manual de usuario m760-i760 - ajpollenca.net · Índice d e s c r i p c i ó n 1 • su m760/i760 1...

96
Manual de usuario M760-i760

Upload: trandung

Post on 16-Oct-2018

224 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Manual de usuario M760-i760

Índice

D e s c r i p c i ó n 1

• Su M760/i760 1• Conexiones 2• Accesorios para el M760/i760 2• Consejos y seguridad 3• Presentación del M760/i760 4• La pantalla interactiva 6• Utilizar las teclas interactivas 7• Utilizar el navegador 7• Utilizar el teclado alfabético 8

Modos de llamada 1 0

• Utilizar el modo manos libres 1 0• Utilizar el modo microcasco 1 1• Utilizar el modo escucha amplificada 1 2• Utilizar el modo interfono 1 2• Utilizar el modo premarcación 1 3• Regular el volumen de escucha 1 3

Llamar a un interlocutor 1 4

• Marcar el número 1 4• Utilizar las teclas programables 1 4• Utilizar la función Bis (rellamada al último número marcado) 1 5• Llamar a un puesto de operador (centralita) 1 5• Devolver una llamada 1 5• Llamar por el nombre a un interlocutor interno o externo 1 6• Llamar por el nombre a un interlocutor desde los directorios 1 6• Utilizar la función rellamada automática 1 8• Avisar al interlocutor 1 8• Utilizar la función memorización-repetición 1 9

Recibir una llamada 1 9

• Regular el volumen del timbre 1 9• Interrumpir el timbre 2 0• Responder a la llamada 2 0• Desviar la llamada a otra extensión 2 0• Interceptar una llamada destinada a otra extensión 2 1

I

Índice

II

Durante una comunicación 2 2

• Utilizar la función secreto 2 2• Grabar la conversación 2 2• Poner el interlocutor en espera y recuperarlo en el mismo terminal 2 2• Poner el interlocutor en espera y recuperarlo en otro terminal 2 3• Transferir una comunicación 2 3• Llamar a un segundo interlocutor 2 3• Responder a una segunda llamada 2 4• Pasar alternativamente de un interlocutor a otro 2 5• Liberar uno de los interlocutores 2 5• Establecer una conferencia 2 5• Otras prestaciones durante una comunicación 2 6• Terminar una comunicación 2 7• Consultar los números memorizados 2 7

El diario de los BIS 2 8

• Consultar el diario de los últimos números llamados (Bis) 2 8• Llamar a un interlocutor desde el diario de los Bis 2 9• Memorizar el nombre y/o el número en el directorio privado 2 9• Borrar una ficha del diario de los Bis 2 9• Borrar todas las fichas del diario de los Bis 3 0

El directorio privado 3 1

• Acceder a un directorio privado 3 1• Crear una ficha en el directorio privado 3 1• Modificar o borrar una ficha del directorio privado 3 2• Personalizar los títulos de las listas del directorio privado 3 3• Buscar por el nombre en el directorio privado 3 4• Buscar en una lista del directorio privado 3 4• Llamar desde el directorio privado 3 5• Borrar las listas del directorio privado 3 5

Los directorios de los números abreviados 3 6

• Programar un número abreviado personal 3 6• Modificar o anular un número abreviado personal 3 7• Llamar a un número abreviado personal 3 7• Llamar a un número abreviado colectivo 3 7

Índice

III

El diario de las llamadas recibidas 3 8

• Consultar el diario de las llamadas recibidas 3 8• Llamar a un interlocutor desde el diario de las llamadas recibidas 4 0• Memorizar el nombre y/o el número en el directorio privado 4 0• Borrar una ficha del diario de las llamadas recibidas 4 1• Borrar todas las fichas del diario de las llamadas recibidas 4 1

El directorio de información 4 2

• Consultar el directorio de información 4 2• Cumplimentar el directorio de información 4 2

El directorio de los nombres internos 4 4

• Consultar el directorio de los nombres internos 4 4• Llamar a un interlocutor interno 4 4

El directorio de los nombres externos 4 5

• Consultar el directorio de los nombres externos 4 5• Llamar a un interlocutor externo 4 5

Las teclas programables 4 6

• Programar una tecla 4 6• Borrar, modificar, salir de la programación 4 9• Identificar las teclas programadas 5 0

La función de reenvío de llamada 5 1

• Reenviar sus llamadas 5 1• Anular un reenvío 5 3• Programar un reenvío en una tecla programable 5 3• Ignorar la función reenvío de llamada 5 4

La mensajería vocal 5 5

• Configurar y personalizar su buzón de voz 5 5• Activar el reenvío de las llamadas a la mensajería 5 5• Consultar los mensajes recibidos 5 6• Programar los códigos de acceso en una tecla programable 5 7

La función multicircuito 5 8

• Programar la función multicircuito 5 8• Comunicar con la función multicircuito 5 9

La función multiextensión 6 0

• Programar la función multiextensión 6 1• Comunicar con la función multiextensión 6 3

La función supervisión 6 4

• Programar la función supervisión 6 4• Comunicar con la función supervisión 6 5

La función filtrado 6 6

• Programar la función filtrado 6 6• Comunicar con la función filtrado 6 7

La función agenda 6 9

• Programar la función agenda 6 9• Consultar para modificar o cancelar una cita 7 0

La función «No molesten» 7 1

• Utilizar la función «No molesten» 7 1• Ignorar la función «No molesten» 7 1• Programar la función «No molesten» en una tecla programable 7 2

Otras funciones 7 3

• La función substitución 7 3• La función presentación de la identidad 7 3• La función avisar 7 4• La función declaración de ausencia 7 4• La función protección de la línea durante la transmisión de datos 7 5

Índice

IV

Índice

El bloqueo del terminal 7 6

• Activar el bloqueo del terminal 7 6• Llamar a un interlocutor externo desde un terminal bloqueado 7 6• Llamar a un número de urgencias desde un terminal bloqueado 7 7• Desactivar el bloqueo del terminal 7 7

Ajustes del terminal 7 8

• Seleccionar y ajustar el timbre del terminal 7 8• Regular el contraste de la pantalla 7 9• Ajustar el nivel sonoro de la pulsación de teclas 8 0• Personalizar la contraseña del terminal 8 0• Asociar un directorio a la llamada directa por el teclado 8 1• Seleccionar el idioma del terminal 8 1• Programar la conexión de un microcasco 8 3

V a r i o s 8 4

• Glosario (términos que es necesario conocer) 8 4• ¿Tiene un problema? Compruebe... 8 5

V

Descripción

1

Su M760/i760

Le acaban de instalar un nuevo aparato telefónico.

Su terminal M760/i760 le ofrece acceso a todos los servicios y prestaciones asociados a lossistemas de las gamas 6500 y NeXspan.

Su terminal M760/i760 es una herramienta completa y eficaz y a la vez de sencillo manejogracias a prestaciones como:

- un teclado alfabético (que permite realizar llamadas por el nombre)- la presentación del nombre de los interlocutores asociada a un directorio privado de 100

números- un diario de llamadas recibidas (50), un diario de llamadas realizadas (10)- un indicador de mensaje- un conjunto de 20 teclas programables (ampliables a 60)- una pantalla asociada a 5 teclas interactivas y a un navegador

Déjese guiarUna de las ventajas determinantes de su terminal es su pantalla interactiva que le informa entodo momento de los servicios telefónicos de los que dispone.

Cinco teclas interactivas, correspondientes a los mensajes visualizados en la pantalla, le permi-ten acceder a estos servicios simplemente pulsando la tecla que elija.

Ya no es necesario buscar información en el manual ni memorizar códigos complicados.

Comunicaciones eficientesSus terminales son verdaderos teléfonos “manos libres” para reforzar aún más la eficacia desus comunicaciones.

Sin descolgar puede llamar a un interlocutor y entrar en comunicación con él.

De este modo usted puede consultar sus informes o tomar notas con toda libertad.

Del mismo modo, gracias a la función manos libres puede responder a cualquier llamada sinrealizar ninguna maniobra.

La finalidad de este manual es guiarle paso a paso mientras se familiariza con esta nuevaherramienta. Tómese su tiempo para conocerlo.

En cuanto domine sus maniobras más corrientes ya todo será como un juego.

No hay nada difícil ni incomprensible, le bastará con leer y seguir las instrucciones.

Descubrirá la rapidez, el ahorro de tiempo y ya no podrá prescindir de este terminal totalmenteadaptado a sus necesidades.

¡Adelante... sigua la guía!

Descripción

2 * Consulte con el administrador del sistema.

Toma de conexión delcable del auricular

Toma conexión cable delínea en M760

Toma para tarjeta opcional(analógica o IP) en M760*

(bajo la trampilla)

C o n e x i o n e s

Toma de conexión delmódulo de ampliación*

Toma de conexión del micro-casco*

Accesorios para el M760/i760*

Las tarjetas de opciones(a n a l ó g i c a /IP)*

La tarjeta de opciones analógica permite conectar periféricosanalógicos (como un módem), una grabadora o un timbre externo.La tarjeta IP permite convertir un digital M760 en IP i760.

El M760/i760 está concebido para ser equipado con elementos complementarios comoopción (*).

El microcasco El M760/i760 puede estar equipado con un microcasco. Después de su conexión y programación ( vea § Ajustes del terminal), elmodo microcasco substituye al modo manos libres.

El módulo de ampliación permite equipar el terminal con 20teclas programables adicionales. Puede añadir hasta dos módu-los de ampliación de teclado para obtener un total de 60 teclasprogramables.Están disponibles dos modelos:- el módulo de ampliación simple M710,- el módulo de ampliación M715 equipado con un cargadorpara móvil DECT.

El módulo dea m p l i a c i ó n

DESCRIPCIÓN

ctavera
** Disponible también la opción de telealimentación a través de la LAN (802.3af)
ctavera
ctavera
ctavera
ctavera
Conectores adicionales en i760 (en lateral superior): 2 conectores Ethernet 10/100 BaseT (conexión a red y conexión para PC -switch integrado-) y conector para alimentación local**

Descripción

3

Para identificar la versión del programadel sistema

La disponibilidad de algunas funciones descritas en estemanual e indicadas con fondo sombreado puede dependerde la versión o de la configuración del sistema asociado.Para poder identificar rápidamente la versión del sistema al queestá conectado su terminal le aconsejamos el siguiente test(después de conectar el terminal):

- Pulse la tecla .

Si su pantalla presenta:

Le interesan especialmente las indicaciones y prestaciones adi-cionales indicadas en este manual con fondo sombreado.

En el caso contrario:

Las prestaciones descritas en este manual sobre fondo sombre-ado están disponibles a partir de la versión R1.3.

En caso de duda le aconsejamos consulte con su administrador del sistema

¿QUÉ DIRECTORIO DESEA CONSULTAR?Privado Abrev. Diario Info - - >

MARQUE EL NÚMERO ABREVIADO:_< - I n i c i o

No instale el aparato en un recinto húmedo ni cerca de ningunafuente.Este aparato debe ser utilizado a una temperatura entre 5ºC y45ºC.Este aparato no puede ser conectado directamente a una redpública. Este terminal telefónico está previsto para funcionar con unsistema de conmutación privado de las gamas M6500 yNeXspan.Las tensiones presentes en esta red están clasificadas comoTRT1 (Tensión Red Telefónica) según la norma EN 60-950.

Atestigua la conformidad de los productos con las normasaplicables de acuerdo con la Directriz R & TTE 1999/5/CE.

Utilice un paño ligeramente humedecido con agua jabonosa ya continuación seque con un paño seco.No utilice ni disolventes ni productos de limpieza, de estemodo su aparato conservará su aspecto nuevo.

Consejos y seguridad

A t e n c i ó n

Conexión t e l e f ó n i c a

Marca CE

M a n t e n i m i e n t o

Descripción

4

Presentación del M760/i760Auricular telefónico Pantalla

interactivaIndicador de mensaje

(señalización de llamadaentrante y notificación de

mensaje)

Teclado de marcación

Teclado alfabético

Teclas programables con iconos o leds

(según fecha fabricación)

Pantalla interactiva: formado por una línea de información y unasegunda línea que propone las funciones (simbolizadas en estemanual por ) accesibles a través de las teclas interactivas.En reposo la pantalla ofrece la fecha y la hora.Si se produce un evento (recepción de llamada, se ha dejadoun mensaje, ...), la pantalla presenta otra información; pulsan-do la tecla permite borrar este mensaje. Las teclas

, o permiten acceder a las funcionessiguientes o anteriores.

20 teclas programables (simbolizadas en este manual por )para memorizar:- los números de sus interlocutores habituales,- las funciones que utiliza con mayor frecuencia.

Iconos o leds asociados a las teclas programables – permitenvisualizar el estado de la línea o de la función programada:- llamada entrante,- interlocutor en espera,- extensión en línea o función activada,- línea libre/función desactivada.

Teclado alfabético: permite entrar texto y llamar a un interlo-cutor por el nombre. Para hacer aparecer el teclado baje la tapadel teclado.

<--Seguir-->

Anular

xxxx

Jueves 25 mayo 10:40 AMC o m R e c u p . S e r v i c i o I d i o m a

Micrófono (modo manos

libres)

Tapa teclado

Teclas interactivas

M . M a r t i n

F i l t r a d o

R e e n v í o

R e e n v í o

Línia 1

Descripción

5

Tecla verde: permite- durante una llamada entrante, responder en manos libres,- en reposo o en comunicación, rellamar al último número mar-cado (función Bis) o acceder al diario de los Bis, - llamar al número durante la consulta de los diarios y directorios.

Tecla roja: permite- durante una llamada entrante, silenciar el timbre- durante una comunicación, poner fin a la comunicación,- durante la programación, anular un ajuste o finalizar unasecuencia de programación,- en reposo, bloquear/desbloquear el terminal (manteniendopulsada la tecla).

Tecla directorio: en reposo o en comunicación, permite acti-var la función directorio- para llamar a un número abreviado personal- para consultar y llamar desde los directorios y el diario de llamadas.

Tecla programación: permite acceder- a la programación (números y funciones)- a los ajustes del terminal (timbres y contraste)- a la personalización del terminal (gestión de los directorios).

Tecla altavoz: permite- en reposo, activar/desactivar la función interfonía,- durante una llamada entrante, responder en modo manos libres,- durante una comunicación, activar y desactivar los modosescucha amplificada y manos libres.El indicador luminoso asociado se enciende o parpadea según el caso.

Tecla secreto: durante una comunicación, permite cortar elmicrófono (auricular, manos libres o microcasco) y hacer unaparte sin que le oiga el interlocutor.El indicador luminoso asociado encendido recuerda la activación.

Tecla R (Flashing): durante una comunicación, permite acce-der a la marcación (p.ejem.: llamar a un segundo interlocutor).Tecla de acceso directo a la mensajería: en reposo permiterellamar a la mensajería.

N a v e g a d o r : está formado por 4 teclas de dirección y una tecla central.- Las teclas o permiten visualizar las opciones o las fichas.- Las teclas or permiten visualizar un complemento deinformación de la ficha o realizar un ajuste.- La tecla permite confirmar una opción, un ajuste o una entrada.

El termina M760/i760 tiene una pantalla asociada a 5 teclas interactivas y a un navegador.El contraste de visualización puede ser regulado (vea § Ajustes del terminal).

La pantalla está formada por una línea de información y una segunda línea que propone las fun-ciones (simbolizadas en este manual por ) accesibles a través de las teclas interactivas.Observación: la información presentada por la pantalla varía en función de la programacióndel terminal y de las posibilidades ofrecidas*.

xxxx

Descripción

6

En reposo la pantalla ofrece la fecha y la hora.

- Si se produce un evento (recepción de una llamada, se hadejado un mensaje...) la pantalla ofrece otra información; pul-sando la tecla interactiva Anular permite borrar este mensaje.

La primera línea de la pantalla presenta la identidad del (o delos) interlocutor(es) en comunicación.

La segunda línea propone las funciones accesibles a través deteclas interactivas durante la comunicación.

La pantalla presenta el título de la sección:

La pantalla presenta la información contenida en la ficha:

La pantalla interactiva

Jueves 25 de Mayo 10:40 AMC o m. Recup. Servicio Idioma

C. CHARLESC o m . Premarc. <- Inicio Aparc.

En reposo:

Durante una comunicación:

Durante la p r o g r a m a c i ó n :

* En función de las prestaciones asignadas por el administrador del sistema.

PROGRAMACIÓN

MARTIN 15 /03 10 :00 AMLlamada Borrar Crear

C. CHARLES XXXXXXXXXXL l a m a d a Borrar Modif. Crear Listas

Durante consultas de directorios

o de diarios:

Descripción

7

. Para acceder a una función, pulse la tecla interactiva asociadaa esta función (p. ejem. Com.).

En algunos casos, el número de funciones disponibles puedeser superior a 5.

. Para acceder a las funciones siguientes pulse la tecla interactiva --> o Seguir.

. Para acceder a las funciones anteriores pulse la tecla interactiva <--.

En cualquier momento puede utilizar las teclas interactivas:. Atrás para regresar a la pantalla anterior,. Índice para regresar al modo reposo.

