manual del estudiante motores eui

40
DIAGNOSTICO DE FALLA EN MOTORES HEUI 3408E & 3412E Miguel Jopia Palacios Comunicador Técnico Centro Técnico Antofagasta Ref. CT 01-00

Upload: gustavo-amezquita-villena

Post on 24-Jun-2015

2.949 views

Category:

Documents


11 download

DESCRIPTION

EUI

TRANSCRIPT

Page 1: Manual Del Estudiante Motores EUI

DIAGNOSTICO DE FALLAEN MOTORES HEUI

3408E & 3412E

Miguel Jopia PalaciosComunicador TécnicoCentro Técnico Antofagasta

Ref. CT 01-00
Page 2: Manual Del Estudiante Motores EUI

1

C O M E N T A R I O

Las grandes barreras que tienen nuestros técnicos para hacer buen uso de la literatura, es el

manejo del idioma Ingles y el tiempo que disponen para consultarla.

La razón por la cual se impulsó la confección de este boletín responde a la necesidad de

contar con la mayor cantidad de información posible acerca del diagnostico y solución de

fallas en motores HEUI en un solo manual y en español.

Este Boletín tiene en su interior una recopilación de información entregada por Caterpillar, la

cual, puede transformarse en un instrumento de rápida consulta y fácil entendimiento,

además si es correctamente aplicada, estamos seguros que ayudara a disminuir las tasas de

fallas y los tiempos utilizados en solucionarlas.

Este Boletín en ningún caso es un reemplazo del manual de servicio, sino un complemento a

las herramientas de trabajo, literatura y conocimientos que nuestros técnicos disponen.

Si crees que tu experiencia en la materia puede ser un aporte para enriquecer este boletín, no

dudes en contactarte con el Centro Técnico de Antofagasta, la idea es poder cubrir al

máximo las necesidades que nacen producto del desconocimiento.

Page 3: Manual Del Estudiante Motores EUI

2

I N D I C E

TITULO PAGINA

1.0 Procedimiento Para Realizar un adecuado Diagnostico de Fallas en Motores HEUI. 4

1.1 Procedimiento Para Detectar fallas en Caso que el MotorNo arranque o se Detenga. 5

2.0 Evaluación del Sistema de Control de Actuación de la InyecciónUsando la Herramienta Electrónica E.T. 9

2.1 La Corriente de Actuación de la Inyección es 100% y la PresiónActual de Actuación de Inyección es Baja. 12

2.2 La Corriente de Actuación de la Inyección es 100% y la PresiónActual de Actuación de la Inyección es Normal. 12

2.3 La Corriente de Actuación es Normal (20% - 50%) y la PresiónActual de Actuación de Inyección es Baja. 12

2.4 Aire en el Sistema de Combustible. 13

3.0 Procedimiento Para Ajustar la Presión Standby de las BombasHEUI Para Motores 3408E y 3412E. 14

4.0 Procedimiento Para Detectar Filtraciones en la Válvula Poppetdel Inyector Cuando el Motor arranca. 18

5.0 Procedimiento Para Detectar Filtraciones en la Válvula Poppetdel Inyector Cuando el Motor NO Arranca 20

6.0 Procedimiento Para Probar los Inyectores con el E.TCylider Cutout Test 22

Page 4: Manual Del Estudiante Motores EUI

3

7.0 Procedimiento Para Remover e Instalar Inyectores HEUIEn Motores 3408E y 3412E 25

7.1 Herramientas Necesarias 25

7.2 Remoción de los Inyectores 27

7.3 Remoción del Carboncillo Depositado en la Camisa del Inyector 31

7.4 Instalación del Inyector 33

7.5 Identificación de los Contactos Eléctricos y Ubicación en Los Cilindros. 34

7.6 Procedimiento de Torque Para los Inyectores 38

Page 5: Manual Del Estudiante Motores EUI

4

1.0 Procedimiento Para Realizar un Adecuado Diagnostico de Fallasen Motores HEUI.

Antes de responsabilizar de alguna falla presente en el motor al sistema de control de la presión de actuación deinyección (HEUI), asegúrese que los chequeos básicos han sido realizados. Vea el siguiente diagrama yprocedimiento para llevar a cabo un adecuado diagnostico.

RecopilarInformación.

VerificarProblemas de

Operación

Determinar lasProbables Causas.

Realizar Pruebasa los Subsistemas.

Si es posible hable personalmente con eloperador del equipo y consúltele:- Cuales son exactamente los síntomas de la falla- En que momento comenzaron los síntomas- Bajo que condiciones se manifiesta el problema

Haga una revisión a la historia de reparacionesdel equipo y analice que ha pasado y conquefrecuencia.

Analice, apoyado por el E.T y el manual deservicio, los códigos activos y eventosalmacenados.

Si el problema es intermitente, repita lascondiciones de operación y verifique bajo quecondiciones aparece la falla.

Repare todos los códigos activos, refiérase a lasección "Troubleshooting" del manual deservicio.

Identifique, realizando las pruebas defuncionamiento, el sistema responsable de lafalla.

Evite ideas preconcebidas antes o durante serealizan las pruebas de evaluación.

Realice una inspección visual y corrija posiblesfugas de aceite y/o combustible.

Use el manual de servicio y los procedimientosdescritos en este boletín para realizar laevaluación y reparación del sistema electrónicode inyección HEUI.

