manual de procedimientos de seguridad industrial

131
8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 1/131  MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

Upload: nelbru

Post on 08-Apr-2018

237 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 1/131

 

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS

DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

Page 2: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 2/131

 

2

TEMARIO

CAPÍTULO PAGINAINTRODUCCION 4

1DEFINICIÓN DE POLÍTICA DE GERENCIA SOBRE PREVENCIÓN DE RIESGOSPROFESIONALES

5

2 OBJETIVOS 52.1 OBJETIVOS 52.2 OBJETIVOS DEL DEPARTAMENTO DE PREVENCION DE RIESGOS 6

3 ORGANIZACIÓN 63.1. FUNCIONES DEL DEPARTAMENTO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS 63.2. RESPONSABILIDADES DE GERENCIA 8

3.3. RESPONSABILIDADES DE LOS ADMINISTRADORES DE OBRAS 83.4. RESPONSABILIDADES Y OBLIGACIONES DEL JEFE DE OBRA Y CAPATACES 103.5. RESPONSABILIDADES Y OBLIGACIONES DE CADA TRABAJADOR 12

3.5.1. ALBAÑIL 123.5.2. OPERADOR BANCO DE SIERRA - BANCO DE CORTE 143.5.3. BANDERERO 163.5.4. BODEGUERO 193.5.5. CAPATAZ 213.5.6. CARPINTERO DE OBRA GRUESA 233.5.7. CARPINTERO DE TERMINACIONES 263.5.8. CONCRETERO 293.5.9. OPERADOR DENSÍMETRO NUCLEAR 323.5.10.ELECTRICISTA 34

3.5.11.ELECTROMECANICO DE MANTENCION 373.5.12.ENFIERRADOR 403.5.13.OPERADOR ESMERIL ANGULAR 423.5.14. INSTALADOR SANITARIO DE EDIFICACIÓN 443.5.15. INSTALADOR SANITARIO DE URBANIZACION 473.5.16.JORNALERO 503.5.17.OPERADOR ELECTRO – MARTILLO 533.5.18.OPERADOR DE ELEVADOR DE PLATAFORMA MONTACARGA 553.5.19.OPERADOR DE CAMIÓN TOLVA 573.5.20.OPERADOR DE EQUIPO MENOR 593.5.21.OPERADOR DE GRÚA MÓVIL 623.5.22.OPERADOR DE MAQUINARÍA PESADA 65

3.5.23.PAVIMENTADOR 673.5.24.PINTOR 693.5.25.SOLDADOR 723.5.26.TRAZADOR 75

Page 3: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 3/131

 

3

CAPÍTULO PAGINA4 PROCEDIMIENTOS 78

4.1. PROCEDIMIENTO INICIO DE OBRA  784.2. PROCEDIMIENTO CONDICIONES SANITARIAS 804.3. DERECHO A SABER 824.4. REGLAMENTO INTERNO 824.5. CARTAS INICIO DE OBRA  834.6. ENTREGA DE E.P.P. 834.7. PROCEDIMIENTOS SEGUROS DE TRABAJO 84

4.7.1. EXCAVACIONES 844.7.2. ELECTRICIDAD 864.7.3. ANDAMIOS 90

4.7.4. RAMPAS O CARRERAS 934.7.5. HORMIGONADO 954.7.6. ESCALAS 984.7.7. SEÑALETICA 1014.7.8. OPERADOR ELEVADOR DE PLATAFORMA 1024.7.9. OPERADOR GRUA TORRE 1044.7.10. DESCIMBRE 1104.7.11. PROCEDIMIENTO DE TRABAJOS EN CUBIERTA 1114.7.12. PROCEDIMIENTO DE PROGRAMA MANTENCION MAQUINARIA 1144.8. PROCEDIMIENTOS PARA ATENCIÓN DE ACCIDENTADOS 1154.8.1. INSTRUCCIONES PARA INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES 1194.8.2. TÉCNICA DE INVESTIGACIÓN Y MOMENTO DE HACERLA 1204.8.3. FORMULARIO DE INFORME DE INVESTIGACIÓN Y ANALISIS 120

4.8.4. FICHA INSTRUCCIONES PARA INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES 1214.9. PROCEDIMIENTO BOTIQUÍN DE PRIMEROS AUXILIOS 1224.10. INSPECCIONES DE SEGURIDAD 124

4.10.1. INSTRUCCIONES PARA INSPECCIONES PROGRAMADAS 1264.10.2. GUÍA DE PUNTOS PARA INSPECCIÓN 1274.10.3. FICHA DE INSPECCIÓN PROGRAMADA 129

4.11. TERMINO DE OBRA 130

Page 4: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 4/131

 

4

INTRODUCCION 

El manual de procedimientos es un documento que define por escrito y en forma clara la “Política” dela empresa, los procedimientos de trabajo, responsabilidades y autoridad.

Las ventajas de la existencia del manual y de su efectivo cumplimiento son:

- Disminución de posibilidades de mala interpretación.- Unidad de acción de toda la organización, para cumplir los objetivos de la Empresa.- Proporciona un Standard contra el cual comparar la situación efectiva.- Es una herramienta útil en la difusión de los principios y procedimientos que guían la empresa.- Permite conocer el funcionamiento interno con respecto a la descripción de tareas.- Ayuda en la inducción, adiestramiento y capacitación del personal, ya que describe en formadetallada las actividades de cada puesto.

- Permite establecer un sistema de información o de modificarlo en el caso de existir alguno.- Aumenta la eficiencia de los empleados, ya que se les indica qué hacer y cómo deben hacerlo.

Se define “Política Industrial”, como el conjunto de principios y normas de acción que guían a laEmpresa para cumplir sus objetivos o en otras palabras: “Una política Industrial es un conjunto generalde normas que establecen un procedimiento general en situaciones particulares y que sirven paradirigir y guiar a la organización en el logro de sus objetivos.”

Por muy capaz que sea un miembro de la Empresa, no podrá trabajar eficientemente sin una guía parasus actividades que armonice con el resto de los objetivos de la Empresa.

Esta es la razón por la cual, Riward Ingeniería y Construcción S.A., ha implantado este manual y exige asus ejecutivos, constructores, jefes de obra, capataces, administrativos, bodegueros y empleados engeneral, un cabal conocimiento de él y su debido cumplimiento.

Page 5: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 5/131

 

5

CAPITULO 1 “DEFINICIÓN DE POLÍTICA DE GERENCIA SOBRE PREVENCIÓN DE RIESGOSPROFESIONALES”

RIWARD INGENIERÍA Y CONSTRUCCIÓN S.A., conciente de la importancia económica y social de laprevención de accidentes laborales y enfermedades profesionales ha asumido la responsabilidad deenfrentar las causas que dan origen a estos riesgos poniendo en practica todas las medidas de control yprevención suficientes que eliminen o disminuyan al mínimo posible los riesgos potenciales quepuedan perjudicar la salud de sus trabajadores o que originen daños a los recursos y el patrimoniofísico de la empresa, para RIWARD INGENIERÍA Y CONSTRUCCIÓN S.A., la prevención de riesgos es parteintegrante del proceso productivo y es componente fundamental para alcanzar altos estándares deproductividad. 

CAPITULO 2 “OBJETIVOS”

2.1. OBJETIVOS DE RIWARD INGENIERÍA Y CONSTRUCCIÓN S.A.

El objetivo de nuestra empresa es brindar a nuestros clientes el mejor servicio posible, ya que somosuna Empresa eminentemente de servicio, cuya buena reputación debemos conservarla y defenderla.

Por ende, para prestar un buen servicio a nuestros clientes es necesaria la cooperación de todos lostrabajadores de Riward Ingeniería y Construcción S.A.

Creemos que Riward Ingeniería y Construcción S.A., debe encarar todas sus tareas con la fe que puedecumplirlas de manera óptima, para lo cual la Empresa espera y exige de todos sus trabajadores elmejor y más eficiente desempeño.

Otro objetivo fundamental es proporcionar a todos los trabajadores, a través de un Programa deSeguridad, la posibilidad de realizar su trabajo sin que sufran accidentes del Trabajo o enfermedadesprofesionales.

Evitar que los equipos, herramientas u otros elementos de trabajo de nuestra Empresa, sean dañados odestruidos.

Lograr marcos óptimos de EFICIENCIA en nuestras operaciones, para satisfacción de nuestro cliente, denuestros trabajadores y de la propia Riward Ingeniería y Construcción S.A.

Cumplir con las disposiciones de la Ley Nº 16.744, de Seguro Social Obligatorio contra Riesgos deaccidentes del Trabajo y enfermedades Profesionales.

Page 6: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 6/131

 

6

2.2. OBJETIVOS DEL DEPARTAMENTO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS.

El Departamento de Prevención de Riesgos Profesionales, funciona en nuestra Empresa “Riward

Ingeniería y Construcción S.A.” para dar cumplimiento al Artículo 66 del Título VII de la Ley N 16.744de seguro obligatorio contra Accidentes del Trabajo y enfermedades profesionales.

Los objetivos del Departamento de Prevención de riesgos profesionales de Riward Ingeniería yConstrucción S.A. estarán orientados a cumplir los objetivos de la Empresa y en consecuencia puedendefinirse así:

“Fomentar y desarrollar en todas las obras una labor de Prevención técnica y sistemática para protegerla Salud de los trabajadores, el buen estado de los equipos y mejorar la eficiencia, en la que deberálograrse la participación de la más alta autoridad representante de la Empresa, de las jefaturasadministrativas y operacionales, mandos medios y comités paritarios de Higiene y Seguridad.

Además, asesorará en el cumplimiento de las disposiciones legales y normas vigentes en el campo de la

Prevención de riesgos profesionales”.

CAPITULO 3 “ORGANIZACIÓN”

La organización constituye uno de los pilares básicos de la administración y pueden definirse como laagrupación de las personas para lograr objetivos establecidos por la Gerencia, por medio de laasignación de responsabilidades y de funciones.

Todos los niveles de supervisión deberán conocer exactamente lo que se espera de ellos, en Prevenciónde riesgos.

Más adelante se especifican esas responsabilidades, debiendo considerar estas guías solo comorequisitos mínimos que permitirá a cada nivel, saber lo que debe hacer y también saber lo que los otrosniveles debieran estar haciendo en lo que se refiere a Prevención de riesgos.

3.1. FUNCIONES DEL DEPARTAMENTO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS PROFESIONALES

Las funciones del Departamento de Prevención de riesgos profesionales están establecidas en elDecreto Nº 40 que textualmente dice en el Articulo 8 del titulo III: “Para los efectos de esteReglamento se entenderá por Departamento de Prevención de riesgos profesionales a aquelladependencia a cargo de Planificar, Organizar, Ejecutar y Supervisar acciones permanentes para evitaraccidentes del Trabajo y enfermedades profesionales. Toda Empresa que ocupe más de 100trabajadores deberá contar con un departamento de Prevención de riesgos profesionales dirigido porun experto en la materia. La organización de este departamento dependerá de la magnitud de laIndustria y la naturaleza de los problemas, pero deberá contar con los medios y el personal necesariopara ejecutar las siguientes acciones mínimas: reconocimiento y evaluación de riesgos de Accidente oenfermedades profesionales, control de riesgos en el ambiente o medios de trabajo, acción educativade prevención de riesgos y de promoción de adiestramiento de los trabajadores, registro deinformación y evaluación estadísticas de resultados, asesoramiento técnico a los comités paritarios,supervisores y línea de administración técnica”.

Page 7: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 7/131

 

7

1. Presta Asesoría técnica a todos los niveles de la organización.

2. Planifica, organiza y supervisa actividades de Prevención de riesgos en todas las obras de laEmpresa.

3. Prepara políticas de Prevención de riesgos para Gerencia y programas de trabajos en Prevenciónpara todas las obras, y en la etapa de propuestas.

4. Asesora en materias de Seguridad e higiene Industrial y Sanitaria, exigidas por leyes o decretosespeciales.

5. Representa a la Empresa en sus relaciones con los distintos organismos del Estado, Servicio de Salud,Inspección del Trabajo y Mutual de Seguridad, en materias concernientes a la Ley N 16.744 y otrasrelativas a seguridad: Ministerios de Salud, Trabajo, Minería y Defensa, departamentos de Prevenciónde riesgos profesionales de clientes y proveedores de equipos protección personal, etc.6. Lleva estadísticas exigidas por la Ley y otras de interés para la empresa.

7. Coordina las actividades de los Comités Paritarios de Higiene y Seguridad.8. Realiza labores de auditoria en Prevención de riesgos en todas las obras.

9. Investiga los accidentes de trabajo de alto potencial, determinando las causas y proponiendomedidas correctivas para evitar repeticiones.

10. Provee las normas, los controles y el conocimiento profesional requeridos para la seguridadoperacional y la Higiene Ambiental en la Empresa, allí donde tenga faenas en desarrollo.

11. Asesora a todos los niveles de supervisión en las inspecciones programadas de Seguridad.

Ordenando las ideas de este mandato, significa entonces que deberán realizarse las siguientesfunciones:

PROMOCION: En orden a lograr la plena participación de todos los trabajadores de la Empresa, pararealizar sus trabajos de acuerdo a procedimientos seguros establecidos por Directores de Obra, jefes deObra, Capataces, Comités Paritarios y por el propio Departamento de Prevención.

3.1.1. EDUCACIÓN: Programar, coordinar y realizar labores de adiestramiento para todos los niveles detrabajadores. Cuando sea necesario se recurrirá a especialistas en determinadas materias, organismostécnicos especializados como la Mutual de Seguridad.

3.1.2. INVESTIGACIÓN: Los métodos sólidos de Prevención de accidentes descansan en estos dosprincipios fundamentales:a) ESTABLECER las causas de los accidentes.b) ELIMINAR las causas de los accidentes.La función de investigación se guiará, basada en estos principios, a descubrir las causas potenciales delos accidentes, considerando en ellas la participación del Ambiente y el Hombre.También se realizará una función de investigación cuando sucede un Accidente, es decir, cuando laexistencia de un Riesgo potencial se trasforma en un Accidente.

3.1.3. ASESORÍA: Corresponde al Departamento de Prevención, entregar asesoría técnica a los comitésparitarios de Higiene y Seguridad, Jefes y línea de administración técnica en aquellas disciplinas que

Page 8: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 8/131

 

8

sobrepasan su propia especialidad, como ser interpretaciones legales sobre esta materia, condicionesde Higiene Ambiental, Programas de Seguridad, etc.

3.1.4. INSPECCIÓN: Se realiza de acuerdo a programas que deben elaborarse. Para facilitar esta

función, se entrega una Lista de Chequeo, que contiene en carácter de guía para las ejecuciones en lasobras.

3.1.5. CONTROL: Corresponde al Departamento de Prevención vigilar el cumplimiento de todas lasnormas legales vigentes y aquellas que haya implantado Gerencia, relativas a Prevención de riesgosprofesionales.En todo caso para una mejor comprensión en este capítulo se establecen por escrito lasresponsabilidades de Gerencia y la de los Directores de Obra. Las que corresponden a los nivelessubalternos aparecen en el Reglamento Interno de Orden, Higiene y Seguridad en el Trabajo.

3.2. RESPONSABILIDADES DE GERENCIA

a) Comunicación de la política de seguridad: Corresponderá al Gerente ver que la política deSeguridad de la Empresa, se comunique a todos los niveles técnicos y administrativos por medio delfrecuente y vigoroso respaldo personal.Esto implica, que en el caso de la Supervisión Superior, él personalmente les informará acerca de estapolítica y de las responsabilidades que les corresponda asumir en Prevención de Riesgos, entregándolesal mismo tiempo un ejemplar del “Manual de Procedimientos del Departamento de Prevención deRiesgos Profesionales”.

b) Estimular a un esfuerzo serio: Es una responsabilidad clave del Gerente; él es responsable deestimular a su organización al esfuerzo vigoroso y serio. La expresión de sus convicciones personalesrespecto a la Prevención de accidentes, producirán sin duda, el esperado efecto a todos los nivelesbajo sus órdenes.

c) Establecer Objetivos de Seguridad: Será de su responsabilidad establecer y comunicar los objetivosde seguridad. Se espera que él diga lo que desea que se realice y cuando.

d) Proveer los medios necesarios: Será su responsabilidad ver que se provean los medios necesariospara llevar a cabo el Programa de Prevención de Accidentes. El debe ver que el dinero, personal ymateriales que se necesitan para que el programa marche, estén considerados en las propuestas y asíestén disponibles y que se usen.

e) Evaluar el progreso obtenido: Es responsabilidad del Gerente evaluar los resultados obtenidos delprograma de seguridad, por los distintos Departamentos y Obras bajo su dirección.

f) Reuniones de seguridad: Es responsabilidad del Gerente, programar para sus visitas inspectivas a lasdiferentes obras, por lo menos una reunión bimensual de Seguridad, con la Supervisión Superior, paraconocer los resultados de la acción de Prevención y discutir tales resultados con Directores de Obra,Experto de Prevención, Jefes de Obra, capataces, etc., y hablarles con franqueza respecto a susprogresos o falta de progreso.

3.3. RESPONSABILIDADES DE LOS ADMINISTRADORES DE OBRAS

Page 9: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 9/131

 

9

La responsabilidad de los Directores de Obra en lo referente a la Prevención de Riesgos Profesionales,serán las siguientes:

a) Programa de Prevención de Accidentes de la Obra: El Director de Obra tiene la responsabilidadtotal en la Administración del Programa de Prevención de Accidentes y enfermedades profesionales dela Obra a su cargo. Deberá tomar las medidas necesarias para cumplir el Programa de acuerdo a lasnecesidades específicas de su Obra.

b) Entrenamiento de Seguridad para Jefes de Obra y Capataces: El Director deberá preocuparse deque sus Jefes de Obra y Capataces estén entrenados en sus responsabilidades de seguridad y que lascumplan efectivamente. Estas responsabilidades incluyen el conocimiento efectivo de los Reglamentosde Seguridad y los procedimientos seguros de trabajo aplicables a las operaciones que tienen a sucargo.

c) Reuniones de Seguridad de su Jefe de Obra y Capataces : El Director deberá presidirpersonalmente una reunión mensual de Seguridad con su Jefe de Obra y Capataces. En esta reunión

deberá darse énfasis a temas tales como: resultados de inspecciones, información de accidentesocurridos en el mes, de las investigaciones, corrección de problemas especiales de Seguridad, etc.

d) Investigación de Accidentes: El Director es responsable de la pronta investigación de todos losaccidentes que impliquen lesiones con pérdida de tiempo si el riesgo es de un alto potencial, comoasimismo daños a equipos. Es responsable de la correcta información de dichos accidentes y deberáordenar la corrección necesaria para evitar su repetición.

e) Análisis de información sobre investigación de accidentes: El Director deberá establecer unprocedimiento para analizar los registros de accidentes ocurridos. Deberá comunicar los resultados deestos análisis a su Jefe de Obra y Capataces, dando énfasis a los puntos débiles en sus trabajos dePrevención de accidentes.

f) Inspecciones de Seguridad: El Director deberá supervisar el cumplimiento de las recomendacionesrealizadas a través de las inspecciones de seguridad. El propósito de estas inspecciones será descubrir ycorregir condiciones inseguras en relación a herramientas, equipos, materiales, estructuras y áreas detrabajo. En su paso por las diferentes secciones, como un ejemplo de interés personal, deberá revisar yhacer observaciones relativas a estas inspecciones y el aseo, orden y limpieza y en las prácticascorrectas de seguridad.

g) Desarrollo de Reglas y Reglamentos: El Director es responsable del desarrollo de Reglas yReglamentos de Seguridad en la Obra a su cargo.

h) Disciplina Correctiva y Preventiva: El Director deberá preocuparse que su Jefe de Obra y Capatacesapliquen las medidas aprobadas de disciplina correctiva y preventiva.La Dirección no tiene otra alternativa que la de tomar una acción disciplinaria correctiva cuando lasnormas de conducta o Seguridad son violadas deliberadamente y/o en forma consistente.

i) Equipo de Protección Personal: El Director es responsable de la mantención y suministro del equipoprescrito y aprobado de protección personal en su Obra. j) Instrucción a trabajadores nuevos: El Director deberá establecer un procedimiento definido para lainstrucción de trabajadores nuevos, que contemplen el cumplimiento del artículo N 21 del DecretoSupremo Nº 40, sobre la obligación de informar a los trabajadores sobre los riesgos laborales a queestarán expuestos; de los métodos correctos de trabajo en el área para la cual han sido contratados;

Page 10: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 10/131

 

10

también se les instruirá sobre el uso correcto de los equipos de protección personal, la obligatoriedadde usarlos, Además la instrucción incluirá el comentario sobre los Reglamentos Internos de Orden,Higiene y Seguridad en el trabajo.

3.4. RESPONSABILIDADES Y OBLIGACIONES DEL JEFE DE OBRA Y CAPATAZ

Es obligación del Jefe de Obra y Capataz lo siguiente: 

a) Conocer y entender claramente sus RESPONSABILIDADES en Prevención de Riesgos Profesionales

b) Conocer los Principios fundamentales de Prevención de accidentes. Estos son:Establecer las causas de los accidentes.Eliminar las causas de los accidentes.

c) Conocer los Principios para detectar los Riesgos, los cuales son:- Descubrir todas las prácticas inseguras.

- Establecer las causas de “Factor Personal” de las prácticas inseguras.- Manejar el conocimiento de los once tipos de accidentes según la forma de ContactoHombre-Ambiente-Objeto.

d) Verificar que cada una de las personas a su cargo conozca el procedimiento indicado para el trabajoque debe ejecutar y esté en condiciones de cumplirlo. (Instruir previamente en caso contrario).

e) Corregir en forma inmediata al trabajador que usa una práctica insegura.

f) Aplicar, cuando proceda, las sanciones establecidas en el Reglamento Interno de Orden, Higiene ySeguridad.

g) Controlar el cumplimiento de las disposiciones del Reglamento Interno ya citado y de las normas orecomendaciones que se dicten en el futuro.

h) Promover en forma permanente la participación de su personal en todas las actividades deprevención de riesgos; estudiar sus sugerencias y ponerlas en práctica cuando proceda.

i) Verificar que las personas a su cargo disponen de los elementos de protección y de los mediosmateriales adecuados para efectuar su trabajo.

j) Disponer la atención inmediata de los accidentados y su traslado en caso necesario.

k) Investigar personalmente en forma minuciosa cada accidente ocurrido a personas o equipos en lostrabajos a su cargo y proponer soluciones para evitar repeticiones.

l) Tomar las medidas necesarias para mantener las áreas de trabajo, maquinarias, equipos,herramientas y otros medios de trabajo en condiciones adecuadas de funcionamiento, orden y aseo, para eliminar oportunamente toda condición de riesgo de accidentes, como por ejemplo: taparescotillas para evitar caídas a distintos niveles; doblar todos los clavos sobresalientes para evitarpinchaduras en los pies, etc.

m) Mantener en ejecución permanente, programas adecuados de mantención preventiva, orden y aseo,inspecciones, correcciones de deficiencias e instrucción del personal.

