manual depuradora

91
ALFA LAVAL MARINE & POWER SISTEMAS SEPARADORES MOPX INDICE GENERAL Titulo Página 1.- SEGURIDAD. 2 2.- DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. 4 3.- INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO. 8 4.- UNIDAD DE CONTROL EPC-41. 20 5.- LISTADOS DE PARÁMETROS. 29 6.- INFORMACIÓN ADICIONAL DE LOS PARÁMETROS. 37 7.- ALARMAS Y AVERÍAS. 40 8.- MANUAL DEL SEPARADOR MOPX 310 Y 205. 59 9.- DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES. 82 1

Upload: franjpain

Post on 21-Oct-2015

297 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual Depuradora

ALFA LAVAL MARINE & POWER

SISTEMAS SEPARADORES MOPX

INDICE GENERAL

Titulo Página

1.- SEGURIDAD. 2

2.- DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. 4

3.- INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO. 8

4.- UNIDAD DE CONTROL EPC-41. 20

5.- LISTADOS DE PARÁMETROS. 29

6.- INFORMACIÓN ADICIONAL DE LOS PARÁMETROS. 37

7.- ALARMAS Y AVERÍAS. 40

8.- MANUAL DEL SEPARADOR MOPX 310 Y 205. 59

9.- DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES. 82

1

Page 2: Manual Depuradora

SEGURIDAD

INDICE DEL CÁPITULO

Titulo Página

1.- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. 2

1-3.- Sumario de advertencias esenciales. 2 1.- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Los separadores centrífugos incluyen partes que giran a gran velocidad, generando elevadas fuerzas centrífugas, y que tienen un largo periodo de parada.

Los materiales de construcción están cuidadosamente elegidos, y sus partes están diseñadas con tolerancias extremadamente ajustadas. Las partes giratorias están cuidadosamente equilibradas para reducir las vibraciones, desgastes y roturas, y aguantar estrés y fatiga.

El sistema de separación está diseñado y suministrado para una función específica (tipo de líquido, velocidad de rotación, temperatura, densidad, etc.), y debe de ser usado sólo para esta función y estrictamente bajo las especificaciones de Alfa-Laval´s.

Operaciones y mantenimientos incorrectos tales como desequilibrios debidos a sedimentos, reducción de la resistencia del material, etc, pueden llegar a causar graves daños. Aplicar siempre estas instrucciones:

• Usar el separador solamente para los propósitos y rangos de parámetros especificados por Alfa-Laval.

• Seguir estrictamente las instrucciones de instalación, mantenimiento y operación. • Asegurarse de que el personal sea competente y esté perfectamente adiestrado en los

procedimientos de operación mantenimiento y emergencia. Usar sólo repuestos genuinos Alfa-Laval, así como las herramientas específicas suministradas. 1.3.- Sumario de advertencias esenciales

• Usar el separador fuera de los límites especificados por Alfa-Laval puede causar su destrucción.

• No arrancar el separador después de una parada de emergencia sin primero remediar la causa de la emergencia.

2

Page 3: Manual Depuradora

• Después de una parada de emergencia el bolo del separador debe de ser limpiado manualmente antes de un nuevo arranque.

• Si el intervalo entre las descargas de sedimentos son muy largas, existe riesgo de rotura en la zona interior.

• Si el separador no está ensamblado y conectado adecuadamente, puede provocar su desintegración.

• Si los cables de corriente han sido manipulados comprobar siempre el sentido de giro, si el separador gira en sentido inverso las partes giratorias pueden llegar a desenroscarse.

• La vibración excesiva puede causar su destrucción. • No descargar con el separador con vibraciones. Las vibraciones pueden incrementarse si

solo parte de los sedimentos sólidos se descargan. • No entrar en el compartimento del separador después de una parada de emergencia

mientras el separador continúe girando. • Llevar el separador a la sobrevelocidad debido a una frecuencia errónea, puede causar su

destrucción. • Si el separador gira en sentido contrario partes giratorias esenciales pueden

desenroscarse. • No arrancar el equipo sin todas sus tapas y protecciones colocadas. • No comenzar trabajos de mantenimiento mientras el separador siga girando. • Nunca resetear una alarma sin antes encontrar y remediar su causa. • La escasez de agua operante puede resultar en un fallo de descarga de sedimentos y

provocar con la acumulación de estos un fuerte desequilibrio. • Si el separador ha funcionado en sobrevelocidad podría estar severamente dañado y debe

de ser comprobado antes de su puesta en marcha. Contactar con Alfa Laval para recibir instrucciones.

• Cada nueva instalación requiere un ajuste de los tiempos de descarga. • Si los intervalos entre descargas de sedimentos son demasiado prolongadas, existe el

riesgo de rotura interior. • La experiencia ha demostrado que si los intervalos de tiempo entre descargas de

sedimentos son muy prolongados, significa que puede haberse acumulado una masa compacta y dura de sedimentos. En la descarga, sí esta masa se rompe de repente puede crear desequilibrios en el bolo. Si el equilibrio es excesivo, existe un serio riesgo para personal y material.

• Utilizar protección acústica. • Parte de las superficies del equipo pueden estar calientes. Peligro de quemaduras. • Las pérdidas de aceite pueden provocar un suelo resbaladizo. • Comprobar el apriete de las bridas del calentador antes de arrancar.

NOTA: Estudiar toda la documentación relevante, y familiarizarse con el funcionamiento y

operación de cada unidad.

3

Page 4: Manual Depuradora

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA.

INDICE DEL CÁPITULO

Titulo Página

1.- ÁMBITO. 5

2.- DISPOSICIÓN GENERAL. 5

2-1.- Disposición del Sistema. 5

2-2.- El flujo de aceite. 6

3.- EL PROCESO MOPX. 7

3-1.- Purificación. 7

3-2.- Clarificación. 7

3-3.- Definición de términos 7

4

Page 5: Manual Depuradora

1.- ÁMBITO

Esta descripción del sistema es válida para los sistemas de separación siguientes: MOPX 205 / 207 / 309 / 310 / 213.

Los sistemas de separación MOPX están diseñados para limpieza de lubricantes y gasoil, en aplicaciones navales y de generación de energía, y se pueden emplear en los siguientes tipos de hidrocarburos:

• Destilado • Marine diesel oil • Fuel oil intermedio • Fuel oil pesado con un máximo de viscosidad de 380 cSt en MOPX 205. • Fuel oil pesado con un máximo de viscosidad de 600 cSt para otros sistemas MOPX. • Aceite lubricante detergente. • Aceite lubricante R&O

2.- DISPOSICIÓN GENERAL

En los procesos MOPX el aceite caliente atraviesa el separador para la eliminación de sólidos y agua. El sistema comprende:

• Un separador. • Equipo auxiliar incluido una unidad de control. • Equipo opcional, tal como una bomba de alimentación de aceite, y un sistema de

calentamiento Los sistemas MOPX pueden operar solos o en sistemas en serie o paralelo. Pueden operar

como purificadora o como clarificadora. El aceite limpio deja el separador por el conducto de salida , mientras que el agua y los sólidos se depositan en la periferia del bolo. A intervalos predeterminados la unidad de control inicia la descarga de lodos. Sólidos y agua son entonces descargados a través de unas puertas localizadas en la periferia del bolo, y recogidos en un tanque de lodos. 2.1.- Disposición del sistema La disposición del sistema se ilustra en el siguiente diagrama:

5

Page 6: Manual Depuradora

Las flechas en la entrada y en la salida indican lo siguiente:

A.- Entrada de aceite sin procesar. B.- Salida de aceite limpio. C.- Recirculación de aceite. D.- Entrada de agua. E.- Salida de lodos.

Nº SIMBOLO DESIGNACIÓN FUNCIÓN

1

Bomba de alimentación. Alimenta de aceite al separador.

2

Calentador. Calienta el aceite sin procesar a la temperatura de depuración

3

Transmisor de temperatura. Ejerce de sensor de temperaturas de aceite.

4

Válvula de tres vías de control neumático.

Envía el aceite al separador o lo retorna al tanque (recircula)

5

Separador. Limpia el aceite eliminándole agua y partículas sólidas.

6

Indicador de flujo Muestra el rango de flujo de aceite.

7

Interruptor de alta presión. Comprueba la alta presión de aceite en la salida.

8

Interruptor de baja presión. Comprueba la baja presión de aceite en la salida.

9

Manómetro. Muestra la presión de salida de aceite.

10

Válvula reguladora controlada manualmente.

Regula la contrapresión de aceite.

11

Bloque de válvulas solenoides de agua.

Distribuye al separador abriendo y cerrando agua, agua de sellado y agua de desplazamiento.

12

Unidad de control. Supervisa el sistema del separador.

2.2.- El flujo de aceite

El aceite sin procesar es alimentado por una bomba de desplazamiento positivo, operando a flujo constante. Dependiendo del tipo de aceite puede ser necesario su calentamiento o no.

Después del calentador la válvula de tres vías dirige el aceite al separador. El aceite separado pasa a través de la válvula manual controladora de la contrapresión al tanque designado.

El aceite puede ser también enviado al tanque (en nuestro caso a la aspiración de la bomba) puenteando el separador. Este es el caso cuando la temperatura no se encuentra en los márgenes ajustados, durante los procedimientos de arranque y parada, y durante condiciones de arranque.

6

Page 7: Manual Depuradora

3.- EL PROCESO MOPX 3.1.- Purificación

Cuando el separador es utilizado como una purificadora, se añade un sello de agua al bolo separador a través de una entrada de agua. Un disco de gravedad deja una salida al agua desde una abertura del bolo. Ciclo del proceso

1. Una cantidad de agua específica se añade al bolo separador para formar el sello de agua. 2. Comienza la alimentación del aceite no procesado por el centro del separador. 3. Durante el proceso de separación los sedimentos y agua se depositan en la periferia del

bolo separador. El aceite limpio sale del separador a través de un delgado disco integrado. El exceso de agua deja el bolo a través de la salida de agua al tanque de lodos.

4. Después de los tiempos preajustados entre secuencias de descarga, la alimentación de aceite para.

5. El agua de desplazamiento es añadida al bolo. El agua de desplazamiento reduce las pérdidas de aceite en la siguiente descarga de lodos.

6. Se inicia una descarga de lodos. El siguiente proceso cíclico comienza con la adición de agua para un nuevo sello. 3.2.- Clarificación

Cuando el separador MOPX se usa como clarificador, la entrada de agua al bolo separador se cierra.

El separador se equipa con un disco para clarificar, el cual sella la salida de agua. Ciclo del proceso

1. Comienza la alimentación del aceite sin procesar por el centro del bolo separador. 2. Durante el proceso de separación el lodo se acumula en la periferia del bolo separador. El

aceite limpio sale del separador por un delgado disco integrado. Si el aceite sin procesar contiene agua, esta se acumula entre el aceite y los sedimentos.

3. Después de un tiempo preajustado entre secuencias de descarga, la alimentación de aceite para.

4. Se inicia la descarga de lodos. El siguiente proceso cíclico comienza con la alimentación de aceite. 3.3.- Definición de términos Sello de agua.- El agua añadida al bolo separador para prevenir el escape de aceite en la salida

de agua. Usado sólo en purificación. Agua de desplazamiento.- Agua añadida al bolo separador para desplazar el aceite y asegurarse

de que no se pierde aceite en la descarga de lodos. Purificadora.- El separador elimina del aceite agua y lodos con continua evacuación de agua. Clarificadora.- El separador elimina del aceite lodos y trazas de agua.

7

Page 8: Manual Depuradora

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

INDICE DEL CÁPITULO

Titulo Página

2.- FUNCIONAMIENTO. 9

2-1.- Comprobaciones previas al arranque. 9

2.2.- Puesta en marcha. 11

2.3.- Intervalos entre descargas de lodos. 13

2-3-2.- Intervalos recomendados entre descargas de lodos. 13

2-3-3.- Limpiezas con fuel-oil. 13

2-3-4.- Limpiezas con aceite lubricante. 13

2-3-5.- Inspección del bolo. 15

2-4.- Intervalos entre limpiezas de bolos. 15

2-5.- Lista de comprobación de funcionamiento. 16

2.6.- Parada. 18

2.7.- Parada de emergencia. 19

2.8.- después de una parada de emergencia. 19

8

Page 9: Manual Depuradora

2.-FUNCIONAMIENTO 2.1 Comprobaciones previas al arranque Separador 1.- Comprobar que el separador está correctamente

ensamblado y conectado a corriente de voltaje y frecuencia correcta.

2.- Comprobar el nivel en el cárter: no debe superar la

mitad de la mirilla y no debe bajar de ¼. 3.- Aflojar el freno. Encendido 4.- Dar alimentación eléctrica.

9

Page 10: Manual Depuradora

Unidad de control 5.- Comprobar que el selector de modo apunta hacia

“L”, (local) 6.- Pulsar power on. En el display marcará “OFF”. 7.- Cerrar la puerta. 8.- Comprobar la dirección de giro del bolo haciendo

un arranque y parada rápida. El contador de revoluciones debe girar en el sentido de las agujas del reloj.

Bloque de válvulas de aire 9.- Comprobar en el manómetro situado en el bloque

de válvulas que la presión de aire de suministro es la correcta.

10

Page 11: Manual Depuradora

2.2.- Puesta en marcha 1.- Arrancar la bomba de alimentación de aceite desde el

arrancador de la bomba. 2.- Conectar el calentador desde la unidad de control. Si el

calentador no está conectado a la unidad de control debe de ser conectado independientemente.

3.- Arrancar el separador desde la unidad de arranque. 4.- Escuchar y observar. La vibración puede tener lugar

durante el arranque, cuando pasa por las velocidades críticas, esto sería normal y se puede pasar sin peligro. Sí la vibración se incrementa, o continua a plena velocidad, presionar el botón de parada de emergencia. La causa de la vibración debe de ser determinada y corregida antes de un nuevo arranque.

11

Page 12: Manual Depuradora

5.- Asegurarse de que el separador se encuentra a plena velocidad. Esta se puede determinar en el amperímetro, que disminuye su valor de los altos valores que presenta durante el arranque. El valor de plena velocidad es ligeramente inferior al que presenta en operación normal.

6.- Comprobar la temperatura de entrada de aceite en el

display de la unidad de control presionando el botón de reset de alarmas. Sí el sensor de temperaturas no está conectado a la unidad de control, leer la temperatura en el indicador situado después del calentador.

7.- Esperar hasta que la temperatura de aceite de

entrada sea la correcta: - Aceite pesado 98 ºC. - Diesel-oil 40 ºC. - Aceite:

- de lubricación 85-90 ºC. - hidráulico 90-95 ºC.

- Destilado 20-40 ºC. Para más información consultar datos técnicos. 8.- Arrancar la alimentación del sistema desde la unidad

de control. Cuando la temperatura sea la correcta lucirá verde el led de operación.

12

Page 13: Manual Depuradora

2.3.- Intervalos entre descargas de lodos

Se dan recomendaciones a cerca de los intervalos iniciales entre descargas de lodos para diferentes aplicaciones. El ajuste puede subsecuentemente tener que ser cambiado después de una inspección del bolo. 2.3.2.- Intervalos recomendados entre descargas de lodos

Muchos factores influyen en la acumulación y la dureza de los lodos para determinar los tiempos entre descargas. De todos modos, para dar un punto de referencia en el encendido se dan unos tiempos de descarga iniciales recomendados y tiempos de operación para la primera inspección. 2.3.3.- Limpiezas con fuel oil

Recomendaciones Tipo de Fuel

Intervalos entre descargas Tiempo para la primera inspección del bolo

Destilado (1.5 – 6cSt/40 ºC) Marine Diesel Oil (max 14 cSt/40 ºC) Heavy Fuel Oil

4 horas 2 horas 0,5 horas

1 semana 1 semana 2 días

Las condiciones pueden cambiar completamente con un nuevo equipo. De todas formas se

debe de tener mucho cuidado con el ajuste de los tiempos de intervalo con cada equipo nuevo. En el caso de que el intervalo actual de descarga supere los iniciales establecidos, cuando se monte un equipo nuevo se deben reducir los intervalos a los valores anteriores. El uso de fuel inestable o de mezcla incompatible, puede dar precipitación de lodos y sobrecarga en el separador. 2.3.4.- Limpiezas con aceite lubricante

• Operación continua: En sistemas de aceite lubricante nuevo, aunque en un principio este se encuentre limpio, puede que se ensucie rápidamente, y sea necesario acortar los tiempos entre descargas hasta que se alcance un “estado estable”. Las siguientes informaciones se refieren al estado estable.