Page 6: Manual Del Estudiante Motores EUI

5

1.1 Detección de Fallas en Caso que el Motor no Arranque o se Detenga.

Código SMCS: 0372

Maquinaria Caterpillar con motores 3408E (99C) y 3412 (80M)

Use siempre la sección "Troubleshooting" del manual de servicio como referencia para la detección y soluciónde fallas.Hay múltiples causas por las cuales un motor HEUI presenta dificultades para que arranque, no arranque oarranque y luego se detenga; Tales como:

Bajo nivel de aceite y/o combustible.

Suministro de combustible: Obstrucción de la válvula unidireccional (check), problemas internos delinyector, baja presión de aceite o de combustible, presencia de aire en el sistema de combustible.

Temperaturas ambientales demasiado bajas, motor necesita ayuda para el arranque.

Se encuentra activo la detención automática del motor (shutdown)

Se está dando arranque sin el conector (HHH) de habilitación de la inyección correctamente instalado. (enel arnés eléctrico)

Arnés de cables de la maquina o motor con problemas.

Conexiones eléctricas de los solenoides defectuosas.

Baja presión de actuación de la inyección.

Incorrecto tiempo de inyección y/o señal de velocidad tiempo, Incorrecta orientación de la rueda del sensorde velocidad, calibración errónea del sensor de velocidad después de un remplazo.

Modulo de personalidad o ECM defectuosos.

Problemas en la combustión.

Realice las siguientes pruebas en orden a encontrar las causas que originan la falla:

1. Inspeccione visualmente el nivel del combustible y el nivel aceite (no se confíe solamente en la lectura delreloj o el indicador del panel), La bomba de actuación suministra aceite de motor para realizar la inyecciónde combustible, por lo cual si el motor ha sido recientemente detenido por falta de combustible, recibidomantención o alguna reparación, es posible que aire halla entrado al sistema de presión de actuación de lainyección. Para eliminar el aire del sistema dele arranque al motor aproximadamente por 20 segundos,luego espere 2 minutos y continúe con otro arranque de 20 segundos; esto permitirá que el aire salga de lalínea de alta presión y que el motor de arranque no se caliente.

Page 7: Manual Del Estudiante Motores EUI

6

2. Si existen condiciones ambientales demasiado frías, será necesario ayudar el arranque del motor con lainyección de éter en el sistema de admisión, reemplace los depósitos de éter si están bajos o vacíos.Inspeccione el estado de los calentadores (si los tiene) y reemplace si es necesario, observe la presencia decombustible congelado en alguna línea.

3. Use el E.T para verificar si la parada automática (shutdown) está activa, si es así determine la razón por lacual se activó y corríjala, después de corregir el problema gire la llave de contacto a la posición off durante15 segundos antes de probar dar arranque nuevamente.

4. En el arnés del motor existe un conector "HHH" y otro "JJJ" los que activan y desactivan respectivamentela inyección de combustible, asegúrese que el conector "HHH" esté correctamente instalado.

Conecte el E.T (Electronic Technician) para verificar si la inyección está activada, refiérase al P-535Crank without inject inputs. En la sección Troubleshooting del manual de servicio para más detalles.

5. El ECM debe estar instalado correctamente, Inspeccione que los conectores J1/P1, J2/P2 del ECM,conectores J20/P20 del sensor de Velocidad/Tiempo y los conectores J52/P52 al J58/P58 de los inyectoresse encuentren perfectamente enchufados y limpios. Refiérase al P-501: Inspecting Electrical Connectors,en la sección Troubleshooting del manual de servicio para una inspección completa del sistema eléctrico. Si la falla ocurre solo después que el motor ha tomado temperatura, es probable que los fusibles térmicosestén excediendo su punto de calibración, esto debido a una excesiva circulación de corriente, estáposicionado en una zona de alta temperatura externa o ha vencido su punto de elasticidad y es necesarioreemplazarlos.

Page 8: Manual Del Estudiante Motores EUI

7

6. Inspeccione el nivel de aceite de motor, el aceite de motor es el que suministra la alta presión de actuaciónde la inyección, si el sistema ha recibido recientemente mantención o reparación es posible que exista aireen las líneas. Operando el motor a la máxima temperatura de trabajo y bajo carga se purgará el aire delsistema.

Observe si se encuentra activo el código de evento E165 o el código de diagnostico 164-11 Problemas conel sistema de presión de actuación de la inyección. Gire el motor mientras observa en el E.T la lectura dela presión de actuación de la inyección, si esta presión alcanza a lo menos los 5000 Kpa (725 psi) elproblema no está en el sistema de alta presión para la inyección. Si no es así Inspeccione los sellos de laválvula de control de presión de la inyección, reemplácelos y chequee la presión nuevamente. Inspeccioneel arnés de cables de la válvula por posibles anomalías, repárelo si es necesario.

La resistencia de la bobina de la válvula IAPCV (Válvula de control de la presión de actuación deinyección) debería ser 10+- 5 ohm, si la resistencia está fuera del rango reemplace la válvula.Ajuste la presión standby de la bomba, refiérase al "Procedimiento para ajustar la presión standby enbombas HEUI" adjunto en este boletín para llevar a cabo esta regulación.

Si la presión continúa bajo los 5000 Kpa (725 psi) es posible que existan filtraciones en el sistema de altapresión de la inyección. Esta filtración puede ser causada por uno o más inyectores fallados, refiérase al"Procedimiento para detectar filtraciones en la válvula poppet del inyector" Reemplace el o losinyectores fallados y asegúrese de realizar un correcto procedimiento de torque al instalar nuevosinyectores, refiérase al "Procedimiento para remover e instalar inyectores HEUI" incluidos en esteboletín.

