manual del usuario - motoserpento.commotoserpento.com/contenido/wp-content/themes/be... · ajuste...

32

Upload: leanh

Post on 16-Aug-2018

222 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL DEL USUARIO - motoserpento.commotoserpento.com/contenido/wp-content/themes/be... · Ajuste del freno trasero 20 Ajuste de la cadena 21 Ajuste del interruptor de la luz de freno
Page 2: MANUAL DEL USUARIO - motoserpento.commotoserpento.com/contenido/wp-content/themes/be... · Ajuste del freno trasero 20 Ajuste de la cadena 21 Ajuste del interruptor de la luz de freno
Page 3: MANUAL DEL USUARIO - motoserpento.commotoserpento.com/contenido/wp-content/themes/be... · Ajuste del freno trasero 20 Ajuste de la cadena 21 Ajuste del interruptor de la luz de freno

3

MANUAL DEL USUARIO • CORAL 150

PREFACIO

Gracias por comprar la motocicleta Urban 150 de Vento Motorcycles, USA.

En este manual podrá ver toda la información principal, la estructura básica y los procedimientos de operación, ajustes, mantenimiento y la solución de posibles problemas de la motocicleta.

Le ayudará a familiarizarse con todas las partes y su funcionamiento, así como su operatividad, de este modo es la mejor manera de reducir al mínimo los problemas de funcionamiento y prologando la vida útil.

Estos productos están sujetos a futuras mejoras, por lo tanto podría haber diferencias con respecto a éste manual y una motocicleta.

Page 4: MANUAL DEL USUARIO - motoserpento.commotoserpento.com/contenido/wp-content/themes/be... · Ajuste del freno trasero 20 Ajuste de la cadena 21 Ajuste del interruptor de la luz de freno
Page 5: MANUAL DEL USUARIO - motoserpento.commotoserpento.com/contenido/wp-content/themes/be... · Ajuste del freno trasero 20 Ajuste de la cadena 21 Ajuste del interruptor de la luz de freno

Manejo seguro 1

II. Datos principales 3

III. Partes y subensamblajes 5

IV. Operación 9

Interruptor de encendido 9

Llave de la gasolina

Prendido del motor 10

Interruptores en el manubrio derecho 11

Interruptores en el manubrio izquierdo 12

Pedal de velocidades 12

V. Verificaciones, ajustesy mantenimiento 13

Checando el aceite del motor 13

Cambio de aceite 13

Limpieza del tanque de aceite 14

Verificación de bujía 14

Verificación y limpieza del filtro de aire 5

Ajuste del cable del acelerador 16

Ajuste del carburador 16

Verificación y ajuste del Respiradero 17

Ajuste del clutch 19

Checando el freno 19

Ajuste del freno del 20

Ajuste del freno trasero 20

Ajuste de la cadena 21

Ajuste del interruptor de la luz de freno 22

Checando la batería 23

Cambio de fusible 4

Lavado del vehículo 24

Mantenimiento cuando no se usael vehículo 25

Reanudación del servicio 26

Diagrama del mantenimiento de rutina 27

VI. Diagrama eléctrico 28

Índice

5

MANUAL DEL USUARIO • CORAL 150

Page 6: MANUAL DEL USUARIO - motoserpento.commotoserpento.com/contenido/wp-content/themes/be... · Ajuste del freno trasero 20 Ajuste de la cadena 21 Ajuste del interruptor de la luz de freno

Instrucciones para una conducción segura.

Es necesario hacer una verificación antes de encender el motor de la motocicleta para prevenir contratiempos o dañar algún componente.

Se recomienda asesorarse de alguien que ya tenga experiencia en el manejo de una motocicleta, para así tener los conocimientos básicos para la conducción.

Para la debida conducción, se recomienda una total concentración, poniendo atención en los puntos que pueden ocasionar algún accidente:

a) Conserve su carril, no invada otros carriles intempestivamente.

b) Respete estrictamente los reglamentos de transito.

c) Respete los límites de velocidad establecidas, recuerde que a mayor velocidad, el impacto provocado por un accidente es de grandes consecuencias.

d) Utilice las direccionales para dar vuelta o cambiar de carril.

e) Se recomienda una gran atención en los cruces de calles, a la salida y entrada de estacionamientos o en el cambio de carril.

f) Durante el andar, nunca soltar el manubrio ni retirar los pies de sus apoyos.

g) El compartimiento de carga es para transportar objetos de dimensiones y pesos que una persona individualmente pueda cargar.

CONDUCCIÓN SEGURA.Ropa de protección para la conducción.

1. Es estrictamente necesario la utilización de un casco protector de la cabeza, así como de lentes especiales para los ojos, (goggles), y de guantes.

2. También se recomienda la utilización de botas y de ropa gruesa como chamarras ajustadas y pantalones.

3. No utilizar ropa holgada ni suelta, ya que puede enredarse en las partes movibles de la motocicleta.

Precaución: Cualquier modificación no autorizada o remplazo de partes de la motocicleta puede ocasionar un manejo inseguro. El usuario debe de ser consciente de las regulaciones de tránsito. No nos hacemos responsables de ningún vehículo con modificaciones o remplazos no autorizados.

Carga de objetos.

Precaución: Por la misma configuración de la motocicleta, se recomienda distribuir el peso de los objetos a cargar, es decir, tratar de equilibrar los pesos con respecto a la motocicleta, ya que una inadecuada distribución de los pesos afecta el desempeño y la estabilidad del vehículo.* Este trabajo

6

Page 7: MANUAL DEL USUARIO - motoserpento.commotoserpento.com/contenido/wp-content/themes/be... · Ajuste del freno trasero 20 Ajuste de la cadena 21 Ajuste del interruptor de la luz de freno

Instrucciones para una conducción segura.

Es necesario hacer una verificación antes de encender el motor de la motocicleta para prevenir contratiempos o dañar algún componente.

Se recomienda asesorarse de alguien que ya tenga experiencia en el manejo de una motocicleta, para así tener los conocimientos básicos para la conducción.

