLOW, P. 50SLOW

& Modo de medición , , P. 54, 55puntual/macro

11

Indicaciones del monitor

, , ,

,

Page 13: MANUAL Olympus C50 Zoom

Ítems Indicaciones Pág. de ref.

* Reserva de impresión P. 106

( Número de impresiones x2 – x10 P. 106

) Protección P. 87

q Fecha ’02. 12. 24, ’03. 01. 12 P. 22

w Hora 07:15, 12:30, 17:45 P. 22

e Número de cuadro 20 –

r Número de pixels 2560 x 1920, 1600 x 1200 P. 70(ajuste de resolución)

t Marca de imágenes de P. 84vídeo

y Número de archivo/ FILE:100 – 0020 –Tiempo de grabación 0"/15" (durante la

reproducción de imágenes de vídeo)

12

Indicaciones del monitor

Tiempo totalde grabación

0" / 15"Tiempo dereproducción

● Las indicaciones del monitor varían de acuerdo con los ajustes de lacámara.

● Es posible seleccionar el monto de información que será indicado en elmonitor (P. 97).

Nota

Page 14: MANUAL Olympus C50 Zoom

13

Indicaciones del monitor

Si la carga restante de la pila está baja, la indicación de verificación de pilascambia como a continuación mientras la cámara está encendida o mientrasla cámara está siendo usada.

Verificación de pilas

Se ilumina (verde)Listo para fotografiar.

Se ilumina (rojo) Nivel de carga restante: bajo.Si planea utilizar la cámaradurante un largo tiempo,cargue la pila pronto.

Ninguna indicación(Las lámparas verde y

naranja próximas al visorparpadearán)

Nivel de carga restante:agotado. Reemplace por unapila cargada.

Bloque de memoriaEl bloque de memoria se enciende cuando se toma una fotografía. Cuando elbloque está encendido, la cámara se encuentra almacenando una fotografíaen la tarjeta (xD-Picture Card). La indicación del bloque de memoria cambiacomo se muestra abajo de acuerdo con el estado de la toma. Cuando elbloque de memoria está lleno, espere hasta que el bloque se apague antesde tomar alguna fotografía más.Cuando se toma fotografías fijas

Antes de la toma (el bloque está apagado)

Fotografiar

Esperar

Cuando se graba imágenes de vídeo

Durante la toma (Bloque iluminado)● No es posible fotografiar hasta que el bloque se apague

completamente.● La grabación de imágenes de vídeo finaliza automáticamente

cuando el bloque de memoria se ilumina completamente.

Fotografiar

Si continúa la toma

Esperar

Antes de la toma (el bloque está

apagado)

Si continúa la toma

Durante la toma (Bloque iluminado)

Page 15: MANUAL Olympus C50 Zoom

Capítulo

3

Toma de fotografías fijas

1 En el menú principal, seleccione MODEMENU T CAMERA T P/A/S/M T S.Presione . Presiónelo nuevamente paracancelar el menú.

2 Ajuste la velocidad del obturador.Para aumentar la velocidad del obturador,presione Ñ.

Para disminuir la velocidad del obturador,presione ñ.

Modos disponibles

Ajuste de velocidad del obturador (Toma con prioridad del obturador)

Botón

Teclas Ññ

14

Cómo utilizar este manual

Capítulo

7

Muestra de información

Le permite seleccionar la cantidad de información de la toma mostrada en elmodo de toma o reproducción. La información de la toma es mostradadurante aproximadamente 3 segundos, luego el monitor volverá a laindicación normal. Para los detalles de cada parte de la informaciónmostrada, consulte la página 10.

Modos disponibles

:En el menú principal, seleccione MODE MENU T SETUP T INFO T ONu OFF. Presione . Presiónelo nuevamente para cancelar el menú.

:

Presione para mostrar el menú principal. Presione É para encenderINFO.

● Para apagar INFO en el modo de reproducción, presione nuevamentepara llamar al menú principal y presione É.

INFO

Las flechas Ñ, ñ, É y í utilizadas en lasinstrucciones corresponden a las teclas de controlsegún se muestra.

Ajuste la cámara en cualquiera de los modos mostrados.

Si un botón aparece en gris, presiónelo como parte del paso.

Pase a través de los menús en la disposición de las flechas.(P. 25)

Page 16: MANUAL Olympus C50 Zoom

15

Capítulo

11 Pase el extremo (lazo pequeño)de la correa a través del ojal de lacorrea.

2 Pase el resto de la correa a travésdel lazo pequeño que usted hapasado por el ojal.

3 Tire de la correa para asegurarseque está cerrada firmemente.

Colocación de la correa

Capítulo

1P

rep

ara

tivo

s

Ojal de la correa

● Tenga cuidado con la correa cuando lleve la cámara, ya que es fácil que lacámara se enganche con objetos dispersos, causando serios daños.

● Coloque la correa correctamente como se muestra de manera que lacámara no se desprenda. Si la correa es colocada incorrectamente y lacámara se desprendiera, Olympus no asumirá la responsabilidad porningún daño.

Nota

Page 17: MANUAL Olympus C50 Zoom

16

Elementos básicos de la pila/tarjetaCapítulo

1

Esta cámara utiliza una pila de ion litio deOlympus (LI-10B). Esta pila es exclusiva paraesta cámara ya que otras pilas no funcionan.Cuando adquiere la cámara, la pila no vienecompletamente cargada. Cárguelacompletamente en el cargador específico (LI-10C)antes de usarla por primera vez. No utilice ningunotro cargador. Para detalles, lea las instruccionesdel cargador (suministrado).

Pila de ion litio

Cargador

Al conector deentrada CA

Cable CA

Tomacorriente CA

Elementos básicos de la pila

Elementos básicos de la tarjeta

Esta cámara utiliza la tarjeta xD-Picture Card para grabar fotografías. Estemanual utiliza el término “tarjeta” cuando se refiere a la tarjeta xD-Picture Card.Las imágenes grabadas y almacenadas en una tarjeta xD-Picture Card puedenser fácilmente borradas, sobregrabadas y/o editadas en un PC.

● Esta cámara puede no reconocer una tarjeta que no sea Olympus o unatarjeta que haya sido formateada por un otro dispositivo (tal como unordenador, etc.). Antes del uso, asegúrese de formatear la tarjeta en estacámara (P. 98).

Nota

Área de índiceEscriba el contenido de latarjeta aquí.

64MB

Tarjeta xD-Picture Card compatible: Tarjeta xD-Picture Card (16 – 128 MB)

Área de contacto La cámara lee la tarjeta aquí.No la toque.

Page 18: MANUAL Olympus C50 Zoom

1 Asegúrese que la cámara esté desactivada:● El protector del objetivo está cerrado.● El monitor está desactivado.● La lámpara verde está apagada.

2 Deslice la tapa del compartimiento de lapila/tarjeta en dirección de la flecha A yábrala en dirección de la flecha B.

3 � Colocación de la pilaInserte la pila en la dirección correcta en elcompartimiento de la pila/tarjeta.● Asegúrese que la perilla esté firmemente

trabada. Si la perilla no está trabada, la pilapuede saltar al abrir la tapa delcompartimiento de la pila/tarjeta.

� Extraccìón de la pilaDeslice la perilla en dirección de la flecha.La pila se saldrá. Retírela.

17

Capítulo

1

Elementos básicos de la pila/tarjeta

Colocación/Extraccìón de la pila/tarjeta

Perilla

Protector del objetivo

Monitor

Lámpara verde

A

B

Page 19: MANUAL Olympus C50 Zoom

18

Capítulo

1Elementos básicos de la pila/tarjeta

� Colocación de la tarjetaOriente la tarjeta de manera correcta einsértela en el compartimiento depila/tarjeta.● Inserte la tarjeta manteniéndola en línea

recta.● La inserción de la tarjeta de una manera o

de un ángulo equivocado, puede dañar elárea de contacto o causar atascamiento dela tarjeta.

● Si la tarjeta no está insertada hasta el fondo,los datos pueden no ser grabados en latarjeta.

� Extraccìón de la tarjetaEmpuje la tarjeta lentamente hacia elinterior de la ranura de la tarjeta con susdedos hasta que se detenga.Continúe asegurando la tarjeta de maneraque no sea expulsada forzadamente, luegoretire la tarjeta de la ranura extrayéndolaen línea recta.

4 Cierre la tapa del compartimiento de lapila/tarjeta en dirección de la flecha C,luego deslícela en dirección de la flechaD.

● Si se retira la pila a los 3 segundos después de apagar la alimentación, losajustes guardados en el modo pueden ser cancelados.

● Si se retira la pila de la cámara por aproximadamente 1 hora, algunosajustes pueden volver a los ajustes por defecto de fábrica aun cuando ALLRESET esté ajustado en OFF.

● Nunca abra la tapa del compartimiento de la pila/tarjeta ni desconecte eladaptador CA opcional mientras la cámara está en uso o mientras lacámara se está comunicando con un ordenador. Si lo hace puede destruirlos datos de la tarjeta.

● Los datos destruídos no pueden ser restaurados.● La tarjeta puede ser expulsada forzadamente si usted retira el dedo de la

tarjeta luego después de empujarla.

Nota

D

C

Page 20: MANUAL Olympus C50 Zoom

19

Capítulo

1

Elementos básicos de la pila/tarjeta

Además de la pila suministrada, es posible utilizar un adaptador CA D-7ACopcional de la marca CAMEDIA de Olympus.Un adaptador CA es útil para ejecutar tareas que exigen mucho tiempo, talescomo para descargar imágenes en un ordenador.Emplee un adaptador CA diseñado para operar en un voltaje CA del áreadonde la cámara será utilizada.Consulte con su distribuidor Olympus o centro de servicio más cercano paramás detalles.

Enchufe dealimentación

Adaptador CA

Tomacorriente CA

Jack CD-IN de entrada CC

Clavija delcordón deconexión

Utilización de un adaptador CA opcional

● Antes de utilizar el adaptador CA, retire la pila de la cámara.● Cuando conecte el adaptador CA en el jack DC-IN de la cámara, tenga

cuidado de no tomar el enchufe de la tapa del jack.● Si la carga de la pila se agota mientras la cámara está conectada a un PC,

los datos de imagen serán degradados. Se recomienda utilizar unadaptador CA opcional cuando transfiera imágenes a un PC. Nodesconecte ni conecte el adaptador CA mientras la cámara estácomunicándose con el PC.

● El consumo de energía es continuo durante las condiciones de abajo. Estopuede reducir el número de fotografías que pueden ser tomadas.•Cuando el monitor está encendido.•Cuando repite el enfoque automático mientras presiona el botóndisparador hasta la mitad de recorrido.

•Cuando repite el zoom.•Cuando se comunique con un PC.

● No retire ni coloque la pila ni tampoco desconecte o conecte el adaptadorCA mientras la cámara esté encendida. El hacerlo podría dañar los ajusteso funciones de la cámara.

● Lea cuidadosamente las “Precauciones de seguridad” incluídas en elpaquete antes del uso.

Nota

Page 21: MANUAL Olympus C50 Zoom

20

Capítulo

1Encendido/apagado de la alimentación

Para apagar la cámaraCierre el protector del objetivo.

Para encender la cámaraAbra el protector del objetivo.

Modo de toma

Para encender la alimentación:Abra el protector del objetivo. La cámara se activa en el modo de toma.Para apagar la alimentación:Cierre parcialmente el protector de objetivo para apagar la alimentación de lacámara (casi hasta la mitad del objetivo). Aguarde hasta que el objetivo serepliegue completamente. Cierre el protector del objetivo completamente. Lacámara se desactiva.

Modo de reproducción

Para encender la alimentación:Presione con el protector del objetivo cerrado. La cámara se activa en elmodo de reproducción. (el monitor se enciende)Para apagar la alimentación:Presione . La cámara se apaga (el monitor se apaga).

● La cámara ingresa automáticamente al modo de reposo para ahorrarenergía cuando se deja la alimentación encendida y no se ejecuta ningunaoperación. La cámara se activa nuevamente tan pronto como toque algúnbotón. Es posible ajustar el intervalo de tiempo del reposo (P. 101).

● Cuando cierre el protector del objetivo, no empuje el protector del objetivocontra el objetivo. Forzar el protector del objetivo puede dañar el cuerpo dela cámara o causar un fallo.

Para apagar la cámaraPara encender la cámaraPresione el botón . Presione el botón .

Nota

Page 22: MANUAL Olympus C50 Zoom

21

Capítulo

1

Encendido/apagado de la alimentación

Cuando se conecta la alimentación, la cámara verifica la tarjeta automáticamente.

Indicaciones CONSEJOS

No hay ninguna tarjeta en la cámara o latarjeta no está colocada debidamente.T Inserte una tarjeta. Si ya está insertada

una tarjeta, retírela e insértela de nuevo.

Hay un problema con la tarjeta.T Formatee la tarjeta, si ésto no soluciona

el problema, utilice una tarjeta diferente.

La tarjeta no puede ser reconocida coneste sistema de cámara.T Formatee la tarjeta.

● El formateado borra todos los datosguardados en la tarjeta.

1 Presione ñ para seleccionar FORMAT, luego presione .

● Aparece la pantalla FORMAT.

2 Presione Ñ para seleccionar YES,luego presione para iniciar elformateado.● Cuando finalice el formateado, la cámara

estará lista para fotografiar.

FORMAT

YES

NONO

CAUTION ERASING ALL

Verificación de la tarjeta

Page 23: MANUAL Olympus C50 Zoom

22

Capítulo

1

1 Ajuste el disco de modo en , luegoabra el protector del objetivo.● La cámara se activa y el objetivo se

extiende.● Si el objetivo no se extiende, el protector del

objetivo no está completamente abierto.

2 Presione .● El monitor se enciende automáticamente y

el menú principal aparece.

3 Presione ñ para seleccionar .

4 Cuando esté seleccionado en lapantalla, presione Ññ para seleccionar elformato de la fecha.● Seleccione cualquiera de los siguientes

formatos:D-M-Y (Día/Mes/Año)M-D-Y (Mes/Día/Año)Y-M-D (Año/Mes/Día)

● Las siguientes instrucciones muestran elprocedimiento utilizado cuando los ajustesde fecha y hora están ajustados en Y-M-D.

CARD SETUP

Ajuste de la fecha/hora

Ajuste la fecha/hora. Debido a que la fecha y hora son guardadas con lasfotografías grabadas, asegúrese de ajustarlas correctamente.

Disco de modo

Teclas decontrol

Botón

Pantalla

SELECT SET GO

Modos disponibles

Ejemplos de ajustes disponibles en el modo .

Page 24: MANUAL Olympus C50 Zoom

23

Capítulo

1

Ajuste de la fecha/hora

5 Presione í para mover al ajuste de año.

6 Presione Ññ para ajustar el año. Cuandoel año esté ajustado, presione í paramover al ajuste de mes.● Repita este procedimiento hasta que la

fecha y la hora estén completamenteajustadas.

● Para volver al ajuste anterior, presione É.● La cámara sólo puede mostrar el tiempo en

“número de horas” o lo que es conmúmenteconocido como hora militar.Consecuentemente, 2 p.m. sería 14:00horas, ó 12:00 horas + 2:00 horas = 14:00horas.

● Los primeros dos dígitos del año no puedenser cambiados.

7 Presione .● Para un ajuste más preciso, presione

cuando el reloj llegue a 00 segundos. Elreloj empieza a funcionar cuando ustedpresiona el botón.

8 Para desactivar la cámara, cierre elprotector del objetivo.

SELECT SET GO

SELECT SET GO

● Los ajustes actuales permanecerán inalterados aunque la alimentación seadesconectada, a menos que los mismos sean reajustados.

● El ajuste de la fecha será cancelado si se deja la cámara sin pila duranteaproximadamente 1 hora. Si esto sucede, será necesario ajustar la fechanuevamente.

Nota

Page 25: MANUAL Olympus C50 Zoom

24

¿Qué son los menús?

Cuando se enciende la cámara y se presiona el botón , lo que aparece enel monitor es llamado “el menú principal”. A través de los menús se accedena muchas de las funciones de esta cámara. Este capítulo explica cómofuncionan los menús de la cámara, utilizando ejemplos de menús indicadosen el modo . El menú principal varía dependiendo del modo.

WB

MODE MENU

PICTU

RECA

MSE

TCA

RD

WB

CONTRASTCONTRASTSHARPNESS HQ

SQ1SQ2

TIFFSHQ

PIC

SET

CARD

ISOP/A/S/M P

CAME

RA

DRIVEOFF

AUTO

Menús de atajo MODE MENU

● Le llevará directamente a laspantallas de ajuste.

● Los ítems del menú de accesodirecto pueden serreemplazados por otrasfunciones (P. 94).

Menú principal

● Presione las teclas de control para indicar losmenús de atajo o el MODE MENU.

● Le permite ajustar variasfunciones, tales como balancedel blanco, etc.

● Categoriza los ajustes en 4fichas, de acuerdo con la función.

● Seleccione la lengüetaCAMERA, PICTURE, CARD oSETUP presionando Ññ. Elmenú que corresponde a lalengüeta seleccionada aparece.

Lengüeta

Capítulo

2U

tiliza

ció

n d

e lo

s m

en

ús

Page 26: MANUAL Olympus C50 Zoom

25

Capítulo

2

Ejemplo de cómo utilizar los menús

1 Presione para mostrar elmenú principal. Presione í.

2 Presione Ññ para seleccionaruna lengüeta y presione í.

WB

MODE MENU

PICTU

RECA

MSE

TCA

RD

AUTO

HQ

NORMALNORMALNORMALNORMAL

WB

CONTRASTCONTRASTSHARPNESS

PIC

SET

CARD

ISOP/A/S/M P

CAME

RA

DRIVEOFF

AUTO

CAM

SET

PIC

CARD SETUPCARD SETUP

CARD

SETU

PCA

MCA

RDPI

C OFF

ON

REC VIEW

ALL RESETINFOINFO

ON

ON

MY MODE SETUPMY MODE SETUP

Menú principal

CAM: Lengüeta CAMERAFunciones para la toma: selecciónde los modos de accionamiento,uso del zoom digital, etc.

PIC: Lengüeta PICTUREFunciones para ajustar imágenes:selección de los modos degrabación, ajuste del balance delblanco, etc.

CARD: Lengüeta CARDFunciones de la tarjeta, talescomo formateado.

SET: Lengüeta SETUPFunciones para cambiar losajustes de la cámara: fecha yhora, ajustes de acceso directo,etc.

Lengüeta CAMERA

LengüetaPICTURE

LengüetaCARD

LengüetaSETUP

Si presionaÉ, retornaráa la selecciónde lengüetas.

¥

˙

¥

˙

¥

˙

Page 27: MANUAL Olympus C50 Zoom

26

Capítulo

2Ejemplo de cómo utilizar los menús

3 Presione Ññ para seleccionarun ítem y presione í.

4 Presione Ññ para seleccionarel ajuste. Presione paraguardar el ajuste.● Para volver al modo de toma,

presione .

SETU

PCA

MCA

RDPI

C

ONONALL RESETOFF

REC VIEW

INFOINFOON

ON

MY MODE SETUPMY MODE SETUP

SETU

PCA

MCA

RDPI

C

ONON

ONONALL RESETOFF

REC VIEW

INFOINFO

ON

MY MODE SETUPMY MODE SETUP SETU

PCA

MCA

RDPI

C

OFFONREC VIEW

ALL RESETINFOINFO

MY MODE SETUPMY MODE SETUP

SETU

PCA

MCA

RDPI

C

OFFONREC VIEW

ALL RESETINFOINFO

MY MODE SETUPMY MODE SETUP

¥

˙

¥

˙El marco verde se desplazahasta el ítem seleccionado.

Si presiona É oretornará a la

selección deítems.

● Algunos ítems del menú pueden no estar disponibles, dependiendo de losajustes o del estado de la cámara. Los ítems del menú que no estándisponibles no pueden ser seleccionados.

● Si se presiona el botón del obturador para tomar una fotografía mientras elmenú es mostrado, es posible tomar fotografías con los ajustesactualmente seleccionados.

● Si se desea guardar los ajustes después de apagar la cámara, ajusteReajuste inicial en OFF (P. 93).

Nota

Page 28: MANUAL Olympus C50 Zoom

27

Capítulo

2

Menús de atajo (toma/reproducción)

CARD SETUP

Menú principal

DIGITAL ZOOM

MODE MENU

WB

MODE MENU

WB

MODE MENU

DIGITAL ZOOM

MODE MENUINFO

Menú principal (parafotografías fijas)

MODE MENU

MOVIE PLAY

INFO

Menú principal (paraimágenes de vídeo)

Selecciona la toma con disparador automático P. 56, o la toma con mando a distancia. 57

Ajusta la fecha y hora. P. 22

DIGITAL Aumenta digitalmente la gama del zoom óptico P. 46ZOOM hasta un máximo de aproximadamente 12x.

Ajusta el modo de grabación. P. 70

CARD SETUP Formatea la tarjeta. P. 98

WB Ajusta el balance del blanco apropiado de P. 77acuerdo con la fuente de luz.

Recorre a través de todas las imágenes P. 80almacenadas una trás otra.

MOVIE Reproduce imágenes de vídeo. También es P. 84PLAY posible crear índices de fotografías fijas a partir

de las mismas.

INFO Modifica la cantidad de información mostrada P. 97en el monitor.

Almacena la información de impresión P. 106requerida para impresoras DPOF.

Menú principal , , , , o

Menú principalo

Menú principal

Mo

do

de

tom

aM

od

o d

e re

pro

du

cció

n

Page 29: MANUAL Olympus C50 Zoom

28

Capítulo

2MODE MENU (toma)

Lengüeta CAMERA

PIC

SET

CARD

ISOP/A/S/M P

CAME

RA

DRIVEOFF

AUTO

En el modo de toma, el MODE MENU tiene 4 lengüetas. Presione Ññ paraseleccionar una lengüeta y mostrar los ítems del menú relacionado. Una vezque la cámara funciona automáticamente en el modo , el MODE MENUno estará disponible.

Selecciona la toma con disparador automático P. 56,o la toma con mando a distancia. 57

DRIVE Selecciona un modo desde P. 59(toma de un solo cuadro), (toma secuencial),

(toma secuencial de enfoque automático)o BKT (soporte automático).

ISO Selecciona la sensibilidad ISO. P. 74

P/A/S/M El modo de exposición puede ser seleccionado P. 33desde P (programación automática), A (prioridad automática de abertura), S (prioridad automática del obturador) o M (modo manual).

Ajusta la intensidad del flash. P. 53

DIGITAL ZOOM Aumenta digitalmente la gama del zoom óptico P. 46hasta un máximo de aproximadamente 12x.

PANORAMA Permite tomar fotografías panorámicas con P. 66la tarjeta de marca CAMEDIA Olympus.

2 IN 1 Combina dos fotografías tomadas en sucesión P. 68y las almacena como una sola fotografía.

Lengüeta PICTURE

Ajusta la resolución del modo de grabación. P. 70

WB Ajusta el balance del blanco apropiado de P. 77acuerdo con la fuente de luz.

