manual del dueño e instrucciones para el montaje 710411207.pdf · manual del dueño e...

29
710411207 3,0m x 1,7m 307cm x 175cm 5,0m 2 8,6m 3 313cm 181cm 185cm 300cm 168cm 182cm Manual del dueño e instrucciones para el montaje Dimensiones exteriores Dimensiones interiores *Tamaño Tamaño de Area de Almacenaje (Borde a borde del techo) (pared a pared) Aprox. los cimientos Sq. Ft. Cu. Ft. Ancho Profundidad Altura Ancho Profundidad Altura 10' x 6' 121" x 68 3/4" 54 303 123 1/4" 71 1/4" 72 7/8" 118 1/4" 66" 71 5/8" DIMENSIONES DEL COBERTIZO * Las medidas están redondeadas en metros (pies) ATENCIÓN: ALGUNAS PIEZAS TIENEN BORDES FILOSOS. TENGA CUIDADO AL MANIPULAR LAS DISTINTAS PIEZAS PARA EVITAR ACCIDENTES. ANTES DE EMPEZAR LA CONSTRUCCIÓN, LEA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD QUE CONTIENE ESTE MANUAL. PÓNGASE GUANTES PARA MANIPULAR LAS PIEZAS METÁLICAS El fabricante de cobertizos de almacenaje más grande del mundo® HF01 Modelo No. EH106-A LM106 VL10662-A WL106

Upload: vanminh

Post on 13-May-2018

223 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

710411207

3,0m x 1,7m 307cm x 175cm 5,0m2 8,6m3 313cm 181cm 185cm 300cm 168cm 182cm

Manual del dueño e instruccionespara el montaje

Dimensiones exteriores Dimensiones interiores *Tamaño Tamaño de Area de Almacenaje (Borde a borde del techo) (pared a pared)

Aprox. los cimientos Sq. Ft. Cu. Ft. Ancho Profundidad Altura Ancho Profundidad Altura

10' x 6' 121" x 68 3/4" 54 303 123 1/4" 71 1/4" 72 7/8" 118 1/4" 66" 71 5/8"

DIMENSIONES DEL COBERTIZO* Las medidas están redondeadas en metros (pies)

ATENCIÓN: ALGUNAS PIEZAS TIENEN BORDES FILOSOS.TENGA CUIDADO AL MANIPULAR LAS DISTINTAS PIEZASPARA EVITAR ACCIDENTES. ANTES DE EMPEZAR LACONSTRUCCIÓN, LEA LA INFORMACIÓN SOBRESEGURIDAD QUE CONTIENE ESTE MANUAL. PÓNGASEGUANTES PARA MANIPULAR LAS PIEZAS METÁLICAS

El fabricante de cobertizosde almacenaje másgrande del mundo®

HF01

Modelo No. EH106-A LM106VL10662-A WL106

La GuíaAntes de empezar la construcción, averigüe de los códigos de construcción en su localcon respecto a cimentaciones, localidades y otros requerimientos. Estudie y entiendaesta guía.Información importante y consejos útiles facilitarán el montaje de la estructura y lo harámás agradable.

Instrucciones de Montaje: Las instrucciones están incluídas en esta guía ycontienen todo la información necesaria para construir su modelo de cobertizo. Repasetodas las instrucciones antes de empezar y, durante el montaje, siga los pasos como hansido delineados para producir resultos correctos.

El Cimiento y el Anclaje: Su cobertizo de almacenaje tiene que ser anclado paraprevenir el daño que resulta del viento. Es necesario tener un cimiento que sirve comofondo para contruir una estructura cuadrada y nivel. Los materiales para hacer un anclajey un cimiento no están incluídos. Recomendamos el uso combinado de un Arrow FloorFrame Kit y un Arrow Anchoring Kit como un método efectivo para asegurar que laestructura está fijada al terreno (Disponibles por correo o por su comerciante local) o Ud.puede construir el cimiento y el sistema de anclaje Ud. mismo. En las instrucciones hayinformación sobre algunos métodos usados con frecuencia para asegurar y nivelar uncobertizo de almacenaje.

Las Piezas y la Tabla de Piezas: Inspeccione todo para estar seguro tener todas laspiezas necesarias para construir su estructura.