Page 11: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 11/131

 

11

n) Asistir a los Cursos de Capacitación que realice la empresa.

DIRECTRICES FUNDAMENTALES DEL JEFE DE OBRA Y CAPATAZ

1. Asegurarse que los trabajadores a su cargo entienden y aceptan sus responsabilidades en seguridad.

2. Que jamás se lesione un trabajador a cargo suyo, por no saber cuales eran los riesgos existentes y/oque medidas se debían tomar.

3. Detectar los riesgos que pueden surgir en un trabajo nuevo o por cambios de equipos o métodos.Cuando no esté seguro de algo debe consultar a su jefe o a alguien que tenga una respuesta técnicaadecuada.

4. No ordenar que se realice un trabajo si tiene alguna duda en cuanto a las medidas de Prevención que

se deberían tomar. Explicar claramente su disposición a que los trabajadores conversen y consulten conél los problemas que encuentren en sus trabajos.

5. Instruir a su gente para que trabaje con seguridad, de la misma forma que lo haría si fueranmiembros de su familia. Asegurarse que al dar una orden ésta ha sido comprendida perfectamente porquien la recibe.Con persistencia y paciencia podrá lograr que desarrollen los hábitos seguros de trabajo que sabe quenecesitan.

6. Exigir en todo momento que se sigan las instrucciones que hay establecidas en la organización, y nodejes pasar por alto acciones cometidas deliberadamente que van en contra de la política de laempresa.

7. Dar siempre un buen ejemplo, haga lo que haga. Demostrar siempre con sus acciones que le interesamucho la seguridad y que no solo habla de ella porque eso es parte de su trabajo.

8. Investigar y analizar cualquier accidente, aunque parezca pequeño, que haya cometido uno de lostrabajadores a quienes supervisa. Debajo de cualquier accidente se encuentra la semilla que pudieracausar uno grave el día menos pensado.

9. Cooperar activamente con todas aquellas personas en su organización que están interesadas en laseguridad del personal. Uno de sus objetivos, como uno de los tuyos, es hacer lo posible por disminuirlos accidentes.

10. Recuerde: la prevención de accidentes no solo reduce el sufrimiento humano y las muertes, sinoque, mirándolo desde un ángulo práctico, es un buen negocio. La seguridad, por lo tanto, es una de tusobligaciones primordiales hacia su Empresa, hacia sus Jefes y hacia los trabajadores a quienessupervisa. La prevención de accidentes o prevención de riesgos, es un buen negocio para quien laconsidera en la ejecución de sus tareas, porque mejora su eficiencia profesional y prestigio personal.

Page 12: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 12/131

 

12

3.5. RESPONSABILIDADES Y OBLIGACIONES DE CADA TRABAJADOR 

3.5.1. ALBAÑIL

DESCRIPCIÓN DE LA ESPECIALIDAD

El albañil realiza distinto tipo de tareas, todas relacionadas con preparación y colocación dehormigones y morteros, donde sus tareas se relacionan con el uso de cemento, áridos y agua.

a) TAREAS QUE REALIZA:

- Saca niveles y realiza trazados de elementos geométricos básicos.- Prepara y coloca hormigones de distintas dosificaciones.- Instala reglas y construye muros de albañilería de ladrillos o bloques de cemento.- Emboquilla y rehunde canterías.- Coloca pastelones de cemento, baldosas, flexit, duromit, etc.

- Dosifica morteros y da instrucciones para prepararlos.- Confecciona radieres.- Construye andamios provisorios para ejecutar sus tareas en altura.- Coloca maestras, hace fajas y revoques.- Ejecuta toda clase de estucos en muros fachadas y cielos.- Coloca revestimientos como cerámicos, azulejos, gres, granito, etc.- Realiza movimientos repetitivos y levantamiento de cargas.

b) LUGARES DE TRABAJO:

- Realiza labores en el exterior e interior.- Trabaja sobre andamios o caballetes.- A nivel del terreno, en remates o construcción de radieres.- En altura en la construcción de albañilerías y estucos de cielos o fachadas.- En general trabaja en lugares húmedos.

c) HERRAMIENTAS Y EQUIPOS:

- Carretilla, pala- Huincha, plomo, nivel- Platacho, llana, planas, reglas, hachuela- Galletera, taladro- Banco de corte de ladrillo

d) SUBESPECIALIDADES

- Estucador- Concretero- Enchapador- Flexista

- Ceramista- Yesero

Page 13: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 13/131

 

13

RIESGOS PRESENTES

1. EN LAS TAREAS

- Contacto con partículas en los ojos en la preparación de hormigones en betoneras, en el picado dehormigones o al chicotear muros para estucos.- Contacto con elementos cortantes o punzantes en la manipulación de herramientas de laespecialidad, con materiales cortantes como cerámicos o latas usadas para recuperar mortero enalbañilerías, o al circular por enfierraduras de losas.- Contacto con energía eléctrica en el uso de herramientas eléctricas o extensiones en malascondiciones, agravado por la permanente presencia de agua en su labor.- Caídas del mismo nivel, al circular por la obra o en los andamios por acumulación de diversosmateriales que impidan una circulación expedita.- Caídas de altura, en labores que se realicen sobre andamios, caballetes o escalas; o tareas enfachadas de edificios.

- Golpes en manos o pies por diversos elementos que puedan existir en las superficies de trabajo o enla manipulación de materiales o herramientas de la especialidad.- Sobreesfuerzos, en la manipulación de materiales como ladrillos, bloques de cemento u otros.- Dermatitis por contacto con cemento o aditivos del hormigón.- Atrapamiento de dedos en la manipulación de ladrillos o bloques de hormigón.

2. EN EL LUGAR DE TRABAJO

- Frentes de trabajo o vías de circulación con materiales en desorden.- Pisos resbaladizos por humedad o morteros.- Caballetes o andamios mal estructurados.- Zonas de circulación obstruidas.- Plataformas para enyesar cielos a nivel de antepechos de vanos, sin protección ante caídas.- Contaminación con polvo en suspensión, debido a operación de galletera o banco de corte de ladrilloen lugares mal ventilados.- Frentes de trabajo en niveles bajos, sin protección ante la caída de objetos de pisos superiores.

MEDIDAS PREVENTIVAS

1. EN LAS TAREAS

- Usar los elementos de protección personal necesarios al riesgo a cubrir.- Usar solamente herramientas eléctricas que cuenten con sus protecciones y cables, enchufes yextensiones en buen estado.- En trabajos sobre andamios, asegurarse que el andamio esté aplomado, nivelado, con sus diagonales,arriostrado al edificio, que cuenta con cuatro tablones trabados y barandas de protección, además sedebe evitar acumular materiales que puedan dificultar la circulación por ellos o sobrecargarexcesivamente la plataforma de trabajo.- En el uso de escalas, asegurarse que la escala esté bien construida, que sus largueros sobrepasen enun metro el punto de apoyo, que se apoya firmemente en el piso y con un ángulo que asegure suestabilidad al subir o bajar.- Al realizar actividades de levantamiento de cargas evitar las repeticiones sin intervalos de descanso,asegurarse de doblar las rodillas para recoger cargas del suelo y evitar girar el tronco con cargas en losbrazos.

Page 14: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 14/131

 

14

2. EN EL LUGAR DE TRABAJO

- Mantener el frente de trabajo limpio y ordenado.- Reforzar o solicitar el refuerzo de caballetes o andamios que se observen mal estructurados.- Evitar realizar labores de desbaste o corte de ladrillos o cerámicos con galletera, en lugares malventilados.- En labores sobre plataformas para enyesar cielos, asegurarse que los vanos estén protegidos conbarandas.- Usar en todo momento en la obra casco de seguridad.- Al realizar labores en primeros niveles asegurarse de estar protegido ante la posible caída de objetos.

RESTRICCIONES FISICAS

Se considera que las siguientes restricciones, evaluadas y controladas, no deberían ser impedimentopara realizar las labores de la especialidad, pero en caso de no estar controladas mediante tratamiento

médico, pueden implicar un riesgo para la seguridad personal del trabajador o para sus compañeros delabores.

a) EN ALTURA FISICA

- Epilepsia- Problemas de equilibrio o visuales- Mala coordinación motora

b) EN ALTURA GEOGRAFICA

- Hipertensión arterial- Problemas respiratorios

c) EN LAS TAREAS

- Alergia al cemento- Dolores lumbares crónicos

ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL A USAR 

- Casco y zapatos de seguridad en forma permanente.- Guantes de cuero para la manipulación de ladrillos o bloques de hormigón.- Guantes de goma para estucos o albañilerías.- Antiparras para la operación de betoneras o picado de hormigón.- Protector auditivo, facial y respirador en el uso de galletera o banco de corte de ladrillo.- Cinturón de seguridad para trabajos en altura o andamios en volado.

3.5.2. OPERADOR BANCO DE SIERRA - BANCO DE CORTE

DESCRIPCION DEL EQUIPO

Page 15: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 15/131

 

15

El banco de sierra es un equipo eléctrico, usado para cortar madera o ladrillos en obras deconstrucción.

a) PUNTOS CRITICOS:

- Motor eléctrico elemento propulsor de la máquina.- Alimentación eléctrica cable blindado, automático y enchufe con tierra de protección.- Hoja de corte, dependiente del material a cortar.- Mesa de apoyo del material.- Guías de corte.- Casquete de protección y separador de corte.

b) ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL A USAR:

- Zapatos de seguridad- Protector auditivo- Protector facial

- Guantes antideslizantes y respiradores, para corte de ladrillos

RIESGOS PRESENTES

1. EN LA HOJA

- Rotura del disco y proyección de esquirlas en la dirección del giro.- Usar hoja inadecuada para el material que se cortará.- Usar hoja sin filo, sin traba o trizada.- Tocar la hoja, luego de una operación prolongada.- Forzar la hoja para montarla o apretarla demasiado.- Cambiar la hoja sin desconectar la alimentación eléctrica.

2. EN EL OPERADOR

- Forzar el corte, por apuro en la tarea.- Operarlo mal, por operador sin experiencia o sin instrucción.- Quemaduras por contacto con la hoja caliente y por contacto con materiales.- Golpes en los pies, por caída de materiales.- Atrapamiento de puños amplios o sueltos de ropa de trabajo con la hoja.- Realizar cortes de madera de pequeñas dimensiones sin elementos auxiliares.- Heridas por manipular materiales con bordes cortantes o rebarbas.- No usar los elementos de protección personal.

3. EN LA OPERACION DEL EQUIPO

- Proyección de partículas al cuerpo del operador.- Rechazo de la madera, por nudos o madera húmeda.- Proyección del material al inclinarlo cuando está inserto en la hoja.- Operar sin el casquete de protección.- Contacto de las manos con el disco en movimiento.- Contacto con energía eléctrica, por falta de tierra de protección.

Page 16: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 16/131

 

16

MEDIDAS PREVENTIVAS

1. EN LA HOJA

- Usar la hoja adecuada para el material que se cortará.- Verificar permanentemente el buen estado de la hoja y su alineación.- Evitar forzar o apretar demasiado la hoja para montarla.- Desconectar la alimentación eléctrica para cambiar la hoja.

2. EN EL OPERADOR

- Realizar la operación a la velocidad de corte del material, evite apurar la tarea.- Si no sabe operar o cambiar la hoja, solicite instrucciones.- Si la hoja se calienta, deténgase y espere unos minutos antes de continuar.- Usar los elementos de protección personal.

- Usar sólo ropa de trabajo ajustada, sin elementos sueltos.3. EN LA OPERACION DEL EQUIPO

- Antes de operar, verificar el estado del equipo, su instalación eléctrica y protecciones.- Usar permanentemente el casquete protector.- Evitar inclinar el material cuando está inserto en la hoja.- Proteger con tarjeta-candado, el mando o tablero de operación.- Usar empujadores en corte de elementos pequeños.

4. EN EL LUGAR DE TRABAJO

- Operar en área despejada, limpia y ordenada.- Evitar operar en sectores húmedos o con presencia de agua.- Ubicar el puesto de trabajo en un sector protegido ante la caída de materiales.

3.5.3. BANDERERO

DESCRIPCION DE LA ESPECIALIDAD

El banderero realiza tareas de control de tránsito cuando se realizan faenas de construcción omantención caminera. Como señalero, indica las maniobras a maquinaria en movimiento en los puntosciegos que tiene el operador desde la cabina, así como apoyo a las maniobras de grúas torre y en lasupervisión del estrobado de las cargas.

a) TAREAS QUE REALIZA:

•  Como banderero: debe indicar a los conductores de vehículos que circulan por la vía donde serealizan trabajos, cuando se deben detener o proseguir con la ayuda de banderas o paletas rojoy verde. Detiene al tránsito cuando alguna maquinaria ingresa a la calzada o realiza maniobrascerca de ella.

Page 17: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 17/131

 

17

•  Como señalero: indica por código de señales al operador de maquinaria pesada o grúa torre, losmovimientos que debe realizar, cuando éste no tiene visibilidad del punto de trabajo. Comoapoyo de las maniobras de grúas torre, realiza, supervisa y corrige el estrobado de cargas quese moverán con la grúa.

b) LUGARES DE TRABAJO:

•  Como banderero:

- Realiza labores en el exterior.- En caminos labora cerca de vehículos o maquinaria pesada en movimiento.

•  Como señalero:

- Realiza labores en el exterior.- En pavimentación labora cerca de maquinaria pesada.- Sube y baja por escalas para desplazarse al frente de trabajo.

- En altura, en la carga y descarga de materiales sobre losas de niveles superiores.

c) HERRAMIENTAS Y EQUIPOS:

•  Como banderero: banderas o paleta verde y roja.

•  Como señalero: equipos de radio o pitos.

d) SUBESPECIALIDADES:

- Rigger

RIESGOS PRESENTES

1. EN LAS TAREAS

- Golpes en los pies por diversos elementos que puedan existir en las superficies de trabajo.- Caídas del mismo nivel al circular por la obra o sobre plataformas de trabajo, por acumulación dediversos materiales que impidan una circulación expedita o vías de circulación con mala iluminación.- Como banderero, está expuesto a atropellos o golpes por vehículos en movimiento.- Como señalero, está expuesto a caídas sobre las superficies de trabajo o de altura, en labores odesplazamientos sobre diversas superficies de trabajo. Además, en el apoyo de grúas está expuesto agolpes por caída de materiales mal estrobados, golpes por elementos en movimiento, como paquetesde fierro, moldajes o capachos de hormigón.

2. EN EL LUGAR DE TRABAJO- Frentes de trabajo o vías de circulación con materiales en desorden o pisos resbaladizos.- Zonas de circulación obstruidas o mal iluminadas.- Atropellos por vehículos en movimiento.

•  Como banderero:- Exposición a polvos por cercanía a calzadas sin pavimentar.

•  Como señalero:

Page 18: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 18/131

 

18

- Carreras o andamios mal estructurados.- Caídas al desplazarse sobre losas que recibirán hormigón.- Frentes de trabajo en niveles bajos, sin protección ante la caída de objetos de pisossuperiores.

MEDIDAS PREVENTIVAS

1. EN LAS TAREAS

- Como banderero: mantenerse a una distancia razonable de los vehículos en movimiento y estar atentoa los movimientos de la maquinaria pesada.- Como señalero: en trabajos sobre andamios asegurarse que el andamio esté aplomado, nivelado, consus diagonales, arriostrado al edificio, que cuenta con cuatro tablones trabados y barandas deprotección.- En el uso de escalas asegurarse que la escala esté bien construida, que se apoya firmemente en elpiso y con un ángulo que asegure su estabilidad al subir o bajar, además de no bajar dando la espalda ala escala.

- En el estrobado de cargas para grúas, luego de cargar mantenerse alejado de la zona de influencia dela grúa.

2. EN EL LUGAR DE TRABAJO

•  Como banderero:-Usar ropa adecuada al clima.

•  Como señalero:- Avisar cuando se observen carreras o andamios mal estructurados.- Al realizar labores en primeros niveles asegurarse de estar protegido ante la posible caída deobjetos.

RESTRICCIONES FISICAS

Se considera que las siguientes restricciones, evaluadas y controladas, no deberían ser impedimentopara realizar las labores de la especialidad, pero en caso de no estar controladas mediante tratamientomédico, pueden implicar un riesgo para la seguridad personal del trabajador o para sus compañeros delabores.

a) EN ALTURA FISICA

- Epilepsia- Mala coordinación motora

b) EN ALTURA GEOGRAFICA

- Hipertensión arterial- Problemas respiratorios

c) EN LAS TAREAS

- Problemas de equilibrio, visuales o auditivos

Page 19: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 19/131

 

19

ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL A USAR 

- Casco, zapatos de seguridad y chaleco reflectante en forma permanente.- Cómo señalero de grúa guantes de cuero reflectantes y en labores en bordes de edificios, utilizarcinturón de seguridad.

3.5.4. BODEGUERO

DESCRIPCION DE LA ESPECIALIDAD

El bodeguero es el encargado de administrar la recepción, almacenamiento y distribución demateriales, equipos y herramientas de la obra.

a) TAREAS QUE REALIZA- Realiza movimientos repetitivos y levantamiento de cargas pesadas.- Recepciona materiales, herramientas, maquinaria y equipos que ingresan a la obra.- Almacena materiales, herramientas, maquinaria y equipos que se usarán en la obra.- Mantiene en orden y clasifica los materiales que se guardan en la bodega.- Mantiene en perfectas condiciones las herramientas que se almacenan en bodega.- Entrega y recibe herramientas del personal de obra.- Verifica el funcionamiento de equipos almacenados en bodega.- Distribuye y asigna el lugar de acopio en terreno, de materiales que no pueden ser almacenados enbodega.- Controla y verifica los materiales y equipos que existen en terreno.- Digita ingresos o salidas de materiales en el computador.

b) LUGARES DE TRABAJO

- Circula en forma permanente por toda la obra.- Sube y baja por escalas para desplazarse en los frentes de trabajo.- A nivel del terreno en transporte y almacenamiento de diversos materiales.- En altura, en la supervisión de carga y descarga de camiones.- En interior de bodega puede tener bajos niveles de iluminación.

c) HERRAMIENTAS Y EQUIPOS

- Debe conocer las distintas herramientas que se almacenan en bodega y realizarles mantención.- Debe conocer el funcionamiento de los distintos equipos que se almacenan en la bodega y solicitar lareparación si fuese necesario.- Entrega elementos de protección personal a los trabajadores, y deja fuera de uso los que seencuentren en mal estado.

d) SUBESPECIALIDADES

- Pañolero- Digitador

Page 20: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 20/131

 

20

RIESGOS PRESENTES

1. EN LAS TAREAS

- Sobreesfuerzos en el manejo manual de materiales.- Golpes en manos o pies por diversos elementos que puedan existir en las superficies de trabajo y enla manipulación de materiales o herramientas.- Golpes por caída de materiales mal almacenados en estanterías en altura.- Caídas de altura al circular sobre pasarelas o escalas y en la supervisión de carga y descarga decamiones.- Contacto con elementos cortantes o punzantes en la mantención de herramientas.- Contacto con energía eléctrica en la verificación del funcionamiento de herramientas eléctricas.- Caídas del mismo nivel al circular por la obra, por acumulación de diversos materiales que impidancaminar en forma expedita.- Como pañolero está expuesto a lesiones en las manos en la manipulación de herramientas.

- Como digitador está expuesto a cansancio visual, tendinitis y/o dolores lumbares.

2. EN EL LUGAR DE TRABAJO

- Frentes de trabajo o vías de circulación con materiales en desorden o pisos resbaladizos.- Pasarelas o escalas mal estructuradas.- Zonas de circulación obstruidas o con poca iluminación.- Frentes de trabajo en niveles bajos, sin protección ante la caída de objetos de pisos superiores.- En el almacenamiento de materiales combustibles y equipos de oxi-acetileno.- Incendio de bodegas con alta carga combustible.- En el trabajo en computador puede no contar con el diseño ergonómico correspondiente.

MEDIDAS PREVENTIVAS

1. EN LAS TAREAS

- Al realizar actividades de levantamiento de cargas, evitar las repeticiones sin intervalos de descanso,asegurarse de doblar las rodillas para recoger cargas del suelo y evitar girar el tronco con cargas en losbrazos.- En el uso de escalas asegurarse que la escala esté bien construida, que se apoya firmemente en elpiso y con un ángulo que asegure su estabilidad al subir o bajar, además de no bajar dando la espalda ala escala.- Probar solamente herramientas eléctricas que cuenten con sus protecciones, cables y enchufes enbuen estado.- Como digitador descansar a lo menos 5 de cada 45 minutos de trabajo continuado y ejercitar piernas,brazos y manos.

2. EN EL LUGAR DE TRABAJO

- Avisar cuando se observen pasarelas o andamios mal estructurados.- Al transportar materiales asegurarse que las vías de circulación están expeditas y bien iluminadas.- Al realizar labores en primeros niveles, asegurarse de estar protegido ante la posible caída deobjetos.

Page 21: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 21/131

 

21

- Evitar almacenar materiales combustibles o equipos de oxi-acetileno en bodega, mantenerlos enbodega especial separada.- Mantener en bodega extintores multipropósito de 10 Kg., la cantidad va a depender de la superficiede la bodega y de la carga combustible que exista en ella.

- En el computador usar silla con 5 ruedas, altura y espaldar regulable, apoyabrazos, verificar que laparte superior de la pantalla esté al mismo nivel de la altura de los ojos y contar con reposapiés.

RESTRICCIONES FISICAS

Se considera que las siguientes restricciones, evaluadas y controladas, no deberían ser impedimentopara realizar las labores de la especialidad, pero en caso de no estar controladas mediante untratamiento médico, pueden implicar un riesgo para la seguridad personal del trabajador o para suscompañeros de labores.

a) EN ALTURA FISICA

- Epilepsia

- Problemas de equilibrio o visuales- Mala coordinación motora

b) EN ALTURA GEOGRAFICA

- Hipertensión arterial- Problemas respiratorios

c) EN LAS TAREAS

- Alergia al cemento- Alergia a productos químicos de uso en construcción- Dolores lumbares crónicos

ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL A USAR 

- Zapatos de seguridad en forma permanente.- Casco cuando circula por la obra.- Guantes de cuero para el manejo manual de materiales.- Guantes de goma en la manipulación de cemento o líquidos.- Respirador con filtro apropiado en la manipulación de materiales tóxicos, solventes u otros volátiles.