SHARPNESS Ajusta la nitidez de las imágenes. P. 78

CONTRAST Ajusta el contraste de las imágenes. P. 78

Lengüeta CAMERA

Lengüeta CARD

Lengüeta SETUP

Lengüeta PICTURE

Page 30: MANUAL Olympus C50 Zoom

29

Capítulo

2

MODE MENU (toma)

Lengüeta CARD

CARD SETUP Formatea la tarjeta. P. 98

Lengüeta SETUPALL RESET Selecciona si conserva o no los ajustes actuales P. 93

de la cámara cuando apague la alimentación.

INFO Modifica la cantidad de información mostrada P. 97en el monitor.

Desactiva el sonido bip (utilizado para avisos, P. 99etc.).

REC VIEW Selecciona si desea mostrar las imágenes P. 100mientras las guarda en una tarjeta.

MY MODE Guarde los ajustes que ha personalizado. P. 63SETUPSLEEP Ajusta el temporizador de reposo. P. 101

FILE NAME Elije cómo nombrar archivos y carpetas de P. 102imágenes que serán almacenadas.

PIXEL Verifica el CCD y el circuito de procesamiento P. 103MAPPING de imágenes por errores.

Ajusta el brillo del monitor. P. 99

Ajusta la fecha y hora. P. 22

SHORT CUT Le permite asignar las funciones frecuentemente P. 94utilizadas como menús de acceso directo en el menú principal.

VIDEO OUT Selecciona NTSC o PAL de acuerdo con el P. 101tipo de señal de vídeo de su TV.

Page 31: MANUAL Olympus C50 Zoom

30

Capítulo

2MODE MENU (reproducción)

Los ítems disponibles en el MODE MENU durante la reproducción defotografías fijas son diferentes de aquellos disponibles durante lareproducción de imágenes de vídeo. Presione Ññ para seleccionar unalengüeta y mostrar las funciones asociadas.

CARD

SET

CARD SETUPCARD SETUP

EDIT

PL

AY

SET

CARD

Durante la reproducciónde imágenes de vídeo

Durante la reproducción defotografías fijas

Lengüeta EDITBLACK&WHITE Crea fotografías en blanco y negro. P. 90SEPIA Crea fotografías en tono sepia. P. 90

Disminuye el tamaño del archivo y lo guarda P. 91como una nueva fotografía.

Lengüeta CARD

CARD SETUP Formatea la tarjeta (FORMAT), o borra todas P. 89,las imágenes de la tarjeta (ALL ERASE). 98

Lengüeta SETUPALL RESET Selecciona si conserva o no los ajustes P. 93

actuales de la cámara cuando apague la alimentación.Desactiva el sonido bip (utilizado para avisos, P. 99etc.).Ajusta el brillo del monitor. P. 99Ajusta la fecha y hora. P. 22Selecciona el número de cuadros en la P. 82indicación de índice.

VIDEO OUT Selecciona NTSC o PAL de acuerdo con el P. 101tipo de señal de vídeo de su TV.

Lengüeta PLAY

Gira las fotografías grabadas a 90 grados P. 83hacia la derecha (+90˚) o hacia la izquierda (–90˚) y las muestra.

Page 32: MANUAL Olympus C50 Zoom

31

Modos de toma

Toma completamente automáticaModo automático de fácil uso para seleccionar la exposición óptima y elenfoque para fotografías en general. En el modo completamente automático,las funciones y controles especiales, tales como los modos de control deintensidad de flash o de accionamiento, no pueden ser ajustados por elusuario.

Toma de RetratoApropiado para tomar una fotografía de estilo retrato de una persona. Estemodo presenta a un sujeto en foco contra un fondo borroso. La cámaraajusta automáticamente los ajustes óptimos de la toma.

Toma de Paisaje+RetratoAdecuado para fotografiar tanto al sujeto como al fondo. La fotografía estomada enfocando tanto al fondo como al sujeto en primer plano. La cámaraajusta automáticamente los ajustes óptimos de la toma.

Toma de Paisaje+EscenaApropiado para tomar fotografías de paisajes y otros paisajes de escenasexternas. Este modo produce fotografías nítidas y definidas con excelentesdetalles, haciéndolo ideal para la toma de escenas naturales. La cámaraajusta automáticamente los ajustes óptimos de la toma.

Capítulo

3E

lem

en

tos

sic

os

de

un

a t

om

a

Seleccione el modo de toma que sea apropiado para el tipo de fotografía opara las condiciones de la toma. Ajuste el disco de modo y fotografíe.

● Al girar el disco de modo puede que algunos ajustes vuelvan a los ajustespor defecto de fábrica aun cuando ALL RESET esté ajustado en OFF.

Nota

Page 33: MANUAL Olympus C50 Zoom

Toma de Escena nocturnaConveniente para tomar fotografías de escenas de exteriores de tarde o denoche. Por ejemplo, si toma una imagen de una calle de noche en otrosmodos, por la escasez de brillo podrá resultar una imagen oscura sólo con eldestello de las luces así como aparecen las lámparas de la calle. En el modode toma de Escena nocturna, es posible capturar el aspecto real de la calle.La cámara selecciona automáticamente el ajuste óptimo para este tipo decondición de toma. Ya que la velocidad del obturador es lenta, asegúrese deestabilizar la cámara utilizando un trípode.

Toma deportivaAdecuado para captar acciones de rápido movimiento sin borrosidad. Lacámara ajusta automáticamente los ajustes óptimos de la toma.

Toma de AutoretratoLe permite tomar una fotografía de sí mismomientras sujeta la cámara. Apunte el objetivohacia usted mismo y tome una fotografía. Elenfoque es bloqueado sobre usted(disparador). La cámara seleccionaautomáticamente los ajustes óptimos paraeste tipo de condición de toma. El zoom noes posible en este modo.

Grabación de imágenes de vídeoLe permite grabar imágenes de vídeo. La cámara ajusta automáticamente laabertura y la velocidad del obturador.

Mi modoSus ajustes favoritos pueden ser guardados. Los ajustes personalizados sonactivados en el modo . Los ajustes, tales como valor de abertura,posición del zoom, etc., pueden ser personalizados (P. 63).

32

Capítulo

3Modos de toma

Page 34: MANUAL Olympus C50 Zoom

33

Capítulo

3

Modos de toma

Toma programada/con Prioridad de Abertura/conPrioridad de Obturador/Manual

● P (Toma programada)Le permite efectuar una toma utilizando una apertura y una velocidad deobturación ajustadas por la cámara.

●A (Toma con prioridad de abertura)Le permite ajustar la abertura manualmente. La cámara ajusta la velocidaddel obturador automáticamente. Al disminuir el valor de la abertura (NúmeroF), forzará la cámara para enfocar dentro de una gama menor, produciendouna fotografía con un fondo borroso. Al aumentar el valor, forzará la cámarapara enfocar sobre una gama más amplia en las direcciones del frente yfondo, resultando una fotografía en que tanto el sujeto como el fondo estaránen foco (P. 41).

●S (Toma con prioridad del obturador)Le permite ajustar la velocidad del obturador manualmente. La cámara ajustala abertura automáticamente. Ajuste la velocidad del obturador de acuerdocon el objeto y el tipo de efecto que desea (P. 42).

La abertura (Número F)es disminuida.

La abertura (Número F)es aumentada.

Al ajustar el obturador en una velocidadmás alta, le permitirá capturar accionesde rápido movimiento sin borrosidad. Elsujeto estará claro y nítido, como si noestuviera en movimiento.

Al ajustar el obturador en unavelocidad más lenta,desenfocará al sujeto enmovimiento, dándole laimpresión de movimiento.

●M (Toma manual)Le permite ajustar la abertura y la velocidad del obturador manualmente.Para verificar la exposición, refiérase al diferencial de exposición. Este modole proporciona más control de creatividad, permitiéndole efectuar los ajustesnecesarios para obtener el tipo de fotografía que desea, independientementede la exposición óptima (P. 43).

Page 35: MANUAL Olympus C50 Zoom

34

Capítulo

3Sostenimiento de la cámara

Sostenga la cámara firmemente con ambas manos conservando los codoscerca del cuerpo para impedir el movimiento de la cámara. Cuando efectúeuna toma verticalmente, mantenga la cámara de manera que el flash estéhacia arriba.

Correcto

Empuñadura horizontal Empuñadura vertical

Objetivo

Flash

Incorrecto

Mantenga los dedos y la correaalejados del objetivo y del flash.

Page 36: MANUAL Olympus C50 Zoom

35

Capítulo

3

Cómo presionar el botón del obturador

1 Apunte la cámara hacia el sujeto. Ubique lamarca de objeto de enfoque automático.Presione el botón del obturador lenta ysuavemente (mitad del recorrido).● Cuando el enfoque y la exposición (brillo)

son bloqueados, la lámpara verde próximaal visor queda iluminada permanentemente.

2 Presione el botón del obturador a fondo.● La toma se inicia y la lámpara de control de

la tarjeta parpadea.● Modo : La cámara empieza la grabación

de una imagen de vídeo y la lámparanaranja se enciende.

Visor

Marca deobjeto deenfoqueautomático(AF)

Lámpara verde Lámpara de control de la tarjeta

Botón del obturador

Lámpara naranja

Enfoque

Cuando ubique la marca de objeto de enfoque automático (AF) en el sujeto ypresione el botón del obturador hasta la mitad del recorrido, la lámpara verdese iluminará. Esto significa que el enfoque ha sido ejecutadoautomáticamente.Si la lámpara verde parpadea, el enfoque no está correcto. Si esto sucede,utilice el bloqueo de enfoque (P. 37).Si está muy cerca de un sujeto, la lámpara verde parpadeará. En este caso,intente la toma en el modo macro (P.55).

Enfoque automático

Presionadohasta la mitaddel recorrido

Presionadocompletamente

Page 37: MANUAL Olympus C50 Zoom

36

Capítulo

3Enfoque

1 Sujetos con poco contraste 2 Los sujetos excesivamentebrillantes aparecen iluminados en el centro del cuadro.

Bajo determinadas condiciones el enfoque automático puede no funcionaradecuadamente. Si tiene problemas, intente con el procedimiento de abajo.Condiciones 1, 2 y 5: El enfoque automático puede no funcionaradecuadamente. La lámpara verde puede parpadear.Condiciones 3 y 4: El enfoque automático puede no funcionaradecuadamente aun cuando la lámpara verde se encienda al presionar elbotón del obturador hasta la mitad del recorrido.

Cuando el enfoque automático no funciona (Sujetos difíciles de enfocar)

3 Sujetos en diferentes distancias 4 Sujetos en alta velocidad

Posicione las marcas de enfoque automático del visor en un sujeto que seencuentre a la misma distancia, tanto de la cámara como del sujeto, luegopresione el botón del obturador hasta la mitad del recorrido para bloquear elenfoque, mientras mantiene el botón del obturador presionado hasta la mitaddel recorrido, encuadre la imagen que desea fotografiar, y luego presione afondo el botón del obturador.

Sostenga la cámara verticalmente,presione el botón del obturador hastala mitad del recorrido y manténgalopresionado para bloquear el enfoque.Reposicione la cámarahorizontalmente, arregle la imagen yluego presione a fondo el botón delobturador para tomar la fotografía.

5 Sujetos sin líneas verticales

Page 38: MANUAL Olympus C50 Zoom

37

Capítulo

3

Enfoque

Si el sujeto de la composición no está dentro dela marca del objeto AF y el enfoque no es posible(según la ilustración de la derecha), intente losiguiente:

Bloqueo de enfoque (Enfoque de sujetos que noestán centrados en el cuadro)

1 Posicione la marca del objeto de enfoqueautomático (AF) sobre el sujeto.

2 Presione el botón del obturador hasta lamitad del recorrido para bloquear elenfoque.● El enfoque y la exposición son bloqueados y

la lámpara verde se enciende.● Si la lámpara verde parpadea, el enfoque y

la exposición no estarán bloqueados. Liberesu dedo del botón del obturador y enfoque asu sujeto nuevamente. Repita el paso 2hasta que la lámpara verde se encienda ydeje de parpadear.

3 Coloque la fotografía (dirija la cámarahacia el sujeto) mientras mantiene el botóndel obturador presionado hasta la mitaddel recorrido.

4 Presione el botón del obturador a fondo.

Botón del obturador

Marca del objeto de enfoque automático (AF)

Lámpara verde

Modos disponibles

Page 39: MANUAL Olympus C50 Zoom

1 Abra el protector de objetivo.

2 Posicione su sujeto dentro de la marca deobjeto de enfoque automático mientrasmira a través del visor.

3 Tome la fotografía (P. 35).● La lámpara de control de la tarjeta parpadea

mientras las fotografías son almacenadasen la tarjeta.

● El número de fotografías fijas que pueden ser almacenadas en un 32 MB:Modo de grabación HQ (2560 x 1920): 26 aprox.Modo de grabación SQ2 (640 x 480 NORMAL): 199 aprox.

38

Capítulo

3Toma de fotografías fijas

Toma de fotografías mientras visualiza a través delvisor

Botón delobturador

Visor

Lámpara de controlde la tarjeta

Modos disponibles

● Presione el botón del obturador ligeramente con la yema del dedo. Si lopresiona fuertemente, la cámara podrá moverse y las fotografías podránresultar desenfocadas.

● Las fotografías grabadas serán guardadas en la tarjeta, independiente-mente si la cámara está apagada o si las pilas fueron reemplazadas oretiradas.

● Nunca abra la tapa del compartimiento de pila/tarjeta ni desconecte eladaptador CA opcional mientras la lámpara de control de la tarjeta estéparpadeando. Hacerlo podría destruir las fotografías almacenadas eimpedir el almacenamiento de las fotografías recientemente tomadas.

Nota

Page 40: MANUAL Olympus C50 Zoom

39

Capítulo

3HQHQ

Toma de fotografías fijas

Toma de fotografías mientras visualiza el monitor

Con el monitor, es posible efectuar una toma mientras verifica el área de lafotografía que la cámara está grabando actualmente. También es posibleverificar la información, tal como, la apertura o velocidad de obturación, etc.,en el monitor.

1 Abra el protector de objetivo.● El monitor se enciende. Si el monitor no se

enciende, presione .

2 Posicione su sujeto dentro de la marca deobjeto de enfoque automático mientrasmira a través del monitor.

3 Tome la fotografía.● La parte inferior del bloque de memoria se

enciende, la lámpara de control de la tarjetaparpadea, y la cámara empieza a almacenarlas fotografías en la tarjeta.

Botón delobturador

Botón

Lámpara de controlde la tarjeta

Número de fotografías fijas almacenables

Marca de objeto deenfoque automático (AF)

Bloque de memoria

Modos disponibles

● Es difícil ver la imagen en la pantalla del monitor.TUtilice el visor cuando fotografíe bajo luz brillante (tal como la luz solar

directa).TAjuste el brillo en (P. 99).

CONSEJOS

● Si usted apunta el objetivo hacia un sujeto brillante, manchas (líneas comohaz de luz) pueden aparecer en la imagen del monitor.

Nota

Page 41: MANUAL Olympus C50 Zoom

40

Capítulo

3Toma de fotografías fijas

Comparación entre el visor y el monitor

Tome fotografías con el visor o con el monitor (vea abajo la informaciónacerca de las ventajas de cada uno).

Visor Monitor

Ventaja:No se producen movimientos de lacámara fácilmente y los sujetospueden ser visualizadosnítidamente aun en ambientesoscuros.

Ventaja:Es posible verificar el área de laimagen que la cámara estágrabando actualmente.

● La cámara graba un área más amplia que laimagen en el visor.

● Cuanto más cerca esté al sujeto, la imagen actualgrabada (área rayada) será menor que la queaparece en el visor (ver la izquierda).

Visor

Desventaja:Cuando se acerque a un sujeto, laimagen será un poco diferente de laimagen que la cámara estágrabando actualmente.

Desventaja:Se producen movimientos de lacámara con facilidad y puede serdifícil visualizar los sujetos enambientes claros/oscuros. Elmonitor utiliza más carga de la pilaque el visor.

Consejos:Emplee el visor para fotografiadosen general (fotografiados depaisajes, tomas casuales, etc.).

Consejos:Utilice el monitor cuando necesitesaber el área exacto que la cámaraestá grabando, o para tomarfotografías en primer plano deflores, personas, etc.

Page 42: MANUAL Olympus C50 Zoom

41

Capítulo

3

Toma de fotografías fijas

1 En el menú principal, seleccione MODEMENU T CAMERA T P/A/S/M T A.Presione . Presiónelo nuevamente paracancelar el menú.

2 Ajuste el valor de la abertura.

3 Tome la fotografía.

� El valor de la abertura es mostrado en verdeLa abertura ajustada le proporciona laexposición óptima.

� El valor de la abertura es mostrado en rojoLa abertura ajustada no es adecuada paraestas condiciones.Aparece �: Presione ñ para disminuir el valor

de la abertura.Aparece �: Presione Ñ para aumentar el valor

de la abertura.

Para aumentar el valor de la abertura(número F), presione Ñ.

Para disminuir el valor de la abertura(número F), presione ñ.

Valor de abertura (número F)

HQHQ

Modos disponibles

Ajuste de abertura (Toma con prioridad de abertura)

Botón

Teclas Ññ

Posición del zoom Gama de valoresGranangular (W) f2,8* – f8,0

Telefoto (T) f4,8* – f8,0*Abertura máxima accesible (el ajuste de abertura másamplio) depende de la posición del zoom.

● Cuando se ajusta el flash en el modo de flash automático, la velocidad delobturador es fijada en 1/30 segundo en el máximo de granangular, o 1/100segundo en el máximo de telefoto, y nunca puede ser más lenta.

Nota

Page 43: MANUAL Olympus C50 Zoom

42

Capítulo

3Toma de fotografías fijas

1 En el menú principal, seleccione MODEMENU T CAMERA T P/A/S/M T S.Presione . Presiónelo nuevamente paracancelar el menú.

2 Ajuste la velocidad del obturador.

3 Tome la fotografía.

� La velocidad del obturador es mostrada enverdeLa velocidad ajustada le proporciona laexposición óptima.

� La velocidad del obturador es mostrada enrojoLa velocidad ajustada no es adecuada para lascondiciones.Aparece �: Presione ñ para ajustar una

velocidad más lenta del obturador.Aparece �: Presione Ñ para ajustar una

velocidad más rápida del obturador.

Para aumentar la velocidad del obturador,presione Ñ.

Para disminuir la velocidad del obturador,presione ñ.

Velocidad del obturador

HQHQ

Modos disponibles

Ajuste de velocidad del obturador (Toma con prioridad del obturador)

Botón

Teclas Ññ

Gama de velocidad del obturador: 1/2 a 1/1000 seg.(Para flash de sincronización lenta [ SLOW] o flash con reducción delefecto de ojos rojos [ SLOW]: 4 a 1/1000 seg.)

Page 44: MANUAL Olympus C50 Zoom

1 En el menú principal, seleccione MODEMENU T CAMERA T P/A/S/M T M.Presione . Presiónelo nuevamente paracancelar el menú.

2 Ajuste el valor de la abertura y la velocidaddel obturador.

3 Tome la fotografía.

Para disminuir la velocidad del obturador, presione ñ.

43

Capítulo

3

Toma de fotografías fijas

HQHQ

Para aumentar la velocidad del obturador, presione Ñ.

Para aumentar el valorde la abertura (númeroF), presione É.

Para disminuir el valorde la abertura (númeroF), presione í.

� Variación de exposición● La diferencia (variaciones de –3,0 a +3,0) entre

la exposición determinada por la abertura y porla velocidad del obturador seleccionadasactualmente, y la exposición consideradaóptima por la cámara aparece en la esquinasuperior derecha de la pantalla.

● Cuando la variación de exposición esté ajustadaen menos de –3,0 o más de +3,0, la variaciónde exposición aparece en rojo.

Gama de valor F: W T f2,8* – f8,0T T f4,8* – f8,0

Gama de velocidad del obturador: 8 a 1/1000 seg.

Valor de abertura(número F)

Velocidad del obturador

Variación deexposición

* Abertura máximaaccesible (el ajuste deabertura más amplio)depende de laposición del zoom.

Modos disponibles

Ajuste de abertura y Velocidad del obturador (Toma manual)

Botón

Teclas ÑñÉí

● Para evitar movimientos de la cámara, recomendamos el uso de un trípodepara cualquier efecto que utilice una velocidad de obturación lenta.

Nota

Page 45: MANUAL Olympus C50 Zoom

44

Capítulo

3Grabación de imágenes de vídeo

1 Apunte la cámara hacia un sujeto, yubíquelo en la marca de objeto AF.● El tiempo total de grabación posible y la

marca son mostrados en el monitor.● El enfoque es bloqueado cuando se

presiona el botón del obturador hasta lamitad del recorrido.

2 Presione el botón del obturador a fondopara iniciar la grabación.● Aparece el número de segundos restantes.● Durante la grabación de imágenes de vídeo,

se enciende en rojo.

Segundos restantes

Modos disponibles

Tiempo total de grabación

Page 46: MANUAL Olympus C50 Zoom

45

Capítulo

3

Grabación de imágenes de vídeo

3 Presione el botón del obturador a fondopara detener la grabación.● La lámpara de control de la tarjeta parpadea

y la cámara empieza a almacenar lasimágenes de vídeo en la tarjeta. No esposible grabar otras imágenes de vídeomientras la lámpara de control de la tarjetaesté parpadeando.

● Cuando la lámpara de control de la tarjetadeja de parpadear, la cámara ha terminadode grabar las imágenes de vídeo en latarjeta. Si hay algún espacio restante en latarjeta, el número de segundos restantes esindicado. Es posible empezar la toma deotras imágenes de vídeo.

● Si los segundos restantes mostrados llega a“0”, la toma finaliza automáticamente y lacámara inicia la escritura de las imágenesde vídeo en la tarjeta.

Lámpara de controlde la tarjeta

● Durante la grabación de imágenes de vídeo, no es posible utilizar el flash niel zoom óptico. Para utilizar el zoom óptico, ajuste DIGITAL ZOOM en ON(P. 46).

● Tarda más tiempo en almacenar imágenes de vídeo que imágenes fijas.● No es posible grabar imágenes de vídeo con sonido.

Nota

Page 47: MANUAL Olympus C50 Zoom

46

Capítulo

3Zoom (Toma en Telefoto/Granangular)

Es posible efectuar la toma en telefoto/granangular en hasta 3x deampliación (límite del zoom óptico, equivalente a 38 mm – 114 mm de unapelícula de 35 mm). A través de la combinación del zoom digital con el zoomóptico, la ampliación del zoom puede ser extendida hasta un máximo deaproximadamente 12x.

Acercamiento de un sujeto (telefoto)Presione el mando de zoom hacia T parael acercamiento de la imagen.

Toma de una vista más amplia de laimagen (granangular)Presione el mando de zoom hacia W parael alejamiento de la imagen.

1 :En el menú principal, seleccione DIGITALZOOM T ON. Presione .

:En el menú principal, seleccione MODEMENU T CAMERA T DIGITAL ZOOM TON. Presione .

● Presione nuevamente para cancelar elmenú.

2 Presione el mando de zoom hacia T.● La barra del zoom aparece.● Cuando se presiona , el monitor se

apaga y DIGITAL ZOOM es ajustado enOFF. Si se presiona de nuevo, DIGITALZOOM será ajustado en ON.

