manual del conductor business class

232
Prólogo Introducción Este manual proporciona información necesaria para operar y entender el vehículo y sus componentes. Hay información más detallada en el folleto Owner’s Wa- rranty Information for North America (información sobre la garantía para el propietario en América del Norte) y en los manuales de taller y de mantenimiento del vehículo. Los camiones Freightliner hechos a pedido están equi- pados con diversos componentes de chasis y de cabina. No toda la información que contiene este manual corres- ponde a todos los vehículos. Para obtener más detalles acerca de los componentes en su vehículo, consulte las páginas de especificación del chasis incluidas en todos los vehículos nuevos y la etiqueta de especificaciones del vehículo que se encuentra dentro de éste. Mantenga este manual siempre en el vehículo como re- ferencia. IMPORTANTE: Las descripciones y especificaciones en este manual estaban vigentes en la fecha de impresión. Freightliner LLC se reserva el derecho de discontinuar los modelos y de cambiar las especificaciones o el di- seño en cualquier momento, sin aviso y sin incurrir en ninguna obligación. Las descripciones y especificacio- nes contenidas en esta publicación no proveen ninguna garantía, ni explícita ni implícita, y se pueden modificar sin aviso. Consideraciones y recomendaciones medioambientales Siempre que vea instrucciones en este manual para de- sechar materiales, debe primero intentar recuperarlos y reciclarlos. A fin de conservar nuestro medio ambiente, siga los reglamentos medioambientales apropiados cuando deseche materiales. Centro de atención al cliente ¿Problemas para encontrar servicio? Llame al centro de atención al cliente al 1-800-385-4357 ó 1-800-FTL- HELP en EE. UU. Llame de día o de noche, días laborales o fines de semana, para ponerse en contacto con un distribuidor, información sobre el vehículo, coor- dinación en caso de avería, o asistencia de Fleetpack. Nuestro personal está bien informado, es profesional, y busca soluciones para ayudarle a mantener su camión en marcha. Notificación de defectos que influyen en la seguridad Si cree que su vehículo tiene un defecto que po- dría causar accidentes, lesiones o muertes, debe STI-265.es (7/03P) Impreso en los EE. UU.

Upload: teo-deustch

Post on 11-Sep-2015

243 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

no permite cononcer el vehivulo sus intrumentos de medicion

TRANSCRIPT

  • PrlogoIntroduccinEste manual proporciona informacin necesaria paraoperar y entender el vehculo y sus componentes. Hayinformacin ms detallada en el folleto Owners Wa-rranty Information for North America (informacin sobrela garanta para el propietario en Amrica del Norte) yen los manuales de taller y de mantenimiento delvehculo.

    Los camiones Freightliner hechos a pedido estn equi-pados con diversos componentes de chasis y de cabina.No toda la informacin que contiene este manual corres-ponde a todos los vehculos. Para obtener ms detallesacerca de los componentes en su vehculo, consulte laspginas de especificacin del chasis incluidas en todoslos vehculos nuevos y la etiqueta de especificacionesdel vehculo que se encuentra dentro de ste.Mantenga este manual siempre en el vehculo como re-ferencia.

    IMPORTANTE: Las descripciones y especificaciones eneste manual estaban vigentes en la fecha de impresin.Freightliner LLC se reserva el derecho de discontinuarlos modelos y de cambiar las especificaciones o el di-seo en cualquier momento, sin aviso y sin incurrir enninguna obligacin. Las descripciones y especificacio-nes contenidas en esta publicacin no proveen ningunagaranta, ni explcita ni implcita, y se pueden modificarsin aviso.

    Consideraciones yrecomendacionesmedioambientalesSiempre que vea instrucciones en este manual para de-sechar materiales, debe primero intentar recuperarlos yreciclarlos. A fin de conservar nuestro medio ambiente,siga los reglamentos medioambientales apropiadoscuando deseche materiales.

    Centro de atencin al clienteProblemas para encontrar servicio? Llame al centro deatencin al cliente al 1-800-385-4357 1-800-FTL-HELP en EE. UU. Llame de da o de noche, daslaborales o fines de semana, para ponerse en contactocon un distribuidor, informacin sobre el vehculo, coor-dinacin en caso de avera, o asistencia de Fleetpack.Nuestro personal est bien informado, es profesional, ybusca soluciones para ayudarle a mantener su caminen marcha.

    Notificacin de defectos queinfluyen en la seguridadSi cree que su vehculo tiene un defecto que po-dra causar accidentes, lesiones o muertes, debe

    STI-265.es (7/03P)Impreso en los EE. UU.

  • Prlogonotificar inmediatamente a la National HighwayTraffic Safety Administration (NHTSA) (en EE. UU.)adems de notificar a Freightliner LLC.Si la NHTSA recibe otras quejas similares, puedeabrir una investigacin, y si encuentra que existeun defecto concerniente a la seguridad en ungrupo de vehculos, puede ordenar que se efecteuna campaa de retirada y correccin de losvehculos. Sin embargo, la NHTSA no puede impli-carse en problemas individuales entre usted y eldistribuidor o Freightliner LLC.Para ponerse en contacto con la NHTSA, puedellamar gratis al Auto Safety Hotline (telfono di-

    recto para asuntos de seguridad de vehculos),nmero 1-800-424-9393 en EE. UU. (o el 366-0123 en Washington, D.C.) o puede escribir a:NHTSA, U.S. Department of Transportation, Was-hington, D.C. 20590. Llamando al Auto SafetyHotline tambin puede obtener informacin adicio-nal sobre seguridad de vehculos.Para ponerse en contacto con Transport Canada,llame al 1-613-993-9542 o escriba a: Road Safetyand Motor Regulation Directorate, TransportCanada, 330 Sparks Street, Tower C, Ottawa, On-tario, Canada K1A ON5.

    1995-2003 Freightliner LLC. Reservados todos los derechos.Ningn fragmento de esta publicacin, en su totalidad o en parte, puede ser traducido, reproducido, almacenado en unsistema de recuperacin, ni transmitido de ninguna forma por ningn medio, ya sea electrnico, mecnico, mediantefotocopia, grabacin sonora, o de cualquier otra manera, a no ser con la autorizacin previa y por escrito deFreightliner LLC. Para obtener informacin adicional, por favor, pngase en contacto con Freightliner LLC, ServiceSystems and Documentation, P.O. Box 3849, Portland OR 972083849, Estados Unidos, o vea http://www.Freightliner.com y http://www.FreightlinerTrucks.com.

  • ContenidoCaptulo Pgina

    Introduccin, consideraciones y recomendacionesmedioambientales, centro de atencin al cliente, ynotificacin de defectos que influyen en la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prlogo

    1 Identificacin del vehculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 1.12 Acceso al vehculo y caractersticas del mismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 2.13 Controles e instrumentos para el conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 3.14 Motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 4.15 Transmisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 5.16 Embragues, ejes traseros y direccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 6.17 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 7.18 Quintas ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 8.19 Inspeccin previaje y mantenimiento diario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 9.110 Aspecto de la cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 10.111 En una emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 11.1

    ndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . I.1

  • 1Identificacin del vehculoCalcomana de especificaciones del vehculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1Etiquetas del estndar federal de seguridad para vehculos motorizados (FMVSS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1Etiquetas del estndar canadiense de seguridad para vehculos motorizados (CMVSS) . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2Etiquetas de neumticos y aros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3Etiqueta de control de emisin de ruido del vehculo de la agencia estadounidense para la proteccinmedioambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3

  • Identificacin del vehculoCalcomana deespecificaciones del vehculo(Vea la Figura 1.1)La calcomana de especificaciones del vehculo enu-mera el modelo del vehculo, nmero de identificacin, ymodelos de los componentes principales. Tambin re-sume los ensambles principales e instalaciones que semuestran en la hoja de especificaciones del chasis. Unacopia de la calcomana de especificaciones se encuen-tra en la cubierta trasera del Owners Warranty

    f08002711/21/96

    USE VEHICLE ID NO.WHEN ORDERING PARTS

    WHEELBASEENGINE NO.TRANS NO.FRT AXLE NO.REAR AXLE NO.REAR AXLE NO.RATIO

    FOR COMPLETE PAINT INFORMATIONSEE VEHICLE SPECIFICATION SHEET

    MANUFACTURED BY

    MODELVEHICLE ID NO.

    DATE OF MFRENGINE MODELTRANS MODEL MAINFRONT AXLE MODELREAR AXLE MODEL

    PAINT MFRPAINT NO.

    PART NO. 2400273010

    COMPONENT INFORMATION

    Figura 1.1, Calcomana de especificaciones delvehculo, se muestra la de un vehculo fabricado en los

    EE.UU.

    Information for North America (informacin sobre la ga-ranta para el propietario en Amrica del Norte). Semuestra una ilustracin de la calcomana en la Fi-gura 1.1.NOTA: Las etiquetas mostradas en este captulo sonejemplos solamente.

    Etiquetas del estndar federal(EE.UU.) de seguridad paravehculos motorizados(FMVSS)NOTA: Debido a la variedad de requisitos para la certifi-cacin FMVSS, no todas las etiquetas mostradas seaplicarn a su vehculo.

    Los tractores con o sin quinta rueda comprados en losEE.UU. se certifican por medio de una etiqueta decertificacin (Figura 1.2) y las etiquetas de neumticosy aros. Estas etiquetas estn fijadas al poste trasero dela puerta izquierda.

    Si se compran para servicio en los EE.UU., loscamiones fabricados sin carrocera de carga tienen unaetiqueta de certificacin (Figura 1.3) fijada al postetrasero de la puerta izquierda. Adems, despus decompletar el vehculo, una etiqueta de certificacin,similar a la que se muestra en la Figura 1.2, debe ser

    1.1

  • Identificacin del vehculo

    11/21/96 f080053

    1 2 3

    1. Fecha de fabricacin: por mes y ao.2. Clasificacin del peso bruto del vehculo: obtenido

    de la suma de todas las clasificaciones de pesobruto de los ejes.

    3. Clasificacin del peso bruto de los ejes: obtenidosconsiderando cada componente en un sistema deejes; incluyendo la suspensin, el eje, las ruedas ylos neumticos. El componente con la menorcapacidad establece la capacidad del sistema.

    Figura 1.2, Etiqueta de certificacin, EE.UU.

    colocada por el fabricante de la fase final. Esta etiquetase encuentra en el poste trasero de la puerta izquierday certifica que el vehculo cumple con todas lasregulaciones correspondientes del FMVSS vigentes enla fecha en que se complet.

    Etiquetas del estndarcanadiense de seguridad paravehculos motorizados(CMVSS)En Canad los tractores con quinta rueda se certificanpor medio de una etiqueta de "declaracin decumplimiento" (Figura 1.2) y del sello nacionalcanadiense de seguridad (Figura 1.4), que estn fijadasal poste trasero de la puerta izquierda. Adems, lasetiquetas de neumticos y aros (Figura 1.5) estntambin fijadas en el poste trasero de la puertaizquierda.Si se compran para servicio en Canad, los camionesfabricados sin carrocera de carga y los tractores cons-truidos sin quinta rueda se certifican por una etiquetade "declaracin de cumplimiento," similar a la Fi-gura 1.2. Esta etiqueta debe ser fijada por el fabricanteen la fase final despus de completar el vehculo. Laetiqueta est situada en el poste trasero de la puerta iz-

    09/28/98 f080023

    Figura 1.3, Etiqueta de certificacin de vehculoincompleto, EE.UU.