Utilizar las teclas interactivas

-->

<--

Utilizar el navegador

Jueves 25 de Mayo 10:40 AMC o m . Recup. Servicio Idioma

Com.

Seguir

La pantalla propone un menú al que se accede desde las teclas interactivas. Cada función pro-puesta en la segunda línea de la pantalla corresponde a una tecla interactiva.Observación: Según el caso, algunas teclas interactivas no están asignadas a ninguna función.

Atrás

Índice

El navegador permite hacer desfilar las distintas opciones o fichas y realizar una selección.Los iconos o leds asociados indican las opciones disponibles.

. Las teclas y permiten visualizar una opción:

o una ficha:

TIMBRE

MARTIN 15 /03 10 :00 AML l a m a d a Borrar Crear

Su M760/i760 está equipado con un teclado alfabético de 31 teclas. Para acceder al mismo, baje la tapa del teclado.

Descripción

8

Utilizar el teclado alfabético

Llamar por el nombre Este teclado permite entrar las primeras letras de un nombrepara poder realizar una búsqueda en los directorios y a conti-nuación llamar al interlocutor (vea § Llamar a un interlocutor– Llamar por el nombre).

La tecla permite confirmar una elección.

- un ajuste,

- una entrada.

Las teclas o permiten

- realizar un ajuste en la opción seleccionada,

- acceder a un complemento de información en la fichaseleccionada del diario de llamadas.

MELODÍA TIMBRE: 16

TIMBRE

MELODÍA TIMBRE: 5

E N T R E E L N O M B R E : D U P O N T _G o m a

XXXXXXXXXX 2 LLAMADASLlamada Borrar Crear

Descripción

9

Borrar

Con ayuda de este teclado podrá rellenar las fichas del directo-rio privado y del directorio de información.Cuando se propone una entrada de texto:- pulse directamente la tecla que representa la letra que debeintroducirse.

En la pantalla aparece el carácter en mayúsculas.

1. Mantenga pulsada la tecla y a continuación2. pulse la tecla que representa la letra que desea introducir.En la pantalla aparece el carácter en minúsculas.

- Pulse la tecla correspondiente a la letra acentuada que busca(por ejemplo «e»).En la pantalla aparecen las distintas posibilidades de acentuación..

- Pulse la tecla interactiva correspondiente a la opción deseada(por ejemplo «é»).En la pantalla aparece la letra acentuada elegida.

Se trata de los caracteres marcados en color naranja en el teclado.1. Mantenga pulsada la tecla y a continuación,2. Pulse la tecla que representa el carácter que desea entrar.

Para entrar un espacio pulse la tecla .

Para borrar la última entrada:- pulse la tecla- o pulse la tecla interactiva Borrar.

Para sustituir una entrada,- pulse las teclas o para seleccionar el carácter quedesea remplazar (cursor situado debajo del carácter),- y a continuación entre el nuevo carácter.

Para confirmar la entrada,- pulse la tecla OK del teclado,También puede utilizar la tecla OK del navegador.

He_é è ê ë G o m a

ENTRE EL NOMBRE : H_G o m a

Entrar minúsculas:

Entrar caracteres especiales:

Entrar caracteres a c e n t u a d o s :

é

Entrar texto:

Modos de llamada

10

Modos de llamada

- Marque directamente en el teclado el número del interlocutor.

El número marcado aparece a medida que lo va entrando. Suterminal está automáticamente en modo manos libres.

Al descolgar el interlocutor usted puede conversar en modomanos libres.

Utilizar el modo manos libres

Llamar a un i n t e r l o c u t o r :

El modo manos libres permite llamar o responder a una llamada sin descolgar el auricular. Sepuede pasar del modo manos libres al modo auricular y viceversa durante una comunicación.

Atención: cuando está conectado un microcasco al terminal, el modo microcasco sustituye elmodo manos libres.

Pasar del modo manoslibres al modo auricular:

Usted está conversando en modo manos libres,- simplemente descuelgue el auricular.

La conversación prosigue en modo auricular (o discreto). Elindicador luminoso asociado a la tecla se apaga.

Para finalizar la comunicación cuelgue el auricular.

Responder a una llamada: Su terminal suena y el indicador luminoso de mensaje parpadeaal ritmo del timbre.

- pulse la tecla (o la tecla verde ).Sin descolgar el auricular, puede conversar directamente enmodo manos libres.

El indicador luminoso asociado a la tecla se enciende.

Terminar una comunicación:

- Pulse la tecla roja.

Se libera el interlocutor. La comunicación ha terminado y elindicador luminoso asociado a la tecla se apaga.

Su M760/i760 le propone diversos modos de llamada adaptados a sus actividades.

Estas prestaciones son un complemento al modo clásico auricular (o modo discreto) que con-siste en descolgar el auricular para responder o emitir una llamada y colgar el auricular parafinalizar una llamada.

11

Modos de llamada

Pasar del modo auricularal modo manos libres:

Utilizar el modo microcasco

Su terminal está programado en modo microcasco.Cuando su terminal suena

- pulse la tecla (o la tecla verde).Puede conversar en modo microcasco.El indicador luminoso asociado a la tecla se enciende.

- Marque directamente en el teclado el número del interlocu-tor. El número marcado aparece a medida que lo va entrando. Al descolgar el interlocutor usted puede conversar en modomicrocasco.

Llamar a un i n t e r l o c u t o r :

Pasar del modo microcasco al modos u p e r v i s i ó n :

Usted está conversando en modo microcasco,- otra persona puede d e s c o l g a r el auricular para supervisar lacomunicación. El auricular puede estar colgado en todo momento.La conversación prosigue en modo microcasco.

Terminar una c o m u n i c a c i ó n :

- Pulse la tecla roja .Se libera el interlocutor. La comunicación ha terminado y elindicador luminoso asociado a la tecla se apaga.

Responder a una llamadaen modo microcasco:

Cuando el M 7 6 0/i760 tiene conectado un casco, el modo microcasco sustituye el modo manos libres(infórmese en § Ajustes del terminal y consulte con su administrador de sistema, quien se encargaráde informarle acerca de las posibilidades complementarias de utilización del microcasco).

Usted está conversando en modo microcasco,

- pulse la tecla .La conversación prosigue en modo manos libres.

Pasar del modo microcasco al modomanos libres:

Usted está conversando en modo auricular,- pulse la tecla y a continuación c u e l g u e el auricular antes de 6segundos (mientras el indicador luminoso de la tecla p a r p a d e a ) .La conversación prosigue en modo manos libres. El indicadorluminoso asociado a la tecla parpadea y después queda encen -dido fijo.Al final de la comunicación deberá pulsar la tecla roja parafinalizar la comunicación.

12

Modos de llamada

Utilizar el modo escucha amplificadaEl modo escucha amplificada permite escuchar a un interlocutor a través del altavoz y de estemodo dejar participar a otras personas en la conversación.

Usted se encuentra en comunicación discreta (auricular descol-gado).- Pulse la tecla .La conversación se difunde por el altavoz. El indicador lumino -so de la tecla parpadea y a continuación queda encendida fija.

Activar la escucha a m p l i f i c a d a :

-Pulse nuevamente la tecla .La conversación prosigue en modo discreto. El indicadorluminoso de la tecla se apaga.

Desactivar la escuchaa m p l i f i c a d a :

En reposo,- pulse la tecla para activar el modo interfono.La pantalla indica «SU TERMINAL ESTÁ EN INTERFONO» yel indicador luminoso asociado a la tecla X parpadea.

. Si un interlocutor interno llama usted puede conversardirectamente sin realizar ninguna maniobra.

. Para llamar a un interlocutor interno marque directamenteel número y conversen al descolgar el interlocutor. Al colgar elinterlocutor el terminal regresa al modo interfono y el indica-dor luminoso de la tecla parpadea de nuevo.

En reposo,- pulse la tecla .También puede pulsar la tecla interactiva Anular.El indicador luminoso asociado a la tecla se apaga.

Utilizar el modo interfonoEl modo interfono permite comunicar con interlocutores internos sin realizar ninguna maniobra.

Activar el modo i n t e r f o n o :

Desactivar el modo interfono:

Modos de llamada

13

- Pulse sucesivamente las teclas o para disminuir oaumentar el volumen de escucha.La última regulación queda memorizada por el terminal(excepto para el modo casco: regreso al nivel medio de volu -men de escucha al iniciar una nueva comunicación en estemodo).

Regular el volumen de escucha

Premarc

Borrar

1. Pulse la tecla interactiva Com.,

2. a continuación pulse la tecla interactiva Premarc.

3. Marque el número del interlocutor.El número marcado aparece a medida que se va entrando.

. En caso de error, pulse la tecla interactiva Borrar y marque denuevo la cifra.

4. Pulse la tecla interactiva Llamada para realizar la llamada.

Cuando descuelgue el interlocutor usted puede conversar enmodo manos libres o microcasco, o descolgar el auricular.

Utilizar el modo premarcaciónEl modo premarcación permite entrar y visualizar un número para poder realizar eventualescorrecciones antes de marcarlo (este modo puede ser interesante al marcar números largos,como son los números internacionales).

Com

Llamada

Sea cual sea el modo utilizado (modo auricular, manos libres, microcasco o escucha amplifica-da), el volumen de escucha puede regularse (8 niveles).

Existen varios medios para llamar a un interlocutor, en función de si el número está o nomemorizado en el terminal.Los procedimientos para llamar a los interlocutores memorizados en los directorios o diariosestán detallados en los capítulos dedicados a estas prestaciones.Cuando el interlocutor responda usted puede utilizar indistintamente los modos descritos ante-riormente.

Llamar a un interlocutor

14

Para llamar a un interlocutor interno

- marque el número de extensión del interlocutor.La pantalla muestra el nombre del interlocutor*

Para llamar a un interlocutor externo

1. marque el código de acceso al exterior (0).

2. marque el número del interlocutor.La pantalla presenta el número marcado.

Cuando el interlocutor responda pueden conversar.

Llamar a un interlocutor

Marcar el número

MARTIN L IBRE<- Inicio Rellamar Avisar Memoria

Llamar a un interlocutor interno:

Llamar a un interlocutore x t e r n o :

XXXXXXXXXX EN CURSOCom. Premarc Duración. <- Inicio -->

- Pulse la tecla programada.El terminal llama automáticamente al interlocutor. La pantallamuestra el número del interlocutor al cual llama.Cuando el interlocutor responda pueden conversar.

Utilizar las teclas programablesLas teclas programables de su terminal pueden asociarse a los números de los interlocutores alos que llame con mayor frecuencia (internos o externos).

DUPONT

* En función de las prestaciones asignadas por el administrador del sistema.

o

Usted debe utilizar las teclas del teclado numérico para marcar el número del interlocutor.

Llamar a un interlocutor

15

- Marque el 9.También puede pulsar sucesivamente las teclas interactivasCom., a continuación ---> y finalmente Centralita.Cuando responda la operadora pueden conversar.

Llamar a un puesto de operador* (centralita)

- Pulse la tecla verde .El terminal llama automáticamente al último número marcado.La pantalla muestra el número marcado.Cuando el interlocutor responda pueden conversar.

Utilizar la función Bis (rellamada al último número marcado)La función BIS (rellamada al último número marcado) permite volver a marcar de forma auto-mática el último número marcado.

La pantalla en reposo le avisa cuando un interlocutor interno o externo ha intentado contactarcon usted.

Devolver una llamada

La pantalla muestra el número y la hora de la llamada.

- Pulse la tecla interactiva Rellamar.Se llama automáticamente al interlocutor.

Devolver la llamada a uninterlocutor interno:

Rellamar

La pantalla advierte de una llamada externa.

- Pulse la tecla interactiva Consulta.La pantalla muestra el número y la hora de la llamada.

- Pulse la tecla interactiva Rellamar.Se llama automáticamente al interlocutor.

Cuando responde el interlocutor pueden conversar.

Observación: para regresar a la pantalla en reposo sin devol-ver la llamada, pulse la tecla interactiva Anular.

Devolver la llamada a uninterlocutor externo:

Rellamar

Consulta

MARTIN ULTIMA LLAMADA 10:00C o m . Recup. Rellamar Anular Seguir

Anular

LE HAN LLAMADO DESDE EL EXTERIORC o m . Recup. Consulta Anular Seguir

* En función de las prestaciones asignadas por el administrador del sistema.

Desea contactar con la persona responsable de la recepción telefónica.

o

Llamar a un interlocutor

16 * En función de las prestaciones asignadas por el administrador del sistema.

Com

Nom.Int.

Siguiente

Llamada

1. Pulse la tecla interactiva Com.

2. Pulse la tecla interactiva N o m . I n t . (o pulse la tecla interactiva- -> y a continuación Nom.Ext.)

3. Entre en el teclado alfabético las primeras letras del nombredel interlocutor.

. Para corregir una entrada pulse la tecla interactiva Borrar.

4. Pulse la tecla interactiva Consulta.. En caso de duda acerca de la ortografía del nombre, pulse latecla interactiva Fonetic.La pantalla propone un nombre o indica la cantidad de posibi -lidades.

. Si fuera necesario, pulse la tecla interactiva S i g u i e n t e h a s t avisualizar el nombre deseado.. Utilice la tecla interactiva Anterior para retroceder.

. Si fuera necesario, pulse la tecla interactiva C o r r e g i r p a r aregresar a la entrada de letras.

5. Pulse la tecla interactiva Llamada para llamar al interlocutorvisualizado.El terminal llama automáticamente al número.Cuando responda el interlocutor pueden conversar.

Si no conoce el número de su interlocutor interno o externo, puede acceder a su número mar-cando su nombre en el teclado alfabético.

Llamar por el nombre a un interlocutor interno o externo*

Según la programación realizada (vea § Los ajustes del terminal – Asignar un directorio a la llamadadirecta por teclado), la llamada directa a través del teclado alfabético a un interlocutor es posibledesde uno de los tres directorios (directorio privado, directorio de los nombres internos o directorio delos nombres externos*). En estos tres directorios los nombres están clasificados por orden alfabético.

Llamar por el nombre a un interlocutor desde los directorios

- Entre directamente en el teclado alfabético las primeras letrasdel nombre del interlocutor buscado.La primera pulsación en una tecla del teclado alfabético pro -voca la visualización de la pantalla de entrada.

Nombre xx

Nombre xx

Consulta

Fonetic.

Borrar

Corregir

Anterior

Llamar a un interlocutor

17

Buscar un interlocutor en el directorio privado:

La pantalla presenta la (o las) entrada(s):. si un solo nombre corresponde a la entrada, se presenta ésta,así como el número asociado,. la presencia del cursor indica que existen diversas posibilida-des de nombre con la raíz entrada.. Si fuera necesario, prosiga con la entrada.

- En caso de error, pulse la tecla interactiva Borrar.

- Pulse las teclas y para hojear los nombres.La pantalla muestra los nombres y los números asociados.

. Si no corresponde ningún nombre a la entrada, pulse la teclainteractiva Corregir para regresar a la entrada de letras.

Corregir

Una vez visualizado el nombre del interlocutor a llamar,

- pulse la tecla interactiva Llamada.El terminal llama automáticamente al número.En cuanto responda el interlocutor podrán conversar.

Siguiente

Buscar un interlocutoren los directoriosc o m u n e s :

Llamar al interlocutor:

La pantalla muestra las letras entradas.

- Para corregir eventualmente una entrada pulse la tecla inte-ractiva Borrar.

- Pulse la tecla interactiva Consulta.. En caso de duda acerca de la ortografía del nombre, pulse latecla interactiva Fonetic.La pantalla propone un nombre o, si hay varios nombres, indi -ca la cantidad de propuestas.

. Si fuera necesario, pulse la tecla interactiva S i g u i e n t e h a s t aque aparezca el nombre deseado.

. Utilice la tecla interactiva Anterior para retroceder.

. En caso necesario, pulse la tecla interactiva C o r r e g i r p a r aregresar a la entrada de letras.

Consulta

Anterior

Borrar

Llamada

Fonetic.

Borrar

Corregir

* En función de las prestaciones asignadas por el administrador del sistema.

Llamar a un interlocutor

18

Avisar

Confirm

Seguir

Su interlocutor está ocupado o no responde,- pulse la tecla interactiva Rellamar (antes de colgar).

Una vez liberado el interlocutor en cuestión (en caso de ocupa-ción) o en cuanto haya activado su teléfono (en caso de ausen-cia), su terminal suena. Una vez usted ha descolgado, el termi-nal de su interlocutor «en rellamada» también suena.

Utilizar la función rellamada automática

1. Pulse la tecla interactiva Avisar.La pantalla presenta el primero de los 6 mensajes predefinidos.

2. Pulse sucesivamente la tecla interactiva S e g u i r para seleccio-nar eventualmente otro mensaje predefinido o el mensaje libre.. Según la opción, deberá completar el mensaje presentado oescribir en el teclado alfabético un mensaje libre.Observación: utilice el teclado alfabético y sus prestaciones.

. Para corregir eventualmente una entrada, pulse la tecla inte-ractiva Borrar.