•Se puede encontrar los números de todas las piezas en las piezas mismas. Todos estos números(antes del -) tienen que convenir a los números notados en la tabla de piezas.

•Si falta una pieza, incluya el número del modelo y póngase en contacto con:

Arrow Group Industries, Inc. Customer Service DepartmentRoute 50 East Breese, Illinois 62230

•Separe el contenido del cartón por número de pieza mientras repasando la tabla de piezas. Losprimeros pasos le enseñan como juntar piezas similares para formar submontajes más grandes quese usarán después.

•Familiarízese con la ferretería y con los cierres para facilitar el uso de ellos durante la construcción.Están empaquetados dentro del cartón. Note que hay cierres adicionales para su conveniencia.

ANTES DE EMPEZAR ... HA02

Seleccionando y Preparando el Sitio: Antes de construir su estructura, Ud. querráseleccionar el sitio. El mejor sitio es uno en donde la área es nivel y donde hay buendrenaje.

•Prepare una área suficiente grande para poder facilitar arreglar las piezas durante el montaje. Esté seguro que queda suficiente espacio a la entrada para dejar las puertas abrir por completo y suficiente espacio alrededor de la estructura para poder fijar los tornillos por afuera de la estructura.

•Antes de empezar con los primeros pasos de juntar las piezas, un cimiento debería estar construído y un sistema de anclaje preparado.

Observe el Tiempo del Día: Esté seguro que el día que Ud. elija para instalar suestructura es un día seco y tranquilo. No trate de construir su estructura cuando haceviento. Tenga cuidado trabajando en terreno mojado o barroso.

Trabajando con Otros: Cuando sea posible, dos o más personas deberían trabajarjuntas para construir su estructura. Una persona puede aguantar las piezas o los panelesen la posición correcta mientras que la otra pueda manejar los cierres y las herramientas.

Las Herramientas y los Materiales: Aquí hay algunos materiales y herramientasbásicos que Ud. necesitará para construir su estructura. Decida cual método de anclajey la clase de cimiento Ud. desea usar para preparar una lista completa de los materialesnecesarios.

Preparación del Cimiento• Martillo y Clavos• Pala con o sin punta• Serrucho de Mano/ Serrucho Mecánico• Madera y/o Hormigón

Métodos Opcionales queAhorran Tiempo

• Arranque/Mueva-Tuerca• Taladro Eléctrico/ Sin Cordón• Cuadro• Cuerda (para el armazón del cuadro)

Requerido• Guantes de Trabajo• Escalera de Mano• Cuchillo Multiútil/Tijeras• Alicates• Nivel de Carpintero• Cinta Métrica

Requerido• Gafas• Destornillador Phillips No.2(Con PuntaMagnética Endurecida)Nota: Un destornillador mecánico oun taladro de velocidad variada usadocon una punta-Phillips puede acelerarla construcción por tanto de 40%.

PLANEE ADELANTE... HA03

Es importante seguir medidas de seguridad durante la construcción de su estructura.

•Uno tiene que tener cuidado manejandovarias piezas de la estructura puesto que hayalgunas con orillas agudas. Por favor póngaseguantes de trabajo, protección para los ojos ymangas largas cuando construyendo ohaciendo algún mantenimiento a su estructura.

•Pratique precaución con las herramientasusadas en la construcción de esta estructura.Esté familiarizado con la operación de todas lasherramientas mecánicas.

•Nunca concentre su peso total en el techo dela estructura. Esté seguro que la escalera demano esté abierta por completo y en terrenonivel antes de montarla.

•No permita entrar ni niños ni animalesdomésticos en la área de construcción paraevitar la posibilidad de accidentes.

•No trate de construir la estructura si faltan piezasporque cualquier estructura dejada construídaen parte puede ser dañada por vientos ligeros.

•No trate de construir la estructura en un díaventoso porque los paneles grandesfuncionandos como una "vela", pueden dejarsellevar por el viento haciendo la construccióndifícil y insegura.