Modos disponibles

Zoom digital

Botón

Mando de zoom

Page 48: MANUAL Olympus C50 Zoom

47

Capítulo

3

Zoom (Toma en Telefoto/Granangular)

Zoom digital ON

El cursor semueve en elindicador dezoom deacuerdo conla ampliacióndel zoom.

Indica el zoom digital

Indica el zoom óptico

HQHQ

Area de zoom

Ajuste por defecto de fábrica: OFF

● Las imágenes capturadas con el zoom digital pueden aparecer punteadaso granuladas.

● Es posible que se produzcan movimientos de la cámara en ampliacionesmayores. Estabilice la cámara sobre un trípode, etc., para impedir elmovimiento de la cámara.

Nota

Page 49: MANUAL Olympus C50 Zoom

● Después del flash previo, tarda 1 segundo aproximadamente hasta que elobturador dispare, por lo tanto, no mueva la cámara y sosténgalafirmemente.

● El rendimiento puede ser limitado si el sujeto no está mirando directamentelos flashes previos, o si la distancia hasta el sujeto es grande. Lascaracterísticas individuales, tales como, ojos claros, también pueden limitarla eficacia.

Nota

48

Capítulo

3Toma con flash

Es posible seleccionar un modo de flash apropiado a las condiciones deiluminación y el efecto que desea lograr. También es posible ajustar lacantidad de luz emitida utilizando el control de intensidad de flash (P. 53).

Los modos de flash son los siguientes:

Dispara automáticamente en condiciones de poca iluminación y a contraluz.

Este modo reducesignificativamente el fenómenode “ojos rojos” emitiendo variosflashes previos, antes dedisparar el flash regular. Estemodo funciona de la mismamanera que el flashautomático, a excepcion de losflashes previos.

Los ojos del sujetoaparecen rojos.

El flash dispara indepen-dientemente de la iluminacióndisponible. Este modo esconveniente para eliminar lasombra en la cara del sujeto opara corregir el cambio de colorproducido por las lucesartificiales (especialmente porla luz fluorescente).

Flash automático

Flash de reducción de ojos rojos

Flash de relleno

● El flash de relleno podrá no tener el efecto deseado bajo una luz muybrillante.

Nota

Page 50: MANUAL Olympus C50 Zoom

● Debido a que la velocidad de obturación lenta se activa automáticamenteen situaciones de poca iluminación durante el modo de flash desactivado,se recomienda el uso de un trípode para evitar fotografías desenfocadascausadas por el movimiento de la cámara.

49

Capítulo

3

Toma con flash

Flash apagadoEn este modo el flash no dispara aun en condiciones de poca iluminación.Utilice este modo en situaciones cuando no desee utilizar el flash defotografía o esté prohibido, o cuando desea tomar un atardecer de apariencianatural o una escena nocturna.

� SLOW:Sincronización lentaEl flash dispara luego después que el obturador se abre completamente,independientemente de la velocidad de obturación.

� SLOW:Sincronización lenta con reducción del efecto de ojos rojosEsto es conveniente para cuando desee usar la sincronización lenta inclusivetambién la reducción del efecto de ojos rojos. Por ejemplo, cuando fotografíeuna persona contra un fondo nocturno iluminado. Un flash normal produciríael efecto de reducción de ojos rojos de la persona, pero la sincronizaciónlenta con reducción del efecto de ojos rojos le permite capturar el fondocorrectamente y reducir el efecto de ojos rojos al mismo tiempo.

El flash de sincronización lenta está diseñado para velocidades de obturaciónlenta. Normalmente, cuando efectúa una toma con un flash, la velocidad delobturador no puede llegar a un valor debajo de un cierto nivel para impedir elmovimiento de la cámara. Pero cuando se toma una escena nocturna, acontraluz, las velocidades rápidas del obturador pueden hacer que el fondoaparezca muy oscuro. El flash de sincronización lenta proporciona unavelocidad lenta del obturador para el fondo y un flash para el sujeto. Ya quela velocidad del obturador es lenta, asegúrese de estabilizar la cámarautilizando un trípode. De lo contrario, el movimiento de la cámara puedeprovocar imágenes borrosas.

Sincronización lenta SLOW SLOW

Nota

Page 51: MANUAL Olympus C50 Zoom

50

Capítulo

3Toma con flash

Botón delobturador

Botón 1 Presione reiteradamente hasta que laindicación del modo de flash deseadoaparezca.

● Si no se presiona durante 2 segundos, lapantalla de selección desaparece.

2 Tome la fotografía.● Cuando el flash está listo para disparar, la

lámpara naranja, próxima al visor, seenciende y la marca (espera del flash) esmostrada en el monitor. Cuando estáparpadeando, es cuando el flash se estácargando. Cuando deja de parpadear, lacámara estará lista para disparar.

Alcance útil del flash:W (máx.) : Aprox. 0,2 m – 3,4 mT (máx.) : Aprox. 0,3 m – 2,0 m

Modos disponibles

Uso del flash

HQHQ

Flash automático

SLOW SLOW

Indicación de modo

Lámpara naranja

��

Page 52: MANUAL Olympus C50 Zoom

51

Capítulo

3

Toma con flash

�: Disponible, –: No disponible, : Ajuste por defecto de fábrica

* Los ajustes por defecto de fábrica y los ajustes disponibles difieren de acuerdo con elmodo de toma seleccionado.

Modo

Modo de flash

Flash-automático

SLOW

SLOW

––

P A S M*

Page 53: MANUAL Olympus C50 Zoom

52

Capítulo

3Toma con flash

● Si el flash no dispara.TEl flash no dispara en las siguientes condiciones:

Cuando tome un objeto brillante en el modo de grabación deimágenes de vídeo (P. 44), durante la toma secuencial ( *, BKT) (P. 59) y durante la toma panorámica (P. 66).*El flash con reducción del efecto de ojos rojos ( ) y la sincronización lentacon el flash de reducción del efecto de ojos rojos ( SLOW) no estándisponibles.

● Aviso sobre el movimiento de la cámara (automático, reducción delefecto de ojos rojos ( ), relleno ( ))Cuando la lámpara naranja o (aviso de movimiento de la cámara) seilumina, la velocidad del obturador es bloqueada en su nivel actual. Estoayuda impedir problemas de movimiento de la cámara (velocidadesdemasiado lentas del obturador pueden provocar borrosidades). Sinembargo, si se aumenta la ampliación del zoom, la cámara aumentará lavelocidad bloqueada del obturador proporcionalmente.

Posición del zoom y velocidad del obturadorW (máx.): 1/30 seg., T (máx.): 1/100 seg.

CONSEJOS

● El flash puede no proporcionarle el mejor resultado en el modo macro,especialmente con la toma en granangular. Verifique la imagen en elmonitor.

Nota

Page 54: MANUAL Olympus C50 Zoom

53

Capítulo

3

Toma con flash

Es posible ajustar la cantidad de luz emitida por el flash. En algunos casos, es posible conseguir mejores resultados ajustando laemisión de luz. Los ejemplos incluyen objetos pequeños, fondos lejanos osituaciones en las cuales se desea un aumento de contraste. Esta funcióntambién es útil para ajustar el contraste de imágenes.

En el menú principal, seleccione MODE MENUT CAMERA T . Para aumentar la emisiónde luz, presione Ñ. Para disminuir la emisiónde luz, presione ñ. Para completar el ajuste,presione .

Modos disponibles

Control de intensidad del flash

Botón

Teclas Ññ

+1/3EV

Menos brillanteIntensidad del flash normal Más brillante

Ñ: Cada vez que presiona el botón, la emisión de luz aumenta en 1/3 EV.ñ: Cada vez que presiona el botón, la emisión de luz disminuye en 1/3 EV.

(EV: Valor de la exposición)

Gama ajustable

Ajuste por defecto de fábrica: ±0

● El efecto del ajuste de flash puede no ser suficiente si la velocidad delobturador es demasiado rápida.

Nota

Page 55: MANUAL Olympus C50 Zoom

54

Medición de puntos (Selección del área de medición)

Existen 2 métodos de medición: Medición ESP digital y medición de puntos.Medición ESP digital: Midel el centro del cuadro y el área que lo circunda

separadamente para determinar la exposiciónóptima.

Medición de puntos: Mide dentro de la marca de objeto de enfoqueautomático para determinar la exposición. Un sujetopuede ser fotografiado con la exposición óptima,independiente de la luz de fondo (tal como cuando elsujeto está oscuro debido a la luz de fondo). Cuandose ajuste en , será posible utilizar la mediciónde puntos cuando fotografíe de cerca a un sujeto.

Modos disponibles

1 Presione reiteradamente hasta queaparezca (medición de puntos) o (medición de puntos+modo macro).

● Si no se presiona durante 2segundos, la pantalla de seleccióndesaparece.

2 Tome una fotografía.

Ajuste por defecto de fábrica: ESP digital

OFF(ESP digital)

(P. 55)

Indicación de modo

HQHQ

Medición de puntos

Botón

Capítulo

4To

ma

s a

van

zad

as

��

Page 56: MANUAL Olympus C50 Zoom

55

Capítulo

4

Toma en el modo macro (Toma de fotografías en primer plano)

Alcance de fotografiado macroGranangular (W) : 20 cm a 50 cmTelefoto (T) : 30 cm a 50 cmAjuste por defecto de fábrica: ESP digital

La toma macro le permite fotografiar desde muycerca del sujeto, como a 30 cm, mientras sepresiona el mando de zoom hacia la posición Tmáxima. Es posible llenar el cuadro completo conun objeto muy pequeño.Ya que el centro del cuadro (dentro de la marca deobjeto de enfoque automático) ha sido medido y seha obtenido la exposición óptima al ajustarse en

, la fotografía saldrá perfecta (P.54).

Modos disponibles

1 Presione reiteradamente hasta que(modo macro) o (medición de

puntos + modo macro) aparezca.

● Si no se presiona durante 2 segundos,la pantalla de selección desaparece.

2 Tome una fotografía cuando estéobservando un objeto en el monitor.

Toma normal

Con el modo macro

OFF (ESP digital)

Indicación de modo

HQHQ

Marca de Macro

Botón

Page 57: MANUAL Olympus C50 Zoom

56

Capítulo

4Toma con disparador automático

1 :En el menú principal, seleccione T

. Presione .

:En el menú principal, seleccione MODE MENUT CAMERA T T . Presione .● Presione nuevamente para cancelar el

menú.

2 Tome la fotografía.● El disparador automático se activa.● La lámpara del disparador automático/

mando a distancia se enciende duranteaproximadamente 10 segundos, luegaempieza a parpadear. Después deparpadear durante aproximadamente 2segundos, la fotografía es tomada.

● La grabación de imágenes de vídeo se iniciaaproximadamente 12 segundos despuéspresionar el botón del obturador. Para detenerla grabación, presione completamente el botóndel obturador nuevamente.

● Para detener el disparador automático,presione . La lámpara del disparadorautomático/mando a distancia se apagará.

Ajuste por defecto de fábrica: OFF

Esta función es útil para tomar fotografías cuando el fotógrafo desea serincluido en la fotografía.

Modos disponibles

LED del disparadorautomático/mando a distancia

Botón

● El disparador automático no será guardado después de apagar laalimentación, aunque el Reajuste total esté ajustado en OFF (P. 93).

● El disparador automático será cancelado automáticamente cuando terminela toma.

● En el modo , la cámara se detendrá automáticamente cuando exceda eltiempo máximo de grabación de una toma.

● No es posible efectuar la toma secuencial con el disparador automático.

Nota

Page 58: MANUAL Olympus C50 Zoom

1 :En el menú principal, seleccione T .Presione .

:En el menú principal, seleccione MODEMENU T CAMERA T T . Presione

.● Presione nuevamente para cancelar el

menú.

2 Apunte el mando a distancia hacia elreceptor de mando a distancia de la cámara.Presione el botón del obturador en elmando a distancia.● La lámpara del disparador automático/mando a

distancia de la cámara parpadea duranteaproximadamente 3 segundos antes de tomarla fotografía.

● El modo de mando a distancia no escancelado automáticamente después de latoma. Efectúe el paso 1: Ajuste en OFF.

Ajuste por defecto de fábrica: OFF

57

Capítulo

4

Toma con el mando a distancia

Modos disponibles

Es posible fotografiar empleando el mando a distancia. Esto es convenientecuando desee tomar una fotografía de sí mismo. Si desea liberar el obturadorsin tocar la cámara (al tomar fotografías de escenas nocturnas, etc.), esposible utilizar el mando a distancia en vez del botón del obturador de lacámara.

Lámpara del disparador automático/mando a distancia

Receptor del mandoa distancia

Botón del obturador

5m15°15°

3m

3m

Area efectiva de la señal transmitida del mando a distancia.

Botón

Page 59: MANUAL Olympus C50 Zoom

58

Capítulo

4Toma con el mando a distancia

● Si el receptor del mando a distancia es expuesto a la iluminación fuerte,tales como a los rayos solares directos, la toma puede no efectuarse,aunque el mando a distancia esté dentro de la distancia de señal deefectiva.

● Para efectuar tomas secuenciales utilizando el mando a distancia,mantenga presionado el botón del obturador del mando a distancia. Si lacámara no recibe apropiadamente la señal del mando a distancia, la tomasecuencial puede interrumpirse.

● Lea las instrucciones del mando a distancia para información acerca de lareproducción con el mando a distancia.

● Si la lámpara del disparador automático/mando a distancia de lacámara no parpadea después de presionar el botón del obturadoren el mando a distancia.TEl mando a distancia puede estar muy alejado de la cámara. Mueva el

mando a distancia o cambie su posición como sea necesario para quela señal del mando a distancia alcance la cámara, luego presione elbotón del obturador del mando a distancia nuevamente.

THay interferencia de señales. Cambie la señal según se describe enlas instrucciones del mando a distancia.

● ¿Es posible utilizar el mando a distancia durante la reproducción?TSi la cámara está conectada a un TV, las imágenes del TV pueden ser

reproducidas utilizando el mando a distancia. El mando a distanciasirve como una herramienta de presentación.

TLas imágenes grabadas pueden ser reproducidas en orden.TLa indicación de índice y la reproducción en primer plano son

posibles.

CONSEJOS

Nota

Page 60: MANUAL Olympus C50 Zoom

59

Capítulo

4

Toma secuencial

: Toma 1 cuadro.: Toma un número máximo de 3 cuadros (en el modo HQ)

secuencialmente en aproximadamente 1 cuadro/seg. Elenfoque, la exposición y el balance del blanco sonbloqueados en el primer cuadro.

: Toma fotografías secuencialmente. El enfoque estábloqueado en cada cuadro automáticamente. La velocidad dela toma secuencial de enfoque automático (AF) es más lentaque la velocidad de la toma secuencial normal.

BKT : Soporte automático (P. 60)

Existen 3 modos de toma secuencial: sequential shooting ( ), tomasecuencial de enfoque automático ( ) y soporte automático (BKT).Los modos de toma secuencial pueden ser seleccionados desde el menú delmodo DRIVE.

Toma secuencial y toma secuencial de enfoque automático (AF)

Modos disponibles

1 En el menú principal, seleccione MODEMENU T CAMERA T DRIVE T o

. Presione . Presiónelonuevamente para cancelar el menú.

2 Tome fotografías.● Presione a fondo el botón del obturador y

manténgalo presionado. La cámara tomaráfotografías en secuencia hasta que el botónsea liberado.

Modo de accionamiento

Botón del obturador

Botón

Page 61: MANUAL Olympus C50 Zoom

60

Capítulo

4Toma secuencial

Bajo algunas condiciones, se puede lograr mejores resultados al emplear latoma con compensación de exposición en vez del ajuste de exposiciónconsiderado óptimo por la cámara. Durante el soporte automático, laexposición cambia en cada cuadro. La variación de exposición puede serseleccionada en los menús. El enfoque es bloqueado en el primer cuadro.

Ejemplo: Cuando BKT está ajustado en ±1,0, x3

Soporte automático (Toma de fotografías secuenciales con una exposición diferente en cada cuadro) BKT

Modos disponibles

1 En el menú principal, seleccione MODEMENU T CAMERA T DRIVE T BKT.Presione í.

2 Presione Ññ para seleccionar eldiferencial de exposición entre cadacuadro (±0,3, ±0,7, ±1,0), luego presione í.

Teclas Ññí

BKT

CANCEL SELECT GO

0.70.3 x3

x51.0

Botón

–1 0 +1

Page 62: MANUAL Olympus C50 Zoom

� : Disponible, –: No disponible : Ajuste por defecto de fábrica

* Los ajustes disponibles difieren dependiendo del modo de toma que se hayaseleccionado.

61

Capítulo

4

Toma secuencial

SA*

M

3 Presione Ññ para seleccionar el númerode cuadros para fotografiar (x3 o x5), luegopresione .● En algunas combinaciones de tamaños de

fotografía y modo de grabación, sólo estádisponible x3.

● Presione dos veces para salir delmenú.

4 Tome fotografías.● Presione a fondo el botón del obturador y manténgalo presionado para

tomar el número de fotografías preajustadas. Es posible detener latoma en cualquier momento liberando el botón del obturador.

BKT

SELECT GO

0.70.3 x3

x51.0

Modos y Modo de accionamiento

� �� �

Modo

BKT

P

Modo deaccionamiento

Page 63: MANUAL Olympus C50 Zoom

62

Capítulo

4Toma secuencial

● La toma secuencial ( , , BKT) no es posible cuando el modo degrabación está ajustado en TIFF (P. 70).

● Si no hay suficiente espacio disponible en la tarjeta para el número decuadros que usted ajustó durante el soporte automático, no podrá continuarcon la toma.

● Si la alimentación de la pila se agota durante la toma secuencial, la tomase interrumpe y la cámara empieza a guardar las fotografías tomadas. Sitodas las tomas pueden ser guardadas o no dependerá de la cargarestante de las pilas.

● Ya que la velocidad máxima del obturador está ajustada en 1/30 segundodurante la toma secuencial, el flash disparará cuando fotografíe un objetooscuro.

● Guardar fotografías tarda más tiempo de lo usual después de la tomasecuencial.

Nota

Page 64: MANUAL Olympus C50 Zoom

63

Capítulo

4

Ajustes de Mi modo

Mi Modo le permite guardar los ajustes personalizados. Cuando la cámaraestá en el modo , también es posible guardar los ajustes utilizadosactualmente como ajustes CURRENT. Los ajustes que pueden serguardados con Mi Modo están listados en la P.65.

1 En el menú principal, seleccione MODEMENU T SETUP T MY MODE SETUP.Presione í

2 Presione Ññ para seleccionar el ítem quedesea, luego presione í.CURRENT : Guarda los ajustes que está

utilizando ahora.RESET : Restaura los ajustes por

defecto de fábrica.CUSTOM : Guarda los ajustes uno por

uno. Vaya al paso 4.

3 Ajuste CURRENT o RESET en cada pantalla de MY MODE SETUP.Después de seleccionar el ajuste, presione . Vaya al paso 7.● Para cancelar el ajuste, seleccione CANCEL.

Modos disponibles

SETU

PCA

MCA

RDPI

C

RESETRESETCURRENT

CUSTOMREC VIEWREC VIEW

ALL RESETALL RESETINFOINFO

MY MODE SETUPMY MODE SETUP

Teclas Ññí

Botón

Cuando CURRENT estéseleccionado:Seleccione SET.

Cuando RESET estéseleccionado:Seleccione ALL RESET.

MY MODE SETUPMY MODE SETUP

SET

CANCELCANCEL

SET CURRENT SETTING

ALL RESET

CANCELCANCEL

MY MODE SETUPMY MODE SETUPSET CURRENT SETTING

Page 65: MANUAL Olympus C50 Zoom

● Cuando guarde los ajustes en CURRENT, el valor de la posición del zoomserá guardado como 38, 50, 70 ó 114 mm, dependiendo del que esté máspróximo.

64

Capítulo

4Ajustes de Mi modo

4 Ajuste CUSTOM en la pantalla CUSTOM. Presione Ññ paraseleccionar las funciones que desea, luego presione í.

5 Seleccione el ajuste de la función empleando Ññ, luego presione.

● Repita los pasos 4 y 5 para cambiar otras funciones.

6 Cuando termine todos los ajustes que desea, presione para salirde la pantalla CUSTOM. El registro del ajuste personalizado ha sidocompletado.

7 Presione dos veces para salir del menú.

CUSTOMCUSTOM

FNoSHUTTER

M

OFFOFFLCD

P/A/S/M

Ejemplo: Cuando ajuste la abertura en la pantalla CUSTOM.

Pantalla CUSTOM

Presione í paraingresar en la pantalla deajuste de abertura.

CUSTOMCUSTOM

FNoSHUTTER

LCD

P/A/S/M

Aumenta el valor

Disminuye el valor

Presione para guardarel ajuste.El monitor luego retornaráa la pantalla anterior.

Nota

Page 66: MANUAL Olympus C50 Zoom

65

Capítulo

4

Ajustes de Mi modo

Items disponibles y ajustes por defecto de fábrica

*1 Éste ajusta el ON/OFF del monitor cuando la cámara es encendida.*2 En el modo , las posiciones del zoom disponibles son 38mm/50mm/70mm/114mm

(estos números son basados en una película de 35mm).

AjusteAjuste por defecto

Pág. de ref.de fábrica

P/A/S/M P P. 33

FNo F2.8 P. 41, 43

SHUTTER 1/500 P. 42, 43

±0 P. 76

LCD*1 ON –

ZOOM*2 38mm P. 46

FLASH MODE AUTO P. 48

OFF P. 54, 55

OFF P. 56, 57

DRIVE P. 59

ISO AUTO P. 74

±0 P. 53

DIGITAL ZOOM OFF P. 46

(fotografías fijas) HQ P. 70

WB AUTO P. 77

SHARPNESS NORMAL P. 78

CONTRAST NORMAL P. 78

Page 67: MANUAL Olympus C50 Zoom

66

Capítulo

4Toma panorámica

1 En el menú principal, seleccione MODEMENU T CAMERA T PANORAMA.Presione í.

2 Presione las teclas de control para elegir en qué borde(superior/inferior/ derecho/izquierdo) desea conectar imágenes.● La dirección es mostrada.

3 Asegúrese que los bordes de las imágenes estén superpuestos,luego tome las fotografías.● El enfoque, la exposición y el balance del blanco son ajustados por la

primera fotografía.● No es posible ajustar el zoom después de la primera fotografía.● La toma panorámica es posible hasta 10 fotografías.

Resulta más ventajoso la toma panorámica con una tarjeta xD-Picture CardOlympus. La toma panorámica le permite conectar imágenes superponiendolos bordes formando una sola imagen panorámica, utilizando el softwareCAMEDIA Master (incluido en el CD-ROM suministrado).

Conecta una serie de imágenesde izquierda a derecha.

Conecta una serie deimágenes de arriba a abajo.

Modos disponibles

Teclas de control

Botón

Page 68: MANUAL Olympus C50 Zoom

67

Capítulo

4

Toma panorámica

4 Presione para finalizar la toma panorámica.● Los cuadros de los bordes de la pantalla desaparecen, y la cámara

retorna al modo de toma normal.