3. Pulse la tecla interactiva Confirm para confirmar el envíodel mensaje.La pantalla propone recuperar la comunicación.

4. Pulse la tecla interactiva Sí o No (ejemplo), según el caso.O b s e r v a c i o n e s : los mensajes predefinidos se visualizan directa-mente en el terminal del interlocutor avisado. Por el contrario, unmensaje libre no se visualiza directamente; el interlocutor es avi-sado de la llegada de un mensaje escrito y debe ir a consultarlo.

Avisar al interlocutor

Si su interlocutor no responde:

Rellamar

Borrar

Usted llama a un interlocutor interno que está ocupado o no responde. Puede solicitar ser rella-mado automáticamente.

El interlocutor con el que desea contactar no responde. Puede transmitir un mensaje corto a lapantalla de su terminal, siempre que este interlocutor (interno o externo) esté conectado a uninterfaz digital.

Si desea anular esta rellamada automática.- Pulse sucesivamente las teclas interactivas Servicio,Función, -->, Memoria, Rell.Auto.La pantalla muestra el número «en rellamada automática».- Pulse la tecla interactiva Anular para desactivar la rellamadaautomática del número visualizado.

Activar la rellamada a u t o m á t i c a :

Desactivar la función de rellamada:

Anular

No

Recibir una llamada

19

- Pulse sucesivamente las teclas o para reducir o aumen-tar el nivel del timbre (están disponibles 8 niveles, siendo unode ellos el silencio).El terminal memoriza el último ajuste.

Regular el volumen del timbre

Recibir una llamada

Cuando entra una llamada, el terminal suena y el indicadorluminoso «Mensaje» parpadea.

Cuando el llamante está memorizado en uno de los directorioscomunes (interno o externo), la pantalla muestra el nombre asociado.

Observaciones:. En su defecto, la pantalla muestra el número (o el tipo delínea)..Cuando la llamada procede de un reenvío, la pantalla le avisade ello.

C. CHARLES LE LLAMAD e s v i a r

Recibir la llamada de un interlocutor deldirectorio privado:

Cuando el llamante es conocido por su directorio privado lapantalla presenta el nombre memorizado en este directorio.

Además, los interlocutores identificados en la lista nº 4 deldirectorio privado son anunciados mediante un timbre privile-giado (vea § El directorio privado y Ajustes del terminal).

Si su interlocutor no responde o está ocupado, puede solicitar la grabación provisional de sunúmero para poder rellamar más tarde (incluso si marca entretanto otros números).Consulte con el administrador del sistema, quien se encargará de realizar la programación deesta prestación en una tecla personalizable de su terminal.

Utilizar la función memorización-repetición

Mientras suena el timbre, usted puede ajustar su volumen.

20 * En función de las prestaciones asignadas por el administrador del sistema.

Responder a la llamadade un interlocutor deldirectorio privado:

Desviar 1. Pulse la tecla interactiva Desviar.

2. a continuación marque el número de la extensión a la quedesea desviar la llamada.Observación: también puede buscar un nombre interno o utili-zar las teclas preprogramadas.El terminal deja de sonar y el indicador luminoso «Mensaje»se apaga.

Desviar la llamada a otra extensión

- Descuelgue el auricular.La conversación con el interlocutor se desarrolla en modo dis -creto.

O- pulse la tecla o la tecla verde .Puede conversar directamente en modo manos libres sin des -colgar el auricular.

En cuanto descuelgue el auricular, o al pulsar la tecla o latecla verde , la pantalla muestra el número asociado alnombre del interlocutor.

Observaciones:- Si su terminal está en modo interfono, conversa directamentecon el interlocutor interno sin realizar ninguna maniobra.- Una llamada a la que no se responde en un tiempo determina-do es transferida a la operadora*.

Responder a la llamada

- Pulse la tecla roja .El terminal deja de sonar, pero el indicador luminoso «Mensa -je» sigue parpadeando para avisar una llamada entrante.En la próxima llamada el terminal sonará de nuevo.

Interrumpir el timbreMientras suena el timbre, usted puede silenciarlo – sólo para la llamada en curso –.

Sin responder al interlocutor, usted quiere desviarlo a otra extensión.

Recibir una llamada

Recibir una llamada

21* En función de las prestaciones asignadas por el administrador del sistema.

Recup.

Grupo

Puede interceptar la llamada dirigida a una extensión cuando sutitular está ausente.

1. Pulse la tecla interactiva Recup.

2. Pulse la tecla interactiva Extensión.

3. Marque el número de la extensión.Puede conversar con el interlocutor.

N o t a : si este caso se repite con frecuencia con las mismasextensiones, solicite al administrador del sistema formar partedel mismo grupo de interceptación.

Usted forma parte de un grupo de interceptación de llamadas*.Gracias a ello todas las personas de este grupo pueden recupe-rar rápidamente las llamadas dirigidas a otra extensión pertene-ciente al grupo.

1. Pulse la tecla interactiva Recup.

2. Pulse la tecla interactiva Grupo.Puede conversar con el interlocutor.

Interceptar una llamada destinada a otra extensión

La operadora está ausente y usted desea recuperar una llamadaavisada con un timbre general.

1. Pulse la tecla interactiva Recup.

2. Pulse la tecla interactiva Tbre.Gen.Puede conversar con el interlocutor.

Puede interceptar las llamadas destinadas a otra extensión cuando su titular está ausente.

Interceptar una llamadadestinada a una extensión de su grupo*:

Interceptar una llamadadestinada a una extensión cualquiera:

Interceptar una llamada avisada conun timbre general*:

Recup.

Extens.

Recup.

Tbre.Gen.

Durante una comunicación

22 * En función de las prestaciones asignadas por el administrador del sistema.

Durante una comunicación

1. Pulse la tecla .El micrófono del auricular, del manos libres o del microcascose anula y el indicador luminoso asociado a esta tecla quedaencendido permanentemente.Su interlocutor ya no le oye.

2. Pulse de nuevo la tecla para recuperar la conversacióncon el interlocutor.El indicador luminoso asociado a la tecla se apaga.

Utilizar la función secreto

-->

Grabar

1. Pulse la tecla interactiva --> .

2. a continuación la tecla interactiva Grabar.Atención: la grabación de una conversación a escondidas deuna persona puede ser considerado delito frente a la ley.

Una grabación de conversación se consulta del mismo modoque los mensajes dejados en la mensajería vocal (vea § Lamensajería vocal).

Grabar la conversación*

Recup.

1. Pulse la tecla R.Su interlocutor es puesto en espera y oye unos bips o una músi -ca de espera.

2. Pulse la tecla interactiva Recup. para recuperar la conversa-ción con su interlocutor.

Observación: la función de retención puede programarse enuna tecla personalizable. Si desea utilizar esta función conregularidad, consulte con el administrador del sistema, quien seencargará de realizar la programación.

Poner al interlocutor en espera y recuperarlo en el mismo terminal

Está establecida la comunicación con un interlocutor y usted desea hacer un aparte sin que suinterlocutor le oiga.

Según el sistema de mensajería vocal instalado, tiene la posibilidad de grabar la conversación en curso.

Está establecida la comunicación con un interlocutor y desea ponerlo en espera y poder recu-perarlo posteriormente en la misma extensión.

Durante una comunicación

23

Recup.

- Pulse la tecla Aparcar.La extensión regresa al estado de reposo. Su interlocutor espuesto en espera y oye unos bips o una música de espera.

En la segunda extensión,- Pulse la tecla interactiva Recup,- y a continuación la tecla interactiva Aparcar.Observación: si este terminal no dispone de teclas interactivas,pulse sucesivamente las teclas , , .

- Marque el número de la primera extensión para recuperar laconversación con su interlocutor.Si la comunicación puesta en espera no se recupera en untiempo determinado, es desviada a la operadora.

Poner el interlocutor en espera y recuperarlo en otro terminal

Aparcar

Aparcar

Com. 1. Pulse la tecla interactiva Com.También puede utilizar la tecla .

2. Marque el número de la extensión.Observación: también puede realizar una búsqueda por elnombre o utilizar las teclas preprogramadas.

Puede esperar la respuesta del interlocutor llamado o colgarinmediatamente (o pulsar la tecla roja si estaba en modomanos libres o en modo microcasco).

Transferir una comunicación

1. Pulse la tecla interactiva Com.Su primer interlocutor es puesto en espera y oye una señalsonora.

Llamar a un segundo interlocutor

Com.

Está establecida la comunicación con un interlocutor y desea seguir la conversación en un ter-minal situado en otro despacho.

Desea transferir la comunicación a otra extensión.

Está en comunicación con un interlocutor y desea comunicar con un segundo interlocutor, yasea interno o externo a la empresa.

Durante una comunicación

24* En función de las prestaciones asignadas por el administrador del sistema.

2. Marque el número del segundo interlocutor.Observación: También puede pulsar directamente la t e c l averde (para rellamar al último número marcado), una teclaprogramada o la tecla para acceder a uno de sus númerosabreviados; el primer interlocutor es puesto automáticamenteen espera.

. Si el interlocutor llamado no responde, pulse las teclaspara regresar con el interlocutor en espera.

La pantalla muestra el número o el nombre de los dos interlo -cutores; la identidad del interlocutor en espera se presenta ala derecha de la pantalla.

Marcar el número sinabandonar al primer i n t e r l o c u t o r :

Desea marcar un número permaneciendo en línea con su pri-mer interlocutor.

1. Pulse la tecla interactiva Premarc.

2. Marque el número de la extensión.

3. Pulse la tecla interactiva Llamada.En este momento su interlocutor es puesto en espera y oye unaseñal sonora.

Premarc.

Llamada

- Pulse la tecla interactiva Espera.El primer interlocutor es puesto en espera.Puede conversar con el segundo interlocutor, cuya identidad sepresenta a la izquierda de la pantalla.

Observación: si ha programado la función multicircuito o mul-tiextensión (para mayor información vea estos capítulos), pul-sar la tecla interactiva E s p e r a permite visualizar la identidaddel segundo llamante antes de responder pulsando la tecla inte-ractiva Respuesta (o decidir no responder).

Responder a una segunda llamada*

Espera

Se encuentra en comunicación con un interlocutor y oye un bip sonoro: otro interlocutor estáintentando contactar con usted; en la pantalla parpadea la función Espera. Usted puede res-ponder a este segundo interlocutor sin cortar la comunicación en curso.

Durante una comunicación

25

Vaivén

Recup.

Conf.

- Pulse la tecla interactiva Vaivén.

Estará en comunicación alternativamente con cada uno de losdos interlocutores, pero ellos no pueden comunicarse entre sí.El interlocutor presentado a la derecha de la pantalla siemprees el que se encuentra en espera.

Pasar alternativamente de un interlocutor a otro

- Pulse la tecla interactiva Recup..

Usted recupera al interlocutor que se encontraba en espera.

Liberar a uno de los interlocutores

- Pulse la tecla interactiva Conf..Se establece una conferencia a tres entre usted y sus dos inter -locutores.Si uno de ellos cuelga, usted queda en línea con el otro.

Durante una conferencia, usted desea dejar a sus dos interlocu-tores en comunicación.

- Pulse la tecla interactiva Transf..También puede simplemente colgar el auricular o pulsar latecla roja .Los dos interlocutores permanecen en comunicación.Observación: En caso de fracaso, su terminal vuelve a sonar.

Establecer una conferencia

Abandonar la c o n f e r e n c i a :

Transf.

Desea pasar sucesivamente de un interlocutor a otro.

Para liberar a uno de los interlocutores (aquél con el que está conversando).

Desea comunicar simultáneamente con los dos interlocutores (prestación autorizada si usted haoriginado al menos una de las dos llamadas).

Durante una comunicación

26 * En función de las prestaciones asignadas por el administrador del sistema.

Para conocer la duración de la comunicación (solamente llama-das externas):

- Pulse la tecla interactiva Durac..La pantalla presenta la información referente a la duración y,si se ha programado para ello, el coste de la comunicación*

Para regresar a la visualización anterior, pulse la tecla interacti-va Atrás (especialmente si desea marcar un segundo número)

Otras prestaciones durante una comunicación

Durac.

Atrás

Para proteger el terminal contra cualquier llamada o intrusióndurante una transmisión de datos:

- Pulse la tecla interactiva Protegido*.La pantalla indica «Prestación aceptada».Durante esta comunicación se ignorará cualquier intento de lla-mada al terminal.

Puede regresar a la visualización anterior pulsando la teclainteractiva Recup.

Protegido

Conocer la duración dela comunicación:

Proteger la comunicación:

Para visualizar la fecha y la hora en vez del nombre o delnúmero del interlocutor:

1. Pulse la tecla interactiva -->

2. Pulse la tecla interactiva Hora.La pantalla muestra la fecha y la hora.

Hora

Visualizar la hora:

Desea que el número del interlocutor llamado o llamante (inter-no o externo) sea registrado en el diario de incidencias, porejemplo para poder identificar una llamada maliciosa.

1. Pulse la tecla interactiva -->

2. Pulse la tecla interactiva Rastro.El número es memorizado de forma automática en la tabla deincidencias, consultable por el administrador del sistema.

Rastro

-->

Utilizar la función de rastreo:

-->

Durante una comunicación

27

- Pulse la tecla roja .También puede simplemente colgar el auricular.Si el terminal estaba en modo manos libres o en modo micro -casco, el indicador luminoso asociado a la tecla se apaga.Se libera el interlocutor. Termina la comunicación.

Terminar una comunicación

Tanto si usted llama como si le llaman, puede memorizar elnúmero de su interlocutor en una tecla programable.

1. Pulse (sucesivamente) la tecla interactiva --> .

2. Pulse la tecla interactiva Memoria.

3. Pulse una tecla programable.

El número se memoriza automáticamente y es accesible desdeesta tecla programable.

Anote el nombre del interlocutor en la etiqueta que se encuen-tra junto a la tecla programada.

Memoria

-->

DUPONT

Memorizar el númerodel interlocutor:

- Pulse sucesivamente las teclas interactivas Servicio, Presta-ción, -->, Memoria.La pantalla propone acceder a los distintos números memorizados.- Pulse la tecla interactiva:. M e m o r i z a c i ó n para acceder al número memorizado en lafunción MEMORIZACIÓN-REPETICIÓN,. Bis para acceder al número memorizado por la función BIS,. Rell.Auto. para acceder al número memorizado por la funciónRELLAMADA.- Para anular el número memorizado, pulse la tecla interactivaAnular.

-->

Memoria

Función

Servicio

Anular

Consultar los números memorizadosDesea consultar los números memorizados por las funciones memorización-repetición, bis o rellamada automática.

El diario de los Bis

28

1. Pulse la tecla verde .La pantalla muestra la primera parte de la información refe -rente al último número llamado: el nombre, la fecha y la horade la llamada.

Observaciones:. Después de borrar completamente el diario, la pantalla indica«EL DIARIO DE BIS ESTÁ VACÍO».. Si no se conoce el nombre del interlocutor, la pantalla muestrael número en vez del nombre.

2. Pulse la tecla para mostrar la segunda parte de la infor-mación: el número de llamada y la cantidad de llamadas.

. Pulse la tecla para regresar al nombre.

3. Pulse sucesivamente las teclas o para acceder a losrestantes números memorizados.

Consultar el diario de los últimos números llamados (Bis)

El diario de los BIS

MARTIN 15 /03 10 :00Llamada Borrar Crear

XXXXXXXXXX 2 LLAMADASLlamada Borrar Crear

El diario de los Bis permite memorizar las fichas de los últimos 10 números llamados (númerosinternos o externos). Durante la consulta del diario puede rellamar de forma automática a uno de los números memorizados.Cuando el diario está lleno, cada nueva llamada borra la más antigua. Cuando una llamada serepite varias veces, solamente se memoriza la última, actualizando el contador de llamadas.Puede borrar una ficha o un conjunto de fichas memorizadas.

El diario de los Bis

29

- Pulse la tecla interactiva Llamada.También puede pulsar la tecla verde o la tecla OK.El terminal llama automáticamente al interlocutor.La pantalla muestra el número del interlocutor al que se llama.Pueden conversar en cuanto responda el interlocutor.

1. Pulse la tecla interactiva Borrar.La pantalla le pide que confirme el borrado de la ficha.

2. Pulse la tecla para confirmar el borrado.Una señal sonora confirma el borrado. Se actualiza la lista yla pantalla muestra la ficha siguiente.

Borrar

Llamar a un interlocutor desde el diario de los Bis

Borrar una ficha del diario de los Bis

Llamada

Durante una consulta, usted puede llamar al interlocutor cuando se visualiza el nombre o el número.

Durante una consulta, cuando se muestra el nombre o el número usted puede borrar la ficha.

- Pulse la tecla interactiva Crear.La pantalla propone crear una ficha en el directorio privado.

2. Pulse la tecla .Se graban automáticamente el nombre y el número en el direc -torio privado.

. Si el diario de los Bis no conoce el nombre.La pantalla le invita a entrar el nombre.- Entre el nombre asociado al número.Observación: utilice el teclado alfabético y sus prestaciones(entrada en mayúsculas o minúsculas, entrada de caracteresacentuados o especiales).- Pulse .. Si un mismo número ya está memorizado en el directorio pri-vado con otro nombre, la pantalla indica «YA EXISTE».

