manual de reparaciÓn · 35499 10msx m1 1 indice 1. precauciones de seguridad .....3
TRANSCRIPT
35499 10MSX
M1 1
Indice
1. Precauciones de seguridad ....................................................................................................................3
2. Descripción de la máquina .....................................................................................................................42.1 Articulación central ..........................................................................................................................42.2 Estabilizadores ................................................................................................................................42.3 Chasis trasero .................................................................................................................................42.4 Transmisión .....................................................................................................................................42.5 Torreta .............................................................................................................................................42.6 Cabina .............................................................................................................................................42.7 Mandos ............................................................................................................................................42.8 Asiento ............................................................................................................................................42.9 Equipamiento ..................................................................................................................................42.10 Porta-herramientas ..........................................................................................................................5
3. Características técnicas .........................................................................................................................73.1 Motor turbocompresor .....................................................................................................................73.2 Puentes ...........................................................................................................................................73.3 Capacidades ...................................................................................................................................73.4 Sistema eléctrico .............................................................................................................................73.5 Sistema hidráulico ...........................................................................................................................8
4. Curvas de rotación del equipo .............................................................................................................104.1 En posición cuchara retro...............................................................................................................104.2 En posición cuchara cargadora ......................................................................................................11
5. Tabla de las cargas de estabilidad en kg.............................................................................................125.1 Levantamiento y manutención posición longitudinal con estabilizadores .....................................125.2 Levantamiento y manutención posición longitudinal sin estabilizadores ......................................135.3 Levantamiento y manutención posición transversal con estabilizadores .....................................145.4 Levantamiento y manutención posición transversal sin estabilizadores .......................................15
6. Remolcado ..............................................................................................................................................166.1 Desembrague de la translación hidrostática .................................................................................166.2 Si la torreta está mal orientada .....................................................................................................17
7. Transporte de la máquina......................................................................................................................187.1 Cargamento sobre remolque .........................................................................................................187.2 Eslinga para el levantamiento .......................................................................................................19
8. Localización de los componentes hidráulicos....................................................................................20
9. Esquemas hidráulicos ..........................................................................................................................249.1 Circuito de traslación......................................................................................................................249.2 Circuitos de acelerador, frenos principal y de estacionamiento.....................................................259.3 Circuitos de dirección y orientación ...............................................................................................269.4 Circuito de alimentación y retorno de la torreta .............................................................................279.5 Circuitos de bomba de equipo, estabilizadores y bloqueo de la oscilacicón.................................289.6 Circuitos de pluma, extremo de pluma, brazo, rotación y funciones suplementarias....................299.7 Circuito de cuchara ........................................................................................................................309.8 Distribuidor 6 correderas ................................................................................................................319.9 Circuito portaherramientas (opción) ...............................................................................................329.10 Montaje 3 válvulas de seguridad en el equipo (opción).................................................................339.11 Montaje 4 válvulas de seguridad en el equipo (opción).................................................................349.12 Complemento hidráulico para montaje del retorno martillo en el equipo (opción) ........................35
10. Nomenclatura del esquema de principio hidráulico ..........................................................................37
11. Implantación de los haces eléctricos ..................................................................................................39
12. Localización de los componentes eléctricos .....................................................................................4112.1 Electroválvulas ...............................................................................................................................4112.2 Caja de relés / fusibles (bajo el asiento de la cabina) ..................................................................4512.3 Caja eléctrica (en el chasis trasero) ..............................................................................................4612.4 Caja de relés de climatización (opción) (bajo el suelo de la cabina) ............................................46
13. Nomenclatura del esquema de principio eléctrico .............................................................................47
14. Procedimientos de reglaje.....................................................................................................................4914.1 Procedimiento de reglaje del motor térmico .................................................................................4914.2 Procedimiento de reglaje hidráulico de transmisión .....................................................................5114.3 Procedimiento de reglaje de la orientación ...................................................................................5814.4 Procedimiento de reglaje hidráulico del equipo ............................................................................59
15. Ficha de control .....................................................................................................................................61
16. Utillaje ......................................................................................................................................................63
10MSX 35499
2 M1
35499 10MSX
M1 3
1. Precauciones de seguridad
A lo largo de este manual, el símbolo es utilizado para atraersu atención sobre los puntos que requieren precaucionesespeciales, a fin de evitar accidentes y heridas.
• Las obras de construcción son lugares muy concurridos,cuyo suelo se presenta con frecuencia mojado y fangoso, locual no permite que los demás obreros eviten las máquinasconducidas sin precaución. Los cargadores están diseñadospara ser fácilmente manejables; son de construcción robustay pueden ser utilizados en numerosas condiciones; ello haceque el operador pueda originar peligros para él mismo.
• Sean prudentes y piensen en la seguridad.
• NO debe hacerse funcionar esta máquina si no se hanrecibido las instrucciones precisas sobre la forma de ponerlaen marcha y utilizarla con toda seguridad.
• Estas instrucciones de utilización están pensadas parapermitir que el usuario se familiarice con la máquina y con suuso previsto. El manual de instrucciones contieneimportantes informaciones sobre la forma de utilizar lamáquina con toda seguridad, correcta y eficazmente.Respetar estas instrucciones ayuda a evitar los peligros, areducir los costes de reparación y los tiempos deinmovilización, y a aumentar la fiabilidad y longevidad de lamáquina.
• Las instrucciones de uso deberán estar presentes en lamáquina, donde se la utilice. Estas instrucciones de usodeberán ser leídas y aplicadas por toda persona encargadade trabajar con y en la máquina, en los casos siguientes porejemplo :
– Ajuste, reparación durante el trabajo, eliminación de loscarburantes y consumibles.
– Mantenimiento (revisiones, controles, reparaciones) y/otransporte.
• Además de las instrucciones de uso y de las reglas yreglamentos referentes a la prevención de accidentes y a laprotección del medio ambiente en el país y en los lugares deutilización de la máquina, el operador deberá respetarigualmente las reglas técnicas generales que garantizan untrabajo seguro y correcto.
2. Descripción de la máquina
La excavadora está constituida por un chasis delantero, un chasis trasero, una torreta, una cabina y un equipoformado por cuatro elementos.
2.1 Articulación central
Una articulación central entre los dos ejes otorga a la máquina su capacidad de giro y el contacto de lascuatro ruedas con el suelo.
2.2 Estabilizadores
Dos estabilizadores izquierdo y derecho de mando independiente, combinados con el bloqueo deoscilación permiten estabilizar la máquina durante el trabajo.
2.3 Chasis trasero
El chasis trasero está equipado con un motor diésel turbocompresor de 4 cilindros en línea, deenfriamiento por agua.
– El motor impulsa dos bombas que garantizan las siguientes funciones :
• Bomba de translación : acoplada en circuito cerrado con un motor de cilindrada variable, el conjuntoforma una transmisión hidrostática.
• Bomba de equipamiento : movimiento de los gatos, asistencia de los mandos y funciones anexas,movimientos de dirección de la máquina y de orientación de la torreta.
2.4 Transmisión
La transmisión es del tipo 4x4 permanente, con diferencial de deslizamiento limitado en los dos puentes.
2.5 Torreta
La torreta está vinculada al chasis delantero mediante una corona de orientación. La torreta soporta elpuesto de manejo, el equipo de la excavadora y el contrapeso.
La corona de orientación de dentado interior está accionada por un motor hidráulico equipado con unfreno negativo en caso de fallo de la presión de asistencia.
2.6 Cabina
La cabina está cerrada y dispone de calefacción. Goza de homologación “ROPS” y “FOPS” (estructurade protección contra el vuelco y la caída de objetos).
Un tablero de control electrónico agrupa las informaciones de funcionamiento y de seguridad de lamáquina.
2.7 Mandos
Los mandos están integrados en unas consolas ubicadas a cada lado del asiento.
2.8 Asiento
El asiento está suspendido y amortiguado, siendo regulable en altura y en longitud.
2.9 Equipamiento
El equipo está comandado por manipuladores que permiten combinar los movimientos con flexibilidad yeficacia. El equipo está en el eje de la máquina y se halla formado por cuatro elementos : la pluma, elextremo de pluma, la nuez y el brazo.
La pluma está comandada por el paralelogramo formado por el gato de pluma, las horquillas y las bielasde pluma, lo que proporciona la capacidad de una rotación de 150°.
La nuez de rotación permite, gracias a la acción de un gato hidráulico, la rotación simétrica del brazo yde la herramienta para excavar fuera del gálibo de la máquina.