3.5.5. CAPATAZ

DESCRIPCION DE LA ESPECIALIDAD

El capataz es el jefe de una especialidad en particular. Debe administrar los recursos y el grupo detrabajo que se le ha asignado (maestros, ayudantes, jornales, subcontratistas, etc.), para lograr losresultados esperados en plazos, costos, calidad y seguridad.

a) TAREAS QUE REALIZA

Page 22: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 22/131

 

22

- Planifica y controla el uso de materiales, herramientas, maquinaria y equipos de su especialidad.- Supervisa en terreno las distintas faenas de su especialidad.- Dirige y controla al personal de su especialidad.- Instruye al personal a su cargo en cómo realizar las distintas tareas.

- Identifica y controla riesgos en los frentes de trabajo.

b) LUGARES DE TRABAJO

- Circula en forma permanente por toda la obra.- Sube y baja por escalas para desplazarse en los frentes de trabajo.- En altura sobre andamios, pasarelas o losas, en la supervisión de tareas de su especialidad.- En trabajos nocturnos puede tener bajos niveles de iluminación.

c) HERRAMIENTAS Y EQUIPOS

- Debe conocer las distintas herramientas de su especialidad.

- Debe conocer el funcionamiento de los distintos equipos o maquinarias que se utilizan en suespecialidad.

d) SUBESPECIALIDADES

- De patio- De carpintería- De enfierradura- De albañilería- De hormigón- De terminaciones- De urbanización- De pavimentación

RIESGOS PRESENTES

1. EN LAS TAREAS

- Caídas de altura al circular sobre pasarelas, escalas o andamios en la supervisión de tareas de laespecialidad.- Contacto con energía eléctrica en la verificación del funcionamiento de herramientas eléctricas.- Caídas del mismo nivel al circular por la obra, por acumulación de diversos materiales que impidanuna circulación expedita.- Golpes contra elementos salientes en las zonas de circulación.

2. EN EL LUGAR DE TRABAJO

- Frentes de trabajo o vías de circulación con materiales en desorden o pisos resbaladizos.- Pasarelas o escalas mal estructuradas.- Zonas de circulación obstruidas o mal iluminadas.- Frentes de trabajo en niveles inferiores, sin protección ante la caída de objetos de pisos superiores.

MEDIDAS PREVENTIVAS

Page 23: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 23/131

 

23

1. EN LAS TAREAS

- En el uso de escalas asegurarse que la escala esté bien construida, que se apoya firmemente en el

piso y con un ángulo que asegure su estabilidad al subir o bajar, además de no bajar dando la espalda ala escala.- Probar solamente herramientas eléctricas que cuenten con sus protecciones, cables y enchufes enbuen estado.- Al circular sobre andamios asegurarse que el andamio esté aplomado, nivelado, con sus diagonales,arriostrado al edificio, que cuenta con cuatro tablones trabados y barandas de protección, además sedebe evitar acumular materiales que puedan dificultar la circulación por ellos.

2. EN EL LUGAR DE TRABAJO

- Al realizar labores en primeros niveles asegurarse de estar protegido ante la posible caída de objetos.- Al circular cerca de excavaciones, verificar la estabilidad del suelo en los bordes.- Asegurar buena iluminación en trabajos nocturnos.

RESTRICCIONES FISICAS

Se considera que las siguientes restricciones, evaluadas y controladas, no deberían ser impedimentopara realizar las labores de la especialidad, pero en caso de no estar controladas mediante tratamientomédico, pueden implicar un riesgo para la seguridad personal del trabajador o para sus compañeros delabores.

a) EN ALTURA FISICA

- Epilepsia o vértigo- Problemas de equilibrio o visuales- Mala coordinación motora

b) EN ALTURA GEOGRAFICA

- Hipertensión arterial- Problemas respiratorios

c) EN LAS TAREAS

- Dolores lumbares crónicos

ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL A USAR 

- Zapatos y casco de seguridad en forma permanente.

3.5.6 CARPINTERO DE OBRA GRUESA

DESCRIPCION DE LA ESPECIALIDAD

Page 24: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 24/131

Page 25: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 25/131

Page 26: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 26/131

 

26

- Reforzar caballetes o andamios que se observen mal estructurados.- Evitar realizar labores de aserrado de madera, en lugares mal ventilados.- Usar en todo momento en la obra casco de seguridad.- Al realizar labores en primeros niveles, asegurarse de estar protegido ante la posible caída de

objetos.

RESTRICCIONES FISICAS

Se considera que las siguientes restricciones, evaluadas y controladas, no deberían ser impedimentopara realizar las labores de la especialidad, pero en caso de no estar controladas mediante tratamientomédico, pueden implicar un riesgo para la seguridad personal del trabajador o para sus compañeros delabores.

a) EN ALTURA FISICA

- Epilepsia

- Problemas de equilibrio o visuales- Mala coordinación motora

b) EN ALTURA GEOGRAFICA

- Hipertensión arterial- Problemas respiratorios

c) EN LAS TAREAS

- Alergia a la lana mineral- Dolores lumbares crónicos

ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL A USAR 

- Casco y zapatos de seguridad en forma permanente.- Guantes de cuero para la manipulación de tablones o planchas.- Protector auditivo, facial y respirador en el uso de banco de sierra circular.- Cinturón de seguridad para trabajos en techumbres o andamios en volado, unido a una cuerda devida.

3.5.7 CARPINTERO DE TERMINACIONES

DESCRIPCION DE LA ESPECIALIDAD

El carpintero de terminaciones realiza tareas relacionadas con preparación, colocación y tratamientode maderas de distinto tipo, ya sean en bruto, elaboradas o planchas de madera reconstituida o lacolocación de revestimientos, con el fin de ejecutar todo tipo de terminaciones de una obra.

a) TAREAS QUE REALIZA

- Saca niveles y realiza trazados de elementos geométricos complejos.- Realiza movimientos repetitivos y levantamiento de cargas.

Page 27: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 27/131

 

27

- Coloca puertas, ventanas, mamparas, persianas, etc.- Coloca todo tipo de quincallería chapas, picaportes, españoletas, bisagras, etc.- Coloca marcos de madera y metálicos.- Construye andamios.

- Ejecuta toda clase de terminaciones interiores o exteriores en madera, como colocación decubrejuntas, cornisas, pilastras, guardapolvos, tapacanes, etc.- Coloca revestimientos especiales cholguán, masisa, trupán, terciado, volcanita, aislantes, etc.- Fabrica clóset completos, vanitorios y muebles de cocina.- Traza y construye escaleras.- Realiza terminaciones con pinturas o barnices en maderas.

b) LUGARES DE TRABAJO

- Realiza labores en el exterior e interior.- Trabaja sobre caballetes o andamios.- A nivel del terreno, en colocación de elementos diversos.

- En altura, en el montaje de cielos, colocación de cornizas o terminaciones de aleros.

c) HERRAMIENTAS Y EQUIPOS

- Huincha, plomo, nivel, tizador, escuadras- Martillos, serruchos, alicates, destornilladores, hazuela, llaves de punta- Formones, cepillo, escofinas, limas, raspadores, prensas- Sierra circular portátil, taladro, cepilladora eléctrica, caladora, tupí portátil- Banco de sierra circular, lijadora rotatoria o de banda

d) SUBESPECIALIDADES

- De terminaciones- Escalero- Mueblista

RIESGOS PRESENTES

1. EN LAS TAREAS

- Contacto con elementos cortantes o punzantes en la manipulación de herramientas de laespecialidad, con materiales cortantes como planchas de formalita u otros.- Astilladuras en las manos en la manipulación de madera en bruto.- Contacto con energía eléctrica en el uso de herramientas eléctricas, extensiones en malascondiciones o tiradas sobre el suelo en presencia de agua o humedad.- Caídas del mismo nivel al circular por la obra o en los andamios por acumulación de diversosmateriales que impidan una circulación expedita.- Caídas de altura en labores que se realicen sobre andamios, caballetes o escalas, en terminaciones decielos o aleros.- Golpes en manos o pies por diversos elementos que puedan existir en las superficies de trabajo y enla manipulación de materiales o herramientas de la especialidad.- Sobreesfuerzos en la manipulación de materiales como planchas, muebles u otros.

Page 28: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 28/131

 

28

- Exposición a vapores tóxicos en la aplicación de barnices o pinturas de elementos de madera, enlugares cerrados.

2. EN EL LUGAR DE TRABAJO

- Frentes de trabajo o vías de circulación con materiales en desorden.- Pisos resbaladizos por presencia de agua.- Caballetes o andamios mal estructurados.- Zonas de circulación obstruidas.- Contaminación con polvo en suspensión, debido a operación de sierra circular portátil o de banco, enlugares mal ventilados.- Frentes de trabajo en niveles bajos, sin protección ante la caída de objetos de pisos superiores.

MEDIDAS PREVENTIVAS

1. EN LAS TAREAS

- Usar los elementos de protección personal adecuados al riesgo a cubrir.- Usar solamente herramientas eléctricas que cuenten con sus protecciones, cables, enchufes yextensiones en buen estado.- En trabajos sobre andamios asegurarse que el andamio esté aplomado, nivelado, con sus diagonales,arriostrado al edificio, que cuenta con cuatro tablones trabados y barandas de protección. Además sedebe evitar acumular materiales que puedan dificultar la circulación por ellos o sobrecargarexcesivamente la plataforma de trabajo.- En el uso de escalas asegurarse que la escala esté bien construida, que sus largueros sobrepasen en unmetro el punto de apoyo, que se apoya firmemente en el piso y con un ángulo que asegure suestabilidad al subir o bajar.- Al realizar actividades de levantamiento de cargas evitar las repeticiones sin intervalos de descanso,asegurarse de doblar las rodillas para recoger cargas del suelo y evitar girar el tronco con cargas en losbrazos.- Al realizar labores de barnizado o pintura con solventes, asegurarse de ejecutar las tareas en lugaresbien ventilados, cuidando de no usar llamas abiertas.

2. EN EL LUGAR DE TRABAJO

- Mantener el frente de trabajo limpio y ordenado.- Reforzar caballetes o andamios que se observen mal construidos.- Evitar realizar labores de aserrado de madera, en lugares mal ventilados.- Usar en todo momento que se circula por la obra su casco de seguridad.- Al realizar labores en primeros niveles, asegurarse de estar protegido ante la posible caída deobjetos.

RESTRICCIONES FISICAS

Se considera que las siguientes restricciones, evaluadas y controladas, no deberían ser impedimentopara realizar las labores de la especialidad, pero en caso de no estar controladas mediante untratamiento médico, pueden implicar un riesgo para la seguridad personal del trabajador o para suscompañeros de labores.

A) EN ALTURA FISICA

Page 29: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 29/131

 

29

- Epilepsia- Problemas de equilibrio o visuales- Mala coordinación motora

b) EN ALTURA GEOGRAFICA

- Hipertensión arterial- Problemas respiratorios

c) EN LAS TAREAS

- Alergia a solventes de barnices o pinturas- Dolores lumbares crónicos

ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL A USAR 

- Casco y zapatos de seguridad en forma permanente.- Guantes de cuero para la manipulación de tablones o planchas.- Guantes de goma para aplicación de barnices o pinturas con solventes.- Protector auditivo, facial y respirador en el uso de banco de sierra circular.- Cinturón de seguridad para trabajos en altura afianzado a cuerda de vida

3.5.8. CONCRETERO

DESCRIPCION DE LA ESPECIALIDAD

El concretero realiza actividades relacionadas con preparación y colocación de hormigón, donde sustareas se relacionan con el uso de cemento, áridos y agua.

a) TAREAS QUE REALIZA

- Prepara hormigones en betonera o trompo y llena moldes para ensayos de hormigón.- Transporta, acopia y coloca bolones en fundaciones y ripio bajo radieres.- Transporta hormigones en carretilla rápidamente y lo vacía en los moldajes.- Coloca hormigón de pilares sobre escalas con balde.- Dirige la descarga de hormigón premezclado con bomba o desde capachos transportados por grúas.- Mueve carreras portátiles para colocar hormigones.- Realiza movimientos repetitivos y levantamiento de carretillas con hormigón o áridos.- Opera vibrador de inmersión en la colocación del hormigón.- Platacha el hormigón en losas o radieres.- Operador de helicóptero alisa la superficie del hormigón de losas o radieres.

b) LUGARES DE TRABAJO

- Realiza labores en el exterior e interior.- Trabaja sobre andamios, carreras o escalas.- A nivel del terreno en llenado de radieres.

Page 30: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 30/131

 

30

- En altura en la operación de betoneras y en el llenado de pilares, vigas y losas.- En general trabaja en lugares húmedos.

c) HERRAMIENTAS Y EQUIPOS

- Carretilla- Pala- Platacho- Betonera o trompo- Vibrador de inmersión- Helicóptero (Alisador de Pavimento)

d) SUBESPECIALIDADES

- Operador de betonera o trompo- Carretillero- Esparcidor o palero

- Operador de vibrador- Reglero- Platachero- Operador de Helicóptero

RIESGOS PRESENTES

1. EN LAS TAREAS

- Contacto con partículas en los ojos en la preparación de hormigones en betoneras y trompos, en lasdescargas de hormigón con bomba o desde capachos de grúas torre.- Atrapamiento de manos en la manipulación de bolones al llenar fundaciones o al operar compuertadel capacho de hormigón.- Contacto con elementos cortantes o punzantes al circular por enfierraduras de losas.- Contacto con energía eléctrica en el uso de betonera, trompo o vibrador eléctrico, en el uso deextensiones en malas condiciones o tiradas en el piso, agravado por la permanente presencia de aguaen su labor.- Caídas del mismo nivel al circular por la obra o en las carreras, al correr sobre ellas.- Caídas de altura en la colocación de hormigones que se realicen sobre andamios, carreras o escalas;por golpes con flexible de bomba de hormigón en hormigonado de pilares o losas.- Golpes en manos o pies por diversos elementos que puedan existir en las superficies de trabajo, almover carreras a distintos frentes de trabajo o por acción del capacho de la grúa.- Golpes por movimientos inesperados de canaleta de descarga de camiones mixer.- Golpes en manos o pies o caídas de altura por volcamiento de la carretilla.- Sobreesfuerzos en el transporte y vaciado del hormigón.- Dermatitis por contacto con cemento o aditivos del hormigón.

2. EN EL LUGAR DE TRABAJO

- Frentes de trabajo o vías de circulación con materiales en desorden.- Pisos resbaladizos por humedad o morteros.- Andamios, carreras o escalas mal estructuradas.- Zonas de circulación obstruidas o con obstáculos.

Page 31: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 31/131

 

31

- Contaminación con polvo en suspensión, en el vaciado de sacos de cemento en betonera.- Atrapamientos en partes móviles de betoneras o trompos sin protección correa-polea.- Frentes de trabajo en niveles bajos, sin protección ante la caída de objetos de pisos superiores.

MEDIDAS PREVENTIVAS

1. EN LAS TAREAS

- Usar los elementos de protección personal adecuados al riesgo a cubrir.- En el transporte con carretilla asegurarse que el eje esté centrado y firme, que el neumático cuentecon aire suficiente, evitar correr con la carretilla cargada, en caso de volcamiento apartarse delrecorrido de los mangos y dejarla que se vuelque.- En la manipulación de bolones usar en forma permanente guantes y dejarlos trabados en el acopio demanera que no puedan rodar y caer en excavaciones.- Usar solamente equipos eléctricos que cuenten con sus protecciones y cables, enchufes y extensionesen buen estado.

- En trabajos sobre andamios o carreras asegurarse que el andamio esté aplomado, nivelado, con susdiagonales, arriostrado al edificio, que cuenta con cuatro tablones trabados y barandas de protección.- En el uso de escalas asegurarse que la escala esté bien construida, que sus largueros sobrepasen en unmetro el punto de apoyo, que se apoya firmemente en el piso y con un ángulo que asegure suestabilidad al subir o bajar.- En la manipulación de flexible de bomba, estar concentrado en la tarea y estar atento a losmovimientos de la pluma del camión.- En la descarga de camiones mixer, no permanecer en el recorrido circular de la canaleta de descarga.- Al realizar actividades de levantamiento de cargas evitar las repeticiones sin intervalos de descanso,asegurarse de doblar las rodillas para recoger cargas del suelo y evitar girar el tronco con cargas en losbrazos.

2. EN EL LUGAR DE TRABAJO

- Mantener el frente de trabajo limpio y ordenado.- Solicitar el refuerzo de carreras, escalas o andamios que se observen mal estructurados.- Usar escalas de mano bien construidas, que se encuentren amarradas en su base o en la partesuperior y que sobresalgan un metro del punto de apoyo.- Verificar que las carreras se encuentren sin elementos que obstaculicen la circulación.- Al realizar labores en primeros niveles asegurarse de estar protegido ante la posible caída de objetos.

RESTRICCIONES FISICAS

Se considera que las siguientes restricciones, evaluadas y controladas, no deberían ser impedimentopara realizar las labores de la especialidad, pero en caso de no estar controladas mediante tratamientomédico pueden implicar un riesgo para la seguridad personal del trabajador o para sus compañeros delabores.

a) EN ALTURA FISICA

- Epilepsia- Problemas de equilibrio o visuales

Page 32: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 32/131

 

32

- Mala coordinación motora

b) EN ALTURA GEOGRAFICA

- Hipertensión arterial- Problemas respiratorios

c) EN LAS TAREAS

- Alergia al cemento- Dolores lumbares crónicos

ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL A USAR 

- Casco y zapatos de seguridad en forma permanente.

- Botas en el hormigonado de losas.- Guantes de cuero para la manipulación de bolones y manejo de carretillas.- Guantes de goma y respirador para carga de cemento en betoneras.- Antiparras para la operación de flexible de bomba de hormigón.- Protector auditivo y antiparras en la operación de betoneras.- Cinturón de seguridad para hormigonado de pilares, muros y en borde de losas.

3.5.9. OPERADOR DENSÍMETRO NUCLEAR 

DESCRIPCION DEL EQUIPO

El densímetro nuclear es un equipo radiactivo de tercera categoría, usado para medir humedad ydensidades de suelos, bases, áridos, hormigón y asfalto en obras de construcción.

1. PUNTOS CRITICOS

- Caja de transporte de fábrica.- Dos fuentes radioactivas ubicadas en el extremo del vástago del equipo y otra en la base deldensímetro.- Vástago desplazable.- Vástago de apoyo con manilla de transporte.- Placa de perforación.

2. ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL A USAR

- Dosímetro personal- Medidor de radiación- Zapatos de seguridad- Guantes de cuero

RIESGOS PRESENTES

1. EN EL MEDIO AMBIENTE

Page 33: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 33/131

 

33

- Atropellamiento del operador por vehículos en movimiento, cerca del punto de trabajo.- Caídas por obstrucciones de las zonas de circulación.- Bodegas sin protección para el almacenamiento de equipos radiactivos o sin la señalización

respectiva.- Contar con caja de transporte que no sea la original de fábrica.- No contar con medidores de radiactividad.- No efectuar una mantención periódica al equipo.

2. EN EL OPERADOR

- El riesgo más grave para el operador es la irradiación con radiaciones gamma que produce el equipo.- Golpes con herramientas o con el equipo en su operación.- No usar en forma permanente su dosímetro personal.- No contar con la calificación necesaria para operar o con la licencia respectiva.

3. EN LA OPERACION DEL EQUIPO

- Utilizar el equipo de forma incorrecta.- Exponer la fuente del vástago fuera de la perforación del terreno.- No señalizar adecuadamente la zona de operación.- Transportar el equipo en vehículos cerca del personal.- Permitir que extraños se acerquen al punto de medición cuando el equipo está operando.

MEDIDAS PREVENTIVAS

1. EN EL MEDIO AMBIENTE

- Evitar trabajar en lugares con maquinarias en movimiento.- Señalizar el lugar de trabajo con conos y advertencia de radiactividad.- Verificar que las vías de circulación estén expeditas.- Almacenar sólo en bodegas protegidas y debidamente señalizadas con "Riesgo Radiactivo".- Usar para el transporte sólo la caja de fábrica del equipo y mantener alejado del personal.- Antes de la operación, medir la radiactividad del equipo en su caja a nivel superficial (4 mR/h) y a 1metro de distancia (2,5 mR/h).- Mantener una bitácora con las mantenciones del equipo, verificando que estas sean periódicas.

2. EN EL OPERADOR

- Sólo operar por personal entrenado y que cuente con la credencial, que lo habilita como operador deequipos radiactivos de tercera categoría.- Usar en forma permanente su dosímetro personal y verificar la dosis recibida mensualmente.- Operar de acuerdo con el procedimiento de trabajo definido para la tarea.

3. EN LA OPERACION DEL EQUIPO

- Definir un procedimiento de trabajo con el equipo e instruir al operador en su ejecución.- Evitar exponer la fuente del vástago, por cualquier motivo.- Señalizar con conos el punto de medición, manteniendo un área libre de 36 m2, con señalización delriesgo radiológico.

Page 34: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 34/131

 

34

- Al transportar en vehículos, mantener la caja del equipo en el extremo de la carrocería, lo másalejado del personal.- Evitar que personas extrañas se acerquen al equipo o intenten manipularlo.- Considerar siempre las técnicas de protección radiológica, para evitar sobre exposición al riesgo.

- Tiempo de exposición el menor posible.- Distancia la mayor posible.- Blindaje mantener la mayor parte del tiempo el equipo en su caja de fábrica.