    1.2

  • Identificacin del vehculo

    09/30/93 f080024

    Figura 1.4, Sello nacional canadiense de seguridad

    quierda, y certifica que el vehculo cumple con todas lasregulaciones correspondientes del CMVSS vigentes enla fecha en que se complet.

    Etiquetas de neumticos yarosLas etiquetas de neumticos y aros certifican las combi-naciones apropiadas de neumticos y aros que sepueden instalar en el vehculo, para la clasificacindada del peso bruto del eje. Los neumticos y aros ins-talados en el vehculo en el momento de fabricacinpueden tener una capacidad de carga superior a aqu-lla certificada por la etiqueta de neumticos y aros. Silos neumticos y aros actualmente en el vehculo tienenuna capacidad de carga inferior a aqulla mostrada enla etiqueta de neumticos y aros, entonces los neumti-

    f080054

    2400273040TIRES AND RIMS LISTED ARE NOT NECESSARILY THOSE INSTALLED ON THE VEHICLE.

    VEHICLE ID NO.DATE OF MFRGVWR

    FRONT AXLEFIRST INTERMEDIATE AXLESECOND INTERMEDIATE AXLETHIRD INTERMEDIATE AXLEREAR AXLE

    GAWR TIRES RIMS PSI COLD

    1 2 3

    10/31/951. Fecha de fabricacin: por mes y ao.2. Clasificacin del peso bruto del vehculo: obtenido

    de la suma de todas las clasificaciones de pesobruto de los ejes.

    3. Clasificacin del peso bruto de los ejes: obtenidoconsiderando cada componente en un sistema deejes; incluyendo la suspensin, el eje, las ruedas ylos neumticos. El componente con la menorcapacidad establece la capacidad del sistema.

    Figura 1.5, Etiqueta de neumticos y aros

    cos y aros determinan las limitaciones de carga en cadauno de los ejes.Refirase a la Figura 1.5 para las etiquetas de neumti-cos y aros de EE.UU. y Canad.

    Etiqueta EPA de control deemisin de ruido del vehculoUna etiqueta de control de emisin de ruido delvehculo (Figura 1.6) se fija al poste trasero de lapuerta derecha.

    1.3

  • Identificacin del vehculoEs la responsabilidad del propietario mantener elvehculo para que se ajuste a las regulaciones de laEPA.

    IMPORTANTE: Ciertos vehculos incompletos Freightli-ner se pueden producir con equipo de control de ruidoincompleto. Tales vehculos no tendrn una etiqueta deinformacin de control de emisin de ruido del vehculo.Para stos vehculos es la responsabilidad del fabricantede la fase final completar el vehculo en cumplimientocon las reglas EPA de los EE.UU. (40 CFR Parte 205) yponerle las etiquetas para indicar su cumplimiento.

    10/06/98 f0800262400273020

    VEHICLE NOISE EMISSION CONTROL INFORMATIONFREIGHTLINER CORPORATIONTHIS VEHICLE CONFORMS TO U.S. EPA REGULATIONS FOR NOISE EMISSIONAPPLICABLE TO MEDIUM AND HEAVY TRUCKS.THE FOLLOWING ACTS OR THE CAUSING THEREOF BY ANY PERSON ARE PROHIBITED BYTHE NOISE CONTROL ACT OF 1972:A. THE REMOVAL OR RENDERING INOPERATIVE, OTHER THAN FOR PURPOSES OF MAINTENANCE, REPAIR, OR REPLACEMENT, OF ANY NOISE CONTROL DEVICE OR ELEMENT OF DESIGN (LISTED IN THE OWNERS MANUAL) INCORPORATED INTO THIS VEHICLE IN COMPLIANCE WITH THE NOISE CONTROL ACT.B. THE USE THIS VEHICLE AFTER SUCH DEVICE OR ELEMENT OF DESIGN HAS BEEN REMOVED OR RENDERED INOPERATIVE.

    DATE OF MANUFACTURE 01/96

    Figura 1.6, Etiqueta de control de emisin de ruido devehculos

    1.4

  • 2Acceso al vehculo y caractersticas delmismo

    Cerraduras y manijas de las puertas de la cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1Ventanas de las puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1Entrada y salida de la cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6Cinturones de seguridad y correas de sujecin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.12Operacin de los cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.13Colchn de la litera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.15Identificacin de los fusibles, relevadores e interruptores de circuitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.16Inclinacin del cap (cofre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.19Agarraderas, escalones y piso de acceso de la parte trasera de la cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.21

  • Acceso al vehculo y caractersticas del mismoCerraduras y manijas de laspuertas de la cabinaLa misma llave que opera la ignicin se usa para cerrary abrir las puertas de la cabina desde afuera.

    IMPORTANTE: Cada llave est numerada. Registre elnmero para que, si se requiere, se pueda hacer un du-plicado de la llave.Para abrir una puerta desde afuera de la cabina, insertela llave en la cerradura (Figura 2.1), y gire la parte dearriba de la llave hacia adelante. Tire de la manija paraabrir la puerta. Para cerrar con llave la puerta, gire laparte de arriba de la llave hacia atrs; no se puede ope-rar la cerradura cuando la puerta est abierta.Para cerrar con llave la puerta desde adentro de lacabina, cierre la puerta, entonces empuje el botn delseguro hacia abajo. Vea la Figura 2.2.Para abrir la puerta desde adentro, tire de la manija dela puerta hacia usted. Esto abrir la puerta est o noest cerrada con llave. Para quitar el seguro de lapuerta sin abrirla, tire del botn del seguro hacia arriba .

    Ventanas de las puertasPara bajar la ventana de la puerta del lado del conduc-tor, gire la manivela en el sentido de las manecillas delreloj; para bajar la del lado del pasajero, gire la mani-

    vela en el sentido contrario al de las manecillas delreloj. Vea la Figura 2.2.

    1 2

    10/25/94 f720071a1. Abrir2. Cerrar

    Figura 2.1, Manija exterior de la puerta

    2.1

  • Acceso al vehculo y caractersticas del mismo

    1

    2 3

    10/01/93 f7200721. Botn del seguro2. Manija de la puerta3. Manivela de la ventana

    Figura 2.2, Interior de la puerta

    Entrada y salida de la cabinaADVERTENCIA

    Las suelas de los zapatos mojadas o sucias aumen-tan considerablemente la posibilidad de resbalarseo caerse. Si lleva las suelas mojadas o sucias, tengaespecial cuidado al entrar o salir del vehculo.Mantenga siempre tres puntos de contacto con elsistema de acceso mientras entre o salga de la ca-bina. Tres puntos de contacto significa ambos piesy una mano, o ambas manos y un pie.Cuando entre o salga de la cabina, use las agarraderasy escalones de acceso como sigue (vea la Figura 2.3):1. Abra la puerta del conductor, y ponga en la cabina

    cualquier cosa que lleve consigo.2. Si el vehculo est equipado con un solo escaln de

    acceso, haga lo siguiente:2.1 Tome la agarradera de la puerta con la

    mano izquierda y la agarradera de la cabinacon la mano derecha.

    2.2 Ponga el pie derecho en el escaln de ac-ceso de la cabina.

    2.3 Suba el pie izquierdo al piso de la cabina ylevntese sobre ste, poniendo el pie dere-cho en su lugar en el interior de la cabina.

    2.2

  • Acceso al vehculo y caractersticas del mismo

    1

    2

    3

    10/01/93 f6003541. Agarradera de la puerta2. Agarradera de la cabina3. Escaln de acceso a la cabina

    Figura 2.3, Agarradera y escaln de acceso delconductor

    2.4 Para salir de la cabina por el lado del con-ductor, tome la agarradera de la puerta conla mano izquierda.

    IMPORTANTE: No intente salir de la cabina mien-tras lleve cualquier artculo en las manos.

    2.5 Mueva el pie izquierdo al escaln de acceso;entonces extienda la mano derecha y agarrela agarradera de la cabina.

    2.6 Baje el pie derecho al suelo y luego baje elpie izquierdo al suelo.

    NOTA: Entre y salga de la cabina por el lado del pa-sajero, usando los mismos procedimientos dadospara entrar y salir por el lado del conductor, perousando manos y pies opuestos.

    3. Si el vehculo est equipado con dos escalones deacceso, haga lo siguiente:

    3.1 Agarre la agarradera de la cabina con lamano derecha.

    3.2 Ponga el pie derecho en el escaln inferiorde acceso a la cabina.

    3.3 Suba el pie izquierdo al escaln superior deacceso.

    3.4 Agarre el volante con la mano izquierda.Suba el pie derecho al piso de la cabina y le-

    2.3

  • Acceso al vehculo y caractersticas del mismovntese sobre ste, poniendo el pie izquierdoen su lugar en el interior de la cabina.

    3.5 Para salir de la cabina por el lado delconductor, agarre el volante con la mano iz-quierda y prese en el umbral, encarando elinterior de la cabina.

    IMPORTANTE: No intente salir de la cabina mien-tras lleve cualquier artculo en las manos.

    3.6 Mueva el pie izquierdo al escaln de accesosuperior; entonces extienda la mano derechay agarre la agarradera de la cabina.

    3.7 Baje el pie derecho al escaln inferior.3.8 Pise el suelo con el pie izquierdo.

    NOTA: Entre y salga de la cabina por el lado del pa-sajero, usando los mismos procedimientos dadospara entrar y salir por el lado del conductor, perousando manos y pies opuestos. Tambin, en lugardel volante, use la agarradera delantera.

    4. En vehculos con volante a la derecha equipadoscon un solo escaln de acceso, haga lo siguiente(vea la Figura 2.4):4.1 Tome la agarradera de la puerta con la

    mano derecha y la agarradera de la cabinacon la mano izquierda.

    4.2 Ponga el pie izquierdo en el escaln de ac-ceso de la cabina.

    4.3 Suba el pie derecho al piso de la cabina ylevntese sobre ste, poniendo el pie dere-cho en su lugar en el interior de la cabina.

    4.4 Para salir de la cabina por el lado delconductor, tome la agarradera de la puertacon la mano derecha.

    IMPORTANTE: No intente salir de la cabina mien-tras lleve cualquier artculo en las manos.4.5 Mueva el pie derecho al escaln de acceso;

    entonces extienda la mano izquierda y aga-rre la agarradera de la cabina.

    4.6 Baje el pie izquierdo al suelo y luego baje elpie derecho al suelo.

    NOTA: Entre y salga de la cabina por el lado del pa-sajero, usando los mismos procedimientos dadospara entrar y salir por el lado del conductor, perousando manos y pies opuestos.

    5. En vehculos con volante a la derecha equipadoscon dos escalones de acceso, haga lo siguiente:5.1 Tome la agarradera de la cabina con la

    mano izquierda.5.2 Ponga el pie izquierdo en el escaln inferior

    de acceso a la cabina.

    2.4

  • Acceso al vehculo y caractersticas del mismo

    10/22/97 f720225

    1

    2

    3

    1. Agarradera de la puerta2. Agarradera de la cabina3. Escaln de acceso a la cabina

    Figura 2.4, Agarradera y escaln de acceso delconductor (vehculo con volante a la derecha)

    5.3 Suba el pie derecho al escaln superior deacceso.

    5.4 Agarre el volante con la mano derecha.Suba el pie izquierdo al piso de la cabina ylevntese sobre ste, poniendo el pie dere-cho en su lugar en el interior de la cabina.

    5.5 Para salir de la cabina por el lado delconductor, agarre el volante con la mano de-recha y prese en el umbral, encarando elinterior de la cabina.

    IMPORTANTE: No intente salir de la cabina mien-tras lleve cualquier artculo en las manos.