10MSX 35499
4 M1
2.10 Porta-herramientas
En la extremidad del brazo se encuentra el porta-herramientas, que permite el cambio instantáneo decuchara o de herramienta desde la cabina, sin intervención manual alguna. El enganche de la cuchara ode la herramienta se produce mediante un bloqueo mecánico y automático, y solamente el desbloqueode las mismas es mediante accionamiento hidráulico.
35499 10MSX
M1 5
35499 10MSX
M1 7
3. Características técnicas
3.1 Motor turbocompresor
- Tipo : ...........................................................................................................................CUMMINS 4BT3.3
- Diesel : ..................................................................................................................... 4 cilindros en línea
- Potencia neta al volante (DIN 70020 / ECE-R2403) : ...................................... 57 kW a 2.000 rev/min.
- Par máx. neto al volante (DIN 70020 / ECE-R2403) : .................................... 292 Nm a 1.600 rev/min.
- Cilindrada : .............................................................................................................................. 3.300 cm3
- Diámetro interior x carrera : ..................................................................................... 102 mm x 120 mm
- Enfriamiento mediante : ...................................................................................... líquido de enfriamiento
- Filtro de aire : ........................................................................................................ en seco, de cartucho
3.2 Puentes
- Puente rígido sobre el chasis delantero : ................................................................ DANA 112 / 103
Relaciones de desmultiplicación :
• Par cónico : ............................................................................................................................... 11/31
• Reductor epicicloidal de rueda : ................................................................................................ 1/6,3
- Puente fijo del chasis trasero : .......................................................................... DANA 112 / 172 / 65
Con caja de transferencia : ................................................................................................ 112-04-0002
• Par cónico : ............................................................................................................................... 11/31
• Reductor epicicloidal de rueda : ................................................................................................ 1/6,3
- Diferencial : ................................................................... de deslizamiento limitado en los dos puentes
- Frenos mecánicos multidiscos integrados con baño de aceite : ......................... 6 discos delante
: .......................... 6 discos detrás
3.3 Capacidades
- Depósito de aceite hidráulico : .......................................................................................................... 60 l
- Capacidad total del circuito hidráulico : .......................................................................................... 115 l
- Cárter del puente delantero y trasero, cada uno : .............................................................................. 6 l
- Caja de reenvío al puente trasero : ................................................................................................. 1,1 l
- Reductor de rueda : ....................................................................................................................... 0,75 l
- Motor diésel, Carter : ....................................................................................................................... 8,5 l
- Depósito de gasoil : ........................................................................................................................ 100 l
- Circuito de enfriamiento : .................................................................................................................. 15 l
3.4 Sistema eléctrico
- Batería : .............................................................................................................................. 12 V 175 Ah
- Arranque : ........................................................................................................................ 12 V - 2,2 KW
- Alternador : ......................................................................................................................... 12 V - 60 Ah
- Corta-batería,
- Colector eléctrico giratorio de 26 pistas, cuyos cables (blancos) están todos identificados por un número.
- Dispositivo de parada del motor mediante corte de la alimentación de gasoil.
- Luces de alumbrado y señalización, conforme al Código de la Circulación.
- Caja de relés/fusibles (bajo el asiento de la cabina).
- Haces con conexión estanca.
- Polo negativo en el chasis.
3.5 Sistema hidráulico
Dos circuitos totalmente independientes : transmisión hidrostática y circuito de equipo, de direcciónhidrostática y de orientación.
3.5.1 Transmisión hidrostática
Circuito cerrado reversible, con válvulas by-pass de desembrague en caso de necesidad deremolcado.
- Bomba de traslación : ..................................................................................................... 56 cm3
- Motor de traslación : ...................................................................... máx. 80 cm3 / mín. 19,7 cm3
- Bomba y motor a pistones axiales :
Con cilindrada variable que permite la variación en continuo de la relación de transmisión sobretoda la zona de velocidad de la máquina. Ajuste automático de la relación de transmisión óptimaen función de la resistencia al avance y de la consigna de acelerador del motor Diesel : es unaregulación automotor.
- Selección de sentido de la marcha :
(F) “adelante” o (R) “atrás” mediante mando eléctrico en el “Commodo” de la dirección, sinobligación de detenerse.
- Dos velocidades :
Para los dos sentidos de la marcha, seleccionadas mediante mando eléctrico “Commodo” en ladirección :
• (L) “obra” (de 0 a 8 km/h).
• (H) “ruta” (de 0 a 28 km/h).
Posibilidad de mando en “modo cargador” (L) o (H) y (F) o (R), con la ayuda del manipuladorderecho.
- Mando de acercamiento lento “inching” :
Permite reducir la velocidad de desplazamiento a régimen constante del motor y, porconsiguiente, a una potencia constante en las ruedas, en los dos sentidos de marcha.
- Freno de mano (aparcamiento y emergencia) :
Gato de resorte que actúa por falta de presión sobre los discos integrados en el puentedelantero.
- Freno de pie hidrostático :
Pedal con dispositivo de acercamiento lento “función INCHING”, función de freno principal yfunción de freno de trabajo.
- Freno principal :
En la primera parte de su carrera, disminuye la velocidad de avance de la máquina, con ayudade la válvula (función INCHING). Si la presión de frenado sobrepasa los 13 bares, actúa deforma simultáneamente sobre los discos integrados en los puentes delantero y trasero (funciónde freno principal). Este sistema permite aumentar la vida de los discos de freno.
- Freno de trabajo :
Un interruptor bloquea el pedal en posición frenada y permite trabajar soltando el pedal defrenos, aunque éstos estén bloqueados.
10MSX 35499
8 M1
3.5.2 Circuito del equipo
- Bomba de cilindro fijo :
• Cilindrada : ...................................................................................................................... 45 cm3
• Caudal máx : ............................................................................................................... 96 l/min.
- Funciones anexas por electroválvulas :
• Baja presión : ............................................................................................................ ~ 35 bares
- Acelerador.
- Blocaje de oscilación.
- Seguridad consola pivotante del asiento.
• Alta presión : .......................................................................................................... ~ 280 bares
- Estabilizadores.
- Liberación de las herramientas.
- Rotación.
- Distribuidor SX14 :
• Seis elementos con función “Load Sensing” proporcional, con balanceo individual para cadaelemento pluma, extremo de pluma, brazo, cuchara, auxiliar y orientación.
• Un elemento de entrada, centro abierto.
• Respeto permanente de la proporcionalidad, cualquiera que sea el nivel de presión de cadaelemento.
• Válvula de sobrepresión anti-cavitación en cada elemento.
• Mandos proporcionales de las funciones con asistencia hidráulica, mediante manipuladores opedales alimentados a baja presión con acumulador de emergencia.
- Dirección hidrostática :
Gatos de doble efecto, accionados por una caja ORBITROL protegida por dos chapaletasantichoque y una válvula de prioridad accionada por señal “Load SENSING”.
- Orientación :
• Motor hidráulico : ...................................................................................... MS05 con freno F07
- Presión máx. : ........................................................................................................ 250 bares
- Cilindrada : ................................................................................................................ 560 cm3
• Corona de orientación (de bolas) con dentado inferior de engrase a distancia.
• Velocidad de rotación : .............................................................................................. 9 rev/min.
- Válvula CROSS-OVER :
Amortiguada para la puesta en marcha y la detención progresiva de la torreta de rotación.
- Filtración hidráulica :
En el circuito de retorno para el equipo y la alimentación de la bomba de cebado para latranslación (10 µ).
- Pintura :
• Pintura poliuretano .................................................................................... Gris VOLVO 80BR3
• Pintura poliuretano .............................................................................. Amarilla VOLVO 80BR3
• Endurecedor ....................................................................................................................... DT6
• Diluyente ........................................................................................................................... X400
- Relación de mezcla base color 100 + endurecedor 30 diluyente 5 al 15 % del total.
35499 10MSX
M1 9
10MSX 35499
10 M1
4. Curvas de rotación del equipo
4.1 En posición cuchara retro
7 m
6 m
5 m
4 m
3 m
2 m
1 m
0 m
1 m
2 m
3 m
4 m
0 m 1 m1 m 2 m2 m 3 m3 m 4 m 5 m 6 m 7 m
6010
35499 10MSX
M1 11
4.2 En posición cuchara cargadora
7 m
6 m
5 m
4 m
3 m
2 m
1 m
0 m
1 m
2 m
3 m
4 m
0 m 1 m1 m 2 m2 m 3 m3 m 4 m 5 m 6 m 7 m
6000
10MSX 35499
12 M1
5.1 Levantamiento y manutención posición longitudinal con estabilizadores
Condiciones operativas :
- Sobre ruedas con los estabilizadores completamenteextraídos.
- Sobre suelo horizontal y compacto.
- Equipo utilizado sin rotación.