3. Pulse la tecla interactiva correspondiente a la lista deseada(Ejemplo: Lista 1).

4. Pulse la tecla para terminar.La pantalla regresa a la ficha del diario de los Bis.

Memorizar el nombre y/o el número en el directorio privadoDurante la consulta (visualización del nombre o del número), puede grabar en el directorio pri-vado los datos de la ficha presentada.

Crear

Lista 1

El diario de los Bis

30

1. Pulse la tecla .La pantalla indica « PROGRAMACIÓN»

2. Pulse la tecla .La pantalla indica «BORRADO DE LOS DIARIOS DE LLAMADAS».

3. Pulse la tecla .La pantalla indica «BORRADO DEL DIARIO DE LOS BIS».

4. Pulse la tecla interactiva Borrar.La pantalla le invita a entrar su contraseña.

5. Entre su contraseña.Una señal sonora confirma el borrado. La pantalla confirma elborrado total del diario de los Bis.

Recordatorio: utilice la tecla roja para cancelar o finalizaruna secuencia.

Borrar todas las fichas del diario de los BisUsted puede proceder al borrado de todos los números memorizados en el diario de los Bis.

CONTRASEÑA

Borrar

El directorio privado

31

Crear

1. Pulse la tecla .La pantalla muestra los directorios disponibles.

2. Pulse la tecla interactiva Privado.La pantalla muestra el nombre y el número de la primeraficha. Las fichas están clasificadas por orden alfabético.Cuando el directorio está vacío, la pantalla indica «ELDIRECTORIO PRIVADO ESTÁ VACÍO».

3. Pulse sucesivamente las teclas o para acceder a lasrestantes fichas memorizadas.

Usted puede grabar en su directorio privado los números, internos o externos, que utilice conmayor frecuencia (máximo 100).Cuando un interlocutor memorizado en su directorio privado le llama, la pantalla le presentasu nombre y a continuación su número. También será memorizado por su nombre en el diariode llamadas.Se propone una clasificación de las fichas (que incluye el nombre y el número de un interlocu-tor), permitiendo reunir en una misma lista (4 listas distintas) interlocutores pertenecientes aun determinado grupo (según sus actividades, cargos, departamentos,...). También se puedepersonalizar el nombre de estas listas. Los interlocutores clasificados en la lista 4 tendrán laparticularidad de ser presentados, durante una llamada, mediante un timbre privilegiado.

Crear una ficha en el directorio privado

El directorio privado

C. CHARLES XXXXXXXXXXLlamar Borrar Modif. Crear Listas

Nombre

1. Pulse la tecla interactiva Crear.La pantalla propone grabar el nombre de la nueva ficha.. Cuando el directorio ya está lleno, la pantalla indica «ELDIRECTORIO PRIVADO ESTÁ LLENO».

2. Entre en el teclado alfabético el n o m b r e del interlocutordeseado (máximo 14 caracteres).Observación: utilice el teclado alfabético y sus prestaciones(entradas en mayúsculas y minúsculas, entrada de caracteresacentuados o especiales).. En caso de error, pulse la tecla interactiva Borrar.

Privado

Acceder a un directorio privadoPuede acceder al directorio privado con el terminal en reposo o en comunicación.

Durante una consulta usted puede crear una nueva ficha.

El directorio privado

32

3. Pulse la tecla para confirmar el nombre.La pantalla propone entrar el número asociado al nombre.

4. Marque el número de llamada con el prefijo de toma delínea si se trata de un número externo (máximo 23 cifras).Observación: cuando un nombre o un número ya está memori-zado en el directorio, la pantalla indica «YA EXISTE».

. Si desea memorizar un código de acceso (por ejemplo: contra-seña o código de consulta), debe pulsar antes de entrar elcódigo. Pulse también para insertar una pausa en este códi-go, en caso necesario.

. En caso de error, pulse las teclas y para seleccionar elcarácter que desea sustituir (cursor situado debajo del carácter)y a continuación entre el nuevo carácter.

5. Pulse la tecla para confirmar el número.La pantalla propone que elija la lista en la que será clasificadala ficha (por defecto se propone la lista 1).

6. Pulse eventualmente la tecla interactiva correspondiente aotra lista (por ejemplo, lista 4).

7. Para terminar pulse la tecla .La pantalla presenta el nombre memorizado.

Recordatorio: utilice la tecla roja para cancelar o finali-zar una secuencia.

Lista4

Modif.

Nombre

Modificar o borrar una ficha del directorio privado

Modificar una ficha:

Cuando ha sido memorizada una ficha, usted la puede modificar o borrar.

Durante una consulta, cuando se muestra la ficha que deseamodificar.

1. Pulse la tecla interactiva Modif..La pantalla propone modificar el nombre, el número o la listade clasificación.

2. Pulse la tecla interactiva correspondiente al registro quedesea modificar (por ejemplo: Nombre)La pantalla muestra el nombre memorizado.

El directorio privado

33

3. Pulse las teclas y para seleccionar el carácter quedesea sustituir (cursor situado debajo del carácter) y a conti-nuación entre el nuevo carácter.

4. Pulse la tecla para confirmar la modificación.

Si fuera necesario, proceda a la modificación de los otros regis-tros (Número y Lista).

Borrar

Durante una consulta, mientras se visualiza la ficha que deseaborrar.

1. Pulse la tecla interactiva Borrar.La pantalla le pide que confirme el borrado de la ficha presen -tada.

2. Pulse la tecla para confirmar el borrado.La pantalla muestra la siguiente ficha del directorio.

Borrar una ficha:

Personalizar los títulos de las listas del directorio privado

1. Pulse la tecla .La pantalla muestra « PROGRAMACIÓN»

2. Pulse dos veces la tecla .La pantalla presenta la primera opción del menú «GESTIÓNDE LOS DIRECTORIOS».

3. Pulse la tecla .La pantalla presenta la primera opción del menú «GESTIÓNDE LOS DIRECTORIOS».

4. Pulse la tecla .La pantalla presenta los títulos de las listas (por defecto: Lista1 – Lista 2 – Lista 3 – Lista 4).

5. Pulse la tecla interactiva correspondiente a la lista deseada(por ejemplo: Lista 1).La pantalla presenta el título de la lista seleccionada.

Lista 1

Puede acceder a la personalización de los títulos de las 4 listas del directorio privado; pordefecto los títulos son: Lista 1 – Lista 2 – Lista 3 – Lista 4.

El directorio privado

34

Listas

Lista1

1. Pulse la tecla interactiva Listas.La pantalla presenta las listas disponibles.

2. Pulse la tecla interactiva correspondiente a la lista deseada(por ejemplo: Lista 1).Aparece la primera ficha de la lista.

3. Seleccione la ficha deseada con las teclas o .También puede entrar la primera letra de un nombre para reali-zar una búsqueda por nombre.

Buscar en una lista del directorio privado

1. Entre directamente mediante el teclado alfabético la primeraletra del nombre del interlocutor que busca.La pantalla muestra el primer nombre que responde a la entra -da.

2. Pulse las teclas o para hojear los otros nombres.La pantalla presenta los nombres y los números asociados.

Buscar por el nombre en el directorio privado

NOMBRE XX

Durante una consulta del directorio, puede realizar una búsqueda por el nombre dentro delconjunto de las fichas memorizadas en el directorio privado.

Durante una consulta del directorio, puede realizar una búsqueda en el conjunto de las fichasde una lista clasificadas por orden alfabético.

- Entre el título a través del teclado alfabético (máx. 7 caracte-res).

. En caso de error y de querer modificar pulse las teclas opara seleccionar el carácter que desea sustituir (cursor situa-

do debajo del carácter) y a continuación entre el nuevo carácter.También puede pulsar la tecla interactiva Borrar.

- Pulse la tecla para confirmar.Suenan dos bips.

Repita la operación para cada título que quiera personalizar.

Título

El directorio privado

35

Llamar desde el directorio privado

- Pulse la tecla interactiva Llamada.También puede pulsar la tecla verde o la tecla .La extensión llama automáticamente al número indicado en laficha.

Llamada

1. Pulse la tecla .La pantalla muestra « PROGRAMACIÓN»

2. Pulse dos veces la tecla .La pantalla muestra « GESTION DE LOS DIRECTORIOS»

3. Pulse la tecla .La pantalla presenta la primera opción del menú «GESTIÓNDE LOS DIRECTORIOS».

4. Pulse dos veces la tecla .La pantalla propone la selección de una lista o del conjunto delas listas (Todas).

5. Pulse la tecla interactiva correspondiente a la opción deseada(por ejemplo: Lista 1.)La pantalla le pide que entre su contraseña.

6. Entre su contraseña.La pantalla confirma el borrado parcial o total de las listas deldirectorio privado. Suenan dos bips.

Borrar las listas del directorio privado

CONTRASEÑA

Durante una consulta del directorio puede llamar al interlocutor cuya ficha se presenta.

Usted puede proceder al borrado de una ficha o de la totalidad de las fichas memorizada(s) enel directorio privado.

Lista 1

Los directorios de los números abreviados

36

1. Pulse la tecla .La pantalla muestra « PROGRAMACIÓN».

2. Pulse la tecla .La pantalla muestra «¿QUÉ DESEA PROGRAMAR?»

3. Pulse la tecla interactiva Direct.La pantalla presenta el estado de programación del número 0.

- Pulse sucesivamente la tecla interactiva Seguir para mostrarel estado de los restantes números abreviados.

4. Pulse la tecla interactiva Activ.La pantalla le invita a entrar el número que desea programar.

5. Marque el número del interlocutor (precedido de un 0 si setrata de un interlocutor externo).. En caso de error, pulse la tecla interactiva Borrar.

6. Pulse la tecla interactiva Confirm para finalizar.La pantalla muestra el número memorizado.

Para proceder a la grabación de otro número,- pulse la tecla interactiva Seguir.

Para mostrar el primer número,- pulse la tecla interactiva Indice.

Recordatorio: utilice la tecla roja para cancelar o finalizaruna secuencia de programación.

Se trata de los directorios memorizados en el sistema.- El directorio personal (independiente del directorio privado de su terminal) le permite grabar losnúmeros abreviados que utilice con mayor frecuencia (como máximo 10, numerados del 0 al 9).- El directorio de los números abreviados colectivos, accesible para el conjunto de las exten-siones (incluso aquéllas que tienen prohibido el acceso al exterior).

Los directorios de los números abreviados

Direct.

#:0 - NO HAY NUM. MEMORIZADOIndice Activ. S e g u i r

Activ.

Confirm.

Seguir

Programar un número abreviado personal

Seguir

Indice

Los directorios de los números abreviados

37

Cuando se visualiza el número abreviado que desea modificar.

1. Pulse la tecla interactiva Modif.

2. Marque el nuevo número del interlocutor (precedido del 0si se trata de un interlocutor externo).. En caso de error pulse la tecla interactiva Borrar.

3. Pulse la tecla interactiva Confirm para terminar.La pantalla muestra el número memorizado.

Modificar o anular un número abreviado personal

Confirm.

Modificar un númeroa b r e v i a d o :

1. Pulse la tecla .

2. Pulse un número abreviado del 0 al 9.El terminal llama automáticamente al número.Pueden conversar cuando responda el interlocutor.

Llamar a un número abreviado personal

Modif.

Usted puede modificar o anular un número abreviado previamente programado.

Cuando se visualiza el número abreviado que desea anular.

- Pulse la tecla interactiva Anular.El número es anulado y la pantalla muestra «NO HAY NUME -RO MEMORIZADO».

Anular un número a b r e v i a d o :

Anular

0 a 9

1. Pulse la tecla .La pantalla muestra los directorios disponibles.

2. Pulse la tecla interactiva Abrev..

3. Pulse un número abreviado del 0 al 9.El terminal llama automáticamente al número.Pueden conversar cuando responda el interlocutor.

Abrev.

0 a 9

* En función de las prestaciones asignadas por el administrador del sistema.

1. Pulse la tecla .

2. Marque un número abreviado (3xxx).El terminal llama automáticamente al número.Pueden conversar cuando el interlocutor responda.

Llamar a un número abreviado colectivo*Ganará tiempo utilizando los números abreviados colectivos: consulte con el administrador delsistema para conocer la lista. Puede llamar a un número abreviado colectivo estando en reposo o en comunicación.

3xxx

o _xxx

El diario de las llamadas recibidas

38

El diario de las llamadas recibidasEl diario de las llamadas puede memorizar las fichas (o conjunto de información referente auna llamada) de las últimas 50 llamadas recibidas, hayan sido respondidas o no. Si el llamanteestá memorizado en su directorio privado, en primer lugar se presenta su nombre en vez delnúmero. Durante la consulta del diario puede rellamar de forma automática al número memori-zado o crear directamente una ficha en el directorio privado. Puede borrar una ficha o el con-junto de las fichas memorizadas.Cuando el diario está lleno, cada nueva llamada borra la más antigua. Cuando se repite una lla-mada varias veces, solamente se memoriza la última.

Consultar el diario de las llamadas recibidas

Diario

Indicador

luminoso

de

mensaje

1. Pulse la tecla .La pantalla muestra los directorios disponibles.

2. Pulse la tecla interactiva Diario.La pantalla muestra la cantidad total de llamadas recibidas yla cantidad de llamadas no leídas.

El indicador luminoso, a la derecha de las teclas interactivas, leinforma de la entrada de un nuevo mensaje.- Indicador luminoso parpadeando lento: presencia de unanueva llamada en el diario de las llamadas.- Indicador luminoso parpadeando rápido: presencia de unanueva llamada en el diario de las llamadas y de un mensaje ensu buzón de voz.- Indicador luminoso apagado: no hay llamadas nuevas en el diario.Observaciones:. Indicador luminoso encendido fijo, no hay nuevas llamadas,pero tiene como mínimo un mensaje en su buzón de voz.. Después de borrar todo el diario la pantalla indica «EL DIA-RIO DE LLAM. RECIBIDAS ESTA VACIO».

RECIBIDAS: 8 NO LEIDAS: 3

Puede consultar el diario de las llamadas con el terminal en reposo o en comunicación.

El diario de las llamadas recibidas

39

Observaciones:. Si el llamante ha protegido su identidad, la pantalla muestrauna serie de asteriscos en vez del nombre y del número.

. Si el llamante no está identificado, la pantalla muestra «DES-CONOCIDO». Cuando sólo está memorizado el número, aparece también enel lugar del nombre.

. Cuando una llamada ya ha sido leída, el icono precede alnombre.

4. Pulse la tecla para mostrar la segunda parte de la infor-m a c i ó n : el número de llamada y el número de llamadas de estei n t e r l o c u t o r .

Pulse la tecla o para regresar al nombre.

5. Pulse sucesivamente las teclas o para mostrar lainformación referente a las restantes llamadas memorizadas.

MARTIN 09/06 11:00 AMLlamada Borrar Crear

XXXXXXXXXX 2 LLAMADASLlamada Borrar Crear

3. Pulse la tecla para mostrar la llamada más reciente.Pulse la tecla para mostrar la llamada más antigua.La pantalla presenta parte de la información relacionada conla llamada: el nombre, la fecha y la hora de la llamada.

MARTIN 09/06 11:00Llamada Borrar Crear

El diario de las llamadas recibidas

40

Llamar a un interlocutor desde el diario de las llamadas recibidas

- Pulse la tecla interactiva Llamada.También puede pulsar la tecla verde o la tecla .El terminal llama automáticamente. La pantalla muestra elnúmero llamado.

La ficha permanece memorizada en el diario, pero el iconoprecede al nombre para notificar la llamada.

Memorizar el nombre y/o el número en el directorio privado

Crear

Llamada

Durante una consulta, puede llamar al interlocutor cuya ficha se presenta.Observación: solamente se podrá llamar a los interlocutores cuyo nombre se presente.

Durante una consulta, puede memorizar en su directorio privado los datos del interlocutor cuyaficha se presenta.

1. Pulse la tecla interactiva Crear.La pantalla propone crear una ficha en el directorio privado.

2. Pulse la tecla .Se graban automáticamente el nombre y el número en el direc -torio privado.

. Si el nombre del interlocutor no está presente en el diario.La pantalla le invita a entrar el nombre.- Entre el nombre asociado al número.Observación: utilice el teclado alfabético y sus prestaciones(entrada en mayúsculas o minúsculas, entrada de caracteresacentuados o especiales).- Pulse .. Si un mismo número ya está memorizado con otro nombre enel directorio privado, la pantalla indica «YA EXISTENTE».