    5.6 Mueva el pie derecho al escaln de accesosuperior; entonces extienda la mano iz-quierda y agarre la agarradera de la cabina.

    5.7 Baje el pie izquierdo al escaln inferior.5.8 Pise el suelo con el pie derecho.

    NOTA: Entre y salga de la cabina por el lado del pa-sajero, usando los mismos procedimientos dadospara entrar y salir por el lado del conductor, perousando manos y pies opuestos. Tambin, en lugardel volante, use la agarradera delantera.

    2.5

  • Acceso al vehculo y caractersticas del mismoAsientosDebido a la mxima capacidad de ajuste de los asien-tos con suspensin de aire y de respaldo medio o altoes posible combinar el ajuste de reclinacin y el ajustede posicin de tal manera que el respaldo del asientotoque la pared de atrs de la cabina. Es la responsabili-dad del conductor el acomodar el asiento para prevenirdaos al mismo y al acabado interior del la cabina.IMPORTANTE: Cuando ajuste los asientos, a menosque se indique de otra manera, haga todos los ajustesestando sentado y antes de arrancar el motor.

    Asiento National Cush-N-Aire(Figura 2.5)Inclinacin del respaldoPara inclinar el cojn de respaldo por un radio de accinde 12 grados, d vuelta a la perilla e inclnese haciaadelante o hacia atrs.

    Ajuste de la alturaEmpuje hacia adentro la perilla para inflar la suspensiny levantar la altura del asiento. Tire de la perilla para de-sinflar la suspensin y para bajar la altura del asiento.

    Bloqueo del aislador, opcionalTambin denominado Chugger-Snubber (amortiguadorde cabeceo), el aislador se bloquea bajando la manija.

    1

    2

    345

    6

    02/13/95 f9100701. Perilla de inclinacin del respaldo2. Manija del aislador3. Perilla de ajuste de la altura4. Palanca de ajuste hacia adelante y atrs5. Manija de la altura delantera del cojn inferior6. Perilla del soporte lumbar

    Figura 2.5, Asiento National Cush-N-Aire

    2.6

  • Acceso al vehculo y caractersticas del mismoAjuste del asiento hacia adelante y haciaatrsMueva la palanca a la derecha y deslice el asiento ha-cia adelante o hacia atrs hasta la posicin deseada.

    Altura delantera del cojn inferiorPara ajustar la altura del frente del cojn inferior, levantela manija, y tire de ella hacia adelante o empjela haciaatrs hasta el ajuste deseado.

    Soporte lumbarD vuelta a la perilla para un ajuste preciso.

    Asiento National Cush-N-Aire II(Figura 2.6)

    Inclinacin del respaldoPara inclinar el respaldo, gire la perilla e inclnese haciaadelante o hacia atrs.

    Ajuste de alturaPara levantar el asiento, presione la parte superior delinterruptor de balancn en el lado del asiento hasta queste alcance la altura deseada. Para bajar el asientopresione la parte inferior del interruptor de balancnhasta que ste alcance la altura deseada.

    11/02/95 f910128

    1

    234

    5

    67

    1. Perilla de inclinacin del respaldo2. Interruptor del soporte lumbar3. Interruptor de ajuste de la altura4. Palanca de ajuste hacia adelante y atrs5. Manija de la altura delantera del cojn inferior6. Manija del aislador7. Palanca de la altura trasera del cojn

    Figura 2.6, Asiento National Cush-N-Aire II

    2.7

  • Acceso al vehculo y caractersticas del mismoAjuste del asiento hacia adelante y haciaatrsMueva la palanca a la izquierda y deslice el asiento ha-cia adelante o hacia atrs hasta la posicin deseada.

    Altura delantera del cojn inferiorPara ajustar la altura del frente del cojn inferior, levantela manija, y tire de ella hacia adelante o empjela haciaatrs hasta el ajuste deseado.

    Soporte lumbarPresione la parte superior del interruptor de balancn enel lado del asiento para inflar el soporte lumbar. Pre-sione la parte inferior del interruptor de balancn paradesinflar el soporte lumbar.

    Altura trasera del cojn inferiorPara ajustar la altura trasera del cojn inferior, gire la pa-lanca hasta el ajuste deseado.

    Aislador, opcionalTambin denominado Chugger-Snubber (amortiguadorde cabeceo), el aislador opcional se bloquea bajando lamanija.

    Asiento National Easy-Aire (Figura 2.7)Inclinacin del respaldoPara inclinar el respaldo, gire la perilla e inclnese haciaadelante o hacia atrs.

    Ajuste de alturaPara levantar el asiento, empuje la manija de la bombahacia abajo y contine bombeando hasta que el asientoalcance la altura deseada. Para bajar el asiento, empujey mantenga la manija hasta que el asiento alcance laaltura deseada.

    Ajuste del asiento hacia adelante y haciaatrsMueva la palanca a la derecha y deslice el asiento ha-cia adelante o hacia atrs hasta la posicin deseada.

    Altura delantera del cojn inferiorPara ajustar la altura del frente del cojn inferior, levantela manija, y tire de ella hacia adelante o empjela haciaatrs hasta el ajuste deseado.

    Soporte lumbarGire la perilla para un ajuste preciso.

    2.8

  • Acceso al vehculo y caractersticas del mismo

    1

    234

    5

    6

    11/02/95 f9101471. Perilla de inclinacin del respaldo2. Manija del aislador3. Manija de ajuste de la altura4. Palanca de ajuste hacia adelante y atrs5. Manija de la altura delantera del cojn inferior6. Perilla del soporte lumbar

    Figura 2.7, Asiento National Easy-Aire

    AisladorTambin denominado Chugger-Snubber (amortiguadorde cabeceo), el aislador se bloquea bajando la manija.

    Asiento Bostrom Air-910 (Figura 2.8)Ajuste del soporte lumbarMueva la palanca hacia adelante para aumentar elsoporte lumbar. Mueva la palanca hacia atrs para dis-minuir el soporte.

    Inclinacin del respaldoMantenga la palanca hacia atrs e inclnese hacia ade-lante o atrs hasta la posicin deseada, entonces sueltela palanca.

    Ajuste de alturaEmpuje la perilla para inflar la suspensin y elevar laaltura del asiento. Tire de la perilla para desinflar la sus-pensin y bajar el asiento.

    Ajuste del asiento hacia adelante y haciaatrsMueva la palanca hacia la izquierda y deslice el asientohacia adelante o atrs a la posicin deseada. El al-cance de deslizamiento es seis pulgadas (15 cm).

    2.9

  • Acceso al vehculo y caractersticas del mismo

    04/16/96 f910146

    1

    2

    34

    5

    1. Palanca del soporte lumbar2. Palanca de inclinacin del respaldo3. Perilla de ajuste de la altura4. Palanca de ajuste hacia adelante y atrs y ajuste del

    aislador5. Palanca de ajuste del cojn de asiento

    Figura 2.8, Asiento Bostrom Air-910

    AisladorPara activar el aislador, ponga la palanca en la posicincentral. Bloquelo moviendo la palanca a la derecha.

    Ajuste del cojn del asientoMueva la palanca hacia abajo para disminuir o haciaarriba para aumentar la inclinacin del cojn del asiento.Hay cinco posiciones de ajuste disponibles.

    Asiento Bostrom Talladega 900(Figura 2.9)

    Inclinacin del respaldoPara inclinar el respaldo, inclnese apenas hacia ade-lante para liberar la presin del respaldo y mantenga lapalanca hacia atrs. Inclnese hacia atrs lentamentehasta la posicin deseada y suelte la palanca para tra-bar el respaldo en su lugar.

    Ajuste de alturaPara levantar el asiento, presione la parte superior delinterruptor. Para bajar el asiento presione la parte infe-rior del interruptor.

    2.10

  • Acceso al vehculo y caractersticas del mismo

    10/07/98 f910145

    1

    2

    34

    5

    1. Palanca de inclinacin del respaldo2. Interruptor de ajuste de la altura3. Perilla de ajuste de inclinacin del cojn inferior4. Palanca de ajuste hacia adelante y atrs y de ajuste

    del aislador5. Perilla del soporte lumbar

    Figura 2.9, Asiento Bostrom Talladega 900

    Ajuste del asiento hacia adelante y haciaatrsMantenga la palanca hacia la izquierda y deslice elasiento hacia adelante o atrs a la posicin deseada.

    AisladorPara activar el aislador, coloque la palanca en la posi-cin central. Trabe el aislador moviendo la palancahacia la derecha.

    Ajuste de la inclinacin del cojn inferiorGire la perilla para aumentar o disminuir la inclinacindel cojn inferior.

    Soporte lumbarGire la perilla para un ajuste preciso.

    Asiento de banca FindlayAjuste del asiento hacia adelante y haciaatrsMueva la palanca de control en el frente del asiento ha-cia la izquierda para soltar el mecanismo de bloqueo,entonces aplique una ligera presin con el cuerpo paramover el asiento hacia adelante o hacia atrs, hasta laposicin deseada.

    2.11

  • Acceso al vehculo y caractersticas del mismoSuelte la palanca para bloquear el asiento en su lugar.Empuje el asiento hacia adelante y hacia atrs paraasegurar que est bloqueado en su lugar.

    Cinturones de seguridad ycorreas de sujecinInformacin generalLos ensambles de los cinturones de seguridad estn di-seados con el fin de proteger a las personas en elvehculo y disminuir las posibilidades de lesiones o lagravedad de las mismas que pueden resultar de acci-dentes o paradas repentinas. Freightliner LLC, por estarazn, recomienda que el conductor y todos los pasaje-ros, sin que importe la edad o la condicin fsica, utilicenlos cinturones de seguridad al viajar en el vehculo.Los ensambles de los cinturones de seguridad en elvehculo cumplen con el Estndar de seguridad federalde vehculos motorizados 209 (EE.UU.), requisitos "Tipo1" y "Tipo 2". Son recomendados para todas las perso-nas que pesan ms de 50 libras (23 kg).Tambin se debe proveer un sistema para asegurar anios que pesen 50 libras (23 kg.) o menos. ste debecumplir con los requisitos del Estndar de seguridad fe-deral de vehculos motorizados 213 (EE.UU.), "Sistemaspara sujetar a los nios." Al proporcionar este sistema,

    lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones sobrela instalacin y el uso para el nio. Cuando el vehculoest en movimiento, compruebe que el nio permanecesiempre asegurado por el sistema de sujecin.Adems de los ensambles de los cinturones de seguri-dad, existen correas de sujecin que se instalan en losasientos con suspensin. Las correas de sujecin ayu-dan a asegurar el asiento al piso y sirven para anclar elasiento y el cinturn de seguridad en caso de un acci-dente o de una parada repentina.

    IMPORTANTE: Los cinturones de seguridad tienen unaduracin til limitada que puede ser mucho ms cortaque la vida del vehculo. La nica manera de garantizarla eficacia de los cinturones de seguridad durante eltiempo de servicio del vehculo es la inspeccin habitualy los reemplazos segn sean necesarios.

    2.12

  • Acceso al vehculo y caractersticas del mismoOperacin de los cinturonesde seguridadCinturones de seguridad de trespuntos con pinza Komfort Latch

    ADVERTENCIAUse los cinturones de seguridad de tres puntos so-lamente segn lo descrito abajo. En caso de unaccidente o de una parada repentina, podran resul-tar lesiones por el uso incorrecto. Los cinturones deseguridad de tres puntos estn diseados para serusados por una sola persona a la vez.1. Antes de conducir el vehculo, saque lentamente del

    retractor el extremo de acoplamiento del cinturn deseguridad de tres puntos y tire del mismo pasn-dolo sobre su regazo (del exterior al interior) lobastante para enganchar la hebilla. Si el retractorse traba demasiado pronto, permita que el cinturnse contraiga ligeramente, entonces squelo lenta-mente otra vez.

