manual del expositor exhibitor manual · cara de esponja o ganchos para colgar las lonas, en caso...

21
Manual del Expositor Exhibitor Manual 9 al 11 de Octubre, 2019 / October 9th - 11th, 2019 Juárez, México La expo industrial más importante del norte de México The Largest Industrial Expo in Northern Mexico www.expo-mro.com

Upload: others

Post on 03-Aug-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual del Expositor Exhibitor Manual · cara de esponja o ganchos para colgar las lonas, en caso contrario se deberá cubrir el costo de cada mampara o estructura metálica dañada

Manual del ExpositorExhibitor Manual

9 al 11 de Octubre, 2019 / October 9th - 11th, 2019Juárez, México

La expo industrial más importante del norte de MéxicoThe Largest Industrial Expo in Northern Mexico

www.expo-mro.com

Page 2: Manual del Expositor Exhibitor Manual · cara de esponja o ganchos para colgar las lonas, en caso contrario se deberá cubrir el costo de cada mampara o estructura metálica dañada

Índice Index

Índice

Bienvenida

Mapa ubicación del Centro de Convenciones

Módulo ESTÁNDAR

Características del espacio

Fechas de montaje y desmontaje

ISLAS, CABECERAS Y MÓDULOS MÚLTIPLES

Características del espacio

Fechas de montaje y desmontaje

Reglas de montaje

Normas básicas para expositores

Reglas Generales

Hospedaje

Publicidad

En lonas, catálogo, gafetes, cordón y bolsa

Servicios adicionales

Voltaje 220, aire comprimido y alfombra

Fechas claves

Index

Welcome

Location map

STANDARD Booth

Spacespecifications

Assembly and disasembly times

ISLANDS, HEADERS AND MULTIPLE BOOTHS

Spacespecifications

Assembly and disasembly times

Assembly guidelines

Exhibitors basic guidelines

General guidelines

Lodging

Advertising

Outside of the facilities, supplier´s directory,

badges, ribbons and welcome bag

Additional services

220V, compressed air and carpet

Deadlines

2

3

4

5

6

7

8

9

11

13

16

17

19

20

2

3

4

5

6

7

8

9

11

13

16

17

19

20

Page 3: Manual del Expositor Exhibitor Manual · cara de esponja o ganchos para colgar las lonas, en caso contrario se deberá cubrir el costo de cada mampara o estructura metálica dañada

Bienvenida Welcome

DESARROLLO ECONÓMICO DEL NORTE, A.C., les da la mas cordial bienvenida al evento más importante para proveedores de insumos de la industria maquiladora, local, estatal y nacional, que se llevará a cabo del 9 al 11 de Octubre de 2019 en el Centro de Convenciones Cuatro Siglos, ubicado en Calzada del Río #8989 esquina con Florida, Fracc. Quintas Alameda en Cd. Juárez, Chihuahua.

Para nosotros es un gusto que sea parte de esta exposición que tiene como objetivo ofrecer un espacio de oportunidad para el crecimiento de su empresa.

El manual de expositor hará de su conocimiento información importante para tener una destacada participación dentro de la exposición, por lo cual le solicitamos poner especial atención a los horarios, fechas y requerimientos, así como difundir este manual a toda aquella persona de su empresa que estará involucrada en el evento.

Centro de Convenciones Cuatro Siglos a nombre de la 9ª. EXPO MRO, le da la bienvenida y le desea una exitosa participación.

DESARROLLO ECONOMICO DEL NORTE, A.C., welcomes you to the most important event for suppliers of the industry: local, regional, national and maquiladora, that will be held from October 9th to 11th, 2019 at the Cuatro Siglos Convention Center located at Calzada del Rio 8989, Fracc. Quintas Alameda, Cd. Juárez, Chihuahua.

It is a great pleasure for us that you have decided to be part of this exhibition that we are sure will create opportunities for the growth of your company.

This manual offers key information to make your participation a success so please pay special attention to dates, times and requirements. Please make sure you distribute this manual to all your personnel that will be involved in your participation in the exhibition.

Cuatro Siglos Convention Center and 9th. MRO EXPO staff welcome you again and wishes you the most successful participation.

3

Page 4: Manual del Expositor Exhibitor Manual · cara de esponja o ganchos para colgar las lonas, en caso contrario se deberá cubrir el costo de cada mampara o estructura metálica dañada

Mapa de Ubicación Location Map

VIDEO DE YOUTUBE:CÓMO LLEGAR AL CENTRO DE CONVENCIONES CUATRO SIGLOS

CRUZANDO POR PUENTE CÓRDOVA (PUENTE LIBRE)

https://www.youtube.com/watch?v=4M6zL_r6Jpc

YOUTUBE VIDEO:HOW TO GET TO THE CUATRO SIGLOS CONVENTION CENTER

FROM CORDOVA INTERNATIONAL BRIDGE

https://www.youtube.com/watch?v=4M6zL_r6Jpc

4

Page 5: Manual del Expositor Exhibitor Manual · cara de esponja o ganchos para colgar las lonas, en caso contrario se deberá cubrir el costo de cada mampara o estructura metálica dañada

Módulo Estándar Standard Booth

INCLUYE

•Espaciodeexposición3mfrentex2mdeprofundidad•ParedesblancasenSistemaOctanorm•Antepechoconnombredelaempresa(sisuempresanolorequiere,favordenotificarlo antes del sábado 28 de septiembre)•Mesarectangular1.80m•Mantel•Dossillas•Contactoeléctricodoble110V760watts (no incluye extensiones)•4gafetespormódulo•Inclusióndedatosgeneralesdelaempresa en el Catálogo de proveedores•Reconocimientodeparticipación

