manual de uso y manejo · manual de uso y manejo horno de vapor dg 4082 dg 4084 dg 4086 ... del...

60
Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual antes de instalarla o utilizarla. M.-Nr. 07 546 210 es - MX

Upload: dinhdat

Post on 18-Oct-2018

223 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Manual de uso y manejo

Horno de vaporDG 4082DG 4084DG 4086

Para prevenir accidentes ydaños en la máquina,lea este manualantesde instalarla o utilizarla. M.-Nr. 07 546 210

es - MX

Page 2: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Guía del horno de vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Norma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Opcionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Antes de usar por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Ajuste de la dureza del agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Ajuste de la altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Recipientes adecuados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Para usar el horno de vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Antes de cada uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Selección de una función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Ajuste de la temperatura (si fuese necesario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Selección de la duración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Inicio de funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Interrupción del proceso de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Al finalizar el proceso de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Después del uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Sistema de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Consejos para cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Cocer al vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Descongelación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Recalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Planificación de comidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Usos especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Envasado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Blanqueamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Hacer yogur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Desinfectar biberones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Guía de las funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Funciones automáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Indice

2

Page 3: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Idioma �. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Temperaturas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Temperatura °C / °F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Dureza del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Reducción de vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Función de calentar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Opciones de tono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Exhibidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Configuración inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Sistema de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Restablecimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Frente del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Para quitar la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Interior del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Bandeja de escurrimientos, rejilla y recipientes para cocinar . . . . . . . . . . . . . . . 37Abridor automático de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Generador de vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Descalcificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Preguntas más comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Servicio posventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Instrucciones de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Dimensiones de corte y del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48DG 4082 / 4088 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48DG 4084 / DG 4086 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Para ayudar a proteger el medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Indice

3

Page 4: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

ADVERTENCIA- Al utilizar este apa-rato observe las precauciones bási-cas de seguridad, incluyendo las si-guientes:

A fin de prevenir lesiones o daños alhorno de vapor, lea todas las ins-trucciones antes de instalarlo ousarlo.

Utilice el horno de vapor únicamentepara el propósito para el que fue di-señado. Utilice este aparato exclusi-va mente para actividades de coci-na doméstica.

Este aparato cumple con todos loscódigos y reglamentos de seguri-dad uniformes.

Conserve este manual de uso deoperación en un lugar seguro y en-trégueselo a cualquier futuro usua-rio.

CONSERVE ESTE MANUAL DEUSO Y MANEJO

Empleo correcto

� Este aparato no está diseñado parauso comercial. Está diseñado para usodoméstico así como para entornos la-borales y residenciales similares, p. ej.,

– Tiendas

– Oficinas y salas de exhibición

y para el uso de residentes en lugarescomo:

– Hoteles y casas de huéspedes.

� No instalar en exteriores.

� Las personas que carezcan de ca-pacidades físicas, sensoriales o menta-les o de experiencia con el aparato, nolo deben utilizar sin la supervisión o ins-trucciones de una persona responsa-ble.

Niños

� Use el Bloqueo de seguridad paraniños para impedir que estos encien-dan el aparato o cambien los valoresestablecidos.

� Es necesario ejercer una estrechavigilancia cuando se utiliza cualquieraparato cerca de los niños.

� A fin de reducir el riesgo de algunalesión, no permita que los niños jue-guen en el horno de vapor ni cerca deéste.

� No permita que los niños abran lapuerta del aparato cuando se estéusando. No deje que los niños se acer-quen al aparato hasta que éste se hayaenfriado. ¡Existe el peligro de sufrirquemaduras!

� No deje que los niños se paren so-bre la puerta del aparato ni que secuelguen de la misma.

� No guarde artículos que llamen laatención de los niños en los gabinetesque se encuentran cerca del aparato.

� Verifique que el material plástico deembalaje se deseche de manera segu-ra y se guarde lejos del alcance de losniños. ¡Existe el peligro de asfixia!

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

4

Page 5: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Seguridad técnica

� Antes de instalar el aparato, realiceuna revisión visual para asegurarseque no esté dañado. No use un aparatoque esté dañado.

� Antes de la instalación, verifiqueque el voltaje y la frecuencia que apa-recen en la placa de información co-rrespondan al suministro eléctrico de lacasa. Estos datos deben coincidir a finde evitar el riesgo de dañar el aparato.Si existe alguna duda consulte a unelectricista calificado.

� Asegúrese de que un técnico com-petente realice correctamente la insta-lación y la conexión a tierra. Para ga-rantizar la seguridad eléctrica de esteaparato, debe existir continuidad entreel aparato y un sistema efectivo depuesta a tierra. Es imprescindible quese cumpla con este requerimiento bási-co de seguridad. Si existe cualquierduda, llame a un electricista competen-te para que revise el sistema eléctricodel inmueble.

� En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. Despuésde haberlo apagado, desconéctelo to-talmente del principal suministro deenergía y comuníquese con el Departa-mento de Servicio Técnico de Miele.Asegúrese que no se restaure el sumi-nistro de energía eléctrica al aparatomientras se lleva a cabo el trabajo demantenimiento o reparación.

� La conexión de los cables del apa-rato deberá ser realizada por un electri-cista calificado y en estricto cumpli-miento con los códigos y requisitos na-cionales y locales.

� No utilice el aparato hasta que estécorrectamente instalado en el gabinete.

� Nunca abra la cubierta del aparato.Es peligroso alterar las conexiones ocomponentes eléctricos y las piezasmecánicas, además de que esto podríaocasionar daños al aparato.

� La reparaciones y mantenimientodeberán realizarse por el servicio técni-co autorizado por Miele. Los trabajosrealizados por personas no autorizadopor Miele podrían resultar peligrosos ydejar sin efecto la garantía. Esta infor-mación deberá coincidir para prevenirlesiones personales y daños al aparato.Si existiera alguna duda, consulte a unelectricista autorizado por Miele S.A. deC.V.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

5

Page 6: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

� No use ningún aparato con el cor-dón o la clavija dañados o si el aparatoha resultado dañado de alguna mane-ra. Comuníquese con el Departamentode Servicio Técnico de Miele.

� Los componentes defectuosos sólodeben ser reemplazados con repues-tos Miele originales. Únicamente conestas piezas el fabricante puede garan-tizar la seguridad del aparato.

� Antes de cualquier trabajo de insta-lación o mantenimiento, desconecte elaparato del suministro de energía; paraello, quite el fusible, haga "botar" el dis-yuntor o desenchufe la unidad. Jale laclavija no el cordón.

� Durante el período de vigencia de lagarantía del aparato, las reparacionesdeben ser realizadas únicamente portécnicos autorizados. De lo contrario seanulará la garantía.

� No utilice una extensión para conec-tar este aparato a la corriente eléctrica.Las extensiones no garantizan las me-didas de seguridad de este aparato.

� No instalar enexteriores.

Seguridad

� El horno de vapor debe instalarse auna altura conveniente para que losusuarios tengan acceso seguro a todoslos niveles y recipientes para cocinar.De otra forma los derrames podríanproducir quemaduras o escaldaduras ylos niños se expondrían a riesgos conla puerta del horno caliente.

� Cuando use el aparato protéjase lasmanos con guantes aislantes o agarra-deras. Use únicamente agarraderas se-cas y resistentes al calor. El uso deagarraderas húmedas o mojadas ensuperficies calientes puede ocasionarquemaduras con el vapor.

� Al utilizar recipientes de cocina ten-ga cuidado de que el contenido no sederrame. ¡Existe el peligro de sufrirquemaduras!

� El horno de vapor se pone muy ca-liente cuando está en uso y continúacaliente por un período de tiempo aúndespués de haberse apagado. Tengacuidado.

� Para evitar lesiones deje enfriar elhorno de vapor antes de limpiarlo y an-tes de poner o quitar las piezas. De-senchufe el horno de vapor cuando nose esté usando y antes de limpiarlo.

� No caliente recipientes de alimentoscerrados. La presión puede acumular-se y provocar una explosión que dañeel compartimiento de cocción. Estotambién representa el peligro de queocurran lesiones personales y escalda-duras.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

6

Page 7: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

� No guarde artículos en el aparatocuando no lo utilice. Los artículos po-drían fundirse o incendiarse por el calorresidual o si se encendiera el aparatoinadvertidamente.

� Los recipientes deberán ser resisten-tes al calor de hasta 100 °C (212 °F). Delo contrario estos podrían fundirse a al-tas temperaturas en el horno.

� No use artículos en el horno de va-por que pudieran oxidarse. ¡Existe elpeligro de herrumbre!