● En la toma panorámica, el flash y la toma secuencial no están disponibles.● Si usted toma 10 imágenes, una pantalla de

advertencia aparece y no podrá tomar ningunaimagen más.

● La toma panorámica sólo está disponible con una tarjeta xD-Picture CardOlympus.

● La cámara misma no puede conectar las fotografías panorámicas. Paraconectar cada fotografía, es necesario el software CAMEDIA Master.

● La memoria de su ordenador puede ser insuficiente si usted toma muchasfotografías panorámicas en los modos HQ/SHQ. En este caso, el softwarepuede no completar la composición.

● Las imágenes son guardadas en el modo SHQ aun cuando las tomaspanorámicas hayan sido tomadas con la cámara en el modo TIFF.

● Si el disco de modo es operado durante la toma panorámica, la cámaracancelará el modo panorámico y retornará a la toma normal.

Botón delobturador

Cuando fotografíe, asegúrese que los bordes (derecho/izquierdo/superior/inferior)de las imágenes estén superpuestos, para distinguir qué fotografías deben sercompuestas.

Botón delobturador

Nota

Page 69: MANUAL Olympus C50 Zoom

68

Toma de fotografías dos-en-unoCapítulo

4

Le permite combinar dos fotografías tomadas acontinuación y almacenarlas como un solafotografía.

Modos disponibles

1 En el menú principal, seleccione MODEMENU T CAMERA T 2 IN 1. Presione í.

2 Tome la primera fotografía.● El sujeto está en la izquierda de la imagen

combinada.● Para cancelar el modo de fotografía dos-en-

uno después de tomar la primera fotografía,presione . La primera fotografía no seráalmacenada.

3 Tome la segunda fotografía sucesiva-mente.● El sujeto estará en la derecha de la imagen

combinada.

2 IN 1

Tecla í

Botón

1’st

HQ

2’nd

HQ

Page 70: MANUAL Olympus C50 Zoom

69

Capítulo

4

Toma de fotografías dos-en-uno

● Durante la toma dos-en-uno (2 IN 1), las siguientes funciones no estaránhabilitadas: Toma panorámica, Toma secuencial/Toma secuencial deenfoque automático (AF), Soporte automático (BKT).

● Las fotografías dos-en-uno (2 IN 1) son guardadas en SHQ en el modo degrabación TIFF.

Nota

Page 71: MANUAL Olympus C50 Zoom

70

Modo de grabación

Elija el mejor modo de grabación según sus objetivos (impresión, edición enun ordenador, edición de páginas Web, etc.). Para verificar con quécapacidad de memoria xD-Picture Card cuenta bajo las diversas condiciones(tales como diferentes resoluciones, compresiones, o formatos de archivo),refiérase a la tabla de la página 71.

Capítulo

5A

just

e d

e la

ca

lid

ad

de

im

ag

en

y e

xp

osi

ció

n

Modode

grabación

TIFF

SHQ

HQ

SQ1SQ2

Descripción

El modo de mejor calidad. Las imágenesson guardadas como datosdescomprimidos, el cual es mejor paraimprimir o procesar imágenes en unordenador.

Un modo de alta calidad que emplea elformato JPEG. Debido a que la razón decompresión es muy baja, las imágenes dealta calidad pueden ser almacenadas.

Un modo de alta calidad que emplea elformato JPEG con compresión media.Debido a que la razón de compresión esmás alta que SHQ, los tamaños de losarchivos serán menores, de manera quese pueden guardar más imágenes en unatarjeta.

Modos de mayor compresión. SQ2 tiene 3resoluciones disponibles. Seleccione elajuste más adecuado para su aplicación(impresión, páginas Web, etc.).

Calidad

Máxima

Normal

Tamañode

archivo

Mayor

Menor

Page 72: MANUAL Olympus C50 Zoom

71

Capítulo

5

Modo de grabación

Modos de grabación de fotografía fijaLa capacidad de memoria listada aquí es aproximada.

TIFF

SHQ

HQ

SQ1

SQ2

2560x1920

2560x1920

2560x1920

2048x1536

1600x1200

1280x960

1024x768

640x480

TIFF

JPEG

2

13

26

30

66

104

153

199

4

26

52

61

132

209

306

398

32MB 64MB

Modo de grabación

Resolución de pixels

Formato de archivoCompresión

Capacidad de memoria en número de fotografías

Descomprimido

Compresión baja

Normal

Modos de grabación de imágenes de vídeoLa capacidad de memoria listada aquí es aproximada.

Resolución de pixels

Capacidad de memoria en segundos por imagen de vídeo

Modo de grabación

HQ 320x240 (15 cuadros/seg.)

Tiempo máximo de grabación de una imagen de vídeo: 16 segundos

Tiempo máximo de grabación de una imagen de vídeo: 70 segundos

SQ 160x120 (15 cuadros/seg.)

Page 73: MANUAL Olympus C50 Zoom

1 En el menú principal, seleccione T

TIFF, SHQ, HQ, SQ1 o SQ2.● Para seleccionar TIFF, ajuste el disco de

modo en o .● Para seleccionar una resolución para SQ2,

ajuste el disco de modo en o .

2 Presione Ññ para seleccionar el modo degrabación deseado.Cuando elija SQ2: Presione í.Cuando seleccione algún otro modo degrabación: Vaya al paso 4.

3 Presione Ññ para seleccionar laresolución, luego presione .

4 Presione para guardar el ajuste.Presiónelo nuevamente para cancelar elmenú.

Ajuste por defecto de fábrica: HQ

72

Capítulo

5Modo de grabación

Modo de grabación

Modos disponibles

Selección de los modos de grabación de fotografías fijas

Teclas Ññí

Botón

Selección de los modos de grabación de imágenesde vídeo

En el menú principal, seleccione T HQ o SQ. Presione .

Ajuste por defecto de fábrica: HQ

Modos disponibles

Page 74: MANUAL Olympus C50 Zoom

73

Capítulo

5

Modo de grabación

● Resolución:El número de pixels (vertical x horizontal) utilizado para guardar unaimagen. Si la imagen será impresa, se recomienda mayor resolución(números mayores) de manera que la imagen será más nítida. Sinembargo, las resoluciones más altas hacen que el tamaño del archivosea mayor (cantidad de datos), por lo tanto, menos imágenes podrán sergrabadas en una tarjeta.

● Resolución y tamaño de fotografía de una pantalla del ordenador:Cuando una fotografía es transferida a un ordenador, el tamaño de lafotografía de la pantalla del ordenador varía dependiendo del ajuste delmonitor del ordenador. Por ejemplo, una fotografía tomada en unaresolución de 640 x 480 es del mismo tamaño que la pantalla si ajusta lafotografía en 1x cuando el ajuste del monitor está en 640 x 480. Sinembargo, si el ajuste del monitor es mayor de 640 x 480 (tal como 1024x 768), la fotografía sólo ocupará parte de la pantalla.

● Razón de compresión:En los modos de grabación, excepto el modo TIFF, los datos de imagenson comprimidos. Cuanto mayor es la razón de compresión, menosnítida será la imagen.

● Formato de archivo (P. 71):Esta cámara guarda imágenes ya sean de formatos TIFF o JPEG. En losmodos de grabación, excepto en el modo TIFF, las imágenes soncomprimidas en el formato JPEG. La razón de compresión también varíaen cada modo (imágenes de vídeo: QuickTime Motion JPEG (imágenesen movimiento)).

● El número de fotografías fijas almacenables y el número de segundos degrabación posible difiere dependiendo del modo de grabación, de lacapacidad de memoria de la tarjeta y si se ha aplicado la reserva deimpresión en la tarjeta.

● El número de imágenes almacenables puede no disminuir cada vez queuna imagen sea fotografiada ni aumentar cuando una imagen sea borrada.La cantidad de datos varía de acuerdo con el sujeto.

Nota

CONSEJOS

Page 75: MANUAL Olympus C50 Zoom

74

Capítulo

5

*

Modos y Sensibilidad ISO

Modo

ISO

AUTO

80

160

320

P A S M–

�: Disponible, –: No disponible : Ajuste por defecto de fábrica

* El ajuste por defecto de fábrica y los ajustes disponibles difieren dependiendo del modode toma que se seleccionó.

Sensibilidad ISO

Cuanto mayor es el valor ISO, mayor será la sensibilidad de luz de la cámaray mejor será su capacidad para fotografiar en condiciones de poca luz. Sinembargo, los valores mayores también introducen ruidos en el resultado dela imagen, el cual puede darles una apariencia granulada.

En el menú principal, seleccione MODE MENUT CAMERA T ISO. Seleccione el másadecuado (AUTO/80/160/320). Presione .Presiónelo nuevamente para cancelar el menú.

AUTO: La sensibilidad es ajustadaautomáticamente de acuerdo a las condicionesde iluminación y del brillo del sujeto.80/160/320: 80 es el mejor cuando se deseatomar imágenes claras y nítidas durante la luz deldía. Con un ajuste ISO más alto, es posibleemplear velocidades más rápidas del obturadorcon la misma cantidad de luz.

Modos disponibles

ISO80O80

ISO

Botón

Page 76: MANUAL Olympus C50 Zoom

75

Capítulo

5

Sensibilidad ISO

● Los ajustes de ISO de mayor valor pueden producir más ruido.● El ISO está estandarizado basado en la sensibilidad de películas normales

de cámaras. La escala es aproximada.● Cuando ISO está ajustado en AUTO y usted está tomando en condiciones

oscuras sin un flash, el ISO automáticamente aumentará; o de lo contrariola velocidad del obturador será reducida, posiblemente resulten imágenesborrosas debido al movimiento de la cámara.

● Si un sujeto está demasiado alejado para que la iluminación del flash loalcance, cuando el ISO está ajustado en AUTO, el ISO será aumentadoautomáticamente.

Nota

Page 77: MANUAL Olympus C50 Zoom

76

Capítulo

5Compensación de exposición

Esta función le permite hacer cambios finos en el ajuste de exposición actual.En algunos casos, es posible obtener mejores resultados cuando laexposición que la cámara ajusta es compensada (ajustada) manualmente. Esposible ajustar entre +/–2,0 en pasos de 1/3.

Ajusta hacia + (lasimágenes se aclaran)

Ajusta hacia – (lasimágenes se oscurecen)

– 2.0 + 2.00.0(Ajuste por defecto de fábrica)

Modos y Compensación de exposición

Modos disponibles

É

í

�: Disponible, – : No disponible

* El ajuste por defecto de fábrica y los ajustes disponibles difieren dependiendo del modode toma que se seleccionó.

● A menudo, los sujetos claros (como la nieve) se tornan más oscuros quesu color natural. Ajustando hacia “+”, estos sujetos se acercarán a sumatiz natural. Por esta misma razón, ajuste hacia “–” cuando tomesujetos oscuros.

CONSEJOS

A S M�� – �

P�

*

Page 78: MANUAL Olympus C50 Zoom

77

Capítulo

5

Balance del blanco

La reproducción de color difiere de acuerdo con las condiciones de iluminación.Por ejemplo, cuando la luz del día, la puesta del sol o la iluminación interna esreflejada en un papel blanco, la sombra producida del blanco será levementediferente en cada caso. Al ajustar el WB (balance del blanco), es posible lograr uncolor de aspecto más natural.

Modos disponibles

:En el menú principal, seleccione MODE MENUT PICTURE T WB, luego seleccione el mejorWB ( , , , ) de acuerdo con lascondiciones de su toma. Presione .Presiónelo nuevamente para cancelar el menú.

:En el menú principal, seleccione WB TPRESET T , , o . Presione .Presiónelo nuevamente para cancelar el menú.AUTO : Para cualquier fuente de luz.

: Para fotografiar en un día soleado.: Para fotografiar en un día nublado.: Para fotografiar bajo lámparas de

tungsteno.: Para fotografiar bajo lámparas

fluorescentes.

Ajuste por defecto de fábrica: AUTO

Balance del blanco

● Ajuste el balance del blanco en AUTO para la toma normal.● El balance del blanco puede no ser efectivo bajo algunas fuentes de

iluminación especial.● Después de ajustar el balance del blanco, reproduzca la imagen y verifique

el color del monitor.

Nota

Botón

Page 79: MANUAL Olympus C50 Zoom

78

Capítulo

5Nitidez

Esta función ajusta la nitidez de las imágenes.SOFT : Los contornos de las imágenes son más suaves. Esto es ideal

para la edición de imágenes en un ordenador.NORMAL : Los contornos de las imágenes son nítidos. Esto es ideal para

imprimir.HARD : Los contornos de las imágenes son más enfatizados y las

imágenes parecen más vivas. Sin embargo, pueden aparecerruidos.

En el menú principal, seleccione MODE MENUT PICTURE T SHARPNESS T seleccione unmodo (SOFT/NORMAL/HARD). Presione .Presiónelo nuevamente para cancelar el menú.

Modos disponibles

Contraste

Esta función ajusta el contraste de las imágenes.Por ejemplo, las imágenes con diferencias acentuadas de luz y matiz puedenser suavizadas, mientras que las imágenes con diferencias tenues puedenvolverse más vivas. Es posible seleccionar una de las tres siguientesopciones:

HIGH : Produce luz y sombra nitidamente, y las imágenes son nítidas ysus contornos más acentuados.

NORMAL: Efecto intermedio entre HIGH y LOW.LOW : Las imágenes quedan más finas con un contraste suave. Esto es

ideal para la edición de imágenes en un ordenador.

En el menú principal, seleccione MODE MENU T PICTURE TCONTRAST T seleccione un modo (HIGH/NORMAL/LOW). Presione

. Presiónelo nuevamente para cancelar el menú.

Modos disponibles

Botón

Page 80: MANUAL Olympus C50 Zoom

QuickView

79

Reproducción de fotografías fijas

1 Presione con el protector del objetivocerrado.● El monitor se enciende y muestra la última

fotografía tomada.

2 Emplee las teclas de control parareproducir otras fotografías.● La marca es mostrada en las imágenes

de vídeo (p. 84).

3 Presione para cancelar la reproducción.● El monitor y la cámara se apagan.

Reproduce una sola fotografía.

Muestra lasiguientefotografía

Salta hacia la fotografía 10 cuadros atrás

Muestra lafotografíaanterior

Salta hacia la fotografía 10 cuadros adelante

Reproducción de un solo cuadro

Teclas decontrol

1 Presione dos veces rápidamente (haga doble clic) durante elmodo de toma.● El monitor se enciende y muestra la última fotografía tomada.● Para reproducir otras fotografías, emplee las teclas de control de la

misma manera como en la reproducción de un solo cuadro.

2 Para volver a tomar, presione el botón del obturador hasta la mitaddel recorrido.● La cámara retorna al modo de toma y es posible reanudar la toma.

Esta función le permite reproducir fotografías mientras la cámara está en elmodo de toma. Esto es útil cuando desea verificar los resultados de la tomade inmediato. Cada fotografía y función disponibles en el modo dereproducción también están disponibles en la visualización rápida.

Modos disponibles

Quick View (Visualización rápida)

Botón del obturador

Capítulo

6R

ep

rod

uc

ció

n

Botón

Page 81: MANUAL Olympus C50 Zoom

Esta función muestra las fotografías fijas de la tarjeta una trás otra. No esposible utilizar esta función con las imágenes de vídeo. Cuando se reproduceuna imagen de vídeo, la cámara sólo muestra el primer cuadro de la imagende vídeo.

Reproducción de diapositiva

80

Capítulo

6Reproducción de fotografías fijas

1 Muestre una imagen fija.

2 Presione para mostrar el menúprincipal.

3 Presione Ñ para iniciar la exhibición dediapositivas.

4 Presione para detener la reproducciónde diapositiva.

MODE MENUINFO

● Se recomienda el uso del adaptador CA opcional cuando ejecute lamuestra de diapositivas durante un período de tiempo prolongado. Si hautilizado una pila, la cámara finalizará la exhibición de diapositivas despuésde 30 minutos aproximadamente y se apagará.

● La reproducción de diapositiva no se interrumpirá hasta que la cancelepresionando .

Tecla Ñ

Botón

Nota

Page 82: MANUAL Olympus C50 Zoom

Reproducción en primer plano

81

Capítulo

6

Reproducción de fotografías fijas

Las fotografías mostradas en el monitor pueden ser ampliadas. Cada vez que gireel mando de zoom hacia T, las fotografías son ampliiadas por 1,5 – 4 veces.

1 Con las teclas de control, seleccione lafotografía que desea ampliar.● Las fotografías con la marca no pueden

ser ampliadas.

2 Gire el mando de zoom hacia T ( ).● Cuando una fotografía es ampliada,ß/å/˙/¥son mostradas. Utilice las teclasde control para desplazar la fotografíavertical y horizontalmente en el monitor.

Teclas de control

Mando de zoom

● Cómo retornar la imagen a su tamaño original (1x)TPresione el mando de zoom en W.

● Cómo mostrar otra imagenTPresione el mando de zoom en W para retornar a 1x, luego seleccione

la imagen deseada utilizando las teclas de control.

CONSEJOS

● Si se intenta la exhibición de diapositivas durante la reproducción en primerplano, ésta será cancelada.

● No es posible guardar la imagen ampliada.

Nota

2.5x

Page 83: MANUAL Olympus C50 Zoom

1 Muestre una fotografía fija (P. 79).

2 Presione el mando de zoom hacia W ( ).● Las fotografías aparecen en la indicación de

índice.

3 Seleccione una fotografía utilizando lasteclas de control.● La fotografía seleccionada será enmarcada

en verde.

� Cómo emplear las teclas de control duranteuna indicación de índice

É: Mueve hacia el cuadro anterior.í: Mueve hacia el siguiente cuadro.Ñ: Retrocede a la indicación de índice anterior

(los cuadros anteriores al cuadro de la parteizquierda superior).

ñ: Avanza a la siguiente indicación de índice (loscuadros siguientes al cuadro de la partederecha inferior).

4 Para volver a la reproducción de un solo cuadro, presione el mandode zoom hacia T.● La fotografía enmarcada en verde es mostrada en tamaño completo.

Visualización de índice

82

Capítulo

6Reproducción de fotografías fijas

Esta función le permite mostrar muchas fotografías simultáneamente en elmonitor. Es útil para comparar sus fotografías y seleccionar las mejores. Es útilpara comparar las fotografías tomadas y elegir las mejores. También es posibleseleccionar el número de cuadros mostrados en el monitor.

Esta función le permite cambiar el número de fotografías en una indicaciónde índice.

1 En el menú principal, seleccione MODEMENU T SETUP T . Presione í.

2 Presione Ññ para seleccionar el númerode fotografías (4, 9 ó 16) y presione .Presiónelo nuevamente para cancelar elmenú.

Selección del número de cuadros en una indicaciónde índice

Teclas decontrol

Mando dezoom

Botón

Indicación de índice (4 cuadros)

Page 84: MANUAL Olympus C50 Zoom

Rotación de fotografías

83

Capítulo

6

Reproducción de fotografías fijas

Cuando tome fotografías sosteniendo la cámarade costado, la parte superior de las imágenesserá orientada hacia el costado del monitor. Esposible girar las fotografías horizontalmente, 90grados hacia la derecha o izquierda.

1 Muestre la fotografía que desea girarutilizando las teclas de control.● Fotografías con no pueden ser giradas.

2 En el menú principal, seleccione MODEMENU T PLAY T . Presione í.

3 Presione Ññ para seleccionar +90˚/–90˚,luego presione .● La imagen girada es guardada.● Presione nuevamente para cancelar el

menú.

HQ

’02.12.23 21:56 24

HQHQ

’02.12.23 21:56 2402.12.23 21:56 24

HQHQ

’02.12.23 21:56 2402.12.23 21:56 24

Botón

Teclas de control

● Las nuevas posiciones de la fotografía son guardadas aun cuando seapaga la alimentación de la cámara.

● Las fotografías protegidas no pueden ser giradas (P.87).

Nota

Page 85: MANUAL Olympus C50 Zoom

84

Capítulo

6Reproducción de vídeo (MOVIE PLAY)

1 Muestre una fotografía con utilizandolas teclas de control (P. 79).

2 Presione para mostrar el menúprincipal.

3 Presione Ñ.● La pantalla MOVIE PLAY es mostrada.

4 Presione Ññ para seleccionar MOVIEPLAYBACK o INDEX.MOVIE PLAYBACK: Reproduce imágenes devídeo.INDEX: Muestra las imágenes de vídeo comoíndices de 9 cuadros fijos (P. 86).

Esta función le permite reproducir o editar imágenes de vídeo.

MODE MENU

MOVIE PLAY

INFO

MOVIE PLAYBACK

INDEX

MOVIE PLAMOVIE PLAY

CANCEL SELECT GO

20

Botón

Teclas de control

Page 86: MANUAL Olympus C50 Zoom

85

Capítulo

6

Reproducción de vídeo (MOVIE PLAY)

5 Presione para iniciar la reproducción.● Cuando finaliza la reproducción de

imágenes de vídeo, el monitor retornaautomáticamente al principio de lasimágenes de vídeo.

6 Presione .● La pantalla MOVIE PLAYBACK es

mostrada.

7 Presione Ññ para seleccionar los ítems.PLAYBACK: Reproduce nuevamente las imágenes de vídeoíntegramente.FRAME BY FRAME: Reproduce las imágenes de vídeo manualmente,un cuadro por vez.EXIT: Cancela la reproducción de imágenes de vídeo.

8 Presione para iniciar su elección.● Cuando se seleccione FRAME BY FRAME, siga las instrucciones de

abajo.● Cuando se selecciona EXIT, la pantalla MOVIE PLAY aparece. Para

salir, presione É.

PLAYBACK

FRAME BY FRAMEFRAME BY FRAME

EXIT

MOVIE PLAMOVIE PLAYBACKYBACK

� Muestra de imágenes de vídeo utilizando las teclas de controlÑ : Muestra el principio de las imágenes de vídeo.ñ : Muestra el final de las imágenes de vídeo.í : Cada vez que presione la tecla, aparece el siguiente cuadro. Las

imágenes de vídeo pueden ser mostradas continuamente al mantener presionado la tecla.

É : Cada vez que presione la tecla, aparece el cuadro anterior. Las imágenes de vídeo pueden ser mostradas en retroceso continuamente al mantener presionado la tecla.

: Muestra la pantalla MOVIE PLAYBACK.

● Cuando efectúe la reproducción de imágenes de vídeo, el tiempo deacceso variará dependiendo de la duración y del modo de calidad de lasimágenes de vídeo. La lámpara de control de la tarjeta parpadea cuandolos datos de imágenes de vídeo están ingresando.

Nota

Page 87: MANUAL Olympus C50 Zoom

86

Capítulo

6Reproducción de vídeo (MOVIE PLAY)

Las imágenes de vídeo pueden ser mostradas como índices de 9 cuadros fijos. Losíndices pueden ser guardados en la tarjeta como fotografías fijas. Los índices no sonalmacenados en el mismo modo de grabación que las imágenes de vídeo (vea abajo).

5 (Para los pasos de 1 a 4, vea la página 84).Presione .● Aparece la pantalla INDEX.● La lámpara de control de la tarjeta parpadea

mientras la imagen de vídeo está siendoingresada.

6 Presione Ññ para seleccionar OK oCANCELOK : Guarda el índice en la tarjeta.CANCEL : Cancela el índice.

7 Presione para ejecutar su selección.● Cuando se seleccione CANCEL, la pantalla

MOVIE PLAY aparece. Para salir, presioneÉ.