3.5.10. ELECTRICISTA

DESCRIPCION DE LA ESPECIALIDAD

El electricista ejecuta todo tipo de instalaciones eléctricas, de alumbrado o fuerza y realiza sumantención.

a) TAREAS QUE REALIZA

- Realiza instalaciones eléctricas provisorias y definitivas.- Ejecuta instalaciones de alumbrado.- Ejecuta instalaciones de fuerza motores monofásicos, trifásicos, motobombas y motogeneradores.- Instala botoneras de comando de equipos.- Construye mallas de tierra y efectúa su medición posterior.- Traza y ejecuta canalizaciones aéreas y subterráneas.- Prepara, hace hilos y coloca tuberías o cañerías galvanizadas para recibir conductores.- Ejecuta postaciones, instala ferretería y tendido eléctrico aéreo.- Pica todo tipo de materiales para embutir canalizaciones.- Prepara tuberías plásticas, corta, pule, curva con calor y pega.- Alambra canalizaciones y conecta tableros de control.- Realiza montaje de escalerillas y bandejas portaconductores.- Suelda todo tipo de terminales para conductores.- Levanta y transporta elementos pesados.

b) LUGARES DE TRABAJO

- Realiza labores en el exterior e interior.- Trabaja a nivel del terreno en la instalación de canalizaciones, alambrado, montaje de tableros o ensu taller.- Trabaja bajo el nivel de terreno en instalación de canalizaciones subterráneas, su alambrado, en laconstrucción de mallas de tierra y cámaras de inspección.- En altura en el montaje y mantención de líneas aéreas, instalación de escalerillas y bandejasportaconductores, en alambrado y tendidos en postes.- Circula por toda la obra, por escalas, pasarelas, andamios, etc., para desplazarse a su frente detrabajo.

c) HERRAMIENTAS Y EQUIPOS

- Combos, puntos, cinceles- Alicates, destornilladores, pelacables, cuchillos- Limas, sierra, brocas, sierras copa- Terrajas- Prensas cadena

Page 35: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 35/131

 

35

- Galletera, taladro, caladoras- Soplete a gas- Cautín eléctrico- Instrumentos para medir voltaje, intensidad de corriente, potencia, etc.

d) SUBESPECIALIDADES

- Instalador eléctrico- Electricista montador- Electricista instrumentista

RIESGOS PRESENTES

1. EN LAS TAREAS

- Contacto con partículas en los ojos en el corte de materiales con galletera, en el picado dealbañilerías u hormigón, al perforar con sierras copa y labores con caladoras.- Contacto con elementos cortantes o punzantes en la manipulación de herramientas de laespecialidad, con materiales cortantes.- Contacto con energía eléctrica en la ejecución y mantención de instalaciones eléctricas vivas o en eluso de herramientas eléctricas.- Contacto con elementos calientes en labores de doblado de tuberías con calor o soldando terminales.- Caídas del mismo nivel al circular por la obra, por acumulación de diversos materiales que impidancaminar en forma expedita.- Caídas de altura en la ejecución o mantención de instalaciones eléctricas aéreas.- Golpes en manos o pies por diversos elementos que puedan existir en las superficies de trabajo y enla manipulación de materiales o herramientas de la especialidad.- Sobreesfuerzos en el manejo manual de materiales y piezas o partes de equipos o al realizar fuerzascon herramientas de la especialidad.

2. EN EL LUGAR DE TRABAJO

- Caídas por zonas de circulación obstruidas.- Caídas desde andamios móviles.- Caídas en shaft o aberturas de instalaciones sin protección.- Pisos resbaladizos por humedad o aceites.- Tableros eléctricos provisorios sin tapas o conexiones con cables vivos.- Atrapamientos en excavaciones en zanjas, por derrumbe de paredes.- Explosión o incendio por presencia de combustibles en las cercanías de labores de soldadura o cortecon galletera.- Caballetes, escalas o andamios mal construidos o deficientemente estructurados.- Frentes de trabajo en niveles bajos, sin protección ante la caída de objetos de pisos superiores.

MEDIDAS PREVENTIVAS

1. EN LAS TAREAS

- Usar los elementos de protección personal necesarios al riesgo a cubrir.

Page 36: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 36/131

 

36

- Usar solamente herramientas eléctricas que cuenten con sus protecciones, cables, enchufes yextensiones en buen estado. Nunca desarmarlas sin desconectar su alimentación.- Evitar trabajar en instalaciones con energía, desconectar antes de intervenir circuitos.- En trabajos sobre andamios, asegurarse que el andamio esté aplomado, nivelado, con sus diagonales,

arriostrado al edificio, que cuenta con cuatro tablones trabados y barandas de protección, además sedebe evitar acumular materiales que puedan dificultar la circulación por ellos o sobrecargarexcesivamente la plataforma de trabajo.- Al trabajar sobre escalas asegurarse que la escala esté bien construida, que se apoya firmemente enel piso, con un ángulo que asegure su estabilidad al subir o bajar y nunca bajar dando la espalda a laescalera.- Al trabajar sobre escalas de tijeras asegurarse que la escala esté bien construida, con basesantideslizantes y que cuenta con seguro para evitar su apertura.- Trabajar con moldes para termofusiones en buenas condiciones, sin perforaciones.- En la ejecución de instalaciones eléctricas aéreas apoyar firmemente la escala y trabajar con cinturónde seguridad de liniero alrededor del poste.- Al realizar actividades de levantamiento de cargas, evitar las repeticiones sin intervalos de descanso,asegurarse de doblar las rodillas para recoger cargas del suelo y evitar girar el tronco con cargas en los

brazos.

2. EN EL LUGAR DE TRABAJO

- Realizar las instalaciones eléctricas provisorias aéreas, para evitar el contacto con agua, humedad yque se deterioren.- Realizar la puesta a tierra de todos los equipos eléctricos como betoneras, grúas torre, etc.- En labores en excavaciones no permitir faenas que produzcan vibración en las cercanías de éstas yestar atento a movimientos de las paredes de excavaciones, aparición de grietas en el borde o a lapresencia de filtraciones de agua.- Evitar realizar labores de corte con galletera o usar soplete, en lugares donde existan materialescombustibles.- Solicitar el refuerzo de caballetes o andamios que se observen mal estructurados.- Al realizar labores en primeros niveles, asegurarse de estar protegido ante la posible caída deobjetos.- Mantenga su taller limpio y ordenado, evite acumulación de desechos impregnados en líquidoscombustibles y mantenga siempre un extintor operativo.

RESTRICCIONES FISICAS

Se considera que las siguientes restricciones, evaluadas y controladas, no deberían ser impedimentopara realizar las labores de la especialidad, pero en caso de no estar controladas mediante tratamientomédico, pueden implicar un riesgo para la seguridad personal del trabajador o para sus compañeros delabores.

a) EN ALTURA FISICA

- Epilepsia- Vértigo- Problemas de equilibrio o visuales- Mala coordinación motora gruesa y fina

Page 37: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 37/131

 

37

b) EN ALTURA GEOGRAFICA

- Hipertensión arterial- Problemas respiratorios

c) EN LAS TAREAS

- Dolores lumbares crónicos

ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL A USAR 

- Casco y zapatos de seguridad en forma permanente.- Guantes de cuero para manipular materiales cortantes y para calentar tuberías con soplete.- Plataforma aislada y guantes dieléctricos, para trabajos en instalaciones con energía.- Protector auditivo, facial y respirador en el uso de galletera.- Protector facial en la construcción de mallas de tierra, por efecto de las termofusiones.

- Cinturón de seguridad de liniero en la ejecución de instalaciones eléctricas aéreas y para trabajossobre estructuras en altura.- Cinturón de seguridad con arnés en trabajos en altura.

3.5.11. ELECTROMECANICO DE MANTENCION

DESCRIPCION DE LA ESPECIALIDAD

El electromecánico realiza todo tipo de tareas relacionadas con la reparación, mantención y puesta enservicio de equipos o maquinarias que se usarán en diversas faenas, además de ejecutar instalacioneseléctricas provisorias y su mantención, por lo que debe contar con la autorización correspondiente.

a) TAREAS QUE REALIZA

- Repara y mantiene equipos, herramientas eléctricas y maquinaría menor.- Repara y mantiene los diferentes motores bencineros, estacionarios y portátiles que se emplean en laconstrucción.- Repara y mantiene mecanismos de caja de cambio, sistemas de embrague, transmisión, frenos ydirección mecánica e hidráulica.- Repara y mantiene bombas de agua, petróleo y aceite.- Ejecuta, repara y mantiene las instalaciones eléctricas provisorias de la obra.- Realiza corte y soldadura básica con soldadura al arco.- Utiliza en sus labores combustibles, aceites y lubricantes.- Levanta y transporta elementos pesados.

b) LUGARES DE TRABAJO

- Realiza labores en el exterior e interior.- Trabaja a nivel del terreno en la reparación de maquinaria estacionaria o en su taller.- En altura en el montaje y mantención de elevadores, plantas concreteras e instalaciones eléctricasaéreas.

Page 38: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 38/131

 

38

- Circula por toda la obra, por escalas, pasarelas, andamios, etc. para desplazarse a su frente detrabajo.

c) HERRAMIENTAS Y EQUIPOS

- Martillo, maceta y cinceles- Alicate, tenazas, caimán- Llaves de punta, corona y dados- Limas, sierra, brocas, discos de corte y desbaste- Galletera, taladro, esmeril de banco- Soldadora al arco- Instrumentos para medir presión, temperatura, voltaje y corriente

d) SUBESPECIALIDADES

- No tiene

RIESGOS PRESENTES

1. EN LAS TAREAS

- Exposición a ruido y contacto con partículas en los ojos en el corte o desbaste de metales congalletera.- Contacto con elementos cortantes o punzantes en la manipulación de herramientas de la especialidado con materiales cortantes como planchas.- Contacto con energía eléctrica en el uso de máquina de soldar, herramientas eléctricas o en laejecución y mantención de instalaciones eléctricas.- Contacto con elementos calientes en la reparación de motores o mecanismos con fricción y en lasoldadura al arco.- Caídas del mismo nivel al circular por la obra o en los andamios por acumulación de diversosmateriales que impidan una circulación expedita.- Caídas de altura en la ejecución o mantención de instalaciones eléctricas o en el montaje ymantención de elevadores o plantas concreteras.- Golpes en manos o pies por diversos elementos que puedan existir en las superficies de trabajo y enla manipulación de materiales o herramientas de la especialidad.- Atrapamiento de dedos con herramientas, en la mantención o reparación en lugares estrechos.- Exposición a radiaciones e inhalación de humos metálicos en procesos de soldadura al arco.- Intoxicación por ingreso de benceno por la piel en el manejo de combustibles.- Sobreesfuerzos en el manejo manual de materiales y piezas o partes de equipos o al realizar fuerzascon herramientas de la especialidad.

2. EN EL LUGAR DE TRABAJO

- Zonas de circulación obstruidas.- Pisos resbaladizos por humedad o aceites.- Explosión o incendio en su taller por acumulación de combustibles en las cercanías de labores desoldadura o corte con galletera.- Caballetes, escalas o andamios deficientemente estructurados.- Frentes de trabajo en niveles bajos, sin protección ante la caída de objetos de pisos superiores.

Page 39: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 39/131

 

39

MEDIDAS PREVENTIVAS

1. EN LAS TAREAS

- Usar los elementos de protección personal necesarios al riesgo a cubrir.- Usar solamente herramientas eléctricas que cuenten con sus protecciones, cables, enchufes yextensiones en buen estado, nunca desarmarlas sin desconectar su alimentación.- En trabajos sobre andamios, asegurarse que el andamio esté aplomado, nivelado, con sus diagonales,arriostrado al edificio, que cuenta con cuatro tablones trabados y barandas de protección, además sedebe evitar acumular materiales que puedan dificultar la circulación por ellos o sobrecargarexcesivamente la plataforma de trabajo.- Al circular por escalas asegurarse que la escala esté bien construida, que sus largueros sobrepasen enun metro el punto de apoyo, que se apoya firmemente en el piso, con un ángulo que asegure suestabilidad al subir o bajar y se encuentren amarradas en la parte superior.- En la ejecución de instalaciones eléctricas aéreas apoyar firmemente la escala y trabajar con cinturónde seguridad de liniero alrededor del poste.

-Al realizar actividades de levantamiento de cargas, evitar las repeticiones sin intervalos de descanso,asegurarse de doblar las rodillas para recoger cargas del suelo y evitar girar el tronco con cargas en losbrazos.-Use siempre su máscara en trabajos de soldadura al arco y utilice pantallas protectoras para evitardeslumbramientos.

2. EN EL LUGAR DE TRABAJO

- Solicitar el refuerzo de caballetes o andamios que se observen mal estructurados.- Evitar realizar labores de desbaste o corte con galletera o soldadura al arco, en lugares malventilados o donde existan líquidos o materiales combustibles.- Al realizar labores en primeros niveles, asegurarse de estar protegido ante la posible caída deobjetos.- Mantenga cerca de donde realiza labores de soldadura un extintor de incendio operativo.- Mantenga su taller limpio y ordenado, evite acumulación de desechos impregnados en líquidoscombustibles y mantenga siempre un extintor operativo.

RESTRICCIONES FISICAS

Se considera que las siguientes restricciones, evaluadas y controladas, no deberían ser impedimentopara realizar las labores de la especialidad, pero en caso de no estar controladas mediante untratamiento médico, pueden implicar un riesgo para la seguridad personal del trabajador o para suscompañeros de labores.

a) EN ALTURA FISICA

- Epilepsia o vértigo- Problemas de equilibrio o visuales- Mala coordinación motora

b) EN ALTURA GEOGRAFICA

- Hipertensión arterial

Page 40: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 40/131

 

40

- Problemas respiratorios

c) EN LAS TAREAS

- Dolores lumbares crónicos

ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL A USAR 

- Zapatos de seguridad en forma permanente.- Casco al circular por la obra.- Para soldar al arco, guantes de cuero tipo mosquetero, coleto, polainas, gorro, máscara de -soldar yrespirador con filtro para humos metálicos si trabaja en lugares cerrados.- Protector auditivo, facial y respirador en el uso de galletera.- Cinturón de seguridad de liniero en la ejecución de instalaciones eléctricas aéreas y para trabajossobre estructuras de elevadores.

3.5.12. ENFIERRADOR 

DESCRIPCION DE LA ESPECIALIDAD

El enfierrador realiza tareas relacionadas con preparación y colocación de fierro de construcción enestructuras de hormigón armado.

a) TAREAS QUE REALIZA

- Hace plantillas de doblado de fierro.- Estira y corta fierro en rollos.- Levanta, transporta y coloca paquetes de fierro.- Realiza trazados de distribución de fierro.- Prepara y coloca fierro de distinto diámetro.- Estira, dobla, corta, grifa, coloca y amarra todo tipo de fierro.- Prepara y coloca fierro para distinto tipo de elementos cómo fundaciones, pilares, vigas y losas.

b) LUGARES DE TRABAJO

- En general trabaja en la etapa de obra gruesa, llevando el ritmo de avance de la obra.- Realiza labores en el exterior e interior.- Trabaja sobre andamios, caballetes o tablones para armar muros.- A nivel del terreno o de losa, en armado de radieres o losas.- En altura, en el armado de pilares de últimos pisos.- Labora sobre bancos de trabajo en talleres donde se mantiene el acopio de fierro.

c) HERRAMIENTAS Y EQUIPOS

- Huincha, alicate, alambre- Grifas industriales y construidas en obra- Galletera- Cortadora y dobladora eléctrica

Page 41: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 41/131

 

41

d) SUBESPECIALIDADES

- De banco- Cortador

- De fundación- De elevaciones- De losa

RIESGOS PRESENTES

1. EN LAS TAREAS

- Contacto con partículas en los ojos en la operación de corte con galletera.- Contacto con fierros o alambre en la manipulación manual del fierro.- Contacto con energía eléctrica en el uso de herramientas eléctricas o extensiones en malascondiciones, agravado por la permanente presencia de fierro cómo conductor de la energía eléctrica.- Caídas del mismo nivel al circular por la obra; en los andamios, por acumulación de diversos

materiales que impidan una circulación expedita o al tropezar con mallas de losas en su armado.- Caídas de altura en labores que se realicen sobre andamios, caballetes, tablones, escalas o armado depilares o muros en últimos pisos.- Caídas desde moldajes de losa cuando se trabaja sobre moldajes que no han sido terminados.- Golpes en manos en el manejo del alicate.- Golpes en manos o pies en la manipulación del fierro o de pilares y vigas prearmados; en el dobladode fierro en banco o por diversos elementos que puedan existir en las superficies de trabajo.- Sobreesfuerzos en la manipulación de paquetes de fierro, barras de gran diámetro o elementosprearmados cómo pilares y vigas.- Quemaduras por virutas al cortar con galletera o contacto con fierro caliente.

2. EN EL LUGAR DE TRABAJO

- Acumulación de actividades como colocación de moldaje e instalaciones, en un mismo frente detrabajo.- Frentes de trabajo o vías de circulación con materiales en desorden.- Pisos resbaladizos por humedad o morteros.- Caballetes o andamios mal estructurados.- Zonas de circulación obstruidas o con obstáculos.- Zonas de circulación no protegidas ante la caída de objetos desde niveles superiores.

MEDIDAS PREVENTIVAS

1. EN LAS TAREAS

- Usar los elementos de protección personal adecuados al riesgo a cubrir.- Usar solamente herramientas eléctricas que cuenten con sus protecciones y cables, enchufes yextensiones en buen estado.- En trabajos sobre andamios asegurarse que el andamio esté aplomado, nivelado, con sus diagonales,arriostrado al edificio, que cuenta con cuatro tablones trabados y barandas de protección, además sedebe evitar acumular materiales que puedan dificultar la circulación o sobrecargar excesivamente laplataforma de trabajo.- En trabajos sobre moldajes de losa, asegurarse que el moldaje esté terminado y rematado, y transitarpor carreras sobre la enfierradura.

Page 42: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 42/131

 

42

- Realizar trabajo de corte de fierro sobre un banco de trabajo, evitar hacerlo en el suelo.- En el uso de escalas asegurarse que esté bien construida, que sus largueros sobrepasen en un metro elpunto de apoyo, que se apoya firmemente en el piso y con un ángulo que asegure su estabilidad al subiro bajar.

- Al realizar actividades de levantamiento de cargas asegurarse de doblar las rodillas para recogercargas del suelo y evitar girar el tronco con cargas en los brazos.

2. EN EL LUGAR DE TRABAJO

- Mantener el frente de trabajo limpio y ordenado.- Reforzar o solicitar el refuerzo de caballetes o andamios que se observen mal estructurados.- En trabajos en altura, usar cinturón de seguridad afianzado a una cuerda de vida.- Usar escalas que se encuentren amarradas en su base o en la parte superior, para evitarvolcamientos.- Evitar realizar labores de corte de fierro con galletera, cerca de materiales inflamables.- Usar en todo momento en la obra casco de seguridad.

RESTRICCIONES FISICAS

Se considera que las siguientes restricciones, evaluadas y controladas, no deberían ser impedimentopara realizar las labores de la especialidad, pero en caso de no estar controladas mediante tratamientomédico, pueden implicar un riesgo para la seguridad personal del trabajador o para sus compañeros delabores.

a) EN ALTURA FISICA

- Epilepsia- Problemas de equilibrio o visuales- Mala coordinación motora

b) EN ALTURA GEOGRAFICA

- Hipertensión arterial- Problemas respiratorios

c) EN LAS TAREAS

-Dolores lumbares crónicos

ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL A USAR 

- Casco y zapatos de seguridad en forma permanente.- Guantes de cuero para la manipulación del fierro.- Protector auditivo, facial y respirador en el uso de galletera, cortadora o dobladora eléctrica.- Cinturón de seguridad para armado de pilares o muros en altura.

3.5.13. OPERADOR ESMERIL ANGULAR (GALLETERA)

DESCRIPCION DE LA HERRAMIENTA

Page 43: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 43/131

 

43

El esmeril angular es una herramienta eléctrica, usada para cortar o desbastar distinto tipo demateriales por medio de la rotación de un disco abrasivo, por ejemplo perfiles estructurales,cerámicos, hormigón, etc.

1. PUNTOS CRITICOS

- Motor eléctrico elemento propulsor de la máquina.- Cable de alimentación eléctrica cable blindado y enchufe con tierra de protección.- Disco de corte o desbaste.- Carcaza con mangos de soporte revestimiento resistente al desgaste, con dos mangos de operación.- Gatillo accionador interruptor eléctrico en mango principal.- Botón de funcionamiento continuo botón lateral a gatillo accionador.

2. ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL A USAR

- Zapatos de seguridad

- Guantes de cuero tipo mosquetero- Coleto de cuero- Protector auditivo- Protector facial- Respirador en corte o desbaste de materiales que produzcan polvo

RIESGOS PRESENTES

1. EN EL DISCO

- Rotura del disco y proyección de esquirlas en cualquier dirección.- Usar un disco de menor velocidad que el motor de la máquina.- Usar disco muy gastado o trizado.- Usar un disco de mayor diámetro, que el máximo de la máquina.- Utilizar disco sin anillo central.- Forzar el disco para montarlo o apretarlo demasiado.- Cambiar el disco sin la herramienta adecuada.- Cambiar al disco sin desconectar la alimentación eléctrica.

2. EN EL OPERADOR

- Forzar el corte, por apuro en la tarea.- Operarlo mal, por operador sin experiencia o sin instrucción.- Quemaduras por contacto con esquirlas o materiales calientes en el punto de corte.- Golpes en los pies, por caídas de la herramienta o materiales de trabajo.- No usar los elementos de protección personal.

3. EN LA OPERACION DEL EQUIPO

- Proyección de partículas al cuerpo del operador.- Inclinar la herramienta cuando el disco está inserto en el material.- Operar sin la carcaza de protección.

Page 44: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 44/131

 

44

- Contacto del cuerpo con el disco en movimiento.- Usar extensiones en malas condiciones, en cable paralelo o sin sus enchufes.- Incendio en ambientes con combustibles, por generación de chispas.- Cortes eléctricos esporádicos.

- Contacto con energía eléctrica, por falta de mantención.

MEDIDAS PREVENTIVAS

1. EN EL DISCO

- Verificar que el disco a usar es de igual o mayor velocidad que el motor de la máquina.- Evitar usar discos muy gastados o trizados.- Usar sólo los diámetros de discos recomendados para la máquina.- Evitar forzar o apretar el disco al montarlo y sólo usar la herramienta original.- Verificar el estado del anillo central del disco.- Utilizar disco de corte para trozar y no el de desbaste o viceversa.- Desconectar la alimentación eléctrica al cambiar el disco o para cualquier actividad de mantención.

2. EN EL OPERADOR

- La operación de la herramienta es por desgaste, evite apurar la tarea.- Si el material se está calentando, deténgase y espere unos minutos antes de continuar.- Si no sabe operar o cambiar el disco, solicite instrucciones.- Usar los elementos de protección personal.

3. EN LA OPERACION DEL EQUIPO

- Ubicarse fuera de la proyección de partículas al realizar la tarea.- Adopte una posición cómoda, que le asegure la dirección del corte, evite inclinar la herramienta.- Si debe usar extensiones eléctricas, verifique que la extensión cuenta con cable blindado, enchufes ytierra de protección.- Evite dejar la herramienta, antes de que se detenga el disco.- Evite trabajar en lugares con elementos combustibles.- Antes de operar, verifique que la máquina cuenta con cable blindado, enchufe, tierra de protección ycarcaza protectora.