� El aparato está programado de talmanera que después de cada uso que-de agua residual en el generador devapor. Si no aparece agua residual sig-nifica que hay una avería. Comuníque-se con el Departamento de ServicioTécnico de Miele.

� No sumerja la clavija, el cordón o elgenerador de vapor (el tanque deagua) en agua ni intente lavar el gene-rador de vapor en el lavavajillas. ¡Secorrería el riesgo de recibir una descar-ga eléctrica!

� Por razones de higiene y para evitarque el agua se condense en el aparato,vacíe el generador de vapor despuésde cada uso.

� Tenga cuidado de no inclinar el ge-nerador de vapor al introducirlo y al re-tirarlo. ¡Existe el peligro de sufrir que-maduras!

� Cuando utilice electrodomésticospequeños asegúrese que los cableseléctricos no hagan contacto con elaparato. Podría dañarse el material ais-lante del cable. ¡Se correría el riesgode recibir una descarga eléctrica!

� No se apoye ni se siente sobre lapuerta abierta del aparato; tampococoloque artículos pesados sobre lapuerta. La puerta puede soportar unpeso máximo de 8 kg (17 libras).

� El uso de accesorios no recomen-dados por Miele pudiera ocasionar le-siones personales.

� Después de cada uso seque el apa-rato y deje la puerta abierta hasta quela humedad del compartimiento decocción se haya evaporado.

� No utilice un limpiador a base de va-por para limpiar este aparato. El vaporpodría penetrar en los componenteseléctricos y ocasionar un corto circuito.El vapor a presión podría dañar perma-nentemente la superficie y los compo-nentes del aparato.

� Al descalcificar el aparato, use sóloagentes a base de ácido cítrico o las ta-bletas para descalcificar que se puedenadquirir a través de Miele. No utilice vi-nagre ya que éste dañará el aparato.Siga las instrucciones del fabricane.

� Si el horno no se usa por un períodoprolongado de tiempo, límpielo com-pletamente para evitar malos olores.Consulte la sección "Antes de usar porprimera vez" Deje la puerta abierta des-pués de haberlo limpiado.

GUARDE ESTE MANUAL YLÉALO PERIÓDICAMENTE

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

7

Page 8: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

�Panel de control

�Abridor automático de la puerta parareducción de vapor

�Rejilla de ventilación para aire húme-do

�Junta de la puerta

�Canal de vapor

�Compartimiento generador de vapor

�Generador de vapor (con inserto)

Salida del generador de vapor

Rieles

�Entrada de vapor

�Canal de escurrimientos

Resistencia de la parte inferior

�Sensor de temperatura

�Salida de aire

Guía del horno de vapor

8

Page 9: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

�Control digital de encendido/apagado

�Controles digitalespara seleccionar o programar una función

�Teclado numéricopara establecer tiempos o temperaturas

�Control digital del cronómetropara programar un cronómetro independientemente de una función del horno

�Control digital de cancelaciónpara eliminar la última programación o para cancelar funciones del menú

�Pantalla

Guía del horno de vapor

9

Page 10: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Norma

En caso de ser necesario, todos los accesorios estándar se pueden volver a or-denar.

Bandeja de escurrimientos

Para capturar el exceso de líquidos32.5 cm x 35 cm x 4 cm12 13/16" x 13 3/4" x 1 9/16"(Largo x Ancho x Altura)

1 recipiente para cocinar DGGL 8

Para cocción al vapor(4,2 pintas/2 litros)32.5 cm x 26.5 cm x 4 cm12 13/16" x 10 7/16" x 1 9/16"(Largo x Ancho x Altura)

2 recipientes para cocinar DGGL 1

Para cocción al vapor(3,1 pintas/1,5 litros)32.5 cm x 17.5 cm x 4 cm12 13/16" x 6 7/8" x 1 9/16"(Largo x Ancho x Altura)

Rejilla

Para sostener loza para cocinar

Grasa de silicón

Para lubricar la válvula de conexión delgenerador de vapor

Accesorios

10

Page 11: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Opcionales

Los siguientes recipientes de acero inoxidable para cocinar se podrán ordenarcomo accesorios opcionales. Comuníquese con Miele.

Recipientes Capacidad en litros(pt)

Dimensioneslargo x ancho x alto

DGGL 2 sólido 2 (4,2) 32.5 cm x 17.5 cm x 6.5 cm(12 13/16" x 6 7/8" x 2 9/16")

DGG 3 sólido 3,1 (6,5) 32.5 cm x 26.5 cm x 6.5 cm(12 13/16" x 10 7/16 x 2 9/16")

DGGL 4 perforado 3,1 (6,5) 32.5 cm x 26.5 cm x 6.5 cm(12 13/16" x 10 7/16 x 2 9/16")

DGGL 5 perforado 2 (4,2) 32.5 cm x 17.5 cm x 6.5 cm(12 13/16" x 6 7/8" x 2 9/16")

DGGL 6 perforado 2,8 (5,1) 32.5 cm x 17.5 cm x 10 cm(12 13/16" x 6 7/8" x 4")

DGG 7 sólido 2,8 (5,1) 32.5 cm x 17.5 cm x 10 cm(12 13/16" x 6 7/8" x 4")

Tapa del recipiente DGD

Para los recipientes 1, 2, 5, 6 y 7.

Limpiador para hornillos de cerámica y acero inoxidable de250 ml

Elimina la decoloración del calentador inferior ocasionada por el derrame de líquido.Elimina la decoloración de los recipientes para cocinar.

Tabletas para descalcificar

Para descalcificar el aparato.Consulte "Limpieza y cuidado" para obtener más información.

Accesorios

11

Page 12: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Ajuste de la dureza del agua

Si los niveles de la dureza del agua sondiferentes a la estipulada por la fábrica,usted necesitará reprogramar su apa-rato.

El aparato está programado desde fá-brica a: > 8 gr/gal - 14 gr/gal (140 mg/l- 250 mg/l).

Utilice la tira proporcionada junto con elaparato para verificar el nivel de la dureza del agua o llame a suministro deagua local para verificar la dureza delagua en su localidad.

Cuadradosnegros enla pantalla

gr/gal mg/l

4 1-7 <20-130

8 8-14 140-250

12 15-21 270-380

16 >21 >380

� Presione el control "Encendido/Apa-gado".

� Presione "más" hasta los "Adjustes�...” que se muestran en la lista.

� Presione "Adjustes �...”.

� Presione "Dureza del agua".

� Programe la dureza del agua tocan-do el control "mas suave" o "másdura".

� Presione "OK" para confirmar el pro-grama.

Ajuste de la altura

Este proceso enjuaga las líneas deagua y programa la unidad a la tempe-ratura de ebullición del agua, la cualvaría dependiendo de la altitud en sulocalidad.

� Retire el generador de vapor delaparato y saque el inserto, ver “Lim-pie za y Cuidados”

� Enjuague el generador de vapor ymétalo en agua caliente. No utilice al-gún detergente.

No lave el generador de vapor o elinserto en la lavavajillas!

No sumerja en agua el generadorde vapor!

� Inicie el programa de cocinar "Perso-nalizar" 100 °C (212 °F) por 15 minu-tos. Proceda como se describe en"Utilizando el horno de vapor”.

Cuando se reubique en una nueva lo-calidad, para descamar el aparato re-programe la temperatura de ebullicióndel agua. Para mayor información ver"Limpieza y Cuidado”.

Al programar la altitud por primera vezy después de alguna reubicación seproducirá más vapor del normal. Estono es una falla.

Antes de usar por primera vez

12

Page 13: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Junto con el aparato se proporcionanrecipientes de acero inoxidable paracocinar.Otros recipientes opcionales están dis-ponibles en una variedad de tamaños,tanto con orificios como cerrados.

Cuando seleccione loza para cocinar,favor de tomar en cuenta lo anterior.

– Siempre que sea posible, utilice reci-pientes para cocinar con orificios. Elvapor llegará a los alimentos por to-dos lados y se cocinaran en formauniforme.

– Para alimentos más gruesos, ej. Pa-pas, deberá haber espacios más lar-gos entre ellos. Es mejor separar losalimentos lo más posible para que elvapor rodee cada pieza. Los reci-pientes más largos y hondos podránutilizarse para alimentos más largos.

– A los platillos más compactos talescomo carne y verduras o alimentoscomo guisantes y espárragos loscuales tienen un espacio pequeñoentre ellos, les tomará más tiempo ensu cocción ya que el vapor tiene me-nos espacio para trabajar. El tiempode cocción será más largo al colocaren el recipiente mayor cantidad dealimentos de este tipo. Es mejor utili-zar 2 ó 3 recipientes poco profundospara este tipo de alimentos. Lostiempos de cocción recomendadosson para utilizar recipientes pocoprofundos. Para recipientes más al-tos el tiempo de cocción deberá sermayor.