INCLUDES

•6sq.metersexhibitionspace(3mx2mfrontbydepth)•7ft.heightwhitemelaminescreens•Aluminumstructure•Frontledgewiththenameofthecompany.Ifyoudonot need the ledge please notify us before September 28•Onerectangulartable6ftx2.5ft.•2chairs•Tablecloth•110Velectricaloutlet760watts(noextensionsareincluded)•4IDBadgesperbooth•InclusionofcompanyinformationonprintedSuppliers directory•Certificateofparticipation

5

Page 6: Manual del Expositor Exhibitor Manual · cara de esponja o ganchos para colgar las lonas, en caso contrario se deberá cubrir el costo de cada mampara o estructura metálica dañada

Módulo Estándar Standard Booth

MONTAJE•Sábado5ylunes7deOctubre 9:00 a.m. a 8:00 p.m. •Martes8deOctubre 9:00a.m.a5:00p.m. ÚNICAMENTE Despuésdelas5:00p.m.delMartes8deOctubre,elrecintosecierra para dar entrada al equipo de alfombrado y preparar las áreas para la inauguración del evento. La persona responsable del módulo deberá entregar estas fechas a los encargados de vestir el modulo o al proveedor que haya sido contratado. El equipo organizador de la 9th EXPO MRO no se hace responsable si el expositor y/o proveedor no terminan a tiempo su montaje. DESMONTAJE•Viernes11deOctubre 6:30a10:00p.m.

El expositor no podrá por respeto a los visitantes, retirarse antes de la hora de cierre, en caso contrario se hara acreedor a una sanción de $6,000 pesos y no podrá volver a exponer en lasiguiente edición.•Sábado12deOctubre 10:00a.m.a4:00p.m.•Lunes14deOctubre 9:00a.m.a6:00p.m.

Un representante de la empresa deberá estar presente para entregar la mercancía a las empresas transportistas que hayan contratado. El CCCS y/o equipo organizador de la 9th EXPO MRO no se hacen responsables de entregar los paquetes.

ASSEMBLY•Saturday5th.andMondayOctober7th 9:00 a.m. to 8:00 p.m. •TuesdayOctober8th9:00a.m.to5:00p.m.ONLY After 5:00 p.m. on TuesdayOctober 8th. nomore loading or boothassembly will be allowed. This is to let the event staff to place carpets in all aisles and clean all the areas and get them ready for the event inauguration. The person responsible for the booth should inform these dates to inform these dates to all the personnel involved in dressing the booth. The organizing team of 9th EXPO MRO is not responsible if theexhibitororproviderdoesnotfinishtheirassemblyintime. DISASSEMBLY•FridayOctober11th6:30to10:00p.m.

The exhibitor will not be able to respect the visitors, disassembly before theclosingtime,otherwisehewillbesubjecttoa$400dollarsfineandwill not be able to participate in the following edition.•SaturdayOctober12th10:00a.m.to4:00p.m.•MondayOctober14th9:00a.m.to6:00p.m.

A representative of the company must be present to deliver the goods to the transport companies that have hired. The CCCS and / or9th EXPO MRO organizing team are not responsible for delivering the packages.

6

Page 7: Manual del Expositor Exhibitor Manual · cara de esponja o ganchos para colgar las lonas, en caso contrario se deberá cubrir el costo de cada mampara o estructura metálica dañada

Islas, Cabecerasy Módulos Múltiples

Islands, Headers& Multiple Booths

ESPACIO INCLUYE

•Contactoeléctricodoble110V(unoporcada6m2) (no incluye extensiones)•4gafetesporcada6m2•Inclusióndedatosgeneralesdelaempresa en el catálogo de proveedores.•Reconocimientodeparticipación

ESPACIOS VACIOS PARA CREAR TU PROPIO DISEÑO EMPTY SPACE TO CREATE YOUR OWN DESIGN

SPACE INCLUDES

•110Velectricaloutlet760watts (no extensions are included).•4IDBadgesforeach6m2•InclusionofcompanyinformationonprintedSuppliers directory•CertificateofParticipation

7

Page 8: Manual del Expositor Exhibitor Manual · cara de esponja o ganchos para colgar las lonas, en caso contrario se deberá cubrir el costo de cada mampara o estructura metálica dañada

Islas, Cabecerasy Módulos Múltiples

Islands, Headers& Multiple Booths

MONTAJE•Viernes4,sábado5ylunes7deOctubre 9:00 a.m.a 8:00 p.m.•Martes8deOctubre9:00a.m.a5:00p.m.ÚNICAMENTE Despuésdelas5:00p.m.delmartes9deoctubre,elrecintosecierra para dar entrada al equipo de alfombrdo, limpieza y preparar las áreas para la inauguración del evento.La persona responsable del módulo deberá entregar estas fechas a los encargados de vestir el modulo o al proveedor que haya sido contratado.El equipo organizador de la 9th EXPO MRO no se hace responsable si el expositor y/o proveedor no terminan a tiempo su montaje.

DESMONTAJE•Sábado12deOctubre10:00a.m.a4:00p.m.•Lunes14deOctubre9:00a.m.a6:00p.m.

Un representante de la empresa deberá estar presente para entregar la mercancía a las empresas transportistas que hayan contratado. El CCCS y/o equipo organizador de la 9th EXPO MRO no se hacen responsables de entregar los paquetes

La entrada y salida de maquinaria y material pesado, será únicamente por las rampas ubicadas en Calzada del Río esquina con Calle Florida.