3.5.14. INSTALADOR SANITARIO DE EDIFICACIÓN

DESCRIPCION DE LA ESPECIALIDAD

El instalador sanitario ejecuta todo tipo de instalaciones de agua potable y alcantarillado domiciliario,con distinto tipo de materiales.

a) TAREAS QUE REALIZA

- Ejecuta y repara instalaciones de agua potable coloca tuberías, cañerías y fittings.- Ejecuta y repara instalaciones de alcantarillado coloca tuberías, ejecuta cámaras de inspección omonta cámaras prefabricadas.- Instala y repara todo tipo de artefactos sanitarios y accesorios de artefactos.- Instala y mantiene sistemas de riesgo y bombas elevadoras de agua.- Instala y emboquilla tubos de cemento comprimido de distintas dimensiones.

Page 45: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 45/131

 

45

- Efectúa pruebas de presión y hermeticidad de las instalaciones.- Pica todo tipo de materiales para embutir tuberías.- Prepara tuberías plásticas corta, pule, curva con calor y pega.- Prepara cañerías de cobre corta, pule, monta y suelda.

- Limpia alcantarillados obstruidos o tapados, mediante varillado.- Levanta y transporta elementos pesados.

b) LUGARES DE TRABAJO

- Realiza labores en el exterior e interior.- Trabaja a nivel del terreno en la instalación de tuberías, artefactos o en taller.- Trabaja bajo el nivel de terreno en la instalación de tuberías, tubos y construcción o remate decámaras de inspección.- En altura en el montaje y mantención de descargas, ventilaciones de alcantarillados o en el montajede plantas de alcantarillado en losas de distintos pisos.- Circula por toda la obra, por escalas, pasarelas, andamios, etc. para desplazarse a su frente detrabajo.

c) HERRAMIENTAS Y EQUIPOS

- Carretilla, pala, combo, cinceles, puntos- Huincha, plomo, nivel- Platacho, llana, planas, reglas, hachuela- Alicates, destornilladores, cuchillos- Limas, sierra, brocas, escobilla de acero- Varillas para limpieza de alcantarillado- Galletera, taladro- Soplete a gas

d) SUBESPECIALIDADES

-Gasfiter

RIESGOS PRESENTES

1. EN LAS TAREAS

-Contacto con partículas en los ojos por corte de materiales con galletera y en el picado de albañileríasu hormigón.- Contacto con energía eléctrica en el uso de herramientas eléctricas con deficiente mantención o alusar extensiones den malas condiciones.- Contacto con elementos cortantes o punzantes en la manipulación de herramientas de laespecialidad, con materiales cortantes.- Quemaduras en labores de doblado de tuberías con calor o soldando cañerías.- Atrapamiento y golpes en las manos en el montaje de artefactos sanitarios y en el varillado detuberías.- Dermatitis por contacto con cemento, en la construcción de cámaras domiciliarias y emboquillado detubos de cemento comprimido.

Page 46: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 46/131

 

46

- Caídas del mismo nivel al circular por la obra, por acumulación de diversos materiales que impidanuna circulación expedita.- Caídas en excavaciones por circular muy cerca de los bordes.- Caídas de altura en la ejecución o mantención de plantas de alcantarillado en altura o descargas

verticales por fachadas.- Golpes en manos o pies por diversos elementos que puedan existir en las superficies de trabajo y enla manipulación de materiales o herramientas de la especialidad.- Intoxicación por labores dentro de tubos de alcantarillado en servicio.- Contaminación por virus o bacterias existentes en los sistemas de alcantarillado al varillar omantenerlos.- Sobreesfuerzos en el manejo manual de tubos de cemento comprimido, tuberías plásticas de grandesdiámetros o artefactos sanitarios.

2. EN EL LUGAR DE TRABAJO

- Caídas al mismo nivel por zonas de circulación obstruidas.- Caídas en cámaras de inspección sin tapa.

- Explosión o incendio por presencia de combustibles en las cercanías de labores de soldadura o cortecon galletera.- Inflamación de gas en uso de sopletes con uniones deficientes de la manguera con soplete oreguladores.- Caballetes, escalas o andamios mal construidos o deficientemente estructurados.- Frentes de trabajo en niveles bajos, sin protección ante la caída de objetos de pisos superiores.

MEDIDAS PREVENTIVAS

1. EN LAS TAREAS

- Usar los elementos de protección personal adecuados al riesgo a cubrir.- Usar solamente herramientas eléctricas que cuenten con sus protecciones, cables, enchufes yextensiones en buen estado, nunca desarmarlas sin desconectar su alimentación.- En la manipulación y montaje de artefactos sanitarios, ayudarse de palancas o cuñas y apuntalarconvenientemente los artefactos antes de fijarlos.- En el varillado no introducir las manos en la tubería, mientras se encuentre la varilla adentro.- En labores en altura, asegurar la estabilidad de caballetes o andamios y que estos últimos cuentencon barandas de protección.- Antes de ingresar a cámaras de sistemas de alcantarillado en servicio se debe destapar y dejarventilar por 20 minutos e ingresar con respirador con filtro adecuado.- En trabajos sobre andamios, asegurarse que el andamio esté aplomado, nivelado, con sus diagonales,arriostrado al edificio, que cuenta con cuatro tablones trabados y barandas de protección, además sedebe evitar acumular materiales que puedan dificultar la circulación por ellos o sobrecargarexcesivamente la plataforma de trabajo.- Al efectuar varillado de sistemas en servicio, evitar fumar o comer, realizar un prolijo aseo de manosy brazos luego de efectuar la tarea y cambiarse la ropa de trabajo usada, lavándola inmediatamente.- Al realizar actividades de levantamiento de cargas, evitar las repeticiones sin intervalos de descanso,asegurarse de doblar las rodillas para recoger cargas del suelo y evitar girar el tronco con cargas en losbrazos.

2. EN EL LUGAR DE TRABAJO

- Mantener las zonas de circulación y frente de trabajo limpio y ordenado.

Page 47: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 47/131

 

47

- Mantener las cámaras permanentemente con sus tapas. De no ser posible señalizar convenientementelas que se encuentren abiertas o proveerlas de tapas de madera.- Asegurarse que los sopletes de gas cuenten con abrazaderas adecuadas, en sus uniones con el sopletey el regulador.

- Evitar realizar labores de corte con galletera o usar soplete, en lugares donde existan materialescombustibles.- En labores con sopletes, mantener cerca un extintor en caso de amago de incendio.- Al circular por escalas, asegurarse que la escala esté bien construida, que se apoya firmemente en elpiso, con un ángulo que asegure su estabilidad y nunca bajar dando la espalda a la escalera.- Solicitar el refuerzo de escalas, caballetes o andamios que se observen mal construidos.- Al realizar labores en primeros niveles, asegurarse de estar protegido ante la posible caída deobjetos.

RESTRICCIONES FISICAS

Se considera que las siguientes restricciones, evaluadas y controladas, no deberían ser impedimentopara realizar las labores de la especialidad, pero en caso de no estar controladas mediante tratamiento

médico pueden implicar un riesgo para la seguridad personal del trabajador o para sus compañeros delabores.

a) EN ALTURA FISICA

- Epilepsia o vértigo- Problemas de equilibrio o visuales- Mala coordinación motora gruesa y fina

b) EN ALTURA GEOGRAFICA

- Hipertensión arterial- Problemas respiratorios

c) EN LAS TAREAS

- Alergia al cemento- Dolores lumbares crónicos

ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL A USAR 

- Casco y zapatos de seguridad en forma permanente.- Guantes de cuero para manipular materiales cortantes, para calentar tuberías con soplete, en lamanipulación de artefactos sanitarios.- Guantes de goma en la manipulación de morteros de cemento y varillado de tuberías dealcantarillado.- Respirador con filtro para gases orgánicos, en labores de poca duración dentro de sistemas dealcantarillado en funcionamiento o usar sistemas de respiración autónomos, para trabajos de largaduración.- Protector auditivo, facial y respirador en el uso de galletera.- Cinturón de seguridad con arnés, en labores en fachadas de edificios o bordes de losas.

3.5.15. INSTALADOR SANITARIO DE URBANIZACION

Page 48: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 48/131

 

48

DESCRIPCION DE LA ESPECIALIDAD

El instalador sanitario ejecuta todo tipo de instalaciones de agua potable y alcantarillado público, condistinto tipo de materiales.

a) TAREAS QUE REALIZA

- Ejecuta y repara instalaciones de agua potable coloca tuberías y piezas especiales.- Ejecuta y repara instalaciones de alcantarillado coloca tuberías, ejecuta cámaras de inspecciónpúblicas o monta cámaras prefabricadas y efectúa sus terminaciones.- Instala y emboquilla tubos de cemento comprimido de distintas dimensiones.- Efectúa pruebas de presión y hermeticidad de las instalaciones.- Pica todo tipo de materiales para embutir tuberías.- Prepara tuberías plásticas corta, pule, curva con calor y pega.- Prepara cañerías de acero corta, pule, monta y suelda.- Levanta y transporta elementos pesados.

b) LUGARES DE TRABAJO- Realiza labores en el exterior.- Trabaja bajo el nivel de terreno, en zanjas o excavaciones para cámaras, en la instalación detuberías, tubos y construcción o remate de cámaras de inspección.- Circula por toda la obra por pasarelas, escalas, etc. para desplazarse a su frente de trabajo.

c) HERRAMIENTAS Y EQUIPOS

- Carretilla, pala, combo, cinceles- Huincha, plomo, nivel- Platacho, llana, planas, reglas- Alicates, destornilladores, cuchillos- Limas, sierra, brocas, escobilla de acero- Galletera, taladro- Soldadora monofásica o trifásica

d) SUBESPECIALIDADES

- Camarero- Tubero- Matricero

RIESGOS PRESENTES

1. EN LAS TAREAS

- Contacto con partículas en los ojos en el corte de materiales con galletera y en el picado dehormigón.- Contacto con energía eléctrica en el uso de herramientas eléctricas con deficiente mantención o alusar extensiones en malas condiciones.- Contacto con elementos cortantes o punzantes en la manipulación de herramientas de laespecialidad, con materiales cortantes.- Quemaduras en labores de doblado de tuberías con calor o soldando tuberías.

Page 49: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 49/131

 

49

- Atrapamiento y golpes en las manos en la manipulación de anillos y tapas de cámaras de inspección.- Inflamación de gas al usar sopletes sin abrazaderas en las uniones con la manguera.- Dermatitis por contacto con cemento, en la construcción de cámaras públicas y emboquillado detubos de cemento comprimido.

- Caídas del mismo nivel al circular por la obra, por acumulación de diversos materiales que impidancaminar en forma expedita.- Golpes por herramientas de otros trabajadores que laboren en la zanja.- Caídas en excavaciones por circular muy cerca de los bordes o por intentar saltar las zanjas.- Golpes en manos o pies por diversos elementos que puedan existir en las superficies de trabajo y enla manipulación de materiales o herramientas de la especialidad.- Intoxicación por rotura de ductos de otras instalaciones existentes como gas.- Sobreesfuerzos en el manejo manual de tubos de cemento comprimido, tuberías plásticas de grandesdiámetros.

2. EN EL LUGAR DE TRABAJO

- Atrapamientos en excavaciones, por derrumbe de paredes.

- Caídas al mismo nivel por zonas de circulación obstruidas.- Golpes por caída de materiales al interior de excavaciones desde el borde.- Caídas en cámaras de inspección sin tapa o al descender por escalas mal construidas o malafianzadas.- Explosión o incendio por presencia de combustibles en las cercanías de labores de soldadura o cortecon galletera.

MEDIDAS PREVENTIVAS

1. EN LAS TAREAS

- Usar los elementos de protección personal necesarios al riesgo a cubrir.- Usar solamente herramientas eléctricas que cuenten con sus protecciones, cables, enchufes yextensiones en buen estado, nunca desarmarlas sin desconectar su alimentación.- En el trabajo en el interior de zanjas evitar laborar muy cerca de otros trabajadores.- Evitar circular muy cerca de los bordes de la excavación y proveerse de pasarelas conformadas con almenos tres tablones y barandas, para cruzar las zanjas.- En el uso de sopletes verificar la unión de la manguera con el soplete y el regulador.- Al realizar actividades de levantamiento de cargas, evitar las repeticiones sin intervalos de descanso,asegurarse de doblar las rodillas para recoger cargas del suelo y evitar girar el tronco con cargas en losbrazos.

2. EN EL LUGAR DE TRABAJO

- En labores en excavaciones no permitir faenas que produzcan vibración en las cercanías de estas,estar atento a movimientos de las paredes, aparición de grietas en los bordes o a la presencia defiltraciones de agua.- Mantener las zonas de circulación limpias y ordenadas.- En borde de excavaciones, mantener todo tipo de materiales a 60 cm. de distancia.- Mantener las cámaras permanentemente con sus tapas, de no ser posible señalizar convenientementelas que se encuentren abiertas o proveerlas de tapas de madera.- Evitar realizar labores de corte con galletera o usar soplete, en lugares donde existan materialescombustibles.- Al usar sopletes, mantener cerca un extintor.

Page 50: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 50/131

 

50

- Al circular por escalas asegurarse que la escala esté bien construida, que se apoya firmemente en elpiso, con un ángulo que asegure su estabilidad y nunca bajar dando la espalda a la escalera.

RESTRICCIONES FISICAS

Se considera que las siguientes restricciones, evaluadas y controladas, no deberían ser impedimentopara realizar las labores de la especialidad, pero en caso de no estar controladas mediante untratamiento médico, pueden implicar un riesgo para la seguridad personal del trabajador o para suscompañeros de labores.

a) EN ALTURA FISICA

- No trabaja en altura física

b) EN ALTURA GEOGRAFICA

- Hipertensión arterial- Problemas respiratorios

c) EN LAS TAREAS- Alergia al cemento- Problemas de equilibrio o visuales- Mala coordinación motora gruesa y fina- Dolores lumbares crónicos

ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL A USAR 

- Casco y zapatos de seguridad en forma permanente.- Guantes de cuero para manipular materiales cortantes, para soldar, en la manipulación de tubos decemento comprimido, anillos o tapas de cámaras de inspección.- Guantes de goma en la manipulación de morteros de cemento.- Protector auditivo, facial y respirador en el uso de galletera.

3.5.16. JORNALERO

DESCRIPCION DE LA ESPECIALIDAD

El jornalero realiza tareas, que no requieren de ninguna especialización técnica, estos son usados comopersonal de apoyo a las distintas actividades que se ejecutan en una obra.

a) TAREAS QUE REALIZA

- Realiza excavaciones con chuzo y picota, extrayendo la tierra con pala y dejándola al borde de laexcavación, entre los trazos marcados por el trazador o cargando el material en capachos, pararetirarlos con la grúa torre.- Realiza rellenos de excavaciones compactando el suelo con placas vibradoras.- Realiza levantamiento de cargas pesadas.- Transporta diversos materiales en carretilla.- Realiza labores de aseo en distintos lugares de la obra.

Page 51: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 51/131

 

51

- Levanta, transporta y almacena diversos materiales, cómo madera, ladrillos, planchas, fierro,moldajes, cajas, muebles, etc.- Carga y descarga camiones o colosos para transporte de material.- Ayuda en el montaje de andamios, carreras, etc.

- Realiza picados de hormigón con herramientas manuales, eléctricas o neumáticas.- Como regador, realiza regado de albañilerías o elementos de hormigón, para asegurar el curado demorteros u hormigones.

b) LUGARES DE TRABAJO

- Realiza labores en el exterior e interior.- Sube y baja por escalas para desplazarse al frente de trabajo.- Trabaja sobre caballetes o andamios.- Bajo nivel del terreno en excavaciones.- En excavaciones labora cerca de maquinaria pesada.- A nivel del terreno, en transporte y almacenamiento de diversos materiales.- En altura, en la carga y descarga de camiones o descarga de materiales sobre losas de niveles

superiores.c) HERRAMIENTAS Y EQUIPOS

- Chuzo, picota, pala y carretilla- Combos, puntos y cinceles- Placa vibradora- Martillos demoledores eléctricos o neumáticos

d) SUBESPECIALIDADES

- Excavador- De patio- Regador- Ayudante de otras especialidades

RIESGOS PRESENTES

1. EN LAS TAREAS

- Atrapamiento en excavaciones por derrumbe de las paredes.- Exposición a gases tóxicos por rotura de ductos o cañerías en excavaciones, trabajos en subterráneospor inhalación de gases tóxicos de maquinaria o grupos electrógenos.- En rellenos de excavaciones, golpes o aprisionamientos contra paredes de las excavaciones al operarplaca vibradora.- Golpes en manos o piernas al accionar manivela de partida de placas vibradoras.- Sobreesfuerzos y contacto con elementos cortantes o punzantes en el manejo manual de materiales.- Golpes en manos o pies por diversos elementos que puedan existir en las superficies de trabajo y enla manipulación de materiales o herramientas.- Golpes con materiales por volcamiento de la carretilla.- Caídas de altura al circular sobre andamios, caballetes y escalas; en la carga y descarga de camioneso en labores sobre losas en altura.- Caídas en excavaciones, por circular muy cerca de los bordes.- Contacto con partículas en los ojos en el picado de elementos de hormigón.

Page 52: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 52/131

 

52

- Contacto con energía eléctrica en el uso de herramientas eléctricas o extensiones en malascondiciones y tiradas sobre el suelo en presencia de agua o humedad.- Contacto con partes móviles de equipos sin protección correa-polea.- Caídas del mismo nivel al circular por la obra o sobre andamios, por acumulación de diversos

materiales que impidan una circulación expedita o vías de circulación con mala iluminación.

2. EN EL LUGAR DE TRABAJO

- Frentes de trabajo o vías de circulación con materiales en desorden o pisos resbaladizos.- Pasarelas o andamios mal estructurados.- Zonas de circulación obstruidas o mal iluminadas.- Frentes de trabajo en niveles bajos, sin protección ante la caída de objetos de pisos superiores.

MEDIDAS PREVENTIVAS

1. EN LAS TAREAS

- No permitir faenas que produzcan vibración en las cercanías de excavaciones.- Estar atento a movimientos de las paredes de excavaciones, aparición de grietas en el borde o a lapresencia de filtraciones de agua.- Operar placas vibradoras sólo si se tiene el entrenamiento necesario.- Informar y salir inmediatamente de la excavación al romper cualquier ducto o cañería que no habíasido observada por el supervisor.- Al realizar actividades de levantamiento de cargas, evitar las repeticiones sin intervalos de descanso,asegurarse de doblar las rodillas para recoger cargas del suelo y evitar girar el tronco con cargas en losbrazos.- Al transportar materiales en carretilla, asegurarse de estibar correctamente la carga y evitar que estaobstruya la visión.- Usar solamente herramientas eléctricas que cuenten con sus protecciones, así como cables, enchufesy extensiones en buen estado.- Usar solamente herramientas manuales en buen estado. Verificar la fijación y estado de las asas depalas, picotas y carretillas.- En la circulación sobre andamios, asegurarse que el andamio esté bien construido, que cuenta concuatro tablones y barandas de protección.- En la circulación sobre andamios, asegurarse que el andamio esté aplomado, nivelado, con susdiagonales, arriostrado al edificio, que cuenta con cuatro tablones trabados y barandas de protección.- En el uso de escalas, asegurarse que la escala esté bien construida, que se apoya firmemente en elpiso y con un ángulo que asegure su estabilidad al subir o bajar, además de no bajar dando la espalda ala escala.

2. EN EL LUGAR DE TRABAJO

- Al circular sobre moldajes de losa, asegurarse que las planchas se encuentren alzaprimadas.- Avisar cuando se observen pasarelas o andamios mal estructurados.- Al transportar materiales, asegurarse que estos no obstruyan la visión y que las vías de circulaciónestén bien iluminadas.- Usar escalas de mano bien construidas, que se encuentren amarradas en su base o en la partesuperior y que sobresalgan un metro del punto de apoyo.- Usar en todo momento en la obra casco de seguridad.

Page 53: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 53/131

 

53

- Al realizar labores en primeros niveles, asegurarse de estar protegido ante la posible caída deobjetos.

RESTRICCIONES FISICAS

Se considera que las siguientes restricciones, evaluadas y controladas, no deberían ser impedimentopara realizar las labores de la especialidad, pero en caso de no estar controladas mediante tratamientomédico, pueden implicar un riesgo para la seguridad personal del trabajador o para sus compañeros delabores.

a) EN ALTURA FISICA

- Epilepsia- Sobrepeso- Problemas de equilibrio o visuales- Mala coordinación motora

b) EN ALTURA GEOGRAFICA- Hipertensión arterial- Problemas respiratorios

c) EN LAS TAREAS

- Alergia al cemento- Dolores lumbares crónicos

ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL A USAR 

- Casco y zapatos de seguridad en forma permanente.- Guantes de cuero para el manejo manual de materiales.- Antiparras en el picado de elementos de hormigón.- Protector auditivo, facial y respirador en el uso de martillo demoledor eléctrico y neumático.

3.5.17. OPERADOR ELECTRO – MARTILLO (KANGO) 

DESCRIPCION DE LA HERRAMIENTA

El electro martillo es una herramienta eléctrica, usada para picar o demoler elementos de hormigón,asfalto o similares.

1. PUNTOS CRITICOS

- Motor eléctrico elemento propulsor de la máquina.- Cable de alimentación eléctrica cable blindado y enchufe con tierra de protección.- Carcaza con mangos de soporte revestimiento resistente al desgaste, con dos mangos de operación.- Gatillo accionador interruptor eléctrico en mango principal.- Punta o herramienta.- Seguro de la herramienta.

Page 54: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 54/131

 

54

2. ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL A USAR

- Zapatos de seguridad- Guantes de cuero

- Protector auditivo- Protector facial- Respirador en lugares cerrados o mal ventilados- Cinturón de seguridad en trabajos en altura

RIESGOS PRESENTES

1. EN EL OPERADOR

- Operarlo mal, por operador sin experiencia o sin instrucción.- Golpes en los pies, por caídas de la herramienta o material.- Sobreesfuerzos por malas posturas, al demoler elementos verticales o por forzar la herramientacontra el material.

- No usar los elementos de protección personal.2. EN LA OPERACION DEL EQUIPO

- Proyección de partículas al cuerpo del operador.- Atrapamiento de las manos contra muros, por resbalar del punto de contacto.- Usar extensiones en malas condiciones, en cable paralelo o sin sus enchufes.- Contacto con energía eléctrica, por falta de mantención o de tierra de protección.- Golpes por caída de materiales al demolerlos con el equipo.