    2. Abroche el cinturn de seguridad de tres puntosmetiendo el acoplamiento en la hebilla hasta que setrabe. Vea la Figura 2.10. D un tirn al cinturn enla hebilla. Si sta se abre, repita este paso. Si el

    problema contina, reemplace el cinturn deseguridad de tres puntos.

    3. Coloque la correa de hombro diagonalmente sobreel pecho. Si desea, enganche la pinza KomfortLatch como sigue:Tire de la correa para disminuir la presin de lacorrea en su hombro y pecho. No permita ms deuna pulgada (2.5 cm) de holgura entre su pecho y

    01/18/95 f910004a

    Figura 2.10, Cmo abrochar el cinturn de tres puntos

    2.13

  • Acceso al vehculo y caractersticas del mismo

    A

    01/06/95 f910048aA. Mximo 1 pulgada (2.5 cm)Figura 2.11, Ajuste del espacio libre de la correa de

    hombro

    la correa del hombro. Mayor holgura puede reducirsignificativamente la eficacia del cinturn deseguridad en un accidente o una parada repentina.Mientras mantiene la holgura del cinturn, presionela palanca de la pinza Komfort Latch para arriba,sujetando el cinturn. Vea la Figura 2.11 yFigura 2.12.

    4. Para desabrochar el cinturn de seguridad de trespuntos, empuje el botn en la hebilla. Vea la

    Figura 2.13. Si se us la pinza Komfort Latch, sul-tela dando a la correa de hombro un tirn rpido. SiUd. se inclina hacia adelante contra la correa, lapinza Komfort Latch se soltar automticamente yser necesario reajustarla.

    NOTA: La pinza Komfort Latch no tiene que ser soltadaen una situacin de emergencia, pero impedir que seretraiga el cinturn de seguridad de tres puntos. Lapinza Komfort Latch se soltar por s misma bajo condi-ciones de camino difciles. Asegrese de que el cinturnde seguridad de tres puntos est retrado completa-mente cuando no est en uso.

    Cinturn de regazo (Figura 2.14)

    ADVERTENCIAUse los cinturones de regazo solamente segn lodescrito abajo. En caso de un accidente o de una pa-rada repentina, podran resultar lesiones por el usoincorrecto. Los cinturones de regazo estn disea-dos para ser usados por una sola persona a la vez.

    1. Saque lentamente el extremo de acoplamiento delcinturn de regazo por encima de su regazo. Si esnecesario alargar el cinturn, incline el extremo delacoplamiento hacia abajo y tire del acoplamientohasta que se enganche con la hebilla.

    2.14

  • Acceso al vehculo y caractersticas del mismo

    01/06/95 f910006a

    Figura 2.12, Cmo abrochar la pinza Komfort Latch

    2. Abroche el cinturn de regazo metiendo el acopla-miento en la hebilla hasta que enganchen.Asegrese de que el cinturn no est torcido. Paracomprobar el enganche, intente sacar el acopla-miento de la hebilla. Si se separan, repita este paso.Si el problema contina, reemplace el cinturn.

    NOTA: Se puede acortar el cinturn despus de que seengancha tirando del extremo suelto hasta que el cintu-rn est ceido, pero cmodo.

    01/18/95 f910049a

    Figura 2.13, Cmo soltar el cinturn de tres puntos

    3. Para desabrochar el cinturn, apriete el botn de li-beracin en la hebilla y saque el acoplamiento de lahebilla.

    Colchn de la literaPara prevenir daos al colchn de la litera y asegurarun desgaste parejo, se recomienda que se voltee cadames.

    2.15

  • Acceso al vehculo y caractersticas del mismo

    1

    2

    3

    A

    01/06/95 f910068aA. Tire el extremo suelto para acortar el cinturn.1. Hebilla2. Botn de liberacin del cinturn3. Acoplamiento

    Figura 2.14, Ajustes del cinturn de regazo

    Identificacin de los fusibles,relevadores e interruptores decircuitosNOTA: El panel de fusibles, relevadores e interruptoresde circuitos (Figura 2.15) est situado detrs de un pa-nel de acceso debajo de la esquina derecha (lado delpasajero) del tablero. Para obtener acceso al panel,quite los dos broches que sujetan la tapa al piso de lacabina y a la pared delantera. Dependiendo de lasopciones del vehculo, la ubicacin de los fusibles, rele-

    vadores e interruptores de circuitos puede variar de laque se muestra. Vea la Figura 2.15 o a la Tabla 2.1para la informacin de la identificacin de los fusibles,relevadores e interruptores de circuitos.

    f540350a06/01/95

    1 2 3 4 5 6 7 8

    9 10 1112

    13 14 15

    16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

    2829 30 31 32 33 34 35 36 37 38

    39

    50

    40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

    Figura 2.15, Identificacin de los fusibles, relevadorese interruptores de circuitos

    2.16

  • Acceso al vehculo y caractersticas del mismoIdentificacin de los fusibles, relevadores e

    interruptores de circuitosNdepos.

    Descripcin N de repuesto Valornominal

    Destellador deadvertencia de peligro

    Trmico 681 822 00 21 1

    Estado slido 680 822 00 21 15A

    2 Relevador, luceslaterales del remolque 23-11276-011

    3 Relevador, lucestraseras del remolque 23-11276-011

    4 Relevador, eje de dosvelocidades 23-11276-011

    5Relevador delcalentador delseparador decombustible y agua

    23-11276-011

    6Relevador deadvertencia de paro delmotor

    23-11276-011

    7Relevador deadvertencia de paro delmotor

    23-11276-011

    8 Relevador de las lucesde neblina 23-11276-011

    Identificacin de los fusibles, relevadores einterruptores de circuitos

    Ndepos.

    Descripcin N de repuesto Valornominal

    9Relevador delcompresor de aireacondicionado y de suembrague

    680 545 00 05

    10 Relevador de las lucesde freno 23-11276-011

    11 Relevador del motor delventilador 23-11276-011

    12 Motor del ventilador dela calefaccin680 545 02 34680 545 23 66

    13Relevador delinterruptor de lacalefaccin y el aireacondicionado

    23-11276-011

    14 Relevador de las lucesdel remolque y laterales 23-11276-011

    15 Relevador de las lucesdel panel 680 545 00 05

    16 Relevador del freno deestacionamiento 680 545 00 05

    17 Limpiaparabrisas ylavaparabrisas 680 545 16 66 I.C.*15A

    2.17

  • Acceso al vehculo y caractersticas del mismoIdentificacin de los fusibles, relevadores e

    interruptores de circuitosNdepos.

    Descripcin N de repuesto Valornominal

    18 Interruptor de las lucesde retroceso y radioLF 257 010

    680 545 19 66Fus.10AI.C. 10A

    19 Lquido refrigerante bajoy calefaccin del espejoLF 257 015

    680 545 20 66Fus. 15AI.C. 15A

    20Interruptor de lacalefaccin y aireacondicionado

    LF 257 015680 545 20 66

    Fus. 15AI.C. 15A

    21 Arranque con ter LF 257 010680 545 19 66Fus. 10AI.C. 10A

    22 Luces traseras LF 257 015680 545 20 66Fus. 15AI.C. 15A

    23 Encendedor decigarrillos

    LF 257 015680 545 20 66

    Fus. 15AI.C. 15A

    24 Compresor del sistemade aire acondicionadoLF 257 010

    680 545 19 66Fus. 10AI.C. 10A

    25 Destellador de las lucesdireccionales LF 257 020 Fus. 20A

    26 Faro, derecho LF 257 015680 545 16 66Fus. 15AI.C. 15A

    27 Relevador del faro,derecho 680 545 00 05

    Identificacin de los fusibles, relevadores einterruptores de circuitos

    Ndepos.

    Descripcin N de repuesto Valornominal

    28 Relevador dealimentacin auxiliar 680 545 00 05

    29 Solenoide delcombustible

    LF 257 010680 545 19 66

    Fus. 10AI.C. 10A

    30 Arranque de llama yembrague del ventilador

    LF 257 025680 545 22 66

    Fus. 25AI.C. 25A

    31 Instrumentos ymedidoresLF 257 010

    680 545 15 66Fus. 10AI.C. 10A

    32 Frenos hidrulicos 231284 000005 Fus. 5A

    33 Alimentacin de labobina de relevador 231284 000005 Fus. 5A

    34 Luces del panel LF 257 015680 545 20 66Fus. 15AI.C. 15A

    35 Interruptor de las lucesde frenoLF 257 015

    680 545 16 66Fus. 15AI.C. 15A

    36 Claxon y luz de techo LF 257 015680 545 20 66Fus. 15AI.C. 15A

    37 Alimentacin deaccesorios

    LF 257 010680 545 19 66

    Fus. 10AI.C. 10A

    38 Faro, izquierdo LF 257 015680 545 16 66Fus. 15AI.C. 15A

    2.18

  • Acceso al vehculo y caractersticas del mismoIdentificacin de los fusibles, relevadores e

    interruptores de circuitosNdepos.

    Descripcin N de repuesto Valornominal

    39 Relevador del faro,izquierdo 680 545 00 05

    40 Arranque de llama LF 257 025680 545 22 66Fus. 25AI.C. 25A

    41 Luz de servicio LF 257 020680 545 21 66Fus. 20AI.C. 20A

    42 Interruptor de las lucesde carreteraLF 257 020

    680 545 21 66Fus. 20AI.C. 20A

    43 Luces para operacinde daLF 257 020

    680 545 17 66Fus. 20AI.C. 20A

    44 Cambio del eje de dosvelocidades

    LF 257 020680 545 21 66

    Fus. 20AI.C. 20A

    45 Alimentacin delremolque auxiliarLF 257 015

    680 545 20 66Fus. 15AI.C. 15A

    46 Luces laterales delremolqueLF 257 020

    680 545 21 66Fus. 20AI.C. 20A

    47 Luces del remolque,laterales y traserasLF 257 020

    680 545 21 66Fus. 20AI.C. 20A

    48Calentador delseparador decombustible y agua

    LF 257 020680 545 21 66

    Fus. 20AI.C. 20A

    Identificacin de los fusibles, relevadores einterruptores de circuitos

    Ndepos.

    Descripcin N de repuesto Valornominal

    49 Separador decombustible y agua 231284 000005

    Fusiblede 5A

    50 Secador de aire LF 257 015680 545 20 66Fus. 15AI.C. 15A

    * I.C. = Interruptor de circuitos Fus. = FusibleTabla 2.1, Identificacin de los fusibles, relevadores e

    interruptores de circuitos

    Inclinacin del cap (cofre)Una agarradera en el frente del cap proporciona la su-jecin para inclinarlo. Unos cables de retencin evitanque el cap se incline ms de lo debido. En la posicinde funcionamiento, est asegurado a las mitades de losguardafangos de la parte inferior de la cabina con unoscierres de anclaje a cada lado del cap.

    Para inclinar el cap (cofre)1. Aplique los frenos de estacionamiento.

    2.19

  • Acceso al vehculo y caractersticas del mismo2. Desenganche ambos cierres de anclaje del cap

    tirando de los extremos hacia arriba (Figura 2.16).3. Usando el escaln del parachoques y la agarradera

    (Figura 2.17), lentamente incline el cap hasta quelos cables de retencin lo sostengan.

    PRECAUCINNo deje que el cap caiga libremente a la posicinabierta. El hacerlo podra causar daos al cap, o alos cables de retencin.