O K

CANCELCANCEL

INDEXINDEX

INDEX

Teclas ÑñÉ

Botón

Modo de grabación cuando Modo de grabación cuando la imagen de vídeo es tomada se almacena como un índice

HQ SQ2 (1024x768)SQ SQ2 (640x480)

Nota● El intervalo entre los cuadros seleccionados automáticamente varía de

acuerdo con el tiempo de grabación de las imágenes de vídeo.● INDEX no estará disponible si no hay memoria suficiente en la tarjeta.

Lámpara decontrol de latarjeta

Page 88: MANUAL Olympus C50 Zoom

87

Capítulo

6

Protección

Es altamente recomendable proteger las fotografías importantes para evitarborrarlas accidentalmente. Las fotografías protegidas no pueden serborradas por la función de borrado de un solo cuadro/todos los cuadros.

1 Muestra la fotografía que desea proteger.

2 Presione . La fotografía ahora estáprotegida.● La marca de protección aparece en la

fotografía protegida.● Para cancelar la protección, presione

nuevamente.

Marca de protección

HQ

Botón

● Las fotografías protegidas no pueden ser borradas la función ALLERASE (borrado de todos los cuadros) o borrado de un solo cuadro, Sinembargo, pueden ser borradas con la función FORMAT (formateado).

Nota

Page 89: MANUAL Olympus C50 Zoom

88

Capítulo

6Borrado de fotografías

Las fotografías grabadas también pueden ser borradas. Se puede ejecutar elborrado de un cuadro por vez o de todas las fotografías de la tarjeta.

1 Seleccione una fotografía que desea borrar.● Si la fotografía está protegida, cancele

primero la protección (P. 87).

2 Presione .● La pantalla ERASE es mostrada.

3 Presione Ñ para seleccionar YES.● Para cancelar el borrado, seleccione NO y

presione .

4 Presione para borrar la fotografía.

Esta función sólo borra la fotografía mostrada en el monitor. El borrado de lasdemás fotografías debe ser hecho una por una, si se emplea esta función.

ERASEERASE

YESYES

N O

SELECT GO

Borrado de un solo cuadro

Tecla ÑBotón

Botón

● Una vez borradas, las fotografías no podrán ser recuperadas.Nota

Page 90: MANUAL Olympus C50 Zoom

89

Capítulo

6

Borrado de fotografías

1 En el menú principal, seleccione MODEMENU T CARD T CARD SETUP.

2 Presione í.● La pantalla CARD SETUP es indicada.

3 Presione Ñ para seleccionar ALLERASE, luego presione .● La pantalla ALL ERASE es mostrada.

4 Presione Ñ para seleccionar YES.● Para cancelar el borrado, seleccione NO y

presione dos veces.

5 Presione para iniciar el borrado.● Aparece una barra para mostrar la

progresión del borrado.

Esta función borra todas las fotografías fijas e imágenes de vídeo de latarjeta, excepto las protegidas (P. 87).

ALL ERASEALL ERASE

YES

N ON O

SELECT GO

Borrado de todos los cuadros

Teclas Ñí

Botón

Page 91: MANUAL Olympus C50 Zoom

90

Capítulo

6Edición de fotografías fijas

Le permite editar fotografías fijas y guardarlas como nuevas.BLACK&WHITE : Crea fotografías en blanco y negro.SEPIA : Crea fotografías en tono sepia.

: Cambia las dimensiones de la fotografía en 640 x 480 ó320 x 240 y guarda la fotografía como un nuevo archivo.Utilice esta función cuando sea necesario reducir eltamaño del archivo de la imagen, por ejemplo paraadjuntar la foto a un correo electrónico.

1 Muestra la fotografía fija que desea editar.

2 En el menú principal, seleccione MODEMENU T EDIT T Seleccione BLACK &WHITE o SEPIA.

3 Presione í.

4 Presione Ññ para seleccionar BLACK &WHITE o SEPIA.BLACK & WHITE o SEPIA:Convierte imágenes en blanco y negro o sepiay las guarda como archivos nuevos en latarjeta.CANCEL:Cancela la conversión. Para editar otras fotosen cambio, seleccione este ítem.

5 Presione para editar.● Una barra aparece para mostrar la progresión de edición y la pantalla

vuelve a la indicación normal.

Creación de fotografías en blanco y negro o tono sepia

EXIT SELECT GO

BLACK & WHITEBLACK & WHITE

BLACK & WHITE

CANCEL

Teclas Ññí

Botón

Cuando se seleccionaBLACK & WHITE

Page 92: MANUAL Olympus C50 Zoom

91

Capítulo

6

Edición de fotografías fijas

1 Muestra la fotografía fija que desea editar.

2 En el menú principal, seleccione MODEMENU T EDIT T .

3 Presione í.● Aparece la pantalla .

4 Presione Ññ para seleccionar el tamañode archivo.640 x 480/320 x 240: Reduce el tamaño delos archivos de las fotografías y guarda losarchivos nuevos en una tarjeta.CANCEL: Cancela la redimensión defotografías. Para editar otras fotografías,seleccione este ítem.

5 Presione para editar.● Una barra aparece para mostrar la progresión de edición y la pantalla

vuelve a la indicación normal.

Redimensión de fotografías

EXIT SELECT GO

640 x 480

CANCEL

320 x 240320 x 240

● En los siguientes casos, EDIT no está disponible:– Si la tarjeta no tiene memoria suficiente– Modo de imágenes de vídeo– Para fotografías grabadas en TIFF– Para fotografías procesadas en un ordenador

Teclas Ññí

Botón

Nota

Page 93: MANUAL Olympus C50 Zoom

1 Asegúrese que el TV y la cámara estén encendidos.

2 Conecte la toma VIDEO OUT de la cámara al televisor utilizando elcable de vídeo.

3 Presione para encender la cámara. Encienda el TV. Ajuste el TVen el modo de entrada de vídeo.● Para detalles sobre la conmutación a la entrada de vídeo, refiérase a su

manual de instrucción del TV.

4 Seleccione una imagen empleando las teclas de control.● La imagen seleccionada será mostrada en el TV.

92

Capítulo

6

Use el cable de vídeo suministrado para reproducir imágenes grabadas en suTV.

Conecte en el terminal de entradade vídeo (amarillo) del TV.

Cable de vídeo

Conecte en el jack VIDEO OUT.

Reproducción en un TV

● Asegúrese que el tipo de señal de la salida de vídeo de la cámara es elmismo que el tipo de señal de vídeo del TV (P. 101).

● El monitor de la cámara se apaga automáticamente al ser conectado a unTV.

● La imagen puede aparecer descentrada en la pantalla de TV debido a losajustes del televisor.

● Cuando las imágenes son comprimidas para acomodar la imagen enteraen una pantalla de TV, un cuadro negro aparece en las partes vacías de lapantalla alrededor de la imagen. Si la imagen es exteriorizada en unaimpresora de vídeo a través del TV, el cuadro negro puede ser que seaimpreso.

Nota

Page 94: MANUAL Olympus C50 Zoom

93

Ítems afectados por el Reajuste inicial

Reajuste inicial (Almacenamiento delos ajustes de la cámara)

Esta función le permite elegir si guarda o no sus ajustes actuales de lacámara.OFF: Los ajustes efectuados poco antes de apagar la alimentación serán

guardados.ON: Si se apaga la alimentación o cambia el disco de modo, todos los

ajustes retornarán a los ajustes por defecto de fábrica.El ajuste ALL RESET (ON/OFF) se aplica en todos los modos. Los ajustesafectados por el Reajuste inicial están listados abajo.

Modos disponibles

En el menú principal, seleccione MODE MENU T SETUP T ALL RESETT ON u OFF. Presione . Presiónelo nuevamente para cancelar elmenú.

Ajuste por defecto de fábrica: ON

Capítulo

7F

un

cio

ne

s ú

tile

s

Ajuste Ajuste por defecto de fábrica Pág de ref.

P/A/S/M P P. 33

FNo F2.8 P. 41, 43

SHUTTER 1/500 P. 42, 43

±0 P. 76

ZOOM 38mm P. 46

FLASH MODE*1 AUTO*2 P. 48*1 OFF P. 54, 55

OFF P. 56, 57

DRIVE P. 59

ISO AUTO P. 74

±0 P. 53

DIGITAL ZOOM*1 OFF P. 46

(fotografías fijas) HQ P. 70

WB AUTO P. 77

SHARPNESS NORMAL P. 78

CONTRAST NORMAL P. 78

*1 Aunque ALL RESET esté ajustado en OFF, los ajustes pueden no ser guardados,dependiendo del modo de la toma.

*2 Los ajustes por defecto de fábrica varían de acuerdo al modo de la toma.

Page 95: MANUAL Olympus C50 Zoom

94

Capítulo

7Atajo

Las funciones en el menú principal, a excepciónde MODE MENU, pueden ser reemplazadas porlas demás funciones listadas en la tabla deabajo. Esto es conveniente cuando deseaacceder rápidamente a las funcionesfrecuentemente utilizadas. WB

MODE MENU

Menú de atajo

Funciones disponiblesAjustes Pág de ref.del menú

, P. 56, 57

DRIVE , , , BKT P. 59

ISO AUTO, 80, 160, 320 P. 74

P/A/S/M P, A, S, M P. 33

–2 – ±0 – +2 P. 53

BKT ±0.3/±0.7/±1.0, x3/x5 P. 60

DIGITAL ZOOM OFF, ON P. 46

PANORAMA – P. 66

2 IN 1 – P. 68

(fotografías fijas) TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 P. 70

WB AUTO, , , , P. 77

SHARPNESS HARD, NORMAL, SOFT P. 78

CONTRAST HARD, NORMAL, LOW P. 78

Page 96: MANUAL Olympus C50 Zoom

95

Capítulo

7

Atajo

Modos disponibles

1 En el menú principal, seleccione MODEMENU T SETUP T SHORT CUT. Presioneí.● La pantalla SHORT CUT aparece.

2 Seleccione A, luego presione í paraindicar las funciones del menú disponible.

3 Seleccione la función deseadapresionando Ññ, luego presione paraguardar el ajuste.● Repita los pasos 2 y 3 para ajustar B y C.

SHORSHORT CUTT CUTA

WBBC

SELECTSELECT GO

A

B

C

MODE MENU

Determina los ajustes en las posiciones A, B y Cen el menú principal.

SHORSHORT CUTT CUTABC

SELECTSELECT GO

ISODRIVE

P/A/S/M

Ajuste del menú de atajo

Page 97: MANUAL Olympus C50 Zoom

96

Capítulo

7Atajo

DIGITAL ZOOM

WB

MODE MENU

Modos disponibles

1 Presione para mostrar el menú principal.● El menú de atajo que usted ha ajustado es mostrado en el menú

principal.

2 Presione las teclas de control de acuerdo con la marca ˙ߥ

mostrada próxima a cada función.● El monitor salta directamente a la pantalla de ajuste de esa función.

Ejemplo: Cuando DIGITAL ZOOM está ajustado en acceso directo A.

Presioneestebotón. Al presionar Ñ, le llevará directamente

a la pantalla de ajuste DIGITAL ZOOM.

Ajuste por defecto de fábrica del menú de atajo: A: B: C: WB

CAME

RAPI

CSE

TCA

RD

DIGITDIGITAL ZOOMAL ZOOM OFFON

2 IN 1PANORAMAANORAMA

Uso del menú de atajo

Page 98: MANUAL Olympus C50 Zoom

97

Capítulo

7

Muestra de información

Le permite seleccionar la cantidad de información de la toma mostrada en elmodo de toma o reproducción. La información de la toma es mostradadurante aproximadamente 3 segundos, luego el monitor volverá a laindicación normal. Para los detalles de cada parte de la informaciónmostrada, consulte la página 10.

Cuando INFO está apagado Cuando INFO está encendido

Modos disponibles

:En el menú principal, seleccione MODE MENU T SETUP T INFO T ONu OFF. Presione . Presiónelo nuevamente para cancelar el menú.

:

Presione para mostrar el menú principal. Presione É para encenderINFO.

● Para apagar INFO en el modo de reproducción, presione nuevamentepara llamar al menú principal y presione É.

HQ

’02.09.12 12:30 20

x10

HQSIZE: 2560x1920F2.8 1/800 +2.0

ISO80’02.09.12 12:30FILE: 100–0020

INFO

Ejemplo: Indicaciones durante la reproducción de fotografías fijas.

Ajuste por defecto de fábrica: OFF

Page 99: MANUAL Olympus C50 Zoom

98

Capítulo

7Formateado de tarjetas

Esta función le permite formatear una tarjeta. El formateado de tarjeta lasprepara para recibir datos. Las tarjetas de marca CAMEDIA Olympus sonaltamente recomendadas para ser usada con esta cámara. Si va empleartarjetas que no sean OLYMPUS o tarjetas formateadas por otros dispositivos,tal como un ordenador, deberá formatearlas con la cámara antes de usarlas.

Modos disponibles

1 : En el menú principal, seleccione CARD SETUP.: En el menú principal, seleccione

MODE MENU T CARD T CARD SETUP. Presione í.: En el menú principal, seleccione MODE MENU T CARD T

CARD SETUP. Presione í. Presione ñ para seleccionar FORMAT.Presione .

2 Presione Ñ para seleccionar YES.● Para cancelar el formateado, seleccione NO

y presione .

3 Presione para iniciar el formateado.● Una barra aparece para mostrar la

progresión del formateado.

FORMAT

YES

NO

CAUTION ERASING ALL

● Todos los datos existentes almacenados en la tarjeta son borrados cuandola tarjeta es formateada. Asegúrese de guardar o transferir los datosimportantes a un ordenador antes de formatear una tarjeta usada.

● El tiempo de grabación puede tardar más con las tarjetas no OLYMPUS ycon las tarjetas formateadas por ordenadores. En esos casos, serecomienda reformatearlas con la cámara.

Nota

Page 100: MANUAL Olympus C50 Zoom

99

Capítulo

7

Ajuste de brillo del monitor

Desactivación del sonido bip

Es posible desactivar el sonido bip utilizado para operaciones o avisos de losbotones.

Modos disponibles

En el menú principal, seleccione MODE MENU T SETUP T T ON uOFF. Presione . Presiónelo nuevamente para cancelar el menú.

Ajuste por defecto de fábrica: ON

Modos disponibles

Ajusta el brillo del monitor.

1 En el menú principal, seleccione MODEMENU T SETUP T , luego presione í.

2 Para aclarar el monitor, presione Ñ. Paraoscurecerlo, presione ñ. Para completar elajuste, presione . Presiónelonuevamente para cancelar el menú.

Ajuste por defecto de fábrica: ±0

ADJUST GO

Page 101: MANUAL Olympus C50 Zoom

100

Capítulo

7Rec View (Visualización de la grabación)

Es posible elegir si desea mostrar o no la imagen que está siendo grabadaen el monitor durante la toma.

� ONLa imagen que ha sido grabada es mostrada. Esto es útil para un chequeorápido de las imágenes recién tomadas. Presionando el botón del obturadorhasta la mitad del recorrido en cualquier momento, muestra la imagen que lacámara está apuntando actualmente.� OFFLa imagen que está siendo grabada en la tarjeta no es mostrada. Esto es útilcuando desea preparar su próxima toma mientras la imagen previa estásiendo grabada.

En el menú principal, seleccione MODE MENU T SETUP T REC VIEWT ON u OFF. Presione . Presiónelo nuevamente para cancelar elmenú.

Ajuste por defecto de fábrica: ON

Modos disponibles

Page 102: MANUAL Olympus C50 Zoom

101

Capítulo

7

Temporizador de reposo

La cámara ingresa automáticamente en el modo de reposo si el tiempoajustado transcurre sin que ninguna operación haya sido ejecutada. Parasalir del modo de reposo, opere cualquier botón (presione el botón delobturador o las teclas de control, etc.).

En el menú principal, seleccione MODE MENU T SETUP T SLEEP,luego seleccione un ajuste dentro de los siguientes: 30SEC, 1MIN, 3MIN,5MIN o 10MIN. Presione . Presiónelo nuevamente para cancelar elmenú.

Ajuste por defecto de fábrica: 3 MIN

Modos disponibles

● El modo de reposo no funciona cuando utiliza un adaptador CA.● La cámara siempre se apagará si la deja en el modo de reproducción

durante 3 minutos aproximadamente.

Selección de la salida de vídeo

Usted puede seleccionar NTSC o PAL de acuerdo con el tipo de señal devídeo de su TV. Seleccione el tipo de señal de vídeo antes de efectuar latoma. Si usted utiliza un tipo de señal de vídeo equivocado, no podráreproducir las imágenes grabadas apropiadamente en su TV.

En el menú principal, seleccione MODE MENU T SETUP T VIDEO OUTT NTSC o PAL. Presione . Presiónelo nuevamente para cancelar elmenú.● El ajuste por defecto de fábrica varía dependiendo del área donde fue

adquirida esta cámara.

Tipos de señales de vídeo del TV y principales regionesNTSC : Corea, Japón, Norteamérica, TaiwánPAL : China, Países europeos

Modos disponibles

Nota

Page 103: MANUAL Olympus C50 Zoom

102

Capítulo

7

Modos disponibles

En el menú principal, seleccione MODE MENU T SETUP T FILE NAMET RESET o AUTO. Presione . Presiónelo nuevamente para cancelarel menú.

Ajuste por defecto de fábrica: RESET

Nombre del archivo

La cámara automáticamente crea nombres de archivo y carpetas para lasimágenes. Los ejemplos son mostrados abajo.

● Después que el número de archivos alcance 9999, este número volverá a0001, y el número de carpetas también cambiará (por ejemplo, de Nº 100 aNº 101).

● Si tanto los números de carpeta como los números de archivo alcanzan sumáximo (999/9999), no será posible almacenar ninguna fotografía más,aunque la tarjeta todavía no esté llena. Reajuste los números de archivoantes de usar la tarjeta.

Nota

● Mes: Ene. – Sep. = 1 – 9, Oct. = A, Nov. = B, Dic. = C

Existen dos opciones: RESET o AUTO. Elija el que le sea más adecuadopara transferir las imágenes a un ordenador.

� RESETCuando se selecciona RESET, el número de archivo y el número de carpetason reajustados cada vez que se inserte una nueva tarjeta en la cámara. Elnúmero de carpeta retorna al Nº 100, y el número de archivo retorna al Nº0001. Esto es útil cuando efectúa el agrupamiento de archivos en tarjetasseparadas.� AUTOCuando se selecciona AUTO, el mismo número de carpeta es conservado,pero la numeración de archivo continúa desde la tarjeta anterior, de maneraque el mismo número de archivo no sea usado en diferentes tarjetas. Estoayuda para administrar las múltiples tarjetas. Esto es útil cuando un grupo dearchivos ocupa más de una tarjeta.

Page 104: MANUAL Olympus C50 Zoom

103

Capítulo

7

Mapeo de pixel

La función de mapeo de pixels permite que la cámara verifique y ajuste elCCD y el circuito de procesamiento de imagen automáticamente. No esnecesario operar esta función frecuentemente. Se recomienda efectuarla una vez al año. Aguarde unos minutos después deusar el monitor, o de lo contrario, se ejecutarán tomas contínuas para permitirel desempeño apropiado de la función de mapeo de pixels.

1 En el menú principal, seleccione MODEMENU T SETUP T PIXEL MAPPING.Presione í.● START aparece.

2 Presione .● Una barra de progresión aparece durante el

mapeo de pixels.● Presione nuevamente para cancelar el

menú.

SETU

PCA

MCA

RDPI

C

STARTFILE NAMEFILE NAME

PIXEL MAPPINGPIXEL MAPPING

SLEEP

Modos disponibles

● Si se apaga la alimentación durante el mapeo de pixels, empiecenuevamente desde el paso 1.

Nota

Page 105: MANUAL Olympus C50 Zoom

104

Cómo imprimir fotografías

Cuando desee imprimir fotografías que han sido almacenadas en una tarjeta,utilice una de la siguientes opciones:

� Impresión en un laboratorio fotográfico que soporta DPOF o en unaimpresora DPOF compatibleAplique la reserva de impresión en sus fotografías. Ésto le permite agregardatos de impresión (número de impresiones, fechas impresas enfotografías, etc.) en las fotografías almacenadas.● ¿Qué es DPOF?DPOF es la abreviatura de Formato de Orden de Impresión Digital. DPOFes un formato utilizado para grabar información de impresión automáticade cámaras. Al especificar qué imágenes serán impresas, las imágenespodrán ser impresas fácilmente por laboratorios con servicio de impresióncompatibles con DPOF o por una impresora personal compatible conDPOF.

� Impresión en una impresora CAMEDIA P-400 Olympus o en otraimpresora digital DPOFSi está utilizando un adaptador de tarjeta PC opcional, es posible imprimirsin utilizar un ordenador. Para mayor información, refiérase al manual deinstrucción de la impresora.

� Transferencia de imágenes a un ordenador e impresión desde unaimpresora conectada al ordenador:Si su ordenador tiene aplicaciones de software instaladas que soportanimágenes JPEG (browsers de Internet, software Paint, etc.), podráimprimir sus fotografías en una impresora conectada al ordenador. Elsoftware CAMEDIA Master también permite imprimir. La reserva deimpresión no está disponible.Refiérase al manual de consulta del software de aplicación para losdetalles.

Capítulo

8A

just

es

de

im

pre

sió

n

Page 106: MANUAL Olympus C50 Zoom

105

Capítulo

8

Cómo imprimir fotografías

● Las reservas DPOF ajustadas por otro dispositivo no pueden sercambiadas por esta cámara. Efectúe los cambios usando el dispositivooriginal.

● Si una tarjeta contiene reservas DPOF ajustadas por otro dispositivo, lasreservas ingresadas empleando esta cámara podrán ser grabadas sobrelas reservas anteriores.

● Aunque aparezca una imagen con el mensaje “PICTURE ERROR”, esposible efectuar la reserva de impresión. En este caso, el icono de reservade impresión ( ) no aparecerá cuando una imagen es mostrada paravisualización completa. Ya que aparece en donde se indican múltiplesimágenes (modo de exhibición de índice), es posible confirmar el estado dela reserva de impresión.

● Ni todas las funciones pueden estar disponibles en todas las impresoras olaboratorios de fotografía.

● Algunas imágenes TIFF pueden no ser impresas.● La reserva de impresión puede tomar un tiempo considerable en algunos

casos.

● Tamaño e impresión de la imagenLa resolución de un ordenador/impresora generalmente está basada enel número de puntos (pixels) por pulgada cuadrada. Esto se llama “dpi”(puntos por pulgada). Cuanto mayor es el valor dpi, más alta será laresolución, y mejor serán los resultados impresos. Sin embargo, tengapresente que el dpi de la imagen que desea imprimir no cambia paracorresponder con la resolución de la impresora. Esto significa quecuando se imprime una imagen con una resolución inferior que laimpresora, el tamaño de la imagen impresa será menor. Aunque seaposible imprimir imágenes ampliadas, la calidad de imagen disminuirá. Sidesea imprimir imágenes amplias, de gran calidad, ajuste el tamaño deimagen en la cámara al máximo posible (modo de grabación superior) (P.70).