SEGURIDAD PRIMERO... HA04

orilla segura

orilla aguda

orilla segura

orilla aguda

Pintando: Lave y fregue el exterior con agua y detergente (4-8 cucharadas dedetergente de lavar ropa a un galón de agua tibia). Limpie todos los exteriores yenjuágelos por completo. Utilice Rust-Oleum u otra pintura protectiva inoxidable seguidopor otra aplicación. Applique, como sea recomendado en la etiqueta, 2 manos o unacantidad preferida. Para un retoque de larga duración, limpie y encere el exteriorperiódicamente. Retoque cualquier rasguño al momento que Ud. lo note. Limpie la áreacon un cepillo de alambre en seguida; lávela y applique la pintura de retoque inoxidable.

El Techo: Deje el techo limpio de hojas y nieve usando una escoba con manija larga.Gran cantidades de nieve en el techo pueden dañar la estructura haciéndola inseguraentrar. En los partes del país donde cae mucha nieve, especialmente si no va a estaren casa por un tiempo extendido, 2 x 4s de madera puestos estratégicamente entre elpanel del piso y las vigas del techo proveerán soporte estructural al techo.Hay Equipos de Reforzamiento disponibles para muchos de las Estructuras Arrow. Escribe Ud. a Arrowpara saber de los detalles. Por favor incluya el número de su modelo.

Las Puertas: Siempre deje las pistas de las puertas libre de mugre u otros escombrosque no dejan que las puertas muevan con facilidad. Lubrique la pista de la puerta cadaaño con lustre de muebles o con silicona rociadora. Deje las puertas cerradas con llavepara prevenir daño hecho por le viento.

Los Cierres: Utilice todas las arandelas proveídas para proteger contra la infiltracióndel tiempo y para proteger el metal de rasguños hechos por tornillos. Inspeccione suestructura con frecuencia a ver si hay tornillos, cerrojos, tuercas, etc., sueltos y apriételosde nuevo como sea necesario.

Humedad: Una lámina plástica (una barrera de vapor) puesta bajo del piso entero conbuena ventilación rebaja condensación.

Otros Puntos.... • Quite los números de las piezas en los paneles cubiertos que han sido escritos en tinta con jabón y agua. • Se puede usar calefateo de silicona para los sellos estancos por la estructura completa.

No almacene químicos para la piscina en su estructura. Se tiene que almacenarcombustibles y corrosivos en contenedores herméticamente cerrados y aprobados.

Concerve esta Guía y las Instrucciones de Montaje para referencia futura.

CUSTODIA Y CONSERVACION... HA05

6

Cimientos HF06

OPCIÓN 1: ARROW FLOOR FRAME KIT: (Orden No. FB106-A o 68381-A)

Arrow tiene la mejor base para su cobertizo en este simple kit. Mantiene por encima del suelo a los artículos almacenados. Estekit se debe utilizar con uno de los siguientes:A. Sostener una cubierta de plywood, o B. Ser llenado de arena. Recomendamos el uso combinado de:1. un ARROW FLOOR FRAME KIT y 2. un ARROW ANCHORING KIT como un método eficaz para sujetar el cobertizo al terreno.La construcción tarda de 1 a 2 horas.

OPCIÓN 2: Plataforma de maderaSi decide construir su propio cimiento, asegúrese de elegir los materiales apropiados.Éstos son los materiales recomendados para su cimiento:● ● ● ● ● Madera tratada a presión de 5cm x 10cm (2 x 4’)●●●●● Plywood para exteriores de 1,5cm x 1,22m x 2,44m (5/8” x 4’ x 8’)● ● ● ● ● Clavos galvanizados de 9 y 4cm (10 & 4 penny)●●●●● Bloques de concreto (opcional)

La plataforma debe estar nivelada y plana (libre de protuberancias, rugosidades, etc.) para ofrecer una buena base de sustentopara el cobertizo. Los materiales necesarios se pueden obtener en su aserradero local.

Para construir el cimiento guíese por las instrucciones y el diagrama:Construya el entramado(utilizando los clavos galvanizados de 9cm/10 penny)Mida secciones de 40,6cm/61cm (16”/24”) para construirel entramado interior (ver el diagrama)Fije el plywood al entramado(usando los clavos galvanizados de 4cm/4 penny)

La construcción tarda de 6 a 7 horas.