ASSEMBLY•FridayOctober4th,SaturdayOctober5thandMondayOctober7th. 9:00 a.m. to 8:00 p.m.•ThuesdayOctober8th9:00a.m.to5:00p.m.ONLY After5:00p.m.onTuesdayOctober8thnomoreloadingorboothassembly will be allowed. This is to let the event staff to place carpets in all aisles and clean all the areas and get them ready for the event inauguration. The person responsible for the booth should inform these dates to inform these dates to all the personnel involved in dressing the booth.The organizing team of la 9th EXPO MRO is not responsible if the exhibitororproviderdoesnotfinishtheirassemblyintime. DISASSEMBLY•SaturdayOctober12th10:00a.m.to4:00p.m.•MondayOctober14th9:00a.m.to6:00p.m.

A representative of the company must be present to deliver the goods to the transport companies that have hired. The CCCS and / or la 9th EXPO MRO organizing team are not responsible for delivering the packages.

The loading and unloading of machines and heavy material, will only be by ramps located in Calzada del Rio and Florida Street.

8

Page 9: Manual del Expositor Exhibitor Manual · cara de esponja o ganchos para colgar las lonas, en caso contrario se deberá cubrir el costo de cada mampara o estructura metálica dañada

Reglas de Montaje Assembly Guidelines

1.- Antes de iniciar el montaje, tanto el expositor como el en-cargado del montaje deberán cerciorarse en el sitio de las condiciones físicas y de las dimensiones de los espacios a ocupar. EXPO MRO nomodificarásus instalacionesparaaco-plarsealdiseño de algún stand especial, como consecuente el proyecto deberá ajustarse a las condiciones del recinto.2.- Cualquier saldo debe ser cubierto antes del día de montaje para permitir la entrada a las personas encargadas.3.- No se aprobará la utilización del espacio como taller de pro-ducción, únicamente podrá utilizarse para ensamblar y montar las partes o módulos fabricados con anticipación. Queda prohibido la limpieza de materiales, herramientas, brochas, contenedores de pintura o cualquier equipo, en sanitarios, cafetería o cualquier otra área del recinto.4.- No se permite pegar artículos en pisos ,paredes, columnas, estructuras, no se puede clavar, atornillar, perforar o realizar cualquier acción que implique el deterioro de las instalaciones y servicios dentro y fuera del lugar. No se permite el soldar en ningún lugar de la exposición. En caso de incumplimiento el expositor esta de acuerdo en cubrir los gastos que se deriven por cualquier daño que haga su personal o la empresa que se contrate para el montaje del modulo.5.- Está prohibido pintar con aerosol, sistema de aspersión o compresión dentro del recinto. De no cumplir con este requeri-miento se multará a la empresa y deberá responder por los daños o molestias causadas.6.- No se permite clavar ni perforar las mamparas del stand ni la estructura metálica; solo puede utilizar cinta adhesiva doble cara de esponja o ganchos para colgar las lonas, en caso contrario se deberá cubrir el costo de cada mampara o estructura metálica dañada. Precios por piezas más IVA:Mampara $390ºº pesos, Larguero 95 cm $1,500ºº pesosLarguero 3 m $2,700ºº pesos, Poste $1,500ºº pesos

1.- Before beginning the assembly, both the exhibitor and the person in charge of the assembly must make sure in the place of the physical conditions and the dimensions of the spaces to occupy. EXPO MROwillnotmodify its facilities tofit thedesignof a special stand, as consequent the project must conform to the conditions of the enclosure.2.- Any balance must be covered before the assembly day to allow entry to the persons in charge3.- The use of space as a production workshop shall not be approved, it may only be used to assemble and assemble parts or modules manufactured in advance. The cleaning of materials, tools, brushes, paint containers or any equipment, in toilets, cafeteria or any other area of the premises is prohib-ited.4.-Nopaintingorplacingofwallpaperonfloors,walls,col-umnsorceilingsisallowed.Youcannotnail,screw,drillorperformanyaction involving the deterioration of facilities and services in and out of the place. Also no welding is allowed.In case of non-compliance, the exhibitor agrees to cover any expenses incurred by any damage done by his staff or the company contracted for the assembly of the module.5.- It is forbidden to paint with aerosol spray systems or air compressors within the enclosure. Failure to comply with this requirementwillresultinafineandtheExhibitorwillbeac-countablefor any damage or inconvenience caused.6.- It is not allowed to nail or drill booth partitions or metal structure;Youcanonlyusedouble-sidedtapeorhookstohangany material within the booth, otherwise the cost of each damaged metal frame or structure must be covered. Prices by piece plus VAT tax:BOOTH WHITE PARTITION $23ºº USDMETAL STRUCTURE 95cm $88ºº USD 3m $160ºº USD

9

Page 10: Manual del Expositor Exhibitor Manual · cara de esponja o ganchos para colgar las lonas, en caso contrario se deberá cubrir el costo de cada mampara o estructura metálica dañada