Para la debida conducción, se recomienda una total concentración, poniendo atención en los puntos que pueden ocasionar algún accidente:

a) Conserve su carril, no invada otros carriles intempestivamente.

b) Respete estrictamente los reglamentos de transito.

c) Respete los límites de velocidad establecidas, recuerde que a mayor velocidad, el impacto provocado por un accidente es de grandes consecuencias.

d) Utilice las direccionales para dar vuelta o cambiar de carril.

e) Se recomienda una gran atención en los cruces de calles, a la salida y entrada de estacionamientos o en el cambio de carril.

f) Durante el andar, nunca soltar el manubrio ni retirar los pies de sus apoyos.

g) El compartimiento de carga es para transportar objetos de dimensiones y pesos que una persona individualmente pueda cargar.

Ropa de protección para la conducción.

1. Es estrictamente necesario la utilización de un casco protector de la cabeza, así como de lentes especiales para los ojos, (goggles), y de guantes.

2. También se recomienda la utilización de botas y de ropa gruesa como chamarras ajustadas y pantalones.

3. No utilizar ropa holgada ni suelta, ya que puede enredarse en las partes movibles de la motocicleta.

Precaución: Cualquier modificación no autorizada o remplazo de partes de la motocicleta puede ocasionar un manejo inseguro. El usuario debe de ser consciente de las regulaciones de tránsito. No nos hacemos responsables de ningún vehículo con modificaciones o remplazos no autorizados.

Carga de objetos.

Precaución: Por la misma configuración de la motocicleta, se recomienda distribuir el peso de los objetos a cargar, es decir, tratar de equilibrar los pesos con respecto a la motocicleta, ya que una inadecuada distribución de los pesos afecta el desempeño y la estabilidad del vehículo.* Este trabajo

7

MANUAL DEL USUARIO • CORAL 150

Page 8: MANUAL DEL USUARIO - motoserpento.commotoserpento.com/contenido/wp-content/themes/be... · Ajuste del freno trasero 20 Ajuste de la cadena 21 Ajuste del interruptor de la luz de freno

Largo

Ancho

Alto

Distancia entre ejes

Peso

Carga Máxima

Rueda delantera

Rueda trasera

Velocidad Máxima

Distancia de Frenado

lnclinación Max. de Subida

Capacidad del Aceite Motor

Capacidad Tanque Gasolina

Relaclón de Transmisión

1era velocidad

2da

3era

4a

Sa

Relación de transmisiónde Ia rueda dentada

Relación primariade transmisión

Cilindro: diametro X carrera

Relación de Compresión

Potencia Máxima

Torque Máximo

Velocidad de Giro

Desplazamiento del Cilindro

Bujías

Apertura de Ia Bujía

Abertura de IaVálvula de Aire

Distancia al suelo

Fusible

Luz Delantera

Luz Trasera de Freno

Luz Baja

Luz Direccional

Luz Neutra

lndicador Direccionales

Luz del Medidor

lndicador de Luz Alta

Encendido

Batería

1,885 mm

715mm

1,015 mm

1,250 mm

115 Kgrrns

150 kgrrns

2.50-18/225

2.75-18/280

>95 Kmlh

<7m (30 Kmlh)

>20°

1.1 lt

14 Lt

2.769

1.882

1.400

1.130

0.960

2.800

4.055

DATOS TECNICOS 62 X 49.5 mm

9.5:1

11.1 Hp (8.3kW) 8,500 rp

10.5 Nm / 7,500 rpm

1,500 rpm

150 cc

D8RTC

0.6-0.7 mm

Valvula de Admisi6n: 0.0

Valvula de Expulsi6n:0.0

170mm

15A

12V-35W/35W

12V-5W/21W

12V-5W

12V-10W x 4

12V-1.7Wx2

12V-3.4W

12V-1.7Wx2

12V-1.7W

C.D.I.

12v7Ah

8

Page 9: MANUAL DEL USUARIO - motoserpento.commotoserpento.com/contenido/wp-content/themes/be... · Ajuste del freno trasero 20 Ajuste de la cadena 21 Ajuste del interruptor de la luz de freno

9

MANUAL DEL USUARIO • CORAL 150

Espejo izquierdo

Medidores

Interruptor de encendidoy seguro del manubrio

Espejo derecho

Empuñadura del acelerador

Empuñadura izquierda

Palanca de freno

Palanca del clutch

Interruptor de encendido del motorInterruptor del claxon

PARTES Y SUB-ENSAMBLES

Page 10: MANUAL DEL USUARIO - motoserpento.commotoserpento.com/contenido/wp-content/themes/be... · Ajuste del freno trasero 20 Ajuste de la cadena 21 Ajuste del interruptor de la luz de freno

El velocímetro muestra diversas funciones como la velocidad en kilómetros por hora, revoluciones por minuto, nivel de gasolina, cambios, km recorridos porviaje, km recorridos totales y la hora.

1. La velocidad se muestra en kilómetros por hora en la pantalla digital.

2. La aguja en el cuenta revoluciones análogo marca en un rango de 0 a 12,000 revoluciones por minuto.

3. El nivel de gasolina se indica en la pantalla, 6 barras indican el nivel máximo, una barra indica nivel muy bajo de gasolina y se enciende el indicador de nivel bajo.

4. La pantalla muestra los kilómetros recorridos en un periodo y el total del kilometraje recorrido. El rango para los km recorridos va de: 0 - 999.9 Km; y el rango para el kilometraje total va de: 0 - 999999 Km. Cuando el kilometraje recorrido sobrepasa el rango de valores entonces se borrará y volverá a comenzar en ceros. Los valores anteriores se salvarán y guardaran en la memoria. La precisión de los valores es de 0.1 km.

5. El tiempo mostrado en horas y minutos se muestra en la pantalla en formato de 24Horas “12:05” (AM) y “23:59” (PM)

6. Direccionales: La luz en el tablero se enciende para indicar que las direccionales están en función.

7. Luz indicadora de neutral: Esta luz se enciende en color verde cuando la

motocicleta se encuentra en posición neutral.

Velocímetro digital8. Luz alta: Esta luz se enciende de color azul cuando el modo de luz alta se

encuentra activo.

9. Indicador de marcha: Indica la marcha en la que se encuentra la caja de cambios.

Botones de ajuste A Y B

Botón A Presione el botón una vez para pasar de kilómetros recorridos a el kilometraje total.