Para mayor información, ver "Consejosde cocción".

Usted también podrá utilizar sus reci-pientes y platos. Sin embargo, favor detomar en cuenta lo siguiente:

– El recipiente deberá ser resistente auna temperatura mayor de 100 °C(212 °F). Los vasos, cerámica, por-celana, plástico, acero inoxidable opeltre resistentes al calor son reci-pientes apropiados.

– Tomará mayor tiempo de cocción losalimentos que se cocinen en platoscon costados gruesos.

– Coloque el plato en la rejilla proporcionada.

– Asegúrese de que haya una apertu-ra de por lo menos 3 cm (1") entre elborde del recipiente y la parte supe-rior del compartimiento para cocinarpara que entre vapor suficiente al re-cipiente.

Recipientes adecuados

13

Page 14: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Antes de cada uso

� Inserte la bandeja de escurrimientopara capturar el agua condensada.

� Llene el generador de vapor conagua.

El inserto puede permanecer adentro.

Sólo utilice agua pura! Nunca utili-ce agua destilada o agua mineral. Elagua caliente reducirá el tiempo decalentamiento.

El nivel del agua deberá estar entre lasmarcas de mín. y máx. Las marcas seencuentran tanto en la parte de afueracomo adentro del generador de vapor.

Nunca exceda el nivel "máx." de lamarca!

El nivel del agua en el generador devapor se muestra en la pantalla por me-dio de un símbolo.

� Inserte en el aparato el generador devapor hasta que se conecte.

Selección de una función

� Abra la puerta y coloque la comidadentro del horno.

� Pulse el sensor "Encendido/Apaga-do".

� Presione el sensor de la función de-seada.

Ajuste de la temperatura(si fuese necesario)

Este horno ha sido probado en fábricapara lograr la temperatura óptima deoperación de cada función.

Mediante la función "Personalizar" esposible cambiar la temperatura prede-terminada durante la programación.

� Seleccione el sensor "Temperatura".

� A través de la teclas numéricas, se-leccione la temperatura deseada.

Las temperaturas predeterminadaspara las funciones "Personalizar", "Des-congelar", "Recalentar" y "Envasado"pueden ajustarse de manera definitivaen el menú "Ajustes" a fin de personali-zar el horno de acuerdo con sus nece-sidades. Consulte la sección "Ajustes -Temperaturas" para obtener más infor-mación.

Para usar el horno de vapor

14

Page 15: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Selección de la duración

Para el proceso de cocción puede se-leccionarse una duración de entre 1 mi-nuto (0:01 min) y 5 horas 59 minutos(5:59 h).

Si la duración excede los 59 minutos,debe configurarse en horas y minutos.Ejemplo: Duración de 80 minutos =1:20 h

� Seleccione la duración deseada utili-zando las teclas numéricas.

Las recomendaciones sobre el tiempode cocción (duración) aparecen en lassiguientes tablas, ver "Consejos decocción".

El tiempo de cocción depende del ta-maño de los alimentos y no de la canti-dad. Por ejemplo, las papas con undiámetro grande necesitan un tiempomayor de cocción que aquellas de diá-metro más pequeño.

Los tiempos recomendados estánconfigurados para una cantidad totalde 8 porciones a 10 porciones. Utilicebaterías de cocina adecuadas.

Inicio de funciones

El horno viene configurado de fábricapara iniciarseautomáticamente unospocos segundos luego de que se hayaseleccionado la duración. Para iniciarel horno de inmediato seleccione elsensor "Inicio".

Para obtener mayor información, con-sulte "Programas" a fin de configurar elinicio de manera definitiva en el modomanual.

Luego del inicio se escuchará el ruidode un ventilador y de salida de vapor.

Durante la fase de calentamiento, semuestra el incremento de temperatura.

Una vez alcanzada la temperatura se-leccionada, comienza el proceso decocción y empieza a transcurrir el tiem-po de cocción.

Al cocinar alimentos refrigerados ocongelados, la temperatura interiordescenderá al principio y luego ascen-derá lentamente.

El tiempo total se alcanza agregando eltiempo de calentamiento y el tiempo decocción seleccionado. Los tiempos decalentamiento y cocción dependen dela cantidad de alimentos y de la tempe-ratura de los mismos.

Para usar el horno de vapor

15

Page 16: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Interrupción del proceso decocción

� Puede interrumpir el proceso de coc-ción en cualquier momento abriendola puerta o seleccionando el sensor"Parar".

El calentamiento se interrumpe y eltiempo restante se detiene.

�Mientras la puerta permanezcaabierta se escapará vapor caliente.Tenga cuidado al retirar los reci-pientes del horno. Los líquidos de-rramados, el vapor y las paredes in-teriores están calientes.¡Existe el peligro de sufrir quemadu-ras!

� Cierre la puerta del horno para conti-nuar la cocción.

Una vez que la puerta esté cerrada, seproducirá una compensación de la pre-sión, la cual emitirá un silbido.

El horno se calentará nuevamente. Unavez que alcance la temperatura selec-cionada, la pantalla cambiará y comen-zará a transcurrir el tiempo restante.

Al finalizar el proceso decocción

Poco antes de que concluya el tiemposeleccionado, el vapor disminuye y lapuerta abre un pequeño espacio paraliberar vapor.

Una vez que el tiempo configurado hatranscurrido, suena una señal. La puer-ta se cierra.

� Una vez que la pantalla haya mostra-do el mensaje "Listo", abra la puerta yretire los alimentos.

El horno viene configurado de fábricapara mantener los alimentos calientes auna temperatura de 70 °C (158 °F) porun tiempo máximo de 15 minutos, siem-pre que no se retiren del horno inme-diatamente después de la cocción.Nótese que algunos alimentos, porejemplo, el pescado, pueden recocer-se si se mantienen calientes.

Consulte el apartado "Programas - Re-ducción de vapor" y/o "Función de ca-lentar" para desactivar estas opciones.

�Tenga cuidado al retirar los reci-pientes del horno.No toque las superficies calientes.Evite el contacto con el vapor ca-liente ya que podría causar quema-duras o escaldaduras graves.

Para usar el horno de vapor

16

Page 17: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Después del uso

� Apague el aparato.

� Retire y vacíe la charola de escurri-mientos.

� Retire y vacíe el generador de vapor.Empuje el generador de vapor haciaarriba al quitarlo.

� Limpie y seque el aparato despuésde cada uso. Consulte "Limpieza ycuidado".

� Deje la puerta del horno de vaporabierta para permitir que el interior seseque por completo.

El ventilador continuará funcionandodurante un período corto luego de queel aparato se haya apagado. El tiempode funcionamiento del ventilador puedeacortarse sacadno el generador de va-por inmediatamente después de apa-gar el horno.

El aparato está programado de talmanera que después de cada usoquede agua residual en el genera-dor de vapor. Si no aparece aguaresidual significa que hay una ave-ría. Comuníquese con el Departa-mento de Servicio Técnico de Miele.

Para usar el horno de vapor

17

Page 18: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Cronómetro

El cronómetro puede utilizarse paramarcar el tiempo de las actividades enla cocina y puede configurarse inde-pendientemente de una función decocción.

Se puede seleccionar dos alarmas si-multáneamente (Cronómetro 1 y 2).

Puede fijarse un tiempo de entre 1 se-gundo (00:01 min) y 59 minutos, 59 se-gundos (59:59 min).

Para configurar un cronómetro

� Pulse el control "Cronómetro".

� Utilice el teclado para ingresar eltiempo deseado en minutos y segun-dos.

� Repita el procedimiento para el se-gundo cronómetro.

La cuenta regresiva para los cronóme-tros 1 y 2 aparece en la parte inferiorde la pantalla.

Al finalizar el período cronometrado,sonará una señal.

� Pulse "Borrar" para cancelar la señaldel cronómetro.

Para cancelar un cronómetro

� Pulse el control "Borrar".

� Seleccione el control para cancelarel cronómetro o pulse "Todas funcio-nes" para cancelar ambos cronóme-tros y la ejecución de una función.

� Seleccione "OK".

Sistema de seguridad

El aparato tiene un bloqueo de seguri-dad para evitar que los niños lo encien-dan accidentalmente.

El aparato viene con el bloqueo de se-guridad desactivado. Para activarloconsulte el apartado "Ajustes - Sistemade seguridad".