    10/01/93 f720073

    Figura 2.16, Desenganche del cap

    Para devolver el cap a su posicin1. Tome la agarradera, y levante el cap a la posicin

    de 45 grados.2. Cuando el cap pase por encima de su centro de

    equilibrio, use el escaln del parachoques y la aga-rradera para controlar la velocidad de descenso a laposicin de operacin.

    01/06/95 f880178

    Figura 2.17, Inclinacin del cap

    2.20

  • Acceso al vehculo y caractersticas del mismo3. Asegrese de que el cap est al ras con la cabina,

    luego asegure el cap enganchando ambos cierresde anclaje del cap.

    IMPORTANTE: Asegrese de que ambos cierres estnenganchados completamente antes de operar elvehculo.

    Agarraderas, escalones y pisode acceso de la parte traserade la cabinaAl subir a los largueros del chasis o al piso de acceso,use la agarradera y los escalones. Siempre mantengacontacto de tres puntos con el sistema de acceso a laparte trasera de la cabina.Una agarradera est montada en la cabina. Cuando seincluye un piso de acceso opcional, est montado demodo que atraviesa la parte de encima de los larguerosdel chasis.

    2.21

  • 3Controles e instrumentos para elconductor

    Identificacin de instrumentos y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1Luces indicadoras y de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.22Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.28Calefaccin y aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.32

  • Controles e instrumentos para el conductorIdentificacin de instrumentosy controlesLa Figura 3.1 representa un tablero caracterstico Freig-htliner equipado con todos los instrumentos y controlesestndar y muchos de los opcionales.

    NOTA: Los vehculos con el volante a la derecha se fa-brican con el panel de control en el lado derecho deltablero. Las configuraciones de instrumentos e instruc-ciones de control en este manual se refieren a losvehculos con volante a la izquierda. Adems, los medi-dores del tablero en los vehculos con volante a laderecha usan unidades mtricas de medida.

    Un mdulo de luces indicadoras y de advertencia,ubicado debajo del velocmetro y tacmetro, contienetodas las luces indicadoras y de advertencia, estndar yopcionales. La Figura 3.2 identifica las lucesindicadoras y de advertencia.

    ControlesInterruptor de la ignicin y llave(Figura 3.3)Se puede girar el interruptor de la ignicin a cuatro po-siciones: apagado (OFF), accesorios (ACC), encendido(ON) y arranque (START). La llave del interruptor de la

    ignicin tambin cierra con seguro y abre las puertas dela cabina.

    Se puede insertar y sacar la llave slo de la posicin deapagado (la ranura de la llave est vertical). Los faros(slo luces bajas), luces de freno, luces de neblina, luzde techo, luces demarcadoras, luces direccionales,luces de advertencia de peligro, luces de estaciona-miento, y el encendedor de cigarrillos operan con laignicin apagada, sin importar si se inserta la llave.

    En la posicin de accesorios, (se gira la llave en el sen-tido contrario al de las manecillas del reloj), se puedenhacer funcionar los limpiaparabrisas, espejos con calen-tador, luces de retroceso, radio, sistema de arranquecon ter y todos los medidores elctricos.

    Gire la llave completamente en el sentido de las mane-cillas del reloj a la posicin de arranque solamente alarrancar el motor. Cuando el motor arranque, suelte lallave. Al soltarla, la llave regresar a la posicin de en-cendido (ON).En la posicin de encendido (se gir la llave 45 en elsentido de las manecillas del reloj), todos los sistemaselctricos pueden operarse. Las luces de advertencia yel zumbador para presin de aire baja y presin deaceite baja operan hasta que se arranca el motor y seacumulan presiones mnimas.

    3.1

  • Controles e instrumentos para el conductor

    1 2 3 4

    5 6 7 8

    9

    13 14 15

    16 17

    1819

    20

    2122

    2324

    CRUISEON

    SET

    RESUME

    LOWWATER

    LOWOIL

    ENGDOWN

    TRANSTEMP

    DO NOTSHIFT

    ENGCHK

    10 11

    12

    TRACABS

    WHLSPIN

    DEEPSNOW/MUD

    SHT DNOVRD

    ENG CHK

    12/20/94 f600398c1. Interruptor de los faros2. Restato de las luces del panel3. Interruptor de control de crucero (opcional)4. Interr. "Set/Resume" para control de crucero (opcional)5. Interruptor de los limpiaparabrisas6. Interruptor de los lavaparabrisas7. Interruptor de las luces de neblina8. Interruptor de las luces de servicio (opcional)9. Interr. de anulacin de paro y revisin del motor (opci.)10. Ignicin11. Interruptor del calentador de espejo (opcional)12. Medidor de la presin de aceite del motor

    13. Tacmetro14. Velocmetro15. Medidor de combustible16. Medidor de la temperatura del agua17. Medidor de la presin de aire (sistema primario)18. Voltmetro19. Mdulo de luces indicadoras y de advertencia20. Medidor de la presin de aire (sistema secundario)21. Interruptor de corte22. Vlvula de control del freno de estacionamiento23. Vlvula de suministro de aire al remolque24. Interruptores de la calefaccin y aire acondicionado

    Figura 3.1, Disposicin del panel de instrumentos y controles (caracterstica)

    3.2

  • Controles e instrumentos para el conductor1 2 3 4 5 6 7 8

    9 10 11 12 13 14 15 16

    LOWWATER

    LOWOIL

    ENGDOWN

    TRANSTEMP

    DO NOTSHIFT

    ENGCHK

    TRACABS

    WHLSPIN

    DEEPSNOW/MUD

    12/20/94 f600365b1. Advt., baja presin de aceite o alta temp. de agua2. Advertencia de nivel de agua bajo3. Advertencia de nivel de aceite bajo4. Luz de advertencia del alternador5. Advertencia del sistema de frenos6. Luz de advertencia del ABS del tractor7. Luz indicadora de patinado de ruedas8. Nieve o lodo profundo

    9. Indicador de paro del motor10. Indicador de revisin del motor11. Indr. del calentador del mltiple para arranque en fro12. Indicador de restriccin del filtro de aire13. Indicador de no cambiar de marcha14. Advt. de temp. de aceite alta (transmisin automtica)15. Advt. de agua en el separador de combustible y agua16. Luz indicadora del freno de estacionamiento

    Figura 3.2, Luces indicadoras y de advertencia

    Interruptor del calentador de espejo,opcional (Figura 3.4)Uno o ambos espejos externos de la puerta se puedencalentar para mantenerlos descongelados.

    Restato de las luces del panel(Figura 3.5)Las luces del panel se encienden con el interruptor delos faros. El restato de las luces del panel regula laintensidad del brillo de las luces del panel de instrumen-tos. Deslice la corredera de control hacia arriba paraaumentar el brillo de las luces, y hacia abajo para dismi-

    3.3

  • Controles e instrumentos para el conductor

    OFF ON

    ACC

    f600371b01/15/96

    START

    Figura 3.3, Ignicin (ubicacin caracterstica de losinterruptores)

    nuirlo. Mueva la corredera totalmente hasta abajo paraapagarlas.

    Interruptor de las luces de neblina,opcional (Figura 3.6)El interruptor de la luces de neblina opera las luces deneblina que estn empotradas en el parachoques delan-tero.

    10/26/94 f600357a

    Figura 3.4, Interruptor del calentador de espejo

    En los vehculos fabricados para operar en los EstadosUnidos, se deben encender las luces bajas de los farospara que se puedan encender las luces de neblina. Lasluces de neblina no se encendern si las luces altas delos faros ya estn encendidas, y el cambiar de luces ba-jas a luces altas apagar las luces de neblina.En los vehculos fabricados para operar en Canad, lasluces traseras y luces demarcadoras deben estar en-cendidas para que se puedan encender las luces deneblina. El interruptor no encender las luces de neblinaa no ser que el interruptor de los faros est totalmentehasta arriba (faros, luces traseras, luces demarcadoras,luces laterales y luces del panel encendidas) o hasta en

    3.4

  • Controles e instrumentos para el conductor

    10/26/94 f600363a

    Figura 3.5, Corredera de control de las luces del panel

    medio (luces traseras, luces demarcadoras, luces late-rales y luces del panel encendidas).

    Interruptor de las luces de servicio,opcional (Figura 3.7)Las luces de servicio, montadas en la parte trasera dela cabina, se operan con el interruptor de balancn delas luces de servicio.

    10/26/94 f600358a

    Figura 3.6, Interruptor de las luces de neblina

    Interruptor de los faros y luces paraoperacin de da (Figura 3.8)En la posicin de arriba se encienden los faros, las lu-ces laterales, las luces traseras, las luces demarcadorasy las luces del panel. En la posicin intermedia se en-cienden las luces traseras, las luces laterales, las lucesdemarcadoras y las luces del panel. En la posicin deabajo se apagan todas las luces.Se activan las luces altas de los faros jalando haciaarriba la palanca de las luces direccionales. Cuando losfaros estn en luces altas, una luz verde se enciendeentre el velocmetro y el tacmetro. El interruptor de la

    3.5

  • Controles e instrumentos para el conductor

    10/26/94 f600359a

    Figura 3.7, Interruptor de las luces de servicio

    ignicin debe estar encendido para que las luces altasse puedan operar.En los vehculos fabricados para operar en Canad, elencender la ignicin y soltar los frenos de estaciona-miento automticamente activa las luces bajas de losfaros (vehculos de modelo ms reciente) o las luces al-tas (vehculos de modelo anterior) a medio voltaje comoluces para operacin de da. Las luces para operacinde da funcionarn hasta que se apliquen los frenos deestacionamiento; entonces, se apagarn. El encenderlos faros regulares anular las luces para operacin deda. No se puede conducir el vehculo a menos que seactiven los faros o las luces para operacin de da.

    10/26/94 f600356a

    Figura 3.8, Interruptor de los faros

    Limpiaparabrisas (Figura 3.9, Figura 3.10 yFigura 3.11)Hay dos instalaciones diferentes de los limpiaparabri-sas, una con y una sin la funcin intermitente. Enaquellos vehculos sin limpiaparabrisas intermitentes,los limpiaparabrisas y lavaparabrisas son operados porinterruptores de balancn separados (Figura 3.9). Paraoperar los limpiaparabrisas, mueva el interruptor de ba-lancn a uno de los dos ajustes para velocidad: baja oalta.

    En vehculos con limpiaparabrisas intermitentes, loscontroles del limpiaparabrisas y del lavaparabrisas con-

    3.6

  • Controles e instrumentos para el conductor

    ENGDOWN

    1 2

    10/26/94 f600619b1. Interruptor de balancn de los limpiaparabrisas2. Interruptor de balancn de los lavaparabrisas

    Figura 3.9, Ubicacin (caracterstica) de losinterruptores de los limpiaparabrisas y lavaparabrisas

    en vehculos sin funcin de limpiaparabrisasintermitente

    sisten en un interruptor de balancn y un interruptordeslizable, o en un interruptor de doble tecla.

    En aquellos vehculos con limpiaparabrisas intermiten-tes controlados por interruptores de balancn ydeslizable (Figura 3.10) se activan las velocidades

    continuas, baja y alta, de los limpiaparabrisas con el in-terruptor de balancn. Los limpiaparabrisas intermitentesse activan moviendo el interruptor deslizable haciaarriba para seleccionar el intervalo de retraso deseadoentre 2 y 10 segundos (2 y 22 segundos en modelosanteriores). Una luz indicadora se enciende cuando seactiva el interruptor deslizable. Se anula la accin de loslimpiaparabrisas intermitentes cuando el interruptor debalancn se pone en cualquiera de las posiciones conti-nuas.