Botón B Presione el botón una vez para cambiar el modo de la velocidad de KM/H a MPH.

Ajuste de la Hora

Presione el botón A por unos segundos para entrar en el modo HORA, ajuste la hora con el botón B, presione nuevamente el botón A para pasar a los minutos y use el botón B para ajustar. Si no hay actividad por 15 segundos el ajuste de la hora se deshabilitará y deberá comenzar nuevamente.

10

Page 11: MANUAL DEL USUARIO - motoserpento.commotoserpento.com/contenido/wp-content/themes/be... · Ajuste del freno trasero 20 Ajuste de la cadena 21 Ajuste del interruptor de la luz de freno

El velocímetro muestra diversas funciones como la velocidad en kilómetros por hora, revoluciones por minuto, nivel de gasolina, cambios, km recorridos porviaje, km recorridos totales y la hora.

1. La velocidad se muestra en kilómetros por hora en la pantalla digital.

2. La aguja en el cuenta revoluciones análogo marca en un rango de 0 a 12,000 revoluciones por minuto.

3. El nivel de gasolina se indica en la pantalla, 6 barras indican el nivel máximo, una barra indica nivel muy bajo de gasolina y se enciende el indicador de nivel bajo.

4. La pantalla muestra los kilómetros recorridos en un periodo y el total del kilometraje recorrido. El rango para los km recorridos va de: 0 - 999.9 Km; y el rango para el kilometraje total va de: 0 - 999999 Km. Cuando el kilometraje recorrido sobrepasa el rango de valores entonces se borrará y volverá a comenzar en ceros. Los valores anteriores se salvarán y guardaran en la memoria. La precisión de los valores es de 0.1 km.

5. El tiempo mostrado en horas y minutos se muestra en la pantalla en formato de 24Horas “12:05” (AM) y “23:59” (PM)

6. Direccionales: La luz en el tablero se enciende para indicar que las direccionales están en función.

7. Luz indicadora de neutral: Esta luz se enciende en color verde cuando la

motocicleta se encuentra en posición neutral.

8. Luz alta: Esta luz se enciende de color azul cuando el modo de luz alta se encuentra activo.

9. Indicador de marcha: Indica la marcha en la que se encuentra la caja de cambios.

Botones de ajuste A Y B

Botón A Presione el botón una vez para pasar de kilómetros recorridos a el kilometraje total.

Botón B Presione el botón una vez para cambiar el modo de la velocidad de KM/H a MPH.

Ajuste de la Hora

Presione el botón A por unos segundos para entrar en el modo HORA, ajuste la hora con el botón B, presione nuevamente el botón A para pasar a los minutos y use el botón B para ajustar. Si no hay actividad por 15 segundos el ajuste de la hora se deshabilitará y deberá comenzar nuevamente.

11

MANUAL DEL USUARIO • CORAL 150

8 472 6

1 A B53 9

Page 12: MANUAL DEL USUARIO - motoserpento.commotoserpento.com/contenido/wp-content/themes/be... · Ajuste del freno trasero 20 Ajuste de la cadena 21 Ajuste del interruptor de la luz de freno

El numero de serie, Ia identificación vehicular(VIN por sus siglas en ingles),

esta del Iado derecho, y Ia marca en Ia oarte frontal.

12

Direccionaldelantera

Direccionaltrasera

Asiento

Espejos

El numero del motorestá en el lado izquierdo

Llantadelantera

Llantatrasera

Amortiguadordelantero

Amortiguadortrasero

Soporteprincipal

Pedal deencendido

Pedal defreno

Pedal develocidades

Llave deGasolina

Page 13: MANUAL DEL USUARIO - motoserpento.commotoserpento.com/contenido/wp-content/themes/be... · Ajuste del freno trasero 20 Ajuste de la cadena 21 Ajuste del interruptor de la luz de freno

13

MANUAL DEL USUARIO • CORAL 150

1. La capacidad total del tanque de gasolina es de 14 L, incluido 1.1 L de reserva. La motocicleta usa gasolina libre de plomo núm. 93 o mayor, o gasolina con bajo contenido de plomo. Para abastecer de gasolina el vehículo, apóyelo en el soporte central, abra la cubierta de seguridad del tanque de gasolina y llénelo a través de la abertura, luego cierre el tanque y haga que coincidan bien las marcas.

2. Operación de la llave de la gasolina (la válvula del tanque de gasolina)

: con la llave en esta posición, el circuito del combustible está libre con suministro de gasolina.

: con la llave en esta posición, se corta el circuito del combustible sin suministro.

: con la llave en esta posición, la gasolina se suministra de la reserva.

Nota: la reserva de gasolina sólo debe utilizarse cuando se halla agotado el suministro del tanque, cuando sea así, cargar gasolina lo más pronto posible, la reserva es sólo de 1

Posición Función Observaciones

Para apagar el vehículo(se apagan todos los circuitos)

Para encender y manejar el vehículo(se encuentran listos todos los circuitos)

La llave puede sacarseen esta posición

La llave no puede sacarseen esta posición

Interruptor de encendido.

Llave de la gasolina

Interruptor de encendido Llave de la gasolina

Page 14: MANUAL DEL USUARIO - motoserpento.commotoserpento.com/contenido/wp-content/themes/be... · Ajuste del freno trasero 20 Ajuste de la cadena 21 Ajuste del interruptor de la luz de freno

1. Ponga la llave en el interruptor de encendido a la posición ON.

2. Coloque el interruptor de parado de emergencia a la posición “ “

3. Ponga en la posición Neutro la caja de velocidades, se prendera el indicador en los controles.

4. Revise la cantidad de gasolina en el tanque.

5. Coloque la llave de la gasolina en la posición ON.

Comenzar con el motor frío:

1. Levante la barra del ahogador del carburador (para cerrar el ahogador).

2. Gire el acelerador como a 1/8 o a 1/4 de giro.

3. Encienda el motor ya sea eléctricamente o con el sistema de encendido por pedal.

4. Lentamente gire el acelerador para incrementar la velocidad del motor hasta que se caliente.

5. Tire la barra del ahogador del carburador hacia abajo a “B”, abriendo completamente el ahogador cuando el motor esté suficientemente caliente.