Intervalos recomendados para aceite

lubricante Tipo de aceite

Descarga inicial Tiempo para la primera inspección del bolo

Tipos de separador

Sistemas principales de aceite lubricante Sistemas principales de aceite lubricante Aceites de cajas (¿cárteres?)

1 hora 0.5 horas 5 minutos

1 semana 1 semana Después de cada uso

MOPX MOPX MOPX

Cuando se depure cajas de engranajes, se recomienda el uso en un primer momento del aceite “MMPX Box Oil Clearing Plant”. Se recuerda el intervalo inicial de cinco minutos, y nunca debe exceder de tres veces este valor.

13

Page 14: Manual Depuradora

Intervalos recomendados para aceite lubricante Tipo de aceite Descarga inicial Tiempo para la primera

inspección del bolo Sistemas principales de aceite lubricante 0.5 horas 2 días

• Sí el separador ha sido puesto fuera de servicio por 24 horas o más, mientras la máquina ha estado funcionando, los intervalos entre descargas deben de ser acortadas. En ese caso se recomienda: - Descargar a intervalos de cinco minutos hasta que todo el volumen de aceite pase dos

veces a través del separador. - Después de esto poner el intervalo de descarga normal.

• Operación intermitente:

En instalaciones dónde un separador sirve a una máquina que está temporalmente parada, se deben de aplicar las siguientes recomendaciones: Sí la máquina va a estar parada por 24 horas o menos:

- Operar constantemente el separador. Sí la máquina va a estar parada por más de 24 horas:

- Mantener operando el separador durante ocho horas después de la parada de la máquina.

- Arrancar el separador ocho horas antes de que la máquina arranque de nuevo. Esto hará que la mayor parte de las partículas en suspensión y el agua condensada se pueda extraer del sistema, y no se asiente en el fondo del tanque. Para instalaciones dónde un separador sirve a más de una máquina, se deben aplicar las siguientes recomendaciones:

- Usar continuamente el separador siempre que sea posible. - Cambiar frecuentemente la depuración de una a otra máquina. En un típico

caso de un separador sirviendo a 2-4 motores auxiliares, cambiar con un máximo de 24 horas de máquina.

- Intervalos de descarga La máquina ha estado en operación sin limpiar el sistema de aceite

La máquina no ha funcionado desde la última limpieza.

Intervalos de descarga de 5 minutos Intervalos de descarga normal Duración: Mientras todo el volumen de aceite no pase dos veces a través del separador.

Una vez finalizado poner el intervalo normal.

14

Page 15: Manual Depuradora

2.3.5.- Inspección del bolo

Para comprobar sí el intervalo inicial es el adecuado, el bolo debe ser inspeccionado después de un corto periodo de test (mostrado en las tablas previas).

Si la zona de lodos se encuentra limpia:

Los intervalos deben de ser prolongados en escalones de 15 minutos, pero no debe de exceder tres veces el intervalo recomendado en el inicio.

Que “la zona de lodos esté limpia”, significa que no se encuentran montones de lodos duros en el espacio de lodos. Sí el espacio de lodos está sucio: Los intervalos no pueden ser acortados.

Cuando el bolo se abra por rutina de limpieza, el espacio de lodos debe de ser inspeccionado y evaluado. Si es necesario, el intervalo entre descargas podrá entonces ser cambiado de acuerdo con las inspecciones. 2.4.- Intervalos entre limpiezas de bolos

Los intervalos entre limpiezas varían de acuerdo con los parámetros de proceso e instalación. Los intervalos pueden ser sólo determinados por inspecciones del bolo en condiciones de operación. Bajo estas líneas se muestran algunos casos donde la experiencia ha mostrado que los intervalos entre limpiezas ha de ser estrechamente vigilado y, posiblemente acortado.

• Instalación no de acuerdo con las especificaciones Alfa-Laval. • Baja calidad del agua operante. • HFO (Heavy Fuel Oil) con excesivos contaminantes. • Separación de fuel contenido en cárteres, aceite de lubricación gastado o recogido de

tanques de lodos. • Aceites de diesel en malas condiciones. Notas

1. Una alarma de baja presión (bajo flujo) sin aparentes causas externas (flujo incorrecto, temperatura, etc.) es un señal de que el bolo necesita una limpieza inmediata. Nunca dejar de investigar y remediar la causa de tales alarmas.

2. Normalmente se requiere una limpieza después de que las partes húmedas del

sistema hayan sido limpiadas manualmente.

3. Los intervalos entre limpiezas manuales pueden ser prolongados por el uso de “Alfa Laval CIP System” (Limpieza en el sitio). No aplicable en MOPX 207.

4. En el caso de que los lodos se acumulen en pegotes en una determinada zona del bolo

después de una descarga, induce a un fuerte desequilibrio cuando no está cubierto con líquido. Esto puede ocurrir en separadores tipo descarga total y cuando se arrancan separadores sin limpieza previa. Si esto ocurre, después de cada parada inspeccionar el bolo limpiarlo si se requiere antes de arrancar. Esto se debe de hacer cuando el

15

Page 16: Manual Depuradora

separador ha estado en operación por 24 horas o más después de la última inspección o limpieza.

2.5.- Lista de comprobación de funcionamiento Obligatorio a las 200 horas de servicio A las 200 horas o cuando un engranaje haya sido sustituido:

1. Comprobar que todos los componentes estén en buenas condiciones y funcionen correctamente.

2. Cambiar el aceite en el cárter del separador. Limpiar el cárter antes de rellenar con aceite

nuevo. El nivel no se debe de rellenar por encima de la mitad del nivel de la mirilla. El retraso en el cambio de aceite puede dañar los cojinetes del separador.

3. Apretar todas las conexiones.

Durante el funcionamiento Comprobar visualmente que hay aceite en el cárter.

Comprobar que el amperímetro de arranque marca una lectura baja (normal) y que tiene un valor estable.

Observar la unidad de control en el frente del panel de información:

• El led de calentador funcionando luce verde. • El led de operación del sistema separador

luce verde. • El led de válvula activada luce verde.

Durante la operación normal el tiempo para la próxima descarga se muestra en la parte derecha del display.

16

Page 17: Manual Depuradora

Se puede leer más información si se requiere, pulsando el botón de reset de alarma repetidamente (los valores siempre se muestran a la derecha):

1. Temperatura de aceite de alimentación (1C). Si el sensor de temperatura no está conectado a la unidad de control, se puede leer la temperatura en el termómetro situado después del calentador.

2. Temperatura de aceite de alimentación (2C), sí se ha conectado un segundo sensor para el control del calentador.

3. Tiempo de operación acumulada en horas. Continuar presionando hasta que el display retorne a su posición normal. Comprobar la contrapresión: leerla en el manómetro situado después del presostato de baja presión en la línea de salida de aceite limpio. Sí se produce una vibración excesiva presionar el botón de parada de emergencia y abandonar la zona. Comprobar si existen pérdidas en las conexiones. Evitar contacto con las superficies calientes del equipo. Usar protección acústica sí los niveles de ruido son altos.

17

Page 18: Manual Depuradora

2.6.- Parada Parada del sistema:

1. Parar el sistema desde la unidad de control: - Se inicia una descarga de lodos. - El led de secuencia de parada del separador

parpadea de amarillo. - El led pasa a lucir estable cuando la

descarga de lodos se completa.

2. Parar el calentador desde la unidad de control.

3. Esperar a que la temperatura de aceite de alimentación comience a caer, leer la temperatura en el display de la unidad de control pulsando el botón de reset de alarmas.

4. Parar la bomba de alimentación de aceite en su arrancador.

5. Esperar a que el separador sea desconectado por la unidad de control (Se puede comprobar cuando la lectura del amperímetro cae a cero).

6. Aplicar el freno después de que el EPC 41 muestre en su display “OFF”.

7. Esperar a que el separador concluya su parada (de 4 a 7 minutos, dependiendo del tamaño del separador).

8. Aflojar el freno.

9. Para vaciar el bolo, arrancar el motor conductor del separador desde la unidad de arranque y dejarlo rodar sobre 25 segundos.

18

Page 19: Manual Depuradora

2.7.- Parada de emergencia

Si se presenta una emergencia presionar el botón de parada de emergencia y evacuar la estancia, no regresar hasta que el separador efectúe la parada completa. 2.8.- Después de una parada de emergencia

La causa de la parada debe de ser subsanada antes de intentar volver a arrancar el separador. Si no se encuentra se debe llevar a cabo una comprobación de todas las piezas móviles.

19

Page 20: Manual Depuradora

UNIDAD DE CONTROL EPC-41

INDICE DEL CÁPITULO

Titulo Página

1.- INTRODUCCIÓN. 21

2.- DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO. 21

2-1.- Principio de trabajo. 21

2-2.- Diseño. 21

2-2-1.- Panel frontal. 21

2-2-2.- Rótulo en el interior del panel frontal. 22

2-2-3.- Módulo de control. 23

2-2-4.- Fuente de alimentación. 23

3.- OPERACIÓN. 23

3-1.- Proceso de operación. 23

3-2.- Ajuste de parámetros. 24

3-2-1.- Introducción. 24

3-2-2.- Procedimiento de ajustes de parámetros. 24

4.-MANTENIMIENTO. 26

4-1.- Mantenimiento preventivo. 26

4-1-1.- Test de lámparas. 26

4-2.- Mantenimiento correctivo. 27

4-2-1.- Fusibles. 27

4-3.- Reemplazo del módulo de control. 27

20

Page 21: Manual Depuradora

1.- INTRODUCCIÓN

La unidad de control EPC-41 se utiliza en el sistema de separación para un control automático del proceso.

La unidad se basa en un microprocesador y comprende funciones de salida para el control del equipo auxiliar y funciones de entrada para la monitorización y alarmas. El EPC-41 es programable para procesar sistemas de separación diferentes y diferentes condiciones de separación. La programación puede ser fácilmente ajustada a las nuevas condiciones o a la nueva experiencia. 2.- DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO 2.1.- Principio de trabajo

La EPC-41 se utiliza para la monitorización y control del proceso de separación. Controla las secuencias de arranque, separación, descargas de lodos y parada.

El proceso se monitoriza a través de las señales de entrada que llegan desde sensores, etc, y se da señal de alarma si se exceden los valores predeterminados.

La unidad también contiene un controlador-PI para control de la temperatura que puede operar en calentadores eléctricos Alfa-Laval, en calentadores de vapor o en cualquier otro calentador controlado mediante válvula (Vapor, agua caliente, aceite caliente).

La unidad de control puede ser programada para diferentes sistemas separadores, y para diferentes condiciones en el sistema. La programación se hace mediante el ajuste de parámetros tales como tipo de equipo, límites de temperatura, tiempos etc. Algunos de los `parámetros se ajustan durante la instalación, mientras que los parámetros de proceso se ajustan más fácilmente durante la operación. 2.2.- Diseño 2.2.1.- Panel frontal

El panel frontal de la unidad de control EPC-41 posee un display y LEDs (diodos que emiten luz), para información del proceso y alarmas, y botones pulsadores para arranque y parada y control de proceso manual.

Cuatro botones pulsadores se localizan en la parte derecha del panel. Los tres superiores (del 1 al 3) se utilizan para funciones de proceso, mientras que el inferior se utiliza para el reset de alarmas. Los botones también se emplean para la selección de parámetros y ajuste.

Las funciones “on” ,“off” correspondientes a los botones se indican sobre los LEDs (6-8) sobre el display. Los LEDs bajo el display (9-10) se utilizan para indicaciones de alarma.

Los cinco dígitos del display (11) muestran la información del proceso durante la operación y códigos de alarmas. También se utilizan para selección de parámetros y ajustes.

La parte izquierda del panel frontal contiene dos filas de LEDs. La fila superior indica alarmas. La procedencia de la alarma se indica en el diagrama esquemático superior (13).

21

Page 22: Manual Depuradora

Los LEDs de la fila inferior (14) indican

cuando una salida desde la unidad de control se activa. La válvula o tipo de unidad conectada a cada salida se indica en el diagrama esquemático inferior (15).

1.- Botón de arranque/parada del calentador. 2.- Botón de arranque/parada del sistema de control. 3.- Botón de descarga de lodos. 4.- Reset de alarmas. 5.- Símbolos de función. 6.- LED de calentador (verde). 7.- LED de programa de control funcionando (verde) 8.- LED de secuencia de parada en funcionamiento (amarillo) 9.- LED de fallo de descarga (rojo) 10.- LED de alarma común principal (rojo) 11.- Display 12.- LEDs de alarma de entradas (rojo) 13.- Diagrama esquemático, alarmas de entradas 14.- LEDs de funciones de salida (verde) 15.- Diagrama esquemático, salidas 16.- Cierre de puerta

Los diagramas esquemáticos pueden

ser reemplazados en caso de cambios en el sistema o actualizaciones.

El panel frontal se puede abrir como una puerta accionando una trinca (16) situada en la izquierda.

Un interruptor combinado “on”/ “off” con un fusible está localizado detrás del panel frontal. La alimentación eléctrica se mantiene permanentemente activada. Cuando se van a llevar a cabo trabajos en la unidad de control, se debe cortar alimentación en un interruptor externo. 2.2.2.- Rótulo en el interior del panel frontal

Un rótulo en el interior del panel frontal sirve como un rápido recordatorio de los ajustes de los parámetros en el EPC. Muestra:

• La posición del interruptor de modo.

• La conexión entre display y botones pulsadores.

• El significado de algunos parámetros

(P).

Para hacer uso del rótulo debe de estar familiarizado con el ajuste de parámetro, ver la sección “Operación” y los valores de los parámetros en “Lista de parámetros”.

22

Page 23: Manual Depuradora

2.2.3.- Módulo de control

Todos los circuitos electrónicos están agrupados en un panel de circuitos sobre unas bisagras y una estructura de aluminio, formando un módulo de control fácilmente accesible (1) dentro de la cabina. El módulo se sujeta mediante dos tornillos para un fácil desmontaje.

Las conexiones de entradas y salidas eléctricas al módulo se hacen mediante terminales de cables con multi-conexiones adecuadas en tomas en el panel del circuito.

El panel del circuito controla la secuencia de operaciones. Sujeta los botones de operación (5, 6), el interruptor de modo (3) y los segmentos del display (4).

También contiene relés, los cuales son usados, por ejemplo, para señales a componentes auxiliares, señal de parada al arrancador del motor separador y señales de control al calentador.

1.- Módulo de control. 2.- Panel de circuitos. 3.- Interruptor de modo. 4.- Display. 5.- Botones pulsadores (para ajuste de parámetros). 6.- Botones pulsadores (para selección de parámetros). F1-F3.- Fusibles F11.- Interruptor principal/fusible principal. X.- Terminales.

2.2.4.- Fuente de alimentación

1.- Módulo de control. F11.- Interruptor principal/fusible principal. T1.- Transformador. Z1.- Filtro de la línea de alimentación XA.- Terminales.

Dentro de la cabina, detrás del módulo

de control, hay una placa con terminales (XA), filtro de la línea de alimentación (Z1) y un transformador (T1). 3.- OPERACIÓN 3.1.- Proceso de operación

El proceso de operación se describe en “Instrucciones de operación”

23

Page 24: Manual Depuradora

3.2.- Ajustes de parámetros

El ajuste de parámetros son realizados inicialmente durante la instalación, y también cuando se requiere durante la operación.

Como ajustar los parámetros se describe posteriormente, mientras que el significado y valores de los parámetros se describen separadamente en la Lista de Parámetros para cada sistema. Los parámetros se describen en dos grupos. Cada grupo comienza con un código; C1 o C2.

• Parámetros de proceso (C1): 1 – 19

• Instalación, temporizador de secuencias y parámetros de modo de servicio (C2): - Parámetros de instalación: 20 – 49 - Parámetros de temporizador de secuencias: 50 – 89 - Parámetros de modo de servicio: 90 – 95

Los ajustes de parámetros de proceso, instalación y temporizador son similares y se

describen juntos, mientras que la manipulación de los parámetros de modo de servicio son algo diferentes por lo que se describen separadamente. 3.2.1.- Introducción El método de ajuste de parámetros es:

1. Poner el selector de modo en la posición P (programación).

2. Seleccionar el número de

parámetro o código con los dos botones pulsadores superiores (“1” para aumentar y “2” para disminuir el número). El número o código se muestra en la parte izquierda del display (7).