- Chasis delantero y trasero alineados.
- Sin herramienta (cuchara, cargador...) con platina demanutención + gancho.
Cargas de estabilidad y límites hidráulicos,conformes a la norma ISO 10567.
5. Tabla de las cargas de estabilidad en KG
7 m
6 m
5 m
4 m
3 m
2 m
1 m
0 m
1 m
2 m
3 m
4 m
0 m 1 m1 m 2 m2 m 3 m3 m 4 m 5 m 6 m 7 m
1450
850
1050
750
2300
1200 72
5 700
1600
1600
2700
35499 10MSX
M1 13
5.2 Levantamiento y manutención posición longitudinal sin estabilizadores
Condiciones operativas :
- Sobre ruedas sin los estabilizadores.
- Sobre suelo horizontal y compacto.
- Equipo utilizado sin rotación.
- Chasis delantero y trasero alineados.
- Sin herramienta (cuchara, cargador...) con platina demanutención + gancho.
Cargas de estabilidad y límites hidráulicos,conformes a la norma ISO 10567.
7 m
6 m
5 m
4 m
3 m
2 m
1 m
0 m
1 m
2 m
3 m
4 m
0 m 1 m1 m 2 m2 m 3 m3 m 4 m 5 m 6 m 7 m
1450
850
1050
750
2300
1200 72
5 700
1600
1250
2700
10MSX 35499
14 M1
5.3 Levantamiento y manutención posición transversal con estabilizadores
Condiciones operativas :
- Sobre ruedas con los estabilizadores completamenteextraídos.
- Sobre suelo horizontal y compacto.
- Equipo utilizado sin rotación.
- Chasis delantero y trasero alineados.
- Oscilación puente trasero bloqueada.
- Sin herramienta (cuchara, cargador...) con platina demanutención + gancho.
Cargas de estabilidad y límites hidráulicos,conformes a la norma ISO 10567.
7 m
6 m
5 m
4 m
3 m
2 m
1 m
0 m
1 m
2 m
3 m
4 m
0 m 1 m1 m 2 m2 m 3 m3 m 4 m 5 m 6 m 7 m
1450
850
1000
725
2300
1200 72
5 700
1600
1200
2700
35499 10MSX
M1 15
5.4 Levantamiento y manutención posición transversal sin estabilizadores
Condiciones operativas :
- Sobre ruedas sin los estabilizadores.
- Sobre suelo horizontal y compacto.
- Equipo utilizado sin rotación.
- Chasis delantero y trasero alineados.
- Oscilación puente trasero bloqueada.
- Sin herramienta (cuchara, cargador...) con platina demanutención + gancho.
Cargas de estabilidad y límites hidráulicos,conformes a la norma ISO 10567.
7 m
6 m
5 m
4 m
3 m
2 m
1 m
0 m
1 m
2 m
3 m
4 m
0 m 1 m1 m 2 m2 m 3 m3 m 4 m 5 m 6 m 7 m
1450
800
1000
700
2300
1200 72
5 700
1600
1200
2700
10MSX 35499
16 M1
6.1 Desembrague de la translación hidrostática
Antes de realizar cualquier operación dedesembrague de la translación hidrostática,asegurarse de que el freno de estacionamientoestá bien apretado.
- Apretar el freno de estacionamiento (2 fig. 1).
- Desenroscar las contratuercas (1 fig. 2) de las dos válvulasby-pass con ayuda de una llave plana del 13, y acontinuación, con una llave macho hexagonal del 5, apretarlos tornillos (2 fig. 2) hasta que estén al mismo nivel que lascontratuercas.
- Soltar el freno de estacionamiento sólo después dehaberse enganchado a la barra de remolque del vehículode tracción.
Nota : Si la presión del acumulador resultainsuficiente para soltar el freno deestacionamiento, indicador (1 fig. 4),desenroscar la contratuerca (1 fig. 3) dela varilla del gato con ayuda de una llaveplana del 24 para liberar los frenos dedisco.
Cuando la translación hidrostática estádesembragada, puede remolcarse la máquina,pero el freno principal (1 fig. 1) ya no actúa.
- Una vez completado el remolque, aflojar los tornillos (2 fig. 2)y bloquear las contratuercas (1 fig. 2) aplicando un par deapriete de 22 N.m.
6. Remolcado
1
2
12
21
22 N.m.
22 N.m.
1
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
35499 10MSX
M1 17
6.2 Si la torreta está mal orientada
El motor de orientación está equipado con un freno deseguridad que bloquea la torreta en caso de falta de presión deasistencia, indicador rojo (1 fig. 4).
En esta caso, si la máquina precisa ser remolcada y si la torretaestá mal orientada, es necesario liberar el freno del motor. Paraello hay que utilizar una bomba de grasa de uso corriente y unmanómetro de 0 - 40 bares.
- Desconectar la alimentación del freno (1 fig. 5).
- Montar un bloque de conexión (2 fig. 6) equipado con unengrasador estándar (3 fig. 6).
- Asegurarse de que el freno está lleno de aceite.
- Conectar la bomba de grasa (4 fig. 6).
- Accionar la bomba hasta la lectura de 30 bares en elmanómetro (1 fig. 6).
- Alinear la torreta y bloquearla mecánicamente (1 fig. 7).
- Remolcar la máquina.
- Hacer descender la presión mediante el engrasador de labomba (3 fig. 6).
- Desmontar el bloque de conexión (2 fig. 6).
- Volver a conectar la alimentación del freno (1 fig. 5).
En terreno con pendiente, la liberación delfreno corre el peligro de causar una rotaciónimprevista de la torreta. Antes de cualquiermaniobra, colocar el equipo en el suelo.
El remolque debe realizarse a una velocidad muyreducida (2 Km/h como máximo), y únicamentepara despejar la vía y acceder al porta-carro odescender de él (si la velocidad y la distancia sondemasiado grandes existe riesgo de daño en loscomponentes hidráulicos).
L HRF P
KM/HN/MIN
D
1
1
1 2 3
4
1
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 7
Fig. 6
1
Fig. 1
10MSX 35499
18 M1
AD
B
C
BA C
7.1 Cargamento sobre remolque
- Instalar rampas de acceso cuya pendiente no excede del30%, si el remolque no está equipado con ellas de origen.
- Puntos de anclaje : (A-B-C fig. 3).
- Bloquear el chasis (1 fig. 1).
- Bloquear la torreta (1 fig. 2).
- Posicionar el equipo con la ayuda de los manipuladores demando (1 y 2 fig. 4), a fin de que la parte más alta sea inferiora la altura de la cabina y colocándolo en apoyo sobre elporta-herramientas o los topes de las palancas (D fig. 3).
7. Transporte de la máquina
1
Fig. 3
Fig. 2
MODE
MECALAC 1
MECALAC 2
Off On Easy Drive
1
7.2 Eslinga para el levantamiento
- Colocar (2 fig. 4) :
. El equipo en posición “patines verticales”.
. Los gatos de cuchara y de brazo completamenteingresados.
. La pluma a 20° con relación al plano vertical (fig. 6).
. El lado inferior del portaherramientas a 30 cm del suelo(fig. 6).
- Bloquear la oscilación (1 fig. 5); la máquina no estaráarticulada.
- Bloquear los chasis con la ayuda de las bielitas (1 fig. 1).
- Bloquear la torreta (1 fig. 2).
Nota : En caso de necesidad, rectificar elequilibrio de la máquina ajustando lainclinación del gato de pluma (2 fig. 4).