Precaución:

El motor solo puede ser inicializado después de seleccionar la posición neutral. Un accidente puede ocurrir si se hace de otra manera.En este punto es innecesario hacer ralentí (especialmente a altas velocidades) pues puede dañar el motor.

Procedimientos para detener el motor:

1.- Deje de girar la empuñadura del acelerador para bajar la velocidad del motor.

2.- Ponga la posición neutral.

3.- Coloque la llave del interruptor de encendido en la posición OFF.

4.- Ponga la llave de la gasolina (la válvula del taque de gasolina) en la posición OFF.

1. Interruptor de cambio de luces:

En la posición “ ” la luz delantera está en alta.

En la posición “ ” la luz delantera está en baja.

2. Luces direccionales:

En la posición “ ” izquierda, la luz se prende y apaga en intervalos.

En la posición “ ” derecha, la luz se prende y apaga en intervalos.

3. Botón de bocina:

Al oprimir el botón “ ” suena el claxon.

Prendido del motor

14

indicadora d

Page 15: MANUAL DEL USUARIO - motoserpento.commotoserpento.com/contenido/wp-content/themes/be... · Ajuste del freno trasero 20 Ajuste de la cadena 21 Ajuste del interruptor de la luz de freno

1. Ponga la llave en el interruptor de encendido a la posición ON.

2. Coloque el interruptor de parado de emergencia a la posición “ “

3. Ponga en la posición Neutro la caja de velocidades, se prendera el indicador en los controles.

4. Revise la cantidad de gasolina en el tanque.

5. Coloque la llave de la gasolina en la posición ON.

Comenzar con el motor frío:

1. Levante la barra del ahogador del carburador (para cerrar el ahogador).

2. Gire el acelerador como a 1/8 o a 1/4 de giro.

3. Encienda el motor ya sea eléctricamente o con el sistema de encendido por pedal.

4. Lentamente gire el acelerador para incrementar la velocidad del motor hasta que se caliente.

5. Tire la barra del ahogador del carburador hacia abajo a “B”, abriendo completamente el ahogador cuando el motor esté suficientemente caliente.

Precaución:

El motor solo puede ser inicializado después de seleccionar la posición neutral. Un accidente puede ocurrir si se hace de otra manera.En este punto es innecesario hacer ralentí (especialmente a altas velocidades) pues puede dañar el motor.

Procedimientos para detener el motor:

1.- Deje de girar la empuñadura del acelerador para bajar la velocidad del motor.

2.- Ponga la posición neutral.

3.- Coloque la llave del interruptor de encendido en la posición OFF.

4.- Ponga la llave de la gasolina (la válvula del taque de gasolina) en la posición OFF.

1. Interruptor de cambio de luces:

En la posición “ ” la luz delantera está en alta.

En la posición “ ” la luz delantera está en baja.

2. Luces direccionales:

En la posición “ ” izquierda, la luz se prende y apaga en intervalos.

En la posición “ ” derecha, la luz se prende y apaga en intervalos.

3. Botón de bocina:

Al oprimir el botón “ ” suena el claxon.

15

MANUAL DEL USUARIO • CORAL 150

Interruptores del manubrioizquierdo

1

2 3

Page 16: MANUAL DEL USUARIO - motoserpento.commotoserpento.com/contenido/wp-content/themes/be... · Ajuste del freno trasero 20 Ajuste de la cadena 21 Ajuste del interruptor de la luz de freno

5

4

3

2

1

0

1. Cuando el motor esté en marcha, accione el clutch y pise el pedal de cambio de velocidad para poner la velocidad en primera posición.

2. Incremente gradualmente la velocidad del motor y libere lentamente la palanca del clutch, con una buena coordinación entre las dos operaciones para garantizar un buen comienzo de manejo.

3. Cuando la motocicleta alcance estabilidad mientras avanza, baje la velocidad del motor, libere el clutch de nuevo y pise el pedal de cambio para poner la segunda velocidad. La velocidad puede cambiarse a otras posiciones de la misma manera.

Cambio de velocidades

16

Cambio de velocidad hacia arriba

Cambio de velocidad hacia abajo

Page 17: MANUAL DEL USUARIO - motoserpento.commotoserpento.com/contenido/wp-content/themes/be... · Ajuste del freno trasero 20 Ajuste de la cadena 21 Ajuste del interruptor de la luz de freno

Checando el aceite del motor

El vehículo debe ser verificado del aceite antes de conducirse y en alto total ayudado del soporte central sobre un suelo plano y regular. El nivel de aceite debe estar entre las líneas superior e inferior del medidor que no está atornillado en el orificio de llenado.

Los aceites de alta calidad no. 4, así como la clase SE o SD en clasificación API, de viscosidad SAE 15W-40Q ayudarán a mantener una larga vida del motor. En caso de que estos productos no estén disponibles, puede usar un substituto adecuado dependiendo de la temperatura ambiente y la aplicación debe hacerse de acuerdo a los datos de la tabla siguiente.

Cambio del aceite

El aceite del motor juega un papel muy importante en la operación normal de la máquina y por esta razón es necesario checar periódicamente el aceite del motor de la motocicleta y cambiarlo una vez cada 800 - 1000 km siguiendo estos procedimientos. Retire el tapón con rosca del fondo del motor para drenar todo el aceite viejo.

Lave el filtro del aceite y colóquelo en su posición original. Luego llene con 1.1 L de aceite nuevo para motor y encienda el motor en ralentí por 2 ó 3 minutos.

Luego apague el motor por 2 ó 3 minutos y verifique en dónde queda el indicador del aceite, si la línea está entre los niveles superior e inferior.

No use cualquier aceite para motor distinto a los especificados para evitar fallas en el motor.

17

MANUAL DEL USUARIO • CORAL 150

Verificaciones, ajustes y mantenimiento

Ace

ite

del

Mo

tor

Medidordel aceite

-30

-22

-20

-4

-10

4

0

32

10

50

20

68

30

86

40

104

20W.50

5W.40 15W.50

10W.40

10W.30

10W.50

Page 18: MANUAL DEL USUARIO - motoserpento.commotoserpento.com/contenido/wp-content/themes/be... · Ajuste del freno trasero 20 Ajuste de la cadena 21 Ajuste del interruptor de la luz de freno

Tapón de tornillo para drenar el aceite

1. Vacíe de aceite todo el tanque.

2. Desmonte las partes relacionadas con el tanque.

3. Limpie bien las partes.

4. Llene el tanque con el aceite recomendado.

* Este trabajo no deben hacerlo personas sin entrenamiento. Debe hacerse en un centro de servicio autorizado.