3. Pulse la tecla interactiva correspondiente a la lista deseada(por ejemplo: Lista 1).

4. Pulse la tecla para terminar.La pantalla regresa a la ficha del diario de las llamadas reci -bidas.

Lista 1

MARTIN 09/06 11:00Llamada Borrar Crear

El diario de las llamadas recibidas

41

Borrar una ficha del diario de las llamadas recibidas

1. Pulse la tecla interactiva Borrar.La pantalla pide que confirme el borrado de la ficha.

2. Pulse la tecla para confirmar el borrado.La lista se actualiza y la pantalla presenta la ficha siguiente.

Borrar

1. Pulse la tecla .La pantalla muestra « PROGRAMACIÓN»

2. Pulse la tecla .La pantalla muestra « BORRAR DIARIOS DE LLAMADAS».

3. Pulse la tecla .La pantalla propone la primera opción.

4. Pulse la tecla .La pantalla muestra «BORRAR DIARIO DE LLAMADASRECIBIDAS».

5. Pulse la tecla interactiva Borrar.La pantalla le invita a entrar su contraseña.

6. Entre su contraseña.Suenan dos bips. La pantalla confirma el borrado total del dia -rio de las llamadas.

Recordatorio: utilice la tecla roja para cancelar o finalizaruna secuencia.

Borrar todas las fichas del diario de las llamadas recibidas

CONTRASEÑA

Durante una consulta puede realizar el borrado de la ficha presentada.

Usted puede borrar la totalidad de los números memorizados en el diario de las llamadas.

Borrar

El directorio de información

42

El directorio de informaciónEl directorio de información permite al usuario acceder a la visualización de diversa informa-ción habitual referente al terminal y al titular del terminal en cuestión.

Consultar el directorio de información

1. Pulse la tecla .La pantalla muestra los directorios disponibles.

2. Pulse la tecla interactiva Info.La pantalla presenta la primera opción de información, esdecir el número del terminal correspondiente.

3. Pulse sucesivamente las teclas o para acceder a lasrestantes opciones de información, a saber:- NUMERO DE FAX,- NUMERO DE GSM,- NUMERO DE DECT,- NUMERO LIBRE,- NUM. SERIE DEL TERMINAL,- VERSIÓN SOFTWARE/TERMINAL.

Recordatorio: utilice la tecla roja para finalizar la consulta.

Info

Puede consultar el directorio de información estando el terminal en reposo o en comunicación.

NUMERO DE TERM.: XXXXX

En el directorio de información puede personalizar cuatro registros: el número de FAX, elnúmero de GSM, el número de DECT, un número libre.

Cumplimentar el directorio de información

1. Pulse la tecla .La pantalla muestra « PROGRAMACIÓN»

2. Pulse tres veces la tecla hasta que aparezca «INFOR-MACION PRIVADA»

INFORMACION PRIVADA

El directorio de información

43

Cuando la pantalla muestra la opción NUMERO LIBRE:

1. Pulse la tecla interactiva Nombre.La pantalla le invita a entrar el nombre o el título del número.

2. Utilice el teclado alfanumérico para entrar el nombre o eltítulo del número libre (máx. 10 caracteres).. En caso de error, o si desea modificar, pulse las teclas o

para seleccionar el carácter que quiere remplazar (cursorsituado debajo del carácter) y a continuación entre el nuevocarácter. También puede pulsar la tecla interactiva Borrar.

3. Pulse la tecla para confirmar.Suenan dos bips de confirmación.

4. Pulse la tecla interactiva Número.La pantalla le invita a entrar el número asociado.

5. Marque el n ú m e r o que desea memorizar (máx. 23 caracteres).

6. Pulse la tecla para confirmar.Suenan dos bips de confirmación.La pantalla muestra nueva -mente la ficha memorizada.

3. Pulse la tecla para acceder a la primera opción de infor-mación.

4. Pulse sucesivamente las teclas o para mostrar lasrestantes opciones.

Cumplimentar losnúmeros de FAX – GSM – DECT:

Cuando la pantalla presenta una de las tres opciones(NÚMERO DE FAX, GSM o DECT):

1. Marque el número que desea memorizar (max. 23 caracteres).

- En caso de error, o si desea modificar, pulse las teclas opara seleccionar el carácter que quiere reemplazar (cursor

situado debajo del carácter) y a continuación entre el nuevocarácter. También puede pulsar la tecla interactiva Borrar.

2. Pulse la tecla para confirmar.Suenan dos bips de confirmación.

Repita la operación para cada registro que desee personalizar.Cumplimentar elnúmero libre:

Nombre

Nombre

Número

El directorio de los nombres internos

44

El directorio de los nombres internosSe trata del directorio de los nombres de interlocutores internos, comunes a todos los usuarios.La programación la realiza el administrador del sistema.

Consultar el directorio de los nombres internos

1. Pulse la tecla interactiva Com.O- pulse la tecla .La pantalla muestra los directorios disponibles.Pulse la tecla interactiva --> .

2. Pulse la tecla interactiva Nom. int.La pantalla le propone que entre las primeras letras del nom -bre buscado.

3. Entre directamente mediante el teclado alfabético las prime-ras letras del nombre del interlocutor.

. Para corregir una entrada pulse la tecla interactiva Borrar .

4. Pulse la tecla interactiva Consulta.La pantalla propone un nombre o, si hay varios nombres, indi -ca la cantidad de propuestas.

. Pulse la tecla interactiva Sigte. hasta que aparezca el nombredeseado.

. Pulse la tecla interactiva Anterior para retroceder.

. En caso necesario, pulse la tecla interactiva C o r r e g i r p a r aregresar a la entrada de letras.

-->

Nom. Int.

Sigte.

NOMBRE XX

Borrar

Llamada

Llamar a un interlocutor interno

- Pulse la tecla interactiva Llamada.Pueden conversar cuando responda el interlocutor.

Com.

Consulta

Corregir

Puede consultar el directorio de los nombres internos con el terminal en reposo o en comunicación.

Durante una consulta, puede llamar al interlocutor interno cuyo nombre se visualiza.

Anterior

El directorio de los nombres externos

45

El directorio de los nombres externos*Se trata del directorio de los nombres de los interlocutores externos, común a todos los usua-rios. La programación la realiza el administrador del sistema.

Llamada

Llamar a un interlocutor externo

- Pulse la tecla interactiva Llamada.Pueden conversar cuando responda el interlocutor.

Consultar el directorio de los nombres externos

1. Pulse la tecla interactiva Com.O- pulse la tecla .La pantalla muestra los directorios disponibles.Pulse la tecla interactiva --> .

2. Pulse la tecla interactiva Nom. ext.La pantalla le propone que entre las primeras letras del nom -bre buscado.

3. Entre directamente mediante el teclado alfabético las prime-ras letras del nombre del interlocutor.

. Para corregir una entrada pulse la tecla interactiva Borrar.

4. Pulse la tecla interactiva Consulta.La pantalla propone un nombre o, si hay varios nombres, indi -ca la cantidad de propuestas.

. Pulse la tecla interactiva Sigte. hasta que aparezca el nombredeseado.

. Pulse la tecla interactiva Anterior para retroceder.

. En caso necesario, pulse la tecla interactiva C o r r e g i r p a r aregresar a la entrada de letras.

-->

Nom. Ext.

NOMBRE XX

Borrar

Com

Consulta

* En función de las prestaciones asignadas por el administrador del sistema.

Puede consultar el directorio de los nombres externos con el terminal en reposo o en comunicación.

Durante una consulta, puede llamar al interlocutor cuyo nombre se visualiza.

Sigte.

Corregir

Anterior

Las teclas programables

46

Las teclas programables

1. Pulse la tecla PROG.La pantalla muestra « PROGRAMACIÓN».

2. Pulse la tecla .La pantalla muestra «¿QUÉ DESEA PROGRAMAR?»

3. Pulse la tecla interactiva Tecla.La pantalla le propone seleccionar la tecla programable deseada.

4. Pulse una tecla programable.El icono o led asociado a esta tecla se enciende y la pantalla muestrael estado de programación de esta tecla.

5. Pulse la tecla interactiva Modif.

Durante el procedimiento de programación el icono o led asociado a la tecla parpadea.

Puede acceder a diversos tipos de programaciones, que presenta-mos brevemente a continuación. Para una información más deta-llada de las prestaciones disponibles, le recomendamos que vealos capítulos que tratan especialmente de estas funciones.

Seguramente usted llama a determinados interlocutores o colaboradores varias veces al día...Utiliza con frecuencia determinadas funciones telefónicas como son el reenvío, la supervisión,el filtrado, la interceptación...Las teclas programables de su terminal le permiten memorizar estos números o funciones yacceder de una forma simple a los servicios ofrecidos.Observación: si su terminal está equipado con uno o dos módulos de ampliación* puede pro-gramar y utilizar estas teclas adicionales del mismo modo.

Tecla

Modif.

¿QUÉ DESEA PROGRAMAR?Número Función Superv. Filtro MF

Programar una tecla

* Consulte a su operador del sistema.

Sea cual sea el tipo de programación (de número o de función), el procedimiento de acceso esidéntico.

Las teclas programables

47

Número

Puede programar el número de llamada a un interlocutor inter-no o externo.

1. Pulse la tecla interactiva Número.La pantalla le invita a entrar el número.

2. Marque el número del interlocutor sin olvidar el código deacceso a la red exterior si se trata de un interlocutor externo(0).

. En caso de error pulse la tecla interactiva Borrar.

3. Pulse la tecla interactiva Confirm para confirmar la progra-mación.

La pantalla muestra la programación de la tecla.

De este modo, se llamará a su interlocutor simplemente pul-sando esta tecla

Confirm.

Desea programar una función: mensaje, reenvío, agenda, blo-queo, ausente, filtrado, silencio, protegido...

1. Pulse la tecla interactiva Función.La pantalla muestra «SELECCIONE UNA FUNCIÓN».

2. Pulse la tecla interactiva correspondiente a la prestacióndeseada (p. Ejem. Reenvío).La pantalla le propone que seleccione el tipo de reenvío.

3. Pulse por ejemplo la tecla interactiva Inmediato.La pantalla le invita a marcar el número de la extensión a laque serán reenviadas las llamadas de forma inmediata.

4. Marque el número de la extensión y a continuación pulse latecla interactiva Confirm.La pantalla presenta la programación de la tecla.

De este modo accederá a la activación de una de las presta-ciones (mensaje, reenvío, agenda, bloqueo...) simplementepulsando la tecla programada.

Programar un número:

Programar unap r e s t a c i ó n :

Borrar

Función

Reenvío

Inmediato

Confirm.

Las teclas programables

48

Superv.

Extens.

Puede programar la función supervisión de otra extensión o desu propia extensión.

1. Pulse la tecla interactiva Superv.La pantalla muestra «¿QUÉ DESEA SUPERVISAR?».

2. Pulse por ejemplo la tecla interactiva Extens.La pantalla le propone supervisar su extensión u otra extensión.

3. Pulse la tecla interactiva S í para supervisar, por ejemplo,otra extensión.La pantalla le invita a entrar el número de la extensión quedesea supervisar.

4. Marque el número de extensión y a continuación pulse latecla interactiva Confirm.La pantalla le propone seleccionar la forma en que se le seña -lará la extensión supervisada.

5. Pulse por ejemplo la tecla interactiva Bips.La pantalla presenta la programación de la tecla.

De este modo el icono o led asociado a la tecla leinformará acerca de la actividad telefónica del colaboradorcorrespondiente y usted podrá intervenir simplemente pul-sando la tecla.

Programar una s u p e r v i s i ó n :

C o n f i r m .

Bips

Activ.

Filtrado

Desea programar la función filtrado de las comunicacionestelefónicas de un colaborador.

1. Pulse la tecla interactiva Filtrado.La pantalla le invita a declararse filtrador o filtrado.

2. Pulse por ejemplo la tecla interactiva Activ para filtrador.La pantalla le invita a entrar el número de la extensión filtra -da.

3. Marque el número de la extensión a filtrar.. En caso de error pulse la tecla interactiva Borrar.

Programar un filtrado:

Las teclas programables

49

4. Pulse la tecla interactiva Confirm para confirmar la progra-mación.La pantalla muestra la programación de la tecla.

De este modo, y según sus actividades, puede activar odesactivar la función filtrado simplemente pulsando estatecla.

MF

Programar una serie de códigos:

Se trata de programar una serie de códigos que serán interpreta-dos por el terminal, ya en curso de comunicación. Por ejemplo,puede programar la secuencia de acceso a su mensajería vocal.

1. Pulse la tecla interactiva MF.La pantalla le invita a marcar el código.

2. Marque la secuencia.E j e m p l o : marque el nº de buzón de voz seguido de # y a continua-ción el código personal de acceso a la mensajería seguido de #.. En caso de error pulse la tecla interactiva Borrar.. Para insertar una pausa entre dos series de códigos pulse latecla interactiva Pausa1 o Pausa2.

3. Pulse la tecla interactiva Confirm para confirmar la progra-mación.La pantalla muestra la programación de la tecla.

De este modo, le da al terminal en comunicación toda lainformación esperada y accede de forma rápida al serviciodeseado simplemente pulsando la tecla.

Confirm.

Confirm.

Nº B. V. # código #

B o r r a r, modificar, salir de la programación

Borrar

Después de proceder a la programación de una tecla, la pantallapresenta el estado de programación de esta tecla y ofrece variasposibilidades.

- Pulse la tecla interactiva Borrar para borrar la programaciónmostrada.

Las teclas programables

50

Inicio

- Pulse la tecla interactiva M o d i f y retome el procedimientoanteriormente descrito para modificar la programación.

- Pulse la tecla interactiva I n i c i o para regresar al principio ypoder programar otra tecla.

- Pulse la tecla interactiva Fin para salir de la programación.

Recordatorio: durante la programación:- pulsar la tecla roja permite cancelar la programación encurso.- hacer doble clic en la tecla roja permite finalizar unasecuencia de programación.

Fin

Identificar las teclas programadasLas dos etiquetas de papel permiten indicar frente a cada grupode 10 teclas el nombre de los interlocutores o las funcionesprogramadas.

1. Retire la protección transparente de la etiqueta levantandola parte inferior (para ello introduzca sucesivamente un objetopuntiagudo en las dos ranuras).

2. Escriba el nombre del interlocutor o de la función progra-mado/a en la etiqueta, delante de la tecla.

3. Vuelva a colocar la protección transparente.

Etiquetas

Modif.

La función reenvío de llamada

51

Servicio

Función

Reenviar

Diferido

Ocupado

Inmediato

Todas

Si está ausente u ocupado, puede reenviar sus llamadas a otra extensión, a un número exterior(por ejemplo, nº de GSM) o a su buzón de voz*.

Reenvío de llamadas

La función reenvío de llamada*

1. Pulse la tecla interactiva Servicio.

2. a continuación pulse la tecla interactiva Función.

3. finalmente pulse la tecla interactiva Reenviar.La pantalla propone tres tipos de reenvío.

Observación: en caso de que ya esté programado un reenvío lapantalla muestra el tipo de reenvío y propone la tecla interacti-va Anular.

SELECCIONE EL TIPO DE REENVIOI n d i c e Diferido Ocupado Inmediato.

Puede elegir entre tres tipos de reenvío.

. Para un reenvío en caso de no haber respuesta pulse la teclainteractiva Diferido.

. Para un reenvío en caso de ocupación pulse la tecla interactivaOcupado.

. Para un reenvío inmediato pulse la tecla interactiva I n m e d i a t o.

La pantalla propone que se indique el origen de las llamadasque desea reenviar.

Seleccionar el tipo de reenvío:

Va a elegir el origen de las llamadas a reenviar.

. Para reenviar todas las llamadas pulse la tecla interactivaTodas.

Elegir el origen de las llamadas:

* En función de las prestaciones asignadas por el administrador del sistema.

Desea acceder a la función reenvío de llamadas:

La función reenvío de llamada

52

Ext.

Int.

Extensión

Confirm.

. Para reenviar las llamadas procedentes de las líneas exterio-res pulse la tecla interactiva Ext.

. Para reenviar las llamadas procedentes de las líneas interiorespulse la tecla interactiva Int.

La pantalla indica el estado del reenvío.

Ahora va a seleccionar el destino del reenvío.

. Para reenviar las llamadas a una extensión interior:

1. Pulse la tecla interactiva Extensión.

2. Marque el número de la extensión.. En caso de error pulse la tecla interactiva Borrar.

3. Pulse la tecla interactiva Confirm.

. Para reenviar las llamadas a un buzón de voz:

- Pulse la tecla interactiva M. Vocal.

. Para reenviar las llamadas a un número exterior:

1. Pulse la tecla interactiva L.Ext.

2. Marque el número exterior (con el prefijo de toma delínea).. En caso de error pulse la tecla interactiva Borrar.

3. Pulse la tecla interactiva Confirm.

La pantalla indica que la acción ha sido confirmada.

Observación: se desea modificar esta programación, pulse latecla interactiva Atrás para iniciar de nuevo la secuencia.

Elegir el destino del reenvío:

M. Vocal

L. Ext.

Confirm.