3. Ajustar el valor deseado para cada

parámetro con los dos botones inferiores (“3” para incrementar y “4” para disminuir el valor). El valor se muestra en la parte derecha del display (6). 1.- Selección de parámetros – incrementar número

2.- Selección de parámetros – disminuir número 3.- Ajuste de parámetros – incrementar valor 4.- Ajuste de parámetros – disminuir valor 5.- Selector de modo 6.- Indicador del valor de parámetros 7.- Indicador de número de parámetro

3.2.2.- Procedimiento de ajuste de parámetros El ajuste de los parámetros se describe a continuación:

Los parámetros de instalación deben ser ajustados antes que los parámetros de proceso. Sí los parámetros de instalación están bien y se quiere cambiar los parámetros de proceso, seguir la secuencia: 1-3, 9, 6-7, 11-12.

24

Page 25: Manual Depuradora

1. Abrir el panel frontal.

2. Girar el selector de modo a la posición P (programación). En el display aparece parpadeando “Pro”.

3. Pulsar el botón de selección superior. En el display se muestra el código “C1 1”. Esto indica parámetros de proceso.

Ajuste de Parámetros de Instalación

4. Presionar de nuevo el mismo botón, y mantenerlo pulsado hasta que el código “C2 2” aparezca. Esto indica parámetros de instalación.

5. Cambiar el código a “C2 12” usando los botones de valor de parámetro. Esto hace posible el cambio de valores en los parámetros de instalación.

6. Presionar el botón de selección superior de nuevo. El primer parámetro de instalación se muestra en el display (20). Mantener el botón pulsado hasta alcanzar el parámetro deseado. Para poder entrar en el parámetro, presionar el botón de selección de parámetros inferior.

Ajustar el valor del parámetro seleccionado usando los botones de valor de parámetros (Ver “Lista de parámetros” para una explicación de los parámetros y valores recomendados).

El display parpadea.

25

Page 26: Manual Depuradora

7. Confirmar el nuevo valor pulsando el botón de

selección de parámetros superior.

El display para de parpadear.

8. Cuando todos los parámetros de instalación están propiamente ajustados volver al código “C1 1” de parámetros de proceso:

• Mover el selector de modo a la posición

“L” y volverlo a la “P”, y entonces pulsar el botón de selección de parámetros superior.

Ajuste de Parámetros de Proceso

9. Ajustar el código a “C1 12”, usando el botón de valores de parámetro. Esto hace posible el cambio de los valores de los parámetros de proceso.

10. Ajustar los valores de proceso de la misma forma

que los valores de instalación, ver los puntos 6 y 7.

Finalización del ajuste de parámetros

11. Cuando todos los parámetros estén ajustados adecuadamente, posicionar el selector de modo a “L” (local).

12. Cerrar el panel frontal. 4.- MANTENIMIENTO

El EPC-41 tiene un programa de test para auto-comprobarse el mismo y al sistema de separación. Para más información ver “Búsqueda de fallos y alarmas”. 4.1.- Mantenimiento preventivo

Se recomienda que se efectúe una prueba de lámparas una vez al mes. No se requiere ningún otro tipo de mantenimiento regularmente. 4.1.1.- Test de lámparas

• Presionar el botón de reset de alarmas durante cinco segundos. (Puede hacerse durante la operación).

• Comprobar que lucen todos los LED.

26

Page 27: Manual Depuradora

4.2.- Mantenimiento correctivo 4.2.1.- Fusibles Los fusibles están localizados en la placa frontal y en la terminal de alimentación.

Placa frontal (A1)

Fusible Funciones influenciadas Alarma F1 Alimentación a la placa 10 V AC Alarma remota

Display negro (A4 con fusible nuevo) F2 Alimentación a la placa 20 V AC

Conversión analógico/digital Inputs Pt-100

A1-4 A2-6 C/F EEE

F3 Todas las salidas PS12 Terminal de alimentación

Fusible Funciones influenciadas Alarma F12, F13 Alimentación a EPC-41 Display negro

4.3.- Reemplazo del módulo de control

Sí en el módulo de control se encuentra un fallo persistente, este no puede ser reparado, pero puede ser sustituido y enviado al representante de Alfa Laval para su reparación.

1. Anotar los ajustes de todos los parámetros actuales.

2. Desconectar alimentación al EPC en el interruptor principal del arrancador.

3. Abrir la puerta del panel.

4. Tirar de las conexiones del terminal del cableado

Desmontar los terminales XC y XD usando un destornillador.

NOTA: las conexiones y terminales se marcan con su número de terminal.

27

Page 28: Manual Depuradora

5. Desmontar los dos tornillos que sujetan el módulo y extraer este.

6. Reemplazar con el módulo de reserva.

7. Montar el nuevo módulo en orden inverso.

8. Dar alimentación al sistema.

9. Ajustar los valores de los parámetros según se han anotado.

10. Anotar en el frente del módulo y enviarlo para reparar.

28

Page 29: Manual Depuradora

LISTADOS DE PARÁMETROS

INDICE DEL CÁPITULO

Titulo Página

1.- AMBITO. 30

2.- PARÁMETROS DE PROCESO (1 – 19). 30

3.- PARÁMETROS DE INSTALACIÓN (20 – 49). 31

4.- PARÁMETROS DE TEMPORIZADOR DE SECUENCIAS (50 – 89). 33

5.- PARÁMETROS DE MODO DE SERVICIO (90, 94 Y 95). 34

5-1.- Cuenta atrás del temporizador P50 – P89. 35

5-2.- Registro de alarmas. 35

5-2-1.- Ejemplos de registros de alarmas. 35

5-3.- Función de temporizador. 36

29

Page 30: Manual Depuradora

1.- ÁMBITO

Esta descripción del sistema es válida para los sistemas de separación siguientes: MOPX 205 / 207 / 309 / 310 / 213. Incluida la unidad de control EPC-41 con PROM: 31830-6213-1 2.- PARÁMETROS DE PROCESO (1 – 19)

La unidad EPC-41 controla el proceso de separación. Puede ser programada para diferentes sistemas de separación y diferentes condiciones por medio de ajustes en los parámetros. Los parámetros del proceso pueden ser fácilmente ajustados tan a menudo como se requiera, para efectuar cambios en las condiciones de funcionamiento, por ejemplo temperatura de aceite, puntos de alarma, o tiempo entre descargas de lodos. Cada separador tiene su propia unidad de control EPC-41. Para más de tres sistemas de separación pueden interconectarse por cables entre sus unidades de control. Los separadores pueden funcionar en paralelo o en serie. Sólo dos separadores pueden funcionar en serie; el tercero tiene que funcionar en paralelo o de reserva. El primer separador en serie siempre debe de ser definido como purificador y el segundo como clarificador. NOTA: P2 está ajustado de fábrica a P (purificador). Sí se cambia a C (clarificadora) se deben de

adoptar los ajustes de fábrica para clarificadora, los cuales se muestran en los “ Valores de ajuste de fábrica para clarificar”.

30

Page 31: Manual Depuradora

Valor ajuste de fabrica Parámetros Descripción o

unidad Rango Purificador Clarificador

Valor de ajuste de la

planta P11 Máximo tiempo entre

descargas de lodos Minutos P1=P61 Cambio de P1 automáticamente a P61.

0-999 30 30 ----

P21 Modo clarificador / Purificador

P= Purificador C= Clarificador

P ó C P ----

P31 Configuración en serie 0= No en serie 12=1º y 2º en serie 13=1º y 3º en serie 23=2º y 3º en serie

0,12,13,23 0 0 ----

P41 Señal descarga lodos desde purificadora a clarificadora

1= Cada descarga purificadora 2= Cada 2ª descarga 3= Cada 3ª descarga 4= Cada 4ª descarga Si P3=0 entonces P4= ---

1 - 4 - - - - - - ----

P51 Alarma alta temperatura ºC ó ºF 0ºC - 115 ºC ó

0ºF - 255 ºF

0 0 ----

P61 Alarma baja temperatura ºC ó ºF 0ºC – 115 ºC ó

0ºF - 255 ºF

- - - - - - ----

P71 Punto ajuste temperatura ºC ó ºF 0ºC - 110 ºC ó

0ºF - 240 ºF

- - - - - - ----

P81 P - banda % 10 – 500 - - - - - - ----

P91 I - tiempo Minutos 0,1 – 10,0 - - - - - - ---- P10

a P14

No utilizados - - - - - -

P151 HFO / DO selección del tipo de aceite

HFO= Heavy Fuel Oil DO= Diesel Oil Para aceite de lubricación seleccionar HFO

HFO ó DO HFO HFO ----

P16 a

P19

No utilizados - - - - - -

1.- Para más información, ver “Información Adicional de los Parámetros” en la página 37. 3.- PARÁMETROS DE INSTALACIÓN (20 – 49) NOTA: El parámetro P21 del EPC-41 está ajustada de fábrica a 50 Hz. Sí se conecta a una

alimentación de 60 Hz saltará una alarma de alimentación. Ajustar P21 a 60 Hz y presionar el botón de reset. La alarma desaparecerá.

Los parámetros de instalación deben de ser ajustados antes del arranque inicial y antes de

ajustar los parámetros de proceso. Estos parámetros raramente es necesario ajustarlos de nuevo.

31

Page 32: Manual Depuradora

Valor ajuste de fabrica Parámetros Descripción o

unidad Rango Purificador Clarificador

Valor de ajuste de la

planta P20 Tipo de separador 2.1= MOPX 1.2 – 2.1 2.1 2.1 2.1 P21 Frecuencia de corriente Hz

Comprobar que la frecuencia es la correcta

50 ó 60 50 50 ---

P22 No utilizado - - - - - - P231 Dirección EPC-41 1= Unidad simple o la

primera unidad de control en conectarse 2= 2ª unidad 3= 3ª unidad 4 – 8 = No usados

1 - 8 1 1 ---

P24 P25

Para comunicaciones remotas con protocolo profibus

48 2

48 2

--- ---

P26 a

P32

No utilizados - - - - - -

P33 Función de parada de emergencia

0= Solo parada de emergencia 1= Interruptor de vibración

0 ó 1 0 0 ---

P341 Tiempo de retardo de la alarma

Segundos 1 - 30 15 15 ---

P351 Retraso de la alarma de baja temperatura después del cambio de MV1

Segundos 1 -30 15 15 ---

P361 Control remoto 0= Sin control remoto 1= Interruptores remotos 3= No aplicable 10= Sin control remoto, alarma A4-1 cancelada 11= Interruptor remoto, alarma A4-1 cancelada 12= Computador remoto, alarma A4-1 cancelada 13= No aplicable

0 – 3, 10 - 13 0 0 ---

P371 Tipo de calentador 0= Si calentador o independiente 1= EHS-62,controlado por EPC-41 2= Calentador con válvula de control, controlada por EPC-41

0 -2 0 0 ---

P38 Tamaño del calentador KW Si P37=1 entonces P38 se ajusta a 120, si no P38= “---“

0, 7, 8, 14, 16, 22, 24, 36, 40, 50, 56, 65,72

- - - - - - ---

P39 Tiempo funcionamiento válvula de control

Segundos Si P37= 2 entonces P38 se ajusta a 120, si no P38= “---“

0 -999 - - - - - - ---

32

Page 33: Manual Depuradora

Valor ajuste de fabrica Parámetros Descripción o

unidad Rango Purificador Clarificador

Valor de ajuste de la

planta P401 Temperatura C = ºC

F = ºF C ó F C C ---

P411 Máximo tiempo para calentar

Minutos 0 -999 15 15 ---

P42 No utilizado - - - - - - P431 Función alarma extra 0= Indicación de

alarma en display. Sin acción 1= Indicación de alarma en display. Para la alimentación de aceite durante la secuencia de separación.

0 ó 1 0 0 ---

P44 a

P49

No utilizados - - - - - -

1.- Para más información, ver “Información Adicional de los Parámetros” en la página 37. 4.- PARÁMETROS DE TEMPORIZADOR DE SECUENCIAS (50 – 89)

Los parámetros de temporizador de secuencias controlan la operación del sistema, por ejemplo arranque, separación, descarga de lodos y parada.

Valor ajuste de fabrica Parámetros Descripción o

unidad Rango Purificador Clarificador

Valor de ajuste de la

planta Secuencia de arranque

P501 Descarga de lodos Segundos 0-99.9 3 3 --- P51 Drenado del bolo Segundos 0-999 15 15 --- P521 Cierre de agua al bolo Segundos 0-999 15 15 --- P531 Agua sellante al bolo Segundos 0-999 45 - - - --- P541 Alimentación de aceite

durante el periodo de estabilización

Segundos 0-999 30 30 ---

P55 a

P59

No utilizados - - - - - -

Secuencia de separación P60 No utilizado - - - - - - P61 Tiempo entre descargas

de lodos Minutos P61 = P1 Cambiando P61 cambia automáticamente P1

0 - 999 30 30 ---

P62 a

P69

No utilizados - - - - - -

33

Page 34: Manual Depuradora

Valor ajuste de fabrica Parámetros Descripción o

unidad Rango Purificador Clarificador

Valor de ajuste de la

planta Secuencias de descargas de lodos

P701 Desplazamiento de agua. Se para alimentación de aceite

Segundos 0 - 999 20 20 ---

P71 No utilizado - - - - - - P721 Descarga de lodos Segundos 0 -99.9 3.0 3.0 --- P73

a P77

No utilizados - - - - - -

P781 Drenaje del bolo Segundos 0 - 999 15 15 --- P79 No utilizado - - - - - -

Secuencia de parada P80 Cierre agua al bolo Segundos 0 - 999 --- P81 Desplazamiento de agua

del bolo Segundos 0 - 999 - - - ---

P82 Abre alimentación de aceite

Segundos 0 - 999 - - - ---

P83 a

P85

No utilizados - - - - - -

P86 Parada motor separador Segundos 0 - 999 --- P87

a P89

No utilizados - - - - - -

1.- Para más información, ver “Información Adicional de los Parámetros” en la página 37. 5.- PARAMETROS DE MODO DE SERVICIO (90, 94 Y 95)

Con la ayuda de los parámetros de modo de servicio se puede requerir información y ser mostrada, por instancias de la cuenta atrás del temporizador, mientras está funcionando.

Valor ajuste de fabrica Parámetros Descripción o

unidad Rango Purificador Clarificador

Valor de ajuste de la

planta P90 Modo servicio 0= No modo de

servicio. 1= Cuenta atrás temporizador. 2= Frecuencia 50= Alarma log, incluido sus auto-reset alarmas

0, 1, 2, 50 0 0 ---

P91 P92 P93

Comunicación remota con el protocolo profibus

0 19,2 60

0 19,2 60

P94 Temporizador cuenta atrás

0.0 – 10.0 0.0 0.0

P95 Indicador de P94, valor actual temporizador

Horas 0.0 – 10.0 - - - - - - ---

P96 a

P99

No utilizados

34

Page 35: Manual Depuradora

5.1.- Cuenta atrás de temporizadores P50 – P89

Por ajuste de P90 a 1, el selector de modo a la posición L, y entonces pulsando el botón de reset de alarma, una cuenta atrás por cada temporizador activado (P50 – P89) se puede ver en el display durante la operación. 5.2.- Registro de alarmas

Por ajuste P90 a 50, el selector de modo en posición “L”, pulsar el botón de reset de alarmas, las 32 últimas alarmas pueden ser mostradas, incluido sus propios reset.

Cada alarma registrada consiste en tres grupos consecutivos de información:

1. El tiempo acumulado de la alarma registrada, el cual muestra cuanto tiempo la EPC ha estado en operación desde la alarma previa. Sí el intervalo entre dos alarmas es más grande de 999.5 horas (41 días más o menos), toda la alarma puede resetearse a cero.

2. La alarma se indica en la misma forma que cuando ocurre, excepto para la alarma de

encendido con E.

3. El actual valor del parámetro P1 (máximo tiempo entre descargas de lodos). 5-2-1.- Ejemplos de registros de alarmas “H” indica que es la última alarma que ha sido registrada. El EPC ha estado en operación 48 horas y de 20 a 29 minutos desde la alarma previa. La alarma era un fallo de energía. P1 (máximo tiempo entre descargas de lodos) estaba ajustada a 30 minutos. El evento ocurrió hace 58 horas y de 20 a 29 minutos. El evento era una baja presión. P1 indicaba 30 minutos.