35499 10MSX
M1 19
Fig. 6
30 cm
20°
1 2
Fig. 5
Fig. 4
10MSX 35499
20 M1
8. Localización de los componentes hidráulicos
3 4 5 6 7
10 9 81 2
1 - Gato de portaherramientas2 - Gato de cuchara3 - Gato de brazo4 - Gato de rotación5 - Gato de extremo de pluma
6 - Gato de pluma7 - Gato de acelerador8 - Gatos de bloqueo oscilación9 - Gatos de dirección
10 - Gato del estabilizador
35499 10MSX
M1 21
1 - Válvula de secuencia2 - Electroválvula bloqueo oscilación3 - Motor de traslación4 - Acumulador freno de servicio
5 - Electroválvula estabilizadores6 - Bomba de equipo7 - Bomba de traslación
DENISON
1
3
2
4
6
75
10MSX 35499
22 M1
VALVE DE PRIORITE
REXROTH
AB
AB
AB
AB
AB
AB
F D
E C
A
B
VALVE DE PRIORITE
REXROTH
M1
M1P
M2
M2F
T2
D2
D1
H
S150
AB
AB
AB
AB
AB
AB
1
2
3
4
5
6
7
89
10
11
12
1 - Distribuidor SX142 - Bloque de funciones hidráulicas3 - Válvula de prioridad4 - Motor de orientación5 - Válvula CROSS-OVER6 - Electroválvula de inversión de cuchara7 - Electroválvula de acoplamiento
8 - Electroválvula de presión de asistencia9 - Unidad de pilotaje de la pluma / extremo
de la pluma10 - Acumulador freno de estacionamiento11 - Acumulador freno de servicio12 - Bloque de frenado
35499 10MSX
M1 23
1 - Junta giratoria2 - Manipulador izquierdo3 - Pedal de funciones suplementarias4 - Pedal de freno / Inching
5 - Dispositivo de dirección ORBITROL6 - Pedal acelerador7 - Manipulador derecho8 - Mando freno de estacionamiento
1
2
3
4
5
6
7
8
10MSX 35499
24 M1
9. Esquemas hidráulicos
9.1 Circuito de traslación
D
BG
M1X1
T2T3
A
A
B
T1
S
M8
G
PS
A2
A1
A3
A1 - Depósito hidráulicoA2 - Motor de traslaciónA3 - Bomba de traslación
35499 10MSX
M1 25
9.2 Circuitos de acelerador, frenos principal y de estacionamiento
B
Z
7
86
6
21
3
1A
8
1
7
B5
B7
B11
B4
B6
A3
B10
B9
A1
B1
B3 B2
B8
B11
A1 - Depósito hidráulicoA3 - Bomba de traslaciónB1 - Mando freno de estacionamientoB2 - Pedal de mando de frenoB3 - Pedal aceleradorB4 - Gato de freno de estacionamientoB5 - Puente delantero
B6 - Junta giratoriaB7 - Puente traseroB8 - Válvula de secuenciaB9 - Acumulador 0,35 l 15 baresB10 - Gato de aceleradorB11 - Chapaletas de freno
10MSX 35499
26 M1
9.3 Circuitos de dirección y orientación
9
5
3
5
391A H
T
T2
T1
D1 1
1
2
8
A4
D2
Fr
Dr
42
M1
M2PT Z1
Z2
F
CF
LS
T
P R
LS
L
B6
C7
C6
C9
C1
C2
C4
C3
C5
C8
C11
C10
A1
A1 - Depósito hidráulicoB6 - Junta giratoriaC1 - Distribuidor SX14C2 - Manipulador izquierdoC3 - Válvula de prioridadC4 - Dispositivo de dirección ORBITROLC5 - Motor hidráulico de orientación de la torreta
C6 - Bloque de liberación freno, rotación torretaC7 - Bloque CROSS-OVERC8 - Gatos de direcciónC9 - Bloque de presión de asistenciaC10 - Bloque de drenajeC11 - Bloque de drenaje
35499 10MSX
M1 27
9.4 Circuito de alimentación y retorno de la torreta
4
M1M3
M2
M6
M5A3
A2
2
3P TPT
1A
P
A1B1 T A2
P
LS
B2B1
5
7P
T T
P
4
T
P G
B3
B1
B2B3
D3
D4B6
D5C9
D2
C1
D1C2C10
B1 - Mando freno de estacionamientoB2 - Pedal de mando de frenoB3 - Pedal aceleradorB6 - Junta giratoriaC1 - Distribuidor SX14C2 - Manipulador izquierdoC9 - Bloque de presión de asistencia
C10 - Bloque de drenajeD1 - Manipulador derechoD2 - Acumulador 0,35 l 15 baresD3 - Acumulador 0,7 l 13 baresD4 - Acumulador 0,7 l 22 baresD5 - Bloque de funciones
10MSX 35499
28 M1
9.5 Circuitos de bomba de equipo, estabilizadores y bloqueo de la oscilacicón
1A
2
1
21
2A
PC
GC
PC
GC
A1
B1
TA2
B2P
P
EF
B
S
TTZZ
P
T
A
T B
A
4
G
A3
C3
B6
C1
E4E1 E9 E2
E8E3
E4
A1
E7
E5
E6
A1 - Depósito hidráulicoA3 - Bomba de traslaciónB6 - Junta giratoriaC1 - Distribuidor SX14C3 - Válvula de prioridadE1 - Gato del estabilizador izquierdoE2 - Gato del estabilizador derecho
E3 - Electroválvula estabilizadoresE4 - Válvulas antirretorno 6 baresE5 - Gatos de bloqueo oscilaciónE6 - Electroválvula bloqueo oscilaciónE7 - Bomba de equipoE8 - Enfriador del aceiteE9 - Manipuladores eléctricos
35499 10MSX
M1 29
9.6 Circuitos de pluma, extremo de pluma, brazo, rotación y funciones suplementarias
16 2
P
A1
T
F2
F1
02 01M1
BF1
BF2
PD2 PD1
M2
3 1
FD
EC A
B
31
A1
B1 A2
C2 C10 F1
C9
C1
D1
F3
F2F5
F4F6
F7
D5
C1 - Distribuidor SX14C2 - Manipulador izquierdoC9 - Bloque de presión de asistenciaC10 - Bloque de drenajeD1 - Manipulador derechoD5 - Bloque de funcionesF1 - Pedal funciones suplementariasF2 - Gato de rotación
F3 - Gato de brazoF4 - Gato de extremo de plumaF5 - Gato de plumaF6 - Electroválvula acoplamiento de los gatos,
función “Modo EXCAVADORA”F7 - Electroválvula de selección pluma /
extremo de pluma
10MSX 35499
30 M1
9.7 Circuito de cuchara
T P
B A
42
G2
D1
G1
C1
C1 - Distribuidor SX14D1 - Manipulador derechoG1 - Gato de cucharaG2 - Electroválvula inversión del sentido de la
cuchara, función “Modo CARGADOR”
35499 10MSX
M1 31
9.8 Distribuidor 6 correderas
H6 H7
H11
H11 H10 H10 H10 H9
H9 H9 H9 H9
H3 H1 H2 H4 H5 H8
H1 - Elemento de mando brazoH2 - Elemento de mando cucharaH3 - Elemento de mando “funciones
suplementarias”H4 - Elemento de mando extremo de plumaH5 - Elemento de mando pluma
H6 - Elemento de entradaH7 - Elemento de mando de orientaciónH8 - Elemento de salidaH9 - Limitador de presión (calibrado 400 bares)H10 - Limitador de presión (calibrado 420 bares)H11 - Limitador de presión (calibrado 180 bares)
10MSX 35499
32 M1
9.9 Circuito portaherramientas (opción)
A2
B1 A1
I1
D5
I2
D5 - Bloque de funcionesI1 - Gato de portaherramientasI2 - Racor rotativo
35499 10MSX
M1 33
9.10 Montaje 3 válvulas de seguridad en el equipo (opción)
36
PT
7
T
P
T
P
C11F4
J2
J1
F5
F3
J3
C1
C1 - Distribuidor SX14C11 - Bloque de drenajeF3 - Gato de brazoF4 - Gato de extremo de pluma
F5 - Gato de plumaJ1 - Válvula, gato de plumaJ2 - Válvula, gato de extremo de plumaJ3 - Válvula, gato de brazo
10MSX 35499
34 M1
9.11 Montaje 4 válvulas de seguridad en el equipo (opción)
36
PT
7
T
P
T
P
T
P
G1
K1
F3
C1
J3
F5
J1
F4
J2
C11
C1 - Distribuidor SX14C11 - Bloque de drenajeF3 - Gato de brazoF4 - Gato de extremo de plumaF5 - Gato de pluma
G1 - Gato de cucharaJ1 - Válvula, gato de plumaJ2 - Válvula, gato de extremo de plumaJ3 - Válvula, gato de brazoK1 - Válvula, gato de cuchara
35499 10MSX
M1 35
9.12 Complemento hidráulico para montaje del retorno martillo en el equipo (opción)
L1
C1
C1 - Distribuidor SX14L1 - Tubo flexible de retorno martillo
10. Nomenclatura del esquema de principio hidráulico
1 - Elemento de orientación2 - Elemento de funciones suplementarias3 - Gato de brazo4 - Gato de cuchara5 - Gato de extremo de pluma6 - Gato de pluma7 - Bloque CROSS-OVER8 - Bloque de frenado9 - Gato de rotación