Si el problema persiste, habrían problemas con el desplazamiento de la bomba y/o la válvulacompensadora, si estas son reemplazadas se debe chequear nuevamente la correcta presión Standby.

7. Observe las RPM del motor en la pantalla estados del E.T, mientras se está dando arranque al motor. Si lapantalla de E.T muestra 0 r.p.m. mientras el motor está girando existe un problema con el sensor deVelocidad/Tiempo. Refiérase al P-514 Speed/Timing Sensor. En la sección Troubleshooting del manualde servicio.Tenga en cuenta que las r.p.m. mínimas para que el motor arranque deben ser 130 r.p.m., si estas no seconsiguen, revise el estado del motor de arranque y/o de las baterías.

Page 9: Manual Del Estudiante Motores EUI

8

NOTA: Cada vez que reemplace la bomba o realice alguna reparación en el sistema debe llenarmanualmente la bomba hidráulica con aceite adecuadamente filtrado, esto evitara desgastes prematuros enlos elementos internos de la bomba por girar sin lubricación en el primer arranque.La ilustración muestra los tapones que deben ser removidos para llenar la bomba con aceite. (use uno parasuministrar aceite y el otro para permitir que salga el aire)

8. Asegúrese que los conectores de los inyectores estén correctamente instalados, con el E.T realice una

prueba de solenoides para chequear rápidamente las conexiones. Refiérase a la sección "identificación delos contactos eléctricos y ubicación en los cilindros" del procedimiento para remover e instalar inyectoresHEUI.

9. Verifique que no esté activo el código 253-02 Modulo de Personalidad Incompatible, refiérase al P-513 Personality Module Mismatch, en la sección Troubleshooting del manual de servicio.

10. Asegúrese de no tener una obstrucción en las líneas de suministro de combustible, la ausencia de gases deescape mientras se da arranque al motor podría ser una indicación de esto Haga una inspección completa al sistema de combustible de baja presión, es posible que materialesextraños o combustible congelado obstruyan las líneas.

Page 10: Manual Del Estudiante Motores EUI

9

2.0 Evaluación del Sistema de Control de Actuación de la InyecciónUsando la Herramienta Electrónica E.T

Código SMCS: 1250

A continuación se indican algunas condiciones que impiden que el motor opere adecuadamente, y que sonfácilmente detectables usando la herramienta electrónica E.T. Use siempre la sección "Troubleshooting" del manual de servicio como referencia para la detección y soluciónde fallas.

Realice los siguientes chequeos preliminares:

1. Inspeccione los niveles y presiones de aceite y combustible.

2. Compruebe el estado de la Batería, refiérase a la instrucción especial SEHS-7633.

3. Compruebe la correcta instalación de los conectores del modulo de control electrónico "ECM", Sensor develocidad/tiempo y de los inyectores. Compruebe que el ECM esté recibiendo el correcto voltaje.

4. Inspeccione el sellado de la válvula de control de la presión de actuación de inyección "IAPCV"

5. Use la herramienta electrónica E.T para revisar los códigos activos o eventos almacenados. Mientras elmotor esté girando por el arranque, observe la velocidad del motor para verificar que el sensor develocidad/tiempo esté operando correctamente. Verifique además que la presión de actuación de lainyección y la corriente sean normales.

Para comenzar un chequeo del sistema de actuación de la inyección, instale la herramienta E.T y compare elvalor de la Presión Actual de actuación de la Inyección con la Presión Deseada de Actuación de laInyección, mientras el motor está girando por el arranque. Ambas presiones deberían tener aproximadamente elmismo valor, pequeñas fluctuaciones en el valor de la presión actual son normales, por el contrariofluctuaciones extremas podrían indicar algún problema en la válvula de control o la bomba.

Page 11: Manual Del Estudiante Motores EUI

10

A continuación se indica como obtener estos valores mediante una gráfica usando el E.T

La gráfica de arriba muestra un comportamiento normal de las presiones.

Page 12: Manual Del Estudiante Motores EUI

Un grupo personalizado de estado de parámetros también nos ayudaría a tomar estos valores.

Nota: El Motor no arrancainyección

A continuación se detallan

♦ La corriente de actuac

♦ La corriente de actuac

♦ La corriente de actuainyección es baja.

♦ Aire en el sistema de c

Inyection Disable

11

rá si la presión de actuación es más baja que la presión deseada de actuación de la

cuatros situaciones que podrían afectar que el motor se ponga en funcionamiento

ión de la inyección es 100% y la presión actual de actuación de inyección es baja.

ión de la inyección es 100% y la presión actual de actuación de inyección es normal.

ción de la inyección es normal (20% - 50%) y la presión actual de actuación de la

ombustible.

Page 13: Manual Del Estudiante Motores EUI

12

2.1 La Corriente de Actuación de la Inyección es 100% y la Presión Actual deActuación de Inyección es Baja.

Si la corriente alcanza el 100% y la presión de actuación de la inyección es baja, existe una filtración en algúninyector o en algún tubo de alta presión que provee de aceite al inyector.

La mínima presión requerida para disponer de inyección de combustible es aproximadamente 650 psi (4500Kpa) y el rango para una operación normal es entre 725 a 3100 psi (5000 - 21000 Kpa.). La presión necesariapara que el motor arranque es de 725 psi (5000 Kpa)Al existir una muy baja presión en el sistema se obtendrá por defecto una lectura de 260 psi (1800 Kpa)El sensor no lee menos de este valor. (equivale al cero del inyector)

Cuando inspeccione el motor para detectar alguna filtración refiérase a los "Procedimientos Para DetectarFiltraciones en la válvula Poppet del Inyector" si es necesario cambiar algún sello o algún inyector refiéraseal "Procedimiento Para Remover e Instalar Inyectores HEUI". Incluidos en este manual.