    En aquellos vehculos con limpiaparabrisas intermiten-tes provistos de un interruptor de doble tecla(Figura 3.11), la tecla superior, cuando se pulsa paradentro, activa o desactiva los limpiaparabrisas. Cuandola tecla superior se pulsa para fuera, activa los limpiapa-rabrisas a la velocidad alta; cuando se pulsa paradentro los limpiaparabrisas funcionan a velocidad baja.Pulsando la tecla inferior para fuera o para dentro secontrola el limpiaparabrisas intermitente. Cuando latecla inferior se pulsa para fuera funcionan los limpiapa-rabrisas con un retardo corto. Cuando la tecla inferiorse pulsa para dentro, los limpiaparabrisas funcionan conun retardo largo. Con los limpiaparabrisas en retardo(corto o largo), pulse la tecla inferior para fuera paradisminuir el periodo de retraso, o pulse la tecla paradentro para aumentarlo.

    3.7

  • Controles e instrumentos para el conductor

    ENGDOWN

    12

    3

    10/28/94 f600620b1. Interruptor de balancn de los limpiaparabrisas2. Interruptor deslizable de los limpiaparabrisas y

    lavaparabrisas intermitentes3. Luz indicadora de los limpiaparabrisas intermitentes

    Figura 3.10, Ubicacin (caracterstica) de losinterruptores de los limpiaparabrisas y lavaparabrisas

    con funcin limpiaparabrisas intermitente

    PRECAUCINNo mueva los brazos de los limpiaparabrisas ma-nualmente. El hacerlo causar daos al motor dellimpiaparabrisas.

    Lavaparabrisas (Figura 3.9, Figura 3.10 yFigura 3.11)En los vehculos sin limpiaparabrisas intermitentes,oprima el interruptor de balancn de los lavaparabrisas(Figura 3.9 ) para operar los lavaparabrisas. Se rociarfluido de lavado en el parabrisas mientras el interruptorest oprimido.En vehculos con limpiaparabrisas intermitentes concontroles de interruptor de balancn y deslizable, muevael interruptor deslizable (Figura 3.10 ) totalmente hastaarriba para operar los lavaparabrisas.En vehculos con limpiaparabrisas intermitentes provis-tos de un interruptor de doble tecla (Figura 3.11), pulsepara dentro la tecla inferior para accionar los lavapara-brisas. Cuando se pulse por menos de 1/2 segundo, loslimpiaparabrisas efectuarn una sola pasada, lenta yseca (funcin de neblina). Cuando se pulse para dentroy se retenga as, el ciclo de lavado empieza y continuapor tres periodos o hasta que la tecla sea soltada.

    Interruptor de corte, opcional(Figura 3.12)Un interruptor de corte de balancn de resorte, operalas luces laterales y las luces traseras. Con las lucesdel vehculo encendidas, oprima y suelte el interruptor

    3.8

  • Controles e instrumentos para el conductor

    ENGDOWN

    111/21/97 f6100301. Interruptor del limpiaparabrisas y lavaparabrisas

    Figura 3.11, Ubicacin del interruptor de doble tecla,con funcin limpiaparabrisas intermitente

    de corte de balancn para apagar brevemente las luceslaterales y las luces traseras.

    10/28/94 f600362a

    Figura 3.12, Interruptor de corte

    Controles para el operador del motorelectrnico Caterpillar (Figura 3.13 yFigura 3.14)Los motores electrnicos Caterpillar usan una computa-dora (mdulo de control electrnico) para controlarautomticamente la sincronizacin del motor y la inyec-cin del combustible. Las funciones electrnicas deestos motores incluyen un regulador electrnico, controlde la proporcin de la mezcla de combustible y aire, cla-sificaciones del motor programables, control de lasincronizacin de la inyeccin, anlisis y registro de fa-llas, y un enlace de datos usado para programacin del

    3.9

  • Controles e instrumentos para el conductormdulo electrnico de control y para la localizacin deaveras del sistema.

    Todos los motores electrnicos Caterpillar tienen unaluz "engine check" (revisar el motor) en la barra de lu-ces ubicada debajo del velocmetro y tacmetro. Estaluz de advertencia se enciende si la presin del aceitedel motor est baja, la temperatura del lquido refrige-rante est alta, la temperatura del aire del mltiple deadmisin est alta, el nivel del lquido refrigerante estbajo (opcional) o siempre que hay un problema en elsistema del motor electrnico. Algunos vehculos equi-pados con motores electrnicos Caterpillar tienen unaopcin de paro del motor automtico. Esta opcin ce-rrar la entrada de combustible al motor si se detectancondiciones potencialmente perjudiciales. Vea el manualde localizacin de averas del motor electrnico Caterpi-llar para los procedimientos de localizacin de averas.

    Las funciones opcionales de control de crucero y regu-lador del PTO (toma de fuerza) se controlan de dosmaneras:

    Por medio del interruptor "On/Off" (encendido o apa-gado) y el interruptor "Set/Resume" (fijar o reanudar)situados en el panel de control de instrumentos (Fi-gura 3.13). El interruptor "On/Off" enciende la funcinopcional de control de crucero, y el interruptor "Set/Re-sume" se usa para fijar la velocidad de crucero, o parareanudar el control de crucero despus de haber amino-rado la velocidad. Para la operacin del PTO, el

    interruptor "On/Off" enciende el PTO, y el interruptor"Set/Resume" se usa para fijar o reanudar la velocidadde operacin del motor. Los interruptores de control decrucero del tablero tambin se utilizan para revisar elmdulo de control electrnico (ECM) por fallas delsistema cuando el motor no est funcionando. El inte-rruptor "Set/Resume" es accionado por un resorte paraque regrese a neutro. Vea el Captulo 4 para instruccio-nes detalladas.

    Por medio de los botones "Pause," "Resume," y "Set"(pausa, reanudar y fijar) situados en la perilla opcionalde la palanca de cambios (Figura 3.14). El botn"Pause" permite al conductor interrumpir temporalmenteel control de crucero. El botn "Resume" permite alconductor reanudar la velocidad de crucero despus dehaber reducido la velocidad. El botn "Set" permite alconductor fijar la velocidad de crucero. Durante elfuncionamiento de la toma de fuerza (PTO), el botn"Pause" interrumpe temporalmente la operacin dePTO, el botn "Resume" reanuda la operacin de PTOa la velocidad de motor previamente seleccionada, y elbotn "Set" se usa para fijar la velocidad de operacindel motor. Vea el Captulo 4 para las instruccionescompletas.

    3.10

  • Controles e instrumentos para el conductorControles para el operador del motorelectrnico CumminsEl Cummins CELECT es un sistema de control de com-bustible instalado en motores M11. El sistema CELECTest controlado por una computadora con microproce-sador. Esta computadora controla modos de operacinespecficos de velocidad del motor y del vehculo parasostener el mximo rendimiento y economa de com-bustible del vehculo.

    Los vehculos con motores CELECT tienen una luzamarilla "engine check" (revisin del motor) y una luzroja "engine stop/warning" (paro del motor o adverten-cia) en la barra de luces ubicada debajo del velocmetroy tacmetro. Con la ignicin encendida, ambas luces seencendern por aproximadamente dos segundos; en-tonces, si no hay ningn problema en el sistema demotor CELECT, las luces se apagarn. Siempre quehaya un problema en el sistema del motor electrnico,una de las luces se encender y permanecer encen-dida mientras el problema exista.Si la luz amarilla "engine check" se enciende mientrasconduce, algunas funciones del CELECT no estarndisponibles, pero an se podr conducir el vehculo. Sila luz roja "engine stop/warning" se enciende mientrasconduce, y si el motor no acelera, salga del camino yapague el motor. En ambas situaciones haga reparar elvehculo tan pronto como sea posible. Vea el Grupo 54

    del manual de servicio del vehculo para procedimientosde localizacin de averas.

    ENGDOWN

    CRUISEON

    SET

    RESUME

    f600615c

    1 2

    3

    04/22/94

    SHT DNOVRD

    ENG CHK

    1. Interruptor de control de crucero2. Interruptor "Set/Resume" (fijar o reanudar) de control

    de crucero3. Interruptor "Engine Shutdown Override/Check

    Engine" (anulador de paro o revisin de motor)Figura 3.13, Interruptor de control de crucero e

    interruptor "Engine Shutdown Override/Check Engine"(anulador de paro o revisin de motor)

    3.11

  • Controles e instrumentos para el conductorSi el sistema se programa para el paro de motor, el mo-tor se parar 30 segundos despus de que la luz rojade paro de motor o advertencia se encienda. El inte-rruptor de la ignicin arrancar de nuevo el motor. Decualquier manera, si el problema potencialmente perju-dicial todava persiste, el motor funcionar a unavelocidad reducida o al valor de torsin permitido justoantes del paro.El control de crucero y el regulador del PTO (toma defuerza) se controlan de dos maneras:Por medio del interruptor "On/Off" (encendido o apa-gado) y el interruptor "Set/Resume" (fijar o reanudar)situados en el panel de control de instrumentos (Fi-gura 3.13). El interruptor "Off/On" enciende la funcinopcional de control de crucero, y el interruptor "Set/Re-sume" se usa para fijar la velocidad de control decrucero o reanudar la velocidad de crucero despus dereducir la velocidad. Para la modalidad de operacin dePTO el interruptor "On/Off" enciende la PTO, y el inte-rruptor "Set/Resume" se usa para fijar o reanudar lavelocidad de operacin del motor. El interruptor "Set/Re-sume" es accionado por un resorte para que regrese ala posicin de neutro.Por medio de los botones "Pause," "Resume," y "Set"situados en la perilla opcional de la palanca de cambios(Figura 3.14). El botn "Pause" permite al conductorinterrumpir temporalmente el control de crucero. Elbotn "Resume" permite al conductor reanudar la

    velocidad de crucero despus de haber reducido lavelocidad. El botn "Set" permite al conductor fijar lavelocidad de crucero. Durante el funcionamiento de latoma de fuerza (PTO), el botn "Pause" interrumpetemporalmente la operacin de PTO, el botn "Resume"reanuda la operacin de PTO a la velocidad de motorpreviamente seleccionada, y el botn "Set" se usa parafijar la velocidad de operacin del motor. Vea elCaptulo 4 para instrucciones de operacin detalladas.

    Controles para el operador del motorelectrnico Detroit Diesel (DDEC)(Figura 3.13 y Figura 3.14)El sistema DDEC funciona usando una computadoraque se programa para controlar automticamente la sin-cronizacin del motor e inyeccin del combustible,proporcionando el mximo rendimiento del motor y eco-noma de combustible.

    Algunos sistemas DDEC II tienen una opcin de paroautomtico del motor. Esta opcin parar el motor si sedetectan condiciones potencialmente perjudiciales. Unbotn de anulacin (en los motores DDEC II, est sea-lado "Override" [OVRD]), se provee para situaciones deemergencia. Est montado a la izquierda del interruptorde la ignicin, y da al conductor 30 segundos de tiempoextra para operar el motor.