OPCIÓN 3: Losa de concretoLa losa debe tener un espesor mínimo de 8 a 10cm (3” a 4”).Debe estar nivelada y plana para ofrecer una buena base de sustento para el entramado.Se recomiendan los siguientes materiales para su cimiento:●●●●● Tirantes de madera de 2,5cm x 10cm (1” x 4”) (que se retiran una vez que ha fraguado el concreto)

●●●●● Concreto ●●●●● Lámina plástica de 6mm

●●●●● Para lograr un concreto de buena resistencia recomendamos una mezcla de:1 parte de cemento ●●●●● 3 partes de grava de tamaño pequeño ●●●●● 2 partes y 1/2 de arena limpiaPrepare el sitio/Construya el cimiento1. Cave un cuadrado de 15cm (6”) de profundidad en la tierra (elimine la yerba).2. Llene dicho cuadrado hasta 10cm (4”) con grava y apisone firmemente.3. Cubra la grava con una lámina de plástico de 6mm.4. Construya un marco con 4 tirantes de madera de 2,5cm x 10cm (1” x 4”).5. Vierta el concreto para llenar el hueco y el marco, con unespesor total de 8 a 10cm (4") de concreto.Asegúrese que la superficie está nivelada.

La construcción tarda de 3 a 5 horas y el fraguado del concreto requiere una semana.

121"3,1m

16"/24"40,6cm/61cm

68 3/4"

1,7m

121"3,1m 68 3/4"

1,7m

El cimiento de su cobertizo

FRENTE(PUERTA)

FRENTE(PUERTA)

Nota: Dimensiones de la losa terminada,sin la madera.

Nota: La plataforma/losa debe extenderse 1,4cm (9/16”)más allá del entramado del piso en los cuatro lados.

Selle esta saliente con cemento para techado (no se incluye);o, si es de concreto, bisele esta parte saliente antes de que

se seque a fin de tener un buen drenaje de agua.

Es importante sujetar todo el entramado del piso después que se ha erigido elcobertizo.

Abajo se encuentran las formas recomendadas de anclaje.

Anclaje del cobertizo

AnclajeHA07

Arrow Anchoring Kit:(Modelo No. AK100 o 68383)Recomendado para ser utilizado con cimientos deconcreto.Contiene: Refuerzos esquineros, ganchos deperimetro, accesorios para montaje, broca de 6mm(1/4”) para mampostería e instrucciones deinstalación.

Anclaje en concreto:1. Para losas o cimientos de concreto o bloques depatio. Utilice tirafondos de 6 x 50mm (1/4” x 2”).2. Para un poste de anclaje de concreto, vertidodespués de erigir el cobertizo: utilice tirafondos de6mm x 15,24cm (1/4” x 6”).

Arrow Anchoring Kit: (Modelo No. AK4 o 60298)Recomendado para usarlo con cualquier basesugerida.Contiene: 4 anclas con cable, abrazaderas einstrucciones de instalación.

Anclaje en madera/postes:Utilice tornillos para madera de 6mm (1/4”). Lostirantes ya vienen con agujeros de 6mm (1/4") dediámetro para facilitar un buen anclaje.

7

SOBRE LAS VIGAS Y

DENTRO DEL SUELO

1. 2.

1. 2.

8

Sàquelos de la bolsa detornillos y guàrdelos para el

último paso

67293Burlete (1)

5971Escuadra de la viga del techo

(4)

66382Guía inferior de la puerta (4)

66769Rodamiento de la puerta (4)

66183Tope del contramarco del

techo(2 derechos y 2 izquierdos)

66045Manija (2)

66646Arandelas (301)

(8 planchas de 40)

65004 #8Ax78mm (5/16")

Tornillo (290)

65923 #8-32x94mm (3/8")

Perno (107)

65900A #10Bx1,27cm (1/2")Tornillo negro (8)

(viene con los tornillos)65103

Tuerca Hexagonal #8-32 (107)

Accesorios de montaje HF08

6228Soporte de riel (2)

67468Tope del caballete (2)

(Logo de Arrow)

65109#8-32 Tuerca Cupulada (4)(viene con los tornillos)