Bloqueo del horno

� Seleccione el símbolo �.

� Seleccione "Encendido" y confirmecon "OK".

Desbloqueo del horno

� Seleccione el símbolo �.

� Seleccione "Apagar" y confirme con"OK".

Para usar el horno de vapor

18

Page 19: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Cocer al vapor

Alimentos Función Personalizar

Temperatura en °C (°F) Tiempo enminutos

Vegetales

Coliflor, cabezuelas 100 (212) 3 - 7

Ejotes 100 (212) 5 - 1

Brócoli, cabezuelas 100 (212) 2 - 8

Chícharos, VerdeChícharos, Negros

100 (212)100 (212)

4060

Zanahorias, cortadas 100 (212) 3 - 12

Papas, peladas y cortadas enmitades

100 (212) 20 - 25

Papas, sin pelar 100 (212) 25 - 28

Repollitos de Bruselas 100 (212) 12 - 14

Espárragos 100 (212) 4 - 8

Nabos, en cubitos 100 (212) 7 - 14

Carnes o embutidos

Salchichas 90 (194)* 2 - 4

Chuletas de cerdo ahumadas 100 (212) 6 - 8

Pollo 100 (212) 50 - 60

Pescado

Filete de salmón 95 (212) 4-12

Filete de lenguado 185 (185) 4-12

* Esta temperatura no refleja la temperatura predeterminada.

Consejos para cocinar

19

Page 20: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Alimentos Función Personalizar

Temperatura en°C (°F)

Tiempo en minutos

Guisado

Guisado de carne 100 (212) 10 - 12

Guisado de arroz 100 (212) 20 - 25

Legumbres

Frijoles, remojados 100 (212) 25 - 60

Chícharos, remojados 100 (212) 20 - 40

Lentejas, sin remojar 100 (212) 20 - 25

Arroz y granos

Granos remojados, enteros 100 (212) 16 - 35

Granos remojados, molidos 100 (212) 10

Arroz 100 (212) 20

Huevos

Huevos, blandos 100 (212) 4 - 7

Huevos, término medio 100 (212) 6 - 8

Huevos, duros 100 (212) 10 - 12

Fruta

Trozos de manzana/pera 100 (212) 2 - 6

Ruibarbo 100 (212) 2 - 4

Cerezas 100 (212) 1 - 2

Consejos para cocinar

20

Page 21: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Consejos para cocer al vapor

– Los tiempos de cocción para coceral vapor son prácticamente iguales alos de cocción en una olla.

– El vapor evita que los alimentos sesequen y las desventajas que deri-van de esto. Los alimentos permane-cen húmedos y jugosos. Lo mismosucede no sólo con los vegetales,sino también con las recetas de pos-tres, pescado y carne.

– Se puede cocinar en cualquier nivelo en varios niveles al mismo tiempo.El tiempo de cocción no variará.

– Los alimentos no se dorarán ni se lesformará una costra. Los alimentos nose fríen ni se hornean, sino que secuecen ligeramente al vapor. El que-so se derretirá, pero no se dorará.Los alimentos cocidos al vapor sonsaludables y se acentúa su sabor.

– Al cocinar alimentos congelados,por ejemplo, vegetales, pártalos entrozos grandes para que se cocinende manera uniforme. El tiempo decocción es aproximadamente el mis-mo que para los vegetales frescos.

– Los vegetales congelados y frescosque llevan el mismo tiempo de coc-ción pueden cocerse al vapor juntos.

– Puesto que la cocción al vapor con-serva los sabores tan bien, los ali-mentos no deben condimentarsehasta después de haberlos cocido.

– Al cocinar con líquidos llene los reci-pientes sólo a 3/4 de su capacidad.

– Los alimentos tales como fideos oarroz deben cocerse en líquido. Losfideos deben estar bien cubiertos delíquido. El arroz, los frijoles y los ce-reales deben cocerse en cantidadesequivalentes de alimento y agua.

– Siga el tiempo de cocción para pas-ta indicado en el paquete.

– Algunos alimentos absorben el líqui-do de cocción (por ejemplo, elarroz). En el caso de otras comidas,el líquido puede utilizarse como sal-sa "gravy" o salsa.

– Puede preparar salsa "gravy" en elhorno de vapor agregando harina omantequilla al líquido.

– Al cocinar pescado unte con aceite elrecipiente perforado. Unte con aceiteel recipiente sólido al cocinar huevos,por ejemplo, huevos revueltos.

– Para evitar cualquier transferencia desabores ocasionada por la humedadque gotea desde la parte superior, losrecipientes perforados deben colocar-se en el riel inferior y los recipientes só-lidos sobre la rejilla en un nivel superior.

– La masa de levadura se puede leu-dar en el horno de vapor. Seleccionela función "Personalizar" y baje latemperatura predeterminada a 40 °C(104 °F). Cubra la masa.

– El peso en el programa automáticorepresenta el peso por pieza. El ajus-te, y por consiguiente, el tiempo decocción, continúan siendo los mis-mos, ya sea que se cocine una solapieza de salmón de 0,22 kg (0,5 lb) odiez piezas de salmón de 0,22 kg(0,5 lb) al mismo tiempo.

Consejos para cocinar

21

Page 22: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Descongelación

Función Descongelar

Alimentos a descon-gelar

Peso engramos(onzas)

Temperaturaen °C (°F)

Tiempo dedesconge-lación enminutos

Tiempo decompensación

en minutos

Carne

Carne molida 250 (9) 50 (122) * 15-20 10-15

Bistecs o salchichas 800 (28) 60 (140) 25-35 15-20

Aves

Pollo 1000 (35) 60 (140) 40 15-20

Muslos de pollo 150 (5.5) 60 (140) 20-25 10-15

Pechuga de pollo 500 (17.5) 60 (140) 25-30 10-15

Pescado; Mariscos

Filetes de pescado 400 (14) 60 (140) 15 10-15

Camarones 300 (10.5) 60 (140) 4-6 5

Vegetales

Congelados en bloque 300 (10.5) 60 (140) 20-25 10-15

Congelados 350 (12.5) 60 (140) 15 8-10

Fruta

Puré de manzana 250 (9) 60 (140) 20-25 10-15

Bayas 300 (10.5) 60 (140) 8-10 10-12

Productos lácteos

Queso 100 (5) 60 (140) 15 10-15

Crema espesa 250 (9) 60 (140) 20-25 10-15

Galletas

Pasteles - 60 (140) 10-12 10-15

Pasteles de masa de leva-dura

- 60 (140) 10-12 10-15

Función Personalizar

Pan 250 (9) 100 (212) 10-15 10-15

Bolillos - 100 (212) 6-7 1-2

* Esta temperatura no refleja la temperatura predeterminada.

Consejos para cocinar

22

Page 23: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Descongelación de alimentoscongelados

Los tiempos de descongelación depen-den del tipo y el peso de los alimentos,y de la temperatura a la cual se hayancongelado.

� Coloque los alimentos en un reci-piente o en la rejilla.

� Seleccione la función "Descongelar".

� Si lo desea, ajuste la temperaturapredeterminada (ver tabla).

� Seleccione el tiempo de descongela-ción (ver tabla).

� Deje que los alimentos reposen atemperatura ambiente luego de ladescongelación. Este tiempo de re-poso (ver tabla) es necesario paraasegurarse de que los alimentos es-tén completamente descongelados.

Consejos para la descongelación

�No cocine con los líquidos origi-nados por la descongelación.

– Al descongelar aves, coloque los ali-mentos en la rejilla e inserte la ban-deja de escurrimientos debajo de lamisma. Esto evita que los alimentostengan contacto con el líquido de ladescongelación.

– Para descongelar alimentos que noescurren, retire la envoltura y coló-quelos sobre la rejilla o en un reci-piente.

– El pescado no necesita descongelar-se completamente antes de cocinar-se. Descongélelo de manera tal quela superficie esté lo suficientementeblanda para agregarle hierbas y con-dimentos. El pescado empanizadodebe descongelarse completamentepara que la cobertura se adhiera.

– Gire, revuelva o separe los alimentosen la mitad del período de descon-gelación.

– No vuelva a congelar alimentos unavez que se hayan descongelado.

– Descongele los alimentos congela-dos y precocidos de acuerdo con lasinstrucciones del fabricante.

– Descongele los alimentos hornea-dos, tales como masas o pasteles,en una bolsa de plástico cerrada.