2.2 La Corriente de Actuación de la Inyección es 100% y la Presión Actual deActuación de Inyección es Normal.

Si la presión de actuación de la inyección es normal en un rango de corriente entre 60% y 100%, significa queexiste una pequeña filtración suficiente para evitar que el motor trabaje apropiadamente y que impedirá quearranque nuevamente después de estar detenido un corto tiempo.

Para la detección y reparación de la fuga refiérase a los "Procedimientos Para Detectar Filtraciones en laVálvula Poppet del Inyector" y "Procedimiento Para Remover e Instalar Inyectores HEUI". Incluidos eneste manual.

2.3 La Corriente de Actuación es Normal (20% - 50%) y la Presión Actual deActuación de Inyección es Baja.

Si la corriente de actuación se encuentra en un rango normal entre 20% y 50% y la presión de actuación estábaja, será necesario ajustar la presión standby en la válvula compensadora de presión, para esto refiérase al"Procedimiento Para Ajustar la Presión Standby de las Bombas HEUI", además será necesario chequear laoperación de la válvula de control de la presión de actuación IAPCV.

Page 14: Manual Del Estudiante Motores EUI

13

2.4 Aire en el Sistema de Combustible.

Un inyector suelto puede permitir que gases de la combustión se filtren al sistema de combustible y causar queel motor no arranque. Si la base del inyector no sella contra el fondo de la camisa del inyector, gases de lacombustión pueden filtrarse dentro del cuerpo del inyector y luego al sistema de combustible.

El siguiente método puede ser usado para chequear la presencia de aire en el sistema:

Con el motor corriendo, tome con la mano las líneas de retorno de combustible en la parte trasera del motor, siexiste aire en el sistema se sentirán pulsaciones de presión en las líneas. Si en una mangueras se sientenpulsaciones más fuertes que en la otra, es una buena indicación que hay aire en el banco de inyectorescorrespondiente a esa manguera de retorno.Con el motor detenido obstruya con un alicate caimán la línea de retorno de combustible, teniendo laprecaución de no dañarla; Use la bomba de cebado para levantar la presión hasta aproximadamente 50 psi.Lentamente suelte el acople de la línea para permitir que salga el aire presente y vuelva a apretar el acople.Levante nuevamente la presión y arranque el motor, luego de 5 seg. Suelte el alicate de la línea de retorno.

Refiérase al "Procedimiento Para Remover e Instalar Inyectores HEUI" para realizar la inspección y uncorrecto procedimiento de torque. Una vez que la filtración ha sido identificada y reparada, verifique la presión actual de inyección y la corriente.

Page 15: Manual Del Estudiante Motores EUI

14

3.0 Procedimiento para ajustar la presión standby de las BombasHEUI para Motores 3408E y 3412E.

Código SMCS: 1714

Esta información contiene los pasos necesarios para obtener una presión standby de 4.8 a 6.0 Mpa (696 a 870PSI); Para esto se dispone de 9 tapones calibrados marcados con las letras "A", "B", "C", "D", "E", "F", "G","H", y "J". Kit p/n 161-8627.

Procedimiento

Nota: Anteriormente el tapón y el tornillo de ajuste eran dos piezas separadas, actualmente estos estáncombinados en una sola pieza.

1. Remueva el tapón de cabeza allen existente con el seal o-ring desde la válvula compensadora de presión.(si aun no ha sido modificado)

2. Remueva el tornillo de ajuste desde el interior, asegúrese de no remover el retenedor del resorte, el asientoo el carrete en este proceso.

Page 16: Manual Del Estudiante Motores EUI

15

3. Seleccione desde el kit de tapones el tapón marcado con la letra "C" e instálelo con un nuevo sello.

Nota: un nuevo sello debe ser usado cada vez que instale un tapón, reusar los sellos podría originar un malasentamiento del tapón.

4. Instale con la mano el tapón hasta que este asiente correctamente, luego apriételo a un torque de 25+/-3 Nm(19+/- 2 Lb-pie)

5. Conecte el equipo de diagnostico ( E.T) al Modulo de Control Electrónico del motor (E.C.M) y registre elvalor de la presión actual.

6. Desconecte la Válvula "IAPCV" desde el solenoide ubicado en la bomba HEUI y haga girar el motormientras observa el valor de la presión de actuación, si el tapón correcto ha sido instalado la presión debeser de 4.8 a 6.0 Mpa (696 a 870 PSI)

Page 17: Manual Del Estudiante Motores EUI

16

7. Si la presión está sobre el rango especificado seleccione un tapón más corto, es decir el tapón marcado conla letra "D" y repita los pasos 4, 5, y 6. Si la presión está sobre el rango especificado seleccione un tapónmás largo, es decir el tapón marcado con la letra "B" y repita los pasos 4, 5, y 6.Sea muy cuidadoso cuando remueva los tapones y asegúrese de que el retenedor del resorte, el asiento y elcarrete permanezcan en su lugar.

8. Si un tapón en particular no provee la presión requerida, seleccione el próximo tapón más largo o más cortosegún corresponda teniendo en cuenta que un tapón más largo proveerá una presión más alta y un tapónmás corto proveerá una presión más baja y repita los pasos 4, 5 y 6.Use este procedimiento junto con la siguiente tabla para obtener la presión standby especificada.