Reglas de Montaje Assembly Guidelines

7.- Queda prohibido colocar en las mamparas diseños en vinyl auto adherible . En caso de incumplimiento se deberá pagar el costo de cada mampara cubierta con el vinyl.8.- Debe respetarse el perímetro que delimita el área de exhibición de su módulo, así como la altura permitida.9.- No se permite dejar los vehículos estacionados en el área de rampas, una vez que se haya descargado el material deberán moverse al estacionamiento de la parte norte para dar oportunidad a otros expositores de realizar sus maniobras.10.- Toda empresa de montaje debe contar con las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de sus trabajos, EXPO MRO no presta ni alquila sus herramientas o equipos.11.- Toda maquinaria y/o equipo pesado deberá estar apoyado sobre hule, alfombra o algún otro material para proteger el piso.12.- El levantamiento de inventario es opcional, las empresas que lo deseen deberán presentar la relación en original y copia delosartículos,lacualrevisarayfirmaraelguardiadeseguridadmanteniendo la copia para la autorización de salida del material.13.-Despuésdelas20:00horasdelMartes9deoctubre,elrecintose cierra para dar entrada al equipo de limpieza y preparar las áreas para la inauguración del evento. En caso que EL EXPOSITOR no ocupe el ESPACIO DE EXHIBICIÓN para la fecha y horario definalización demontaje,ELORGANIZADORpodráutilizarelESPACIO DE EXHIBICIÓN en la manera que más le convenga sin liberar expositor de responsabilidad alguna sobre el pago total del espacio, servicios adicionales, publicidad, patrocinios, etc. que haya contratado. LA EXPOSICIÓN NO PUEDE DAR INICIO CON ESPACIOS VACÍOS.

7.- It is forbidden to place self adhesive vinyl designs on the screens. In case of non-compliance, the cost of each screen covered with the vinyl must be paid.8.- The perimeter that delimits the display area of your booth must be respected, as well as the permitted height.9.- It is not allowed to leave the vehicles parked in the ramp area, once the material has been unloaded they must move to the parking lot of the northern side to give opportunity to other exhibitors to perform their maneuvers.10.- Every assembly company must have the necessary tools and equipment to carry out its work, EXPO MRO does not lend or rent its tools or equipment.11.- All heavy machinery and / or equipment should be supported onrubber,carpetorsomeothermaterialtoprotectthefloor.12.-The inventory of material and equipment is optional, com-panies that wish to submit the list in original and copy of the articles, which will review and sign the security guard keeping the copy for the release of the material.13.- After 8:00 pm on Tuesday October 9th. no more loading or booth assembly will be allowed. This is to let the event staff clean all the areas and get them ready for the event inauguration. When theExhibitorforanyreasoncannotoccupyhisboothbytheofficialassembly limit date, the Expo Organizer will be able to use this booth for other purposes. This will not eliminate the Exhibitor’s responsibility with regards to payment for the booth or any additional charges for advertising or sponsorships that he might have contracted. THE EXPOWILLNOTOPENWITHEMPTYBOOTHS.

10

Page 11: Manual del Expositor Exhibitor Manual · cara de esponja o ganchos para colgar las lonas, en caso contrario se deberá cubrir el costo de cada mampara o estructura metálica dañada

1.- La empresa expositora asignó a un responsable de módulo al momento de llenar la ficha de registro, en caso de haceralgún cambio deberán avisarlo por escrito ya que esta persona responsableesaquiense lesenviaran todas lasnotificaciones,avisos y formatos de su participación en la EXPO MRO.

2.- Es responsabilidad del expositor informar al equipo organizador de EXPO MRO sobre la contratación de un módulo especial con lafinalidaddequeelequipodeEXPO MRO se coordine con su proveedor sobre la altura del área donde se encuentra su espacio.

3.- El responsable del modulo deberá subir la información de la empresa y contactos a la plataforma web de EXPO MRO una vez que se les entregue las claves de expositor para ingresar.

4.- Se requiere de inmediato subir el logotipo para manejarlo en la publicidad impresa y digital de EXPO MRO.

5.- La información para el catálogo de expositores que se imprime y se entrega a todos los visitantes, será tomada del micrositio de su empresa el Viernes 13 de Septiembre.

6.- La información de las personas que atenderán el modulo para la impresión de gafetes, será tomada de su micrositio el Viernes 20 de Septiembre. Posterior a estas fechas no podrá haber ningún cambio.

7.-Elexpositortienederechoa4gafetespor módulo sin costo. Expositorescon2módulostienenderechoa8gafetessincosto,3módulos12gafetessincostoyasísucesivamente…..Gafeteadicional$150ººmásIVA

1.- The exhibitor designated a booth manager in the registration form with whom the EXPO MRO committee will have direct contact, in case of any change the exhibitor must notify it in writing because thisresponsiblepersonistheonetowhomallnotifications,noticesand formats of their participation in the EXPO MRO will be sent.

2.- It is the responsibility of the exhibitor to inform the EXPO MRO organizing team about the hiring of a special booth in order to coordinate with your supplier about the height of the area where your booth is located.

3.- The person in charge of the booth should upload the Company information and contacts to the EXPO MRO web plataform once you received the user ID and password to login.

4.- It is immediately required to upload the logo to handle it in the print and digital advertising of EXPO MRO.

5.- The information for the catalog of exhibitors that is printed and delivered to all visitors will be taken from the microsite of your company on September 13th.

6.- The information of the staff who will attend the booth for the printing of badges, will be taken from its microsite on Friday, September 20th.After these dates can not be any change.

7.-EachExhibitorwillgetupto4badgesper booth at no cost. Exhibitorswith2boothswillgetupto8badgesatnocost,3booths12badges,etc…Additionalbadgeswillcost$10ººUSDplustax

Normas Básicasde Expositores

Exhibitors BasicGuidelines

11

Page 12: Manual del Expositor Exhibitor Manual · cara de esponja o ganchos para colgar las lonas, en caso contrario se deberá cubrir el costo de cada mampara o estructura metálica dañada

8.- ESTACIONAMIENTO PARA EXPOSITORES DURANTE EL EVENTO: todos los expositores deberán estacionar sus vehículos en el área lateral del edificio (terracería) parapermitirque los visitantes que son los clientes prospectos de su empresa,utilicen el estacionamiento pavimentado. La prioridad del expositor es el Visitante.