CONSEJOS

Nota

Page 107: MANUAL Olympus C50 Zoom

106

Capítulo

8Aplicación de la reserva deimpresión en una tarjeta

1 Reproduzca una fotografía fija.● No es posible ingresar (reserva de

impresión) en fotografías que poseen .

2 Seleccione PRINT ORDER en el menúprincipal.● Si los datos de la reserva de impresión no

están almacenados en la tarjeta, la pantallaPRINT ORDER SETTING no aparecerá. Enese caso, vaya al paso 4.

● Si los datos de la reserva de impresión yaestán almacenados en la tarjeta, la pantallaPRINT ORDER SETTING aparecerá. Luegoserá posible reajustar los datos o mantenerlos.Si se selecciona RESET, todos los datos de lareserva de impresión serán cancelados.

3 Presione Ññ para seleccionar RESET oKEEP. Presione .

4 Presione Ññ para seleccionar o .Presione .

: Ajusta la impresión de un solocuadro, el número de impresiones yfecha/hora. T Vaya al paso 5.

: Ajusta la impresión de todos loscuadros y la fecha/hora.T Vaya al paso 8.

● crea una impresión de cada cuadro.

5 Presione Éí para seleccionar un cuadroque desee imprimir.● Si la reserva de impresión ya ha sido

aplicada, el número de impresiones ajustadoactualmente será mostrado.

EXIT SELECT GO

PRINT ORDER SETTINGPRINT ORDERED

RESET

KEEP

EXIT SELECT GO

PRINT ORDER

GOSELECT

HQHQ

’02.12.23 21:56 2402.12.23 21:56 24

2

Teclas ÑñÉí

Botón

Page 108: MANUAL Olympus C50 Zoom

107

Capítulo

8

Aplicación de la reserva de impresión en una tarjeta

6 Presione Ññ para ajustar x (número deimpresiones).● Pueden ser ajustadas hasta 10. 0 cancela la

reserva de impresión.

Aumenta el número.

Disminuye el número.

7 Cuando finalice el ajuste, presione .● Aparece la pantalla .

8 Presione Ññ para seleccionar NO/DATE/TIME y presione .NO : Imprime el cuadro sin fecha/hora.DATE : Imprime el cuadro junto con la

fecha de la toma.TIME : Imprime el cuadro junto con la hora

de la toma.

9 Verifica el número de cuadros de la reservade impresión, el número total deimpresiones, y los datos de fecha/hora deimpresión. Presione Ññ para seleccionarSAVE y presione .● CANCEL elimina todos los datos de la

reserva de impresión.

10 Presione É para finalizar la reserva deimpresión.

Para aplicar la reserva deimpresión para otroscuadros, presione Éí.

GOSELECT

HQHQ

’02.12.23 21:5602.12.23 21:562424

2

EXIT SELECT GO

PRINT ORDERPRINT ORDER

CANCEL

SAVE

PRINT ORDERED10 (16) DATE

EXIT SELECT GO

DATE

NO

TIME

Page 109: MANUAL Olympus C50 Zoom

108

1 La pila está agotada.

2 La alimentación estáapagada.

3 Debido a que la pilaestá muy fría,momentáneamente noserá capaz defuncionar.

4 Está conectada a unordenador personal.

5 La cámara se haapagadoautomáticamente.

1 Reemplace la pila por unacargada.

2 Abra el protector de objetivopara encender la cámara.

3 Caliente la pila antes deluso para permitir queretornen a la temperaturaambiente, o si está fuera,colóquelas en un bolsillointerno de su chaqueta.

4 La cámara no puede operarmientras está conectada aun ordenador personal.

5 La cámara está en el modode reposo. Opere la cámara(presione el botón delobturador, gire el disco demodo, etc.).

P. 17

P. 20

P. 101

POSIBLES CAUSAS ACCIONES CORRECTIVAS PAG. DE REF.

La cámara o monitor no se enciende.

1 La pila está agotada. 1 Reemplace la pila por unacargada.

P. 17

Localización de averíasCapítulo

9M

isc

elá

ne

os

Las lámparas verde y naranja parpadean simultáneamente.

Page 110: MANUAL Olympus C50 Zoom

109

Capítulo

9

Localización de averías

POSIBLES CAUSAS ACCIONES CORRECTIVAS PAG. DE REF.

Cuando presiona el botón del obturador la cámara no fotografía.

1 El protector de objetivoestá cerrado.

2 El bloque de memoriaestá lleno.

3 La carga del flash noha terminado.

4 La lámpara naranjaparpadea después detomar una fotografía.

5 La tarjeta está llena.

6 Las pilas estándescargadas.

7 Las indicaciones delmonitor desaparecen oaparece el verificadorde pilas.

1 Abra el protector deobjetivo.

2 Aguarde hasta que hayaespacio en el bloque dememoria.

3 Retire el dedo del botón delobturador y aguarde hastaque la lámpara naranja dejede parpadear. Tome lafotografía nuevamente.

4 El flash está cargando.Dispare nuevamentecuando la lámpara naranjadeje de parpadear.

5 Inserte una nueva tarjeta oborre las fotografías nodeseadas. Antes deborrarlas, descargue lasimágenes importantes en unordenador. Si la lámparaverde está parpadeando,espere hasta que sedetenga.

6 Reemplace la pila por unacargada.

7 Reemplace la pila por unacargada. (No abra la tapadel compartimiento de lapila/tarjeta cuando lalámpara de control de latarjeta esté parpadeando.)

P. 20

P. 13

P. 50

P. 35

P. 17, 88

P. 17

P. 17

Page 111: MANUAL Olympus C50 Zoom

110

Capítulo

9Localización de averías

POSIBLES CAUSAS ACCIONES CORRECTIVAS PAG. DE REF.

1 El flash está ajustadoen el mododesactivado .

2 El objeto estásuficientementeiluminado parafotografiar sin un flash.

3 La toma secuencialestá activada.

4 Usted está grabandoimágenes de vídeo.

5 La toma panorámica está ajustada.

1 Presione para seleccionarun modo de flash que no sea

.2 Ajuste el flash en el modo

de flash de relleno.

3 Ajuste el modo deaccionamiento en (tomade un solo cuadro).

4 Ajuste el disco de modo enun modo que no sea .

5 Cancele el modo panorámico.

P. 50

P. 50

P. 59

P. 31

P. 66

La fecha guardada con los datos de imagen no está correcta.

1 La fecha y hora noestán ajustadas.

2 La cámara ha sidodejada durante muchotiempo sin la pila.

1 Ajuste la fecha y hora. Elreloj no viene preajustadode fábrica.

2 Ajuste la fecha y horanuevamente.

P. 22

P. 22

Los ajustes efectuados han retornado a los ajustes por defecto de fábrica.

1 Usted apagó laalimentación singuardar los ajustes.

1 Ajuste ALL RESET en OFF. P. 93

El flash no se dispara.

Page 112: MANUAL Olympus C50 Zoom

Los ojos del sujeto aparecen rojos en las fotografías tomadas conflash.

111

Capítulo

9

Localización de averías

Las fotografías no aparecen en el monitor.

1 La cámara está en elmodo de grabación.

2 No hay imágenes en latarjeta.

3 La cámara estáconectada a un TV.

1 Cierre el protector deobjetivo y presione el botón

.2 NO PICTURE aparece

indicado en el monitor. Tome las fotos, luegoreproduzca las imágenesgrabadas.

3 El monitor no funcionacuando se conecta unacámara a un TV.

P. 20

P. 38

P. 92

POSIBLES CAUSAS ACCIONES CORRECTIVAS PAG. DE REF.

1 El brillo no estáajustadocorrectamente.

2 El monitor estáexpuesto a la luz solardirecta.

1 Ajuste el brillo del monitor.

2 Bloquee los rayos solarescon su mano o retírese delos rayos solares.

P. 99

El monitor no está nitido.

1 El flash está en elmodo de flashautomático.

1 Este “fenómeno de ojosrojos” ocurre con todas lascámaras cuando se empleael flash. El mismo esproducido por la luz del flashreflejada en la retina del ojo.Los ojos rojos varíandependiendo de lascondiciones particulares delsujeto y de fotografiadotales como la iluminacióndel ambiente. Ajustar lareducción del fenómeno deojos rojos, reducesignificantemente estefenómeno.

P. 48

Page 113: MANUAL Olympus C50 Zoom

112

Capítulo

9Localización de averías

La fotografía está demasiado oscura.

1 Bloqueó el flash con eldedo.

2 El sujeto estaba fueradel límite de alcancedel flash.

3 El flash estabaajustado en el mododesactivado.

1 Sostenga la cámaracorrectamente, manteniendolos dedos lejos del flash.

2 Fotografíe dentro del límitede alcance del flash.

3 Presione paraseleccionar un flash que nosea .

P. 34

P. 50

P. 50

1 La compensación deexposición estáajustada hacia +.

2 El sujeto estabademasiado iluminado.

1 Ajuste la compensación deexposición en 0.

2 Ajuste la compensación deexposición o cambie laposición de la cámara haciael sujeto.

P. 76

P. 76

La fotografía es demasiado brillante.

POSIBLES CAUSAS ACCIONES CORRECTIVAS PAG. DE REF.

La fotografía está desenfocada.

1 La cámara ha sidomovida cuando sepresionó el botón delobturador.

2 La marca de objeto deenfoque automático(AF) no estaba sobre elsujeto.

3 El objetivo está sucio.

4 El botón del obturadorfue presionadomientras estaba de pieen frente de la cámaraen el modo dedisparador automático.

1 Sostenga la cámaracorrectamente y presione elbotón del obturador, lenta ysuavemente.

2 Posicione la marca de objetode enfoque automático (AF)sobre el sujeto, o utilice elbloqueo de enfoque.

3 Limpie el objetivo con unpaño suave y seco.

4 Presione el botón delobturador mientras mira enel visor, no mientras esté enfrente de la cámara.

P. 34

P. 37

P. 115

P. 56

Page 114: MANUAL Olympus C50 Zoom

La fotografía está demasiado oscura.

113

Capítulo

9

Localización de averías

4 El sujeto erademasiado pequeño yestaba iluminado pordetrás.

5 La fotografía fue hechaen el modo secuencial.

4 Ajuste la intensidad del flashen +, o utilice el modo demedición de puntos.

5 Velocidades de obturaciónmayores son empleadascuando se selecciona elmodo secuencial, el cualpodría resultar enfotografías más oscuras quelo normal.

P. 53, 54

P. 59

POSIBLES CAUSAS ACCIONES CORRECTIVAS PAG. DE REF.

1 La iluminación deinteriores puedeafectar los colores dela fotografía.

2 No hay blanco en elsujeto.

3 El ajuste de balancedel blanco estáequivocado.

1 Ajuste el balance del blancode acuerdo con lailuminación.

2 Intente incluir algo blanco enla fotografía o fotografíeutilizando el flash de relleno.

3 Ajuste el balance del blancoa la fuente de luz.

P. 77

P. 50

P. 77

Los colores de las fotografías tomadas en interiores lucen poco naturales.

El borde de la fotografía está oscurecido.

1 El objetivo estabaparcialmentebloqueado por el dedoo por la correa.

1 Sostenga la cámaracorrectamente manteniendolos dedos y la correa lejosdel objetivo.

P. 34

Page 115: MANUAL Olympus C50 Zoom

114

Capítulo

9Localización de averías

POSIBLES CAUSAS ACCIONES CORRECTIVAS PAG. DE REF.

Cuando se conecta la cámara no aparece ninguna imagen en el TV.

1 La señal de salida devídeo es incorrecta.

2 La cámara no está enel modo dereproducción.

3 La señal de vídeo desu TV es incorrecta.

1 Ajuste la señal de salida devídeo correctamente, deacuerdo con su región.

2 Cierre el protector deobjetivo y presione el botón

.3 Ajuste el TV en el modo de

entrada de vídeo.

P. 101

P. 20

P. 92

La halación produce colores no naturales en una fotografía.

1 Luz ultravioletaexcesivamente brillantesobre el sujeto, comopor ejemplo, luz solarbrillando a través delas hojas de árboles,marcos de ventanascon luz brillante denoche, reflejo demetales bajo luz solardirecta, etc.

1 Procese las fotografíasutilizando una aplicacióngráfica que soporte JPEG(Paint Shop Pro, Photoshop,etc.). Por ejemplo, despuésde capturar colores nonaturales con una jeringa,etc., es posible seleccionarlas áreas de colores eintentar la conversión decolores o el ajuste desaturación. Para detalles,refiérase al manual de laaplicación gráfica que estáutilizando.

Page 116: MANUAL Olympus C50 Zoom

115

Capítulo

9

Mantenimiento de la cámara

Cuando no esté utilizando la cámara, asegúrese de cerrar el protector deobjetivo para apagar la cámara. Además apague el monitor.

1 Apague la cámara (P. 20).

2 Retire la pila (P.17).● Cuando utilice un adaptador CA, desenchufe el adaptador CA de la

cámara y del tomacorriente de CA.

3 Revestimiento de la cámara:Limpie ligeramente con un paño suave. Para limpiar la suciedad gruesa,humedezca el paño en jabón suave diluido y escúrralo bien. Limpie lacámara con un paño húmedo y luego séquela con un paño seco.Después de usar la cámara en la playa, utilice un paño humedecido conagua fresca.Monitor y visor:Limpie ligeramente con un paño seco.Objetivo:Quite el polvo del objetivo con un cepillo soplador (disponiblecomercialmente), luego limpie ligeramente con el papel de limpieza deobjetivo.Tarjeta:Limpie ligeramente con un paño suave.

● No emplee solventes fuertes como bencina o alcohol, o paños tratadosquímicamente.

● La limpieza debe ser efectuada sólo después de retirar las pilas y dedesconectar las otras unidades de suministro de alimentación.

● Podrá formarse moho en la superficie si se deja el objetivo sucio.

Nota

Page 117: MANUAL Olympus C50 Zoom

116

Capítulo

9Códigos de error

Si hay algún problema en su cámara, aparecerá uno de los siguientescódigos de error.

Posibles causas

La tarjeta no estáinsertada o no puedeser reconocida.

No es posible tomarmás fotografías.

No se puede grabar,reproducir, ni borrarlas fotografíasalmacenadas enesta tarjeta.

La imagen grabadano puede serreproducida con estacámara.

Indicaciones Accionescorrectivas

Inserte una tarjeta, oreinserte la tarjetacorrectamente.

Reemplace la tarjeta oborre las fotografías que nose necesiten.

Limpie los contactos doradoscon un pedazo de papel delimpieza (comercialmentedisponible), e inserte latarjeta nuevamente. Si elproblema todavía no sesoluciona, formatee la tarjeta.Si la tarjeta no puede serformateada, esta tarjeta nopuede ser utilizada.

Descargue la imagen en unordenador y emplee elsoftware de procesamientode imagen paravisualizarla. Si eso nopuede hacerse, el archivode imagen está dañado.

Page 118: MANUAL Olympus C50 Zoom

117

Capítulo

9

Códigos de error

Posibles causas

La tarjeta no estáformateada.

No hay imagengrabada en la tarjeta,de modo que no sepuede reproducir laimagen.

No hay espaciovacío en la tarjeta,de modo que nopuede grabarseninguna informaciónnueva, tal comodatos de impresión.

La tapa delcompartimiento de lapila/tarjeta estáabierta.

Indicaciones

CARD-COVER OPEN

Accionescorrectivas

Formatee la tarjeta.

Fotografíe, luegoreproduzca las fotografíasgrabadas, o inserte unatarjeta que contengaimágenes.

Reemplace la tarjeta oborre las imágenes nodeseadas.

Cierre la tapa delcompartimiento de lapila/tarjeta.

Page 119: MANUAL Olympus C50 Zoom

118

Capítulo

9Mapas del menú

DRIVEISOP/A/S/M DIGITAL ZOOMPANORAMA2 IN 1

WBSHARPNESSCONTRASTCARD SETUPALL RESETINFO REC VIEWMY MODE SETUP

SLEEPFILE NAMEPIXEL MAPPING SHORT CUT

VIDEO OUT

OFF, , , , , BKTAUTO, 80, 160, 320P, A, S, M–2.0 – +2.0OFF, ON

TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 (1600 x 1200, 1280 x 960, 1024 x 768, 640 x 480)AUTO, , , , SOFT, NORMAL, HARD LOW, NORMAL, HIGHFORMAT, CANCELOFF, ONOFF, ONOFF, ONOFF, ONCURRENT (SET, CANCEL), RESET (ALL RESET, CANCEL), CUSTOM*30SEC, 1MIN, 3MIN, 5MIN, 10MIN RESET, AUTO

A/B/C, todos los ítems incluidos en las lengüetas CAMERA y PICTURE.NTSC, PALOFF, , Ajustes iguales como de arriba.AUTO, PRESET ( , , , )

CAMERA

PICTURE

CARDSETUP

MODE MENU

WB

Modos y Menú principal Lengüeta Función Ajuste

* Para ajustes CUSTOM, refiérase a “Items disponibles y ajustes por defecto de fábrica” en P. 65.

Page 120: MANUAL Olympus C50 Zoom

119

Capítulo

9

Mapas de menú

DRIVEPANORAMA2 IN 1 CARD SETUPALL RESET PIXEL MAPPING

VIDEO OUT

,

FORMAT, CANCEL OFF, ONOFF, ON

NTSC, PALOFF, , SHQ 2560 x 1920, HQ 2560 x 1920, SQ1 2048 x 1536, SQ2 640 x 480OFF, ON

CAMERA

CARDSETUP

MODE MENU

DIGITAL ZOOM

FORMAT, CANCEL OFF, , SHQ 2560 x 1920, HQ 2560 x 1920, SQ1 2048 x 1536, SQ2 640 x 480

CARD SETUP

ModoMenú principal Lengüeta Función Ajuste

Modos , , , , y Menú principal Lengüeta Función Ajuste

ModoMenú principal Lengüeta Función Ajuste

ISOCARD SETUPALL RESET PIXEL MAPPING VIDEO OUT

OFF, , AUTO, 80, 160, 320FORMAT, CANCEL OFF, ONOFF, ON

NTSC, PAL AUTO, PRESET ( , , , )HQ 320 x 240, SQ 160 x 120OFF, ON

CAMERA

CARDSETUP

MODE MENU

WB

DIGITAL ZOOM

Page 121: MANUAL Olympus C50 Zoom

120

Capítulo

9Mapas de menú

BLACK & WHITE SEPIA CARD SETUPALL RESET

VIDEO OUT

MOVIE PLAYBACK INDEX

0 , +90 , –90BLACK & WHITE, CANCELSEPIA, CANCEL640 x 480, 320 x 240, CANCELALL ERASE, FORMATOFF, ONOFF, ON

4, 9, 16NTSC, PAL

PLAYBACK, FRAME BY FRAME, EXITOK, CANCELOFF, ON

MODE MENU

*1

MOVIE PLAY *2

INFO *1

PLAY*1

EDIT*1

CARDSETUP

ModoMenú principal Lengüeta Función Ajuste

*1 No mostrado durante la reproducción de imágenes de vídeo.*2 No mostrado durante la reproducción de fotografías fijas.

Page 122: MANUAL Olympus C50 Zoom

121

Capítulo

9Modo

Función

DRIVE

ISO

P/A/S/M

DIGITAL ZOOM

WB

SHARPNESS

CONTRAST

ALL RESET

INFO

REC VIEW

MY MODE SETUP

SLEEP

FILE NAME

SHORT CUT

VIDEO OUT

Funciones del menú y ajustes pordefecto de fábrica

P : AUTOA/S/M: 80

OFF

OFF

OFF

ON

AUTO

P

OFF

AUTO

�0 –

NORMAL

NORMAL

ON

ON

3MIN

�0

Y M D 2002.01.01 00:00

A: B:C: WB

– 9

CURRENT

RESET

● Cuando aparece “–” en una colunma de modo, significa que la función correspondienteno está disponible en ese modo o no puede ser ajustada en ese modo. Algunos ajustesde función son determinados automáticamente por los ajustes seleccionados en otrosmodos.

NTSC–

ON: ON: –

–HQ

Page 123: MANUAL Olympus C50 Zoom

122

Capítulo

9Modos & funciones de toma

Fla

sh

No disponible en .

No disponible en .

No disponible en .

No disponible eny .

Disponible sólo eny .

Disponible sólo en .

Disponible sólo en .

Disponible sólo en.

Modo

Función

Toma de fotografíasfijas

Grabación de imágenesde vídeo

Ajuste de modo P/A/S/M

Ajuste de valor deabertura

Toma con prioridad deabertura

Ajuste de la velocidaddel obturador

Toma con prioridad deobturador

Toma manual

Ajuste “Mi Modo”

Toma “Mi Modo”

Zoom

Zoom digital

Enfoque automático

Bloqueo de enfoque

Automático

Reducción delefecto de ojosrojos

Relleno

Sincronizaciónlenta

Sincronizaciónlenta conreducción delfenómeno de ojosrojos

*

� : Disponible, – : No disponible

* Dependiendo del ajuste de modo P/A/S/M, algunas funciones no estarán disponibles.Para detalles, refiérase a la página de cada función.

*

Page 124: MANUAL Olympus C50 Zoom

123

Capítulo

9

Modos & funciones de toma

Modo

Función

Control de laintensidad del flash

Medición de puntos

Toma Macro

Toma con disparadorautomático

Toma con el mando adistancia

Toma secuencial

Toma secuencial deenfoque automático(AF)

Soporte automático

Toma panorámica

Toma dos-en-uno

Ajuste del modo degrabación

Ajuste ISO

Compensación deexposición

Balance del blancoautomático

Preajuste del balancedel blanco

, , ,

Ajuste de nitidez

Ajuste de contraste

Ajuste de accesodirecto

* *

� : Disponible, – : No disponible

* Dependiendo del ajuste de modo P/A/S/M, algunas funciones no estarán disponibles.Para detalles, refiérase a la página de cada función.

Page 125: MANUAL Olympus C50 Zoom

124

Capítulo

9Modos & funciones de toma

� : Disponible, – : No disponible

* Dependiendo del ajuste de modo P/A/S/M, algunas funciones no estarán disponibles.Para detalles, refiérase a la página de cada función.

No disponible en.