Page 18: Manual Del Estudiante Motores EUI

17

9. Asegúrese que la válvula IAPCV sea nuevamente conectada al finalizar esta calibración.

Page 19: Manual Del Estudiante Motores EUI

18

4.0 Procedimiento Para Detectar Filtraciones en la Válvula Poppetdel Inyector Cuando el Motor Arranca.

Código SMCS: 1290

1. Arranque el motor y espere que alcance la temperatura normal de operación, la leyenda COLD MODEdebe desaparecer de la pantalla del E.T. (Cuando la filtración es excesiva puede ser detectada con el aceitefrío)

2. Detenga el motor

3. Remueva las tapas de válvulas de modo que se puedan observar los inyectores

_________________________________________________________________________________________ADVERTENCIA

Tome las precauciones para evitar el contacto con el aceite del motor, ya que este se encuentra caliente ypodría causar lesiones._________________________________________________________________________________________

4. Arranque nuevamente el motor y mantenga las r.p.m. a baja en vacío

5. Usando el "Electronic Thechnician" (E.T) vaya a la prueba de la presión de actuación de inyección y aumente la presión deseada a su valor máximo.

Page 20: Manual Del Estudiante Motores EUI

19

6. Observe si existe excesiva filtración de aceite por el orificio de descarga de todos los inyectores. Solo unapequeño goteo de aceite es permitido en cada inyector, si se observa un flujo continuo cayendo por esteorificio significa que la válvula poppet se encuentra en mal estado y no está sellando apropiadamente.Solamente la excesiva filtración de aceite por el orificio de descarga del inyector es indicación de un malestado de la válvula Poppet.

7. Reemplace él o los inyectores fallados siguiendo el " Procedimiento Remover e instalar inyectoresHEUI", la remoción del carboncillo existente y la apropiada instalación de los inyectores es fundamentalpara evitar futuras fallas

NOTA: No reutilice los sellos ni instale inyectores con números de partes diferentes.

8. Si no se encuentran excesivas filtraciones en los inyectores inspeccione las válvulas unidireccionales(check) en las salidas de la bomba, 1 por banco de cilindros.

Page 21: Manual Del Estudiante Motores EUI

20

5.0 Procedimiento Para Detectar Filtraciones en la Válvula Poppetdel Inyector Cuando el Motor NO Arranca.

Código SMCS: 1290

NOTA: Para realizar este procedimiento será necesario presurizar externamente el circuito de alta presión delos inyectores, para lo cual se requiere de una bomba manual (Portapower) que disponga de un manómetro ysuministre aceite adecuadamente filtrado.

1. En la posición donde se instala el sensor de presión de inyección, banco derecho, o el tapón n/p 1N5999, banco izquierdo, instale la línea de la bomba hidráulica externa.

Sensor de presión ubicado en banco derecho

Tapón ubicado en el banco izquierdo.

Page 22: Manual Del Estudiante Motores EUI

21

2. Retire las tapas de válvulas desde el banco que será chequeado, con el Portapower instalado directamenteen el banco de inyectores aumente la presión del circuito aproximadamente a 1500 psi y Observe si existeexcesiva filtración de aceite por el orificio de descarga de todos los inyectores. Solo un pequeño goteo deaceite es permitido en cada inyector, si se observa un flujo continuo cayendo por este orificio significa quela válvula poppet se encuentra en mal estado y no está sellando apropiadamente.Solamente la excesiva filtración de aceite por el orificio de descarga del inyector es indicación de un malestado de la válvula Poppet

3. Repita el mismo procedimiento en el otro banco

4. Reemplace el o los inyectores fallados siguiendo el procedimiento "Remover e instalar inyectores HEUI",la remoción del carboncillo existente y la apropiada instalación de los inyectores es fundamental para evitarfuturas fallas

NOTA: No reutilice los sellos ni instale inyectores con números de partes diferentes.

5. Si no se encuentran excesivas filtraciones en los inyectores inspeccione las válvulas unidireccionales(check) en las salidas de la bomba, 1 por banco de cilindros.

Page 23: Manual Del Estudiante Motores EUI

6.0 Procedimiento Para Probar los Inyectores con el E.TCylinder Cutout Test.

Código SMCS: 1290

1. Corra el motor hasta que alcance la temperatura de trabajo, el indicador "Cold Mode" debe apagarse.

2.

3.

4.

22

aumente las RPM del Motor alrededor de 1000 r.p.m., sostenidas

Mientras el motor está corriendo, prepare el programa E.T para realizar la prueba de corte de los cilindros.

Corte la inyección a un banco completo de cilindros, Izquierdo o Derecho, registre las RPM y la posicióndel combustible.

Page 24: Manual Del Estudiante Motores EUI

23

5. Corte la inyección a uno de los cilindros del banco que está trabajando, deje que el motor se estabilice yregistre el valor de la posición del combustible (Fuel Position)

6. Normalice la inyección en el cilindro chequeado, deje que el motor se estabilice y registre la posición delcombustible.

7. Repita los pasos 5 y 6 hasta que todos los cilindros del banco sean chequeados.

8. Energize todos los cilindros y deje que el motor se estabilice.

9. Corte la inyección a los cilindros del otro banco y repita los pasos del 5 al 8.

10. Compare los registros de la posición de combustible obtenidos.

11. Si la posición de combustible no ha variado (incrementado) cuando el cilindro fue cortado, significa queeste cilindro no ha estado produciendo potencia y es sospechoso de estar fallado.