9

Lista de piezasHF09

No. de referencia Número de Descripción de la pieza Cantidad Lista de

de montaje la pieza en la caja control

1 5986 Ángulo de la pared posterior 2 2 6403 Empalme del riel de la puerta 1 3 10497 Abrazadera horizontal de la puerta 4 4 6635 Abrazadera del gablete 2 5 6529 Panel del techo 4 6 6000 Gablete derecho 2 7 6001 Gablete izquierdo 2 8 3719 Abrazadera de la manija de la puerta 2 9 8461 Tope del caballete 110 8468 Panel del techo derecho 211 8469 Panel del techo izquierdo 212 8474 Viga del techo 313 8476 Ángulo de la pared lateral 314 9920 Canal de la pared lateral 215 8482 Adorno del Techo Lateral 216 8934 Rampa 117 8946 Tirante lateral del piso 218 6515 Panel de la pared 819 6278 Abrazadera vertical de la puerta 220 10475 Puerta derecha 121 10475 Puerta izquierda 122 9365 Canal de la pared principal 223 9369 Jamba de la puerta 224 9917 Canal de la pared posterior 225 8936 Tirante trasero del piso 226 9366 Riel de la puerta 227 9367 Tirante delantero del piso 228 8470 Panel angular 429 9373 Panel de la pared principal 2

10

Número de referencia de las piezasHF10

El tirante delantero del piso estácompuesto por tres piezas. El tirantetrasero del piso tiene dos piezas. Losagujeros de estas piezas se alineancuando las mismas están colocadascon el margen apropiado de solape(superposición). Las ilustraciones deabajo muestran la longitud promedioapropiada para la parte de adelantey la de atrás. Proceda de la siguientemanera:

1 Coloque los tirantes delanterosdel piso tal como se indica. Centre larampa sobre los dos tirantesdelanteros, con los agujeros dedrenaje orientados hacia afuera. Unalos tirantes insertando ocho tornillos.

2 Superponga los tirantes traseroscomo se indica. Los agujeros de estaspiezas se alinean cuando las mismasestán colocadas con el margencorrecto de solape. Vea en lasilustraciones de abajo la longitudpromedio apropiada para el tirantetrasero. Una los tirantes insertandocinco pernos de la forma que se in-dica.

3 Verifique nuevamente el largo decada tirante y separe estas piezaspara usarlas más adelante.

11

Paso 1HF11

●●●●● Piezas que se necesitan para ● ● ● ● ●los componentes delentramado del piso

●●●●● 8934 Rampa (1)● ● ● ● ● 9367 Tirante delantero del piso (2)● ● ● ● ● 8936 Tirante trasero del piso (2)

9367

PASO

18934

Componentes del tirantedelantero del piso

119 3/8" 3,03m

PASO

2

9367

8936

Tirante trasero del piso119 3/8" 3,03m

8936

119 3/8" 3,03m Delantero

119 3/8" 3,03m Trasero

PASO

3

8936

9367

8934

9367

LOS AGUJEROS DE DRENAJE ESTÁNORIENTADOS HACIA AFUERA

Paso 2HF12

12

● Piezas que se necesitan para ●Ensamblajes de las armaduras

Las piezas principales de laarmadura reforzan las paredes.Estas piezas van a ser instaladasdespués en el centro y en la orillade la parte arriba de la paredposterior. Siga lo siguiente:

1 Traslape las piezas de la canal dela pared posterior como ilustradoen el dragrama y asegure las dospiezas con un cerrojo en el agujero alcentro (tres agujeros alinearán).

2 Traslape las piezas del ángulo dela pared posterior como ilustradoen el diagrama con un cerrojo en elagujero al centro.

3 Deje los montajes al lado. Va anecesitarlos después.

●●●●● 5986 Ángulo de la pared posterior (2)● ● ● ● ● 9917 Canal de la pared posterior (2)

PASO

1

Canal de la pared posterior118 1/8" 3,0m

9917

PASO

2

Ángulo de la pared posterior118 1/8" 3,0m

5986

PASO

3

Canal de la pared posterior118 1/8" 3,0m

Ángulo de la pared posterior118 1/8" 3,0m

9917

5986

13

Paso 3SF13

● Piezas que se necesitan para ●el montaje de la viga del techo

●●●●● 8474 Viga del techo (1)● ● ● ● ● 8476 Ángulo de pared lateral (1)

Las vigas del techo unen los dosgabletes y sostienen los panelesdel techo. La viga principal deltecho está conformada por dospiezas unidas.