Consejos para cocinar

23

Page 24: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Recalentamiento

Función Recalentar

Alimentos a recalentar Tiempo enminutos

Vegetales

Coliflor, Frijoles 2

Nabos, Zanahorias 2

Acompañamientos

Papas (cortadas longitudinal-mente)"Dumplings"

3 - 4

Pasta, Arroz 2 - 3

Carnes y aves

Asado en tajadas1,5 cm (½") de grosor

3 - 5

Pechuga de pollo 3 - 5

Albóndigas 3 - 5

Rollos de carne, en tajadas 3 - 5

Pescado

Filetes de pescado 2 - 3

Rollos de pescado, en mitades 2 - 3

Platillo completo

Fricasé de pollo con arroz 3 - 5

Asado de cerdo con papas yvegetales

3 - 4

Espaguetis con salsa de tomate 2 - 3

Sopas/Estofados

Estofado 4 - 5

Sopas de vegetales/crema 2 - 3

El horno de vapor puede utilizarse pararecalentar platos.

� Coloque los alimentos en un platoplano y cúbralos con un plato máshondo o con papel aluminio.

� Seleccione "Recalentar".

� Seleccione el tiempo (ver tabla).

Consejo

Se recomienda recalentar las salsas deacompañamiento, tales como la salsa"gravy" o salsa holandesa, en un reci-piente separado y cubierto.

Consejos para cocinar

24

Page 25: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Con un poco de planificación, puedecocinarse una comida completa en elhorno de vapor. Debe desactivarse lafunción "Reducción de vapor".

� Coloque los recipientes de cocina enniveles diferentes o uno al lado delotro sobre la rejilla.

En general, las duraciones de cocciónpueden variar según el tipo de alimen-tos. Esto significa que necesitará abrirel horno de vapor en distintos momen-tos para agregar un platillo en particu-lar. Nuestra cocina de prueba reco-mienda el siguiente procedimiento, talcomo se muestra en este ejemplo (Fun-ción: Personalizar / 100 °C (212 °F).

Arroz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 minutosFilete de pescado . . . . . . . . . 6 minutosBrócoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 minutos

� Coloque primero el platillo con el ma-yor tiempo de cocción (el arroz), enel horno y fije una duración de 20 mi-nutos.

� Tan pronto como se haya alcanzadola temperatura definida, configure elcronómetro de manera de cubrir ladiferencia entre la primera y la se-gunda duración de cocción, es decir,el tiempo que resta antes de colocarel segundo platillo en el horno (14 mi-nutos). Confirme con "OK".

� Cuando el cronómetro suene, colo-que el segundo platillo (el filete depescado) en el horno.

� Tan pronto como se haya alcanzadola temperatura definida, configure elcronómetro de manera de cubrir eltiempo que resta antes de colocar eltercer platillo (el brócoli) en el horno(2 minutos). Confirme con "OK".

� Cuando el cronómetro suene, colo-que el tercer platillo (el brócoli) en elhorno.

� Al finalizar el tiempo de cocción,puede retirar todos los platillos almismo tiempo.

Planificación de comidas

25

Page 26: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Envasado

Función Envasado

Envasaralimentos

Temperaturaen °C (°F)

Tiempoen

minutos

Fruta

Manzanas 90 (194) * 50

Puré demanzana

90 (194) * 65

Duraznos/ciruelas

85 (185) * 55

Grosellas 80 (176) * 50

Vegetales

Frijoles 100 (212) 120

Pepinos 90 (194) * 55

* Esta temperatura no refleja la tempe-ratura predeterminada.

Los tiempos proporcionados son parafrascos de un litro. Para frascos de ½ li-tro, se acortan los tiempos en 15 minu-tos, para frascos de ¼ litro el tiempo seacorta en 20 minutos.

� Inserte la rejilla en el riel más bajo.

� Coloque hasta 6 frascos (de igual ta-maño) sobre la rejilla, de manera queno se toquen unos con otros. El va-por puede rodear los frascos.

� Seleccione la función "Envasado".

� Si lo desea, ajuste la temperaturapredeterminada (ver tabla).

� Seleccione el tiempo (ver tabla).

� Utilice el calor residual dejando losfrascos en el horno durante otros 30minutos luego de apagar el horno.

Cubra los frascos con una toalla y déje-los enfriar durante 24 horas.

Usos especiales

26

Page 27: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Blanqueamiento

El horno de vapor también puede utili-zarse para blanquear vegetales y frutasa fin de prepararlos para congelar.

� Coloque los vegetales/la fruta prepa-rados (limpios, lavados, cortados,etc.) en un recipiente perforado.

� Coloque el recipiente en el horno einserte la bandeja de escurrimientosen el nivel más bajo.

� Seleccione "Personalizar".

� Fije una duración de 1 minuto a 2 mi-nutos.

� Una vez blanqueados, sumerja losvegetales/las frutas en agua helada.

Puede congelarlos una vez que se ha-yan secado por completo.

Hacer yogur

Ingredientes: 100 g (3,5 oz) de yogur(con colonias vivas) y 1 litro (1 cuartode galón) de leche pasteurizada o en-tera fresca. El yogur y la leche debentener el mismo contenido de grasa.

� Caliente (no hierva) la leche fresca a90 °C (194 °F); déjela enfriar antesde mezclarla con el yogur. Esto esnecesario para darle al yogur unatextura firme.

� Llene 6 frascos de yogur con la mez-cla y cúbralos con papel aluminio.

� Coloque los frascos cubiertos sobrela rejilla.

� Seleccione la función "Personalizar" ybaje la temperatura predeterminadaa 40 °C (104 °F).

� Fije una duración de 5 horas.

� Deje que el yogur se enfríe y guárde-lo en el refrigerador.

Una vez que el yogur se haya enfriadopor completo tendrá una textura firme.

Usos especiales

27

Page 28: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Desinfectar biberones

El horno de vapor puede utilizarse paradesinfectar biberones y otros recipien-tes. Verifique de antemano que todaslas piezas sean resistentes a una tem-peratura de 100 °C (212 °F).

� Coloque la bandeja de escurrimien-tos en el riel más bajo y ubique la re-jilla sobre la charola.

� Quite las piezas, limpie y enjuaguevigorosamente los biberones. Colo-que las piezas individuales de mane-ra espaciada sobre la rejilla, asegu-rándose de que no se toquen unascon otras. Esto permite que el vaporllegue a todos los lados.

� Seleccione "Personalizar". La tempe-ratura recomendada de 100 °C(212 °F) es adecuada para la desin-fección.

� Fije un tiempo de 15 minutos.

Deje que los biberones se sequen demanera natural y utilícelos tan prontocomo sea posible luego de la desinfec-ción. Todas las piezas de los biberonesdeben estar completamente secas an-tes de volver a colocarlas.

Usos especiales

28

Page 29: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Funciones automáticas

Se encuentran disponibles los siguien-tes programas automáticos:

Vegetales

Pescado

Aves

Carne

Huevos

Granos

Fruta

Puede seleccionar a partir de una va-riedad de alimentos en estos progra-mas. Las temperaturas y los tiemposde cocción están preseleccionados.Sólo necesita seleccionar los valorespredeterminados deseados.

Para muchos vegetales y frutas se se-lecciona un grado de cocción interme-dio de manera predeterminada. Losgrados de cocción disponibles varíandesde "al dente" hasta "blando".

Favoritos

Si a menudo prepara una receta conlos mismos ajustes (función, tiempo,temperatura), puede guardarlos como"Favorito" para luego recordarlos confacilidad. Se pueden guardar hasta 30favoritos.

Para guardar un Favorito:

� Ingrese la función, la temperatura ylos tiempos de cocción de la recetaEl horno comenzará a calentarse.

� Pulse el control "Guardar favoritos".

Debe asignar un nombre a su "Favorito"antes de guardarlo en la memoria.

� Ingrese las letras y los números delnombre pulsando los controles dere-cho e izquierdo de la lista alfanuméri-ca. Confirme la entrada de cada ca-rácter pulsando el control "Escoger".

� Cuando haya terminado de introducirel nombre, pulse el control "OK", paraguardar el "favorito" en la memoria.

Su "Favorito" puede recuperarse ahoradesde la lista de "FAVORITOS". Al se-leccionarlo, el horno utilizará los ajustesguardados de manera automática.

Pulse "Borrar" para cancelar la funciónen ejecución si no está cocinando.

Guía de las funciones

29

Page 30: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Los valores predeterminados del hornopueden modificarse en la función"PROGRAMAS".En esta función se puede personalizarel horno para que se ajuste a sus prefe-rencias.Los ajustes pueden modificarse pul-sando el control digital adecuado.

Idioma �

� Seleccione el idioma deseado y lue-go confirme pulsando "OK".