35

Page 36: Manual Depuradora

5.3.- Función de temporizador Por ajuste de P94 > 0.0 un temporizador de cuenta atrás se activa. Su función es efectuar un

recordatorio de algo que se tiene que hacer pasado un determinado tiempo de funcionamiento. Por ejemplo si P94 está ajustado a 2.70, esto significa 2700 horas. Cuando hayan pasado 2700 horas de funcionamiento una alarma aparecerá, y la indicación 3h_ _ _ aparecerá en el frente de la ventana. La alarma se repetirá cada vez que se arranque el EPC. Para evitar esto el P94 debe de ser ajustado a 0.

Cuando P94 es > 0, la actual cuenta atrás puede ser mostrada en el display cuando se activa P95.

Para volver a arrancar el temporizador ir a P94. Pulsar el tercer botón una vez ( el display parpadeará). Pulsar el primer botón una vez. El temporizador está ahora funcionando de nuevo con el mismo valor. Cuando el display parpadea puede meterse un nuevo valor.

36

Page 37: Manual Depuradora

INFORMACIÓN ADICIONAL DE LOS PARÁMETROS

INDICE DEL CÁPITULO

Titulo Página

6-1.- Parámetros de proceso. 37 6.1.- PARÁMETROS DE PROCESO P1 Máximo tiempo entre descargas de lodos

Largos intervalos entre descargas pueden causar la acumulación y solidificación de lodos. Estos pegotes pueden desprenderse de repente dando lugar a fuertes desequilibrios. La elección del tiempo de descargas debe de estar basado en la experiencia. Cuando el bolo se abra como rutina de limpieza, los espacios de lodos deben de ser inspeccionados y, si es necesario, modificar el intervalo en el sentido que se requiera. P2 Modo clarificador / purificador.

El separador MOPX puede ser definido como clarificador o purificador, y puede operar como un simple separador o trabajar en paralelo o en serie. Esto está definido por los parámetros P2, P3 y P23. Si el separador opera en serie cuando el modo sea cambiado, también ha de serlo P3. P3 Configuración en serie.

Hasta tres unidades de control EPC-41 pueden ser conectadas juntas. Sólo dos de los tres separadores conectados pueden funcionar en serie. El primer separador en serie debe de ser definido como un purificador y el segundo como clarificador. Las relaciones entre los parámetros P2, P3 y P23 se muestran en la tabla del manual. P4 Señal de descarga de lodos desde purificador a clarificador.

Antes de que se inicie en el purificador una descarga de lodos este envía una señal al segundo separador (purificador) para que inicie una descarga de lodos. P4 debe ser ajustada en el controlador del purificador.

37

Page 38: Manual Depuradora

P5 Alarma de alta temperatura

P5 debe de estar lo suficiente por encima del punto de ajuste de P7, (5 – 10 ºC) (10 – 20 ºF) más alta es lo recomendado.

Si P5=0 (sensor Pt100 sensor de temperatura no conectado), entonces P6=P7= “- - -“.

P5, P6, y P7 deben de ser ajustados juntos para fuel oil y para diesel oil mirando P15. Si ambos tipos de fuel van a ser utilizados se debe hacer lo siguiente:

1. Ajustar P5, P6 y P7 para “HFO” (P15 está ajustado de fábrica para “HFO”).

2. Cambiar P15 a “DO”.

3. Ajustar P5, P6, y P7 para “DO”.

Si sólo se usa diesel oil se debe hacer lo siguiente:

1. Ajustar P5 mayor que “0”.

2. Cambiar P15 a “DO”.

3. Ajustar P5, P6 y P7 para “DO”. P6 Alarma baja temperatura

Debe de estar lo suficientemente por debajo de la temperatura de ajuste de P7. Lo recomendado es (5 - 10 ºC) (10 - 20 ºF) por debajo. P7 Ajuste de temperatura

Ajustar de acuerdo con las aplicaciones de la planta. Ver también P5 y P6. P8 P-band (Banda proporcional)

Si P37= 0 entonces P8=”- - -“.

Si P37= 1 ó 2 entonces P8 es automáticamente ajustado a 40%. P9 I-time (tiempo integral)

Sí P37=0 entonces P9=”- - -“.

Sí P37=1 ó 2 entonces P9 es automáticamente ajustado a 1,2 minutos. Como ajustar P8 y P9:

Si la temperatura varía con repetidas oscilaciones, es necesario el ajuste de la banda proporcional y del tiempo integral.

• Incrementando el valor del parámetro P8 (banda proporcional) resulta una acción de control más suave y estable.

• Incrementando el valor del parámetro P9 (tiempo integral) también resulta una respuesta más suave desde EPC-41.

38

Page 39: Manual Depuradora

Se recomienda efectuar lo siguiente:

1. Ajustar P9=10 minutos.

2. Disminuir la banda proporcional (P8) escalonadamente hasta un punto de reacción del proceso donde comience a oscilar con amplitud constante. Comprobar la estabilidad después de cada escalón introduciendo un cambio de carga por escalón.

3. Cuando se ha descubierto el punto donde el proceso oscila con una amplitud constante,

anotar los siguientes parámetros:

A= El valor de la banda proporcional. B= El tiempo para un período completo en segundos.

4. Cálculo de los ajustes óptimos de los parámetros.

P-band I-time P8= 2.2 X A P9= 0.8 X B

P15 HFO / DO Selección del tipo de fuel

Para prevenir una falsa alarma (A7-10) cuando se opera con diesel oil, el tipo de fluido debe de ser especificado.

Una vez que P5, P6 y P7 están ajustados para HFO o DO, siguen la especificación de P15. Sí P15=”HFO” y P5 está ajustado > 0, entonces P5 para DO se ajusta automáticamente a

50 ºC (120 ºF).

Sí P15= “DO” entonces P53=P70=0.

39

Page 40: Manual Depuradora

ALARMAS Y AVERÍAS

INDICE DEL CÁPITULO

Titulo Página

1.- ÁMBITO. 41

2.- SIGNOS. 41

3.- ALARMAS. 42

3-1.- Funciones de alarma. 42

3-2.- Reset alarmas. 43

3-3.- Reconocimiento de alarmas. 44

3-4.- Alarmas de LED. 45

3-4-1.- Alta presión de aceite. 45

3-4-2.- Baja presión de aceite. 45

3-4-3.- Parada de emergencia. 46

3-4-4.- Vibraciones. 46

3-4-5.- Interruptor de fallo de presión. 46

3-4-6.- Fallo del calentador. 46

3-5.- Alarmas de LED y DISPLAY 47

3-5-1.- Alta o baja temperatura de aceite. 47

3-5-2.- Error del sensor de temperatura. 48

3-6.- Alarmas de DISPLAY. 48

3-6-1.- Error de comunicación. 48

3-6-2.- Fallo del procesador. 49

3-6-3.- Error de programación. 50

3-6-4.- Fallo de corriente. 50

3-6-5.- Desviación de temperatura. 51

3-6-6.- Otras alarmas. 51

3-6-7.- Alarma del temporizador de cuenta atrás. 52

4.- TEST DE ALARMAS. 52

5.- TEST DE PROGRAMA. 53

5-1.- Como arrancar el test de programa. 53

5-2.- Test de lámparas. 54

5-3.- Como activar las diferentes partes del programa de test. 54

5-4.- Funciones en el programa de test. 54

40

Page 41: Manual Depuradora

1.- ÁMBITO

Esta descripción del sistema es válida para los sistemas de separación siguientes: MOPX 205 / 207 / 309 / 310 / 213. Incluida la unidad de control EPC-41 con PROM: 31830-6213-1 2.- SIGNOS

Las unidades de control de los separadores MOPX muestran las siguientes figuras:

Funciones monitorizadas

Funciones monitorizadas (opciones)

Señales de salida

41

Page 42: Manual Depuradora

Símbolos de operación

.- ALARMAS

3 3.1.- Funciones de alarma

El sistema de alarmas se designa para asegurar que el sistema de separación se mantenga siem

• Funciones de alarma relativas a sensores. Se indican por luces emitidas por diodos (LEDs)

• Funciones de alarma relativas a display. Se indican en el display del EPC-41. Cuando se

activa alguna alarma de display, los dígitos de la izquierda comienzan a parpadear, mientras los dígitos de la derecha se mantienen luciendo.

pre en un estado seguro. Existen dos diferentes tipos de función de alarma:

en el EPC-41.

42

Page 43: Manual Depuradora

Si e

mayor ad.

Una condici alarma código

xiste más de una alarma al mismo tiempo, el EPC-41 mostrará primero la alarma que tiene prioridad, y así sucesivamente siempre por orden de priorid

ón de alarma activada se identifica por una alarma de LED (a la izquierda en la figura) o una en el display, junto con el LED de alarma principal (a la derecha en la figura)

3.2.- Reset de alarmas

1. Se reconoce una alarma presionando el botón de ese momento las luces

parpadeantes cambian a fijas.

2.

3. Resetear la función de alarmas presionando el una segunda vez. El LED se

apagará.

Es ro la señal de alarma se repetirá.

aceptación. En

Remediar la causa.

botón de aceptación

posible resetear el sistema sin remediar la causa, pe

43

Page 44: Manual Depuradora

3-3.- Reconocimiento de alarmas LED Alarma Display Tipo de alarma Página

arada de emergencia 46

allo en el calentador 46

Alta presión de aceite 45 Baja presión de aceite (bajo flujo) 45 P Vibraciones (opcional) 46 Interruptor de fallo de presión 46 F Alta o baja temperatura de aceite (opcional) 47

rror del sensor de temperatura (opcional) 48 E Error de comunicación 49 Fallo del procesador 49 Error de programación 50 Fallo de corriente 50 Desviación de temperaturas 51 Otras alarmas 51 Alarma del temporizador de cuenta atrás 52

44

Page 45: Manual Depuradora

3- 4.- Alarmas de LED 3.4.1.- Alta presión de aceite

Causas Acciones correctivas

Válvula RV4 u otras válvulas aguas a bajo, cerradas o estranguladas.

Abrir la válvula RV4 (o válvulas posteriores), y regularla para conseguir la contrapresión normal de 1.5 bar (150 kPa)

s en alarma Acciones automática Acciones automáticas después de reset

Alarma principal parpadea Alarma principal se apaga Alarma de diodo (PS41) parpadea Alarma de diodo se apaga Válv V1ula V1 (tres vías) posición recircular posición alimentar separador

3.4

Acciones correctivas

.2.- Baja presión de aceite

CausasRotura del sello de agua: * Filtro de agua sucio o baja presión de agua.

ellante en la pieza deslizante

* Limpiar filtro. Comprobar presión de agua entre 2 – 6 bar.(200 – 600 kPa)

. * Aro sdefectuoso. * No abre MV15

* Instalar un nuevo sello * Examinar sistema eléctrico.

Presión de alimentación baja omprobar la bomba CFiltro pos-bomba sucio Limpiar filtro Manguera entre MV1 y el separador con liminar codos codos

E

Válvula V1 de tres vías en posición de inistro de aire al bloque

V1. 3.- Comprobar V1.

recirculación 1.- Comprobar el sumde solenoides. 2.- Comprobar M

Contrapresión baja Regular RV4 a 1.5 bar (150 kPa) Pérdidas en el bolo l Separador” Ver “Manual deBomba de alimentación parada alimentación Comprobar bomba deEl bolo ha abierto accidentalmente durante en válvula MV15 la operación

Comprobar pérdidas

alarma de reset Acciones automáticas en Acciones automáticas después

Alarma principal parpadea Alarma principal se apaga Alarma de diodo (PS42) parpadea Alarma de diodo se apaga MV1 cierra (aire a válvula de tres vías) 1.- MV1 abre

2.- MV10 válvula sellado de agua abre NOTA: En modo purificación, cuando la unidad de jo flujo la alimentación

nta de agua intacto. Sólo la alarma ar de a rsiste o se repite

control recibe una señal de bade aceite se recircula y se alime el bolo para mantener el sello

dor. Sí la señal pede diodo luce. Se vuelve a alimentdentro de la misma secuencia de separació

ceite el separan, la función de alarma se activa

45

Page 46: Manual Depuradora

3.4

Causas Acciones correctivas

.3.- Parada de emergencia

Se pulsa parada de emergencia 1.- Remediar la causa de la parada 2.-Resetear la alarma desconectando y conectando la corriente 3.- Arrancar de nuevo el separador 4.- Arrancar el programa EPC

larma Acciones automáticas en a Acciones automáticas después de reset

Alarma principal parpadea Alarma de diodo parpadea e alarmas

NOTA: Esta alarma no puede ser reseteada pulsando el botón de reset d

Se para el separador y el calentador se desconecta

La a r y res

rre del bolo se

limentación a través del separadontador se mantiene durante tcale

minutos. El agua de ciesuministra durante tres minutos.

PE limpiado manualmente 3.4

.4.5.- Interruptor de fallo de presión

Causas Acciones correctivas

LIGRO: Antes de arrancar de nuevo el bolo debe de ser

.4.- Vibraciones (Opción no disponible)

3

El EPC nointerruptor d

consigue una señal para abrir urante el ciclo de descarga

Comprobar el funcionamiento del interruptor

Acciones automáticas en alarma Acciones automáticas después de reset

Alarma principal parpad Alarma principal se ea apaga Alarma de diodo (PS42) parpadea Alarma de diodo se apaga MV1 alimentación de aceite se para MV1 se activa

3.4.6.- F

ado si éste es controlado por el EPC-41.

allo del calentador

OTA: El fallo del calentador solamente es activN

46

Page 47: Manual Depuradora

Causas Acciones correctivas

El flujo de aceite se para o el interruptor de temperatura se d el conjunto del

Si se para el flujo de aceite, investigar la causa. Ver acciones

el ajuste del interruptor de

ispara enseparador

correctivas en PS42. Comprobar el interruptor de flujo en el calentador. Si el interruptor de temperatura se dispara, investigar temperatura. Si este está bien comprobar la limpieza del calentador

Calentador atascado Limpiar el calentador Interruptor de seguridad en otros tipos de calentador eléctrico

Remediar la causa

áticas en alarma Acciones automáticas después de reset Acciones autom

Alarma principal parpadea Alarma principal se apaga Alarm Alaa de diodo parpadea rma de diodo se apaga MV1 alimentación de aceite se para MV1 se activa El calentador se desconecta El calentador se conecta

3.5.- Alarmas de LED y Display 3.5.1.- Alta o baja temperatura de aceite (opcional)

mperatura TT2, si se monta)

cciones correctivas

(También aplicable al sensor de te

Causas AAlarma de baja temperatura cuando: - Calentador obtur

Investigar la razón ado

- Fallo eléctrico Alarma de alta temperatura:

a de control eléctrico Investigar la razón

-Fallo del sistemPunto de ajuste (P7) cambiado, o límite de

ajusteetros:

P5= máxima temperatura

de control de

alarma demasiado cerca del punto de 1.- Ajustar los parám

P6= mínima temperatura P7= punto de ajuste 2.- Comprobar el circuitotemperatura

Alarma de baja temperatura cuando la temperatura se incrementa demasiado lentamente durante el arranque

Comprobar el calentador y el parámetro P41

Fallo de la señal de temperatura de Pt100 Comprobar el sensor NOTA: La temperatura actual se indica cuando la alarma es reconocida. Para encontrar la

d eces el botón de reset de lectura de la temperatura apropiada el sensor, pulsar dos valarmas 1C(1F) = TT1, 2C(2F)= TT2

47

Page 48: Manual Depuradora

Acciones automáticas en alarma Acciones automáticas después de reset Alarma principal parpadea Alarma principal se apaga Diod lay Se apaga el diodo de alarma y el display

o de alarma y valor de disp

parpadean retorna a su estado normal.MV1 alimentación de aceite se desactiva MV1 se activa

El interruptor del calentador se desconecen alta temperatura

ta ecta cuando unto de ajuste

El interruptor dela temperatura baja del p

l calentador se con

3.5 de temperatura (opcion

e temperatura TT2, si está montado.

correctivas

.2.- Error del sensor al)

Nota: También aplicable al sensor d

Causas Acciones Sensor de temperatura incorrectamente conectado

Comprobar el sensor de temperatura por el test de programa página 56 , ver “Analog input” en ladel manual, en la sección “Test program”

El circuito del sensor de temperatura está abierto o en cortocircuito

Comprobar las conexiones

Los cables del sensor de temperatura están muy próximos a los cables de alimentación del equipo

Comprobar

NOTA: Pulsar el botón de reset de alarma apr

para encontrar la lectura del valor de proceso opiada. 1C(1F)=TT1, C2(2F)=TT2. Si se dispone de los dos sensores de

temperatura, la alarma A6 también se activará.