Verificación de bujía:

1. Retire la tapa de la bujía y desatorníllela con la llave.

2. Limpie alrededor de la bujía o reemplácela si está

corroída o tiene muchos depósitos encima.

3. Verifique que el espacio de la bujía esté entre 0.6 y 0.7 milímetros. 4. Debe usarse una bujía con el mismo diseño DR8TC.

Limpieza del tanquedel aceite

18

0.6 - 0.7 mm

Page 19: MANUAL DEL USUARIO - motoserpento.commotoserpento.com/contenido/wp-content/themes/be... · Ajuste del freno trasero 20 Ajuste de la cadena 21 Ajuste del interruptor de la luz de freno

Filtrode aire

Saque el filtro de aire y cheque si está contaminado.

Desmontar:

Retire la cubierta de rosca del lado izquierdo del filtro, abra la cubierta izquierda y desensamble el filtro de aire.

Limpieza:

Lave el filtro con aceite para limpiar y pase un trapo seco sobre él.

Remoje el filtro en aceite para motor limpio, escúrralo hasta secar y regréselo a su posición.

Aceite recomendado: 15W/40QE

Precaución:

Para que el filtro pueda usarse, debe estar intacto si no, el motor succionará polvo y suciedad, dando como resultado en acortar la vida de su motor.

Debe tener mucho cuidado de no meter agua en el filtro cuando lave su vehículo.

El filtro nunca debe lavarse con gasolina o cualquier otra cosa de un bajo punto de ignición.

19

MANUAL DEL USUARIO • CORAL 150

Verificación y limpieza del filtro de aire

Page 20: MANUAL DEL USUARIO - motoserpento.commotoserpento.com/contenido/wp-content/themes/be... · Ajuste del freno trasero 20 Ajuste de la cadena 21 Ajuste del interruptor de la luz de freno

Tuercade seguridad

Tornillo de ajuste del ralentí

Tuercade ajuste

Asegúrese que la tuerca de ajuste del cable del acelerador trabaje normalmente.

Cheque si la empuñadura del acelerador tenga el movimiento adecuado.

El movimiento requerido es entre 2 y 6 milímetros.

Si la empuñadura no puede moverse libremente, gire la tuerca de ajuste y calibre.

* Después de ajustar, encienda el motor y verifique de nuevo el movimiento del la empuñadura del acelerador. Si es necesario repita los pasos del ajuste hasta que quede listo.

Precaución:

El ajuste del ralentí se debe realizar con el motor caliente. Establezca el ralentí al valor requerido girando el tornillo de ajuste con el vehículo inmovilizado sobre una superficie plana.

Ralentí requerido: 1,500 rpm.

Ajuste del cable del acelerador

Ajuste del carburador

20

Page 21: MANUAL DEL USUARIO - motoserpento.commotoserpento.com/contenido/wp-content/themes/be... · Ajuste del freno trasero 20 Ajuste de la cadena 21 Ajuste del interruptor de la luz de freno

Tapa de válvula

Tapón central

Un respiradero con una gran abertura generará mucho ruido. Sin embargo, una abertura muy pequeña o, cerrando la válvula, sin abertura, obstruirá el mecanismo, lo que provocará que la válvula se queme y que baje su rendimiento. Por lo tanto, la abertura de la válvula debe revisarse periódicamente.

La abertura de la válvula de aire debe ser inspeccionada y ajustada con el motor frío con los siguientes procedimientos:

1. Retire las tapas de la abertura central y de la abertura de arriba (la abertura de observación del tiempo de encendido) en el lado izquierdo de la cubierta del cigüeñal.

2. Retire las tapas de las dos válvulas de aire de la cabeza del cilindro.

3. Inserte la llave T en la abertura central de la cubierta del cigüeñal, apriétela contra la tuerca del volante y luego gírela en dirección de las manecillas del reloj hasta que la marca T en el volante, se enfile con la línea en la parte de arriba de la cubierta del cigüeñal. Mueva lentamente el balancín. Un balancín flojo (que indica la existencia de espacio libre) mostrará que el pistón está en la posición de alto más baja en el tiempo de compresión. En tal caso, siga girando la llave T en el sentido de las manecillas del reloj 360 grados y hasta que se vuelvan a alinear las marcas, donde la válvula quedará ajustada. Más tarde, cheque la abertura de la válvula insertando una sonda entre el tornillo de ajuste de la válvula y el final de la válvula.

Medidas de la apertura de la válvula de aire: válvula de entrada, de 0.03 a 0.05 mm;

válvula de escape, de 0.03 a 0.07 milímetros.

4. Si el ajuste lo requiere, afloje la tuerca de seguridad de la válvula, gire la tuerca hasta que se sienta una poca resistencia insertando la sonda.

Al final del ajuste, oprima la tuerca de seguridad para prevenir que se afloje y, antes que las tapas que se desmontaron sean colocadas de nuevo, haga otra verificación para estar seguro que la apertura de la válvula está bien.

21

MANUAL DEL USUARIO • CORAL 150

Verificación y ajuste del respiradero

Page 22: MANUAL DEL USUARIO - motoserpento.commotoserpento.com/contenido/wp-content/themes/be... · Ajuste del freno trasero 20 Ajuste de la cadena 21 Ajuste del interruptor de la luz de freno

* El clutch deberá ajustarse con el motor en estado estático.

La palanca del clutch tiene un movimiento de operación de 10 a 20 mm como se muestra en la figura del lado derecho. Cuando un ajuste sea necesario, afloje la tuerca de seguridad en el cable de operación del clutch y ajuste la palanca del clutch en el rango necesario de movimiento. En caso de que se necesite

un ajuste de más amplio, gire el tornillo de ajuste del clutch que está en el lado derecho del cigüeñal.