El símbolo � indica la configuración del"Idioma". Si el horno está configuradoen un idioma que no le es familiar, bus-que el símbolo�. Pulse el control de labandera y seleccione el idioma desea-do.

Reloj

En la pantalla aparece "ProgramarTiempo".

� Introduzca la hora actual utilizando elteclado.

Se pueden seleccionar distintos ajustespulsando el control junto a la opción:

– El tamaño de la pantalla del relojTamaño normalTamaño grande

– El formato de hora12 horas24 horas

– Si se muestra la hora o noPantalla del reloj encendidaPantalla del reloj apagada

� Pulse el control "OK" para confirmarestas programaciones.

Si se corta el suministro de energía alhorno durante más de 4 días, deberáconfigurar el reloj nuevamente.

Programas

30

Page 31: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Temperaturas

La temperatura predeterminada decada función puede ajustarse dentrodel rango que se muestra a continua-ción. Si se selecciona una temperaturaque está fuera del rango, el horno re-gresará a la temperatura predetermina-da.

� Pulse el control de la función cuyatemperatura predeterminada deseamodificar.

� Introduzca la nueva temperatura pre-determinada utilizando el teclado.

� Pulse el control "OK" para confirmar.

La próxima vez que se seleccione estafunción, se usará la nueva temperaturacomo la predeterminada.

Función °F °C

Valorpredeterminado

Rango Valorpredeterminado

Rango

Personalizar 212 °F 105 °F -212 °F

100 °C 40 °C -100 °C

Descongelar 140 °F 125 °F -140 °F

60 °C 50 °C -60 °C

Recalentar 212 °F 175 °F -212 °F

100 °C 80 °C -100 °C

Envasado 212 °F 175 °F -212 °F

100 °C 80 °C -100 °C

Programas

31

Page 32: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Temperatura °C / °F

Todas las temperaturas pueden apare-cer en grados Fahrenheit o en Celsius.

� Pulse el control "TEMPERATURA"para alternar entre °F y °C.

Dureza del agua

El horno puede ajustarse a la durezadel agua en su zona. Consultar "Ajustardureza del agua".

Reducción de vapor

Esta función puede activarse o desacti-varse.

Se recomienda la opción "Apagado"cuando los alimentos se cocinan almismo tiempo pero se colocan en mo-mentos diferentes. Nótese que cuandola puerta del horno esté abierta saldráuna gran cantidad de vapor y no podráutilizarse la función "Calentar".

� Pulse el control del ajuste deseado.

� Pulse "OK" para confirmar.

Función de calentar

El horno viene configurado de fábricade manera que los alimentos se man-tengan calientes a una temperatura de70 °C (158 °F) por un período máximode 15 minutos si no se retiran del hornoinmediatamente después de la coc-ción. Nótese que algunos alimentos,como el pescado, pueden recocerse almantenerse calientes.

� Pulse el control del ajuste deseado.

� Pulse el control "OK" para confirmar.

Programas

32

Page 33: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Opciones de tono

Pueden programarse tonos únicos paracada uno de los cronómetros a fin dediferenciarlos del tono de una funcióndel horno.

Cronómetro 1 y Cronómetro 2

El tono del Cronómetro 1 y del Cronó-metro 2 puede configurarse con una decinco opciones.

� Seleccione "Tono del cronómetro 1" o"Tono del cronómetro 2" pulsando elcontrol correspondiente.

Cada vez que pulse el control respecti-vo, sonará otro tono y la pantalla mos-trará el número de tono.Por ejemplo, Cronómetro1 Tono 1.

� Seleccione el tono para cada cronó-metro.

Sonido del teclado

El teclado puede programarse paraemitir un sonido cada vez que se pulseun control.

� Presione el control "Sonido del tecla-do" para alternar entre los ajustes en-cendido y apagado.

Volúmen

Este control ajusta el volumen de lasopciones de tono.

� Pulse el control "Volúmen" hasta queoiga el volumen deseado.

Tono corto/largo

La duración del cronómetro y los tonosdel horno pueden modificarse.

– "Tono corto" se escuchará una rápi-da sucesión cuando suene una se-ñal del horno o el cronómetro delmismo.

– "Tono largo" se escuchará un tonocontinuo cuando suene una señaldel horno o el cronómetro del mismo.

� Presione el control "Tono" para alter-nar entre los ajustes corto y largo.

� Pulse el control "OK" para confirmarel ajuste.

Cuando el tono suene para indicar unaseñal del horno o el cronómetro delmismo, pulse cualquier número en elteclado para apagar el tono.

Programas

33

Page 34: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Exhibidor

El brillo y el contraste de la pantalla delhorno pueden ajustarse pulsando loscontroles junto a "Luminosidad" o "Con-traste".

Configuración inicio

El horno puede configurarse para ini-ciarse automáticamente 20 segundosluego del último ajuste o para iniciarsemanualmente.

� Seleccione el ajuste que desee.

� Pulse el control "OK" para confirmar.

Sistema de seguridad

Si se selecciona "Aceptar", el sistemade seguridad puede activarse cuandoel horno esté apagado.

� Seleccione el ajuste que desee.

� Pulse el control "OK" para confirmar.

Restablecimiento

Los ajustes de fábrica del horno pue-den restaurarse mediante la función"Reprogramar".

Restablecimiento de temperaturas

Si responde "sí" al mensaje, todas lastemperaturas modificadas regresaránal valor predeterminado de fábrica.

Restablecimiento de ajustes

Si responde "sí" al mensaje, todos losajustes modificados regresarán al valorpredeterminado de fábrica.

Restablecimiento de favoritos

Si responde "sí" al mensaje, se elimina-rán todas las programaciones de "Fa-voritos". Una vez eliminadas, estas pro-gramaciones no podrán restaurarse.

Programas

34

Page 35: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Información general

Luego de cada uso, limpie y sequetodo el aparato, dejándolo enfriar pri-mero.

No cierre la puerta del aparato hastaque esté completamente seco.

Nunca utilice un limpiador a base devapor para limpiar el aparato. Si elvapor entra en contacto con el siste-ma electrónico puede causar uncorto circuito.

Nunca utilice limpiadores comercia-les para limpiar este aparato. Sólolos detergentes domésticos sonadecuados.

No utilice limpiadores o detergentesque contengan hidrocarburos alifáti-cos. Pueden ocasionar pandeo enlos sellos.

Frente del aparato

Es recomendable limpiar el frentedel aparato inmediatamente des-pués de su uso. Si los derrames semantienen durante períodos prolon-gados, puede que sea imposible eli-minarlos y la superficie puedenmancharse o dañarse definitivamen-te.

� Para limpiar el frente, utilice una es-ponja limpia sumergida en agua tibiay detergente para la vajilla.. Séqueloscon un trapo suave. También puedeutilizarse un paño de microfibra hú-medo sin limpiador.

Para limpiar el exterior se puedenemplear limpiadores de cristalería.Sin embargo, no deje que se acu-mulen ni que permanezcan en la su-perficie porque pueden dañarla.Quite el limpiador de inmediato.

Todas las superficies del aparatopueden rayarse. Las rayaduras so-bre las superficies de vidrio puedenocasionar roturas.

Todas las superficies pueden des-colorarse y dañarse si entran encontacto con productos de limpiezainadecuados.

Para realizar un buen mantenimientodel aparato, evite utilizar los siguien-tes productos:

– limpiadores que contengan soda, ál-calis, amonio, ácidos o cloruros

– productos para eliminar cal

– limpiadores abrasivos, incluyendopolvos, cremas o piedra pómez.

– limpiadores a base de solventes

– limpiadores para acero inoxidable,

– limpiadores de lavavajillas

– limpiadores de horno en spray

– esponjas o cepillos abrasivos, talescomo fibras para ollas

– raspadores metálicos puntiagudos

Limpieza y cuidado

35

Page 36: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Para quitar la puerta

Se puede quitar la puerta para alcanzarel interior del horno con más facilidad.

� Abra la puerta del aparato.

� Jale de un tirón hacia arriba las abra-zaderas que se encuentran al frentede las bisagras de la puerta.

� Cierre despacio la puerta hasta quelas abrazaderas toquen el marco in-terior del horno.

� Mientras sostiene la puerta con am-bas manos, levante la puerta hastaque las bisagras se desenganchen.Quite la puerta.

Para volver a colocar la puerta

� Coloque la puerta en las bisagras ydeslice hacia abajo.

� Abra totalmente la puerta.

� Empuje las abrazaderas hacia abajo.

� Cierre la puerta.