Ac es automáticas después de reset ciones automáticas en alarma AccionAlarma principal parpadea Alarma principal se apaga Diod lay Se apaga el diodo de alarma y el display o de alarma y valor de dispparpadean retorna a su estado normal MV1 alimentación de aceite se desactiva MV1 se activa El interruptor del calentador se desconecta se conecta cuando

baja del punto de ajuste en alta temperatura El interruptor del calentadorla temperatura

48

Page 49: Manual Depuradora

3.6.- Alarmas de Display 3.6.1.- Error de comunicación

Código de alarma Causas Acciones correctivas

Error de comunicación con el computador externo

1.- Comprobar conexiones externas e internas 2.- Si e icación s un error de comuninterna reemplazar el módulo de control

Error de comunicación con el 2º control EPC-41

robar conexiones externas e

1.- Compinternas 2.- Si es un error de comunicacióninterna reemplazar el módulo de control

Error de comunicación con el 3º control EPC-41

robar conexiones externas e

1.- Compinternas 2.- Si es un error de comunicacióninterna reemplazar el módulo de control

Acciones automáticas en alarma Acciones automáticas después de reset

Alarma principal parpadea, el display parpadea

Alarma principal se apaga, display normal

3.6

Causas Acciones correctivas

.2.- Fallo del procesador

Código de alarma

Error RAM interno Reemplazar módulo de control

Error RAM externo Reemplazar módulo de control

Error E2 RAM Reemplazar módulo de control

Error de programa Reemplazar módulo de control

Error de interruptor de modo modo se encuentra en la posición correcta Comprobar que el selector de

A / D Error de conversión analógico-digital

Comprobar el fusible A1:F2, sí está bien reemplazar el módulo de control

Error de calibración Reemplazar módulo de control, o preguntar al servicio de la casa

49

Page 50: Manual Depuradora

Acciones automáticas en alarma Acciones automáticas después de reset

Alarma principal parpadea Display parpadea

Alarma principal se apaga Display normal

3.6.3.- Error de programación

Causas Acciones correctivas

Código de alarma

En modo programación demasiado tiempo (más de 30 minutos sin

Cambiar el selector de modo a “L” (local), y cuando sea apropiado, volver a la posi ión) y

programación durante este tiempo)

ción “P” (programaccontinuar con el programa

Acciones automá s de resetticas en alarma Acciones automáticas despué

Alarma principal parpadDisplay parpadea Display normal

ea Alarma principal se apaga

3.6

Causas Acciones correctivas

.4.- Fallo de corriente

Código de alarma

Fallo de corriente 1.- Comprobar la alimentación de corriente

rriente ha sido 2.- Si el fallo de cosuperior a 10 minutos el bolo separador debe de ser parado y limpiado manualmente antes de volver a arrancar 3.- Arrancar de nuevo el calentador, separador y programa EPC

Frecuencia de corriente demasiado alta (Más de 5%)

1.- Comprobar la alimentación de corriente 2.- Si el fallo de corriente ha sido superior a 10 minutos el bolo separador debe de ser parado y limpiado manualmente antes de volver a arrancar 3.- Arrancar de nuevo el calentador, separador y programa EPC.

50

Page 51: Manual Depuradora

Acciones automáticas en alarma Acciones automáticas después de reset Todas las salidas están apagadas Solamente válida para alarma A4-1: El d lay

uelve el

Solamente válido para alarma A4-1: Ala

isplay indica “OFF” iodo de alarma principal y el disp

comienzan a parpadear cuando vsuministro eléctrico

rma principal se apaga D

Solamente válida para alarma A4-2: Alarma principal parpadea Display parpadea

Solamente válida para alarma A4-2: aga

Display normal Alarma principal se ap

3.6 ratura

Causas Acciones correctivas

.5.- Desviación de la tempe

Código de alarma

Alarma de desviación de temperatura (la diferencia entre TT1 y TT2 es más de

ºF)

Comprobar los sensores de temperatura

30ºC / 54NOTA: Pulsar el botón

correcta 1C(1F de reset de alarmas para en

)= TT1, 2C(2F)= TT2 contrar la lectura del valor de proceso

Acciones automáticas Acciones automáticas después de reset en alarma Alarma principal parpadea

parpadea Alarma principal se apaga

Display Display normal 3.6

Código de alarma Causas Acciones correctivas

.6.- Otras alarmas

Alarma extra 1.- Comprobar la conexión externa 2.- Comprobar el jumper en la terminal XC-X7:1

La señal d (PS42) falla en el arranque.

ebería estar abierto

Comprobar e baja presión

El circuito d

el interruptor de presión

Acciones automá t ticas en alarma Acciones automáticas después de rese

Alarma principal parpadDisplay parpadea

principal se apaga normal

ea AlarmaDisplay

Sólo válido para la alarm : Sí P43=1 entonces la alimentación de acei

La alimentación se repone a A9- 1

te para Sólo válida para la alarma A9- 2:

porizador de secuencias El arranque del temse bloquea

51

Page 52: Manual Depuradora

3.6.7.- Alarma del temporizador de cuenta atrás

Código de alarma Causas Acciones correctivas El tiempo de cuenta atrás ha llegado a cero

Arrancar el temporizador después de que la acción relevante se haya realizado

Acciones automáticas en a Acciones automáticas después de resetlarma

Alarma principal parpadDisplay parpadea Display

ea Alarma principal se apaga normal

4.- TEST

DE ALARMAS

nte guía para probar el funcionamiento de las alarmas mediante su ctivación. Las alarmas son probadas por una o más acciones (A, B y así sucesivamente), como e muestra en las columnas de la derecha, de todas formas algunas alarmas no pueden probarse

NOTA:

alarmas cada 3 meses.

LED alarma

Usar la siguieassi no son desconectadas.

Si las alarmas deben de ser desconectadas en la unidad de control, tener precaución de no provocar un cortocircuito.

Se recomienda probar las Alarma Alarma

Display Función Sensor Acciones para provocar la

Alta presión de aceite PS41 Incrementar la contrapresión

Baja presión de aceite (Bajo flujo)

PS42 A. Parar la bomba de alimentación B. V1 reduciendo la presión de aire.

Cambiar la posición de

C. Reducir la contrapresión

Parada de emergencia XS2 Pulsar botón parada de emergencia

Vibraciones (opcional) XS1 de alte la

Golpear el interruptor vibraciones hasta que salarma.

Fallo del interruptor de presión 2. Iniciar una descarga de lodos.

PS42 1. Puentear el terminal X7:4 y XC.

Fallo del calentador - 1. Arrancar el calentador. 2. Desconectar el cable a X9:3

Alta o baja temperatura de aceite

TT1 A. Desmontar el sensor del tubo y ponerlo en agua caliente/fría.

Alarma

LEDAlarma Display Función Sensor alarma

Acciones para provocar la

52

Page 53: Manual Depuradora

Error de conversión A/D - Desmontar el fusible A1:F2 (panel frontal)

Error del programa Dej la - ar el selector de modo en posición “P” durante 30 minutos

Fallo de corriente - ctar y conectar

Desconealimentación al EPC, cuando esté funcionando.

Desviación de temperatura TT1-TT2 el

Desmontar uno de los sensores dtubo y enfriarlo o calentarlo. (diferencia de temperatura > 30ºC / 86ºF).

Alarma extra - A. Activar su sensor B. Desconectar el cable X7:1

PS42 falla en el arranque (El circuito abierto)

PS42 entre XC-X7:4 y pulsar el

Con el EPC en modo “off” poner un puente botón de arranque.

.- TEST R 5 AMA DE PROG

La unidad de control del EPC-41 tiene un programa de test, para comprobar las entradas y alidas, memoria etc.

ma debe de hacerse cuando se instala el equipo, y siempre que sea ecesa

l Test del Programa

s

Este test del progran rio, por ejemplo durante la búsqueda de averías.

.1.- 5 Como arrancar e NOTA: El test del programa sólo puede ser usado cuando el sistema de separación está fuera de

servicio.

Para poner en marcha el programa realizar lo

1. erta de la unidad de control.

o en cualquier posición (R, L, ó P).

descarga y

4.

.2.- Test de lámparas

siguiente:

Abrir la pu

2. Desconectar la alimentación y poner el selector de mod

3. Pulsar simultáneamente los botones de

alarma y mantenerlos pulsados.

Dar alimentación.

5. Soltar los botones de descarga y alarma cuando arranque el programa de test.

5

53

Page 54: Manual Depuradora

El programa de test arranca con una prueba de lámparas.

n la alimentación.

2.

• Cada LED y segmento de display lucen individualmente (ver la figura). ntos de display lucen.

a pasar de uno a otro modo.

.3.- Como activar las diferentes partes del programa de test

1. El display luce co

Hay dos formas de comprobar las lámp

aras:

• Cada grupo de LED y segme

Pulsar el botón 2 (ver figura inferior) par

5

Usar los botones de la figura para activar las diferentes partes del programa d

1. Pulsar nción 1 a la función 2 del programa de test. No es posible volver al paso anterior.

botón de nuevo

2. Pulsar el botón 2 para pasar hacia el interior de cada función

.4.- Funciones en el programa de test

e test.

el botón 1 para pasar de la fu

Esperar hasta que la función se active antes de pulsar el

en el programa de test, por ejemplo pasar de la función 1.1 a la 1.2.

3. Pulsar el botón 3 para activar o desactivar el terminal de

salida (función 5 y 6)

5 1. Memoria

Función

1.1 PROM

1.2 RAM interna

1.3 RAM externa

1.4 EEPROM

Unidad Valor correcto

2. Entradas digitales

Función Terminal

2.1 Bajo flujo (Baja presión de aceite)

X7:4-XC PS42 0

2.2 Alta presión de aceite X7:3-XC PS41 1

54

Page 55: Manual Depuradora

2.3 No usado - - 2.4 Alarma extra X7:1-XC - 1 2.5 Parada de emergencia o interruptor de vibración

X8:4-XC XS2 ó XS1

1

2.6 No usad - o - 2.7 Arrancar o parar EPC Interruptor

X8:2-XC

remoto0

2.8 Arrancar o parar el X8:1-XC Interruptor

0 calentador remoto

3. Entradas digitales

Valor correcto Función Terminal Unidad

3.1 Reconocer alarma o reset X9:4-XC Interruptor r

0 emoto

3.2 Fallo del calentador X9:3-XC 1

3.3 Descarga de lodos X9:2-XC Interruptor remoto

0

4. Selector de modo

Función 4.1 Posición remota (R) 4.1 Posición local (L)

4.1 Posición de programa (P)

5. Salidas digitales

Usar el botón 3 para activar o desactivar cada salida NOTA: El correspondiente LED verde no luce.

Función Terminal Unidad

55

Page 56: Manual Depuradora

5.1 Alimentación de aceite X4:4-XD MV1/V1 5.2 Salida de agua X5:1-XD MV10A 5.3 Suministro de agua de sello o desplazamiento

X5:2-XD MV10

5.4 Agua de abertura X5:3-XD MV15 5.5 Agua de cierre X5:4-XD MV16 5.6 Cierre válvula calentador X6:1-XD - 5.7 Disminución válvula calentador X6:2-XD - 5.8 Aumento válvula calentador X6:3-XD

6. Salidas digitales

Usar el botón 3 par

NOTA

a activar o desactivar cada salida.

: El correspo uce.

rminal nidad

ndiente LED verde no l

Función Te U6.1 Carga variable del calentador X6:4-XD 6.2 Alarma de bloqueo del calentaddurante el arranque

XD K 15 en la unidad de potencia

or X4:2-

6.3 No usado 6.4 Parada del separador X1:1-2 6.5 No usado 6.6 Alarma remoto/común X2:1-2 6.7 Interruptor de vibración bloqueado X2:3-4 XS1

7. No usado 8. Entradas analógicas

Para simular los e peratura (Pt 1 8.1 y 8.2, usar una resistencia. Unos conectores con resistencias se incluyen en un kit de test.

Resistencia Lectura display

lementos sensores de tem 00) en

Temperatura de resistencia

110 W 25 ºC (77 ºF) 60

140 W 104 ºC (219 ºF) 215

El valor normal enngo 42 – 233 indica fallo 000 (o u

el display para las funciones 8.1 y 8.2 debe ser 60 – 215. Fuera de n valor muy bajo) ó 255 indica un fallo importante.

Esta tabla a como encontrar e

“Error sor de temperatucódigo de alarma “EEE” Causas posibles

ra

Un valor normal para la función 8.3, referencia 4 V debe de ser 195 – 215.

muestr l fallo:

del sen ra”

56

Page 57: Manual Depuradora

Función Terminal Unidad A1:F2 fundido

conversión A/D abiertas

Entradas en cortocircuito

Fusible Fallo Entradas

8.1 Sensor de temperatura para

X10:1-3 TT2

con

000 000 255 000

trol 8.2temperaalarma

000 000 000 Sensor de tura para

X11:1-3 TT1 255

8.3 Referencia 4 V 0 00 000 195-215 195-215

8.4 No se usa

Función Terminal Unidad Valor en display

8.5 Calibración X10 TT2 0 = OK E = r

Erro

8.6 Calibración X11 T1 K E = r T 0 = O Erro

Por ejemplo, si el disp a ra l .2, 8.3, deber un fusible fund :

1. Si el fusible está fundido reemplazarlo.

2. Si el fusible está bien, reemplazar el módulo de control.

Función Terminal Unidad

lay muestr “000” pa as funciones 8.1, 8 y ser o bien ido, o un fallo del convertidor A/D. Comprobar en este orden

9. Comunicaciones en serie

9.1 No aplicable (El display puede mostrar una “E”)

X13:1-4

9.2 RS 232 C X14 Medida -10 a -12 V DC sobre X14:1-4 (Circuito correcto)

X14:1-4

NOTA: Desconectar el cable de com er entre X13:2-4 antes de que el

test sea llevado a cabo. NOTA

unicación y poner un jump

: En caso de que las conexiones X2 y X3 estén puenteadas se puede quemar un transistor.

57

Page 58: Manual Depuradora

NOTA: unicación.

OTA

Después del test, desmontar el jumper terminal y conectar los cables de com N : Parar el programa mediante el interruptor de alimentación off-on.

58

Page 59: Manual Depuradora

MANUAL DEL SEPARADOR

INDICE DEL CÁPITULO

Titulo Página

3-1.- Principios básicos de separación. 60

SEPARADOR MOPX 310.

3-2.- Diseño y funcionamiento. 62

3-2-1.- Introducción. 62

3-2-2.- Transmisión mecánica 63

3-2-3.- Freno. 63

3-2-5.- Bomba estática de disco. 63

3-2-6.- Sensores e indicadores. 64

3-2-7.- Partes principales del proceso. 65

3-3.- Funcionamiento del separador. 66

3-3-1.- Bolo como purificador. 66

3-3-2.- Bolo como clarificador. 68

3-3-3.- Separación normal. 69

3-3-4.- Ciclos de descargas de lodos. 69

SEPARADOR MOPX 205 GT-24.

3-2.- Diseño y funcionamiento. 72

3-2-1.- Aplicaciones. 72

3-2-2.- Introducción. 72

3-2-3.- Transmisión mecánica 73

3-2-4.- Freno. 73

3-2-5.- Sensores e indicadores. 74

3-2-6.- Partes principales del proceso. 75

3-3.- Funcionamiento del separador. 76

3-3-1.- Bolo como purificador. 76

3-3-2.- Bolo como clarificador. 78

3-3-3.- Separación normal. 79

3-3-4.- Ciclos de descargas de lodos. 79

59

Page 60: Manual Depuradora

3.1.- Principios básicos de separación

El propósito de la separación puede ser:

• Liberar un líquido de partículas sólidas. • Separar dos líquidos insolubles con diferentes

densidades, al mismo tiempo que se separan sólidos presentes.

• Separar y concentrar partículas sólidas que se encuentran en un líquido.

Separación por gravedad

Una mezcla de líquidos en un bolo estacionario se puede separar lentamente, pues las partículas más pesadas descenderán al fondo del recipiente por la influencia de la gravedad.

Separación por gravedad

Separación en tanque

Separación centrífuga

El líquido mas ligero se elevará, mientras que el

más pesado permanecerá en el fondo.

Disponiendo de unas salidas adecuadas a la diferencias de densidades de los líquidos, se puede conseguir una continua separación y sedimentación.

Las partículas más pesadas de la mezcla pueden depositarse como sedimentos en el fondo del tanque. Separación centrífuga

Con una rápida rotación del bolo la fuerza de gravedad es reemplazada por la fuerza centrífuga, que puede llegar a ser miles de veces más grande que esta.