Modo

Función

Reajuste inicial

Muestra deinformación

Sonido bip

Visualización de lagrabación

Ajuste de brillo delmonitor

Temporizador dereposo

Nombre de archivo

Mapeo de pixels

Selección de lasalida de vídeo

* *

Page 126: MANUAL Olympus C50 Zoom

125

Capítulo

9

Especificaciones

Tipo de producto Cámara digital (para fotografiado e indicación deimágenes)

Sistema de grabaciónImagen fija Grabación digital, JPEG (de acuerdo con la

Norma de Diseño para Sistema de Archivo deCámara (DCF)), TIFF (sin compresión), Exif 2.2,Formato de Orden de Impresión Digital (DPOF)

Película Soporte QuickTime Motion JPEG

Memoria xD-Picture Card, 16 MB – 128 MB

No. de fotografías 2 cuadros aprox. (TIFF: 2560x1920)almacenables 13 cuadros aprox. (SHQ: 2560x1920)(cuando se utiliza una 26 cuadros aprox. (HQ: 2560x1920)tarjeta de 32 MB) 30 cuadros aprox. (SQ1: 2048x1536)

199 cuadros aprox. (SQ2: 640x480)

Nº de pixels efectivos 5.000.000 pixels

Dispositivo de CCD de 1/1,76" con captación de imágenes encaptación de imágenes estado sólido, 5.360.000 (bruto)

Resolución de la 2560 x 1920 pixels (TIFF/SHQ/HQ)imagen de grabación 2048 x 1536 pixels (SQ1)

1600 x 1200 pixels (SQ2)1280 x 960 pixels (SQ2)1024 x 768 pixels (SQ2)640 x 480 pixels (SQ2)

Objetivo Objetivo Olympus de 7,8 mm a 23,4 mm, f2,8 af4,8, 7 elementos en 6 grupos (equivalente a unobjetivo de 38 mm a 114 mm en una cámara de35 mm)

Sistema fotométrico Medición ESP digital, Sistema de Medición depuntos

Abertura W : f2,8 a f8,0T : f4,8 a f8,0

Velocidad del obturador Usada con el obturador mecánicoImagen fija 1/2 a 1/1000 seg.

(Modo M: 8 hasta 1/1000 seg.; durante la tomade escenas nocturnas o cuando se utiliza lasincronización lenta: 4 hasta 1/1000 seg.)

Vídeo 1/30 – 1/8000 seg.

Page 127: MANUAL Olympus C50 Zoom

126

Capítulo

9Especificaciones

Visor Visor de imagen real óptica

Monitor Monitor LCD a color TFT de 1,5", 134.000 pixels aprox.

Tiempo de carga 5 seg. aprox. de la pila para el flash (en temperatura normal con una pila cargada)

Enfoque automático Sistema de enfoque automático TTLSistema de detección de contraste,Margen de enfoque: 0,5 m a ∞ (toma normal)

0,2 m (W)/0,3 m (T) a 0,5 m(toma macro)

Conectores externos Jack DC-IN, conector USB (mini-B),jack VIDEO OUT

Sistema de calendario Hasta el 2099automático

Ambiente defuncionamiento

Temperatura 0°C - 40°C (funcionamiento) –20°C - 60°C (almacenamiento)

Humedad 30% - 90% (funcionamiento)10% - 90% (almacenamiento)

Alimentación Sólo una pila de ion litio LI-10B de OlympusAdaptador CA especificado por Olympus(opcional)

Dimensiones 99,5mm x 58,5mm x 41,5mm(An.) X (Alt.) X (P) (excluyendo protuberancias)

Peso 194 gr. (sin pila ni tarjeta)

LAS ESPECIFICACIONES ESTAN SUJETAS A CAMBIO SIN AVISO U OBLIGACIONDE PARTE DEL FABRICANTE.

Page 128: MANUAL Olympus C50 Zoom

127

Capítulo

9

Glosario de Términos

AberturaLa abertura ajustable del objetivoque controla la cantidad de luz queentra en la cámara. Cuanto mayores la abertura, menor será laprofundidad del campo y másborroso será el fondo. Cuantomenor es la abertura, mayor serála profundidad del campo y másnítido será el fondo. La abertura esmedida en pies/paradas. Valoresde abertura mayores indicanaberturas menores, y valores deabertura menores indicanaberturas mayores.

AE (Exposición automática)El medidor de exposiciónincorporado de la cámara ajustaautomáticamente la exposición.Los 3 modos AE disponibles enesta cámara son el modo P, dondela cámara selecciona tanto laabertura como la velocidad delobturador; el modo A, donde elusuario selecciona la abertura y lacámara selecciona la velocidad delobturador; y el modo S, donde elusuario selecciona la velocidad delobturador y la cámara ajusta laabertura. En el modo M, el usuarioselecciona tanto la abertura comola velocidad del obturador.

CCD (Dispositivo de cargaacoplada)Convierte la luz que pasa a travésdel objetivo en señales eléctricas.En esta cámara, la luz es captadaen 5.36 millones de puntos yconvertida en señales RGB paracrear una sola imagen.

DCF (Normas de diseño parasistemas de archivos decámaras)Un estándar para archivos deimágenes creado por la Asociaciónde Industrias de Tecnología deInformación y Electrónica deJapón (JEITA).

DPOF (Formato de orden deimpresión digital)Utilizado para conservar losajustes de impresión deseados enlas cámaras digitales. Ingresandoqué imágenes desea imprimir y lacantidad de copias que desea decada imagen, el usuario puedeobtener automáticamente lasimágenes deseadas impresas poruna impresora o laboratorio deimpresión que soporta el formatoDPOF.

EV (Valor de exposición)Es un sistema para medir laexposición. EV0 es cuando laabertura está en f1 y la velocidaddel obturador es de 1 segundo. ElEV luego aumenta en 1 unidad,cada vez que la abertura aumentaen un diafragma F o la velocidaddel obturador aumenta de unincremento. También es posibleemplear EV para indicar ajustes debrillo e ISO.

Page 129: MANUAL Olympus C50 Zoom

128

Capítulo

9Glosario de Términos

ExposiciónCantidad de luz empleada paracapturar una imagen. Laexposición es determinada por eltiempo durante el cual el obturadorestá abierto (velocidad delobturador) y por la cantidad de luzque pasa a través del objetivo(abertura).

Fotografía convencionalSe refiere a la grabación deimágenes empleando haluro deplata (el método de grabación deimágenes en fotografíaconvencional, no digital). Estesistema contrasta con la fotografíadigital e imágenes de vídeo fijas.

Fotometría ESP digital (Patrónelectroselectivo)Determina la exposición a travésde la medición y cálculo de losniveles de luz en el centro y otrasáreas de la imagenseparadamente.

ISOUn método de la OrganizaciónInternacional de Estandarización(ISO) para indicar la velocidad dela película. Los valores ISO másaltos indican mayor sensibilidad ala luz, de manera que lasimágenes pueden ser expuestasaun en condiciones de bajailuminación.

JPEG (Grupo mixto de expertosfotográficos)Formato de compresión paraimágenes fijas a color. Lafotografías (imágenes) tomadasempleando esta cámara songrabadas en la tarjeta xD-PictureCard en formato JPEG cuando elmodo de grabación está ajustadoen SHQ, HQ o SQ. Al descargarestas imágenes a un ordenadorpersonal, los usuarios puedeneditarlas empleando softwares deaplicaciones gráficas o visualizarlas imágenes empleando unexplorador web de Internet.

Luz de fondoUna fuente de luz para iluminar elmonitor por detrás de la pantalla.

Método de detección decontrasteEs empleado para medir ladistancia hasta el sujeto. Lacámara determina si la imagenestá enfocada por el nivel decontraste en el sujeto.

Modo A (Prioridad de abertura)Ajuste la abertura usted mismo yla cámara automáticamentecambiará la velocidad delobturador de manera que lafotografía será tomada con lamejor exposición.

Modo M (Manual)El usuario ajusta tanto la aberturacomo la velocidad del obturador.

Page 130: MANUAL Olympus C50 Zoom

129

Capítulo

9

Glosario de Términos

Modo P (Program)Llamado también modo deprograma AE. La cámara ajustaautomáticamente la velocidad delobturador y la abertura másapropiadas para la toma.

Modo S (Prioridad del obturador)Llamado también modo deexposición automática (AE) deprioridad del obturador. El usuarioselecciona la velocidad delobturador y la cámaraautomáticamente cambia laabertura de manera que lafotografía sea tomada con la mejorexposición.

Monitor color TFT (Transistor depelícula delgada)Monitor color fabricado empleandola tecnología de las películasdelgadas.

NTSC /PAL/(Comité Nacional deSistemas de Televisión)/(Alternación de Fase por Línea)Formatos de televisión. El sistemaNTSC es utilizado principalmenteen Japón, Norteamérica, Taiwán yCorea. El sistema PAL es utilizadoprincipalmente en Europa y China.

PixelsUn pixel es la menor unidad(punto) empleada para formar unaimagen. Las imágenes nítidasimpresas de gran tamañorequieren de millones de pixels.

Resolución bruta de pixelsEl número total de pixels en unCCD. No todos los pixels sonutilizados para crear la imagen.

Resolución efectiva de pixelsEl número de pixels utilizado en elCCD para crear la imagen.

Sistema TTL (A través delobjetivo)Para ayudar al ajuste deexposición, un receptor de luzincorporado en la cámara, midedirectamente la luz que pasa através del objetivo.

TIFF (Formato de archivo deimagen identificada)Formato descomprimido empleadopara guardar datos de imágenes acolor o blanco y negro altamentedetallados. Los archivos deimágenes TIFF pueden sermanejados por programas desoftware para cámaras digitales,escáneres y aplicaciones gráficas.

Page 131: MANUAL Olympus C50 Zoom

130

Capítulo

9Índice

AA (Prioridad de abertura) ..............33Adaptador CA................................19Ajuste de brillo del monitor............99Ajustes de fecha/hora ..................22AUTO (Toma completamente automática) ................................31

BBalance del blanco........................77Blanco y negro ..............................90Bloque de memoria ......................13Bloqueo de enfoque......................37Borrado de fotografías ..................88Borrado de todos loscuadros ................................89

Borrado de un solo cuadro ..................................88

CCarga ............................................16Compensación de exposición ......76Contraste ......................................78Control de intensidad del flash......53Correa ..........................................15

DDPOF ..........................................104DRIVE ..........................................59

EEnfoque ........................................35Enfoque automático ......................35Exhibición de dispositivas ..........149

FFlash ......................................48, 50Flash automático ..........................48Flash de reducción del fenómeno de ojos rojos ....................................48

Flash de relleno ............................48Flash apagado ..............................49

Formateo de tarjeta ......................98Fotografía dos-en-uno 2 IN 1 ......68Fotometría ....................................54

GGama de valores ....................41, 43Grabación de imágenes de vídeo ..........................................32

HHQ ................................................70

IINDEX ..........................................86Indicación de índice ......................82Indicación de información ............97ISO................................................74

JJPEG ............................................71

LLámpara de tungsteno ..................77Lámpara fluorescente ..................77Luz de día ....................................77

MM (Manual) ....................................33Mando a distancia ........................57Mapeo de pixels ..........................103Medición de puntos ................54Medición ESP digital ....................54Menú ............................................24Menú de acceso directo ................94Menú principal ........................24, 27Mi modo ..................................32, 63Modo de alta calidad ....................70 Modo de grabación ......................70Modo de reproducción ..................79Modos de toma ............................31

Page 132: MANUAL Olympus C50 Zoom

131

Capítulo

9

Índice

NNitidez ..........................................78Nombre de archivo......................102Nombre de la carpeta..................102NTSC ..........................................101Nublado ........................................77Número de cuadro ........................12Número de fotografías fijas almacenables ..............................39

Número de pixels ..........................71

OObturador ......................................35

PP (Programa) ................................32PAL..............................................101Panorama......................................66Pila ................................................16Presionando el botón del obturador hasta la mitad del recorrido/completamente ..........35

Protección de fotografías ..............87

QQuick View (Visualización rápida)..................79

RReajuste total ................................93Rec View (Visualización de lagrabación) ..................................100Redimensión de fotografías ....91Reposo........................................101Reproducción de diapositiva ..80Reproducción de imágenes de vídeo ......................................84

Reproducción de un solo cuadro ..79Reproducción en primer plano......81Reproducción en un TV ..............92Reserva de impresión ................106Rotación........................................83

SS (prioridad del obturador) ............33Segundos restantes ......................44Selección de salida de vídeo ......101Sepia ............................................90SHQ ..............................................70Sincronización lenta ......................49Sonido bip ....................................99Soporte automático ......................60 SQ ................................................70

TTarjeta x-D Picture Card................16TIFF ..............................................70Toma completamente automática..31Toma con disparador automático ..56Toma con prioridad de abertura ....41Toma con prioridad del obturador ..42Toma de autorretratos ..................32Toma de escenas nocturnas ........32Toma de paisaje + escena ............31Toma de paisaje + retrato ............31Toma de retrato ............................31Toma en telefoto............................46Toma en granangular ....................46Toma macro ............................55Toma manual ................................43Toma programada ........................33Toma secuencial ..........................59Toma secuencial de enfoque automático ..................................59

Toma de deportes ........................32

VVariación de exposición ................43Verificación de pilas ......................13

ZZoom ............................................46Zoom digital ..................................46

Page 133: MANUAL Olympus C50 Zoom

© 2002 OLYMPUS OPTICAL CO., LTD.

VT408301

http://www.olympus.com/

OLYMPUS OPTICAL CO., LTD.San-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan

Soporte al cliente (sólo en idioma japonés): Tel. 0426-42-7499 Tokyo

OLYMPUS AMERICA INC.Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 1-631-844-5000

Soporte técnico (EE.UU.)Ayuda en línea automatizada durante 24 horas/7 días a la semana:http://support.olympusamerica.com/Centro de atención telefónico al cliente: Tel. 1-888-553-4448 (Llamada gratuita)Nuestro centro de atención telefónico al cliente se encuentra disponible desdelas 8 am a 10 pm (de lunes a viernes) ETE-mail: [email protected] actualizaciones de los softwares Olympus pueden ser obtenidas en:http://olympus.com/digital/

OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH.Local/Entrega de productos: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany

Tel. 040-23 77 30Correspondencia: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany

Números de línea directa para usuarios en Europa:Tel. 0 18 05-67 10 83 para AlemaniaTel. 0 08 00-67 10 83 00 para Austria, Bélgica, Dinamarca, Francia,

Holanda, Noruega, Suecia, Suiza, Reino Unido

Tel. +49 18 05-67 10 83 para Finlandia, Italia, Luxemburgo, Portugal, España, República Checa

Tel. +49 40-23 77 38 99 para Grecia, Croacia, Hungría, y el resto de Europa

Nuestra línea directa está disponible desde las 9 am hasta las 6 pm (de lunesa viernes)E-mail: [email protected]

Page 134: MANUAL Olympus C50 Zoom

Cómo usar su ordenador para obtener lo máximo de las imágenes tomadas

con su cámara digital.

Le agradecemos la adquisición de la cámara digital Olympus.Este manual contiene instrucciones sobre cómo instalar el controlador USB. Para una instalación correcta, refiérase únicamente a estos procedimientos de instalación.

CÁMARA DIGITAL

ORDENADOR PERSONAL

CÁMARA DIGITAL – CONEXIÓN A UN ORDENADORMANUAL DE FUNCIONAMIENTO

Page 135: MANUAL Olympus C50 Zoom

Introducción

Este manual explica detalladamente cómo conectar su cámara digital Olympus a un ordenador. Léalo cuidadosamente y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas.

Acerca de este manualLa información contenida en este manual puede ser cambiada sin previo aviso. Para una información de último momento sobre el producto, consulte con el representante de Olympus local.La información contenida en este manual ha sido preparada tomando todas las medidas posibles para asegurar su exactitud. No obstante, si encuentra errores o información incompleta, le rogamos ponerse en contacto con el representante de Olympus local.Según las leyes de propiedad intelectual, está prohibida la copia, total o parcial, de la información contenida en este manual, a menos que sea para uso personal. Está prohibida la reproducción sin el consentimiento de los titulares de los derechos de autor.Las pantallas de ordenador que aparecen en este manual pueden ser ligeramente diferentes de las que aparecen en algunos modelos de ordenador.

Marcas comercialesMicrosoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.Macintosh es una marca comercial de Apple Computer Inc.Todos los demás nombres de compañías y productos son marcas registradas y/o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.

2

Page 136: MANUAL Olympus C50 Zoom

Macintosh

Window

sÍNDICE

Diagrama de flujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Identificar el OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Windows (98/Me/2000/XP). . . . . . . . . . . .8

Macintosh (OS 9/X) . . . . . . . . . . . . . . . .23

Descargar archivos de imágenes usando otros OS (Para usuarios de otros OS) . . 31

3

Page 137: MANUAL Olympus C50 Zoom

Diagrama de flujo

Si conecta la cámara a un ordenador mediante el cable USB suministrado, las imágenes de la tarjeta pueden ser transferidas al ordenador. Algunos OS (sistemas operativos) pueden requerir una configuración especial antes de conectar a la cámara por primera vez. Siga el diagrama de abajo.

* Aunque su ordenador tenga un conector USB, puede suceder que la transferencia de datos no pueda efectuarse correctamente si está utilizando cualquiera de los sistemas operativos indicados abajo, o si tiene un conector USB add-on (tarjeta de extensión, etc.).Windows 95/NT 4.0Windows 98/98 SE actualizado de Windows 95Mac OS 8.6 o inferior (excepto Mac OS 8.6 equipado con Soporte USB MASS Storage 1.3.5 instalado en la fábrica)No se garantiza la transferencia de datos en un sistema de ordenador de fabricación casera o en un OS no instalado en fábrica.

Identificar el OS (pág.6)

Windows 98/98 SE (Second

Edition)Windows Me/2000/XP

Mac OS 9.0 - 9.1/OS X (10.0)

* Para OS 8.6, véase lo que sigue.

Instalar el controlador USB para Windows 98 (pág.9)

Conectar la cámara a un ordenador utilizando el cable USB suministrado(Windows pág.11, Mac pág.24)

Confirmar que el ordenador reconocela cámara (pág.14)

Descargar archivos de imágenes(Windows pág.17, Mac pág.26)

Desconectar el cable USB(Windows pág.20, Mac pág.30)

4

Page 138: MANUAL Olympus C50 Zoom

Diagrama de flujo

• Cuando conecte la cámara a un ordenador, asegúrese de que la carga restante de la batería sea suficiente. Cuando esté conectada (transmitiendo) a un ordenador, la cámara no entrará en el modo de reposo ni se apagará automáticamente. Dependiendo del modelo, la cámara podría dejar de operar automáticamente si se descargara la batería o aumentara la temperatura interna de la cámara. Como resultado, el ordenador podría funcionar defectuosamente, o se podrían perder los datos (archivo) de imagen que se están transmitiendo. Tenga cuidado cuando descargue archivos por un tiempo prolongado. Para descargar archivos, utilice el adaptador de CA (opcional).

• Si conecta o desconecta el adaptador de CA mientras la cámara está conectada al ordenador y funcionara mediante la energía de las pilas, se podrían perder los datos de imagen de la tarjeta o producirse un fallo de funcionamiento del ordenador. Antes de conectar o de desconectar el adaptador de CA, desconecte la cámara del ordenador y compruebe que la cámara esté apagada.

• Para evitar fallos de funcionamiento del ordenador, no apague la cámara mientras esté conectada a un ordenador personal.

• Si la cámara está conectada al ordenador personal a través de un hub USB, puede suceder que la operación no sea estable si llegaran a producirse problemas de compatibilidad entre el ordenador y el hub. En tal caso, no utilice un hub ni conecte la cámara directamente al ordenador.

• Usted puede ver imágenes utilizando aplicaciones gráficas que soporten JPEG (Paint Shop Pro, Photoshop, etc.); browsers (navegadores) de Internet (Netscape Communicator, Microsoft Internet Explorer, etc.); software CAMEDIA Master; u otro software. Para los detalles sobre el uso de aplicaciones gráficas comerciales, refiérase a sus respectivos manuales de instrucciones.

• Se requiere QuickTime para reproducir vídeos. QuickTime está incluido en el CD de software suministrado.

• Si desea procesar imágenes, asegúrese de descargarlas primero a su ordenador. Dependiendo del software, los archivos de imágenes se pueden destruir si se procesan (rotan, etc.), las imágenes mientras se encuentran en la tarjeta.

5

Page 139: MANUAL Olympus C50 Zoom

Identificar el OS

Identifique el OS de su ordenador antes de conectar la cámara. El método de identificación del OS depende del ordenador.

Windows

1 Haga doble clic en el icono “Mi PC” en su escritorio. Cuando el icono "Mi PC" no está en su escritorio, haga clic en "Panel de control" desde el menú "Inicio".

2 Haga doble clic en el icono “Panel de control”.

3 Haga doble clic en el icono “Sistema”.

La manera en que aparecen los iconos de archivo dentro de la carpeta puede variar dependiendo de la versión de Windows que está utilizando. Si usted no ve el icono deseado, haga clic en “view all Control Panel options” a la izquierda de la ventana.

Las pantallas siguientes muestranla versión en inglés.

6

Page 140: MANUAL Olympus C50 Zoom

Identificar el OS

4 Aparecerá la ventana “Propiedades de Sistema”. Observe y registre la información sobre “Sistema:”.Confirme que su sistema sea Windows 98, 98 SE, Me, 2000 Professional o Windows XP, y luego presione “OK” para cerrar la ventana.

Si su OS es Windows 98/98 SE, continúe con a “Instalar el controlador USB para Windows 98” ( pág.9).Usuarios que utilizan Windows Me/2000/XP pág.11Usuarios que utilizan otros OS pág.31

Mac OS (Macintosh)

Seleccione “Acerca de este ordenador” en el menú Apple de la barra de menú. Aparece una ventana emergente con el nombre del OS del ordenador.Confirme si el sistema de operación de su Mac es 9.0-9.1 ó OS X.

Usuarios que utilizan Mac OS 9/X pág.23Usuarios que utilizan otros OS pág.31

7

Page 141: MANUAL Olympus C50 Zoom

Win

dow

sWindowsWindowsWindowsWindows

Usando Windows 98/Me/2000/XPUsando Windows 98/Me/2000/XPUsando Windows 98/Me/2000/XPUsando Windows 98/Me/2000/XP

Su ordenador esté encendido y que se esté ejecutando Windows. Salga de las demás aplicaciones que se están ejecutando.Se recomienda alimentar la cámara mediante el adaptador de CA opcional. Si se descargara la batería mientras el ordenador está accediendo a la tarjeta de la cámara, ésta se apagará en medio de la operación y como resultado, se podrían destruir los archivos de imágenes (datos). Si está usando las pilas, asegúrese de que la carga restante sea suficiente.

Instalar el controlador USB para Windows 98 (Cuando está usando Windows 98/98 SE)......................................................... 9Conectar la cámara a un ordenador......................................... 11Confirmar que el ordenador reconoce la cámara ................... 14Confirmar que el controlador USB esté instalado .................. 15Descargar imágenes a su ordenador ....................................... 17Desconectar la cámara de su ordenador................................. 20

Compruebe que:

8

Page 142: MANUAL Olympus C50 Zoom

Window

s Instalar el controlador USB para Windows 98 (Cuando está usando Windows 98/98 SE)Si su OS es Windows 98/98 SE, deberá instalar el controlador USB. Siga las instrucciones de abajo para instalar el controlador USB en su ordenador. Una vez que esté completamente instalado, no necesitará volver a realizar el mismo procedimiento. Si su OS es Windows Me/2000/XP, omita el procedimiento de abajo ya que el controlador USB será instalado automáticamente. Continúe con “Conectar la cámara a un ordenador” ( pág.11).

1 Inserte el CD-ROM suministrado en su unidad de CD-ROM.

2 El Olympus Windows Installer será lanzado automáticamente. Haga clic en “USB Driver for Windows 98”.

Si el instalador no es lanzado automáticamente, seleccione “Ejecutar..” en el menú “Inicio” y luego ejecute “(letra de unidad):/ Information.exe”.