9.-ElLunes7yMartes8deOctubre,seentregarán losgafetesdeexpositoresenlasoficinasdelCentrodeConvencionesCuatroSiglos,enhorariodeoficinasde9ama6pm.

10.- El gafete de expositor deberá ser portado en todo momento dentro de la EXPO MRO.

11.- El módulo debe ser atendido en todo momento por personal de la empresa, sin excepción.

12.- Los días del evento, el expositor deberá presentarse 30minutosantesdelaaperturaalpúblicoyretirarsedespuésdelahora de cierre. 13.- Queda PROHIBIDO sin excepción, desmontar el módulo antes de finalizar la exposición. El expositor no podrá por respeto a los visitantes, retirarse antes de la hora de cierre, en caso contrarioseharáacreedoraunasanciónde$6,000másivaynopodrá exponer en la siguiente edición.

8.- PARKING FOR EXHIBITORS DURING THE EVENT: all exhibitors must park their vehicles in the side area of the building (ground parking) to allow visitors who are the prospective customers of your company, to use the paved parking. The priority of the exhibitor is the Visitor.

9.- Monday 7th and Tuesday 8th of October, will be given theexhibitors’badges in theofficesof theCuatroSiglosConventionCenter,duringofficehoursfrom9a.m.to6p.m. 10.- The exhibitor’s badge must be worn at all times inside the EXPO MRO.

11.- The booth must be attended at all times by company staff, without exception.

12.-Duringtheeventdays,theexhibitormustbepresent30minutesbeforeopeningtothepublicandretireafterclosingtime,6pm. 13.- It is prohibited without exception to remove the booth before the end of the exhibition. The exhibitor will not be able to respect the visitors, disassembly before the closing time, otherwise hewill be subject to a $400dollars fineandwill not be able toparticipate in the following edition.

Normas Básicasde Expositores

Exhibitors BasicGuidelines

12

Page 13: Manual del Expositor Exhibitor Manual · cara de esponja o ganchos para colgar las lonas, en caso contrario se deberá cubrir el costo de cada mampara o estructura metálica dañada

1.- Queda PROHIBIDO subarrendar y /o el compartir parcial o totalmente sus(s) módulo(s).

2.- Queda PROHIBIDO cualquier demostración o actividad que de por resultado un obstáculo en los pasillos o que evite el libre acceso a los módulos de los expositores contiguos, en su casoleserásuspendidaporelComitéEXPO MRO durante el tiempo necesario.

3.- Está PROHIBIDO llevar a cabo actividades, exhibiciones o espectáculos que puedan ser ilegales o contrarias a la moral y buenas costumbres. El ComitéEXPO MRO se reserva el derecho de cancelar cualquier actividad al respecto.

4.- Los expositores responsables de cada stand deberán presentarsealmenos30minutosantesdeliniciodeactividadesy retirarse 30minutos después de los horarios establecidospara el público en general. Si no se cumple con lo anterior, los riesgosdepérdidasorobosseacentúanconsiderablemente.

5.- Todo el personal del módulo debe realizar las actividades de distribución de folletería y propaganda, únicamente dentro del espacio contratado. Por lo que no se permitirá al expositor repartir material fuera de su espacio o colocar publicidad en pasillos, baños, estacionamiento, cafetería, vestíbulos, andenes, salas, stands vacíos y áreas comunes.

Botargas y Edecanes contratadas para promocionar la empresa deben permanecer también en el módulo, quedaprohibido que deambulen por pasillos y lobby.

1.- It is PROHIBITED to sublet or share partially or total the booth.

2.- It is PROHIBITED any demonstration or activity that results in an obstacle in the hall or that avoids free access to the booths of the neighbor exhibitors.

3.- The person responsible for each stand must present at least 30minutesbefore thestartofactivitiesandretire30minutesafter the times established for the general public. Failure to do somayresultinasignificantincreaseintheriskoflossortheft

4.- All Exhibitors and their personnel must perform their promotional activities inside the stand. No promotions can be done in the common areas. It is not allowed to place advertising in hallways, bathrooms, parking, cafetería, halls, terraces.

5.- The EXPO MRO staff, will pick up and store all materials left in the common or transit areas during the event. Any costs incurred by this activity will be chaged to the appropriate Exhibitor.

Reglas Generales General Guidelines

13

Page 14: Manual del Expositor Exhibitor Manual · cara de esponja o ganchos para colgar las lonas, en caso contrario se deberá cubrir el costo de cada mampara o estructura metálica dañada

6.- El Comité de EXPO MRO realizará las labores de levantamiento de materiales, objetos o mercancía que encuentre abandonados en áreas comunes o de circulación, fuera del área asignada al expositor, sin responsabilidad por su estado o paradero, y cobrará los gastos que genere esta operación.

7.- La limpieza dentro del módulo es responsabilidad del expositor, esto aplica para el montaje, desmontaje y durante el evento. Si el expositor contratase alguna empresa de servicio de limpieza, la responsabilidad de cualquier daño recaerá en la empresa expositora.

8.-Quedaprohibido fumar,manipularproductos inflamables,portar armas de fuego e introducir animales vivos ni mascotas a la exposición.

9.- No se permitirá la entrada al área de stands de maquinaria, equipo pesado, cajas, vehículos y empaques de gran volumen despuésdeldíadelainauguración.Enelcasodemaquinariay vehículos, no deben permanecer prendidos durante toda la exposición sino únicamente para hacer demostraciones y con el mínimo de combustible necesario. Cumpliendo siempre con las normas de seguridad que garanticen la ausencia de cualquierriesgoparalosvisitanteseinstalaciones.ElComitéEXPO MRO podrá adoptar las medidas de seguridad que se consideren al momento de la demostración y funcionamiento de dicha maquinaria y aparatos, en caso de que se considere peligroso y/o nocivo o molesto para los visitantes y expositores se le solicitara que deje de utilizarse.