Page 25: Manual Del Estudiante Motores EUI

24

12. Cuando finalice la prueba baje las r.p.m. del motor a baja en vacío o deténgalo.

13. Si determina que la posición de combustible de los inyectores tiene un comportamiento normal, realice el"Procedimiento Para Detectar Filtraciones en la Válvula Poppet". Incluido en este boletín

Nota: Es posible además realizar la prueba de inyectores tomando como referencia el tiempo de inyección (Injection Duration) Con el motor a 700 r.p.m. aproximadas, presione el botón "Test All" en la pantalla del E.T.Automáticamente se iniciara la lectura de todos los inyectores y se registrará el tiempo de inyección enmicrosegundos. Una diferencia de más de 50 microsegundos, de aumento o disminución del tiempo, seráindicación de que el inyector está trabajando en forma defectuosa.

Page 26: Manual Del Estudiante Motores EUI

25

7.0 Procedimiento Para Remover e Instalar Inyectores HEUI enMotores 3408E y 3412E.

Código SMCS: 1290 - 010.

Los siguientes pasos deben ser realizados detalladamente para terminar con éxito laremoción e instalación de los inyectores HEUI.

• Todas las herramientas más abajo listadas deben estar disponibles.

• La secuencia para remover e instalar los inyectores debe ser seguida apropiadamente, esto incluye el usodel extractor de inyectores n/p 131-3921.

• El carboncillo debe ser totalmente removido desde el alojamiento del inyector. El correcto asentamientodebe ser chequeado usando el 164-5924 " Injector Sleeve Bore Gauge".

• El adecuado procedimiento de torqueado debe ser seguido para instalar el tubo de alta presión.

• Remueva el aire desde las líneas de combustible y chequee por filtraciones de combustible o gases decombustión.

7.1 Herramientas Necesarias

• 131-3921 Extractor de inyectores.

Page 27: Manual Del Estudiante Motores EUI

26

Herramientas para limpiar los depósitos de carboncillo desde la camisa del inyector.

• 4C5027 Mango para escariador

• 4C6161 Escobilla de limpieza

• 4C6774 Pistolas de aspiración

• 8T7765 Esponjas abrasivas (pulir superficies)

• 1U5512 Esponja abrasiva (rollo de 1" de ancho x 30 mts.)

• 9U6102 Escariador

• 9U6862 Cepillo Pulidor

• 164-5924 Calibrador para el asentamiento de los inyectores

• 164-5927 escobilla de limpieza (opcional)

Herramientas para evacuar el combustible desde los cilindros.

• 4C4057 Manguera

• 1U5814 Botella

• 1U5718 Bomba de absorción.

Page 28: Manual Del Estudiante Motores EUI

27

7.2 Remoción de los Inyectores.

Evacuación del Combustible desde el Manifold.

1. Antes de remover los inyectores, evacue todo el combustible que sea posible desde el manifold.

2. Remueva la línea combustible desde la salida del filtro, asegúrese de tener un recipiente para recibir elcombustible que caerá. (esta línea alimenta ambos manifold, izquierdo y derecho)

3. Use una pistola de aire para evacuar el combustible desde el manifold, instálela a la línea de combustibleque acaba de soltar.

4. Aproximadamente 138 a 207 Kpa (20 a 30 psi) de presión de aire deberían ser suficientes para evacuar elcombustible desde los manifold sin dañar los inyectores.

5. Cuando el combustible haya sido evacuado, conecte la línea nuevamente al filtro

6. El combustible y aceite que caiga a los cilindros después que retire los inyectores debe ser removido.

Page 29: Manual Del Estudiante Motores EUI

28

_________________________________________________________________________________________ADVERTENCIA

La punta de los inyectores ha sido fabricada de alta dureza para alargar su vida útil, sin embargo esto lahace demasiado frágil. Cargas laterales en la remoción o instalación, golpes o caída del inyector puedecausar que la punta se quiebre o fisure.La utilización de un inyector con la punta fisurada puede causar daños catastróficos en el motor._________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________ADVERTENCIA

Al remover los inyectores, una cierta cantidad de combustible y aceite escurrirá hacia los cilindros, éstedebe ser removido antes que los inyectores sean instalados para evitar la posibilidad de un bloqueohidráulico y severos daños en el motor, cuando este sea arrancado.Con la idea de minimizar la cantidad de combustible que caiga a los cilindros, mantenga la válvulashutoff cerrada durante esta operación._________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________

ADVERTENCIALos inyectores retornados por una solicitud de garantía no deben ser dañados producto de una malamanipulación, por lo cual estos deben ser retornados en sus envoltorios y protecciones originales. Lagarantía o el crédito otorgado por un inyector remanufacturado puede ser reducido o rechazado si elinyector no es retornado con las protecciones originales. Si retorna un inyector con un posible daño en lapunta, este debe ir claramente identificado con la leyenda " POSIBLE DAÑO EN LA PUNTA"._________________________________________________________________________________________

Page 30: Manual Del Estudiante Motores EUI

29

1. Cierre la válvula Shut-off de suministro de combustible

2. Remueva la tapa de válvula y saque los pernos (1) desde el tubo de alta presión (5)

3. Remueva el tubo de alto presión (5)

4. Remueva el perno (4) y la prensa de sujeción del inyector (7)

5. Desconecte el arnés eléctrico (12) desde el solenoide del inyector.

_________________________________________________________________________________________ADVERTENCIA

Las herramientas especificadas y el procedimiento descrito en este boletín deben siempre ser aplicados.Cualquier fuerza aplicada sobre el cuerpo del inyector puede deformar el alojamiento de la válvulapoppet y originar fallas. _________________________________________________________________________________________

6. Remueva los inyectores aplicando uno de los siguientes métodos:

a. Cuando usted remueva los inyectores con las manos, tómelo como se indica en la fotografía y gírelohacia ambos lados, el carboncillo que está depositado en el asiento de la camisa debería soltarse y elinyector debería poder retirarse. Si no es así, aplique el siguiente método.