La letra de la unidad de CD-ROM varía dependiendo del ordenador.Para identificar la letra de la unidad, haga doble clic sobre “Mi PC”S en el escritorio.

9

Page 143: MANUAL Olympus C50 Zoom

Instalar el controlador USB para Windows 98 (Cuando está usando Windows 98/98 SE)

1

Win

dow

s

3 Haga clic en “Continuar”. Se iniciará la instalación del controlador USB.

4 Haga clic en “Aceptar” para reiniciar su ordenador, y finalizar la instalación.

5 La instalación finaliza cuando se reinicia el ordenador. Si aparece la pantalla Olympus Windows Installer, haga clic en “Close” y saque el CD-ROM de la unidad de CD-ROM.

0

Page 144: MANUAL Olympus C50 Zoom

Window

sConectar la cámara a un ordenador

Los usuarios que están ejecutando Windows 98/98SE deben instalar la unidad USB antes de conectar la cámara a su ordenador por primera vez. ( pág.9)

1 Tal como se muestra abajo, inserte el extremo del cable USB suministrado en el puerto USB de su ordenador.

2 Después de comprobar que la cámara está apagada, conecte el extremo del cable USB al conector USB de la cámara.La ubicación del conector USB o del multi-conector varía dependiendo del modelo de cámara. Para los detalles, consulte el manual de la cámara.

La ubicación del puerto USB varía dependiendo del ordenador. Para los detalles, consulte el manual de su ordenador.

Busque esta marca.

Puerto USB

Terminal

Cámara con un conector USB

Puerto USB

Ordenador personal

Conector USB

Cable USB

Terminal más pequeñoTerminal rectangular

Cámara con un multi-conector

Cable USB

Terminal más pequeño

Puerto USB

Ordenador personal

Terminal rectangular

Multi-conector de la cámara (USB, A/V OUT)

11

Page 145: MANUAL Olympus C50 Zoom

Conectar la cámara a un ordenador

1

Win

dow

s

3 Encienda la cámara.Cámara con cubreobjetivoLa alimentación se activa automáticamente, excepto algunos modelos que requieren la pulsación de un botón (monitor).Al encender la cámara, se enciende la lámpara en el lateral derecho del visor.

Cámara con modoAjuste el dial de modo a . (Si la cámara dispone tanto de un interruptor de encendido como de un dial de modo, gire el interruptor de encendido a ON).

Cámara con modo (Modo de configuración/conexión de la cámara) Para encender la cámara, ajuste el dial de modo a .

Lámpara

Botón (monitor)

Cubreobjectivo

Dial de modo

Dial de modo

Interruptor de encendido

2

Page 146: MANUAL Olympus C50 Zoom

Conectar la cámara a un ordenador

W

indows

4 El ordenador reconoce la cámara como un dispositivo nuevo.Cuando conecte la cámara al ordenador por primera vez, el ordenador reconocerá la cámara automáticamente. Haga clic en “OK” cuando aparece el mensaje que indica que la instalación ha finalizado. El ordenador reconoce la cámara como un “Disco extraíble”.

Windows XPLos archivos de imágenes se pueden descargar de la cámara con facilidad.Seleccione “Copy pictures to folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard”, y luego siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. También podrá seleccionar “take no action” para evadir Microsoft Scanner y Camera Wizard. Entonces podrá utilizar un programa de visión/edición más avanzado, como el software Olympus CAMEDIA Master. Con respecto a las instrucciones detalladas sobre cómo descargarlo, consulte la guía del usuario de CAMEDIA Master.

Ninguno de los botones de la cámara funcionará mientras se encuentre conectada a un ordenador.

13

Page 147: MANUAL Olympus C50 Zoom

1

Win

dow

sConfirmar que el ordenador reconoce la cámara

1 Haga doble clic sobre el icono “Mi PC” en el escritorio. Para los usuarios que están ejecutando Windows XP, haga clic en “Mi PC” desde el menú “Inicio”.

2 Asegúrese de que el icono “Disco extraíble” aparezca en la pantalla.Es posible que existan otros iconos “Disco extraíble” para otros dispositivos, como una media drive removible o un Lector/Escritor SmartMedia USB. En este caso, la cámara digital es reconocida como “Disco extraíble”. Si no puede encontrar el icono, significa que la cámara y el ordenador no están correctamente conectados. Apague la cámara, desconecte la cámara del ordenador y vuélvala a conectar, o vaya a “Confirmar que el controlador USB esté instalado” ( pág.15) y asegúrese de que el controlador USB esté completamente instalado.

Las pantallas siguientes muestran la versión en inglés.

4

Page 148: MANUAL Olympus C50 Zoom

Window

sConfirmar que el controlador USB esté instalado

Si el ordenador no reconoce la cámara como un disco removible, siga el procedimiento de abajo para verificar si el controlador USB se encuentra correctamente instalado.

1 Abra “Mi PC” y haga doble clic en el icono “Panel de control”.Para los usuarios que están ejecutando Windows XP, abra el “Panel de control” desde el menú “Inicio”.

2 Haga doble clic en el icono “Sistema”.

3 Aparecerá la ventana de Sistema. Haga clic en la pestaña “Administrador de dispositivos”.

15

Page 149: MANUAL Olympus C50 Zoom

Confirmar que el controlador USB esté instalado

1

Win

dow

s

4 Confirme que “OLYMPUS Digital Camera” se encuentre en la categoría “Controladores de bus serie universal”.Si no puede encontrar “OLYMPUS Digital Camera”, apague la cámara, desconecte la cámara del ordenador y empiece de nuevo.Los usuarios que están utilizando Windows 98/98 SE comienzan de nuevo desde “Confirmar que el controlador USB esté instalado”, y los usuarios que están utilizando Windows Me/2000/XP comienzan otra vez desde “Conectar la cámara a un ordenador”.

Si el controlador USB fue instalado correctamente, podrá encontrar lo siguiente en “Administrador de dispositivos”.

- el nombre de la cámara conectado por usted en la lista bajo “Unidades de disco”

- “OLYMPUS Digital Camera” listada como una de las opciones en la categoría “Controladores de bus serie universal”

6

Page 150: MANUAL Olympus C50 Zoom

Window

sDescargar imágenes a su ordenador

1 Haga doble clic sobre el icono “Mi PC” en el escritorio. Para los usuarios que están ejecutando Windows XP, haga clic en “Panel de control” desde el menú “Inicio”.

2 Haga doble clic en el icono “Disco extraíble”.Al conectar la cámara al ordenador, aparecerá un nuevo icono “Disco extraíble”, debido a que la cámara digital es reconocida como un “Disco extraíble”.

3 Haga doble clic en la carpeta “Dcim”.

Si aparece un mensaje de error cuando hace doble clic sobre el icono, podría significar que hay un problema en uno de los puntos siguientes:

la fuente de alimentación de la cámara (el adaptador de CA no está correctamente conectado o la carga de la batería es baja)Asegúrese de que el adaptador de CA esté correctamente conectado o de que las pilas no estén descargadas.la tarjeta (no hay tarjeta en la cámara o hay un problema con la tarjeta)Compruebe que es posible reproducir las imágenes almacenadas en la tarjeta en el monitor de su cámara digital.

17

Page 151: MANUAL Olympus C50 Zoom

Descargar imágenes a su ordenador

1

Win

dow

s

4 Haga doble clic en la carpeta “100olymp”. Se visualizan archivos de imágenes (archivos JPEG) con nombres de archivos como “P1010001.jpg”.

5 Haga doble clic en el icono “Mis documentos” en el escritorio. Si no encuentra el icono en el escritorio, seleccione “Buscar” en el menú “Inicio” y haga doble clic en el icono “Mis documentos”.

• La cámara asigna automáticamente nombres de carpetas y nombres de archivos, de acuerdo con las reglas siguientes.

• Los números de serie de los archivos de imágenes que van de 0001 a 9999.

• Los números de serie de las carpetas van de 100 a 999.• Al llegar al número de archivo 9999, se creará una carpeta nueva y se

asignará el número siguiente.• Los meses de enero a septiembre se expresan mediante los números 1 a

9, octubre mediante la letra A, noviembre mediante la B y diciembre mediante la C.

Nombre de carpeta(Ejemplo)

Nombre de archivo(Ejemplo)

Número de serie Mes / Día / Número de serie

8

Page 152: MANUAL Olympus C50 Zoom

Descargar imágenes a su ordenador

W

indows

Se visualiza la ventana “Mis documentos”.

6 Arrastre y suelte la imagen que desea almacenar en el ordenador (en este caso, P1010012.jpg) hasta la ventana “Mis documentos”.La imagen será almacenada en el ordenador (en la carpeta Mis documentos). • Para seleccionar todos

los archivos, elija Edición > Seleccionar todo.

Cuando el archivo de imágenes haya sido descargado al ordenador, usted podrá ver las imágenes haciendo doble clic sobre los archivos de imágenes. Los archivos se abren en el visualizador de imágenes por omisión del sistema operativo. Si desea ver la imagen en un tamaño diferente o procesarla, necesitará abrir la imagen con un software que soporte archivos de imágenes JPEG o TIFF, como Paint Shop Pro, Photoshop o software CAMEDIA Master.

Mientras se está copiando la imagen, parpadea la lámpara del lateral derecho del visor o la lámpara de acceso a la tarjeta. Nunca abra la tapa de la tarjeta de la cámara, no instale ni retire las pilas, ni conecte o desconecte el adaptador de CA mientras la lámpara está parpadeando, debido a que los archivos de imágenes podrían destruiste.

19

Page 153: MANUAL Olympus C50 Zoom

2

Win

dow

sDesconectar la cámara de su ordenador

Si su OS es Windows Me/2000, vaya a “Windows Me/2000” ( pág.21).

Windows 98

1 Asegúrese de que no esté parpadeando la lámpara del lateral derecho del visor o la lámpara de acceso a la tarjeta. Algunos modelos de cámara disponen de una lámpara en el lateral derecho del visor o de una lámpara de acceso a la tarjeta, y su ubicación depende del modelo. Refiérase al manual de consulta de su cámara.

2 Para visualizar el menú, haga doble clic en el icono “Mi PC” y haga clic en el lado derecho del mouse “Disco extraíble”.

3 Haga clic sobre “Expulsar” en el menú.

Lámpara

0

Page 154: MANUAL Olympus C50 Zoom

Desconectar la cámara de su ordenador

W

indows

4 Asegúrese de que no esté parpadeando la lámpara del lateral derecho del visor o la lámpara de acceso a la tarjeta.

5 Saque el cable USB de la cámara.

6 Saque el cable USB de su ordenador.

Windows Me/2000/XP

1 Asegúrese de que no esté parpadeando la lámpara del lateral derecho del visor o la lámpara de acceso a la tarjeta.Algunos modelos de cámara disponen de una lámpara en el lateral derecho del visor o de una lámpara de acceso a la tarjeta, y su ubicación depende del modelo. Refiérase al manual de consulta de su cámara.

Lámpara

Lámpara

21

Page 155: MANUAL Olympus C50 Zoom

Desconectar la cámara de su ordenador

2

Win

dow

s

2 Haga clic sobre el icono “Desconectar o expulsar hardware” en la barra de tareas.Aparece el mensaje que dice que la unidad ha sido detenida.

3 Haga clic en el mensaje.Aparece la ventana “Desconectar o expulsar hardware”.

4 Cuando aparezca un mensaje, haga clic en “Aceptar”.

5 Saque el cable USB de la cámara.

6 Saque el cable USB de su ordenador.

Si la ventana de desconexión vuelve al hacer clic en “Desconectar o expulsar hardware”, primero asegúrese de que no se estén descargando datos de imagen de la cámara, y luego saque el cable USB.

2

Page 156: MANUAL Olympus C50 Zoom

Macintosh

MacintoshMacintoshMacintoshMacintosh

Usando Mac OS (9/X)Usando Mac OS (9/X)Usando Mac OS (9/X)Usando Mac OS (9/X)

Su ordenador esté encendido y que se esté ejecutando Mac OS.Salga de las demás aplicaciones que se estén ejecutando.Se recomienda alimentar la cámara mediante el adaptador de CA opcional. Si se descargara la batería mientras el ordenador está accediendo a la tarjeta de la cámara, ésta se apagará en medio de la operación y como resultado, se podrían destruir los archivos de imágenes (datos). Si está usando las pilas, asegúrese de que la carga restante sea suficiente.

Si está ejecutando Mac OS X, se verifican la conexión con el ordenador y la descarga de los datos de imagen. Debido al sistema operativo, se podrían producir restricciones, como las siguientes:

Las propiedades de los archivos de imágenes no se visualizan correctamente.Las imágenes de la cámara no se pueden abrir sin haberlas descargado primero, etc.

Para más detalles, visite el sitio web de Olympus.

Conectar la cámara a un ordenador......................................... 24Descargar imágenes a su ordenador ....................................... 26Desconectar la cámara de su ordenador................................. 30

Compruebe que:

23

Page 157: MANUAL Olympus C50 Zoom

2

Mac

into

shConectar la cámara a un ordenador

1 Tal como se muestra abajo, inserte el extremo del cable USB en el puerto USB de su ordenador.

2 Después de comprobar que la cámara está apagada, conecte el extremo del cable USB al conector USB de la cámara.La ubicación del conector USB o del multi-conector varía dependiendo del modelo de cámara. Para los detalles, consulte el manual de la cámara.

La ubicación del puerto USB varía dependiendo del ordenador. Para los detalles, consulte el manual de su ordenador.

Busque esta marca.

Terminal

Puerto USB

Cámara con un conector USB

Puerto USB

Ordenador personal

Conector USB

Cable USB

Terminal más pequeñoOrdenador personalTerminal rectangular

Cámara con un multi-conector

Cable USB Puerto USB

Ordenador personal

Terminal rectangular

Multi-conector de la cámara (USB, A/V OUT)

Terminal más pequeño

4

Page 158: MANUAL Olympus C50 Zoom

Conectar la cámara a un ordenador

M

acintosh

3 Encienda la cámara. Cámara con cubreobjetivoLa alimentación se activa automáticamente, excepto algunos modelos que requieren la pulsación de un botón (monitor).Al encender la cámara, se enciende la lámpara verde en el lateral derecho del visor.

Cámara con modoAjuste el dial de modo a . (Si la cámara dispone tanto de un interruptor de encendido como de un dial de modo, gire el interruptor de encendido a ON).

Cámara con modo (Modo de configuración/conexión de la cámara) Para encender la cámara, ajuste el dial de modo a .

4 El ordenador reconoce la cámara como un dispositivo nuevo. El ordenador reconoce la cámara automáticamente y aparece el icono “sin título” en el escritorio.Si no puede encontrar este icono, apague la cámara y vuélvala a conectar.

Mac OS XCuando el ordenador haya reconocido la cámara, el software Apple Image Capture será lanzado automáticamente. ( pág.29)

Ninguno de los botones de la cámara funcionará mientras se encuentre conectada a un ordenador.

Lámpara

Botón (monitor)

Cubreobjectivo

Dial de modo

Dial de modo

Interruptor de encendido

25

Page 159: MANUAL Olympus C50 Zoom

2

Mac

into

shDescargar imágenes a su ordenador

Mac OS 9

Puede descargar imágenes de la cámara y guardarlas en su ordenador (en este caso, en el disco duro).

1 Cuando la cámara esté conectada al ordenador, haga doble clic sobre el icono “sin título” visualizado en el escritorio.

2 Haga doble clic en la carpeta “DCIM”.

3 Haga doble clic en la carpeta “100OLYMP”.

Si no puede encontrar este icono, o si aparece un mensaje de error cuando hace doble clic sobre el icono, podría significar que hay un problema en uno de los siguientes puntos:

la fuente de alimentación de la cámara (el adaptador de CA no está correctamente conectado o la carga de la batería es baja)la tarjeta (no hay tarjeta en la cámara o hay un problema con la tarjeta)Compruebe que es posible reproducir imágenes en el monitor de su cámara.el cable USB (la cámara no está correctamente conectada al ordenador mediante el cable USB).La extensión Apple “File Exchange” no está habilitada.• Con respecto a las instrucciones sobre cómo habilitar esta extensión,

sírvase consultar el manual de su sistema operativo Apple.

6

Page 160: MANUAL Olympus C50 Zoom

Descargar imágenes a su ordenador

M

acintosh

Se visualizan archivos de imágenes (archivos JPEG) con nombres de archivos como “P1010001.JPG”.

4 Haga doble clic sobre el icono “Macintosh HD” en el escritorio.

• La cámara asigna automáticamente nombres de carpetas y nombres de archivos, de acuerdo con las reglas siguientes.

• Los números de serie de los archivos de imágenes que van de 0001 a 9999.

• Los números de serie de las carpetas van de 100 a 999.• Al llegar al número de archivo 9999, se creará una carpeta nueva y se

asignará el número siguiente.• Los meses de enero a septiembre se expresan mediante los números 1 a

9, octubre mediante la letra A, noviembre mediante la B y diciembre mediante la C.

Nombre de carpeta(Ejemplo)

Nombre de archivo(Ejemplo)

Número de serie Mes / Día / Número de serie

27

Page 161: MANUAL Olympus C50 Zoom

Descargar imágenes a su ordenador

2

Mac

into

sh

Se visualiza la ventana “Disco duro”.

5 Arrastre y suelte la imagen que desea almacenar en el archivo del ordenador (en este caso, P1010012.JPG) hasta la ventana “Disco Duro”.La imagen será almacenada en el ordenador (en el disco duro). • Para seleccionar todos los archivos, elija Edición > Seleccionar

todo.

Cuando el archivo de imagen haya sido copiado al PC, usted podrá ver las imágenes haciendo doble clic sobre los archivos de imágenes descargados a la carpeta “Disco duro”. Los archivos se abren en el visualizador de imágenes por omisión del sistema operativo. Si desea ver la imagen en un tamaño diferente o procesarla, necesitará abrir la imagen con un software que soporte archivos de imágenes JPEG o TIFF, como Paint Shop Pro, Photoshop o software CAMEDIA Master.

La lámpara de la derecha del visor o la lámpara de acceso a la tarjeta parpadea mientras se está copiando la imagen. Nunca abra la tapa de la tarjeta de la cámara, no instale ni retire las pilas, ni conecte o desconecte el adaptador de CA mientras la lámpara está parpadeando, debido a que los archivos de imágenes podrían quedar destruidos.

8

Page 162: MANUAL Olympus C50 Zoom

Descargar imágenes a su ordenador

M

acintosh

Mac OS X

Los siguientes fallos de funcionamiento podrían ser producidos por el OS.• Si la cámara no está correctamente conectada, se producirá un fallo de

funcionamiento en el ordenador.• La información de fecha y hora de los archivos de imágenes no se

visualizan con precisión.• Si se abre la tapa de la tarjeta de la cámara mientras la está conectando

con el ordenador, el icono “sin título” no desaparecerá del escritorio etc.

Cuando el ordenador reconozca la cámara, aparecerá el diálogo del software Apple Image Capture.

1 Desde el menú “Descarger en”, seleccione una carpeta de destino.

2 Para descargar todas las imágenes, haga clic en “Descarger todo”.Para descargar las imágenes selectivamente, haga clic en “Descarger” y resalte las imágenes deseadas.Las imágenes serán transferidas de la cámara a su ordenador.

Si está operando Mac OS X y desea descargar las imágenes usando el mismo procedimiento que para Mac OS 9, seleccione “Archivo > Cerrar” y salga del software Apple Image Capture. En este momento, la cámara será indicada como “unlabeled”.

Si utiliza el software Apple Image Capture, las imágenes descargadas a su ordenador y transferidas de nuevo a una tarjeta podrían no ser reproducidas por la cámara o podrían presentarse otros contratiempos.

29

Page 163: MANUAL Olympus C50 Zoom

3

Mac

into

shDesconectar la cámara de su ordenador

1 Asegúrese de que no esté parpadeando la lámpara del lateral derecho del visor o la lámpara de acceso a la tarjeta.

2 Arrastre el icono “sin título” del escritorio hasta “Papelera”.

3 Asegúrese de que no esté parpadeando la lámpara del lateral derecho del visor o la lámpara de acceso a la tarjeta.

4 Saque el cable USB de la cámara.

5 Saque el cable USB de su ordenador.

Lámpara

Lámpara

0

Page 164: MANUAL Olympus C50 Zoom

Descargar archivos de imágenes usando otros OS(Para usuarios de otros OS)

Los usuarios que están utilizando otros OS no pueden conectar la cámara directamente al ordenador. Windows 95 Windows NT Mac OS anterior a OS 9Puede descargar imágenes directamente a su ordenador utilizando un adaptador de disquetes opcional, o un adaptador para tarjetas PC.

¿Su ordenador dispone de un interfaz USB?¿Hay un puerto marcado en su ordenador?

¿Su ordenador dispone de una ranura para tarjetas PC incorporada?

Consulte con el representante Olympus más cercano.

¿Es su OS uno de los siguientes?•Windows 98•Windows 2000•Windows Me•Windows XP•Mac OS 9/X

SíNo

No

Conectar la cámara directamente a su ordenador utilizando el cable USB suministrado.

Utilice el lector/escritor SmartMedia USB.* Determinados lectores de tarjeta podrían no ser compatibles con Mac OS X.

Para obtener la información más actualizada posible acerca de la compatibilidad, consulte la página web de Olympus.

Utilice el adaptador para tarjetas PC opcional.

*No soportado por Windows NT4.0 ni menor

¿Su ordenador dispone de una unidad de disquetes incorporada?

No

Utilice el adaptador de disquetes FlashPath opcional.

No

31

Page 165: MANUAL Olympus C50 Zoom

© 2002 OLYMPUS

OSan-Ei Buildin

Soporte al c

Two Corporate Ce

Soporte técnico Ayuda en línea ahttp://support.olyCentro de atencióNuestro centro dlas 8 am a 10 pmE-mail: distec@oLas actualizacionhttp://olympus.co

OLYMPLocal/Entrega de

Correspondencia

Números de líneTel. 0 18 05-67 1Tel. 0 08 00-67 1

Tel. +49 18 05-67

Tel. +49 40-23 77

Nuestra línea direa viernes)E-mail: di.suppor

http://www.olympus.com/

LYMPUS OPTICAL CO., LTD.g, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan liente (sólo en idioma japonés): Tel. 0426-42-7499 Tokyo

OLYMPUS AMERICA INC.nter Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 1-631-844-5000

(EE.UU.)utomatizada durante 24 horas/7 días a la semana:mpusamerica.com/n telefónico al cliente: Tel. 1-888-553-4448 (Llamada gratuita)

e atención telefónico al cliente se encuentra disponible desde (de lunes a viernes) ETlympus.comes de los softwares Olympus pueden ser obtenidas en:m/digital/

US OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH.productos: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany

Tel. 040-23 77 30: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany

a directa para usuarios en Europa:0 83 para Alemania0 83 00 para Austria, Bélgica, Dinamarca, Francia,

Holanda, Noruega, Suecia, Suiza, Reino Unido

10 83 para Finlandia, Italia, Luxemburgo, Portugal, España, República Checa

38 99 para Grecia, Croacia, Hungría, y el resto de Europa

OPTICAL CO., LTD.

VT408301

cta está disponible desde las 9 am hasta las 6 pm (de lunes

[email protected]