6.- Internal cleaning booth is the Exhibitor´s responsibility, this applies to assemby, disassembly and during the event. If the Exhibitor hires an external service com-pany, liability for any damage will lie with the exhibitor.

7.- Smoking is prohibited, handling inflammable products,carrying firearms and introducing live animals or pets to theexhibition.

8.- The entrance to the area of booths of machinery, heavy equipment, boxes, vehicles and packaging of large volume will not be allowed after the inauguration day.In the case of machinery and vehicles, they should not remain lit during the entire exhibition but only for demonstrations and with the minimum fuel required. Always complying with safety standards that guarantee the absence of any risk for visitors and facilities The EXPO MRO Committee may adopt safety measures considered at the time of demonstration and operation of such ma-chinery and apparatus, in case it is considered dangerous and / or harmful or annoying for visitors and exhibitors, it will be asked to stop be used.

9.- It is strictly forbidden that the exhibitor, helpers or the company that has been contracted for the assembly and disassembly, leave in the corridors and common areas packing, strapping, cardboard, wood, etc. If it is light rubbish, the exhibitor must place them in the general dump located in the area of platforms.

Reglas Generales General Guidelines

14

Page 15: Manual del Expositor Exhibitor Manual · cara de esponja o ganchos para colgar las lonas, en caso contrario se deberá cubrir el costo de cada mampara o estructura metálica dañada

10.- Queda estrictamente prohibido que el expositor, ayudantes o la empresa que haya sido contratada para el montaje y demontaje, dejen enlospasillosyáreascomunesempaques,flejes,cartón,madera,etc.Si se trata de desperdicios ligeros, el expositor deberá colocarlos en el basurero general ubicado en el área de andenes.

11.- El recinto cuenta con diferentes áreas, como son: salas de conferencias, área de comidas, áreas de exposición, vestíbulo, oficinasyexteriores,espaciosquecuentancondiferentes tiposdeacabados en pisos y muros, por lo que solicitamos de la manera más atenta seamos muy cuidadosos para no dañar las instalaciones.

12.- Una vez terminado el periodo de tiempo establecido para el desmontaje,elComitéEXPO MRO retirará y dispondrá del material de decoración o elementos que aún permanezcan en el área de exhibición sin que ello implique responsabilidad de la organización sobre los mismos y se cobrarán los gastos que ello origine.

13.- Cualquier daño causado por no cumplir con las normas anteriores deberá ser cubierto de inmediato por el Expositor, como responsable absoluto y solidario de su personal a cargo o el contratado para montaje y desmontaje de su stand, aunque sea de manera eventual.

14-. Aunque existe un seguro contra daños a terceros, el ComitéOrganizador no se hace responsable por daños a los equipos y personas durante el montaje, días del evento y desmontaje, por lo que recomendamos a los expositores contratar su propio seguro de equipo.

15.- Si sus operaciones requieren energía 220V o aire comprimido, no olvide solicitar el servicio mediante el formato CONTRATACIÓN DESERVICIOSADICIONALESantesdelViernes13deSeptiembre.Posterior a esta fecha el costo se incrementa en un 10% si lacontrataciónseefectúadel14al29deSeptiembreyenun20%silacontrataciónserealizadel1ºal5deOctubrede2019.

10.- It is forbidden that the exhibitor, assistants or company that has been hired for assembly and disassembly, leave in the hallways and common areas, packaging, strips, cardboard, wood, etc. If it is light rubbish, the exhibitor should place them in the general rubbish dump in the platform area. 11.- The Convention Center has different areas, such as: conferencerooms,foodarea,exhibitionareas,lobby,officesandexteriors,spacesthathavedifferenttypesoffinishesinfloorsandwalls, so we request the way more careful we are very careful not to damage the facilities.

12.- Once the period of time established for the dismantling has expired, the EXPO MRO Committee will withdraw and dispose of the decoration material or elements that still remain in the exhibition area without implying responsibility of the organization on them and will be charged the Expenses that originate.

13.- Any damage caused by not complying with the previous rules must be immediately covered by the Exhibitor, as the absolute and joint responsibility of its personnel in charge or the contractor for assembly and dismantling of its stand, even if it is eventually.

14.- Although there is insurance against damage to third parties, the Organizing Committee is not responsible for damages to the equipment and people during the assembly, the days of the event and dismantling, so we recommend to the exhibitors to hire their own equipment insurance.

15.- If your operations require 220V or compressed air, do not forget to request the service through the form ADDITIONAL SERVICESREQUESTbefore September 13th. A 10% increasewill take effect for services ordered between September 14thandSeptember29thanda20%increasewilltakeeffectforanyservicesorderedbetweenOctober1standOctober5th.

Reglas Generales General Guidelines

15

Page 16: Manual del Expositor Exhibitor Manual · cara de esponja o ganchos para colgar las lonas, en caso contrario se deberá cubrir el costo de cada mampara o estructura metálica dañada

Hospedaje Lodging

Para este evento se cuenta con hoteles sede en ambas ciudades con tarifas especiales para expositores y visitantes a la 9ª. EXPO MRO.