Encienda el motor para asegurarse si el clutch funciona normalmente con el ajuste.

* Un reajuste debe ser realizado si el clutch se barre o hay dificultad para que las velocidades engranen.

1. La palanca del freno delantero tiene un movimiento de operación de 10 a 20 mm como muestra la figura del lado derecho.

2. Si un ajuste es necesario, gire la tuerca de ajuste cerca del lado inferior del centro frontal, en el sentido de las manecillas del reloj para reducir y en contrasentido de las manecillas del reloj para incrementar el libre movimiento de la palanca de freno.

3. Después del ajuste, verifique el sistema del freno delantero. La luz de freno debe encenderse al tiempo que el freno delantero se aplica apretando la palanca de freno.

Ajuste de clutch

Ajuste del freno delantero

22

Manguera del líquidode freno de disco

Freno de discoBomba inferiordel freno de disco

10 - 20 mm

10 - 20 mm

Page 23: MANUAL DEL USUARIO - motoserpento.commotoserpento.com/contenido/wp-content/themes/be... · Ajuste del freno trasero 20 Ajuste de la cadena 21 Ajuste del interruptor de la luz de freno

Ajuste del freno trasero

Ajuste de la cadena

Pedal de freno trasero

Ejedel freno

Levadel freno

Perno del brazodel freno

Brazo del freno trasero

Tuercade ajuste

* Para esta tarea, el vehículo deberá estar apoyado en el soporte central.

1. El pedal del freno trasero tiene un movimiento de operación de 20 a 30 mm como se muestra en la figura de la derecha.

2. Para hacer el ajuste, gire la tuerca de ajuste del freno trasero en el sentido de las manecillas del reloj para reducir o, en contrasentido de las manecillas del reloj para incrementar el movimiento de operación del pedal de freno.

3. Después del ajuste, la muesca de la tuerca debe coincidir con el perno del brazo del freno.

Precaución:

Después del ajuste, verifique el sistema de frenos trasero. Las luces de freno deben encenderse al mismo tiempo que es accionado el freno trasero bajando el pedal de freno.

* Verifique el desgaste, la tensión y el lubricante de la cadena.

1. Con la motocicleta sobre el soporte central, gire las porciones superior e inferior de la cadena para checar la tensión y ver si la curvatura está en el rango especificado de 10 a 20 milímetros.

2. Cuando necesite ajustar, afloje la tuerca del eje y la tuerca de seguridad de la rueda trasera, luego, girando la tuerca de ajuste, establezca la tensión de la cadena hasta donde sea necesario.

3. Aplique poca grasa a la cadena.

Precaución:

Al final del ajuste, las marcas en el ajustador de la cadena deben coincidir bien con la línea en la horqueta horizontal como la posición lo requiere.

23

MANUAL DEL USUARIO • CORAL 150

20 - 30mm

Ajustados de cadena(con graduación)

Tuerca del eje de la rueda trasera Eje de carga

Page 24: MANUAL DEL USUARIO - motoserpento.commotoserpento.com/contenido/wp-content/themes/be... · Ajuste del freno trasero 20 Ajuste de la cadena 21 Ajuste del interruptor de la luz de freno

Interruptor dela luz de freno

Tuercade ajuste

Resorte del interruptor de la luz de freno

Marca del nivel inferiordel electrolito

Conectornegativo (–)

Conectorpositivo (+)

Marca del nivel superiordel electrolito

* La luz de freno se encenderá tan pronto como la llanta trasera se frene. Si no, una calibración debe ser hecha girando la tuerca de ajuste.

* Con el interruptor de la luz de freno en la posición ON, la luz de freno debe estar encendida. Si no, un chequeo debe realizarse para ver si la lámpara de freno, el circuito y el interruptor trabajen normalmente. Haga un reemplazo si es necesario.

Precaución:

Para el ajuste del interruptor de la luz de freno, el freno necesita estar previamente verificado para asegurarse que el movimiento de operación esté dentro del rango especificado.

1. Abra la cubierta lateral derecha.

2. Retire el polvo y la corrosión de la superficie de la batería.

3. Coloque el vehículo en posición vertical para ver si el nivel de electrolitos en la batería está entre las marcas inferior y superior. Si está por debajo de la inferior, debe poner agua destilada en la batería.

4. Los conectores seriamente corroídos de la batería deben reemplazarse.

Pr ecaución:

Para desmantelar la batería, desconecte el electrodo negativo (-) antes que el positivo (+) y haga lo contrario en la instalación. Asegúrese de que el electrodo positivo (+) no haga contacto con el cuerpo del vehículo.

Nunca permita que el nivel de electrolito sobrepase la marca superior cuando vierta agua destilada. De otra forma se presentarán derrames y corrosión.

Ajuste del interruptor de la luz de freno

Checando la batería

24

El electrolito contiene ácido sulfúrico que puede ocasionar serias heridas por contacto con la piel y los ojos. En ese caso, lave por 5 minutos y vaya al médico inmediatamente. Tenga cuidado al entrar en la batería durante el desmontaje y la instalación.

El respirador debe permanecer desbloqueado.

El lavado frecuente puede, poco a poco, hacer palidecer el color, lo que permite notar si hay algún daño o si hay una fuga de aceite.

Precaución:

Lavar la motocicleta con agua a presión puede causar daño a alguno de sus componentes. No lave con agua a presión las siguientes partes:

El centro de la rueda. El escape. El tanque de gasolina y la parte inferior de la almohadilla. El carburador. El seguro y el interruptor de encendido. Los cuartos.

1. Después de un trapazo húmedo, el vehículo se lavará con agua limpia para remover los residuos de polvo tanto como para prevenir la corrosión. Los sub-ensamblajes plásticos deben especial cuidado aquellas partes y sub- ensamblajes importantes.

2. Después de que el vehículo se haya secado, engrase la cadena y encienda el motor al ralentí por unos minutos.

3. Previo al manejo, cheque repetidamente el sistema de frenos y repárelos o ajústelos si es necesario.

Page 25: MANUAL DEL USUARIO - motoserpento.commotoserpento.com/contenido/wp-content/themes/be... · Ajuste del freno trasero 20 Ajuste de la cadena 21 Ajuste del interruptor de la luz de freno

* La luz de freno se encenderá tan pronto como la llanta trasera se frene. Si no, una calibración debe ser hecha girando la tuerca de ajuste.