La función reenvío de llamada

53

Anular

Seguir

Anular un reenvíoCon el terminal en reposo, para consultar el estado de sus reenvíos:

1. Pulse la tecla interactiva Seguir.La pantalla presenta las características del reenvío.

2. Pulse la tecla interactiva Anular.Un mensaje sonoro y la pantalla indican que la acción ha sidoconfirmada.

1. Pulse la tecla .La pantalla muestra « PROGRAMACIÓN».

2. Pulse la tecla .La pantalla muestra «¿QUÉ DESEA PROGRAMAR?»

3. Pulse la tecla interactiva Tecla.La pantalla le propone que seleccione la tecla programabledeseada.

4. Pulse una tecla programable.El icono o led asociado a esta tecla se enciende y la pantalla muestra el estado de programación de esta tecla.

5. Pulse la tecla interactiva Modif.El icono o led asociado a la tecla parpadea.

6. Pulse sucesivamente las teclas Función y Reenvío.

A continuación retome la secuencia descrita en este capítulo, asaber:- debe seleccionar el tipo de reenvío y a continuación indicarel número de extensión al que serán reenviadas las llamadas.O b s e r v a c i ó n: si lo desea puede memorizar sólo la secuenciasin el número de extensión. De este modo, al pulsar la teclamantiene la posibilidad de entrar luego el número de extensión.

Programar un reenvío en una tecla programable

Tecla

Modif.

Función

Reenvío

Cuando un tipo de reenvío tiene un carácter repetitivo, le aconsejamos que memorice la fun-ción en una tecla programable.

La función reenvío de llamada

54

Desea activar el reenvío de sus llamadas:

- Pulse la tecla programada.. En función de la programación de la tecla, la pantalla le invitaa entrar el número de extensión.La función reenvío está activada y el icono o led de la teclaestá encendido como recordatorio.

Activar el reenvío:

Desea desactivar el reenvío de sus llamadas:

- Pulse la tecla programada.La función reenvío se desactiva y el icono se apaga.

Un mensaje sonoro y la pantalla indican que la activación o ladesactivación ha sido confirmada.

Desactivar el reenvío:

Ignorar la función reenvío de llamada*

1. Pulse sucesivamente las teclas y .

2. A continuación marque el número de la extensión deseada.Observación: esta función está sujeta a autorización; consultecon el administrador del sistema.

R e e n v í o

R e e n v í o

O

* En función de las prestaciones asignadas por el administrador del sistema.

Está intentando contactar con un interlocutor y su extensión está reenviada. Usted puede evitareste reenvío y hacer que suene la extensión deseada.

La mensajería vocal

55

El sistema de mensajería vocal le ayuda a gestionar sus comunicaciones durante sus ausenciaso, simplemente, cuando no desea ser molestado. Para que el sistema de mensajería vocal puedagrabar sus mensajes, deberá configurar y personalizar su buzón de voz y a continuación proce-der al reenvío de sus llamadas.

La mensajería vocal*

- Marque el número de la mensajería .También puede pulsar la tecla interactiva C o m y a continua-ción (-->), MVocal.

O pulse la tecla .

Le recibirá una guía vocal y le indicará los distintos comandospara acceder al menú principal

Le aconsejamos que a partir de este momento:- personalice su código de acceso,- grabe su nombre,- grabe su mensaje de recepción.En caso necesario, contacte con su administrador del sistemapara obtener información complementaria acerca de la utiliza-ción de la mensajería.

Configurar y personalizar su buzón de voz*

Servicio

Función

Reenvío

Diferido

Todas

Activar el reenvío de las llamadas a la mensajería

1. Pulse sucesivamente las teclas interactivas S e r v i c i o, F u n-ción, Reenvío.

2. Seleccione el tipo de reenvío (por ejemplo: diferido).

3. Seleccione el origen de las llamadas que desea r e e n v i a r(por ejemplo: llamadas de todos los orígenes).

* En función de las prestaciones asignadas por el administrador del sistema.

Debe llamar al sistema de mensajería vocal para acceder a los menús de configuración y depersonalización de su buzón de voz.

Desea reenviar sus llamadas a la mensajería.

La mensajería vocal

56

Consultar los mensajes recibidosCuando recibe un nuevo mensaje la pantalla indica «LLAMEA SU BUZÓN DE VOZ».

El indicador luminoso situado a la derecha de las teclas interac-tivas le informa de la llegada de un nuevo mensaje.- Indicador encendido fijo: presencia de como mínimo un men-saje en su buzón de voz.- Indicador luminoso parpadeando rápido: presencia de unmensaje en su buzón de voz y de una nueva llamada en el dia-rio de llamadas.- Indicador luminoso apagado: no hay mensajes en el buzón de voz.

Desea consultar su mensajería vocal:

1. Pulse la tecla interactiva Rellamar.

O la tecla .

Le recibirá una guía vocal y le indicará los distintos comandospara acceder a su buzón de voz. Basta con seguir las instrucciones.

2. Marque el número de buzón vocal seguido de # y/o contra-seña seguido de # (*).Observación: Le aconsejamos que memorice esta secuencia enuna tecla programable.Una guía vocal indica el número de mensajes recibidos.

3. Pulse la tecla interactiva Escuchar(*).O pulse la tecla del teclado de marcación.Se emite el primer mensaje y una guía vocal le indica loscomandos de gestión de los mensajes disponibles (avanzar –retroceder – borrar – guardar...).También puede utilizar las teclas interactivas para acceder a loscomandos disponibles.

Después de consultar mensajes, el indicador luminoso seapaga.

Rellamar

Escuchar

4. Pulse la tecla interactiva MVocal.La pantalla confirma el reenvío de las llamadas a la mensaje -ría vocal.

O b s e r v a c i ó n: Le aconsejamos que memorice esta función enuna tecla programable para poder activar y desactivar el reen-vío de sus llamadas a la mensajería de una forma ágil. (Vea §La función reenvío de llamada).

Nº B.V. # código #

* Según la versión del sistema de mensajería.

I n d i c a d o r

luminoso

de mensaje

M Vocal

La mensajería vocal

57

1. Pulse la tecla .La pantalla muestra « PROGRAMACIÓN».

2. Pulse la tecla .La pantalla muestra «¿QUÉ DESEA PROGRAMAR?»

3. Pulse la tecla interactiva Tecla.La pantalla le propone seleccionar la tecla programable deseada.

4. Pulse una tecla programable.El icono o led asociado a esta tecla se enciende y la pantalla muestra el estado de programación de esta tecla.

5. Pulse la tecla interactiva modif.

6. Pulse la tecla interactiva MF.

7. Marque la s e c u e n c i a (nº de buzón vocal seguido de # y/ocontraseña seguida de #)*

8. Pulse la tecla interactiva Confirm para confirmar la progra-mación.

De este modo, después de llamar a la mensajería cuando la guíavocal le pide que marque el nº de buzón y/o su contraseña,

- simplemente pulse la tecla programada.Accederá directamente al menú principal de su mensajería.

Programar los códigos de acceso en una tecla programable

Tecla

Modif.

MF

Nº B.V. # código #

Confirm.

Utilizar la tecla p r o g r a m a d a :

Buzón de voz

* Según la versión del sistema de mensajería.

Para facilitar la consulta de su mensajería vocal, puede memorizar los códigos de acceso a subuzón de voz en una tecla programable.

La función multicircuito

58

Una extensión programada en multicircuito tiene varias teclas personalizadas asociadas a unmismo número de extensión, lo cual le permite tratar varias comunicaciones en paralelo. Deeste modo, puede responder a sus interlocutores a medida que entran las llamadas y visualizarlas llamadas en espera.

O b s e r v a c i ó n: debe programar tantas teclas personalizadas como número de llamadas deseaatender simultáneamente. Por ejemplo: para tres llamadas simultáneas debe programar la fun-ción muticircuito en tres teclas.

La función multicircuito

1. Pulse la tecla .La pantalla muestra « PROGRAMACIÓN».

2. Pulse la tecla .La pantalla muestra «¿QUÉ DESEA PROGRAMAR?»

3. Pulse la tecla interactiva Tecla.La pantalla le propone seleccionar la tecla programable deseada.

4. Pulse una tecla programable.El icono o led asociado a esta tecla se enciende y la pantalla muestra el estado de programación de esta tecla.

5. Pulse la tecla interactiva modif..La pantalla indica «¿QUÉ DESEA PROGRAMAR?»

6. Pulse la tecla interactiva Superv.La pantalla indica «¿QUÉ DESEA SUPERVISAR?»

7. Pulse la tecla interactiva Extensión.La pantalla le propone supervisar su propia extensión u otraextensión.

8. Pulse la tecla interactiva Sí para supervisar su propia extensión.La pantalla muestra el número de teclas ya programadas aeste efecto.

Programar la función multicircuito

Tecla

Modif.

Superv.

Extens.

Desea programar la función multicircuito:

La función multicircuito

59

Comunicar con la función multicircuito

Cuando entra una llamada en su terminal programado en multi-circuito, parpadea el icono o led asociado a la tecla personalizada.

- Pulse esta tecla programada para hablar con el interlocutor.El icono o led asociado a esta tecla queda encendido de forma permanente. La pantalla muestra la identidad del llamante.

Responder a una llamada:

Si otro interlocutor intenta contactar con usted, usted oye unbip y parpadea el icono o led de una segunda tecla.

1. Pulse la tecla interactiva E s p e r a para ver la identidad del llamante.

2. Pulse la tecla interactiva Respuesta.Puede pulsar la tecla programada cuyo icono o led parpadea.

Está en comunicación con el segundo interlocutor.El icono o led asociado a esta tecla queda encendido de forma permanente y la pantalla muestra la identidad del interlocutor con el que está conversando.

El primer interlocutor pasa a estar en espera.El icono o led asociado a esta tecla parpadea.

Responder a una segunda llamada:

Ha programado la función multicircuito en dos teclas como mínimo.

Espera

Tecla1

Tecla1

Tecla2

9. Pulse la tecla interactiva A ñ a d i r para confirmar la nuevaprogramación.

10. Pulse la tecla interactiva <-Inicio y a continuación procedaa la programación de la función multicircuito en, como míni-mo, otra tecla programable.

Recuerde: utilice la tecla roja para cancelar un ajuste oregresar al estado de reposo.

Añadir

<-Inicio

Desviar

Respuesta

Tecla2

Si después de haber visualizado la identidad del segundo lla-mante no desea responder, puede desviar la llamada.

- Pulse la tecla interactiva Desviar y a continuación marque elnúmero de la extensión a la que desea desviar la llamada.El icono o led asociado a esta tecla se apaga.

Tecla1

La función multiextensión

60

Se encuentra en comunicación con un interlocutor y otro estáen espera.

- Pulse sucesivamente la tecla programada cuyo icono o ledparpadea para pasar de un interlocutor a otro.

El icono o led asociado a la tecla del interlocutor en conversaciónqueda encendido de forma permanente y la pantalla muestrasu identidad.

El icono o led asociado a la tecla del interlocutor en espera parp a d e a .

O b s e r v a c i ó n : una extensión en multicircuito aparece comolibre mientras tenga como mínimo una posición disponible, esdecir, una tecla programable asociada al número de extensiónsin ninguna llamada.

Pasar de un interlocutora otro:

Un terminal utilizado en multiextensión tiene varios números de directorio*. Cada número dedirectorio está memorizado en una tecla programable.

Esta función se utiliza principalmente para programar en un mismo terminal:- Un número llamado estándar, que lo facilita a todo el mundo.- Un número llamado privado, que sólo lo facilita a algunas personas; también puede ser unnúmero auxiliar.

Ejemplos:Para un Director: - número privado no filtrado,

- número filtrado por su secretaria.Para una Secretaria: - número privado para sus propias llamadas,

- número destinado a recibir las llamadas filtradas del Director

La función multiextensión*

Tecla1

Tecla2

* En función de las prestaciones asignadas por el administrador del sistema.

La función multiextensión

61

1. Pulse la tecla .La pantalla muestra « PROGRAMACIÓN».

2. Pulse la tecla .La pantalla muestra «¿QUÉ DESEA PROGRAMAR?».

3. Pulse la tecla interactiva Tecla.La pantalla le propone seleccionar la tecla programable deseada.

4. Pulse una tecla programable.El icono o led asociado a esta tecla se enciende y la pantalla muestra el estado de programación de esta tecla.

5. Pulse la tecla interactiva modif..

6. Pulse la tecla interactiva Superv.La pantalla indica «¿QUÉ DESEA SUPERVISAR?»

7. Pulse la tecla interactiva Extens.La pantalla le propone supervisar su propia extensión u otraextensión.

8. Pulse la tecla interactiva Sí para supervisar su propia exten-sión.La pantalla muestra el número de teclas ya programadas parala supervisión de este número de directorio.

9. Pulse la tecla interactiva A ñ a d i r para confirmar la nuevaprogramación.La pantalla confirma la programación de la tecla.

10. Pulse la tecla interactiva <- Inicio (para repetir el procedi-miento en el segundo número de directorio).

11. Pulse otra tecla programable.La pantalla muestra el estado de programación de esta tecla.

12. Pulse la tecla interactiva modif.

Programar la función multiextensión

Tecla

Modif.

Superv.

Extens.

Añadir

<-Inicio

Modif.

Va a programar la función de supervisión para cada uno de los dos números de directorio.

La función multiextensión

62

Atención:

Desde ahora su terminal está programado en multiextensión.

Puede utilizar las prestaciones disponibles en su terminal asignándolas a su conveniencia alos números de directorio de que dispone. Cada número de directorio también puede serprogramado en multicircuito (gestión de llamadas dobles).

A cada número de directorio se le asignan 10 número abreviados personales. Por ejemplo:para dos números de directorio usted dispone de 20 números abreviados personales.

Dispone de un buzón de voz asociado a cada número de directorio. La programación de losreenvíos se realiza de forma independiente y con contraseñas de acceso que pueden ser distintas.

Tenga en cuenta que algunos procedimientos descritos en esta guía difieren cuando su terminal está programado en multiextensión. Al programar determinadas prestaciones sesolicita una operación adicional: por ejemplo, la selección de la línea que desea reenviarpulsando una de las teclas programadas en multiextensión. En todos los casos, siga las instrucciones indicadas por la pantalla.

Superv.

Extens.

Añadir

Seguir

13. Pulse la tecla interactiva Superv.

14. Pulse la tecla interactiva Extens..

15. Pulse la tecla interactiva S í para supervisar su propia extensión.La pantalla muestra el número de teclas ya programadas parala supervisión del primer número de directorio.

16. Pulse la tecla interactiva Seguir.La pantalla muestra el número de teclas ya programadas ensupervisión para el segundo número de directorio.

17. Pulse la tecla interactiva A ñ a d i r para confirmar la nuevaprogramación.La pantalla confirma la programación de la tecla.

R e c u e r d e: utilice la tecla roja para cancelar un ajuste ofinalizar una secuencia,

La función multiextensión

63

Si otro interlocutor intenta contactar con usted en la segundalínea, oirá un bip y parpadeará el icono o led de una segunda tecla.

1. Pulse la tecla interactiva Espera para ver la identidad del lla-mante.

Si no desea responder,- pulse la tecla interactiva Desviar,- marque a continuación el número de la extensión a la quedesea desviar la llamada.

2. Pulse la tecla interactiva Respuesta.También puede pulsar la tecla programada cuyo icono o led parpadea.

Está en comunicación con el segundo interlocutor.El icono o led de esta tecla queda encendido fijo y la pantallamuestra la identidad del interlocutor con el que está conversando.

El primer interlocutor pasa a estar en espera.El icono o led asociado a esta tecla parpadea.

Responder a una segunda llamada:

Tecla1

Tecla2

Comunicar con la función multiextensión

Cuando entra una llamada en su terminal programado en mul-tiextensión, parpadea el icono o led de la tecla personalizada.

- Pulse esta tecla programada para hablar con el interlocutor.El icono o led asociado a esta tecla queda encendido de forma permanente. La pantalla muestra la identidad del llamante.

Responder a una llamada:

La función multiextensión ha sido memorizada como mínimo en dos teclas programables desu terminal.

Tecla1

Tecla1

Tecla2

Espera

Desviar

Respuesta

Se encuentra en comunicación con un interlocutor y otro estáen espera.- Pulse sucesivamente la tecla programada cuyo icono o ledparpadea para pasar de un interlocutor a otro.

El icono o led de la tecla del interlocutor en conversaciónqueda encendido de forma permanente y la pantalla muestrasu identidad.

El icono o led de la tecla del interlocutor en espera parpadea.

Pasar de un interlocutora otro:

Tecla1

Tecla2

La función supervisión

64

Programar en su teléfono la supervisión de un conjunto de extensiones le permite:- conocer el estado de las extensiones que usted supervisa (libre, llamado, ocupado),- interceptar rápidamente las llamadas de estas extensiones,- llamar directamente a estas extensiones.

Nota: también se puede programar la supervisión de una línea exterior. En estos casos particu-lares le aconsejamos que consulte con el administrador de su sistema.

La función supervisión

1. Pulse la tecla .La pantalla muestra « PROGRAMACIÓN».

2. Pulse la tecla .La pantalla muestra «¿QUÉ DESEA PROGRAMAR?».

3. Pulse la tecla interactiva Tecla.La pantalla le propone seleccionar la tecla programable deseada.

4. Pulse una tecla programable.El icono o led asociado a esta tecla se enciende y la pantalla muestra el estado de programación de esta tecla.