Page 31: Manual Del Estudiante Motores EUI

30

b. Los siguientes pasos debieran ser aplicados cuando usted remueva los inyectores usando el extractorn/p 131-3921

• Remueva los pernos (3) y el adaptador (2)

• Remueva el sello (11)

• Instale el extractor 131-3921 y remueva el inyector.

7. Remueva el sello (8) y (10) desde el inyector (6)

8. Repita los pasos del 2 al 7 para retirar los demás inyectores.

Page 32: Manual Del Estudiante Motores EUI

31

7.3 Remoción del Carboncillo Depositado en la Camisa del Inyector.

La limpieza es esencial para el apropiado sellado del inyector. Todos los depósitos de carbón deben serremovidos desde la camisa, el túnel (2) y también desde el cono de 120° (1) en el fondo de la camisa.

_________________________________________________________________________________________ADVERTENCIA

Una limpieza deficiente en alguna de las áreas señaladas puede causar un mal asentamiento del selloinferior del inyector, resultando en daños o inyectores fallados debido a filtraciones de gases decombustión dentro de los ductos de combustible_________________________________________________________________________________________

Page 33: Manual Del Estudiante Motores EUI

32

Limpiando la superficie cónica de la camisa del inyector.

El material de bajo grado abrasivo de la esponja limpiadora n/p 8T7765 y 1U5512 no causará rayas ni desgastesen las zonas de asentamiento.

El siguiente procedimiento debe ser desarrollado para realizar la limpieza de la camisa del inyector (1):

1. Corte aproximadamente 1,5" de la esponja limpiadora en rollo y póngalo sobre el cepillo 9U6862.

2. Tome el cepillo con el mango 4C5027 y refriéguelo contra la superficie inferior (1) de la camisa.

3. Cuando la superficie cónica de la camisa está totalmente limpia, esta estará suave y brillante.

Limpiando el túnel (2)

Si la camisa del inyector está instalada en el motor, use la escobilla de limpieza 4C6161 o 164-5927 paralimpiar los depósitos de carboncillo desde el túnel. Si la camisa del inyector ha sido removida desde el motor, elescariador 9U6102 podría ser usado además de las escobillas.

NOTA: La pistola de absorción n/p 4C6774 debe ser utilizada para sacar todo el material suelto desde el túnel.

Los siguientes pasos deben ser desarrollados para chequear la altura de la camisa:

1. Después que la camisa ha sido limpiada con el escariador o la escobilla, use el calibrador 164-5924 paradeterminar si el carboncillo ha sido removido totalmente y el inyector asentará correctamente.

2. El calibrador debe ser insertado dentro de la camisa hasta que el pasador haga contacto con la partesuperior de la camisa. Esto asegura que el calibrador ha sido completamente extendido en el alojamiento.El calibrador no debe hacer contacto con el pistón.Si el calibrador ha asentado fácilmente, la cantidad de carboncillo removido es suficiente para garantizar elsellado del inyector.

3. Si el calibrador no pasa por el túnel de la camisa y no asienta correctamente, será necesario repetir elproceso de remoción de carboncillo.

4. Si después de repetir el proceso de limpieza, el calibrador no pasa a través de la camisa, esta debiera serreemplazada.

Page 34: Manual Del Estudiante Motores EUI

33

Evacuación de combustible y aceite desde los cilindros.

Evacue tanto combustible y aceite como sea posible desde el cilindro antes de instalar el inyector. Use la bombade absorción n/p 1U5718, la manguera n/p 4C4057 y la botella 1U5814 para la evacuación de los fluidos. Esteproceso debe ser realizado eficazmente, ya que en algunas oportunidades es posible evacuar más de una botellade fluido.

7.4 Instalación del Inyector.

1. Asegúrese que en las siguientes áreas haya sido removido el carboncillo

• El asiento cónico del inyector (3)

• El asiento cónico en la camisa del inyector

Nota: Si el asiento cónico del inyector será limpiado con las esponjas abrasivas de limpieza, asegúrese de queestas no hagan contacto con la punta del inyector (4), ya que podrían causar daños a los agujeros depulverización.

Page 35: Manual Del Estudiante Motores EUI

34

2. Instale nuevos sellos (1) y (2) Lubrique los sellos y el alojamiento del inyector con aceite limpio y deforma moderada.

3. Instale el inyector en la posición correcta dentro de la camisa.

4. Antes de instalar el contacto eléctrico, asegúrese de poner la plantilla 161-3568 en la parte superior de cadainyector.

7.5 Identificación de los Contactos Eléctricos y Ubicación en los Cilindros.

(1) Contacto Blanco. (2) "F" marca. (3) Funda. (4) "R" marca. (5) Con

Detalle A

ector Negro.

Page 36: Manual Del Estudiante Motores EUI

35

(A) Identificación para los contactos de los cilindros traseros. (B) Identificación para los contactos de loscilindros delanteros. (C) Caja de Volante. (D) Número del cilindro. (E) Parte trasera del Motor.