* Con el interruptor de la luz de freno en la posición ON, la luz de freno debe estar encendida. Si no, un chequeo debe realizarse para ver si la lámpara de freno, el circuito y el interruptor trabajen normalmente. Haga un reemplazo si es necesario.

Precaución:

Para el ajuste del interruptor de la luz de freno, el freno necesita estar previamente verificado para asegurarse que el movimiento de operación esté dentro del rango especificado.

1. Abra la cubierta lateral derecha.

2. Retire el polvo y la corrosión de la superficie de la batería.

3. Coloque el vehículo en posición vertical para ver si el nivel de electrolitos en la batería está entre las marcas inferior y superior. Si está por debajo de la inferior, debe poner agua destilada en la batería.

4. Los conectores seriamente corroídos de la batería deben reemplazarse.

Pr ecaución:

Para desmantelar la batería, desconecte el electrodo negativo (-) antes que el positivo (+) y haga lo contrario en la instalación. Asegúrese de que el electrodo positivo (+) no haga contacto con el cuerpo del vehículo.

Nunca permita que el nivel de electrolito sobrepase la marca superior cuando vierta agua destilada. De otra forma se presentarán derrames y corrosión.

El electrolito contiene ácido sulfúrico que puede ocasionar serias heridas por contacto con la piel y los ojos. En ese caso, lave por 5 minutos y vaya al médico inmediatamente. Tenga cuidado al entrar en la batería durante el desmontaje y la instalación.

El respirador debe permanecer desbloqueado.

El lavado frecuente puede, poco a poco, hacer palidecer el color, lo que permite notar si hay algún daño o si hay una fuga de aceite.

Precaución:

Lavar la motocicleta con agua a presión puede causar daño a alguno de sus componentes. No lave con agua a presión las siguientes partes:

El centro de la rueda. El escape. El tanque de gasolina y la parte inferior de la almohadilla. El carburador. El seguro y el interruptor de encendido. Los cuartos.

1. Después de un trapazo húmedo, el vehículo se lavará con agua limpia para remover los residuos de polvo tanto como para prevenir la corrosión. Los sub-ensamblajes plásticos deben especial cuidado aquellas partes y sub- ensamblajes importantes.

2. Después de que el vehículo se haya secado, engrase la cadena y encienda el motor al ralentí por unos minutos.

3. Previo al manejo, cheque repetidamente el sistema de frenos y repárelos o ajústelos si es necesario.

25

MANUAL DEL USUARIO • CORAL 150

Lavado del vehículo.

Page 26: MANUAL DEL USUARIO - motoserpento.commotoserpento.com/contenido/wp-content/themes/be... · Ajuste del freno trasero 20 Ajuste de la cadena 21 Ajuste del interruptor de la luz de freno

Almacenamiento y mantenimiento

Cuando se guarda el vehículo un largo periodo de tiempo hay que poner atención en prevenir las consecuencias de la humedad, la luz del sol y la lluvia para evitar daños. Antes de almacenar el vehículo, se debe checar con especial cuidado aquellas partes y sub-ensamblajes importantes.

1. Cambio del aceite lubricante.

2. Engrasar la cadena.

3. Vaciar la gasolina del tanque y del carburador (si el vehículo no va a ser usado por un mes, la gasolina en el carburador debe ser drenada perfectamente), cierre la llave de la gasolina y ponga en el tanque de gasolina una solución antioxidante y cierre el tanque con la cubierta.

Precaución:

Ya que la gasolina es inflamable, el motor debe apagarse antes de llenar o drenar la gasolina y queda prohibido fumar en la zona donde la gasolina se almacene, se vierta o se drene.

4. Saque la bujía, vierta en el cilindro de 15 a 20 mL de aceite lubricante limpiador, accione repetidamente el encendido de pie y luego regrese la bujía a su lugar.

Atención:

La llave del interruptor de encendido debe estar en la posición OFF antes de patear el pedal. Para proteger de daños el sistema de arranque, la bujía se pondrá su tapa e irá a tierra.

Mantenimiento cuando no se usa el vehículo

26

5. Desmantele la batería y póngala en un lugar sombreado, frío y bien ventilado. Se sugiere que la batería se recargue una vez al mes.

6. Limpie el vehículo y aplique aceite antioxidante a las partes vulnerables a oxidarse. 7. Infle la llanta como se especifica y levante las dos ruedas del piso.

8. Ponga una cubierta sobre la motocicleta.

Reanudación del servicio

1. Retire la cubierta y limpie el vehículo. Cambie el aceite lubricante si el vehículo ha estado fuera de servicio cerca de 4 meses.

2. Cargue la batería y colóquela de nuevo.

3. Escurra la solución antioxidante del tanque de gasolina, luego llene de gasolina al nivel necesario.

4. Antes de manejar, pruebe el vehículo a baja velocidad en un lugar seguro.

Page 27: MANUAL DEL USUARIO - motoserpento.commotoserpento.com/contenido/wp-content/themes/be... · Ajuste del freno trasero 20 Ajuste de la cadena 21 Ajuste del interruptor de la luz de freno

Almacenamiento y mantenimiento

Cuando se guarda el vehículo un largo periodo de tiempo hay que poner atención en prevenir las consecuencias de la humedad, la luz del sol y la lluvia para evitar daños. Antes de almacenar el vehículo, se debe checar con especial cuidado aquellas partes y sub-ensamblajes importantes.

1. Cambio del aceite lubricante.

2. Engrasar la cadena.

3. Vaciar la gasolina del tanque y del carburador (si el vehículo no va a ser usado por un mes, la gasolina en el carburador debe ser drenada perfectamente), cierre la llave de la gasolina y ponga en el tanque de gasolina una solución antioxidante y cierre el tanque con la cubierta.

Precaución:

Ya que la gasolina es inflamable, el motor debe apagarse antes de llenar o drenar la gasolina y queda prohibido fumar en la zona donde la gasolina se almacene, se vierta o se drene.

4. Saque la bujía, vierta en el cilindro de 15 a 20 mL de aceite lubricante limpiador, accione repetidamente el encendido de pie y luego regrese la bujía a su lugar.