5. Pulse la tecla interactiva modif..La pantalla indica «¿QUÉ DESEA PROGRAMAR?»

6. Pulse la tecla interactiva Superv.La pantalla indica «¿QUÉ DESEA SUPERVISAR?»

7. Pulse la tecla interactiva Extens.La pantalla le propone supervisar su propia extensión u otraextensión.

8. Pulse la tecla interactiva Sí para supervisar otra extensión.La pantalla le invita a entrar el nº de la extensión que deseasupervisar.

9. Marque el número de la extensión y a continuación la teclaConfirm.La pantalla le propone seleccionar la forma en que se le seña -lará la extensión supervisada.

Programar la función supervisión

Tecla

Modif.

Superv.

Extens.

Confirm.

Desea programar la supervisión de una extensión en una tecla programable:

La función supervisión

65

Bips

Transf.

Comunicar con la función supervisión

. Cuando la extensión supervisada está en reposo, el icono o ledasociado a la tecla está apagado.. Cuando la línea de la extensión supervisada está ocupada, elicono o led asociado a la tecla está encendido.. Cuando entra una llamada en la extensión supervisada, elicono o led asociado a la tecla programada parpadea y, según la programación, su terminal emite una señal sonora*.

Llaman a la extensión supervisada y usted quiere interceptar lallamada.- Pulse la tecla programada.Puede conversar con el interlocutor.El icono o led asociado a la tecla programada se apaga.

Interceptar una llamada:

Superv.Extens. 1

Superv.Extens. 1

Ha programado la función supervisión de una extensión en una tecla programable. En su termi-nal el estado del icono o led asociado a la tecla programada varía en función del estado de la extensión supervisada.

Superv.Extens. 1

10. Seleccione el modo de señalización (por ejemplo: señali-zación por bips).Puede elegir entre una señalización por bips repetidos (Biprep) o timbre o ausencia de señalización (Silencio).

Observaciones:- para cada extensión supervisada debe ser programada unatecla programable,- una misma extensión puede ser supervisada por varias exten-siones.

Superv.Extens. 1

Está en comunicación con un interlocutor y desea transferirle ala extensión supervisada.

- Pulse la tecla programada y a continuación la tecla interacti-va Transf..El icono o led asociado a la tecla programada se enciende.

Transferir una llamadarecibida a la extensión:

Superv.Extens 1

Desea llamar al titular de la extensión supervisada.

- Pulse la tecla programada.El icono o led asociado a la tecla programada se enciende.

Llamar a la extensións u p e r v i s a d a :

Superv.Extens 1

La función filtrado

66

Confirm.

Filtrado

Esta función permite filtrar las llamadas destinadas a otra persona (por ejemplo:Secretaria/Director). Requiere la utilización de dos teclas programables en el terminal «Secre-taria» (extensión filtradora) y en el terminal «Director» (extensión filtrada); una para activar odesactivar el filtrado y otra para supervisar las llamadas de la extensión filtrada.

La función filtrado

1. Pulse la tecla .La pantalla muestra « PROGRAMACIÓN».

2. Pulse la tecla .La pantalla muestra «¿QUÉ DESEA PROGRAMAR?»

3. Pulse la tecla interactiva Tecla.La pantalla le propone seleccionar la tecla programable deseada.

4. Pulse una tecla programable.La pantalla muestra el estado de esta tecla.

5. Pulse la tecla interactiva modif..La pantalla indica «¿QUÉ DESEA PROGRAMAR?»

6. Pulse la tecla interactiva Filtrado.La pantalla le invita a declararse como filtrador o filtrado.

7. Pulse por ejemplo la tecla interactiva Activ para filtrador.La pantalla le invita a entrar el número de la extensión filtrada.

8. Marque el número de la extensión que desea filtrar.En caso de error pulse la tecla interactiva Borrar .

9. Pulse la tecla interactiva Confirm para confirmar la progra-mación.La pantalla confirma el estado de programación de esta tecla.

Ahora debe programar la supervisión de la extensión filtrada.

10. Pulse una segunda tecla programable.La pantalla indica el estado de esta tecla.

Programar la función filtrado*

Tecla

Modif.

Activ.

* En función de las prestaciones asignadas por el administrador del sistema.

Programar la funciónf i l t r a d o :

Programar la funcións u p e r v i s i ó n :

La función filtrado

67

11. Pulse la tecla interactiva modif..

12. Pulse la tecla interactiva Filtrado.La pantalla presenta el mensaje ya encontrado en el paso 7.

13. Pulse la tecla interactiva Superv para filtrador.La pantalla le invita a entrar el número de la extensión quedesea filtrar.

14. Marque el número de la extensión y a continuación pulsela tecla interactiva Confirm.La pantalla le propone seleccionar el modo en el que se leseñalará la extensión supervisada.

15. Seleccione el modo de señalización (por ejemplo: señali-zación por bips).Puede elegir entre una señalización por bips repetidos (Biprep) o timbre o ausencia de señalización (Silencio).

R e c u e r d e: utilice la tecla roja para cancelar o finalizar laprogramación.

Debe proceder a la misma programación en el terminal filtradoexcepto:7. Pulse la tecla interactiva Activ. para filtrado.13. Pulse la tecla interactiva Superv para filtrado.

Comunicar con la función filtradoHa programado teclas para utilizar la función filtrado*

La tecla programada con la función filtrado permite activar lafunción filtrado desde el terminal filtrado o desde el terminalfiltrador.

- Pulse la tecla programada en filtrado.Un mensaje sonoro, así como la pantalla, indican que laacción ha sido confirmada.El icono o led asociado a la tecla programada se enciende en el terminal filtrado y en el terminal filtrador.

Activar la función f i l t r a d o :

Filtrado

Quiere llamar al titular del terminal filtrado.

- Pulse la tecla programada en supervisión.El icono o led asociado a la tecla programada se enciende.

Llamar al terminal filtrado

Superv.Filtrado

Usted es filtrador:

Modif.

Filtrado

Bips

Superv.

¡ A t e n c i ó n !

* En función de las prestaciones asignadas por el administrador del sistema.

Confirm.

La función filtrado

68

Entra una llamada destinada a la extensión en supervisión.La pantalla avisa que la llamada estaba destinada a la exten -sión filtrada.- Descuelgue el auricular.También puede pulsar la tecla verde .

Responder a las llamadas filtradas:

Transf.

Está en comunicación con un interlocutor y desea transferirlo ala extensión filtrada.

- Pulse la tecla programada en supervisión y a continuaciónla tecla interactiva Transf (o simplemente cuelgue el auricularo pulse la tecla roja ).El icono o led asociado a la tecla programada en supervisión se enciende.

Transferir la llamadarecibida a la extensión f i l t r a d a :

Superv.Filtrado

La tecla programada con la función filtrado permite desactivarel filtrado desde el terminal filtrado o desde el filtrador*.

- Pulse la tecla programada en filtrado.Un mensaje sonoro y la pantalla indican que la acción ha sidoconfirmada.El icono o led asociado a la tecla programada se apaga en el terminal filtrado y en el terminal filtrador.

O b s e r v a c i ó n: la desactivación o la activación de la función filtra-do en uno de los terminales (por ejemplo, el filtrado) se registraautomáticamente en el otro terminal (por ejemplo, el filtrador).

Desactivar la función f i l t r a d o :

Filtrado

Desea llamar al titular de la extensión filtradora.

- Pulse la tecla programada en supervisión.El icono o led asociado a la tecla programada se enciende.

Llamar a la extensión f i l t r a d o r a :

Usted es filtrado:

Una llamada destinada a usted llega a la extensión filtradora.En su terminal parpadea el icono o led asociado a la tecla programada en supervisión de filtrado y, según la programación, se emite una señal sonora.

- Pulse esta tecla programada en supervisión para conversarcon el llamante.El icono o led asociado a la tecla programada se apaga.

Interceptar una llamadadestinada a usted:

Superv.Filtrado

* En función de las prestaciones asignadas por el administrador del sistema.

Superv.Filtrado

Superv.Filtrado

La función agenda

69

Esta función le permite programar en su terminal una o varias citas. En el momento indicadosu terminal le recuerda la cita.

Observación: Si ha reenviado sus llamadas, el aviso de la cita se mantiene en su terminal.

La función agenda

Puede programar hasta cuatro citas.

1. Pulse la tecla interactiva Servicio.La pantalla muestra «SELECCIONE UN SERVICIO».

2. Pulse la tecla interactiva Función.La pantalla muestra «SELECCIONE UNA PRESTACIÓN»

3. Pulse la tecla interactiva Agenda.Cuando no tiene programada ninguna cita, la pantalla muestra«NO HAY CITA ACTIVA» y se propone la cita nº 1.

. Para elegir otro número de orden (de 1 a 4), pulse la teclainteractiva Seguir.

4. Pulse la tecla interactiva Activ.La pantalla le invita a entrar la hora de la cita.

5. Marque la hora de la cita, entre 0000 y 2359 (por ejemplo1830 corresponde a las 18 h 30).

. En caso de error pulse la tecla interactiva Borrar.

6. Pulse la tecla interactiva Confirm para terminar.La pantalla indica que la acción ha sido confirmada.

Recuerde: utilice la tecla roja para cancelar o finalizar laprogramación.

A la hora de la cita su terminal suena y muestra «Recordatoriode cita».. Para detener el timbre del recordatorio de citas pulse la teclainteractiva Silencio.

Programar la función agenda

Servicio

Función

Agenda

Activ.

Confirm.

HHMM

Seguir

Borrar

Silencio

Recordatorio de cita:

La función agenda

70

Modif.

Anular

- Pulse sucesivamente las teclas interactivas S e r v i c i o,Función, Agenda.La pantalla presenta el estado de la cita nº 1.

- Pulse la tecla interactiva Seguir para ver las otras citas.

Consultar para modificar o cancelar una cita

Servicio

Función

Agenda

Una vez visualizada la cita que desea modificar:

1. Pulse la tecla interactiva Modif..La pantalla le invita a entrar la hora de la cita.

2. Marque la nueva hora.

3. Pulse la tecla interactiva Confirm para terminar.Una señal sonora, así como la pantalla, le indican que laacción ha sido confirmada.

Modificar una cita:

Una vez visualizada la cita que desea cancelar:

- Pulse la tecla interactiva Anular.La pantalla indica que la acción ha sido confirmada.

Recuerde: utilice la tecla roja para cancelar o finalizar laprogramación.

Cancelar una cita:

Seguir

Confirm.

HHMM

Desea consultar las citas programadas.

La función «No molesten»

71

Con el terminal en reposo:

1. Pulse la tecla interactiva Servicio.La pantalla le pide que seleccione un servicio.

2. Pulse la tecla interactiva Función.La pantalla muestra «SELECCIONE UNA PRESTACIÓN»

3. Pulse la tecla interactiva - -> .

4. Pulse la tecla interactiva ¡Silencio!La pantalla le pregunta «¿DESEA NO SER MOLESTADO?»

5. Pulse la tecla interactiva Activ para terminar.La pantalla indica, como recordatorio, «HA PEDIDO NO SERMOLESTADO».Usted ya no recibe llamadas.

Utilizar la función «No molesten»

Desea no ser molestado momentáneamente por el timbre del teléfono y, por lo tanto, no recibirmás llamadas.

La función «No molesten»*

-->

Servicio

Función

Silencio

Activar la función:

Con el terminal en reposo, la pantalla muestra «HA PEDIDONO SER MOLESTADO»:

- Pulse la tecla interactiva Anular.Una señal sonora, así como la pantalla, le indican que laacción ha sido confirmada.

Usted recibe de nuevo las llamadas.

Desactivar la función:

Anular

Ignorar la función «No molesten»*

- Pulse sucesivamente las teclas antes de marcar elnúmero de extensión deseada.

* En función de las prestaciones asignadas por el administrador del sistema.

Activ.

Está intentando contactar con un interlocutor que ha programado la función «No molesten» ensu terminal. Usted puede obviar esta orden y hacer que suene el terminal deseado.

La función «No molesten»

72

Programar la función «No molesten» en una tecla programableSi esta función tiene un carácter repetitivo, puede memorizarla en una tecla programable.

Función

1. Pulse la tecla .La pantalla muestra « PROGRAMACIÓN»

2. Pulse la tecla .La pantalla muestra «¿QUÉ DESEA PROGRAMAR?»

3. Pulse la tecla interactiva Tecla.La pantalla le propone seleccionar la tecla programable deseada.

4. Pulse una tecla programable.El icono o led asociado a esta tecla se enciende y la pantalla muestra el estado de programación de esta tecla.

5. Pulse la tecla interactiva modif..La pantalla indica «¿QUÉ DESEA PROGRAMAR?»

6. Pulse la tecla interactiva Función.

7. Pulse la tecla interactiva - -> .

8. Pulse la tecla interactiva ¡Silencio!.

Tecla

Modif.

-->

¡Silencio!

- Pulse la tecla programada.Una señal sonora, así como la pantalla, indican que la acciónha sido confirmada.El icono o led asociado a la tecla programada se enciende.Usted deja de recibir llamadas.

Activar la función:

- Pulse la tecla programada.Una señal sonora, así como la pantalla, indican que la acciónha sido confirmada.El icono o led asociado a la tecla programada se apaga.Usted recibe nuevamente las llamadas.

Desactivar la función:

Nomolesten

Nomolesten

Otras funciones

73* En función de las prestaciones asignadas por el administrador del sistema.

Otras funciones

Esta función le permite recuperar en otro terminal utilizado momentáneamente las prestacio-nes y la programación de su propia extensión.

CONTRASEÑA

Servicio

Subst.

En el terminal utilizado provisionalmente:

1. Pulse la tecla interactiva (-->) Servicio.La pantalla le pide seleccionar un servicio.

2. Pulse la tecla interactiva Subst.La pantalla le invita a marcar el número de la extensión de laque desea recuperar las prestaciones.

3. Marque su número de extensión.La pantalla le invita a entrar la contraseña.

4. Marque la contraseña de su propia extensión.Tiene acceso a las distintas prestaciones asignadas a su núme -ro de extensión.

Ejemplos:- Puede modificar la programación de sus reenvíos de llamadas.- Puede acceder a sus números abreviados personales.- Si desea avisar a un interlocutor desde esta extensión provisional,los mensajes propuestos están personalizados según su identidad.

La función substitución

La función presentación de la identidad*Usted puede seleccionar la identidad que desea presentar al interlocutor al que llama. Puedeelegir entre el número de la empresa, el número de su extensión o la ausencia de número.

Una vez marcado el código de acceso al exterior,

1. Pulse la tecla interactiva Opción.La pantalla le propone tres tipos de identidad: Extensión – Empresa – Nada.

2. Pulse la tecla interactiva correspondiente a su elección (porejemplo Empresa).La pantalla confirma la elección.Ahora puede marcar el número del interlocutor.

Observación: la opción elegida solamente se aplica a la llamadasiguiente. Cuando no está definida ninguna opción, la identidadpresentada es la programada por el administrador del sistema.

Opción

Empresa

Otras funciones

74

Quiere ausentarse mientras están activos reenvíos de llamadas a su extensión. Esta funciónpermite redirigir momentáneamente las llamadas reenviadas a los titulares para no perjudicar alos llamantes.

La función declaración de ausencia

Ausente

La función avisarEsta función (accesible también durante una llamada, vea § Llamar a un interlocutor), permi-te transmitir un corto mensaje a un interlocutor, siempre que este interlocutor esté conectado aun terminal digital.

Avisar

Con el terminal en reposo,

1. Pulse la tecla interactiva Servicio y a continuación la teclainteractiva (-->) Avisar.

2. Marque el número del interlocutor que desea avisar y acontinuación pulse la tecla interactiva Confirm.La pantalla presenta el primero de los 6 mensajes predefinidos.

3. Para seleccionar otro mensaje predefinido pulse sucesiva-mente la tecla interactiva Seguir.. Según la opción, debe c o m p l e t a r el mensaje presentado oentrar mediante el teclado alfabético un mensaje libre.

. Para corregir eventualmente una entrada, pulse la tecla inte-ractiva Borrar.

4. Pulse la tecla interactiva C o n f i r m para confirmar el envíodel mensaje.La pantalla confirma el envío del mensaje.

Servicio

Confirm.

Seguir

Borrar

Con el terminal en reposo,

1. Pulse sucesivamente las teclas interactivas S e r v i c i o, F u n-ción, - ->, - ->*.

2. Pulse la tecla interactiva Ausente.La pantalla indica que puede recibir llamadas distintas de lassuyas.

Servicio

Función

-->

-->

Confirm.

* En función de las prestaciones asignadas por el administrador del sistema.

Otras funciones

3. Pulse la tecla interactiva Activ.La pantalla indica que sólo recibirá sus propias llamadas.

Cuando regrese,

. Pulse la tecla interactiva Anular.La pantalla confirma su petición.Puede recibir nuevamente llamadas distintas de las suyas.

Activ.