Limpieza y cuidado

36

Page 37: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Interior del horno

Después de cada uso, deberá limpiar-se el compartimiento de cocción, inclu-yendo el techo, la junta de la puerta, elcanal de escurrimientos, el interior dela puerta y el nicho del generador devapor.

� La mayoría de los residuos de comi-da se podrán limpiar fácilmente utili-zando una esponja, detergente líqui-do y agua tibia.

� Enjuague el interior con agua limpia yseque con un trapo suave.

Puede que la resistencia de la parte in-ferior se decolore con el tiempo debidoa los líquidos que escurren.

� La decoloración puede eliminarsecon el limpiador Miele para hornillosde cerámica y acero inoxidable. Con-sulte el apartado "Accesorios -Opcionales".

� Enjuague con agua limpia hasta quese hayan quitado todos los residuosde limpieza.

La junta de la puerta deberá reempla-zarse si está dañada. La junta de lapuerta se puede adquirir a través deMiele. Al instalarla confirme que la hen-didura de la puerta quede arriba.

Bandeja de escurrimientos,rejilla y recipientes paracocinar

� Después de cada uso, lave y sequela bandeja de escurrimientos, la reji-lla y los recipientes para cocinar, yasea a mano o en el lavavajillas.

La decoloración azulada de las piezaspuede quitarse fácilmente con un lim-piador Miele para hornillos de cerámicay acero inoxidable. Consulte el aparta-do "Accesorios - Opcionales".

Abridor automático de lapuerta

� Mantenga limpio el abridor de lapuerta. Limpie los residuos de comi-da con una esponja y una soluciónde agua tibia con detergente líquidopara vajilla. Enjuague con agua lim-pia.

Limpieza y cuidado

37

Page 38: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Generador de vapor

¡No sumerja en agua el generadorde vapor ni lo lave en el lavavajillas!

Después de cada uso vacíe el ge-nerador de vapor para evitar la acu-mulación de agua condensada.

No utilice cepillos duros ni esponjaspara la limpieza.

� Después de cada uso retire el gene-rador de vapor, vacíelo y séquelo.Retire el inserto antes de limpiarlo ysecarlo.

� Retire el inserto presionando las asasde tal modo que se junten y jálelo ha-cia arriba en ángulo.

� Vuelva a colocar el inserto dentro delgenerador de vapor sólo cuando am-bas piezas estén secas. Coloque elinserto en ángulo � y baje el ladoque tiene la apertura �.

Limpieza y cuidado

38

ba

Page 39: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Válvula de conexión

Si se torna difícil introducir o retirar elgenerador de vapor o si aparece elmensaje de falla F20, deberá lubricarsela válvula de conexión.

La válvula de conexión es la que se en-cuentra en la sección recortada.

� Lubrique la válvula de conexión, verla flecha (no el tapón de la parte infe-rior) con una pequeña cantidad de lagrasa de silicón que se suministracon el horno, consulte la sección"Accesorios". Al realizar esto deje laválvula en el conector.

Tenga cuidado cuando utilice lagrasa de silicón.- Retire de su piel cualquier residuo

de grasa de silicón lavando conagua y jabón.

- Si entra silicón en los ojos,enjuague con bastante agualimpia.

- Si ha tragado silicón soliciteatención médica.

Es necesario cambiar la válvula de co-nexión si está quebradiza, seca o si seacumula mucha agua en el fondo delnicho del conector de vapor.

La válvula se puede adquirir a travésde Miele.

Cuando lubrique la válvula sólo utili-ce la grasa de silicón que se pro-porciona con el aparato. Nunca utili-ce margarina, aceite ni ningún otrotipo de grasa en la válvula ya quecausarán deterioro.

Limpieza y cuidado

39

Page 40: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Descalcificación

Al descalcificar el horno, use sóloagentes descalcificadores a basede ácido cítrico o las tabletas paradescalcificar que se pueden adqui-rir a través de Miele. Siga las ins-trucciones del fabricante. No use vi-nagre. Éste dañará el aparato.

En la pantalla aparecerá el mensaje deque el aparato debe ser descalcifica-do.

La pantalla también mostrará que des-pués de "x" número de usos el aparatoquedará bloqueado si no se descalcifi-ca.

Una vez bloqueado, el aparato no sepodrá utilizar hasta que se haya ejecu-tado el programa de descalcificar.

Si desea descalcificar el aparato antesde que quede bloqueado, seleccionela función "Descalcificación".

� Póngase en contacto con Miele o vi-site la tienda en Internet para ordenartabletas para descalcificar o utiliceagentes caseros que contengan áci-do cítrico.

� Diluya el agente para descalcificaren agua para obtener una soluciónde 1 litro (1 cuarto de galón) en elgenerador de vapor. Siga las instruc-ciones del fabricante.

� Empuje el generador de vapor dentrodel aparato hasta que embone.

� Siga las instrucciones.

La descalcificación se podrá cancelardurante el primer minuto. Una vez con-cluido ese tiempo, el proceso no podrádetenerse.

¡No apague el aparato durante elproceso de descalcificación! Si seapaga antes de la terminación delprograma, se deberá reiniciar el pro-ceso en su totalidad.

Al finalizar el proceso

� Abra la puerta.

� Retire y vacíe el generador de vapor.

� Apague el horno de vapor y séquelototalmente.

Limpieza y cuidado

40

Page 41: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Con la ayuda de la siguiente guía, se pueden arreglar problemas menores sin tenerque llamarle al servicio técnico de Miele S.A. de C.V.

�Las reparaciones sólo las deben realizar técnicos calificados y capacita-dos por Miele conforme a los reglamentos de seguridad nacionales y locales.Las reparaciones no autorizadas por Miele S.A. de C.V. podrían ocasionar le-siones o dañar la máquina.

El horno no se puede encender.

Problema Solución

No hay suministro eléctrico haciael horno de vapor.

Restablezca el disyuntor si éste se ha botado.Si no es el caso, desconecte el aparato delsuministro eléctrico durante 1 minuto.Reconecte la energía y encienda el aparato.Si aún no calienta, póngase en contacto conel Servicio Técnico de Miele.

Aún puede oírse el ventilador luego de haber apagado el aparato.

Problema Solución

El aparato tiene un ventiladorque elimina el vapor del horno.

El ventilador continuará funcionando duranteun período corto luego de que el horno sehaya apagado.

Es difícil insertar o retirar el generador de vapor.

Problema Solución

La válvula de conexión del co-nector de vapor necesita lubrica-ción.

Lubrique la válvula de conexión (¡no la cone-xión eléctrica!) con una pequeña cantidad dela grasa de silicón proporcionada. Consulte"Limpieza y cuidado - Válvula de conexión".

La etapa de calentamiento toma más tiempo del habitual.

Problema Solución

Verifique la parte inferior del ge-nerador de vapor. Si existen de-pósitos de calcio, verifique elajuste del nivel de dureza delagua.

Configure el nivel según la dureza del aguaen su zona. Consultar "Ajustar dureza delagua". Descalcifique el horno de vapor talcomo se describe en "Descalcificación".Si la dureza del agua está correctamenteajustada o si el problema persiste, llame alServicio Técnico.

Preguntas más comunes

41

Page 42: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

El horno no pasa de la fase de calentamiento a la de cocción luego de cam-biarlo de sitio.

Problema Solución

El horno debe volver a ajustarsea la nueva ubicación y/o tempe-ratura de ebullición del agua.

Consulte la sección "Ajuste de la altura".

El aparato despide una gran cantidad de vapor mientras está en uso, o salevapor de lugares extraños.

Problema Solución

No está bien cerrada la puerta. Cierre la puerta.

La junta de la puerta no encajacorrectamente.

Presiónela para que encaje de manera unifor-me.

La junta de la puerta está daña-da.

La junta debe reemplazarse.Si el problema persiste, llame al Servicio Técni-co.

Suena un silbido cuando se reanuda la cocción.

Problema Solución

Una vez que la puerta esté ce-rrada, la presión liberada emitiráun silbido.

Esto no es una falla.

La pantalla muestra una F con un número.

Problema Solución

F 20 El horno no calienta. Verifique que el generador de vapor esté com-pletamente inserto, retirándolo e insertándolonuevamente.Apague y vuelva a encender el horno de vapor.Si vuelve a producirse la falla, lubrique ligera-mente la válvula de conexión del generador devapor con grasa de silicón, tal como se descri-be en "Limpieza y cuidado - Válvula de cone-xión".Si el problema persiste, apague el aparato y lla-me al Servicio Técnico.

Otros mensajes de falla Llame al Departamento de Servicio Técnico deMiele.