10 - Gato de portaherramientas11 - Manipulador izquierdo12 - Manipulador derecho13 - Unidad de pilotaje de pluma / extremo de pluma14 - Mando del freno de estacionamiento15 - Pedal freno / Inching16 - Pedal acelerador17 - Bloque de drenaje18 - Bloque de funciones hidráulicas19 - Válvula de prioridad20 - Dispositivo de dirección ORBITROL21 - Gato de dirección22 - Motor de orientación23 - Manocontacto 15 bares24 - Bomba de equipo25 - Bomba de traslación26 - Motor de traslación27 - Gato de freno de estacionamiento28 - Válvula de secuencia29 - Filtro de retorno30 - Respiradero presurizado 350 g31 - Gato de bloqueo de oscilación32 - Gato del estabilizador izquierdo33 - Electroválvula estabilizador34 - Junta giratoria35 - Depósito hidráulico36 - Electroválvula de acoplamiento37 - Electroválvula de inversión de cuchara38 - Pedal funciones suplementarias39 - Gato de acelerador40 - Motor térmico41 - Gato del estabilizador derecho42 - Electroválvula de bloqueo de oscilación43 - Gato de freno principal delantero44 - Gato de freno principal trasero45 - Chapaleta 2 bares46 - Enfriador del aceite47 - Chapaleta 0,5 bar48 - Chapaleta 6 bares49 - Distribuidor SX1450 - Manocontacto 1,7 bar51 - Manocontacto 10 bares52 - Acumulador 0,35 l / 15 bares53 - Acumulador 0,7 l / 22 bares54 - Acumulador 0,7 l / 13 bares55 - Manocontacto 26 bares56 - Manocontacto 120 bares57 - Bloque de presión de asistencia58 - Chapaleta frenador59 - Estrangulador
35499 10MSX
M1 37
10MSX 35499
38 M1
H L
MODEMODE
MECALAC 1
MECALAC 2
Km/HN/MIN
L HRF P
3
4
21
8
7
9
4
3
1 2
6
5
10
11
12
13
15
14
16
17 17
35499 10MSX
M1 39
11. Implantación de los haces eléctricos
1 - Conexión faro trasero izquierdo2 - Conexión faro trasero derecho3 - Haz chasis trasero4 - Haz colector eléctrico5 - Haz placa de relés6 - Conexión cabina7 - Haz electroválvulas8 - Conexión faro delantero izquierdo9 - Haz tablero de control
10 - Haz selección11 - Haz tablero de instrumentos12 - Conexión pedales13 - Conexión electroimanes de pedales14 - Conexión cómodo15 - Conexión faro delantero derecho16 - Haz asiento y manipuladores eléctricos17 - Conexión manipuladores hidráulicos (en haz asiento)
10MSX 35499
40 M1
VALVY DY PRIORITY
RYXROTH
AB
AB
AB
AB
AB
AB
F D
Y C
A
B
Y10
Y9
Y8
Y7
Y2
Y3
Y1
Y4
Y5 Y6
35499 10MSX
M1 41
12. Localización de los componentes eléctricos
12.1 Electroválvulas
Denominación
Y1 Electroválvula bloqueo hidráulico (bloque de presión de asistencia)
Y2 Electroválvula inversión sentido cuchara
Y3 Electroválvula acoplamiento de los gatos
Y4 Electroválvula “MECALAC 2” (unidad de pilotaje)
Y5 Electroválvula pluma / extremo de pluma (unidad de pilotaje)
Y6 Electroválvula pluma / extremo de pluma (unidad de pilotaje)
Y7 Electroválvula. desbloqueo herramientas (bloque de funciones hidráulicas)
Y8 Electroválvula rotación izquierda (bloque de funciones hidráulicas)
Y9 Electroválvula Load Sensing (bloque de funciones hidráulicas)
Y10 Electroválvula rotación derecha (bloque de funciones hidráulicas)
35499 10MSX
M1 43
Denominación
Y11 Electroválvula elevación estabilizador izquierdo
Y12 Electroválvula descenso estabilizador izquierdo
Y13 Electroválvula elevación estabilizador derecho
Y14 Electroválvula descenso estabilizador derecho
Y15 Electroválvula marcha lenta
Y17 Electroválvula marcha atrás
Y18 Electroválvula marcha adelante
Y19 Electroválvula inversión de marcha
Y20 Electroválvula bloqueo oscilación
10MSX 35499
44 M1
F14
F22F20 F21F19
F17F16 F18
F15F12
F5 F7
F8
F2
F9
F6
F4F3
F11F10
F23 F26F25F24
F33F32
F29F28F27
F31F30
F1 F13
FU1 FU2 FU3
K9
K12
K10
X100
K28
K22
K3
K2
K1
K5
K4
K21
K20 K6 K14 K7 K8 K11 K13
35499 10MSX
M1 45
12.2 Caja de relés / fusibles (bajo el asiento de la cabina)
FU1 - Bloque fusiblesF1 - Fusible 7,5A : Limpiaparabrisas traseroF2 - Fusible 7,5A : Marcha adelante (F), atrás (R), marcha lenta (L)F3 - Fusible 7,5A : Faro giratorioF4 - Fusible 7,5A : Bloqueo freno e avisador acústicoF5 - Fusible 7,5A : Luces señal de emergenciaF6 - Fusible 7,5A : Limpiaparabrisas y lavaparabrisas delanterosF7 - Fusible 5A : Detector de proximidad, freno de estaciona y superación de cargaF8 - Fusible 3A : Módulo “Modo cargador” y conjunto relés K2F9 - Fusible 3A : Módulo limpiaparabrisas y conjunto relés K3F10 - Fusible 10A : Bloqueo de la oscilaciónFU2 - Bloque fusiblesF12 - Fusible 10A : Pluma, extremo de pluma, conexión gatos y cuarto gato al pieF14 - Fusible 15A : Faros de trabajoF15 - Fusible 20A : Rotación, estabilizadores y patines, Load Sensing, desbloqueo de la
herramienta y bloqueo hidráulicoF16 - Fusible 3A : Indicadores de direcciónF17 - Fusible 3A : Módulo de desbloqueo de la herramienta y conjunto de relés K4F18 - Fusible 3A : Indicadores luminosos de seguridad en el tablero de controlF19 - Fusible 7,5A : Luces de cruceF20 - Fusible 10A : Luces de carreteraF21 - Fusible 3A : Módulo faro de trabajo y conjunto relés F22 - Fusible 7,5A : AutoradioFU3 - Bloque fusiblesF23 - Fusible 3A : Puesta a cero y limpiaparabrisas delanteroF24 - Fusible 25A : AlumbradoF27 - Fusible 5A : Luces de posición, luces de gálibo y luces de placaF30 - Fusible 3A : No se utilizaF31 - Fusible 7,5A : Avisador acústicoF32 - Fusible 7,5A : Encendedor y lámpara de techoK1 - Relé : Conjunto relés, ver esquema eléctricoK2 - Relé : Conjunto relés, ver esquema eléctricoK3 - Relé : Conjunto relés, ver esquema eléctricoK4 - Relé : Conjunto relés, ver esquema eléctricoK5 - Relé : Conjunto relés, ver esquema eléctricoK6 - Relé : Seguridad bloqueo de frenoK7 - Relé : Seguridad bloqueo de aceleradorK8 - Relé : Seguridad en “Modo cargador”K9 - Relé : Marcha adelante (F) y atrás (R) en “Modo cargador”K10 - Relé : Velocidad lenta (L) y rápida (H) en “Modo cargador”K11 - Relé : Cuarto gato al pieK12 - Relé : Pluma y extremo de plumaK13 - Relé : Acoplamiento gatosK14 - Relé : Faros de trabajoK20 - Central indicadores de direcciónK21 - Relé : Marcha adelante (F) forzadaK22 - Relé : Pilotaje marchas adelante (F) y atrás (R) en “Modo cargador”K28 - Relé : Relé seguridad arranqueX100 - Caja de bornas
10MSX 35499
46 M1
12.3 Caja eléctrica (en el chasis trasero)
F34 - Fusible 30A : Detención motor y contactor de arranqueF35 - Fusible 15A : Luces marcha atrás, indicador de m. atrás e inversión de la marchaF36 - Fusible 3A : Indicador de dirección trasero izquierdoF37 - Fusible 3A : Indicador de dirección trasero derechoF38 - Fusible 3A : Luz de posición trasero derechoF39 - Fusible 3A : Luz de posición trasero izquierdoF40 - Fusible 3A : Luz de placaF41 - Fusible 25A : CalefacciónF42 - Fusible 40A : Alimentación de la torretaF44 - Fusible 3A : Relé detención motorK15 - Relé : Detención motorK16 - Relé : ArranqueK17 - Relé : Seguridad inversión de la marchaK18 - Relé : Seguridad inversión de la marchaK19 - Relé : Luces de marcha atrás y indicador sonoro de marcha atrás
12.4 Caja de relés de climatización (opción) (bajo el suelo de la cabina)
KE - Relé : Puesta en marcha climatizaciónKV - Relé : Condensador climatización
K17
F34 F44
F35 F36 F37 F38 F39 F40 F41
F42 K18 K19 K15 K16
KV
KE
13. Nomenclatura del esquema de principio eléctrico
35499 10MSX
M1 47
B1 - Manocontacto superación de cargaB2 - Manocontacto superación de cargaB3 - Manocontacto luces de posiciónB4 - Manocontacto freno estacionamientoB5 - Detector de proximidadB6 - Manocontacto presión aceite motorB7 - Manocontacto presión aceite asistenciaB8 - Manocontacto atascado filtro de aireB9 - Manocontacto atascado filtro hidráulicoBP - Manocontacto deshidratadorE1 - EncendedorE2 - Lámpara de techoE3 - Alumbrado placaE4 - Luz de cruce delantera izquierdaE5 - Luz de cruce delantera derechaE6 - Luz de carretera delantera izquierdaE7 - Luz de carretera delantera traseroE8 - CalefacciónE9 - Faro de trabajo traseroE10 - Faro de trabajo delanteroE11 - Sonda de temperatura aguaE12 - Indicador de gasoilF1 - Fusible 7,5A : Limpiaparabrisas trasF2 - Fusible 7,5A : Marchas adelente (F) y