La separación y la sedimentación tienen lugar de una forma continua y muy rápida.

La fuerza centrífuga en un bolo separador puede conseguir en pocos segundos lo que tardaría horas en un tanque por efecto de la gravedad.

60

Page 61: Manual Depuradora

Temperatura de separación

Para algunos tipos de procesos de líquidos (por ejemplo aceites minerales), una temperatura alta puede incrementar la capacidad de separación. La influencia de la temperatura en la viscosidad y densidad del líquido se mantiene constante a lo largo del proceso de separación. Viscosidad

La baja viscosidad facilita la separación y puede ser reducida por calentamiento.

Alta viscosidad (con baja temperatura)

Baja viscosidad (con alta temperatura)

Diferencia de densidad

La diferencia de densidad de dos líquidos facilita la separación. La diferencia de densidad puede ser incrementada por calentamiento.

Alta densidad (con baja temperatura)

Baja densidad (con alta temperatura)

61

Page 62: Manual Depuradora

SEPARADOR MOPX 310 3.2.- Diseño y funcionamiento 3.2.1.- Introducción

El separador comprende una parte de proceso y una parte conductora. Es movido por un motor eléctrico (10).

Mecánicamente, la estructura del separador está compuesta por una parte inferior, una parte superior y el bastidor cónico. El motor está embridado a la estructura como se muestra en la figura. En su basada (5) dispone de amortiguadores de vibraciones.

La parte inferior del separador contiene el dispositivo conductor horizontal (6), el eje conductor con sus acoplamientos (8, y 9), un tornillo sin fin (7) y un eje vertical (3).

La parte inferior también contiene un baño de aceite para el tornillo sin fin, un freno y un contador de revoluciones.

La parte superior y el bastidor cónico contienen las partes de proceso del separador y los orificios y tuberías de entradas y salidas (1).

El líquido se purifica en el bolo (2). Éste está atacado por la parte superior del eje vertical, y gira a alta velocidad en el espacio formado por la parte estructural superior y el bastidor cónico. El bolo también contiene el mecanismo de descarga, se encarga de vaciar los lodos.

1.- Conjunto de admisión y descarga. 2.- Bolo. 3.- Eje conductor. 4.- Bomba de alimentación (opcional). 5.- Basada. 6.- Conjunto conductor horizontal. 7.- Tornillo sin fin. 8.- Acoplamiento de fricción. 9.- Acoplamiento elástico. 10.- Motor eléctrico. 201.- Entrada de aceite. 206.- Entrada de agua sello / desplazamiento. 220.- Salida de aceite limpio. 221.- Salida de agua. 222.- Descarga de lodos. 372.- Entrada de agua operante (abre el bolo). 376.- Entrada de agua operante (cierra el bolo).

62

Page 63: Manual Depuradora

3.2.2.- Transmisión mecánica

Las partes principales de transmisión mecánica entre el motor y el bolo se muestran en la figura.

El acoplamiento de fricción asegura un arranque y aceleración suaves, y al mismo tiempo previene una sobrecarga del tornillo sin fin y motor.

El engrane de la rueda dentada y el tornillo sin fin incrementan varias veces la velocidad del motor.

Para reducir el desgaste de cojinetes y la transmisión de vibraciones del bolo al resto de la estructura, el cojinete superior del eje vertical va montado en una cajera cargada con resorte.

1.- Eje del bolo. 2.- Cojinete superior y cajera. 3.- Corona. 4.- Sin fin. 5.- Acoplamiento de fricción. 6.- Eje conductor.

La corona dentada del sin fin se lubrica mediante

un baño de aceite, los cojinetes y demás partes se lubrican por chapoteo. 3.2.3 Freno

1.- Freno acoplado. 2.- Freno desacoplado.

El separador está equipado con un freno usado en la parada

del separador. El uso del freno disminuye el tiempo de parada y su paso por las velocidades críticas. Actúa sobre la parte exterior del acoplamiento. 3.2.5.- Bomba estática de disco

Un disco sirve como bomba de descarga estacionaria, montada en una cámara situada en el cuello del bolo. El disco estacionario incide radialmente sobre el fluido en rotación, descargando este al exterior.

63

Page 64: Manual Depuradora

3.2.6.- Sensores e indicadores Manómetro de contrapresión (1)

Un incremento en la presión de la descarga de aceite depurado puede ser causado por:

• Una restricción en el tubo de salida. • Incremento del caudal. • Incremento de la viscosidad,

descenso de la temperatura de separación.

1.- Manómetro de contrapresión. 2.- Contador de revoluciones. 3.- Mirilla de aceite. 4.- Mirilla de salida de agua. 5.- Interruptor de tapa cerrada (opcional). 6.- Medidor de vibraciones (opcional).

Contador de revoluciones (2)

Un contador de revoluciones, que debe de girar en el sentido de las agujas del reloj durante el funcionamiento, indica la velocidad del separador y es movido por la corona del tornillo sin fin. Es necesario alcanzar la velocidad correcta para obtener unos buenos resultados de separación y por motivos de seguridad. Mirilla de aceite (3)

Muestra el nivel de aceite en el cárter de la depuradora. Mirilla en la salida de agua de separación (4)

La mirilla muestra el flujo de agua de separación y sirve para comprobar si se escapan por esta salida restos de aceite. Interruptor de cierre de la tapa (5) (opcional)

Si monta este interruptor tiene la función de impedir el arranque cuando la tapa del separador no se encuentra totalmente cerrada. Interruptor de vibración (6) (opcional)

Si monta este interruptor, tiene la función, adecuadamente ajustado, de disparar el separador cuando exista un relativo aumento de vibraciones.

64

Page 65: Manual Depuradora

3.2.7 Partes principales de proceso 1.- Cámara del disco estático de agua 2.- Disco de gravedad 3.- Disco de cierre pequeño 4.- Cámara del disco estático de aceite 5.- Aro de nivel 6.- Distribuidor 7.- Disco superior 8.- Tapa cónica del bolo 9.- Paquete de discos del bolo 10.- Aro de cierre mayor 11.- Puertas de lodos 12.- Espacio de lodos 13.- Cuerpo del bolo 14.- Bolo inferior deslizante 15.- Pieza deslizante 16.- Tobera 17.- Tobera 18.- Disco estático de agua 19.- Disco estático de aceite 20.- Tubo de entrada 21.- Cono distribuidor 22.- Aro sellante de la tapa del bolo 23.- Válvula de drenaje 24.- Cámara de abertura 25.- Resorte 26.- Soporte del resorte 27.-Disco estático de control 201.- Entrada de aceite 206.- Entrada de agua de sello / desplazamiento 220.- Salida de aceite limpio 221.- Salida de agua 372.- Entrada de agua operante de abertura 376.- Entrada de agua operante de cierre

ervicio de admisiones y descargas

Consiste en las siguientes partes:

• La admisión (201) . Comprende el tubo curvado y el tubo largo de entrada (20), el cual se

• ierta de descarga y los discos estáticos de

Las entradas y salidas se sujetan en conjunto por el tubo de entrada roscado, el cual se une al

disc

La carcasa de la conexión de salida está asegurada al bastidor cónico del separador. Los aros de

S

extiende en el interior hasta el centro del bolo. Las descargas (220, 221). Comprende la cubdescarga (18, 19), los cuales bombean el aceite purificado y el agua al exterior del bolo. Cada disco estático está localizado dentro de una cámara (1, 4) en la parte superior del bolo.

o estático de descarga de aceite. Las conexiones entre las partes se sellan mediante tóricas y aros sellantes.

ajuste de elevación determinan la posición de los discos estáticos en sus cámaras.

65

Page 66: Manual Depuradora

Bolo separador

El bolo separador con su mecanismo de descarga de lodos está construido como sigue:

El cuerpo del bolo (13) y la tapa cónica (8) están sujetos conjuntamente por el aro de cierre (10). D

La parte superior del bolo se cubre por la cubierta de la cámaras de discos estáticos (3). El espacio

El espacio de lodos (12) es el espacio entre la parte inferior del bolo y la tapa cónica en la periferi

ecanismo de descarga de lodos

En intervalos decididos por el operador, la parte inferior del bolo se desliza hacia abajo para va

El mecanismo de descarga de lodos, que controla la posición de la parte inferior del bolo, se com

.3.- Funcionamiento del separador

entro del bolo se encuentra el cono de distribución (21), el distribuidor (6) y el paquete de discos (9). El paquete de discos se mantiene comprimido por la tapa cónica. La parte inferior del bolo (14) se encuentra separada del resto del bolo.

entre esta cubierta y el disco superior (7), es la cámara de disco estático superior con su disco que bombea el agua fuera del bolo. La cámara del disco estático de aceite con su disco estático se sitúa encima del disco superior. Desde este espacio el aceite depurado es bombeado fuera del bolo.

a del bolo. Este se mantiene cerrado porque la parte inferior del bolo, que es deslizante, presiona sobre el aro sellante (22) alojado en la tapa cónica. M

ciar el bolo de lodos.

pone de una pieza deslizante (15), y un servicio de agua operante. Las partes pasivas del sistema son las toberas (16, 17) y las válvulas de drenaje (23). El suministro de agua operante en la parte inferior del bolo, suministrado para la abertura (372) y para el cierre (376), se hace mediante el disco estático de control (27) al mecanismo de cierre. 3 3.3.1.- Bolo como purificador Partes características

La figura muestra la parte característica del bolo como p

El disco de gravedad determina la posición de la interfaz

El bolo como purificador tiene dos salidas de líquido

urificador, el “disco de gravedad”. El disco puede ser elegido de acuerdo con las instrucciones dadas en el manual técnico del equipo, sección 4.1.2 (página 35).

(zona de separación agua-aceite).

s, 220 (aceite), y 221 (agua).

66

Page 67: Manual Depuradora

Posición del interfaz

Para obtener una separación del aceite óptima (1), el inter

La posición del interfaz se ajusta alterando la presión

A. Posición de la interfaz correcta.

. Posición incorrecta. Rotura del sello de agua.

. Posición incorrecta. Mala separación.

faz debe mantenerse en una posición correcta, esta se debe encontrar entre el paquete de discos y el filo exterior del disco superior. Si el interfaz se mueve más allá del filo exterior del disco superior, el sello de agua se puede romper y el aceite se puede descargar con el agua. Una interfaz situada hacia el interior del paquete de discos puede causar una mala separación.

de equilibrio de las fases líquidas de agua y aceite en el interior del separador. Esto se hace eligiendo el disco de gravedad adecuado, para ello se suministran discos de gravedad con diámetros de orificio diferentes.

B

C

67

Page 68: Manual Depuradora

Factores que influyen en la posición de la interfaz

.- Viscosidad de aceite, densidad y caudal.

Una alta viscosidad o una alta densidad, así c

A. Alta viscosidad / densidad.

.- Disco de gravedad.

La interfaz se ajusta en su correcta posición alte

A. Disco de orificio de mayor diámetro.

. Excesiva contrapresión en la descarga de aceite

p

A. Excesiva contrapresión.

.3.2.- Bolo como clarificador

1

omo un elevado caudal, pueden posicionar la interfaz de agua-aceite más cerca de la periferia del bolo que aceites de bajas características.

B. Baja viscosidad / densidad.

2

rando la salida de agua, por ejemplo cambiando el disco de gravedad. Si se cambia el disco de gravedad a uno de mayor tamaño del orificio, la interfaz se mueve hacia la periferia, mientras con un disco de diámetro inferior de orificio se mueve hacia el centro.

B. Disco de orificio de menor diámetro.

3Una excesiva contrapresiónrovoca un desplazamiento de la fase de agua hacia

la periferia del bolo. El efecto es una mala posición de la interfaz agua-aceite, pudiendo causar una rotura del sello de agua.

B. Contrapresión normal.

3 Partes características

Para el proceso de clarificado el disco de gravedad es reem

El bolo clarificador sólo tiene una única salida: la de aceite

plazado por el disco “clarificador”, que es un disco con el diámetro de orificio más pequeño (Ø), que impide la salida de agua. No es necesario líquido sellante cuando se clarifica.

(220).

68

Page 69: Manual Depuradora

3.3.3.- Separación normal

El aceite sin depurar alimenta al bolo a través

Cuando el aceite sale del distribuidor se elevará

El aceite es constantemente separado mientra

En purificación el agua separada se eleva a lo la

.3.4.- Ciclo de descargas de lodos

del tubo de entrada (11) y es bombeado a través del distribuidor (4) y cono de distribución (12) hacia la periferia del bolo.

a través de los canales formados por los paquetes de discos (6), donde es equitativamente distribuido.

s viaja al centro del bolo. Cuando el aceite limpio deja el paquete de discos se eleva y fluye sobre el aro de nivel (3) y entra en la cámara del disco estático (2). Desde aquí es bombeado por el disco estático de aceite (10) y deja el bolo a través de la tubería de salida (220). El agua separada, lodos y partículas sólidas, que son más pesadas que el aceite, son forzadas hacia la periferia del bolo y recogidas en el espacio de lodos (7). Estos elementos pueden ser descargados en intervalos preseleccionados a través de las puertas de lodos (8).

1.- Disco de gravedad 2.- Cámara del disco estático de aceite 3.- Aro de nivel 4.- Distribuidor 5.- Disco superior 6.- Paquete de discos del bolo 7.- Espacio de lodos 8.- Puertas de lodos 9.- Disco estático de agua 10.- Disco estático de aceite 11.- Tubo de entrada 12.- Cono de distribución 13.- Tapa cónica del bolo 201.- Entrada de aceite 206.- Entrada de agua sello / desplazamiento 220.- Salida de aceite limpio 221.- Salida de agua (sólo en purificación)

rgo de la cara exterior del disco superior (5), sobre el disco de gravedad (1) y desde allí es bombada fuera a través del disco estático de agua (9). El agua deja el bolo a través de la salida de agua (221). 3 Intervalo de descarga de lodos

Los separadores MOPX son del tipo “descarga total”, los cuales descargan completamente los lodo

s y agua desde el bolo.

69

Page 70: Manual Depuradora

El tiempo adecuado entre descargas depende de las condiciones locales porque son muchos los factores que influyen en la acumulación y depósito de lodos entre descargas. De todos modos se deben mantener los intervalos dictados en el Manual del Equipo, Capítulo 8.1 “Tecnical Data” (pagina 184).

Largos intervalos entre descargas de lodos pueden causar la acumulación y compactación de los lodos. Estas acumulaciones pueden romper en las descargas produciendo un desequilibrio en el bolo. Si este desequilibrio llega a ser muy grande se corre un grave riesgo para el separador y para el personal.

1.- Puertas de lodos 2.- Bolo inferior deslizante 3.- Pieza deslizante 4.- Tobera 5.- Tobera 6.- Espacio del agua de cierre 7.- Canal de drenaje 8.- Válvula de drenaje 9.- Resorte 10.- Cámara de abertura 206.- Entrada de agua de sello / desplazamiento 372.- Entrada de agua operante de abertura 376.- Entrada de agua operante de cierre

MV16.- Válvula solenoide para agua operante de cierre. MV15.- Válvula solenoide para agua de abertura. SV-15.- Válvula de paso. MV10.- Válvula solenoide para agua de sello / desplazamiento. SV10.- Vávula de paso. MV10A.- Válvula solenoide para drenaje. h1.- Interface de agua / aceite. h2.- Interface de agua / aceite en la descarga de lodos.

70

Page 71: Manual Depuradora

Bolo cerrado (funcionamiento normal)

La parte inferior del bolo (2) es forzada hacia arriba por la presión que el agua operante de cierre (376) ejerce sobre el espacio de cierre (6) situado en la parte inferior del bolo (2). Esta presión es superior a la que ejerce el líquido en proceso encima del bolo inferior (2).

La pieza deslizante (3) es presionada hacia arriba por los resortes (9) y las válvulas de purga (8) taponan los canales de drenaje (7). Bolo abierto para la descarga de lodos

Antes de que dé inicio el ciclo de descarga de lodos, la alimentación de aceite debe de estar cerrada (aceite en recirculación).

Durante el funcionamiento y antes de iniciarse la descarga de lodos la válvula solenoide MV10 abre, introduciéndose agua de desplazamiento (206) en el bolo para evitar las perdidas de aceite. Esto provoca que la interfaz agua – aceite (h1) se desplace hacia el centro del bolo (h2).