CIUDAD JUÁREZ, CHIH.Hotel Mesa Luna (antes Quality Inn)

PaseodelaVictoria3508auncostadodel Consulado de los Estados UnidosContacto: L.T. Brenda OlivasE-mail: [email protected].(656)688-6000Celular(656)301-8166

EL PASO, TX.Holiday Inn El Paso Airport

6351GatewayWest

ElPasoTX79925

Contacto: Myriam Cruz

Director de Ventas

E-mail: [email protected]

Teléfono:(915)772-4088ext7110

EL PASO, TX.Holiday Inn El Paso Airport

6351GatewayWest

ElPasoTX79925

Contact: Myriam Cruz

Director of Sales

E-mail: [email protected]

Phone:(915)772-4088ext7110

JUAREZ, MEXICOHotel Mesa Luna (before Quality Inn)PaseodelaVictoria3508near to the USA ConsulateContact: L.T. Brenda [email protected]:+52(656)688-6000Cellphone:(656)301-8166

For this event there are hotels in both cities with special rates for exhibitors and visitors to the 9th. EXPO MRO.

16

Page 17: Manual del Expositor Exhibitor Manual · cara de esponja o ganchos para colgar las lonas, en caso contrario se deberá cubrir el costo de cada mampara o estructura metálica dañada

Publicidad Advertising

1) ESPACIOS EXTERIORES. CUPO LIMITADO 1) EXTERIOR ADVERTISING. LIMITED AVAILABILITY

2) RESALTAR SU INFORMACIÓN EN EL CATÁLOGO DE PROVEEDORES

2) HIGHLIGHT YOUR INFORMATION IN THE CATALOG OF SUPPLIERS

3) PUBLICIDAD EN CATÁLOGO DE PROVEEDORES (CUPO LIMITADO)

3) AD IN SUPPLIER´S CATALOG LIMITED AVAILABILITY

Se una de las primeras empresas en dar la bienvenida a los visitantes. Las lonas deberán ser entregadas por el expositor.

BeoneofthefirstcompanieswelcomingvisitorsThe canvas must be provided by the exhibitor.

•LonaexteriorA2.80mx2.80m(bxa)•LonaexteriorB2.80mx2.80m(bxa)•LonaexteriorC2.80mx2.80m(bxa)•LonaexteriorD2.00mx4.20m(bxa)•LonaexteriorE2.00mx4.20m(bxa)

•FrontParkingSpaceA9.19ftx9.19m(wxh)•FrontParkingSpaceB9.19ftx9.19m(wxh)•FrontParkingSpaceC9.19ftx9.19m(wxh)•FrontParkingSpaceD6.57ftx13.78ft(wxh)•FrontParkingSpaceE6.57ftx13.78ft(wxh)

•2a.ó3a.deforros(2planasdisponibles)•Unaplanacompleta(cupolimitado)•½plana(cupolimitado)

•2nd.or3rd.Page(2flatsavailable)•Fullpage(limitedavailability)•½page(limitedavailability)

$ 6,500ºº pesos$ 5,000ºº pesos$ 3,000ºº pesos

$ 360ºº USD$ 280ºº USD$ 170ºº USD

$ 6,000ºº pesos$ 6,000ºº pesos$ 6,000ºº pesos$ 6,000ºº pesos$ 6,000ºº pesos

$ 340ºº USD$ 340ºº USD$ 340ºº USD$ 340ºº USD$ 340ºº USD

$ 1,500ºº pesos $ 85ºº USD

En el catálogo de proveedores su información será más visible al incluir un recuadro a color y el texto remarcado.

Yourcompany´sinformationwillbemorevisiblebyhavingacolor box and bold text.

Agrega valor a tu participación una vez terminada la exposición. Estarás presente cada vez que se consulta el catálogo para buscar nuevos proveedores.

Addvaluetoyourparticipationoncetheexhibitionisfinished.Youwillbepresenteachtimeacompanyconsultsthecatalogtofindnewsuppliers.

17

Estos precios están en Pesos Mexicanos. Precios más IVA. Prices in US Dollar. Prices plus VAT.

Page 18: Manual del Expositor Exhibitor Manual · cara de esponja o ganchos para colgar las lonas, en caso contrario se deberá cubrir el costo de cada mampara o estructura metálica dañada

Publicidad Advertising

4) GAFETES Y CORDONES DOS EXPOSITORES

Estos precios están en Pesos Mexicanos. Precios más IVA. Prices in US Dollar. Prices plus VAT.

4) BADGES AND RIBBONS TWO SPONSORS

5) BOLSA DE BIENVENIDA CUPO LIMITADO

5) WELCOME BAG LIMITED AVAILABILITY

CORDONESTú logotipo estará presente durante toda la exposición(2,500cordonesporempresa).

GAFETES PARTE POSTERIORLogotipo e información general de tu empresa en todos los gafetes que se entregan a expositores, visitantes, invitados especialesy compradores.

RIBBONS FOR BADGESYourlogowillbepresentthroughouttheexhibition.(Maximum2,500lacesperCompany)

BADGES BACKLogo and general information of your company in all the badges that are given to exhibitors, visitors, special guests and buyers.

Logotipo de la empresa en la bolsa que se entrega en el módulo de registro (como kit de bienvenida) a visitantes, invitados especiales y compradores.

Yourcompanylogointhebagthatisgivenattheregistrationbooth as a welcome kit for visitors, special guests and buyers.

VENDIDOS SOLD

$6,000ºº pesos $ 300ºº USD

18

Page 19: Manual del Expositor Exhibitor Manual · cara de esponja o ganchos para colgar las lonas, en caso contrario se deberá cubrir el costo de cada mampara o estructura metálica dañada

Servicios Adicionales Additional Services

1) SERVICIOS DE ELECTRICIDADIncluye consumo y alambrado hasta un punto en el stand.

1) ELECTRICITY SERVICESIncludes consumption and wiring to the booth.