atrás (R), velocidad lenta (L)F3 - Fusible 7,5A : Faro giratorioF4 - Fusible 7,5A : Bloqueo de freno y
indicador sonoroF5 - Fusible 7,5A : Luces señal de
emergenciaF6 - Fusible 7,5A : Limpiaparabrisas y lava-
parabrisas delanterosF7 - Fusible 5A : Detector de proximidad,
freno de estacionamiento y superaciónde carga
F8 - Fusible 3A : Módulo “Modo cargador” yconjunto relés K2
F9 - Fusible 3A : Módulo “limpiaparabrisas” yconjunto relés K3
F10 - Fusible 10A : Bloqueo oscilaciónF12 - Fusible 10A : Pluma, extremo de pluma,
acoplamiento gatos y 4o gato al pieF14 - Fusible 10A : Faros de trabajoF15 - Fusible 20A : Rotación, estabilizadores y
patines, Load Sensing, desbloqueoherramienta y bloqueo hidráulico
F16 - Fusible 3A : Indicadores de direcciónF17 - Fusible 3A : Módulo “Desbloqueo
herramienta” y conjunto relés K4F18 - Fusible 3A : Indicadores luminosos de
seguridad tablero de controlF19 - Fusible 7,5A : Luces de cruceF20 - Fusible 7,5A : Luces de carreteraF21 - Fusible 3A : Módulo “Faro de trabajo” y
conjunto relés K5F22 - Fusible 7,5A : Autoradio (opcional)F23 - Fusible 3A : Puesta a cero y
limpiaparabrisas delantero
F24 - Fusible 25A : AlumbradoF27 - Fusible 5A : Luces de posición, luces de
gálibo y luces de placaF30 - Fusible 3A : No se utilizaF31 - Fusible 7,5A : Indicador sonoroF32 - Fusible 7,5A : Encendedor y lámpara de
techoF34 - Fusible 30A : Detención motor y
contactor de arranqueF35 - Fusible 15A : Luces de marcha atrás,
indicador de marcha atrás e inversióndela marcha
F36 - Fusible 3A : Indicador de direccióntrasero izquierdo
F37 - Fusible 3A : Indicador de direccióntrasero derecho
F38 - Fusible 3A : Luz de posición traseraderecha
F39 - Fusible 3A : Luz de posición traseraizquierda
F40 - Fusible 3A : Luz de placaF41 - Fusible 25A : CalefacciónF42 - Fusible 40A : Alimentación torretaF44 - Fusible 3A : Detención motorF45 - Fusible 25A : Condensador climatizaciónG1 - Batería 12 VG2 - AlternadorH1 - Avisador acústicoH2 - Indicador luminoso presión aceite motorH3 - Indicador lumi. presión aceite asistenciaH4 - Indicador luminoso atascado filtro de aireH5 - Indicador lumi. atascado filtro hidráulicoH7 - Indicador luminoso alineación torretaH8 - Indicador luminoso de direcciónH9 - Indicador luminoso luces de posiciónH10 - Indicador luminoso velocidad rápida (H)H11 - Indicador luminoso velocidad lenta (L)H12 - Indicador luminoso marcha atrás (R)H13 - Indicador luminoso marcha adelante (F)H14 - Indicador luminoso carga bateríaH15 - Faro giratorio (opcional)H16 - Indicador lumi. freno de estacionamientoH17 - Indicador sonoro de marcha atrásH18 - Indicador luminoso izquierdo de marcha
atrásH19 - Indicador de dirección trasero izquierdoH20 - Indicador de dirección delantero izquierdoH21 - Indicador de dirección trasero derechoH22 - Indicador de dirección delantero derechoH23 - Luz de posición trasera izquierdaH24 - Luz de posición delantera derechaH25 - Luz de posición delantera derechaH26 - Luz de gálibo derechaH27 - Luz de gálibo izquierdaH28 - Luz de posición delantera izquierdaH29 - Alumbrado tablero de controlH30 - Indicador luminoso superación cargaH31 - Indicador luminoso luces de posición
H32 - Indicador luminoso de plumaH33 - Indicador lumi. posición extremo de plumaH34 - Lámpara alumbrado delantera (opción
Alemania)H36 - Indicador luminoso derecho de marcha
atrásK1 - Conjunto relésK1.1 - Relé seguridad de arranqueK1.2 - Relé bloqueo de frenoK1.3 - Relé avisador acústicoK1.4 - No se utilizaK2 - Conjunto relésK2.1 - Relé de bloqueo aceleradorK2.2 - Relé “Modo cargador”K2.3 - Relé “Modo cargador”K2.4 - Relé faro giratorioK3 - Conjunto relésK3.1 - Relé lavaparabrisas delanteroK3.2 - Relé limpiaparabrisas delanteroK3.3 - Relé limpiaparabrisas traseroK3.4 - No se utilizaK4 - Conjunto relésK4.1 - Relé bloqueo hidráulicoK4.2 - Relé de inversión de sentido de la
cucharaK4.3 - Relé desbloqueo herramientaK4.4 - Relé inversor bloqueo de oscilaciónK5 - Conjunto relésK5.1 - Relé superación de cargaK5.2 - Relé “Modo cargador”K5.3 - Relé faro de trabajo delanteroK5.4 - Relé faro de trabajo traseroK6 - Relé seguridad bloqueo de frenoK7 - Relé seguridad bloqueo de aceleradorK8 - Relé seguridad en “Modo cargador”K9 - Relé marchas adelante (F) y atrás (R)
en “Modo Cargador”K10 - Relé velocidades lenta (L) y rápida (H)
en “Modo Cargador”K11 - Relé 4o gato al pieK12 - Relé pluma y extremo de plumaK13 - Relé acoplamiento gatosK14 - Relé faros de trabajoK15 - Relé detención motorK16 - Relé de arranqueK17 - Relé seguridad inversión de marchaK18 - Relé seguridad inversión de marchaK19 - Relé luces de marcha atrás y indicador
sonoro de marcha atrásK20 - Central indicadores de direcciónK21 - Relé marcha adelante (F) forzadaK22 - Relé pilotaje marchas adelante (F) y
atrás (R) en “Modo cargador”K28 - Relé seguridad arranqueKE - Relé puesta en marcha climatizaciónKV - Relé condensador climatizaciónL1 - Bobina bloqueo de frenoL2 - Bobina bloqueo del aceleradorL3 - Bobina detención motorM1 - Arranque 12VM2 - Motor de limpiaparabrisas traseroM3 - Motor de limpiaparabrisas delantero
M4 - Motor lavaparabrisas delanteroM5 - Motor de ventilador de calefacciónMV - Motor de ventilador condensadorP1 - Cuentavueltas (visualizador)P2 - Contador horario (visualizador)P3 - Indicador temperatura líquido de
enfriamientoP4 - Indicador de nivel gasoilQ1 - Corta-bateríasS1 - Pulsador pluma/extremo de pluma,S2 - Inversor marcha adelante (F) y atrás (R)
en “Modo cargador” S3 - Pulsador velocidades lenta (L) y rápida
(H) en “Modo Cargador”S4 - Pulsador avisador acústicoS5 - Basculador rotación izquierda y derechaS6 - Módulo desbloqueo herramientaS7 - Módulo faros de trabajoS8 - Selector funciones de trabajoS9 - Contactor de arranque con llaveS10 - Módulo “Modo cargador”S11 - Pulsador luces señal de emergenciaS12 - Módulo “limpiaparabrisas”S13 - Manipulador mando patín estabilizador
izquierdoS14 - Manipulador mando patín estabilizador
derechoS15 - CommodoS16 - Contactor de bloqueo de los mandos
hidr. (bajo la consola derecha delasiento)
S18 - Pulsador desbloqueo herramientasS19 - Mando ventilador de calefacciónS20 - Mando climatizaciónY1 - Electroválvula bloqueo hidráulicoY2 - Electroválvula inversión sentido cucharaY3 - Electroválvula acoplamiento de los gatosY4 - Electroválvula MECALAC 2 Y5 - Electroválvula pluma / extremo de plumaY6 - Electroválvula pluma / extremo de plumaY7 - Electroválvula desbloqueo herramientasY8 - Electroálvula rotación izquierdaY9 - Electroválvula Load SensingY10 - Electroválvula rotación derechaY11 - Electroválvula elevación estabilizador
izquierdoY12 - Electroválvula descenso estabilizador
izquierdoY13 - Electroválvula elevación estabilizador
derechoY14 - Electroválvula descenso estabilizador
derechoY15 - Electroválvula marcha lenta (L)Y17 - Electroválvula marcha atrás (R)Y18 - Electroválvula marcha adelante (F)Y19 - Electroválvula inversión de marchaY20 - Electroválvula bloqueo oscilaciónYA - Electroválvula climatización
10MSX 35499
48 M1
35499 10MSX
M1 49
14.1 Procedimiento de reglaje del motor térmico
14.1.1 Reglaje del régimen máximo
1- Aflojar la contratuerca y girar el tornillo de tope(1 fig. 1).