1 Junte el dorso del ángulo depared lateral con el dorso de la vigadel techo y sujételos usando dieztornillos.

2 Aparte esta pieza para usarlaposteriormente.

Montado

8476 Ángulo de pared lateral

8474 Viga del techo

Viga principal del techo

PASO

1

15

NOTA:Empalme del riel de la puerta (parte pintada)

Paso 5HF15

● Piezas que se necesitan para ●el montaje del riel de la puerta

●●●●● 6403 Empalme del riel de la puerta (1)● ● ● ● ● 9366 Riel de la puerta (2)

El conjunto del riel de la puertasostiene las puertas deslizantes yrefuerza la pared de enfrente. Estáconformado por tres piezas.

1 Utilizando el empalme del riel dela puerta (pintado), una los extremosde las piezas (galvanizadas) del rielde la puerta como se indica.

2 Inserte cuatro tornillos por la partede abajo únicamente.

Consejo: los agujeros en la partesuperior del riel de la puerta sirvenpara ajustar posteriormente elgablete a la parte superior de lapared del frente.

3 Coloque los rodamientos de lapuerta en los lados, desde el extremodel riel montado de la puerta, comose muestra en la vista desde unextremo.

4 Separe esta pieza para un usoposterior.

66769

PASO

3

118 1/8" 3,00m

PASO

4

VISTA DESDEUN EXTREMO

PASO

1

9366

PASO

2

6403

9366

Lado largo en laparte superior

Lado corto en laparte inferior

93669366

6403

66769

118 1/8" 3,00m

118 1/8" 3,00m

16

●●●●● 3719 Abrazadera de la manija de la puerta (2)● ● ● ● ● 10475 Puertas derechas e izquierdas (2)● ● ● ● ● 10497 Abrazadera horizontal de la puerta (4)● ● ● ● ● 6278 Abrazadera vertical de la puerta (2)

● Piezas que se necesitan para ●el montaje de las puertasPaso 6

HF16

Los pasos de esta página lemuestra cómo montar la puertaderecha. Usted realizaráexactamente los mismosprocedimientos con la puertaizquierda. Todo perno y tornillo enla puerta necesita una arandela.Haga lo siguiente:

1 Ajuste la abrazadera y la manijaa la puerta con 1 perno, como seindica. Todavía no ajuste el perno.

2 Gire hacia arriba la abrazaderahasta el agujero en el centro de lapuerta e inserte un tornillo.

3 Mantenga la abrazadera verticalde la puerta contra el centro de lasuperficie interior de la puerta, y gireel tornillo para colocar en su lugar laabrazadera de la puerta y laabrazadera de la manija. Ajuste a lapuerta las conexiones de arriba yabajo del centro con dos tornillos.

4 Inserte un segundo perno en lamanija y ajuste los dos pernos.

5 Coloque una abrazadera hori-zontal en el borde superior e inferiory ajústelas con 1 perno en el centro.

6 Ajuste las guías inferiores de lapuerta y los pernos como se indica.

7 Repita los pasos 1 a 6 para lapuerta izquierda.

8 Ponga las puertas al lado parausarlas después en Paso 18.

10475 Puerta derecha10475 Puerta izquierda 1

52

66382

VISTA DESDE UNEXTREMO:

Abrazaderahorizontal

de la puerta Puerta

Arandela

Guía

6

4

PASO

3

6278

PASOPASO

PASO

PASO

PASO

66382

66382

1049766045

3719 66045

3719

10497

10497

6278

●●●●● Conjunto del tirante delantero del piso(1)● ● ● ● ● 8946 Tirante lateral del piso (2)● ● ● ● ● Conjunto del tirante trasero del piso (1)

● Piezas que se necesitan para ●

el entramado del pisoPaso 7HF17

El entramado del suelo debe estar enescuadra y a nivel o los agujeros no

se alinearán.

17

1 Monte las cuatro esquinas delentramado del piso usando dos tor-nillos en cada esquina como se in-dica. En las esquinas de enfrenteinserte los pernos desde abajo y lastuercas por la parte superior.

2 Mida el entramado del pisodiagonalmente. Cuando las medidasde las diagonales son iguales, elentramado del piso está en escuadra.