2) SERVICIO DE AIRE COMPRIMIDO 2) COMPRESSED AIR SERVICE

3) SERVICIOS ADICIONALES 3) ADDITIONAL SERVICES

NOTAS:•LosserviciosadicionalesdebenseragendadosantesdelViernes13 de Septiembre, posterior a esta fecha el costo se incrementa enun10%silacontrataciónseefectúadel14al29deSeptiembreyenun20%silacontrataciónserealizadel1ºal5deOctubrede2019.•Paralacontratacióndeserviciosfavordesolicitarelformato ORDEN DE SERVICIO•Todafacturadebeserpagadaantesdelaprestacióndelservicio.

NOTES:•AdditionalservicesmustbeorderedbeforeFridaySeptember13th,a10%increasewilltakeeffectforservicesorderedbetweenSeptember14thandSeptember29thanda20%increasewilltakeeffectforanyservicesorderedbetweenOctober1standOctober5th.

•DonotforgettorequesttheservicethroughtheformADDITIONAL SERVICES REQUEST.

Líneadedicada220Vts1fase20AmpsLíneadedicada220Vts1fase40AmpsLíneadedicada220Vts1fase60Amps

Líneadedicada220Vts3fases20AmpsLíneadedicada220Vts3fases40AmpsLíneadedicada220Vts3fases60AmpsLíneadedicada220Vts3fases100AmpsLíneadedicada220Vts3fases200Amps

Dedicatedline220vts-1-phase20ampsDedicatedline220vts-1-phase40ampsDedicatedline220vts-1-phase60amps

Dedicatedline220vts-3-phase20ampsDedicatedline220vts-3-phase40ampsDedicatedline220vts-3-phase60ampsDedicatedline220vts-3-phase100ampsDedicatedline220vts-3-phase200amps

Incluyecapacidaddehasta1hpymanguera de aire roja ¾” hasta el módulo con salida de conector rápido de ¼”

Capacityupto1HP,¾”redhosetothebooth with ¼” quick connector output.

Alfombra6.0m² Carpet9ftx6ft

$ 4,500ºº pesos$ 5,500ºº pesos$ 6,500ºº pesos

$ 5,900ºº pesos$ 6,900ºº pesos$ 7,900ºº pesos$11,000ºº pesos$18,000ºº pesos

$ 250ºº USD$ 300ºº USD$ 350ºº USD

$ 320ºº USD$ 370ºº USD$ 430ºº USD$ 600ºº USD

$1,000ºº USD

$ 6,800ºº pesos $ 350ºº USD

$ 850ºº pesos $ 50ºº USD

19

Estos precios están en Pesos Mexicanos. Precios más IVA. Prices in US Dollar. Prices plus VAT.

Page 20: Manual del Expositor Exhibitor Manual · cara de esponja o ganchos para colgar las lonas, en caso contrario se deberá cubrir el costo de cada mampara o estructura metálica dañada

Favor de considerar las siguientes fechas importantespara lograr una excelente participación en la 9ª. EXPO MRO.

25 JULIO1a.Juntadeexpositoresalas5:00p.m.Centro de Convenciones Cuatro Siglos5 SEPTIEMBRE2a.JuntadeExpositoresalas5:00p.m.Centro de Convenciones Cuatro Siglos13 SEPTIEMBREÚltimo día para entrega de diseños(1y½página)unicamenteexpositoresquecompraronpublicidadadicionalenelCatálogodeProveedores2019.13 SEPTIEMBREÚltimo día para subir al micrositio de su empresa la información queaparecerásincostoenelCatálogodeProveedores2019(Máximo75palabras).Encasodeexcedersesecortaráautomáticamente la información.13 SEPTIEMBREÚltimo día para la contratación de SERVICIOS ADICIONALES(Voltaje220,AireComprimido,Alfombras)P.19Solicitar el formato de contratación20 SEPTIEMBREÚltimo día para subir al micrositio los nombres de las personas para los gafetes de acuerdo al número de gafetes que les correspondan.P.117 Y 9 OCTUBREEntregadegafetesdeexpositorde9:00a.m.a6:00p.m.Centro de Convenciones Cuatro SiglosPENDIENTECeremoniadeinauguración11:00a.m.

Please consider the following important dates to achieve an excellent participation in the 9th. EXPO MRO.

JULY 25TH1st.exhibitorsmeeting5:00p.m.Cuatro Siglos Convention CenterSEPTEMBER 5TH2nd.exhibitorsmeeting5:00p.m.Cuatro Siglos Convention CenterSEPTEMBER 13THLast day to send advertising design(1and½page)onlyforexhibitorswhopurchasedadditionaladvertisinginthe2019SuppliersCatalogSEPTEMBER 13THLast day to upload to the EXPO MRO web microsite of your company the information that will appear without cost in the CatalogofSuppliers2019(Maximum75words).Incaseof exceeding the number of words, the information will be automatically cut.SEPTEMBER 13THLast day to schedule ADDITIONAL SERVICES (220V,Compressedair,carpet)P.19SEPTEMBER 20THLast day to upload to the EXPO MRO web microsite of your company the names for the badges according to the number of badgesthatcorrespond.P.11OCTOBER 7TH & 9THDelivery of exhibitors badges from 9:00 a.m.to6:00p.m.atCuatroSiglosConventionCenteroffice.PENDINGInaugurationCeremony11:00a.m.

Fechas Clave Deadlines

20

Page 21: Manual del Expositor Exhibitor Manual · cara de esponja o ganchos para colgar las lonas, en caso contrario se deberá cubrir el costo de cada mampara o estructura metálica dañada