3. EN EL LUGAR DE TRABAJO

- Trabajos en ambientes húmedos o muy calurosos, que aumenten la sudoración.- Trabajos en altura o cerca de vanos en edificios, sin cinturón de seguridad.- Lugares cerrados o con mala ventilación.

MEDIDAS PREVENTIVAS

1. EN EL OPERADOR

- Si no sabe operar o cambiar la punta, solicite instrucciones.- Si debe demoler elementos verticales, busque un apoyo para la herramienta o cuélguela de algúnpunto firme de la estructura.- Aproveche el peso propio de la herramienta, evite forzarla.- Usar los elementos de protección personal.

2. EN LA OPERACION DEL EQUIPO

- Adopte una posición cómoda, que le asegure el control de la herramienta.- Si debe usar extensiones eléctricas, verifique que la extensión cuenta con cable blindado, enchufes ytierra de protección.- Antes de operar, verifique que la máquina cuenta con cable blindado, enchufe, tierra de protección ycarcaza protectora.

Page 55: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 55/131

Page 56: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 56/131

 

56

- No usar los elementos de protección personal.

3. EN LA OPERACIÓN DEL EQUIPO

- Proyección de partículas al cuerpo del operador, desde pisos superiores.- Uso del equipo por terceros sin formación.- Falta de protecciones al puesto del operador.- Caídas de altura del personal que descarga en los pisos.- Caídas de materiales desde la plataforma, por falta de barandas de protección.- Golpear elementos que se encuentren salientes del edificio con la plataforma.- Contacto con energía eléctrica, por falta de mantención o falta de tierra de protección.- Mantención incompleta o defectuosa.- Falta de procedimiento de trabajo.

- Caídas de la plataforma por corte del cable y no operación del freno auxiliar.MEDIDAS PREVENTIVAS

1. EN EL CABLE DE ACERO

- Usar sólo el cable recomendado por el fabricante del equipo.- Verificar permanentemente el estado del cable, si observa deformaciones permanentes o corte dealambres, solicite una evaluación de mantención.- Evitar usar grasas en la lubricación del cable, use el lubricante recomendado por el fabricante.- Evite bajar la plataforma a excesiva velocidad y paradas bruscas, pues esto hace que el cable seenrolle mal, generando deformaciones permanentes.

2. EN EL OPERADOR

- Designar un operador fijo para el equipo e instruirlo en el procedimiento de trabajo correcto.- Evitar introducir las manos en el tambor cuando el equipo está operando.- Mantenerse permanentemente bajo el techo protector del puesto de trabajo.- Siempre que se deba abandonar el puesto de trabajo, dejar la plataforma abajo, desconectar laenergía y poner candado en caja de automático.- Usar en forma permanente los elementos de protección personal.

3. EN LA OPERACION DEL EQUIPO

- Mantener el equipo sin energía cuando no se esté operando.- Implementar techo protector con mirilla para el operador y cercar área de influencia del equipo.- El equipo debe contar con barandas de protección en los cuatro costados, dos fijas y dos móviles, quepermitan cargar y descargar.- El personal que descarga en los pisos, debe usar cinturón de seguridad afianzado a un punto firme deledificio.- Antes de operar verificar que no existan elementos que puedan obstaculizar el recorrido de laplataforma.- Ubicar el equipo a la distancia del edificio, recomendada por el fabricante.

Page 57: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 57/131

 

57

- Verificar que la instalación eléctrica cuente con cable blindado, enchufe, tierra de protección yautomático en caja con candado.- Mantener una bitácora de las reparaciones o mantenciones realizadas al equipo.- Definir e instruir al operador en el procedimiento de trabajo correcto del equipo.

3.5.19. OPERADOR DE CAMIÓN TOLVA

DESCRIPCION DE LA ESPECIALIDAD

El operador de camión tolva, es un chofer con licencia de conducir clase A-2. Es el responsable de laoperación y mantención básica del camión, que cumple la función de traslado y volteo de materiales agranel, generalmente áridos.

a) TAREAS QUE REALIZA

- Pone en funcionamiento, opera y realiza la mantención básica del camión, como revisión de niveles,cambio de ruedas, etc.- Se ubica en el lugar adecuado para que otros equipos le carguen el material.- Se sube en parachoques para sacar seguros antes del volteo de la tolva.- Levanta y vuelca la tolva del camión, para descargar el material en los lugares de acopio que se leindiquen.- Conduce el vehículo por calles y caminos con tránsito normal y por caminos habilitados en obra.

b) LUGARES DE TRABAJO

- En la cabina del camión, conduciendo por calles o caminos con variadas condiciones de tránsito,climáticas y de estado de los pavimentos.- En ocasiones debe bajarse del camión para verificar las condiciones del terreno en lugares dondelaboran otros equipos.- Sobre la tolva con carga, para instalar o retirar la lona que cubre la carga.

c) HERRAMIENTAS Y EQUIPOS

- Destornilladores y llaves- Gata y llave de ruedas

d) SUBESPECIALIDADES

- No tiene

RIESGOS PRESENTES

1. EN LAS TAREAS

- Contacto con elementos calientes, en la mantención del camión o en intervenciones en el motor.- Golpes en manos o pies, en la manipulación de herramientas o elementos usados en la mantención delvehículo.- Caídas del mismo nivel al circular por la obra, por acumulación de diversos materiales que impidanuna circulación expedita.

Page 58: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 58/131

 

58

- Caídas de altura al montarse sobre los parachoques del vehículo, al subir o bajar de la cabina o desdela tolva, al instalar o retirar la lona que cubre la carga.- Atrapamiento de manos en intervenciones en el motor o al cambiar ruedas.- Sobreesfuerzos en el cambio de ruedas.

- Golpes a personas o equipos en maniobras de retroceso por no tener buena visibilidad.- Intoxicación por dióxido de carbono, al hacer funcionar el motor en lugares cerrados.- Choques con otros vehículos al circular por vías con tránsito normal.

2. EN EL LUGAR DE TRABAJO

- En la cabina puede tener riesgos de daño en la columna por malas posturas.- Riesgo de tendinitis en piernas por dureza del pedal de embrague del vehículo.- Choques por poca visibilidad en condiciones de neblina.- Pérdida de control del vehículo en condiciones de pavimentos resbaladizos.- Caídas al bajar de escalerilla de la tolva.- Caídas a excavaciones con el vehículo o volcamientos por acercarse demasiado al borde de éstas.- Atropellamiento por otros vehículos en movimiento cerca de él.

MEDIDAS PREVENTIVAS

1. EN LAS TAREAS

- No intervenir el motor del vehículo, sin esperar que este se enfríe.- Al circular por la obra, mirar por donde se camina, no llevar elementos que obstruyan la visión y noacercarse a bordes de excavaciones.- Al subirse a parachoques o tolva del vehículo asegurarse de que estos no se encuentren resbalosos otener sitios firmes de donde tomarse para subir.- Al realizar actividades de levantamiento de cargas Doblar las rodillas para recoger cargas del suelo,evitar girar el tronco con cargas en los brazos, prefiera elementos mecánicos de apoyo para moverelementos pesados.- Mantener los dispositivos de aviso luminoso y sonoro de marcha atrás en permanente operación.- Evitar permanecer con el motor en marcha en lugares cerrados.- Respetar las normas de tránsito y las velocidades máximas de los caminos.

2. EN EL LUGAR DE TRABAJO

- Asegurarse que el asiento y comandos del vehículo tengan las dimensiones y ubicación, que asegurenuna cómoda conducción.- Solicitar la regulación adecuada de la tensión del pedal de embrague.- Conducir a la velocidad que asegure el control total del vehículo, en condiciones de lluvia o neblina.- Al circular cerca de excavaciones verifique la estabilidad de los bordes y evite circular a menos de 60cm. de estos.- Al bajarse del camión en zonas de obra, verificar que otros vehículos o maquinarias se encuentren auna distancia prudente.

RESTRICCIONES FISICAS

Se considera que las siguientes restricciones, evaluadas y controladas, no deberían ser impedimentopara realizar las labores de la especialidad, pero en caso de no estar controladas mediante un

Page 59: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 59/131

 

59

tratamiento médico, pueden implicar un riesgo para la seguridad personal del trabajador o para suscompañeros de labores.

a) EN ALTURA FISICA

- Problemas de equilibrio

b) EN ALTURA GEOGRAFICA

- Hipertensión arterial- Problemas respiratorios

c) EN LAS TAREAS

- Daltonismo- Mala coordinación motora- Problemas de audición o visuales

- Dolores lumbares crónicosELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL A USAR 

- Cinturón de seguridad en la conducción del vehículo.- Guantes y calzado de seguridad en labores de mantención.

3.5.20. OPERADOR DE EQUIPO MENOR 

DESCRIPCION DE LA ESPECIALIDAD

El operador de equipo menor, es regularmente un jornal con una instrucción básica especializada en laoperación del equipo, que mediante la práctica consigue operarlo correctamente en poco tiempo, él esel responsable de la operación y mantención básica del equipo.

a) TAREAS QUE REALIZA

- Pone en funcionamiento, opera y realiza la mantención básica de los diferentes equipos menores quese emplean en la construcción.- Realiza movimientos repetitivos con los brazos.- Realiza desplazamientos en el frente de trabajo.- Levanta y transporta el equipo, si corresponde.

b) LUGARES DE TRABAJO

- Realiza labores en el exterior e interior.- Trabaja a nivel del terreno en los equipos estacionarios, de corte, demolición y compactación.- Trabaja bajo el nivel de terreno en la compactación de relleno de zanjas.- Trabaja en altura en la operación de elevadores, betonera, vibrador y martillo demoledor.- Circula por toda la obra, por escalas, pasarelas, andamios, etc. para desplazarse a su frente detrabajo en la operación de equipos portátiles.

c) HERRAMIENTAS Y EQUIPOS

Page 60: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 60/131

 

60

- Destornilladores y llaves en vibradores y placas.

d) SUBESPECIALIDADES

- Operador de ascensor de obra- Operador de montacarga o elevador de plataforma- Operador de elevador de brazo o de pato- Operador de banco de corte de ladrillo o madera- Operador de betonera- Operador de vibrador de inmersión- Operador de martillo neumático- Operador de rodillo compactador- Operador de placa vibradora 

RIESGOS PRESENTES

1. EN LAS TAREAS

- Contacto con partículas en los ojos en el corte de ladrillos en banco, en la operación de betoneras,montacargas y martillo neumático.Inhalación de polvos en la operación de betoneras y banco de corte de ladrillo.- Contacto con elementos cortantes o punzantes en el trabajo en banco de corte, con el disco y en laoperación del vibrador con alambres, fierros de losas, pilares o vigas.- Contacto con energía eléctrica en el uso de equipos eléctricos con deficiente mantención oextensiones deterioradas.- Contacto con elementos calientes en el contacto de equipos de combustión interna.- Caídas del mismo nivel al circular por la obra o en los andamios por acumulación de diversosmateriales que impidan una circulación expedita.- Caídas de altura en la operación de betoneras, ascensor, montacargas, elevador de brazo, vibrador deinmersión en altura y rodillos o placas en bordes de excavaciones.- Golpes en manos o pies por diversos elementos que puedan existir en las superficies de trabajo, en laoperación de los equipos móviles o al hacer arrancar motores de placas con manivela o cuerda.- Atrapamiento de manos en la operación del banco de corte, vibrador.- Sobreesfuerzos. en el levante y transporte manual de equipos portátiles.- Vibraciones en la operación de rodillo, placa.- En general, perder el control del equipo por cualquier circunstancia.

2. EN EL LUGAR DE TRABAJO

- Zonas de circulación obstruidas.- Pisos resbaladizos por humedad o aceites.- Plataformas, pasarelas, escalas o andamios mal estructurados.- Excavaciones con riesgo de derrumbe debido a la falta de entibaciones o soportes.- Cables o sistemas de frenos gastados o dañados en equipos de izar.- Extensiones eléctricas en cable paralelo tiradas en el suelo.- Frentes de trabajo en niveles bajos, sin protección ante la caída de objetos de pisos superiores.- En general, equipos con deficiente mantención.

Page 61: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 61/131

 

61

MEDIDAS PREVENTIVAS

1. EN LAS TAREAS

- Usar los elementos de protección personal asociado al equipo que se utiliza.- En el banco de corte, usar guías y empujadores para elementos pequeños, nunca usar guantes, ni ropasuelta.- No intervenir equipos con motores de combustión que se hayan estado usando, sin esperar que seenfríen.- Usar solamente herramientas eléctricas que cuenten con sus protecciones, cables, enchufes yextensiones en buen estado, nunca intervenirlas si no se cuenta con la autorización y los conocimientoscorrespondientes.- Al circular por escalas, asegurarse que la escala esté bien construida, que sus largueros sobrepasen enun metro el punto de apoyo, que se apoya firmemente en el piso, con un ángulo que asegure suestabilidad al subir o bajar y que se encuentra amarrada arriba o en su base.- En trabajos sobre andamios asegurarse que el andamio esté aplomado, nivelado, con sus diagonales,arriostrado al edificio, que cuenta con cuatro tablones trabados y barandas de protección, además se

debe evitar acumular materiales que puedan dificultar la circulación por ellos o sobrecargarexcesivamente la plataforma de trabajo.- Al hacer arrancar equipos con manivela o cuerda, asegurarse de tener espacio para moverse anteposibles devoluciones del giro.- En la operación de placa cuidar de no acercarse demasiado a las paredes de la excavación, paraevitar atrapamientos o golpes en las manos. Además se debe descansar cada 30 minutos de operacióncontinua y solicitar la rotación cada 4 horas.- En la operación de elevadores de brazo, martillos demoledores en altura y vibrador en muros o bordesde la edificación, trabajar con cinturón de seguridad afianzado a puntos firmes del edificio.- Al realizar actividades de levantamiento de cargas, evitar las repeticiones sin intervalos de descanso,asegurarse de doblar las rodillas para recoger cargas del suelo y evitar girar el tronco con cargas en losbrazos. Prefiera elementos mecánicos de apoyo para mover equipos pesados.- Mantener siempre el control del equipo, realizando una operación sin prisa y evaluandopermanentemente las condiciones de trabajo.

2. EN EL LUGAR DE TRABAJO

- Mantener las vías de circulación expeditas y limpias.- Solicitar el refuerzo de caballetes, escalas o andamios que se observen mal estructurados.- Solicitar la protección de las excavaciones en caso de detectar cualquier movimiento del suelo,filtraciones de agua en las paredes o grietas que aumenten de tamaño.- En equipos de izar, verificar permanentemente el estado de cables y balatas de frenos.- En equipos eléctricos, verificar el estado de cables, enchufes, tierra de protección y extensiones,antes de su uso.- Al realizar labores en primeros niveles, asegurarse de estar protegido ante la posible caída deobjetos.- En martillos neumáticos, verificar que las uniones de mangueras cuenten con sus abrazaderas ycadenillas entre tramos, que impidan los golpes al operador en caso de soltarse el acople.

RESTRICCIONES FISICAS

Se considera que las siguientes restricciones, evaluadas y controladas, no deberían ser impedimentopara realizar las labores de la especialidad, pero en caso de no estar controladas mediante un

Page 62: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 62/131

Page 63: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 63/131

 

63

- En la cabina del camión, conduciendo por calles o caminos con variadas condiciones de tránsito,climáticas y de estado de los pavimentos.- Trabaja sobre la grúa en la operación de posicionamiento, estabilización, levante y traslado decargas.

- Labora en todo tipo de terreno y cerca de líneas de alta tensión energizadas.

c) HERRAMIENTAS Y EQUIPOS

- Destornilladores y llaves- Gata y llave de ruedas

d) SUBESPECIALIDADES

- Operador de Camión Grúa- Operador de Motogrúa- Gruero

RIESGOS PRESENTES

1. EN LAS TAREAS

- Contacto con elementos calientes, en la mantención o intervenciones en el motor.- Golpes en manos o pies, en la manipulación de herramientas o elementos usados en la mantención delvehículo u operación de la grúa.- Caídas del mismo nivel al circular por la obra, por acumulación de diversos materiales que impidanuna circulación expedita.- Choques con otros vehículos al circular por vías con tránsito normal.- Caídas de altura al subir o bajar de la cabina o al subir a la pluma.- Atrapamiento de manos en intervenciones en el motor o al estibar cargas.- Sobreesfuerzos en el movimiento manual de cargas, para posicionarlas.- Contacto con energía eléctrica, con la pluma del equipo.- Golpes a personas u objetos, por puntos ciegos en el movimiento de cargas o por que se suelte lapluma de su posición fija, al desplazar el equipo a otro frente de trabajo.- Volcamiento de la grúa por pendulación de la carga, mala nivelación de las gatas estabilizadoras, porintentar tirar o arrancar un objeto fijo o por sobrepasar el límite de carga máxima.

2. EN EL LUGAR DE TRABAJO

- En la cabina puede tener riesgos de daño en la columna por malas posturas.- Riesgo de tendinitis en piernas por dureza del pedal de embrague del vehículo.- Choques por poca visibilidad en condiciones de neblina.- Pérdida de control de vehículo en condiciones de pavimentos resbaladizos.- Caídas a excavaciones con el vehículo o volcamientos por acercarse demasiado al borde de éstas.- Volcamientos del equipo por mal estado de las gatas estabilizadoras o mala compactación del sueloen los puntos de apoyo de éstas.- Presencia de personal que labore en el área de influencia del equipo.- Caídas de la carga, por mal estado del cable de acero, por mal estibado de la carga o uso de eslingas,estrobos o balancines en malas condiciones.

MEDIDAS PREVENTIVAS

Page 64: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 64/131

 

64

1. EN LAS TAREAS

- No intervenir el motor del vehículo, sin esperar que este se enfríe.

- Al circular por la obra, mirar por donde se camina, no llevar elementos que obstruyan la visión y noacercarse a bordes de excavaciones.- Evitar saltar de la cabina para bajar del equipo o subir al equipo con los zapatos con barro o piedras.- Al realizar actividades de levantamiento de cargas, doblar las rodillas para recoger cargas del suelo,evitar girar el tronco con cargas en los brazos, prefiera elementos mecánicos de apoyo para moverelementos pesados.- Respetar las normas de tránsito y las velocidades máximas de los caminos.- Al trabajar cerca de líneas de alta tensión, asegurarse de respetar las distancias de seguridad a éstas.- Solicitar la ayuda de un señalero al detectar puntos ciegos, donde puedan estar trabajando otraspersonas o existan elementos que pudiesen obstruir los movimientos.- No permitir que personas se suban en la carga o se cuelguen del gancho.- Revisar diariamente el estado de los cables de acero, el estado de las gatas estabilizadoras y poleas.- Evitar tirar objetos fijos o sobrepasar la carga máxima recomendada por el fabricante.

- Evitar que las cargas pendulen en el transporte, en este caso detener el movimiento hasta que lacarga se estabilice.- Asegurar la correcta nivelación de las gatas estabilizadoras y no sobrepasar los límites máximos decarga del equipo.

2. EN EL LUGAR DE TRABAJO

- Asegurarse que el asiento y comandos del vehículo tengan las dimensiones y ubicación que asegurenuna cómoda conducción.- Solicitar la regulación adecuada de la tensión del pedal de embrague.- Conducir a la velocidad que asegure el control total del vehículo, en condiciones de lluvia o neblina.- Al circular cerca de excavaciones, verifique la estabilidad de los bordes y evitar circular a menos de60 cm. de estos.- Cercar el área de trabajo de la grúa.- Asegurarse de que se estiben correctamente las cargas y usar estrobos o eslingas en buen estado.

RESTRICCIONES FISICAS

Se considera que las siguientes restricciones, evaluadas y controladas, no deberían ser impedimentopara realizar las labores de la especialidad, pero en caso de no estar controladas mediante tratamientomédico pueden implicar un riesgo para la seguridad personal del trabajador o para sus compañeros delabores.

a) EN ALTURA FISICA

- Problemas de equilibrio

b) EN ALTURA GEOGRAFICA

- Hipertensión arterial- Enfermedades cardiacas incapacitantes- Problemas respiratorios

c) EN LAS TAREAS

Page 65: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 65/131

 

65

- Daltonismo- Mala coordinación motora gruesa y fina- Problemas de audición o visuales, sobretodo profundidad focal

- Dolores lumbares crónicos

ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL A USAR 

- Cinturón de seguridad en la conducción del vehículo.- Guantes en labores de operación y mantención.- Calzado de seguridad sin puntera de acero en forma permanente.

3.5.22. OPERADOR DE MAQUINARÍA PESADA

DESCRIPCION DE LA ESPECIALIDAD

El operador de maquinaria pesada, es el responsable de la operación y mantención básica del equipo.Cada equipo posee características que le permiten realizar distinto tipo de tareas, todas relacionadascon el movimiento de tierras para obras de pavimentación u obras civiles.

a) TAREAS QUE REALIZA

- Pone en funcionamiento, opera y realiza la mantención básica de su máquina- Dependiendo de la función que desempeña cada equipo, realiza cortes, cordones, escarifica, mezcla,nivela, extiende, carga, compacta y transporta distintos tipos de suelo, para la construcción oconservación de caminos.- Arrastra a otros equipos.- Realiza movimientos repetitivos con los brazos.

b) LUGARES DE TRABAJO

- Realiza su labor en la cabina del equipo.- Puede laborar en turnos.- Trabajos en pendiente, sobre terraplenes.- Trabajo en diversas condiciones climáticas y de altura geográfica.- Ambiente con polvo.

c) HERRAMIENTAS Y EQUIPOS

- Herramientas usadas en la mantención mecánica

d) SUBESPECIALIDADES

- Operador de Cargador Frontal- Operador de Bulldozer- Operador de Excavadora- Operador de Retroexcavadora- Operador de Motoniveladora- Operador de Rodillo Compactador

Page 66: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 66/131

 

66

- Operador de Cargador Compacto

RIESGOS PRESENTES

1. EN LAS TAREAS

- Contacto con elementos calientes como partes de motores o bombas.- Caídas de altura en labores de mantención, al situarse sobre la estructura del equipo o al saltar desdela cabina o desde la estructura.- Golpes por herramientas, en la mantención del equipo.- Tendinitis en manos o pies por movimientos repetitivos.- Dolores lumbares por mala postura.- Vibraciones, en la operación de rodillo compactador.- Atropellar a peatones que circulen en el área de influencia del equipo, por encontrarse en puntosciegos del equipo.

- Chocar o golpear a otros vehículos u obstáculos al realizar su labor.- Golpes a personas o equipos en maniobras de retroceso.- En general, perder el control del equipo por cualquier circunstancia.