Nota : Relación entre la polea del cigüeñal (2fig. 2) y la polea del ventilador (2 fig. 1)= 1,09.2.220 r.p.m. del cigüeñal = 2.419 r.p.m.dela polea del ventilador.
14. Procedimientos de reglaje
1
1
2
Llave plana de 13Llave hexagonal macho de 4Sensor optoelectrónico
OperaciónVelocidad
(r.p.m.)Reglaje (Fig. nº)
Régimen máximo 2.220 (+ 20 - 20) 1 fig. 1
Fig. 1 Bomba de inyección
Fig. 2 Motor térmico
10MSX 35499
50 M1
14.1.2 Reglaje del régimen mínimo (ralentí)
1- Aflojar la contratuerca y girar el tornillo de tope(1 fig. 1).
Nota : Relación entre la polea del cigüeñal (2fig. 2) y la polea del ventilador (1 fig. 2)= 1,09.1.000 r.p.m. del cigüeñal = 1.090 r.p.m.de la polea del ventilador.
1
1
2
Llave plana de 10Llave plana de 8Sensor optoelectrónico
OperaciónVelocidad
(r.p.m.)Reglaje (Fig. nº)
Régimen mínimo 1.000 (+ 20 - 20) 1 fig. 1
Fig. 1 Bomba de inyección
Fig. 2 Motor térmico
35499 10MSX
M1 51
14.2 Procedimiento de reglaje hidráulico de transmisión
Antes de efectuar los controles, hacer calentarel aceite hidráulico entre 50º - 60º en el depósito.
14.2.1 Control de la presión de cebado al régimen máximo
1- Colocar la máquina en el suelo, velocidad en puntomuerto, motor al régimen máximo.
2- Medir la presión (1 fig. 1) con ayuda del manómetro.
Manómetro 0 – 60 bares
1
OperaciónPresión
(en bares)Medida (Fig. nº)
Reglaje (Fig. nº)
Presión de cebado 30 (+ 2 - 2) 1 fig. 1 ninguno
Fig. 1 Motor de translación
10MSX 35499
52 M1
14.2.2 Inicio del arranque
1- Colocar la máquina en un suelo plano y duro, marchaadelante gran velocidad engranada.
2- Acelerar el motor progresivamente hasta el arranquede la máquina.
3- Leer la velocidad en r.p.m. colocando un sensoroptoelectrónico sobre la polea del ventilador del motor.
4- Si el régimen del motor es demasiado bajo, girar eltornillo (1 fig. 1) en sentido de las agujas del reloj paraaumentar la velocidad del motor.
Nota : Relación entre la polea del cigüeñal (2fig. 2) y la polea del ventilador (1 fig. 2)= 1,09.1.150 r.p.m. del cigüeñal = 1.253 r.p.m.de la polea del ventilador.
Llave plana de 13Llave hexagonal macho de 4Sensor optoelectrónicoManómetro 0 – 600 bares
1
2
1
OperaciónVelocidad
(r.p.m.)Medida(Fig. nº)
Reglaje(Fig. nº)
Inicio del arranque 1.150 (+ 50 - 0) 1 fig. 2 1 fig. 1
Fig. 1 Bomba de translación
Fig. 2 Motor térmico
35499 10MSX
M1 53
1
1
14.2.3 Reglaje de la Alta Presión en marcha adelante (D.R.)
1- Colocar la máquina en tope contra un muro, odesconectar y obturar el flexible del Inching, a fin deutilizar el freno de servicio.
Marcha adelante gran velocidad engranada, motor alrégimen máximo.
2- Medir la presión A.P. (Alta Presión) (1 fig. 1) con ayudadel manómetro.
3- Si la presión es demasiado baja, girar el tornillo (1 fig. 2) en sentido de las agujas del reloj paraaumentarla.
Nota : Los antichoques A.P. (1 fig. 3) marchaadelante y marcha atrás están ajustadosa 510 bares.
Llave plana de 13Llave plana de 14Llave plana de 17Llave hexagonal macho de 4Manómetro 0 – 600 bares
1
1
OperaciónPresión A.P(en bares)
Medida (Fig. nº)
Reglaje (Fig. nº)
A.P. en marcha adelante
495 (+ 10 - 10) 1 fig. 1 1 fig. 2
Fig. 1 Motor de translación
Fig. 3 Bomba de translación
Fig. 2 Bomba de translación
10MSX 35499
54 M1
14.2.4 Reglaje de la ruptura térmica del motor
1- Colocar la máquina en tope contra un muro, odesconectar y obturar el flexible del Inching, a fin deutilizar el freno de servicio. Marcha adelante granvelocidad engranada, motor al régimen máximo.
2- Acelerar el motor lentamente a fin de aumentarprogresivamente la presión en el circuito A.P.
3- Leer la velocidad en r.p.m. colocando un sensoroptoelectrónico sobre la polea del ventilador del motor(1 fig. 1).
4- Medir la presión A.P. (1 fig. 2) con ayuda delmanómetro.
5- Si el régimen del motor es demasiado elevado, girar eltornillo (1 fig. 3) en sentido de las agujas del reloj paradisminuir el número de r.p.m.
El tornillo actúa sobre un excéntrico; noapretar o aflojar más de 1/4 de vuelta.
Nota : Relación entre la polea del cigüeñal(2 fig. 1) y la polea del ventilador(1 fig. 1) = 1,09. 1.700 r.p.m. del cigüeñal = 1.853 r.p.m.de la polea del ventilador.
Llave plana de 17Llave hexagonal macho de 6Sensor optoelectrónicoManómetro 0 – 600 bares
1
1
1
2
OperaciónPresión A.P.(en bares)
Velocidad (r.p.m.)
Reglaje (Fig. nº)
Rupturatérmica
400 (+ 5 - 5) 1.700 (+ 50 - 50) 1 fig. 3
Fig. 3 Bomba de translación
Fig. 2 Motor de translación
Fig. 1 Motor térmico
35499 10MSX
M1 55
14.2.5 Reglaje del motor de translación (punto de conmutación)
1- Colocar la máquina apoyada sobre los estabilizadores,ruedas levantadas, marcha adelante gran velocidadengranada, motor al régimen máximo.
2- Aumentar la presión en el motor de translación,frenando progresivamente con el freno deestacionamiento o el pedal de freno. Si se utiliza elpedal de freno, desconectar y obturar el flexible delInching.
3- La presión (1 fig. 1) en el motor de translación aumentalentamente y, a continuación, disminuye brutalmente.
4- Girar el tornillo (2 fig. 1) en sentido de la agujas delreloj para retrasar o en sentido inverso para activar eldescenso brutal de la presión en el motor detranslación.
Nota : El punto de reglaje se sitúa en elmomento en el que la presión disminuyebrutalmente.