La descarga de lodos es iniciada por la válvula solenoide MV15 dado paso al agua operante de apertura (372) que es suministrada en el espacio encima de la pieza deslizante (3), supera la fuerza de los resortes (9) y la pieza deslizante (3) es desplazada hacia abajo. Los canales de drenaje (7) abren y el agua operante de cierre que hay debajo del bolo inferior es drenada. Esto permite que el bolo inferior descienda y abra para descargar a través de las puertas (1) los lodos y el agua. El bolo cierra después de la descarga de lodos

Cuando la válvula MV15 se cierra el suministro de agua operante de abertura cesa y el agua en la cámara de abertura (10) es drenada a través de las toberas (5). Los resortes (9) mueven la pieza deslizante hacia arriba y los canales de drenaje (7) son cerrados por las válvulas de purga (8). La válvula MV16 abre y el agua de cierre (376) es suministrada a través de las toberas (4) al espacio de cierre (6) el cual presiona la parte inferior del bolo (2) hacia arriba. El bolo cierra las puertas de lodos (1) y el ciclo de descarga de lodos se completa.

Después de la descarga de lodos, se añade agua de sellado (206) al bolo a través de la válvula solenoide MV10, para establecer el cierre hidráulico antes de abrir de nuevo el suministro de aceite al separador.

El agua operante de cierre (376) es suministrada por la válvula solenoide MV16 durante las descargas de lodos y a intervalos regulares durante la secuencia de purificación para reemplazar el agua evaporada. NOTA: El agua operante de abertura (372) y el agua operante de cierre (376) se introduce por dos

tuberías distintas, una dentro de la otra.

71

Page 72: Manual Depuradora

SEPARADOR MOPX 205 GT-24 3.2.- Diseño y funcionamiento 3-2-1.- Aplicaciones

El MOPX 205 GT-24 es un separador centrífugo de alta velocidad diseñado para aplicaciones marinas y de instalaciones de tierra. Está específicamente diseñado para la depuración de aceites minerales separando agua y partículas sólidas (lodos). El aceite limpio es descargado continuamente, mientras que los lodos son descargados a intervalos.

El separador puede operar como purificadora o como clarificadora. Cuando opera como purificadora el separador descarga el agua separada continuamente.

Cuando el aceite contiene solo pequeñas cantidades de agua es operado como clarificadora, descargando el agua junto con la partículas sólidas.

El separador tiene que ser instalado junto con los servicios de control para su funcionamiento. Debe de ser instalado junto con una bomba para la alimentación de aceite. 3.2.2.- Introducción

El separador comprende una parte de proceso y una parte conductora. Es movido por un motor eléctrico (10).

Mecánicamente, la estructura del separador está compuesta por una parte inferior, una parte superior y el bastidor cónico. El motor está embridado a la estructura como se muestra en la figura. En su basada (5) dispone de amortiguadores de vibraciones.

La parte inferior del separador contiene el dispositivo conductor horizontal (6), el eje conductor con sus acoplamientos (8, y 9), un tornillo sin fin (7) y un eje vertical (3).

La parte inferior también contiene un baño de aceite para el tornillo sin fin, un freno y un contador de revoluciones.

La parte superior y el bastidor cónico contienen las partes de proceso del separador y los orificios y tuberías de entradas y salidas (1).

1.- Conjunto de admisión y descarga. 2.- Bolo. 3.- Eje conductor. 4.- Bomba de alimentación (opcional). 5.- Basada. 6.- Conjunto conductor horizontal. 7.- Tornillo sin fin. 8.- Acoplamiento de fricción. 9.- Acoplamiento elástico. 10.- Motor eléctrico. 201.- Entrada de aceite. 206.- Entrada de agua sello / desplazamiento. 220.- Salida de aceite limpio. 221.- Salida de agua. 222.- Descarga de lodos. 372.- Entrada de agua operante (abre el bolo). 376.- Entrada de agua operante (cierra el bolo).

72

Page 73: Manual Depuradora

El líquido se purifica en el bolo (2). Éste está atacado por la parte superior del eje vertical, y gira a alta velocidad en el espacio formado por la parte estructural superior y el bastidor cónico. El bolo también contiene el mecanismo de descarga, se encarga de vaciar los lodos. 3.2.3.- Transmisión mecánica

Las partes principales de transmisión mecánica entre el motor y el bolo se muestran en la figura.

El acoplamiento de fricción asegura un arranque y aceleración suaves, y al mismo tiempo previene una sobrecarga del tornillo sin fin y motor.

El engrane de la rueda dentada y el tornillo sin fin incrementan varias veces la velocidad del motor.

Para reducir el desgaste de cojinetes y la transmisión de vibraciones del bolo al resto de la estructura, el cojinete superior del eje vertical va montado en una cajera cargada con resorte.

1.- Eje del bolo. 2.- Cojinete superior y cajera. 3.- Corona. 4.- Sin fin. 5.- Acoplamiento de fricción. 6.- Eje conductor.

La corona dentada del sin fin se lubrica mediante

un baño de aceite, los cojinetes y demás partes se lubrican por chapoteo. 3.2.4 Freno

1.- Freno acoplado. 2.- Freno desacoplado.

El separador está equipado con un freno usado en la parada

del separador. El uso del freno disminuye el tiempo de parada y su paso por las velocidades críticas. Actúa sobre la parte exterior del acoplamiento.

73

Page 74: Manual Depuradora

3.2.5.- Sensores e indicadores

1.- Contador de revoluciones. 2.- Mirilla de aceite. 3.- Mirilla de salida de agua. 4.- Manómetro de contrapresión. 5.- Interruptor de tapa cerrada (opcional).

Manómetro de contrapresión (4)

Un incremento en la presión de la descarga de aceite depurado puede ser causado por:

• Una restricción en el tubo de salida. • Incremento del caudal. • Incremento de la viscosidad, descenso de la

temperatura de separación. Contador de revoluciones (1)

Un contador de revoluciones, que debe de girar en el sentido de las agujas del reloj durante el funcionamiento, indica la velocidad del separador y es movido por la corona del tornillo sin fin. Es necesario alcanzar la velocidad correcta para obtener unos buenos resultados de separación y por motivos de seguridad. Mirilla de aceite (2)

Muestra el nivel de aceite en el cárter de la depuradora. Mirilla en la salida de agua de separación (3)

La mirilla muestra el flujo de agua de separación y sirve para comprobar si se escapan por esta salida restos de aceite. Interruptor de cierre de la tapa (5) (opcional)

Si monta este interruptor tiene la función de impedir el arranque cuando la tapa del separador no se encuentra totalmente cerrada.

74

Page 75: Manual Depuradora

3.2.6 Partes principales de proceso 1.- Cámara del disco estático de agua 2.- Disco de gravedad 3.- Disco de cierre pequeño 4.- Cámara del disco estático de aceite 5.- Aro de nivel 6.- Distribuidor 7.- Disco superior 8.- Tapa cónica del bolo 9.- Paquete de discos del bolo 10.- Aro de cierre mayor 11.- Puertas de lodos 12.- Espacio de lodos 13.- Cuerpo del bolo 14.- Bolo inferior deslizante 15.- Pieza deslizante 16.- Tobera 17.- Resorte 18.- Disco estático de agua 19.- Disco estático de aceite 20.- Tubo de entrada 21.- Cono distribuidor 22.- Aro sellante de la tapa del bolo 23.- Válvula de drenaje 24.- Cámara de abertura 25.- Disco estático de control 26.- Soporte del resorte 201.- Entrada de aceite 206.- Entrada de agua de desplazamiento / condicionamiento. 220.- Salida de aceite limpio 221.- Salida de agua 372.- Entrada de agua operante de abertura 376.- Entrada de agua operante de cierre Servicio de admisiones y descargas

Consiste en las siguientes partes:

• La admisión (201) . Comprende el tubo curvado y el tubo largo de entrada (20), el cual se extiende en el interior hasta el centro del bolo.

• Las descargas (220, 221). Comprende la cubierta de descarga y los discos estáticos de descarga (18, 19), los cuales bombean el aceite purificado y el agua al exterior del bolo. Cada disco estático está localizado dentro de una cámara (1, 4) en la parte superior del bolo.

Las entradas y salidas se sujetan en conjunto por el tubo de entrada roscado, el cual se une al

disco estático de descarga de aceite. Las conexiones entre las partes se sellan mediante tóricas y aros sellantes.

La carcasa de la conexión de salida está asegurada al bastidor cónico del separador. Los aros de ajuste de elevación determinan la posición de los discos estáticos en sus cámaras.

75

Page 76: Manual Depuradora

Bolo separador

El bolo separador con su mecanismo de descarga de lodos está construido como sigue:

El cuerpo del bolo (13) y la tapa cónica (8) están sujetos conjuntamente por el aro de cierre (10). Dentro del bolo se encuentra el cono de distribución (21), el distribuidor (6) y el paquete de discos (9). El paquete de discos se mantiene comprimido por la tapa cónica. La parte inferior del bolo (14) se encuentra separada del resto del bolo.

La parte superior del bolo se cubre por la cubierta de la cámaras de discos estáticos (4). El espacio entre esta cubierta y el disco superior (7), es la cámara de disco estático superior con su disco que bombea el agua fuera del bolo. La cámara del disco estático de aceite con su disco estático se sitúa encima del disco superior. Desde este espacio el aceite depurado es bombeado fuera del bolo.

El espacio de lodos (12) es el espacio entre la parte inferior del bolo y la tapa cónica en la periferia del bolo. Este se mantiene cerrado porque la parte inferior del bolo, que es deslizante, presiona sobre el aro sellante (22) alojado en la tapa cónica. Mecanismo de descarga de lodos

En intervalos decididos por el operador, la parte inferior del bolo se desliza hacia abajo para vaciar el bolo de lodos.

El mecanismo de descarga de lodos, que controla la posición de la parte inferior del bolo, se compone de una pieza deslizante (15), y un servicio de agua operante. Las partes pasivas del sistema son las toberas (16) y las válvulas de drenaje (23). El suministro de agua operante en la parte inferior del bolo, suministrado para la abertura (372) y para el cierre (376), se hace mediante el disco estático de control (25) al mecanismo de cierre. 3.3.- Funcionamiento del separador 3.3.1.- Bolo como purificador Partes características

La figura muestra la parte característica del bolo como purificador.

1. El disco de gravedad el cual debe ser elegido de acuerdo con las instrucciones dadas en el Manual Técnico “Capítulo 4-1-2, selección disco de gravedad” en página 36. El disco de gravedad determina la posición de la interfaz (zona de separación agua-aceite) en el bolo purificador.

2. El diámetro (Ø) del aro determina el nivel libre de aceite en el bolo (interface entre aire y aceite en el centro del bolo). El bolo como purificador tiene dos salidas de líquidos, 220 (aceite), y 221 (agua).

76

Page 77: Manual Depuradora

Posición del interfaz

Para obtener una separación del aceite óptima (1), el interfaz debe mantenerse en una posición correcta, esta se debe encontrar entre el paquete de discos y el filo exterior del disco superior. Si el interfaz se mueve más allá del filo exterior del disco superior, el sello de agua se puede romper y el aceite se puede descargar con el agua. Una interfaz situada hacia el interior del paquete de discos puede causar una mala separación.

La posición del interfaz se ajusta alterando la presión de equilibrio de las fases líquidas de agua y aceite en el interior del separador. Esto se hace eligiendo el disco de gravedad adecuado, para ello se suministran discos de gravedad con diámetros de orificio diferentes.

A.- Posición de la interfaz correcta. B.- Posición incorrecta. Rotura del sello de agua.

C.- Posición incorrecta. Mala separación.

77

Page 78: Manual Depuradora

Factores que influyen en la posición de la interfaz 1.- Viscosidad de aceite, densidad y caudal.

Una alta viscosidad o una alta densidad, así como un elevado caudal, pueden posicionar la interfaz de agua-aceite más cerca de la periferia del bolo que aceites de bajas características.

C. Alta viscosidad / densidad. D. Baja viscosidad / densidad.

2.- Disco de gravedad.

La interfaz se ajusta en su correcta posición alterando la salida de agua, por ejemplo cambiando el disco de gravedad. Si se cambia el disco de gravedad a uno de mayor tamaño del orificio, la interfaz se mueve hacia la periferia, mientras con un disco de diámetro inferior de orificio se mueve hacia el centro.

C. Disco de orificio de mayor diámetro. D. Disco de orificio de menor diámetro.

3. Excesiva contrapresión Una excesiva contrapresión en la descarga de aceite

provoca un desplazamiento de la fase de agua hacia la periferia del bolo. El efecto es una mala posición de la interfaz agua-aceite, pudiendo causar una rotura del sello de agua. C. Excesiva contrapresión. D. Contrapresión normal.

3.3.2.- Bolo como clarificador Partes características

La ilustración muestra las partes características del bolo clarificador.

1. En clarificación el disco de gravedad es reemplazado por el así llamado disco clarificador, que es un disco con el diámetro (Ø) de orificio menor posible, el cual sella la salida de agua. En clarificación no es necesario líquido sellante.

2. El aro de nivel tiene un mayor diámetro de orificio.

El bolo clarificador tiene solo una salida, 220 (aceite).

78

Page 79: Manual Depuradora

3.3.3.- Separación normal

El aceite sin depurar alimenta al bolo a través del tubo de entrada (11) y es bombeado a través del distribuidor (4) y cono de distribución (12) hacia la periferia del bolo.

Cuando el aceite sale del distribuidor se elevará a través de los canales formados por los paquetes de discos (6), donde es equitativamente distribuido.

El aceite es constantemente separado mientras viaja al centro del bolo. Cuando el aceite limpio deja el paquete de discos se eleva y fluye sobre el aro de nivel (3) y entra en la cámara del disco estático (2). Desde aquí es bombeado por el disco estático de aceite (10) y deja el bolo a través de la tubería de salida (220).

El agua separada, lodos y partículas sólidas, que son más pesadas que el aceite, son forzadas hacia la periferia del bolo y recogidas en el espacio de lodos (7). Estos elementos pueden ser descargados en intervalos preseleccionados a través de las puertas de lodos (8).

En purificación el agua separada se eleva a lo largo de la cara exterior del disco superior (5), sobre el disco de gravedad (1) y desde allí es bombada fuera a través del disco estático de agua (9). El agua deja el bolo a través de la salida de agua (221). 3.3.4.- Ciclo de descargas de lodos Intervalo de descarga de lodos

Los separadores MOPX son del tipo “descarga total”, los cuales descargan completamente los lodos y agua desde el bolo.

El tiempo adecuado entre descargas depende de las condiciones locales porque son muchos los factores que influyen en la acumulación y depósito de lodos entre descargas. De todos modos se deben mantener los intervalos dictados en el Manual del Equipo, Capítulo 8.1 “Tecnical Data” (página 170).

1.- Disco de gravedad 2.- Cámara del disco estático de aceite 3.- Aro de nivel 4.- Distribuidor 5.- Disco superior 6.- Paquete de discos del bolo 7.- Espacio de lodos 8.- Puertas de lodos 9.- Disco estático de agua 10.- Disco estático de aceite 11.- Tubo de entrada 12.- Cono de distribución 13.- Tapa cónica del bolo 201.- Entrada de aceite 206.- Entrada de agua sello / desplazamiento 220.- Salida de aceite limpio 221.- Salida de agua (sólo en purificación)

Largos intervalos entre descargas de lodos pueden causar la acumulación y compactación

de los lodos. Estas acumulaciones pueden romper en las descargas produciendo un desequilibrio en el bolo. Si este desequilibrio llega a ser muy grande se corre un grave riesgo para el separador y para el personal.

79

Page 80: Manual Depuradora

Bolo cerrado (funcionamiento normal)

La parte inferior del bolo (2) es forzada hacia arriba por la presión que el agua operante de cierre (376) ejerce sobre el espacio de cierre (6) situado en la parte inferior del bolo (2). Esta presión es superior a la que ejerce el líquido en proceso encima del bolo inferior (2).

La pieza deslizante (3) es presionada hacia arriba por los resortes (9) y las válvulas de purga (8) taponan los canales de drenaje (7).

1.- Puertas de lodos 2.- Bolo inferior deslizante 3.- Pieza deslizante 4.- Tobera 5.- Tobera 6.- Espacio del agua de cierre 7.- Canal de drenaje 8.- Válvula de drenaje 9.- Resorte 10.- Cámara de abertura 206.- Entrada de agua de sello / desplazamiento 372.- Entrada de agua operante de abertura 376.- Entrada de agua operante de cierre

MV16.- Válvula solenoide para agua operante de cierre. MV15.- Válvula solenoide para agua de abertura. SV-15.- Válvula de paso. MV10.- Válvula solenoide para agua de sello / desplazamiento. SV10.- Vávula de paso. MV10A.- Válvula solenoide para drenaje. h1.- Interface de agua / aceite. h2.- Interface de agua / aceite en la descarga de lodos.