2. EN EL LUGAR DE TRABAJO

- Diseño inadecuado de la cabina.- Deficiente mantención del equipo.- Falta de sueño, en jornadas con turnos.- Volcamiento del equipo por condiciones de terrenos en pendientes o derrumbes en bordes deexcavaciones.- Inhalación de polvos en operaciones de escarificado, escarpe, mezclado y carga de materiales.

MEDIDAS PREVENTIVAS

1. EN LAS TAREAS

- Evitar intervenir motores, sin esperar que se enfríen.- Al circular por escalas o en la estructura del equipo asegurarse de tener los zapatos limpios y secos.- Mantener los dispositivos de aviso luminoso y sonoro de marcha atrás en permanente operación.- Tomar descansos en forma periódica y realizar ejercicios con las extremidades.- Mantener siempre el control del equipo, realizando una operación sin prisa y evaluandopermanentemente las condiciones de trabajo.- Evitar saltar de la cabina o estructura directamente al suelo, use la escala del equipo.

2. EN EL LUGAR DE TRABAJO

- Mantener actualizada la bitácora del equipo.- Estar familiarizado con el manual de mantención del equipo.- En tareas de mantención evitar dejar herramientas en los bordes de la estructura del equipo.- Elegir el turno que más le acomode al operador, según sus hábitos de sueño.- Evitar que peatones ingresen al área de influencia del equipo.

Page 67: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 67/131

 

67

RESTRICCIONES FISICAS

Se considera que las siguientes restricciones, evaluadas y controladas, no deberían ser impedimentopara realizar las labores de la especialidad, pero en caso de no estar controladas mediante tratamiento

médico, pueden implicar un riesgo para la seguridad personal del trabajador o para sus compañeros delabores.

a) EN ALTURA FISICA

- Problemas de equilibrio

b) EN ALTURA GEOGRAFICA

- Hipertensión arterial- Enfermedades cardiacas incapacitantes- Problemas respiratorios

c) EN LAS TAREAS- Mala coordinación motora gruesa y fina.- Problemas de audición o visuales, sobretodo profundidad focal.- Dolores lumbares o de las extremidades crónicos.

ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL A USAR 

- Zapatos de seguridad sin puntera de acero y sin caña, en forma permanente.- Cinturón de seguridad en forma permanente.- Protector auditivo.- Ropa térmica en condiciones de bajas temperaturas.- Protector facial especial para radiaciones solares, en caso de trabajar en zonas desérticas.- Respirador en faenas con alta producción de polvo.

3.5.23. PAVIMENTADOR 

DESCRIPCION DE LA ESPECIALIDAD

El pavimentador realiza distintos tipos de tareas relacionadas con la pavimentación de calles o caminosy sus terminaciones.

a) TAREAS QUE REALIZA

- Coloca hormigones de distintas dosificaciones, vibra y peina el hormigón recién terminado.- Coloca todo tipo de soleras y fabrica o coloca zarpas prefabricadas, en lugares definidos por elproyecto de pavimentación.- Prepara y coloca morteros para distinto tipo de remates.- Coloca moldajes y confecciona aceras.- Opera equipos propios de la especialidad.- Realiza movimientos repetitivos, levantamiento de cargas y trabaja agachado.- Ejecuta picados o desbastes de hormigón para recibir morteros u hormigones.

Page 68: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 68/131

 

68

b) LUGARES DE TRABAJO

- Realiza labores en el exterior y a nivel de terreno.- Trabaja cerca de camiones mixer y máquina hormigonadora.

- Puede trabajar en lugares con tránsito de vehículos particulares.- Puede trabajar cerca de terraplenes.

c) HERRAMIENTAS Y EQUIPOS

- Carretilla, pala, combo y cinceles- Huincha, plomo, nivel- Platacho, reglas, escobillón de pelo o de arpillera- Betonera o trompo- Cercha vibradora y vibrador de inmersión- Fumigadora y cortadora de pavimento

d) SUBESPECIALIDADES

- Solerero- Canchero

RIESGOS PRESENTES

1. EN LAS TAREAS

- Contacto con partículas en los ojos en la preparación de hormigones en betoneras, en el picado dehormigones.- Contacto con elementos cortantes o punzantes en la manipulación de herramientas de la especialidado con clavos de moldajes de madera.- Contacto con energía eléctrica en el uso de herramientas eléctricas o extensiones en malascondiciones, agravado por la permanente presencia de agua en su labor.- Caídas del mismo nivel, al circular por la obra o en los frentes de trabajo.- Golpes en manos o pies por diversos elementos que puedan existir en las superficies de trabajo o enla manipulación de materiales o herramientas de la especialidad.- Sobreesfuerzos en la manipulación de materiales como soleras, equipos o levantamiento de cargas enmalas posturas.- Dermatitis por contacto con cemento o aditivos del hormigón.- Atrapamiento de dedos en la manipulación de soleras.

2. EN EL LUGAR DE TRABAJO

- Frentes de trabajo o vías de circulación con materiales en desorden.- Pisos resbaladizos, por humedad o morteros.- Caídas en excavaciones, al circular cerca de éstas.- Atropellamiento por vehículos en movimiento o en retroceso.- Caídas en terraplenes.

MEDIDAS PREVENTIVAS

1. EN LAS TAREAS

Page 69: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 69/131

Page 70: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 70/131

 

70

El pintor realiza tareas relacionadas con la preparación y colocación con variados sistemas de distintotipo de pinturas y revestimientos.

a) TAREAS QUE REALIZA

- Lija y limpia todo tipo de superficies para recibir pinturas.- Realiza empastados sobre yesos y estucos.- Prepara todo tipo de pinturas y revestimientos, de acuerdo a especificaciones del fabricante.- Aplica toda clase de pinturas con brocha, rodillo, molinete y pistola neumática, dando el espesor ynúmero de manos especificadas.- Sella muros y cielos.- Realiza juntas invisibles en planchas.- Aplica antióxido sobre metales.- Arma andamios para ejecutar sus tareas en altura.- Aplica distinto tipo de revestimientos como, martelina y grano.- Corta y pega todo tipo de papeles murales.- Repara pinturas dañadas.

- Realiza movimientos repetitivos y levantamiento de cargas.b) LUGARES DE TRABAJO

-Realiza labores en el exterior e interior.-Circula por toda la obra para llegar a su frente de trabajo.-Trabaja sobre andamios o caballetes.-Puede realizar labores en sitios muy cerrados o mal ventilados.-En altura, en la pintura de cielos, remates superiores de muros o pintura de fachadas.

c) HERRAMIENTAS Y EQUIPOS

- Raspadores, escobilla de acero, lijas- Llana, espátulas, cuchillos- Brochas, rodillos, bandejas

d) SUBESPECIALIDADES

- Barnizador- Empastador- Empapelador

RIESGOS PRESENTES

1. EN LAS TAREAS

- Contacto con partículas en los ojos en la preparación o aplicación de pinturas o revestimientos.- Contacto con elementos cortantes o punzantes en la manipulación de herramientas de la especialidado con materiales cortantes como latas de pinturas.- Caídas del mismo nivel al circular por la obra o en los andamios por acumulación de diversosmateriales que impidan una circulación expedita.- Caídas de altura en labores que se realicen sobre andamios fijos o móviles, caballetes o escalas; olabores de pintura de cielos o fachadas de edificios.

Page 71: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 71/131

 

71

- Golpes en manos o pies por diversos elementos que puedan existir en las superficies de trabajo o enla manipulación de materiales o herramientas de la especialidad.- Sobreesfuerzos en la manipulación de materiales como latas, tinetas u otros.- Dermatitis por contacto con solventes o productos químicos agresivos.

2. EN EL LUGAR DE TRABAJO

- Frentes de trabajo o vías de circulación con materiales en desorden o pisos resbaladizos.- Caballetes o andamios mal estructurados.- Zonas de circulación obstruidas.- Plataformas para pintar cielos a nivel de antepechos de vanos, sin protección ante caídas.- Trabajos en altura, cerca de vanos sin barandas de protección.- Intoxicación por aplicación de pinturas con solventes o pinturas epóxicas en recintos cerrados o malventilados.- Frentes de trabajo en niveles bajos, sin protección ante la caída de objetos de pisos superiores.

MEDIDAS PREVENTIVAS

1. EN LAS TAREAS

- Usar los elementos de protección personal necesarios al riesgo a cubrir.- En trabajos sobre andamios, asegurarse que el andamio esté aplomado, nivelado, con sus diagonales,arriostrado al edificio, que cuenta con cuatro tablones trabados y barandas de protección, además sedebe evitar acumular materiales que puedan dificultar la circulación por ellos o sobrecargarexcesivamente la plataforma de trabajo. En andamios móviles, asegurarse que las ruedas cuentan confreno adecuado.- En el uso de escalas, asegurarse que la escala esté bien construida, que sus largueros sobrepasen enun metro el punto de apoyo, que se apoya firmemente en el piso y con un ángulo que asegure suestabilidad al subir o bajar.- Al realizar actividades de levantamiento de cargas, evitar las repeticiones sin intervalos de descanso,asegurarse de doblar las rodillas para recoger cargas del suelo y evitar girar el tronco con cargas en losbrazos.

2. EN EL LUGAR DE TRABAJO

- Mantener el frente de trabajo limpio y ordenado.- Reforzar o solicitar el refuerzo de caballetes o andamios que se observen mal construidos.- En labores sobre plataformas para pintar cielos, asegurarse que los vanos estén protegidos conbarandas a doble altura.- Evitar realizar labores de pintura con solventes o epóxicos, en lugares mal ventilados o cerrados. Encaso de no poderse evitar, implementar medios de extracción forzada.- Usar en todo momento que se circula por la obra su casco de seguridad.- Al realizar labores en primeros niveles, asegurarse de estar protegido ante la posible caída deobjetos.

RESTRICCIONES FISICAS

Se considera que las siguientes restricciones, evaluadas y controladas, no deberían ser impedimentopara realizar las labores de la especialidad, pero en caso de no estar controladas mediante untratamiento médico, pueden implicar un riesgo para la seguridad personal del trabajador o para suscompañeros de labores.

Page 72: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 72/131

 

72

a) EN ALTURA FISICA

- Epilepsia

- Problemas de equilibrio o visuales- Mala coordinación motora

b) EN ALTURA GEOGRAFICA

- Hipertensión arterial- Problemas respiratorios

c) EN LAS TAREAS

- Alergia a solventes o productos químicos- Dolores lumbares crónicos

ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL A USAR - Casco y zapatos de seguridad al circular por la obra.- Guantes de cuero para la manipulación de latas, tinetas u otros.- Guantes de goma para manipulación de solventes agresivos o productos epóxicos.- Antiparras para la aplicación de revestimientos como granos o martelina.- Respirador con filtro adecuado en la aplicación de productos epóxicos.- Cinturón de seguridad para trabajos en andamios en volado.

3.5.25. SOLDADOR 

DESCRIPCION DE LA ESPECIALIDAD

El soldador realiza tareas relacionadas con corte y unión de fierro, por medio de soldadura al arco uequipos de oxi-acetileno.

a) TAREAS QUE REALIZA

- Saca niveles y realiza trazados de elementos geométricos.- Corta planchas y fierro en tiras, con herramientas o soldadura.- Ejecuta uniones soldadas en posición plana, horizontal, vertical y sobre cabeza.- Regula o dirige la regulación de la máquina soldadora.- Repara soldaduras defectuosas.- Realiza corte y soldadura con oxi-acetileno.- Levanta y transporta elementos pesados.

b) LUGARES DE TRABAJO

- Realiza labores en el exterior e interior.- Trabaja sobre andamios, caballetes o a nivel del terreno.- En altura, en el montaje de estructuras metálicas.- Circula por toda la obra, por escalas, pasarelas, etc., para desplazarse a su frente de trabajo.

c) HERRAMIENTAS Y EQUIPOS

Page 73: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 73/131

 

73

- Combo y cinceles- Huincha, plomo, nivel- Alicate, tenazas, caimán, destornilladores

- Limas, brocas, prensas, tornillo mecánico- Galletera, taladro, cizalla, sierra axial- Soldadora al arco- Equipo de oxi-acetileno

d) SUBESPECIALIDADES

- Estructural

RIESGOS PRESENTES

1. EN LAS TAREAS

- Contacto con partículas en los ojos en el corte o desbaste de metales con galletera.- Contacto con elementos cortantes o punzantes en la manipulación de herramientas de la especialidado con materiales cortantes como planchas.- Contacto con energía eléctrica en el uso de máquina de soldar, herramientas eléctricas o extensionesen malas condiciones, agravado por la permanente presencia de metales en su frente de trabajo.- Caídas del mismo nivel al circular por la obra o en los andamios por acumulación de diversosmateriales que impidan una circulación expedita.- Caídas de altura en labores que se realicen sobre andamios, caballetes o escalas; o tareas sobreestructuras de techumbre, en montajes industriales, galpones, cerchas, vigas, torres de alta tensión ode telecomunicaciones.- Golpes en manos o pies por diversos elementos que puedan existir en las superficies de trabajo o enla manipulación de materiales o herramientas de la especialidad.- Sobreesfuerzos en la manipulación de materiales como planchas, tuberías u otros.- Exposición a radiaciones en procesos de soldadura al arco, que pueden producir úlceras cutáneas,conjuntivitis o daño ocular.- Atrapamiento de dedos en la manipulación de planchas, tuberías u otros.- Inflamación de la ropa por intentar limpiarla con oxígeno de cilindros.- Retroceso de llama en oxi-corte.- Inhalación de humos metálicos en procesos de soldadura al arco, que pueden producir dañosrespiratorios y asmas bronquiales.

2. EN EL LUGAR DE TRABAJO

- Frentes de trabajo o vías de circulación con materiales en desorden.- Pisos resbaladizos por humedad o aceites.- Caballetes o andamios mal estructurados.- Zonas de circulación obstruidas.- Uniones defectuosas de manguera con sopletes y reguladores en equipos de oxi-acetileno.- Contaminación con humos metálicos, debido a procesos de soldadura en lugares mal ventilados.- Explosión o incendio por acumulación de combustibles o gases en las cercanías de labores desoldadura o al soldar estanques de combustible.- Frentes de trabajo en niveles bajos, sin protección ante la caída de objetos de pisos superiores.

MEDIDAS PREVENTIVAS

Page 74: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 74/131

 

74

1. EN LAS TAREAS

- Usar los elementos de protección personal necesarios al riesgo a cubrir.

- Mantener siempre las herramientas eléctricas con sus protecciones y verificar su tierra de protección.- Usar solamente herramientas eléctricas que cuenten con sus protecciones y cables, enchufes yextensiones en buen estado.- En trabajos sobre andamios asegurarse que el andamio esté aplomado, nivelado, con sus diagonales,arriostrado al edificio, que cuenta con cuatro tablones trabados y barandas de protección, además sedebe evitar acumular materiales que puedan dificultar la circulación por ellos o sobrecargarexcesivamente la plataforma de trabajo.- Al circular por escalas asegurarse que la escala esté bien construida, que sus largueros sobrepasen enun metro el punto de apoyo, que se apoya firmemente en el piso y con un ángulo que asegure suestabilidad al subir o bajar.- Al realizar actividades de levantamiento de cargas, evitar las repeticiones sin intervalos de descanso,asegurarse de doblar las rodillas para recoger cargas del suelo y evitar girar el tronco con cargas en losbrazos.

- Evite intentar limpiar o sopletear su ropa o herramientas con oxígeno.- En equipos de oxi-corte, no tape las boquillas, no restrinja el flujo de los gases, purgue el sistemaantes de encender, abra las válvulas lentamente, sólo permita la reparación del equipo por personalautorizado y nunca se enrolle las mangueras en el cuerpo.- Use siempre su máscara en trabajos de soldadura al arco y utilice pantallas protectoras para evitardeslumbramientos.

2. EN EL LUGAR DE TRABAJO

- Mantener el frente de trabajo limpio y ordenado.- Solicitar el refuerzo de caballetes o andamios que se observen mal construidos.- Evitar realizar labores de desbaste o corte con galletera o soldadura al arco, en lugares malventilados.- Al realizar labores en primeros niveles, asegurarse de estar protegido ante la posible caída deobjetos.- Evitar realizar labores de soldadura en lugares donde se observe acumulación de materialescombustibles, además de no intentar soldar estanques de combustibles.- Mantenga cerca de donde realiza labores de soldadura un extintor de incendio operativo.- Asegurarse de realizar labores de soldadura en lugares ventilados.

RESTRICCIONES FISICAS

Se considera que las siguientes restricciones, evaluadas y controladas, no deberían ser impedimentopara realizar las labores de la especialidad, pero en caso de no estar controladas mediante untratamiento médico, pueden implicar un riesgo para la seguridad personal del trabajador o para suscompañeros de labores.

a) EN ALTURA FISICA

- Epilepsia o vértigo- Problemas de equilibrio o visuales- Mala coordinación motora

Page 75: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 75/131

 

75

b) EN ALTURA GEOGRAFICA

- Hipertensión arterial- Problemas respiratorios

c) EN LAS TAREAS

- Dolores lumbares crónicos

ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL A USAR 

- En forma permanente.- Casco al circular por la obra.- Para soldar al arco, guantes de cuero tipo mosquetero, coleto, polainas, gorro, máscara de soldar yrespirador con filtro para humos metálicos si trabaja en lugares cerrados.- Protector auditivo, facial y respirador en el uso de galletera.- Cinturón de seguridad para trabajos en altura o sobre estructuras.

3.5.26. TRAZADOR 

DESCRIPCION DE LA ESPECIALIDAD

El trazador es el encargado de replantear en terreno los distintos elementos que se construirán, asícomo dar los niveles correspondientes de los elementos.

a) TAREAS QUE REALIZA

- Transporta e instala instrumentos de medición.- Saca niveles y traslada cotas con nivel óptico.- Traza ejes con taquímetro, de elementos estructurales o soleras, calzadas y urbanización en general.- Replantea y traza excavaciones para fundaciones de distinto tipo.- Da plomos, líneas, niveles, ejes y puntos de partida para cada una de las operaciones que se vaniniciando.- Traza shaft, escotillas, ascensores, ductos, etc.- Da niveles de losas y pilares, y chequea durante la faena de hormigonado.

b) LUGARES DE TRABAJO

- Trabaja en interior y exterior.- Circula en forma permanente por toda la obra.- Sube y baja por escalas para desplazarse en los frentes de trabajo.- En altura sobre andamios, pasarelas o losas, al realizar tareas de su especialidad.- En trabajos nocturnos puede tener bajos niveles de iluminación.

c) HERRAMIENTAS Y EQUIPOS

- Nivel óptico- Taquímetro- Mira topográfica- Huinchas de diferentes longitudes- Combos y estacas de madera

Page 76: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 76/131

 

76

- Cal, marcadores y tizado

d) SUBESPECIALIDADES

- Nivelador

RIESGOS PRESENTES

1. EN LAS TAREAS

- Caídas de altura al circular sobre pasarelas, escalas o andamios en la ejecución de tareas de laespecialidad sobre estructuras.- Caídas del mismo nivel al circular por la obra, por acumulación de diversos materiales que impidancaminar en forma expedita.- Caídas en excavaciones por circular muy cerca de su borde o intentar saltar zanjas.- Golpes por instrumentos.

- Golpes con combo en las manos en la colocación de estacas, o cortes en el uso de huincha metálica.- Golpes con diversas estructuras como, alzaprimas, moldajes, etc.

2. EN EL LUGAR DE TRABAJO

- Golpes contra elementos salientes en las zonas de circulación.- Frentes de trabajo o vías de circulación con materiales en desorden o pisos resbaladizos.- Pasarelas o escalas mal estructuradas.- Zonas de circulación obstruidas o con poca iluminación.- Frentes de trabajo en niveles inferiores, sin protección ante la caída de objetos de pisos superiores.

MEDIDAS PREVENTIVAS

1. EN LAS TAREAS

- En el uso de escalas asegurarse que la escala esté bien construida, que se apoya firmemente en elpiso y con un ángulo que asegure su estabilidad al subir o bajar, además de no bajar dando la espalda ala escala.- Al circular sobre andamios asegurarse que el andamio esté aplomado, nivelado, con sus diagonales,arriostrado al edificio, que cuenta con cuatro tablones trabados y barandas de protección, además sedebe evitar acumular materiales que puedan dificultar la circulación por ellos.- Circular siempre a un metro del borde de excavaciones y cruzar zanjas solamente por pasarelashabilitadas para ello.- Mirar siempre por donde se camina.- En la colocación de estacas y manejo de huinchas metálicas, estar concentrado en el trabajo que serealiza.

2. EN EL LUGAR DE TRABAJO

- Mirar por donde se camina y no llevar objetos que obstaculicen la visión.- Solicitar una eficiente iluminación en trabajos nocturnos o evitar circular por lugares con poca luz.- Al realizar labores en primeros niveles asegurarse de estar protegido ante la posible caída de objetos.

RESTRICCIONES FISICAS

Page 77: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 77/131

 

77

Se considera que las siguientes restricciones, evaluadas y controladas, no deberían ser impedimentopara realizar las labores de la especialidad, pero en caso de no estar controladas mediante untratamiento médico, pueden implicar un riesgo para la seguridad personal del trabajador o para sus

compañeros de labores.

a) EN ALTURA FISICA

- Epilepsia y vértigo- Problemas de equilibrio o visuales- Mala coordinación motora gruesa y fina

b) EN ALTURA GEOGRAFICA

- Hipertensión arterial- Problemas respiratorios

c) EN LAS TAREAS- Alergia al cemento- Dolores lumbares crónicos

ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL A USAR 

- Zapatos y casco de seguridad en forma permanente.- Guantes de cuero en la colocación de estacas.- Cinturón de seguridad, al realizar labores en bordes de fachadas de edificios.

Page 78: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 78/131

Page 79: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 79/131

 

79

- Al comunicar su designación al Director de la Obra o a la persona encargada de iniciar laInstalación de Faenas, le reiterará cual es la Política de Gerencia en Prevención de Riesgos, elconocimiento que debe tener de los Manuales de Procedimiento, específicamente se referirá alDepartamento de Prevención y en reunión conjunta con el jefe del citado Departamento, se

conversará sobre la forma en que el Director de Obra asumirá sus responsabilidades enprevención.De no ser posible esta reunión, ordenará al Director de Obra se entreviste con el jefe delDepartamento de Prevención con el fin señalado más arriba.