    3.12

  • Controles e instrumentos para el conductor

    05/23/95 f260316

    Figura 3.14, Botones de control de crucero en lapalanca de cambios para la transmisin

    Los sistemas DDEC III estndar pararn el motor si lossensores indican una condicin de emergencia delmotor tal como nivel bajo del lquido refrigerante, tem-peratura alta del lquido refrigerante, o temperatura altadel aceite. Si tal condicin ocurre, la luz amarilla "CheckEngine" (revise el motor) en la barra de luces se encen-der. Si el problema empeora lo bastante paraposiblemente causar dao al motor, el DDEC III cortargradualmente la energa del motor hasta el 70 porciento de la energa original. En ese punto la luz roja

    "Engine Protection" (ENG PROT) [proteccin del motor]se encender, y treinta segundos ms tarde, el DDECIII apagar el motor.Si el DDEC III detecta presin baja de aceite, ambasluces "Check Engine" y "Engine Protection" se encende-rn, y el motor se apagar en treinta segundos (si asesta programado).NOTA: Si el vehculo est en un lugar peligroso cuandola luz "Shutdown Engine" se enciende, el conductordebe oprimir inmediatamente el botn "Override/Chk" oel motor se apagar en treinta segundos. Oprimiendo elbotn el conductor dispondr de treinta segundos adi-cionales para mover el vehculo. Si esto no es todavabastante tiempo, el conductor debe oprimir el botn denuevo para otra demora de treinta segundos antes deque se pare el motor.Una vez que el motor se pare, gire la llave de la ignicina la posicin de apagado y entonces a encendido, yoprima el botn de "Override/Chk" para arrancar denuevo el motor.

    Las opciones de control de crucero y regulador del PTO(toma de fuerza) se controlan de dos maneras:Por medio del interruptor "On/Off" (encendido o apa-gado) y el interruptor "Set/Resume" (fijar o reanudar)situados en el panel de control de instrumentos (Fi-gura 3.13). El interruptor "On/Off" enciende la opcin decontrol de crucero, y el interruptor "Set/Resume" se usa

    3.13

  • Controles e instrumentos para el conductorpara fijar la velocidad de crucero, o para reanudar elcontrol de crucero despus de aminorar la velocidad.Para la operacin del PTO, el interruptor "On/Off" en-ciende el PTO, y el interruptor "Set/Resume" se usapara fijar o reanudar la velocidad de operacin del mo-tor. El interruptor "Set/Resume" es accionado por unresorte para que regrese a neutro. Vea el Captulo 4para instrucciones detalladas.Por medio de los botones "Pause," "Resume," y "Set"(pausa, reanudar y fijar) situados en la perilla opcionalde la palanca de cambios (Figura 3.14). El botn"Pause" permite al conductor interrumpir temporalmenteel control de crucero. El botn "Resume" permite al con-ductor reanudar la velocidad de crucero despus dehaber reducido la velocidad. El botn "Set" permite alconductor fijar la velocidad de crucero. Durante el fun-cionamiento de la toma de fuerza (PTO), el botn"Pause" interrumpe temporalmente la operacin dePTO, el botn "Resume" reanuda la operacin de PTOa la velocidad de motor previamente seleccionada, y elbotn "Set" se usa para fijar la velocidad de operacindel motor. Vea el Captulo 4 para las instruccionescompletas.

    Vlvula de control del freno deestacionamiento y vlvula desuministro de aire al remolque(Figura 3.15)Vehculos con conexin de freno de aire pararemolqueLa perilla amarilla en forma de diamante opera la vl-vula del freno de estacionamiento. El tirar de la perillahacia afuera aplica los frenos de estacionamiento de re-sorte del tractor y del remolque. El empujar haciaadentro la perilla libera los frenos de estacionamientode resorte del tractor. Antes de que se puedan liberarlos frenos de estacionamiento de resorte, la presin deaire en cualquiera de los sistema de frenos de aire debeser de por lo menos 65 psi (447 kPa).La perilla roja en forma octagonal opera la vlvula desuministro de aire para el remolque. Despus de que elvehculo y sus mangueras de aire se conectan a unremolque, y la presin en el sistema de aire es por lomenos de 65 psi (447 kPa), se debe empujar haciaadentro la perilla de la vlvula de suministro de aire alremolque (y debe permanecer adentro) para cargar elsistema de suministro de aire al remolque y liberar susfrenos de estacionamiento de resorte. Antes dedesconectar un remolque, o cuando se opera un

    3.14

  • Controles e instrumentos para el conductorvehculo sin remolque, se debe tirar de la perilla de lavlvula de suministro de aire al remolque.

    Vlvula de descarga de la suspensinde aire, opcional (Figura 3.15)La vlvula de descarga de la suspensin de aire per-mite que el aire en la suspensin de aire del vehculosea expulsado rpidamente, bajando la parte trasera delvehculo. Esto hace que sea ms fcil conectar o des-conectar un remolque. Un interruptor tipo palanca de lavlvula de control en el tablero descarga y llena la sus-pensin de aire. Para prevenir que el interruptor seactive accidentalmente, antes de que ste pueda bascu-lar, se debe oprimir un botn de seguridad.

    PRECAUCINNunca descargue aire de la suspensin mientrasconduce. Si se expulsa el aire, la suspensin no ab-sorber los golpes del camino y se puede daar.

    Suspensin Airliner Plus, opcionalSe utiliza la suspensin AirLiner Plus en vehculos coneje loco anterior o posterior para mejorar el rendimientode la traccin. El sistema mantiene un nivelado precisode altura de chasis ya sea cuando el vehculo est enmovimiento o estacionado. El sistema ECAS (suspen-

    sin de aire controlada electrnicamente) de MeritorWABCO utiliza un sensor de altura montado entre el

    1

    2

    3

    10/28/94 f600543a1. Perilla de la vlvula de control del freno de

    estacionamiento2. Perilla de la vlvula de suministro de aire al

    remolque3. Interruptor tipo palanca de la vlvula de control de

    descarga de la suspensin

    Figura 3.15, Vlvulas de aire (posicionescaractersticas de los interruptores)

    3.15

  • Controles e instrumentos para el conductorchasis y la cubierta del eje motor as como otros senso-res que proveen informacin de altura de chasis a unaunidad de control montada dentro de la cabina. Launidad de control electrnica disminuye o aumenta rpi-damente la altura del chasis, segn sea necesario. Sepuede efectuar el cambio de altura de chasis mientrasel vehculo est estacionado utilizando una unidad decontrol remoto manual.

    ADVERTENCIAMantngase alejado de la parte trasera del vehculoal levantar o bajar el chasis. El sistema ECAS operarpidamente, y el contacto podra resultar en lesio-nes personales.Para que la funcin automtica opcional opere, elvehculo debe estar equipado con suspensin de airede eje trasero y ABS. Se recomienda el Automatic Trac-tion Control (control de traccin automtico) para uncontrol ptimo de la traccin del vehculo.

    Vlvula de control del freno deestacionamientoVehculos sin conexin de freno de aire pararemolqueUna perilla en forma de diamante en el panel de controlopera la vlvula del freno de estacionamiento. Cuando

    la perilla est hacia afuera, se aplican los frenos de es-tacionamiento de resorte del tractor. Cuando la perillaest hacia adentro, se liberan los frenos de estaciona-miento. Antes de que se puedan liberar los frenos deestacionamiento de resorte, la presin de aire en cual-quiera de los dos sistemas de frenos de aire debe serde por lo menos 65 psi (447 kPa).Vea el Captulo 7, bajo el ttulo "Sistema de frenos deaire," para las instrucciones sobre el uso de la vlvulade suministro de aire al remolque y la vlvula del frenode estacionamiento.

    Palanca de control del freno deestacionamientoVehculos con frenos hidrulicosSi el vehculo est equipado con frenos hidrulicos, unapalanca de control del freno de estacionamiento estubicada en el piso de la cabina cerca de la palanca decambio de marchas. Para aplicar el freno de estaciona-miento, oprima el pedal del freno, y entonces tire de lapalanca del freno hacia arriba. Para liberar el freno deestacionamiento, oprima el pedal del freno y empuje lapalanca del freno de estacionamiento totalmente hastaabajo. Girando la perilla en el sentido contrario al de lasmanecillas del reloj se reduce el esfuerzo necesariopara mover la palanca.

    3.16

  • Controles e instrumentos para el conductorSi el freno de estacionamiento no retiene el vehculocon seguridad, oprima el pedal del freno y libere elfreno de estacionamiento. Gire la perilla en el extremode la palanca en el sentido de las manecillas del relojpara aumentar la fuerza de aplicacin del freno de esta-cionamiento.

    NOTA: El girar la perilla en el sentido de las manecillasdel reloj tambin aumentar el esfuerzo necesario paraaplicar o liberar la palanca del freno de estacionamiento.Si el freno de estacionamiento todava no retiene elvehculo con seguridad (despus del ajuste), revise elgrosor de los forros de los frenos. Para las instruccio-nes, vea el Grupo 42 en el manual de mantenimientodel vehculo.

    Encendedor de cigarrillos, opcionalEmpuje hacia adentro el encendedor para calentar elelemento. El encendedor permanecer adentro y saldrautomticamente cuando el elemento est caliente.

    Palanca de las luces direccionales(Figura 3.16)La palanca de las luces direccionales est montada enla columna de direccin. El empujar la palanca en elsentido contrario al de las manecillas del reloj enciendelas luces direccionales izquierdas. El empujarla en el

    sentido de las manecillas del reloj enciende las lucesdireccionales derechas. Cuando una de las luces direc-cionales est encendida, una luz verde indicadoraparpadea en el extremo derecho o extremo izquierdodel panel de luces indicadoras y de advertencia.Cuando se termine de dar vuelta, la seal se cancelary la palanca regresar a la posicin neutral.

    1

    2

    10/28/94 f460597a1. Palanca de las luces direccionales2. Lengeta de las luces de advertencia de peligro

    Figura 3.16, Palanca de las luces direccionales y deadvertencia de peligro

    3.17

  • Controles e instrumentos para el conductorLengeta de las luces de advertenciade peligro (Figura 3.16)La lengeta de las luces de advertencia de peligro estsituada debajo de la palanca en el interruptor de las lu-ces direccionales. Las luces de advertencia de peligrose operan jalando la lengeta hacia afuera. Cuando sesaca la lengeta de la luz de advertencia de peligro, to-das las luces direccionales y ambas luces indicadorasen el panel de control parpadearn. Para cancelar lasluces de advertencia, mueva la palanca de las lucesdireccionales hacia arriba o hacia abajo, y despus re-grsela a su posicin neutral.

    Interruptor del cambio de luces(Figura 3.16)Mueva la palanca de las luces direccionales hacia arribapara cambiar de luces bajas a luces altas, o de luces al-tas de vuelta a luces bajas. Cuando los faros estn enluces altas, una luz verde se enciende entre el veloc-metro y el tacmetro.

    En los vehculos fabricados para operar en los EstadosUnidos, el cambiar de luces bajas a luces altas apagarlas luces de neblina.

    NOTA: El interruptor de la ignicin debe estar encendidopara que las luces altas funcionen.

    Controles para la transmisinautomtica AllisonLos modelos de transmisin automtica Allison MD-CRy MD-WR son controlados por una unidad de controlelectrnico (ECU). La ECU procesa la informacin quellega de los sensores, de los interruptores de presin, ydel selector de marchas (Figura 3.17) para controlarautomticamente la transmisin de acuerdo con lasespecificaciones programadas.Los vehculos con estas transmisiones tienen una luzroja "no cambie de marcha" en el ensamble de lentes ybisel. Tambin, hay una luz de servicio en el panel indi-cador en el selector de marchas. Con el interruptor dela ignicin encendido, ambas luces se encienden porunos segundos; entonces, si no hay ningn problemacon el sistema de transmisin, las luces se apagarn.Siempre que haya algn problema con el sistema detransmisin, las luces se encendern y permanecernencendidas mientras el problema exista.Si se muestra "service" (servicio) en el panel indicador,puede ser que algunas funciones no estn disponibles,pero se puede conducir el vehculo a pesar de eso. Si laluz de "DO NOT SHIFT" (no cambie de marcha) seenciende mientras conduce (acompaada por ocho se-ales sonoras cortas del selector de marchas), sepondrn lmites de operacin en la transmisin, talescomo restringir el cambio de marchas hacia arriba y ha-cia abajo. Sin embargo, an se puede conducir el

    3.18

  • Controles e instrumentos para el conductor

    10/28/94 f600368a

    1

    2

    1. Panel indicador2. Identificacin de modalidad (Mode ID)

    Figura 3.17, Selector de marchas

    vehculo para buscar ayuda de servicio. En cualquier si-tuacin, haga que reparen el vehculo en cuanto seaposible. Refirase al manual de servicio de la transmi-sin Allison para los procedimientos de localizacin deaveras.