NOTASi usa una plataforma de maderao una losa de concreto, no sujete

todavía el entramado del piso a subase. Debe sujetar el cobertizodespués que lo haya erigido.

NOTASi usted ha comprado un Floor

Frame Kit, debe instalarlo en estemomento.

PASO

1

DERECHATRASERA

Nivel

PASO

2

Cuando las medidas de las diagonales soniguales, el entramado del piso está enescuadra.

FRENTE

DERECHADELANTERA

8946

8936

8946

9367

8946

8946

1 Levante y ajuste un gabletederecho con otro izquierdo, bajo elángulo de la esquina, a la pista de lapuerta con tornillos.

Consejo: En el gablete trasero,use un perno y una tuerca en elángulo de la pared trasera que sesuperpone. En el gablete deenfrente, omita los dos tornillosmás cercanos a la pata del gabletecentral.

2 Junte los gabletes izquierdo yderecho con un abrazadera usandosolamente un perno en el agujero dela parte de abajo.

3 Repita los pasos 1 y 2 en el riel dela puerta al frente del cobertizo,excepto por los soportes de riel quese ajustan como se indica.

●●●●● Conjunto del gablete izquierdo (2)● ● ● ● ● Conjunto del gablete derecho (2)● ● ● ● ● 6635 Abrazadera del gablete (2)

● Piezas que se necesitan para ●

los gabletes y abrazaderasPaso 12HF22

22

Soportes de riel 6228

Gablete

2

PASO

6635 Abrazaderadel gablete

1

PASO

3

PASO

28

Paso 18SF28

● Piezas que se necesitan para ●la instalación y ajuste de las puertas

●●●●● Conjunto de la puerta derecha (1)● ● ● ● ● Conjunto de la puerta izquierda (1)

1 Desde el interior del cobertizo,coloque la parte inferior de la puertaderecha (a su izquierda cuando ustedse encuentra dentro del cobertizo)detrás de la jamba y dentro del riel dela puerta.

2 Coloque la parte superior de lapuerta de manera que los agujerosde ésta se alineen con los agujerosdel rodamiento de la puerta.

3 Ajuste la puerta a los rodamientosde la puerta utilizando dos tornillos#10B x ½” por rodamiento de lapuerta.

NOTALos agujeros en los rodamientos

de la puerta le permiten ajustar laspuertas. Coloque la puerta en los

agujeros del medio.

4 Repita los pasos 1 a 3 para lapuerta izquierda.

Guarde este manual del dueño e instrucciones de montaje para referencia en el futuro.

PASO

2

Abrazadera horizontal de la puerta

PASO

1

Gablete

PASO

3

Tornillo #10Bx1/2”(1,27cm)

Rodamiento de la puerta

Agujeros de ajuste

Los agujeros de ajustepermiten que las puertasse unan parejamente a

todo lo largo.

Puertaderecha

Puertaizquierda PASO

4

Tirante delantero del piso

Riel de la puerta

Rodamientode la puerta

Pue

rta

ALGUNOS DATOS SOBRE EL OXIDOLa oxidación es un proceso natural que ocurrecuando metal descubierto está expuesto a lahumedad. Areas problemáticas incluyen losagujeros de tornillos, orillas inacabadas, o donderaspaduras y muescas ocurren en la capa protectivadurante ensamblaje normal, manejo, y uso.Identificando estas áreas de oxidación natural ytomando algunas precauciones simples paraproteger contra oxidación pueden ayudar parar lafomentación de oxidación o de pararla al momentoque aparezca.

1. Evite mellar y raspar la capa, por dentro y porfuera.

2. Utilice todas las arandelas proveídas. Ademásde proteger contra la infiltración del tiempo, lasarandelas protegen el metal contra raspadurashechas por tornillos.

3. Deje el techo, el perímetro del fondo y las pistasde la puerta libre de escombros y hojas que puedanacumular y retener la humedad. Estos puedenhacer daño doble porque emiten ácido mientrasque dacaen.

4. Retoque las raspaduras o las muescas decualquier óxido visible lo más pronto posible. Estéseguro que el exterior está libre de humedad, aceites,o mugre y entonces aplique una capa plana de unapintura de retoque de alta calidad.

710411207

HF32

EH106-A LM106 VL10662-A WL106