Nota: El frente del motor es el lado opuesto a la caja del volante, el lado izquierdo o derecho del motor sonvistos desde la caja del volante. El frente de la maquina no necesariamente debe ser el frente del motor y nodebería usarse como referencia para determinar la orientación de éste.

Instalación de los contactos eléctricos del arnés.

Cada terminal del arnés eléctrico tiene un contacto de color BLANCO marcado con una "F" (Front) y uncontacto de color NEGRO marcado con una "R" (rear) Cada terminal del arnés es usado para ambos cilindrosubicados en la misma tapa de válvulas. El contacto de color blanco debe ser instalado en los inyectores queestán hacia el frente del motor y el contacto de color negro debe ser instalado en los inyectores que están haciael lado trasero del motor.

Los cables del contacto BLANCO están envueltos por una funda plástica que lleva estampado el número delcilindro 1, 2, 5, 6, 9 o 10. Los cables del contacto NEGRO no tienen funda.

1. El contacto de color blanco (1) está marcado con la letra "F" (front), conéctelo al inyector del cilindro queestá hacia el frente del motor. Los cilindros frontales son el 1, 5, y 9 en el lado izquierdo del motor y loscilindros 2, 6, y 10 en el lado derecho.

2. Dele a las tuercas (6) un torque de 1.70 +/- 0.25 Nm (15 +/- 2 Lb in)

3. El contacto negro (5) está marcado con la letra "R" (rear), conéctelo al inyector del cilindro que estáubicado hacia el lado trasero del motor. Los cilindros traseros son 3, 7, y 11 en el lado izquierdo del motory los cilindros 4, 8, y 12 en el lado derecho.

Page 37: Manual Del Estudiante Motores EUI

36

4. Dele a las tuercas (6) un torque de 1.70 +/- 0.25 Nm (15 +/- 2 Lb in)

Nota: Los cilindros 9, 10, 11, y 12 no son aplicables a un motor 3408E.

5. Ponga la prensa de sujeción del inyector (9) en posición. Temporalmente ponga el tubo de alta presión paraalinear los agujeros de los pernos, ajuste la orientación del inyector hasta que el alineamiento sea elcorrecto. Apriete el perno (10) a 47 +/- 9 Nm (35+/- 7 Lb pie) y luego remueva el tubo de alta presión.

6. Reemplace los sellos (11), (12) y (13) en el tubo de alta presión

Page 38: Manual Del Estudiante Motores EUI

37

7. Ponga el tubo de alta presión (14) y el adaptador (16) en posición

_________________________________________________________________________________________ADVERTENCIA

Para dar torque a los pernos (15) y (17) siga detalladamente el proceso de torque indicado más adelante.Asegúrese que las caras estén en completo contacto y los agujeros de los pernos alineados antes de dar eltorque final a los pernos._________________________________________________________________________________________

Page 39: Manual Del Estudiante Motores EUI

38

7.6 Procedimiento de Torque Para el Inyector.

________________________________________________________________ADVERTENCIA

No realizar adecuadamente este procedimiento podría resultar en daños para el inyector y un posibledaño catastrófico al motor._________________________________________________________________________________________

1. Apriete los pernos (1), (2) y (3) con la mano

2. Apriete los pernos (1) a un torque inicial de 1+/- 0.2 Nm (9 +/-2 Lb in)

3. Apriete los pernos (2) a un torque inicial de 5 +/- 3 Nm (44 +/-27 Lb in)

4. Apriete los pernos (3) a un torque inicial de 5 +/- 3 Nm (44 +/-27 Lb in)

5. Apriete los pernos (1) a un torque final de 12 +/- 3 Nm (9 +/- 2 Lb pie)

6. Apriete los pernos (2) a un torque final de 47 +/- 9 Nm (35 +/- 7 Lb pie)

7. Apriete los pernos (3) a un torque final de 47 +/- 9 Nm (35 +/- 7 Lb pie)

8. Repita los pasos del 1 al 7 para los demás inyectores.

9. Observe si existen filtraciones de combustible haciendo girar el motor con la inyección desconectada.Luego chequee la presión hidráulica y compárela con la presión deseada.

Page 40: Manual Del Estudiante Motores EUI

39

Girando el motor sin inyección

El giro del motor con la inyección desconectada puede ser realizada por cualquiera de los siguientes métodos

• Desconecte cada uno de los arnés de los inyectores. Haga girar el motor y observe filtraciones deaceite en los componentes del inyector.

• Active el sistema "Crank Without Inject" si este está disponible.

• Cuando se está usando el ET la inyección puede ser desconectada usando el "Cyilinder CutoutTest".

Chequeando filtraciones de combustible, de gases de la combustión y presencia de aireen el sistema.

El aceite a alta presión puede filtrar desde las conexiones del tubo de alta presión como también por el orificiode escape del cuerpo del inyector. El combustible podría filtrar por el sello superior del inyector.

Si ha entrado aire al sistema de combustible, varios inyectores en el banco podrían funcionar mal.Si los inyectores no fueron torqueados apropiadamente, gases de la combustión y aire podría entrar al inyector através del sello inferior. Si algún sello falla reemplácelo y realice el procedimiento de torque nuevamente.

Nota: El aire en el sistema puede ser detectado tocando atentamente la línea de retorno del combustible,vibraciones o saltos de presión indican la presencia de aire. Una alternativa es instalar un visor transparente encada una de las líneas de retorno y observar las burbujas de aire.