Preguntas más comunes

42

Page 43: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

En caso de que haya alguna falla queno pueda solucionar usted mismo, co-muníquese con el Departamento deServicio Técnico de Miele a los núme-ros telefónicos que figuran en la contra-tapa de este folleto.

Cuando se comunique con el Departa-mento de Servicio Técnico, mencioneel modelo y el número de serie de suaparato. Los mismos aparecen en laplaca de datos.

Servicio posventa

43

Page 44: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

44

Page 45: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Instrucciones de instalaciónIMPORTANTE: GUARDAR PARA USO DEL INSPECTOR DE INSTALACIONESELÉCTRICAS DE LA LOCALIDAD

Para prevenir accidentes ydaños al aparato,lea este manualantesde su instalación o uso.

Page 46: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

�ADVERTENCIA: Lea todas lasinstrucciones antes de realizar lainstalación o de utilizar el horno devapor, a fin de evitar lesiones y da-ños al aparato.

� Antes de la instalación, verifiqueque el voltaje y la frecuencia que apa-recen en la placa de datos correspon-dan al suministro eléctrico de la casa.Estos datos deben coincidir a fin deevitar lesiones y daños al equipo. Si tie-ne alguna duda, consulte a un electri-cista calificado.

� La instalación y el trabajo de mante-nimiento y reparación deberán ser rea-lizados por un técnico de servicio auto-rizado de Miele. El trabajo realizado porpersonas no calificadas podría ser peli-groso y podría anular la garantía.

� Antes de cualquier trabajo de insta-lación o mantenimiento, interrumpa elsuministro de energía del área de tra-bajo quitando el fusible, haciendo "bo-tar" el disyuntor o desconectando el in-terruptor principal. Asegúrese que nose restaure el suministro de energíaeléctrica al aparato mientras se lleva acabo el trabajo de mantenimiento o re-paración.

� No utilice una extensión para conec-tar este aparato a la corriente eléctrica.Las extensiones no garantizan las me-didas de seguridad que exige el apara-to (por ejemplo, peligro de sobrecalen-tamiento).

� No use ningún aparato con el cor-dón o la clavija dañados o si el aparatoha resultado dañado de alguna mane-ra. Devuelva el aparato al servicio auto-rizado más cercano para que se lo exa-mine, repare o ajuste.

� Inspeccione el horno de vapor paradetectar daños ocasionados durante elenvío. No instale o utilice una unidaddañada. Póngase en contacto con ellugar de venta.

� El horno de vapor debe instalarse auna altura conveniente para que losusuarios tengan acceso seguro a todoslos niveles y recipientes para cocinar.

� Este aparato no se debe utilizar enuna ubicación móvil (por ej., en unbote).

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

46

Page 47: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

� Este horno de vapor está diseñadopara instalarse en gabinetes o debajode una cubierta. Esto es necesariopara asegurar que todos los compo-nentes eléctricos estén protegidos.

� Asegúrese que sea un técnico com-petente quien realice correctamente lainstalación y la conexión a tierra. Paragarantizar la seguridad eléctrica deeste aparato, debe existir continuidadentre el aparato y un sistema efectivode puesta a tierra. Es imprescindibleque se cumpla con este requerimientobásico de seguridad. Si existe cual-quier duda, llame a un electricista com-petente para que revise el sistemaeléctrico del inmueble.

� No altere las conexiones ni los com-ponentes eléctricos, ni tampoco laspiezas mecánicas. Nunca abra la cu-bierta del aparato.

Nota para el instalador:

Favor de dejar este instructivo con elconsumidor del aparato para uso delos inspectores de inmuebles locales.

CONSERVE ESTEMANUAL DE USOY MANEJO

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

47

Page 48: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

DG 4082 / 4088

Instalación en gabinete alto

�Horno de vapor

�Apertura del gabinete

�Bloque terminal

�Tomacorriente o caja de conexionesDebe ser accesible una vez instala-do el aparato.

�Cable eléctrico

* Aparato con frente de cristal** Aparato con frente de acero

inoxidable

Dimensiones de corte y del aparato

48

Page 49: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Instalación debajo de una cubierta

�Horno de vapor

� Apertura del gabinete

�Bloque terminal

� Tomacorriente o caja de conexionesDebe ser accesible una vez instala-do el aparato.

�Cable eléctrico

* Aparato con frente de cristal** Aparato con frente de acero

inoxidable

Dimensiones de corte y del aparato

49

Page 50: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Instalación encima de un horno Miele

�Horno de vapor

�Apertura del gabinete

�Bloque terminal

�Tomacorriente o caja de conexionesDebe ser accesible una vez instala-do el aparato.

�Cable eléctrico

�Horno

* Aparato con frente de cristal** Aparato con frente de acero

inoxidable

Dimensiones de corte y del aparato

50

Page 51: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

DG 4084 / DG 4086

Instalación en gabinete alto

�Horno de vapor

�Apertura del gabinete

�Bloque terminal

�Tomacorriente o caja de conexionesDebe ser accesible una vez instala-do el aparato.

�Cable eléctrico

* Aparato con frente de cristal** Aparato con frente de acero

inoxidable

Dimensiones de corte y del aparato

51

Page 52: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Instalación debajo de una cubierta

�Horno de vapor

�Apertura del gabinete

�Bloque terminal

�Tomacorriente o caja de conexionesDebe ser accesible una vez instala-do el aparato.

�Cable eléctrico

* Aparato con frente de cristal** Aparato con frente de acero

inoxidable

Dimensiones de corte y del aparato

52

Page 53: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Instalación encima de un horno Miele

�Horno de vapor

�Apertura del gabinete

�Bloque terminal

�Tomacorriente o caja de conexionesDebe ser accesible una vez instala-do el aparato.

�Cable eléctrico

�Horno

* Aparato con frente de cristal** Aparato con frente de acero

inoxidable

Dimensiones de corte y del aparato

53

Page 54: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

� Empuje el aparato en la concavidad.Luego de alinear el horno, éste debeasegurarse en su posición corres-pondiente. Abra la puerta del horno yutilizando los dos tornillos proporcio-nados, sujételo al gabinete a tra-vés de los orificios en cualquiera delos lados del borde vertical del hor-no.

Instalación

54

Page 55: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Puede ser peligroso que la instala-ción, las reparaciones y otros traba-jos los realicen personas no califica-das.

Este aparato está equipado con un cor-dón eléctrico de 1,8 m (6 pies) con unenchufe moldeado NEMA 6-15P.

Especificaciones eléctricas del pro-ducto:

240 V~ 60 Hz 2 700 W

La conexión debe realizarse a travésde un aislador adecuado, con un inte-rruptor al cual el personal de manteni-miento pueda acceder fácilmente.

Verifique que la información acerca delvoltaje, la carga y la potencia nominalde los circuitos que se encuentra en laplaca informativa correspondan al su-ministro eléctrico de la casa antes deinstalar el aparato.

Si tiene alguna pregunta acerca de laconexión de este aparato al suministroeléctrico, consulte a un electricista cali-ficado o llame al Departamento de Ser-vicio Técnico de Miele.

� +52 (55) 8503 9870ext. 106-108

Conexión eléctrica

55

Page 56: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Desecho de materiales de em-paque

La caja de cartón y los materiales deempaque son biodegradables y reci-clables. Favor de reciclar.

Asegúrese de que cualquier envolturade plástico, bolsas, etc. sean desecha-dos en un lugar seguro y manténgaloslejos del alcance de los niños.Existe peligro de asfixia!

Desecho de un aparato viejo

Los aparatos viejos contienen materia-les que pueden ser reciclables. Favorde contactar a la autoridad local de re-ciclaje sobre la posibilidad de reciclarestos materiales.

Antes de desechar un aparato viejo,desconéctelo del suministro eléctrico ycorte el cable para prevenir que seconvierta en un peligro.

Para ayudar a proteger el medio ambiente

56

Page 57: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

57

Page 58: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

58

Page 59: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

59

Page 60: Manual de uso y manejo · Manual de uso y manejo Horno de vapor DG 4082 DG 4084 DG 4086 ... del inmueble. En caso de daños o defectos, apa-gue de inmediato el aparato. ... caliente

Reservados los derechos de realizar modificaciones / 0412

LA INFORMACIÓN ESTÁ SUJETA A CAMBIOS. CONSULTE NUESTRO SITIO WEB PARA OBTENER LASESPECIFICACIONES, LA INFORMACIÓN TÉCNICA Y LA INF. SOBRE LA GARANTÍA MÁS ACTUALIZADAS.

M.-Nr. 07 546 210 / 02