1 2
Llave plana de 10Llave hexagonal macho de 3Manómetro 0 – 600 bares
Operación Punto de reglajeMedida (Fig. nº)
Reglaje (Fig. nº)
Regulación del motorde translación
Descenso brutalde la presión
270 (+ 10 - 10)1 fig. 1 2 fig. 1
Fig. 1 Motor de translación
10MSX 35499
56 M1
14.2.6 Reglaje de la cilindrada mínima del motor (velocidad de desplazamiento)
1- Colocar la máquina apoyada sobre los estabilizadores,ruedas levantadas, marcha adelante gran velocidadengranada, motor al régimen máximo.
2- Leer la velocidad en r.p.m. colocando un sensoroptoelectrónico sobre el cardán de la transmisión.
3- Girar el tornillo (1 fig. 1) en sentido inverso de las agujasdel reloj para aumentar el número de r.p.m.
Llave plana de 19Llave hexagonal macho de 6Sensor optoelectrónico
1
OperaciónVelocidad
(r.p.m.)Medida (Fig. nº)
Reglaje (Fig. nº)
Cilindrada mínima 2.500 (+ 20 - 20) Cardán 1 fig. 1
Fig. 1 Motor de translación
35499 10MSX
M1 57
14.2.7 Reglaje del Inching
1- Colocar la máquina apoyada sobre los estabilizadores,ruedas levantadas, marcha adelante pequeñavelocidad engranada, motor al régimen máximo.
2- Accionar a fondo el pedal Inching hasta el paro de lasruedas y soltarlo a continuación progresivamentehasta el arranque de éstas.
3- Medir la presión A.P. durante la rotación de las ruedas(1 fig. 1) con ayuda del manómetro (para información :50 bares aproximadamente).
Nota : La presión no debe aumentarbrutalmente cuando las ruedascomienzan a girar de nuevo.
4- Si la lectura del manómetro indica un aumento brutalentre el paso de la posición freno a la de Inching,aflojar el tornillo (1 fig. 2).
1
1
Llave plana de 17Llave hexagonal macho de 5Manómetro 0 – 600 bares
OperaciónPresión A.P.(en bares)
Medida (Fig. nº)
Reglaje (Fig. nº)
Inching y frenoAusencia de
aumento brutal1 fig. 1 1 fig. 2
Fig. 1 Motor de translación
Fig. 2 Bomba de translación
1
10MSX 35499
58 M1
14.3 Procedimiento de reglaje de la orientación
Antes de efectuar este reglaje, es necesariocomprobar la presión máxima del equipo(página 60).
14.3.1 Reglaje del ∆ P de la válvula Cross-over
Lado derecho :
1- Colocar el equipo de la máquina en tope y forzar laorientación del lado derecho, con el motor al régimenmáximo.
2- Medir la diferencia de presión entre (1 fig. 1) y (2 fig. 1) con ayuda de los dos manómetros.
3- Aflojar la contratuerca y girar el tornillo (2 fig. 2) de laválvula Cross-over en sentido de las agujas del relojpara aumentar el ∆ P del lado derecho.
Lado izquierdo :
4- Colocar el equipo de la máquina en tope y forzar laorientación del lado izquierdo, con el motor alrégimen máximo.
5- Medir la diferencia de presión entre (1 fig. 1) y (2 fig. 1) con ayuda de los dos manómetros.
6- Aflojar la contratuerca y girar el tornillo (1 fig. 2) de laválvula Cross-over en sentido de las agujas del relojpara aumentar el ∆ P del lado izquierdo.
2 llaves planas de 102 manómetros 0 – 600 bares
2
2
1
OperaciónPresión
(en bares)Medida (Fig. nº)
Reglaje (Fig. nº)
∆ P orientación 225 (+ 5 - 5)1 fig. 1 y 2 fig. 11 fig. 1 y 2 fig. 1
2 fig. 21 fig. 2
Fig. 2 Bloque Cross-over
Fig. 1 Distribuidor
35499 10MSX
M1 59
2
1
14.4 Procedimiento de reglaje hidráulico del equipo
Antes de efectuar los controles, hacer calentarel aceite hidráulico entre 50º - 60º en eldepósito.
14.4.1 Reglaje de la presión de ayuda
1- Colocar un cilindro en tope, por ejemplo, el cilindro dela cuchara. Motor al régimen máximo.
2- Medir la presión del bloque de presión de ayuda (1 fig. 1) con ayuda del manómetro.
3- Retirar el tapón y girar el tornillo del limitador depresión (2 fig. 1) en sentido de las agujas del reloj paraaumentar la presión.
OperaciónPresión
(en bares)Medida (Fig. nº)
Reglaje (Fig. nº)
Presión de ayuda 35 (+ 3 - 3) 1 fig. 1 2 fig. 1
Llave hexagonal macho de 5/16”Llave hexagonal macho de 1/4”Manómetro 0 – 60 bares
Fig. 1 Bloque de presión de ayuda
10MSX 35499
60 M1
14.4.2 Reglaje de la presión máxima del equipo
1- Colocar un cilindro en tope, por ejemplo, el cilindro dela cuchara. Motor al régimen máximoi.
2- Medir la presión (1 fig. 1) con ayuda del manómetro.
3- Aflojar la contratuerca y girar el tornillo del limitador depresión (1 fig. 2) en sentido de las agujas del reloj paraaumentar la presión.
1
Fig. 1 Bloque de funciones
1
Llave plana de 19Llave hexagonal macho de 5Manómetro 0 – 600 bares
Fig. 2 Distribuidor
OperaciónPresión
(en bares)Medida (Fig. nº)
Reglaje (Fig. nº)
Presión máxima 270 (+ 5 - 0) 1 fig. 1 1 fig. 2
35499 10MSX
M1 61
15. Ficha de control
Nº de la máquina :
Nº del motor térmico :
Nº de la bomba del equipo :
Nº de la bomba de translación :
Nº del motor de translación :
Nota : A fin de obtener la máxima eficacia de nuestro servicio postventa, rellenarcorrectamente esta ficha de control antes de enviarla.Para diagnosticar correctamente la avería, describirla al dorso de esta página.
Valores leídoso
ajustados
Valores de reglaje Denominación
10 MSX Velocidad Presión(r.p.m.) (en bares)
Motor térmico
Régimen máximo 2.220 (+20 -20)Régimen mínimo 1.000 (+20 -20)
Orientación
∆ P derecho 225 (+5 -0)∆ P izquierdo 225 (+5 -0)
Equipo
Presión de ayuda 35 (+3 -3)Presión máxima del equipo 270 (+5 -0)
Translación
Cebado régimen máximo 30 (+2 -2)Inicio de arranque 1.150 (+50 -0)A.P. translación (D.R.) 495 (+10 -10)Ruptura térmica 1.700 (+50 -50)Regulación motor de translación 270 (+10 -10)Cilindrada mínima 2.500 (+20 -20)
35499 10MSX
M1 63
16. Utillaje
50
1
0
7
4
,
2
5
8
-
3
6
9
ENT
prog
clear
abtastrate
nin/max
speicher
star/stop
drucker
p1 p2 p3
Q n T I/u
p(p1-p2)
contrast langage
p3: =p1: =p2: =dp: =
Multi Multi testtest 40104010
HYDROTECHNIKHYDROTECHNIK
DS 0.3DS 0.3
0/604/20
0/6004/20
0/6004/20
1 2 3 4 5 6 7
8
11 10
1 - Caja principal MT-40102 - Unión macho 4DL8-7/16-unf203 - Sensor de presión 4/20 mA/ 0-6004 - Sensor de presión 4/20 mA/ 0-605 - Limitador de presión (taraje 50 bares)6 - Reducción (montaje de la turbina en 14MXT)7 - Flexible (conexión al depósito hidráulico)8 - Sensor de rotación inductivo (motor Cummins)9 - Sensor de rotación optoelectrónico (cardán)
10 - Cable doble11 - Alimentación sector
Fig. 2 Maleta TOP-TEST MX, espuma superior
Fig. 1 Maleta TOP-TEST MX E6160001/00
10MSX 35499
64 M1
1 2
3
4
1 - Flexible (conexión de la turbina al distribuidor SX18)2 - Turbina (caudalómetro)3 - Cable de conexión4 - Flexible (conexión de la turbina al distribuidor SX18)
Fig. 3 Maleta TOP-TEST MX, espuma inferior
35499 10MSX
M1 65
1 - 51801022 - 51801033 - 5180104
4 - 65250045 - 65250036 - 572A0003
1
2
3
4
5
6
Fig. 4 Utillaje especial de conexión
10MSX 35499
66 M1
T13
T14T15 T16B
T16C
T16A1
5
2 3
T19 T21
T22
4
1 - 54500602 - 54500613 - 54500624 - 54500635 - 5450064
Fig. 5 Herramientas especiales (Puente DANA)