Bolo abierto para la descarga de lodos

Antes de que dé inicio el ciclo de descarga de lodos, la alimentación de aceite debe de estar cerrada (aceite en recirculación).

80

Page 81: Manual Depuradora

Durante el funcionamiento y antes de iniciarse la descarga de lodos la válvula solenoide MV10 abre, introduciéndose agua de desplazamiento (206) en el bolo para evitar las perdidas de aceite. Esto provoca que la interfaz agua – aceite (h1) se desplace hacia el centro del bolo (h2).

La descarga de lodos es iniciada por la válvula solenoide MV15 dado paso al agua operante de apertura (372) que es suministrada en el espacio encima de la pieza deslizante (3), supera la fuerza de los resortes (9) y la pieza deslizante (3) es desplazada hacia abajo. Los canales de drenaje (7) abren y el agua operante de cierre que hay debajo del bolo inferior es drenada. Esto permite que el bolo inferior descienda y abra para descargar a través de las puertas (1) los lodos y el agua. El bolo cierra después de la descarga de lodos

Cuando la válvula MV15 se cierra el suministro de agua operante de abertura cesa y el agua en la cámara de abertura (10) es drenada a través de las toberas (5). Los resortes (9) mueven la pieza deslizante hacia arriba y los canales de drenaje (7) son cerrados por las válvulas de purga (8). La válvula MV16 abre y el agua de cierre (376) es suministrada a través de las toberas (4) al espacio de cierre (6) el cual presiona la parte inferior del bolo (2) hacia arriba. El bolo cierra las puertas de lodos (1) y el ciclo de descarga de lodos se completa.

Después de la descarga de lodos, se añade agua de sellado (206) al bolo a través de la válvula solenoide MV10, para establecer el cierre hidráulico antes de abrir de nuevo el suministro de aceite al separador.

El agua operante de cierre (376) es suministrada por la válvula solenoide MV16 durante las descargas de lodos y a intervalos regulares durante la secuencia de purificación para reemplazar el agua evaporada. NOTA: El agua operante de abertura (372) y el agua operante de cierre (376) se introduce por dos

tuberías distintas, una dentro de la otra.

81

Page 82: Manual Depuradora

DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES

INDICE DEL CÁPITULO

Titulo Página

PARADA DE EMERGENCIA.

1.- OPERACIÓN. 84

2.- INSTALACIÓN. 84

BLOQUE DE VÁLVULAS SOLENOIDES DE AGUA.

1.- DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO. 84

1-1.- Aplicación 84

1-2.- Diseño. 84

1-3.- Principios de funcionamiento. 85

2.- BUSQUEDA DE AVERÍAS. 85

3.- MANTENIMIENTO. 86

3-1.- Mantenimientos periódicos. 86

3-2.- Desmontaje y limpieza. 86

3-3.- Reemplazar la válvula de flujo constante. 86

BLOQUE DE VÁLVULAS SOLENOIDES DE AIRE.

1.- DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO. 86

1-1.- Aplicación. 86

1-2.- Principio de funcionamiento. 86

2.- BUSQUEDA DE AVERÍAS. 87

3.- MANTENIMIENTO. 87

3-1.- Reemplazo de la solenoide. 87

PRESOSTATO.

1.- DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO. 88

1-1.- Principio de funcionamiento del presostato 88

1-2.- Ajuste. 88

INDICADOR DE FLUJO.

1.- DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO. 89

1-1.- Aplicación. 89

1-2.- Diseño. 89

82

Page 83: Manual Depuradora

1-3.- Principio de funcionamiento. 89

2.- MANTENIMIENTO. 89

2-1.- Limpieza. 89

2-2.- Reemplazo del cristal o la aguja. 90

VÁLVULA NEUMÁTICA.

1.- DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO. 90

1-1.- Aplicación. 90

1-2.- Principio de funcionamiento.

1-2-1.- Válvula activada. 90

1-2-2.- Válvula desactivada. 90

1-2-3.- Cambio manual. 90

2.- BUSQUEDA DE AVERÍAS. 91

83

Page 84: Manual Depuradora

PARADA DE EMERGENCIA 1.- OPERACIÓN

1. Pulsar el botón rojo para desconectar el sistema eléctrico

2. Pulsar levemente el botón y girarlo a la derecha

para resetear la parada de emergencia. 2.- INSTALACIÓN

El pulsador de parada de emergencia debe de estar situado fuera del área de riesgo del separador, debe de ser posible en caso de emergencia, pulsar la parada sin riesgo.

Debe de montarse un dispositivo que prevenga la activación de la parada si no es intencionadamente. BLOQUE DE VÁLVULAS SOLENOIDES DE AGUA 1.- DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO 1.1.- Aplicación

El bloque de válvulas solenoides suministra agua para funciones diferentes en el separador, controladas por una unidad programada. 1.2.- Diseño

El bloque de válvulas consisten en cuatro válvulas solenoides conjuntadas en un bloque. La válvula solenoide (9) está normalmente abierta y se usa para drenaje. Evita que de produzcan contrapresiones del rotor (bolo) al bloque de válvulas.

Las dos solenoides (3) y (4) tienen un canal de suministro de agua común, conectado a un suministro de agua a alta presión (B) a través de un filtro (6). Un rompedor de vacío (2) protege la línea de suministro de presión negativa.

El flujo de salida está controlado por una válvula de flujo constante y por una válvula de retención montadas en el interior de las válvulas solenoides (3) y (4).

La válvula solenoide (5) está conectada a un suministro de agua de baja presión (A) a través de un filtro (6), y no requiere válvula de flujo constante y retención en la válvula de salida.

1.- Bobina 2.- Rompedor de vacio 3.- Válvula solenoide, incluida válvula de flujo constante 4.- Válvula solenoide, incluida válvula de flujo constante 5.- Válvula solenoide 6.- Filtro 7.- Macho para operación manual 8.- Indicador solenoide AC 9.- Válvula solenoide para drenaje, normalmente abierta 10.- Válvula de cierre manual A.- Entrada de agua de baja presión B.- Entrada de agua de alta presión

84

Page 85: Manual Depuradora

Una placa montada sobre el bloque de válvulas muestra el funcionamiento de las válvulas. Los ind

Las válvulas (3),(4) y (5)en el bloque común pueden ser abiertas y cerrada

.3.- Principios de funcionamiento

icadores (8) giran cuando la solenoide se energiza, por ejemplo cuando la válvula abre.

s manualmente pulsando y girando el macho (7). 1

Cuando una solenoide se energiza, permite que el agua llegue a su salida. El indicador (8) gira. E

Cuando los interruptores de la unidad de control desconectan la corriente a la solenoide, el diafrag

El rompedor de vacío (2) permite la entrada de aire sí la presión en la línea es inferior a la salida.

La válvula solenoide (9) se usa para drenar agua. Cuando la válvula solenoide (3) abre , la válvula

.- BÚSQUEDA DE AVERÍAS

l flujo de salida se determina por las válvulas de flujo constante (3) y (4), y lo mantiene constante en las variaciones de presión de suministro de agua.

ma baja y cierra la salida de la válvula. El indicador AC (8) para de girar.

Esto es para prevenir que el agua pueda ser aspirada por la válvula de salida y contaminar la línea de suministro de agua.

de drenaje se cierra y el agua se suministra al separador. Cuando la válvula solenoide cierra, la válvula de drenaje abre para drenar. La válvula manual de cierre situada en la salida de drenaje se usa sólo para operación manual del bloque de válvulas solenoides. 2

Fallo Causa probable Remedio Insuficien de agua -Válvulas ministro -Comprobar la línea de te flujo de la línea de su

cerradas o parcialmente cerradas -Filtros atascados

alimentación y abrir válvulas -Desmontar y limpiar filtros

Excesivo flujo de agua stante dañada. Válvula de flujo con Reemplazar válvula de flujo constante

Pérdidas -Diafragma roto a partes de la

y limpiar, sustituir -Suciedad afectasolenoide

Desmontarpartes dañadas.

Ruido insatisfactorio de las Desmontar y limpiar la válvula Movimientopartes internas de la solenoide

Válvula no abre .

je ada

-Desmontar y limpiar la válvula.

xaminar alimentación.

-Solenoide trincada por suciedad-Circuitos abiertos o fusiblesfundidos -Bajo volta-Bobina quem

-Examinar el sistema eléctrico -E-Reemplazar bobina.

85

Page 86: Manual Depuradora

3.- MANTENIMIENTO

.1.- Mantenimiento periódico3

• Limpiar los filtro regularmente.

• Desmontar y limpiar las válvulas solenoides a intervalos de servicio regular o cuando se

• Medir el flujo de agua ocasionalmente para comprobar si las válvulas de flujo constante

.2.- Desmontaje y limpieza

requiera.

están dañadas (Abrir manualmente la válvula, por ejemplo, durante un minuto y medir la cantidad de agua que fluye. Comprobar en las especificaciones).

3 NOTA: Desconectar la corriente y despresurizar el bloque antes del desmontaje.

• Asegurarse de que el macho de operación manual está en

• Cuidado de no perder el resorte cuando se desmonte el conjunto

• Poner el resorte por su cara ancha primero en el núcleo cuando se monte la solenoide. El

• Asegurarse de que las tóricas están correctamente montadas en sus cajeras antes del

.3.- Reemplazar la válvula de flujo constante

posición vertical. De otra forma el resorte del diafragma puede dañarse.

núcleo - diafragma.

lado cerrado debe sobresalir de la parte superior del núcleo.

montaje.

3

• Lubricar las tóricas con grasa de silicona.

• Situar la válvula de flujo constante en la carcasa con la ayuda de cualquier herramienta.

• Aplicar Loctite 542 sobre la boquilla de la manguera antes de unirla.

LOQUE DE VÁLVULAS SOLENOIDES DE AIRE

Asegurarse de que la válvula esté montada en la posición correcta, con la válvula de retención hacia abajo.

B

.- DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO 1

.1.- Aplicación 1

El bloque de válvulas solenoides suministra aire a la válvula operada neumáticamente en el siste

.2.- Principio de funcionamiento

ma de separación. 1

El aire comprimido entra en el bloque de válvulas a través de la válvula de cierre (2). La presión

l bloque de aire comprende una o dos válvulas solenoides (4) dependiendo de la aplicación. Cuando se le suministra aire a la válvula esta abre, y suministra aire a la salida.

de aire se indica en el manómetro (1). E

86

Page 87: Manual Depuradora

Cuand

eleccionar la operación automática o manual. Cuand

o cesa la corriente la válvula cierra. La purga rápida asegura una rápida evacuación del aire de la válvula neumática cuando la solenoide cierra.

La válvula tiene un macho para s

o el macho está posicionado en horizontal la válvula opera automáticamente, esto es normalmente cerrada y abre cuando la solenoide se energiza. Cuando la válvula no está energizada puede abrirse manualmente girando el macho a la posición vertical. Bloque de válvulas con dos solenoides

1.- Manómetro 2.- Válvula de cierre 3.-Puerta de drenaje 4.- Válvula solenoide 5.- Macho para operación manual 6.- Purga rápida

Bloque de válvulas con una válvula solenoide. Operación automática; macho en posición horizontal

2.- BÚSQUEDA DE AVERÍAS

Fallo Causa probable Remedio Cuando se energiza no suena el “clic” metá

-Circuito abierto o fusible fundid

demasiado alto, da

-Examinar el sistema eléctrico

eemplazar la solenoide,

lico o. -Bajo voltaje. -Voltaje bobina quema

-Comprobar la alimentación -Rcomprobar la alimentación

Pérdidas Fallo de la válvula solenoide Reemplazo de la válvula solenoide

.- MANTENIMIENTO3 3.1.- Reemplazo de la solenoide

Desconectar la alimentación de corriente y cerrar la válvula de entrada para despresurizar l bloque antes del desmontaje.

de desmontar para asegurarse de cuando se monte las

onexiones estén correctas.

e

Marcar cada tubo antesc

87

Page 88: Manual Depuradora

PRESOSTATO

e funcionamiento del presostato 1.1.- Principio d

1.- Cámara 2.- Mecanismo de transferencia 3.- Micro interruptor

1.- Tornillo de parada 2.- Tornillo de ajuste

Cuando el aceite entra en la cámara (1), la presión es ansmitida a través de un mecanismo de transferencia de

resorte

de ajuste se indica en un dial graduado que uede ser ajustado.

.2.- Ajuste

tr cargado (2) al microinterruptor (3). Los contactos del

microinterruptor abren cuando la presión está por debajo del punto de ajuste.

La presiónp

1

• Aflojar el tornillo de parada una pocas vueltas.

unta del indicador rojo se encuentre en la presión deseada sobre

• e parada.

RESOSTATO

• Girar el tornillo de ajuste hasta que la p

el dial graduado.

Apretar el tornillo d

P

88

Page 89: Manual Depuradora

IDICADOR DE FLUJO

ONAMIENTO 1.- DESCRIPCIÓN DE FUNCI 1.1.- Aplicación

El indicador de flujo se usa para una indicación aproximada del flujo de agua o aceite.

1.2.- D

iseño

El indicador de flujo está contenido en una carcasa con conexiones scadas.

ial puede ser girado para posicionarlo en la correcta posición

ara lectura.

.3.- Principio de funcionamiento

ro

El dp

1

1.- Resorte 2.- Aleta 3.- Imán 4.- Segmento curvado 5.- Cuerpo del indicador

El aceite que entra fluye contra una aleta cargada con

sorte, el cual gira a lo largo de un segmento curvo fijo. Cuando la aleta

mueve a lo largo del dial por la yuda de un imán montado sobre la aleta.

.- MANTENIMIENTO

re se mueve, la distancia al segmento curvo se expande de

acuerdo con el rango de flujo.

La aguja indicadora sea

2 2.1.- Limpieza

• Sí partículas magnéticas se adhieren a las superficies interiores del indicador de flujo, pueden afectar a la indicación y se requiere una

• r el indicador de flujo.

al sobre los dos orificios exteriores insertados en el dial.

• para desmontar la conexión del resorte en el

interior, el cual sostiene el indicador.

limpieza.

Desmonta

• Aplicar una herramienta especi

Girar la herramienta

Limpiar el interior del indicador de flujo.

89

Page 90: Manual Depuradora

2.2.- Reemplazo del cristal o la aguja

• Desmontar el cristal mediante la aplicación de una herramienta especial en los orificios próximos al cristal y girar.

• o.

ÁLVULA NEUMÁTICA

Después de reemplazar la aguja posicionarla a cer

V

NCIONAMIENTO 1.- DESCRIPCIÓN DE FU 1.1.- Aplicación

La válvula neumática se utiliza en la línea de limentación de aceite al separador. El aceite de entrada

puede

.2 Principio de funcionamiento

la válvula. Puede bajar y causar lesiones en los dedos.

.2.1.- Válvula activada

aatravesar la válvula e ir al separador, o bajar a la

línea de recirculación. A.- Salida cuando está activada

B.- Entrada C.- Salida cuando no está activada

1 PRECAUCIÓN: No tocar el eje de

A.- Válvula desactivada B.- Válvula activada

1

El actuador de la válvula está presurizado por el aire omprimido (2). El diafragma (4) y el vástago son

presionc

ados hacia abajo, y abren la válvula para que el flujo la atraviese horizontalmente. 1.2.2.- Válvula desactivada

Cuando el actuador de la válvula se despresuriza a la resión atmosférica, el diafragma es empujado hacia arriba

por el r

ambio manual

pesorte (5). El vástago también sube, cerrando el paso

de flujo horizontalmente y abriéndolo hacia la abertura inferior. 1.2.3.- C 1.- Volante

2.-Entrada de aire 3.- Placa 4.- Diafragma 5.- Resorte 6.- Vásta

Girando a la derecha el volante de la válvula es

ástago es forzado hacia abajo, y la válvula deja pasar el flujo horizontalmente.

vgo

90

Page 91: Manual Depuradora

2.- BÚSQUEDA DE AVERÍAS

Fallo Causa probable Remedio La válvula no cambia Diafragma roto

Suminis ado

resión de aire demasiado baja.

érdida de aire

olante cerrado

Cambiar el diafragma Examinar solenoide de aire

justar la presión

ambiar el sello

brir el volante

tro de aire inadecu P P V

A C A

91