    Vea el Captulo 5 para las instrucciones completas deoperacin de la transmisin.

    Controles de la transmisinautomtica ChryslerLas transmisiones automticas Chrysler son controladaspor un sistema de control hidrulico que proporcionauna operacin totalmente automtica. La operacin dela cuarta sobremarcha es controlada por el mdulo decontrol del sistema de transmisin (PCM). El PCM pro-cesa la informacin sobre la velocidad del vehculo, latemperatura, y la posicin del acelerador para cambiarla transmisin automticamente desde la tercera mar-cha (normal) a la cuarta marcha (sobremarcha).La sobremarcha puede ser bloqueada al oprimir elinterruptor "O/D OFF" (sobremarcha inactiva) ubicadoen el panel de instrumentos. Vea la Figura 3.18. Elinterruptor se ilumina cuando la sobremarcha estbloqueada. Para reactivar la sobremarcha, oprima elinterruptor otra vez. La luz se apagar, indicando que lafuncin de sobremarcha est activa.La sobremarcha es seleccionada automticamentesiempre que se arranca el motor. Si se desea, el inte-rruptor "O/D OFF" puede oprimirse otra vez, despusde arrancar.Vea el Captulo 5 para las instrucciones completas deoperacin de la transmisin Chrysler.

    3.19

  • Controles e instrumentos para el conductor

    01/16/95 f600823

    Figura 3.18, Interruptor "Off" de la sobremarcha

    Controles de ajuste para el asiento desuspensinTodos los controles de ajuste para un asiento con sus-pensin estn ubicados en la base del asiento. Vea elCaptulo 2 para las instrucciones completas.

    Interruptores de la luz de techoLa luz de techo tiene dos bombillas (lamparillas), y tieneincorporado un interruptor de balancn de tres posicio-nes. La luz est montada en el centro de la paredtrasera, bajo el techo de la cabina.

    Cuando el interruptor de balancn est en la posicin in-termedia, la luz de techo permanecer apagada, sinimportar si las puertas de la cabina estn abiertas.Cuando se oprima el interruptor del lado del conductor,la luz permanecer encendida, sin importar que laspuertas de la cabina estn cerradas.Cuando se oprima el interruptor del lado del pasajero, laluz funcionar con el interruptor de la puerta del con-ductor. La luz estar encendida cuando la puerta delconductor est abierta, y estar apagada cuando lapuerta est cerrada. Como una opcin, la luz funcionaren conjunto con los interruptores de contacto de laspuertas del conductor y del pasajero. La luz se encen-der cuando cualquiera de las puertas de la cabina estabierta, y se apagar cuando ambas estn cerradas.

    Bocina elctricaPara hacer sonar la bocina elctrica, pulse el botn enel centro del volante.

    Bocina de aire, opcionalPara hacer sonar la bocina operada con aire, tire del ca-ble ubicado encima de la puerta del conductor.

    3.20

  • Controles e instrumentos para el conductorControl Vernier para acelerador,opcionalEl control Vernier para acelerador, ubicado a la iz-quierda de la columna de direccin, puede ser usadopara ajustar la velocidad del motor cuando el vehculoest estacionado. Un "ajuste rpido" de la velocidad delmotor se hace oprimiendo el botn en la perilla de con-trol, y luego empujando o jalando la perilla. Los ajustesde la velocidad del motor se pueden hacer en incremen-tos ms pequeos girando la perilla de control encualquier direccin.

    Volante inclinable (Vea la Figura 3.19)El volante inclinable tiene un intervalo de inclinacin de15 grados, y un alcance telescpico de 2-5/8 pulgadas(67 mm). Una palanca de control est situada justoabajo del interruptor de las luces direccionales, en lacolumna de direccin.Despus de ajustar el asiento a la posicin deseada,desbloquee la columna de direccin empujando y man-teniendo la palanca de control totalmente hasta abajo.Incline la columna de direccin a la posicin deseada,entonces suelte la palanca de control para bloquear lacolumna de direccin en su lugar.Para ajustar la elevacin del volante, tire de la palancade control hacia arriba. Manteniendo la palanca de con-trol en esta posicin, desplace el volante hacia arriba o

    hacia abajo, a la posicin deseada. Suelte la palanca decontrol para bloquear el volante en su lugar.

    f460309a03/09/94

    1

    2

    1. Palanca de control2. Ensamble del volante inclinable

    Figura 3.19, Ensamble del volante inclinable

    3.21

  • Controles e instrumentos para el conductorADVERTENCIA

    Asegrese de que la palanca de control est en laposicin de trabado (neutral) antes de conducir elvehculo. Nunca trate de ajustar la elevacin del vo-lante o inclinar la columna mientras conduce elvehculo. El hacerlo as podra causar la prdida decontrol del vehculo, lesiones personales, y daosmateriales.

    Luces indicadoras y deadvertenciaTodas las luces estndar y opcionales indicadoras y deadvertencia estn contenidas en un ensamble de lentesy bisel, situado entre el velocmetro y el tacmetro.Las luces indicadoras estndar incluyen:

    Las luces direccionales verdes izquierda y dere-cha, que parpadean siempre que las lucesdireccionales exteriores estn parpadeando.

    La luz indicadora verde de luces altas (ubicadaarriba del velocmetro y el tacmetro), que se en-ciende cuando los faros estn en luces altas.

    La luz indicadora roja de estacionamiento (Fi-gura 3.20) que se enciende cuando los frenos deestacionamiento se activan y la ignicin estprendida.

    Sistema de advertencia estndar (Veala Figura 3.20)Luces de advertencia estndarLas luces de advertencia rojas estndar son para indi-car una falta de carga del alternador, y un problema conel sistema de frenos. Siempre que se den las condicio-nes para que se encienda la luz de advertencia delsistema de frenos, tambin suena un zumbador paraalertar al conductor.

    Si est equipado con frenos de aire, la luz de adverten-cia del sistema de frenos y el zumbador se activansiempre que la presin de aire en el depsito primario osecundario desciende por debajo de 64 a 76 psi (441 a524 kPa).Si est equipado con frenos hidrulicos, la luz de adver-tencia se enciende y el zumbador suena cuando el niveldel fluido est bajo, o siempre que haya un problema depresin de fluido en el cilindro maestro. Tambin, elzumbador sonar cuando la puerta del conductor estabierta, si no se ha aplicado la palanca de control delfreno de estacionamiento.

    Luces indicadoras y de advertenciaopcionalesLa luz de advertencia de la temperatura de agua y elzumbador se activan siempre que la temperatura del

    3.22

  • Controles e instrumentos para el conductor

    1 2 3 4 5 6 7 8

    9 10 11 12 13 14 15 16

    LOWWATER

    LOWOIL

    ENGDOWN

    TRANSTEMP

    DO NOTSHIFT

    ENGCHK

    TRACABS

    WHLSPIN

    DEEPSNOW/MUD

    12/20/94 f600373b1. Advt., baja presin de aceite o alta temp. de agua2. Advertencia del nivel de agua bajo3. Advertencia del nivel de aceite bajo4. Luz de advertencia del alternador5. Advertencia del sistema de frenos6. Luz de advertencia del ABS del tractor7. Luz indicadora del patinado de rueda8. Nieve o lodo profundo

    9. Indicador de paro del motor10. Indicador de revisin del motor11. Indr. del calentador de mltiple para arranque en fro12. Indicador de restriccin del filtro de aire13. Indicador de no cambiar de marcha14. Advt. de temp. de aceite alta (transmisin auto.)15. Advt. de agua en el separador de combustible y agua16. Luz indicadora del freno de estacionamiento

    Figura 3.20, Luces indicadoras y de advertencia

    3.23

  • Controles e instrumentos para el conductorlquido refrigerante del motor excede un puntopredeterminado por el fabricante del motor. Vea laTabla 3.1 para consultar esta temperatura.La luz de advertencia de presin de aceite y elzumbador se activan siempre que la presin del aceitedesciende por debajo de la presin mnima de aceiterecomendada por el fabricante del motor. Vea laTabla 3.2.Otras luces indicadoras o de advertencia pueden incluir:calentador del aire de entrada, nivel del aceite, tempera-tura del aceite de la transmisin automtica, nivel bajode agua, "no cambiar de marcha", restriccin del limpia-dor de aire, "revisar el motor", paro del motor.

    Temperatura mxima del agua

    Modelo de motorTemperatura mxima

    del aguaF (C)

    Caterpillar (todos los modelos) 210 (99)Cummins M11 y Serie C 212 (100)Cummins Serie B 210 (99)Detroit Diesel 210 (99)Mercedes-Benz OM 366LA 205 (96)

    Tabla 3.1, Temperatura mxima del agua

    Cuando se enciende la ignicin, los sistemas de adver-tencia de frenos y de aceite (si as est equipado) seactivan hasta que el motor arranca y se exceden laspresiones mnimas. Si la luz de advertencia de presinde aceite baja o la luz de advertencia del sistema defrenos permanecen encendidas despus de que el mo-tor ha funcionado por quince segundos, pare el motor ydetermine la causa. Refirase al Grupo 54 del manualde servicio del vehculo para los procedimientos de re-paracin.

    Presin de aceite*

    Modelo de motorPresin de aceitea marcha mnima

    psi (kPa)

    Presin de aceitea la velocidadclasificadapsi (kPa)

    Caterpillar C10 1020 (69138) 3045 (207310)Caterpillar C12 10 (69) min. 45 (310) min.Cummins M11 10 (69) min. 3545 (241310)Cummins SeriesB y C 10 (69) min. 30 (207) min.Detroit Diesel 12 (83) min. 50 (345) min.Mercedes-BenzOM 366LA 10 (69) min. 36 (248) min.* Las presiones indicadas corresponden al motor funcionando a la tempera-tura correcta; con el motor fro la presin puede ser ms alta.

    Tabla 3.2, Presin de aceite

    3.24

  • Controles e instrumentos para el conductorIMPORTANTE: Si el sistema de advertencia no se ac-tiva cuando se enciende la ignicin, repare el sistemapara proporcionar proteccin de advertencia para la pre-sin del aceite, la temperatura del lquido refrigerante yel sistema de frenos.

    Sistema Kysor de proteccin delvehculo, opcional (Vea la Figura 3.20)El sistema Kysor es un sistema controlado electrnica-mente para advertencia y paro del motor.

    Funciones del motorEl sistema monitoriza la temperatura del lquido refrige-rante del motor, el nivel del lquido refrigerante y lapresin del aceite.

    Si el motor se sobrecalienta, se enciende una luzde advertencia y un zumbador empieza a sonar.La temperatura que activa la luz de advertencia yel zumbador, vara con los diferentes tipos demotores y es programada en el sistema por el fa-bricante. Si la temperatura contina elevndose aniveles crticos, se enciende la luz de par