Atención:

La llave del interruptor de encendido debe estar en la posición OFF antes de patear el pedal. Para proteger de daños el sistema de arranque, la bujía se pondrá su tapa e irá a tierra.

27

MANUAL DEL USUARIO • CORAL 150

5. Desmantele la batería y póngala en un lugar sombreado, frío y bien ventilado. Se sugiere que la batería se recargue una vez al mes.

6. Limpie el vehículo y aplique aceite antioxidante a las partes vulnerables a oxidarse. 7. Infle la llanta como se especifica y levante las dos ruedas del piso.

8. Ponga una cubierta sobre la motocicleta.

Reanudación del servicio

1. Retire la cubierta y limpie el vehículo. Cambie el aceite lubricante si el vehículo ha estado fuera de servicio cerca de 4 meses.

2. Cargue la batería y colóquela de nuevo.

3. Escurra la solución antioxidante del tanque de gasolina, luego llene de gasolina al nivel necesario.

4. Antes de manejar, pruebe el vehículo a baja velocidad en un lugar seguro.

Page 28: MANUAL DEL USUARIO - motoserpento.commotoserpento.com/contenido/wp-content/themes/be... · Ajuste del freno trasero 20 Ajuste de la cadena 21 Ajuste del interruptor de la luz de freno

Frecuencia Pieza / frecuencia Odómetro km (Nota 2)

Pieza de mantenimiento 1000 km 4000 km 8000 km 12000 km Observación

* Sistema del circuito de gasolina I I I

* Filtro de gasolina C C C C

* Sistema de operación del acelerador I I I I

* Ahogador del carburador I I I

Filtro de aire R - anual C C C

Bujía R - anual I I I R

* Abertura de la válvula de aire I I I I

Abertura de la válvula de aire I I I

Aceite lubricante para el motor R Un cambio cada 2000 km

Pantalla del aceite lubricante. Mensual C C C

* Tensión de la cadena A A A A

* Velocidad ralentí del carburador I I I

Cadena de manejo R - 4 años I, L cada 500 k

Batería I I I I

Pastillas de freno R – 2 años I I I

Sistema de freno trasero I I I I

También para el disco * * Manguera del líquido de frenos I I I

* * Copa para el líquido de frenos I I I I I

* * Líquido de frenos Un cambio cada dos años * * Sistema delantero de freno I I I I

* Interruptor de luz de freno trasero I I I I

* Cambio de luces I I I I

Clutch I I I I

Soporte lateral I I I

* Suspensión I I I I

* Tuercas, pernos y otros cierres I I I I

* * Rueda / rayos I I I I

28

Page 29: MANUAL DEL USUARIO - motoserpento.commotoserpento.com/contenido/wp-content/themes/be... · Ajuste del freno trasero 20 Ajuste de la cadena 21 Ajuste del interruptor de la luz de freno

29

MANUAL DEL USUARIO • CORAL 150

El vehículo estaría bajo buen mantenimiento como se especifica en la siguiente tabla, donde:

‘I’ significa que se necesita checar, limpiar, ajustar, lubricar o reemplazar.

‘C’ significa que limpiar es necesario.

‘R’ significa que reemplazar es necesario.

‘A’ significa que ajustar es necesario.

‘L’ significa que lubricar es necesario.

‘*’ significa que el mantenimiento debe llevarse a cabo en un centro de servicio. También puede ser hecho por el usuario con ayuda de este manual con el cual es capaz de realizar dicha tarea.

‘**’ significa que esta pieza debe llevarse a los Centros de Servicio Autorizados para garantizar su seguridad.

Notas:

1. El mantenimiento deberá ser más frecuente cuando la motocicleta se use en áreas polvorientas.

2. Cuando la lectura del odómetro exceda el máximo especificado en la tabla, el mantenimiento deberá ser cíclico de acuerdo a los intervalos de la distancia establecida aquí.

Diagrama de rutina de mantenimiento

Page 30: MANUAL DEL USUARIO - motoserpento.commotoserpento.com/contenido/wp-content/themes/be... · Ajuste del freno trasero 20 Ajuste de la cadena 21 Ajuste del interruptor de la luz de freno

(l)lnterruptordeapagadodelmotor (2)Cuentarevolucionesdigital (3)Bujfa (4)Bobina de encendido (5)0CI

(ll)lnterruptorde encendido electninico (12)Relevadorde encendido (13)Motorde arranque (14)Sensordelembrague (15)1ndicadordelcambio

(21)Ciaxon (22)1nterruptordelclaxon (23)0ireccionaldelanteraizquierda (24)0ireccional trasera izquierda (25)1ndicadorde direccional izquierda en el velocfmetro

(31)1nterruptortraserodelstop (32)Farodestop (33)luztrasera (34)1nterruptorde cambio deluces (35)luzdeposiciondelantern

(6)Aitemador (7)Regulador (8)1nterruptordeignicion

(16)Sensordelaposiciondelcambio (17)Medidorde gasolina (IS)Sensordel medidorde gasolina

(26)1ndicadorde direccionalderechaenelvelocfmetro (27)0ireccional delantern derecha (28)0ireccional trnsern derecha

(36)luzdelvelocfmetro (37)Luzdelvelocfmetro (38)1ndicadordeluzdelantera

(8)Fusibleprincipal (18)1nterruptor del as direccionales (28)1nterruptordelfarodelantero (38)luzdelantera IIDlBateria 12DlUnidaddeintermitentes 13Dllnterruotordelanterodelstoo 14Dlluz alta

0-Naranja

GR-Verde B-Negro R-Rojo W-Bianco Y-Amarillo BI-Azul P-Rosa G-Gris

Br-Caf8 C-Azul claro

30

Page 31: MANUAL DEL USUARIO - motoserpento.commotoserpento.com/contenido/wp-content/themes/be... · Ajuste del freno trasero 20 Ajuste de la cadena 21 Ajuste del interruptor de la luz de freno
Page 32: MANUAL DEL USUARIO - motoserpento.commotoserpento.com/contenido/wp-content/themes/be... · Ajuste del freno trasero 20 Ajuste de la cadena 21 Ajuste del interruptor de la luz de freno