Anular

75

Desea transmitir datos por medio de su línea telefónica (utilización de un módem o un Minitelen la línea) y por lo tanto no quiere ser molestado por una comunicación (es decir, no debenpresentarse las llamadas en espera).

Puede activar puntualmente esta función durante una comunicación (vea § Durante una comu -nicación).

Para una activación permanente de esta función, le aconsejamos que consulte con su adminis-trador del sistema.

La función protección de la línea durante la transmisión de datos

Otras funciones específicas, no descritas en este manual, se pueden adaptar asus necesidades. No dude en consultar con su administrador del sistema, quienle aconsejará y se encargará de la programación necesaria.

76

El bloqueo del terminal

Servicio

Función

Bloqueo

Modif.

1. Pulse la tecla interactiva Servicio.La pantalla muestra «SELECCIONE UN SERVICIO».

2. Pulse la tecla interactiva Función.La pantalla muestra «SELECCIONE UNA PRESTACIÓN».

3. Pulse la tecla interactiva - - > y a continuación Bloqueo.La pantalla muestra «EL ACCESO AL EXTERIOR ESTÁAUTORIZADO»

4. Pulse la tecla interactiva Modif.La pantalla muestra «TERMINAL BLOQUEADO EXCEPTOURGENCIAS».

Activar el bloqueo del terminal

Esta función permite prohibir las llamadas externas desde su terminal, el acceso a los diarios(diario de Bis y diario de las llamadas) y al directorio privado. Esta función puede ser útil, porejemplo, durante sus ausencias.Nota: sigue siendo posible el acceso al directorio de los nombres internos.

Importante: antes de activar el bloqueo de su terminal debe haber personalizado sucontraseña (vea § Ajustes del terminal – Personalizar la contraseña de la extensión).

El bloqueo del terminal

1. Mantenga pulsada durante 3 segundos la tecla roja .La pantalla le pide la confirmación del bloqueo.

2. Pulse la tecla .La pantalla muestra «TERMINAL BLOQUEADO EXCEPTOURGENCIAS».

O b s e r v a c i ó n: aunque el terminal esté bloqueado siemprepuede llamar a un interlocutor interno.

1. Marque el código de acceso al exterior (0).La pantalla le invita a entrar su contraseña.

Llamar a un interlocutor externo desde un terminal bloqueado

-->

Ha bloqueado su terminal y desea llamar ocasionalmente a un interlocutor externo sin desacti-var el bloqueo.Nota: No está disponible el acceso al directorio de los nombres externos.

o

El bloqueo del terminal

77

2. Marque la contraseña.En caso de error, debe repetir la operación.

En cuanto se confirma el código queda autorizado el acceso alexterior.

Puede marcar el número del interlocutor.

Pueden conversar en cuanto responda el interlocutor.

Observación: al finalizar la conversación el terminal regresa alestado de bloqueo.

CONTRASEÑA

1. Pulse la tecla interactiva Com (- - >)* y a continuación latecla interactiva Urgencia.

2. Marque el número de urgencias (por ejemplo: 18).

Observación: al finalizar la conversación el terminal regresa alestado de bloqueo.

Com.

Urgencia

Llamar a un número de urgencias desde un terminal bloqueado

1 - Pulse la tecla interactiva Anular.La pantalla le invita a entrar la contraseña.

Desactivar el bloqueo del terminal

Anular

1. Mantenga pulsada durante 3 segundos la tecla roja .La pantalla le invita a entrar su contraseña.

Observación: Después de haber pulsado una tecla (tecla verde, o ), también le invita a entrar la contraseña para

desactivar el bloqueo.

2. Marque su contraseña.O b s e r v a c i ó n Cuando la contraseña es incorrecta la pantallaindica «PROHIBIDO» y debe repetir la operación.

Una vez confirmado el código la pantalla confirma la desacti -vación del bloqueo.

CONTRASEÑA

Puede llamar a un número de urgencias desde un terminal bloqueado.

En reposo la pantalla recuerda el bloqueo del terminal. Quiere cancelar el bloqueo del terminal.

* En función de las prestaciones asignadas por el administrador del sistema.

Ajustes del terminal

78

Ajustes del terminal

Puede elegir la melodía (16 melodías diferentes) y ajustar el volumen (8 niveles) del timbre actual.Los interlocutores memorizados en la lista 4 del directorio privado de su terminal le son indicadosdurante su llamada mediante un timbre específico. Puede elegir la melodía y ajustar el volumen deeste timbre.

1. Pulse la tecla .La pantalla muestra « PROGRAMACIÓN».

2. Pulse sucesivamente la tecla hasta visualizar “ TIMBRE”.

3. Pulse la tecla .La pantalla indica el número de la melodía actual.

4. Pulse sucesivamente las teclas o para acceder a losdistintos ajustes del timbre.

T I M B R E

Seleccionar y ajustar lamelodía actual:

Cuando la pantalla muestra «MELODÍA TIMBRE : XX»

- Pulse sucesivamente las teclas o para seleccionar lamelodía actual. Están disponibles 16 melodías distintas.O b s e r v a c i ó n: por defecto las llamadas de los interlocutoresmemorizados en la lista 4 del directorio privado le son indica-das mediante la melodía nº 8. Le recomendamos por lo tantoseleccionar otra melodía para el timbre normal.Cada vez que pulse la tecla se emite la melodía correspon -diente y la pantalla indica su número.

- Pulse la tecla .La pantalla indica «VOLUMEN TIMBRE: X».

- Pulse sucesivamente las teclas o para ajustar el volu-men del timbre actual. El volumen puede ser ajustado según 8niveles incluido el silencio.A cada pulsación de una tecla se emite el timbre con el nivelde volumen correspondiente y la pantalla indica este nivel.

- Pulse la tecla para confirmar el ajuste.

Seleccionar y ajustar el timbre del terminal

Ajustes del terminal

79

Seleccionar y ajustar lamelodía privilegiada:

Cuando la pantalla muestra «MELODÍA DE TIMBRE PRIVI-LEGIADO: XX»

- Pulse sucesivamente las teclas o para seleccionar lamelodía privilegiada. Están disponibles dieciséis melodíasdiferentes.Cada vez que pulse la tecla se emite la melodía correspon -diente y la pantalla muestra su número.O b s e r v a c i ó n: por defecto las llamadas de los interlocutoresmemorizados en la lista 4 del directorio privado le son indica-das mediante la melodía nº 8.

- Pulse la tecla .La pantalla muestra «VOLUMEN TIMBRE PRIVILEGIADO: X».

- Pulse sucesivamente las teclas o para regular el volu-men del timbre privilegiado. El volumen puede ser reguladosegún 8 niveles, siendo uno de ellos el silencio.Cada vez que pulse la tecla se emite el timbre con el nuevovolumen y la pantalla muestra este nivel.

Regular el contraste de la pantallaPuede regular el contraste de la pantalla según 8 niveles.

1. Pulse la tecla .La pantalla muestra « PROGRAMACIÓN».

2. Pulse sucesivamente la tecla hasta que aparezca «PANTALLA».

3. Pule la tecla .La pantalla muestra el nivel de contraste actual.

4. Pulse sucesivamente las teclas o para regular el con-traste de la pantalla.Cada vez que pulse una tecla se modifica el contraste y la pan -talla muestra el nuevo nivel.

5. Pulse la tecla para confirmar el ajuste.

P A N T A L L A

Ajustes del terminal

80

Servicio

Función

Código

Confirm.

Confirm.

Modif.

1. Pulse la tecla interactiva Servicio.La pantalla muestra «SELECCIONE UN SERVICIO».

2. Pulse la tecla interactiva Función.La pantalla indica «SELECCIONE UNA PRESTACIÓN»

3. Pulse la tecla interactiva Código.La pantalla muestra el estado de programación del código.

4. Pulse la tecla interactiva Modif.La pantalla le invita a marcar el código actual.

5. Marque el código actual.O b s e r v a c i ó n : si no ha sido personalizado, el código es pordefecto 0000.. En caso de error pulse la tecla interactiva Borrar .

6. Pulse la tecla interactiva Confirm.. En caso de error, pulse la tecla interactiva Modif y a conti-nuación empiece de nuevo.La pantalla le invita a marcar de nuevo la contraseña.

7. Marque el nuevo código (4 cifras) y a continuación pulse latecla interactiva Confirm.La pantalla le pide que confirme este código.

8. Marque una segunda vez el nuevo código y a continuaciónpulse la tecla interactiva Confirm.O b s e r v a c i ó n: memorice bien este código, le será necesariopara acceder a determinadas prestaciones.

Personalizar la contraseña del terminal

Código xxxx

Nuevo código xxxx

Confirm.

Nuevo código xxxx

Para acceder a determinadas funciones (bloqueo de terminal, función substitución...) es necesaria unacontraseña. Este código (distinto del código de acceso a la mensajería) es por defecto 0000. Debe per-sonalizar este código antes de cualquier utilización (por ejemplo, para desbloquear el terminal).

En reposo- pulse sucesivamente las teclas o para disminuir oaumentar el nivel sonoro de la pulsación de teclas.Cada vez que pulse una de estas teclas se emite el bip según elnuevo ajuste de volumen. El terminal memoriza el último ajuste.

Ajustar el nivel sonoro de la pulsación de teclasCada vez que pulsa una tecla se emite un bip. El nivel sonoro de este bip puede ser reguladosegún 8 niveles: el nivel más bajo es la supresión del bip.

Ajustes del terminal

81

Asociar un directorio a la llamada directa por el tecladoPuede seleccionar el directorio que será asociado a la función llamada por el nombre (vea §Llamar por el nombre a un interlocutor de los directorios).

Este ajuste permite seleccionar el idioma en el que se presenta-rán los mensajes internos del terminal.

1. Pulse la tecla .La pantalla muestra « PROGRAMACIÓN».

Seleccionar el idioma de los mensajes internos del terminal:

Nom. Int.

Seleccionar el idioma del terminalLos mensajes difundidos por la pantalla tienen dos orígenes: mensajes internos del terminal ymensajes específicos del sistema asociado.

Si su terminal está instalado con un sistema de versión reciente, tiene acceso a un solo menú;la sincronización de los idiomas queda asegurada de forma automática por el sistema.

En caso contrario, un menú específico le permite seleccionar el idioma en el que se presenta-rán los mensajes procedentes del terminal.

1. Pulse la tecla .La pantalla muestra « PROGRAMACIÓN»

2. Pulse dos veces la tecla . La pantalla muestra « GESTION DE LOS DIRECTORIOS».

3. Pulse la tecla .La pantalla presenta la primera opción del menú «¿PORDEFECTO BÚSQUEDA EN DIRECT? Privado».

4. Pulse la tecla interactiva correspondiente a la selección dese-ada: Privado – Nom.Int. – Nom.Ext. (Ejemplo: Nom.Int.).Según la opción, la llamada directa por el teclado alfabético serealiza desde el directorio privado, desde el directorio comúnde los nombres internos o desde el directorio común de losnombres externos.

Ajustes del terminal

82

2. Pulse sucesivamente la tecla hasta visualizar « I D I O-MA».

3. Pulse la tecla .La pantalla muestra los primeros idiomas disponibles.

. Pulse la tecla interactiva --> para acceder a los restantes idio-mas si fuera necesario.

4. Pulse la tecla interactiva correspondiente a la opción deseada(por ejemplo Francés)Se emiten dos bips. Según la opción, la pantalla presenta lainformación interna del terminal en el idioma seleccionado.

SELECCIONE EL IDIOMA DE SU TERMINALFrancés Inglés Alemán Holandés --->

Francés

--->

Idioma

Para seleccionar el idioma en el que se presentarán los mensa-jes procedentes del sistema:

Con el terminal en reposo,1. Pulse la tecla interactiva Idioma.

2. Pulse la tecla interactiva correspondiente al idioma deseado(por ejemplo Francés).La pantalla muestra la fecha y la hora en el idioma seleccionado.

Seleccionar el idioma delos mensajes de sistema:

Francés

Puede seleccionar el idioma en el que se presentará el conjuntode los mensajes de la pantalla.

Con el terminal en reposo,1. Pulse la tecla interactiva Idioma.

2. Pulse la tecla interactiva correspondiente al idioma deseado(por ejemplo Francés).Todos los mensajes emitidos por la pantalla serán presentadosen el mismo idioma.

Seleccionar el idioma delos mensajes de terminaly de sistema:

Idioma.

Francés

Ajustes del terminal

83

Programar la conexión de un microcascoSu terminal está estudiado para ser utilizado con un microcasco. Después de conectarlo debeproceder a la programación de la conexión del microcasco.

Le aconsejamos que consulte con el administrador del sistema, quien se encargará deoptimizar la instalación de su microcasco a sus necesidades específicas.

Observación: para acceder a la programación de un microcasco (tecla interactiva Conex.) suterminal debe estar programado en multicircuito (vea § La función multicircuito).

Conex.

Casco

Auto

1. Pulse la tecla .La pantalla muestra «7/PROGRAMACIÓN»..

2. Pulse la tecla .La pantalla muestra «¿QUÉ DESEA PROGRAMAR?»

3. Pulse la tecla interactiva Conex.La pantalla muestra el modo programado (auricular).

4. Pulse la tecla interactiva Casco.La pantalla propone el modo casco manual o el modo cascoauto.

. El modo casco Manual: para responder a una llamada debepulsar la tecla (o la tecla verde ).

. El modo casco Auto: si un interlocutor le llama puede con-versar directamente a través del microcasco sin realizar ningu-na maniobra.

5. Seleccione el modo deseado (por ejemplo Auto).La pantalla confirma la selección.

Al finalizar la programación,- pulse la tecla roja y regresará al estado de reposo.

Varios

84

Comunicación a tres participantes, a partir de una comunicación con dos inter-locutores.

Código personal que actúa de contraseña. Usted tiene asignadas dos contrase-ñas.- contraseña de terminal: permite cancelar un bloqueo del terminal y acceder adeterminadas funciones (sustitución). El código por defecto es 0000.- contraseña de acceso a la mensajería: código de 2 o 4 cifras que permiteacceder a su buzón vocal.

Lista resumen de las diez últimas llamadas emitidas por el terminal.

Lista resumen de las llamadas recibidas por el terminal (50 llamadas).

Dicho de un terminal con señalización propietaria.

Se trata del directorio común de los nombres de los interlocutores externos,grabado en el sistema por el administrador del sistema.

Se trata del directorio común de los nombres de los interlocutores internos,grabado en el sistema por el administrador del sistema.

Se trata del directorio de los números abreviados colectivos grabados en el sis-tema por el administrador.

Se trata del directorio de los 10 números abreviados personales (0 a 9) graba-dos en el sistema por el titular del terminal.

Se trata del directorio propio del terminal y que contiene los nombres y losnúmeros de 100 interlocutores.

Permite reenviar las llamadas destinadas a una extensión llamada «Director» auna extensión llamada «Secretaria».

Conjunto de extensiones asociadas a un mismo grupo y autorizadas a intercep-tar las llamadas destinadas a este grupo.

Prestación que permite recibir las llamadas internas sin realizar ningunamaniobra (comunicación en modo manos libres).

Modo telefónico que permite emitir o recibir una llamada sin descolgar el auricular.

Dicho de un terminal con un solo número de directorio, pero varias teclas pro-gramadas que permiten gestionar varias llamadas simultáneas.

Dicho de un terminal con varios números de directorio.

Función que permite recuperar en otro terminal algunas prestaciones asignadasen el terminal de origen.

Timbre en un terminal no identificado.

Conferencia

Contraseña

Diario de Bis

Diario de las llamadas

Digital

Directorio de los nombres externos

Directorio de los nombres internos

Directorio de los números abreviados colectivos

Directorio de los números abreviados personales

Directorio privado

Filtrado

Grupo de interceptación

Interfonía

Manos libres

Multicircuito

Multiextensión

Sustitución

Timbre general

Varios

Glosario (términos que es necesario conocer)

85

Varios

Defecto

No se visualiza nada

No hay tono

No se oye nada

No hay acceso al exterior

Mensajes visualizados enun idioma extranjero

No hay recepción de mensajes vocales

Posibles causas

Verifique que el terminal esté conectado a la línea (tono en elaltavoz)Verifique el cable de conexión a la línea.Verifique que los restantes terminales de la instalación funcionen.Verifique la regulación del contraste de la pantalla.

Verifique que el terminal esté conectado a la línea (visualización)Verifique el cable de conexión al auricular.Verifique que los restantes terminales de la instalación funcionen.Verifique la regulación del volumen del auricular, del altavoz odel microcasco.

Verifique la regulación del volumen del auricular, del altavoz odel microcasco.

Verifique si tiene derecho a comunicar con el exterior.Verifique que su terminal no está bloqueado o que ha marcadobien la contraseña.

Verifique la selección del idioma de la pantalla.

Verifique su conexión al sistema de mensajería vocal.Verifique la grabación de su firma vocal o de su mensaje derecepción.Verifique la activación del reenvío de las llamadas a su buzón devoz.

¿ Tiene un problema? Compruebe...

Notas personales

Varios

Varios

Aastra Telecom, S.L.www.aastra.es

PS9076AAAAA01 - 05.2007