•  Del Departamento de Prevención de Riesgos Profesionales:

- Comunicar al Organismo Administrador de la Ley N° 16744 (Mutual de Seguridad) lainstalación de la nueva Obra y solicitará instrucciones de dicho Organismo para el pago decotizaciones, prestaciones médicas, económicas y asesoría en Prevención de Riesgos.- Conversar con el Director de Obra asignado referente al Manual de Procedimientos y susobligaciones señaladas en él (responsabilidades en Prevención de riesgos, procedimientos para

comunicaciones, informaciones para estadísticas, informes de accidentes, programa deseguridad, etc.).En esta oportunidad, se elaborará un programa breve de acciones iniciales en Prevención deRiesgos profesionales (reconocimiento de condiciones ambientales, reclutamiento detrabajadores, elementos de protección personal, elementos de primeros auxilios, extintores deincendio, etc.).- Proporcionar al Administrador instrucciones para el pago de cotizaciones, requerimientos deatención médica para accidentados y otras informaciones que pueden ser de interés para él talcomo pago de subsidios, que en el caso que la Mutual de Seguridad no pueda pagarlodirectamente, está deberá concretar con el Administrador el convenio establecido forma yoportunidad en que la Mutual de Seguridad debe rembolsar los valores correspondientes, comoasimismo recibir de ellas los formularios correspondientes para atender a las citadasprestaciones económicas.

- Proporcionar al Director de Obra información sobre la documentación y formularios necesariospara el manejo de Prevención de Riesgos, vale decir:

1.  “Manual de procedimientos” si no lo hubiera recibido antes.2.  “Reglamento Interno de Orden, Higiene y Seguridad” de Riward Ingeniería y Construcción

S.A.3.  Programa de Prevención de Riesgos.4.  Formularios referentes a Prevención de Riesgos.5.  Realizar una primera visita a la Obra dentro de los primeros quince días de instalación, a

fin de coordinar con el Administrador la acción de Prevención de Riesgos que se seguirá.6.  Coordinar con el Departamento de Prevención de Riesgos del Cliente, las acciones comunes

de Prevención de Riesgos.7.  Coordinara con la Oficina Regional de la Mutual de Seguridad, las atenciones a la Obra.

•  Del Director de la Obra o de la persona encargada de la instalación e iniciación de las faenas:

- Conocer el manual de Procedimientos del Departamento de Prevención de Riesgos y cumplircon los procedimientos ordenados por Gerencia.El Departamento de Prevención sobre la iniciación de la Obra, sobre el Proyecto mismo: en queconsiste, curva ocupacional, formación del Departamento de Prevención si procede, etc.

Page 80: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 80/131

 

80

- Recibir la documentación necesaria para actuar en Prevención de Riesgos y para elcumplimiento de otras obligaciones legales sobre esta materia.- Asignar responsabilidades de Prevención en la Obra:A una persona Administrativa, responsable del control y emisión de las Denuncias de

Accidentes, elaboración de los formularios.- Seguridad cuando tenga más de 25 trabajadores. (Decreto N° 54)- Promover la formación del Comité Paritario de Higiene y Seguridad y entregarlos a lostrabajadores Establecer un Programa de Charlas de Orientación al trabajador nuevo que regirádurante todo el desarrollo de la obra.- Promover entre el jefe de Obra y capataces la Política de Gerencia en Prevención de Riesgosy exigir a todos el cumplimiento del Manual de Procedimientos.- Determinar con el jefe de departamento de Prevención, la lista de Equipo de protecciónpersonal que se proporcionará a los trabajadores según su actividad.- Cuando en la misma obra participan otros contratistas o trabajadores del mismo Cliente,promover ante éste la necesidad de que exija a todos ellos el cumplimiento de la Ley N°16.744, especialmente en los que se refiere a Prevención de Riesgos, ya que en último términoes el Cliente responsable subsidiario de cualquier infracción legal que cometan los contratistas.

El mal ejemplo de otros trabajadores además de atentar contra la integridad física de losnuestros, produce desmoralización y fomenta la indisciplina laboral.

4.2. CONDICIONES SANITARIAS Y AMBIENTALES BÁSICAS: “DECRETO SUPREMO Nº 594”

OBJETIVO:

Dar cumplimiento a las condiciones sanitarias básicas necesarias que se debe cumplir al inicio de obra:

El lugar de trabajo deberá estar provisto de servicios higiénicos, que dispondrá como mínimo deexcusado y lavatorios. Cada excusado se colocara en un compartimiento con puerta, separada de loscompartimientos anexos por medio de divisiones permanentes.

Deberá disponerse de duchas con agua fría y caliente para los trabajadores. Si se emplea un calentadorde agua a gas para las duchas, este deberá estar siempre provisto de la chimenea de descarga de losgases de combustión al exterior y será instalado fuera del recinto de los servicios higiénicos en un lugaradecuadamente ventilado.

Si fuese el caso en el transcurso de la obra en la cual trabajaran mujeres deberán existir servicioshigiénicos independientes y separados.

El número mínimo de artefactos se calculará en base a la siguiente tabla:

Page 81: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 81/131

 

81

Cuando existan más de 100 trabajadores por turno se agregará un excusado y un lavatorio por cada 15 yuna ducha por cada 10 trabajadores.

Dada la cantidad de trabajadores proyectada para la obra en el cual su peak será de ______ detrabajadores, el número de artefactos necesario será el siguiente:

Excusados con taza de W.C.:

Lavatorios:

Duchas:

Vestidor y Guardarropas:

La obra deberá disponer de un vestidor cuyo interior estará limpio. En este recinto deberán instalarselos casilleros guardarropas, los que estarán en buenas condiciones y en número igual al total detrabajadores ocupados en la obra.

Para un peak de _____ trabajadores deberá disponerse de ______casilleros.

COMEDOR 

El Comedor estará completamente aislado de las áreas de trabajo y de cualquier fuente decontaminación ambiental y será reservado para comer, pudiendo utilizarse además para celebrarreuniones y actividades recreativas. Es obligación mantenerlo en buenas condiciones higiénicasadecuadas. El comedor estará provisto con mesas y sillas con cubierta de material lavable y piso dematerial sólido y de fácil limpieza.

Además deberá contar con un medio de refrigeración, cocinilla, lavaplatos y sistema de energíaeléctrica. Deberá contar con un extintor de polvo químico seco de 10 Kg.

El comedor deberá dar capacidad a todos los trabajadores que se vean precisados a consumir susalimentos en el lugar de trabajo.

* SERÁ RESPONSABILIDAD DE LA JEFATURA DE LA OBRA MANTENER EL BUEN ESTADO DELFUNCIONAMIENTO Y LIMPIEZA DE SUS ARTEFACTOS.

Nº de personasque laboran

Excusados conTaza de W.C Lavatorios Duchas

01-10 1 1 1

11-20 2 2 221-30 2 2 331-40 3 3 441-50 3 3 551-60 4 3 661-70 4 3 771-80 5 5 881-90 5 5 991-100 6 6 10

Page 82: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 82/131

 

82

4.3. DERECHO A SABER 

OBJETIVO

Este consta con la información que se debe dar a conocer al trabajador al ingresar a la obra.

DESCRIPCIÓN

Se debe dar una inducción de seguridad sobre las labores que deben desempeñar en la obra ya sea delcargo al cual ejerce, además de informar a los trabajadores de los riesgos que existen en la labormencionada y de las medidas preventivas que se deben considerar al momento de desarrollar eltrabajo.

DE SU CUMPLIMIENTOEs obligación por parte de la jefatura de administración de la obra dar a conocer a los trabajadores elderecho a saber que debe cumplir cada uno de estos al ingreso de la obra como así también dejardocumentado y archivado con el consentimiento voluntario del trabajador sus deberes yresponsabilidades que se debe aplicar dentro de la empresa.

4.4. REGLAMENTO INTERNO

OBJETIVO

Se hace entrega de un libro el cual estipula las normas y reglas que deben regirse en losprocedimientos y labores de la empresa, las cuales los trabajadores deben respetar y cumplir.

DESCRIPCIÓN

Entregar el conocimiento necesario que los trabajadores deben tener al momento de ingresar a la obra.Este consta de normas y leyes que establece la correcta aplicación del funcionamiento de los procesosproductivos del avance estructural y de la prevención aplicable en función del desarrollo del bienestarde los trabajos que se ejecutan y la calidad de compatibilizar una actitud y aptitud humana colectivaeventualmente sana.

DE SU CUMPLIMIENTO

Es de responsabilidad de la jefatura de administración de la obra hacer entrega del reglamento internoa los trabajadores, a la vez dejar documentado y archivado con el consentimiento voluntario de lostrabajadores en la cual se estipula que estos recibieron en forma correcta dicho reglamento.

El cumplimiento legal del reglamento, nos conlleva a una ejecución y un desarrollo productivo en elavance de las obras destinadas, y nos protege de eventuales acontecimientos no deseados por parte deentidades fiscalizadoras que nos susciten a un problema o una multa al momento de inspeccionar laempresa, ya sea en forma material como en forma de calidad humana.

Page 83: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 83/131

 

83

4.5. CARTAS INICIO DE OBRA

OBJETIVO

Las cartas de inicio de obra son diseñadas con el fin de dar a conocer a las entidades fiscalizadoras,tales como el servicio de salud, mutualidad, inspección del trabajo, etc., el cumplimiento que se llevaa cabo a medida que se avanza en los procesos.

DESCRIPCIÓN

Esta carta estipula el cumplimiento de la gestión realizada, estas son confeccionadas por el Departamento de Prevención, para posterior hacerlas llegar a las entidades fiscalizadoras y protegerseguardando a la vez un respaldo con timbre y fecha en la cual es entregada. Estas cartas son archivadasde manera interna en la empresa.

DE SU CUMPLIMIENTO

Es responsabilidad del Departamento Administrativo de la obra hacer llegar las cartas de inicio de obraa las entidades fiscalizadoras, tales como: servicio salud, mutual a la que esta afiliada la empresa,inspección del trabajo, etc.

El cumplimiento de estas cartas nos respalda para trabajar acorde con la ley y nos entrega seguridadiniciar nuestros procesos de manera correcta.

4.6. ENTREGA DE ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (E.P.P.)

OBJETIVO

Entregar al trabajador por parte de la empresa los elementos de protección personal, que cuiden yresguarden la integridad física de cada uno de los miembros que conformar el grupo de trabajo queesta a cargo de la obra destinada.

DESCRIPCIÓN

Es la entrega personal e individual de E.P.P. que recibe el trabajador luego de haber sido ingresado concontrato de trabajo a la obra que se esta dando inicio. Estos constan básicamente de: cascos, zapatosde seguridad, antiparras, guantes, arnés de seguridad, etc., y se ira implementado dependiendo deloficio y tipo de labor al cual será enfrentado el trabajador.

DE SU CUMPLIMIENTO

Page 84: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 84/131

 

84

Es de responsabilidad de la jefatura administrativa en conjunto con los jefes de bodega hacer entregade los elementos de protección personal a cada uno de los trabajadores que ingresan a la obra, estosdeben tener obligatoriamente una ficha con los cargos entregados y a la vez estipular la fecha y firmaal momento de haber recibido los E.P.P. correspondientes a la labor a ejecutar.

4.7. PROCEDIMIENTOS SEGUROS DE TRABAJO

4.7.1. EXCAVACIONES

OBJETIVO

Reconocer los riesgos que presentan los trabajos de excavaciones y de las acciones previas que sedeben realizar antes de comenzar los trabajos, señalando las medidas de seguridad necesarias, a finde evitar o reducir los riesgos. Con la finalidad de proteger a los trabajadores y/o persona natural deposibles accidentes.

DESCRIPCIÓN

Como primer paso en la construcción de cimentaciones, se encuentra la excavación del suelo o rocaque yace bajo la superficie y por encima del nivel de dicha cimentación. Por lo tanto las excavacionestienen como función preparar el terreno para la futura construcción del sistema de cimentaciónpropuesto.

DE SU CUMPLIMIENTO

Todo supervisor que reciba el presente procedimiento tiene la obligación de darlo a conocer a todo sugrupo de trabajo, para así de esta forma informar de los riesgos a los que estarán expuestos y susrespectivas medidas de control.

RIESGOS POTENCIALES

•  Atrapamientos: Derrumbes de las paredes de la excavación, por colapso de la entibación.

•  Sobreesfuerzos: Posturas incorrectas al manejar materiales manualmente, levantar escombrospesados, al transportar y descargar carretillas.

•  Golpes por: Caída de materiales desde el borde superior de la excavación, en extremidades pormanejo de herramientas o equipos de perforación.

•  Caídas distinto nivel: Ingresar o salir de la excavación., por transitar por el borde deexcavación.

•  Atropellos: Por maquinaria en movimiento.

Page 85: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 85/131

 

85

DEL PERSONAL

Los trabajadores que participen en las tareas de excavaciones deben cumplir con las siguientesexigencias:

- El trabajador debe recibir la instrucción correspondiente a las tareas a realizar de parte suSupervisor.- Usar los elementos de protección personal designados para la tarea.- Dar aviso al supervisor de cualquier irregularidad que presente el terreno o el entorno donde realizasus labores.

EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

- Casco de seguridad- Zapatos de seguridad- Guantes de seguridad- Antiparras

- Herramientas: picota, pala

DEL PROCEDIMIENTO

Todo el personal de la obra debe usar en forma permanente sus elementos de protección personal talescomo: casco de seguridad, zapatos de seguridad y según sea el caso, gafas protectoras y guantes deseguridad.

Se debe señalizar las excavaciones con letreros de advertencia para trabajadores o visitas en generalacerca de la presencia y riesgos de las faenas de excavación.

La maquinaria debe estar a suficiente distancia de la orilla de las excavaciones para evitar los peligrosde un desprendimiento por el peso de los vehículos y además con especial cuidado cuando dan marchaatrás.

Al realizar la excavación con pala mecánica, todos los trabajadores deben estar a un radio superior ados veces el alcance de la pala.

Todo el material extraído de la excavación debe quedar a una distancia mínima de 0.60 mt. del bordede la excavación.

Habilitar accesos seguros mediante escalas hacia el interior de la excavación.

Se deben instalar pasarelas de trabajo de al menos dos tablones o bandejas unidas entre sí. Para loscasos en que las excavaciones sean mayores a 2 mt. de profundidad es necesario la instalación depasarelas sólidas dotadas de Barandas y Rodapiés, de al menos 1mt. de ancho.

En caso que se paralicen las faenas, antes de comenzar se deben inspeccionar el borde y las paredes dela excavación, para advertir la posible aparición de grietas en las paredes y socavamiento en la parteinferior al igual que las entibaciones, cuñas y refuerzos.

De no ser posible mantener el Talud Natural del terreno, las excavaciones deben ser protegidasmediante entibaciones calculadas por un especialista, la cual puede ser de madera o metálica.

Page 86: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 86/131

 

86

Las excavaciones se deben revisar diariamente, en lo que respecta a los bordes y paredes de ésta,entibaciones, cuñas y refuerzos, y posterior a un fenómeno sísmico o climático.

4.7.2. ELECTRICIDAD

OBJETIVO

El objetivo es entender los principios para trabajar de manera segura con la electricidad y respetar lospeligros escondidos asociados con esta tarea, de esta manera adoptar las acciones previas que sedeben realizar antes de comenzar los trabajos, señalando las medidas de seguridad necesarias, a finde evitar o reducir los riesgos. Con la finalidad de proteger a los trabajadores y/o persona natural de

posibles accidentes.DESCRIPCIÓN

En el ámbito de la construcción existe una variada gama de actividades que son desarrolladas porpersonal con diferentes niveles de habilidades y conocimientos sobre electricidad. De esta manera, lossupervisores tienen la obligación de capacitar y medir el desempeño al personal de sus áreas deacuerdo a las necesidades de cada actividad, lo cual hace necesario disponer de pautas quecontemplen un análisis detallado de las tareas que deben realizar los distintos trabajadores.

DE SU CUMPLIMIENTO

Todo supervisor que reciba el presente procedimiento tiene la obligación de dar a conocer a todo sugrupo de trabajo, para de esta forma informar de los riesgos a los que estará expuesto y sus medidasde control. Además la recepción de estos equipos por el personal de bodega cumple una vitalimportancia en la revisión e inspección, detectando posibles fallas.

RIESGOS POTENCIALES

•  Contacto con energía eléctrica al realizar maniobras en los equipos de operación.

•  Contacto con energía eléctrica durante la utilización de herramientas auxiliares.

•  Descargas eléctricas producto de una deficiente instalación de protecciones (tierras y bloquesdiferenciales).

• 

Contacto con líneas energizadas.•  Golpes en diversas partes del cuerpo al manipular o instalar materiales o equipos.

•  Golpes en el rostro con alambres o cables al ser proyectados durante el trabajo.

•  Atrapamiento de manos, pies o distintas partes del cuerpo, en altura, durante la instalación ymontaje de focos u otros equipos.

Page 87: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 87/131

 

87

•  Caídas de distinto nivel al subir o bajar por escala.

•  Sobreesfuerzo al cargar y descargar equipos eléctricos.

DEL PERSONAL

Los trabajadores que manipulen equipos eléctricos deben cumplir con las siguientes exigencias:

- El trabajador debe recibir la instrucción correspondiente a las tareas a realizar de parte suSupervisor.- Usar los elementos de protección personal designados para la tarea.- Dar aviso al supervisor de cualquier irregularidad que presenten los equipos o el entorno donderealiza sus labores.

EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

- Casco de seguridad- Zapatos de seguridad- Guantes de seguridad- Gafas protectoras- Arnés de seguridad

DEL PROCEDIMIENTO

Antes de utilizar el equipo o materiales eléctricos debe ser revisado por bodega antes de la entrega acada trabajador, sin embargo también es responsabilidad del operador cerciorarse de que el equipo seencuentre en buenas condiciones y dar aviso inmediato si presenta alguna anomalía.

Mantenga seco el suelo de su área de trabajo o aíslese mediante una tarima, tablón, etc.

Para disminuir la intensidad aumente la resistencia: utilice elementos de protección aislantes (guantes,calzado, planchas aislantes, etc.).

Los aparatos, equipos e instalaciones con los que ha de trabajar, deben encontrarse siempre en buenestado.

No utilice cables dañados, clavijas de enchufe resquebrajadas, ni aparatos cuya carcasa presentedesperfectos.

Si utiliza cables alargadores, cerciórese del buen estado de los mismos y de sus enchufes.

Si observa alguna anomalía avise al servicio de inmediato a su jefe.

Utilice SOLO elementos previstos por el instalador.

Al desconectar una clavija tire siempre de ella, nunca del cable de alimentación.

Desconecte cables y extensiones al finalizar.

No conecte equipos o aparatos si la toma de corriente presenta defectos o no es la adecuada.

Page 88: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 88/131

 

88

Manténgase a distancia de líneas eléctricas sin proteger.

No se fíe. No manipule los equipos e instalaciones sin cortar la corriente.

Limite sus actuaciones a operaciones elementales (cambio de una lámpara, fusible, etc.).

Si reemplaza algún fusible cerciórese de que el nuevo es del mismo tipo e intensidad.

Asegúrese siempre de que las instalaciones y especialmente las tomas eléctricas (enchufes) esténdebidamente protegidas por conexiones a tierra o bloques diferenciales.

LLAME AL ELECTRICISTA SI:

•  Si la avería excede su competencia.

•  Si nota sensación de hormigueo al tocar un aparato paralelo.

•  Si observa la presencia de chispas o humo en los cables o aparatos.

•  Si se produce un calentamiento anormal de un motor, hilos, cables, etc.

•  No utilice ni permita que otros lo hagan, mientras el aparato se encuentre averiado, ademásdebe ser señalizado advirtiendo su peligro.

A CONSIDERAR 

•  Cumpla las normas y precauciones en el empleo de equipos eléctricos.

•  Evite que los cables de alimentación se pisen o se apoyen bajo otros elementos.

•  No tire de los cables para mover o desplazar los aparatos o máquinas eléctricas.

•  No abra nunca las protecciones de los aparatos eléctricos y respete las señales de advertencia.

•  En trabajos próximos a líneas o instalaciones eléctricas extreme las precauciones.

•  Para trabajar cerca de líneas eléctricas… ¡¡ INFÓRMESE!!

•  Excavación cerca de una red eléctrica subterránea ¡¡ PELIGRO!!

•  No retire o elimine las protecciones de conductores, disyuntores, etc.

•  La electricidad y la humedad son enemigos irreconciliables, manténgase a distancia.

•  No manipule nunca ni utilice aparatos eléctricos que se encuentren mojados.

•  No use aparatos eléctricos si tiene las manos o pies mojados.

•  No moje nunca las instalaciones eléctricas.

Page 89: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 89/131

Page 90: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 90/131

 

90

Las quemaduras del afectado podrán enfriarse con agua, pero en ningún caso con pomadas o con polvostalco.

LLAMAR AL MÉDICO

Antes de pasar a otras medidas deberá llamarse a un médico o una ambulancia. Antes de su llegadadeberán realizarse aún las siguientes normas.

DETERMINAR LAS LESIONES:

Hay que determinar si además de las posibles lesiones externas (por ejemplo quemaduras, roturas,etc.) existen dificultades internas o incluso paro cardiaco o de la respiración.

a) Paro respiratorio: Frente a la boca y la nariz se coloca un espejo. Si no se empaña existe un parorespiratorio. Otra posibilidad es colocar un trozo de papel sobre la boca y la nariz del accidentado yobservar si el papel se mueve.

b) Paro cardiaco: Si las pupilas del accidentado no se estrechan al incidir sobre ellas un haz de luzexiste un paro cardiaco.

En ambos casos anteriores, deberán realizar los primeros auxilios personas preparadas especialmentepara ello. En el primer caso se realizará la respiración artificial y en el segundo, un masaje cardiaco. Esnecesario darse prisa, pues la falta de oxigeno provoca que las células del cerebro mueran al cabo deunos cuatro minutos. Por ello todo operario y técnico debería haber realizado un curso de primerosauxilios con clases especiales sobre la reanimación del corazón y de la capacidad respiratoria.

c) Shock: El pulso se acelera y debilita simultáneamente. El accidentado tiene frío y tiene la frentesudorosa.

Deberá colocársele estirado sobre la espalda y levantarle las piernas para que la sangre pueda volver alcuerpo.

Colocar al accidentado sobre un costado:

El compañero que pretende ayudar ha comprobado ya que la respiración y la circulación sanguíneafuncionan normalmente y además que no existe shock. Entonces deberá colocar al accidentado sobreun costado. Además deberá protegérsele del frío, la humedad o el calor excesivo.

Hacer examinar al accidentado por un médico:

En cualquier caso el lesionado deberá ser examinado por un médico, ya que las lesiones internaspueden tener en determinadas condiciones efectos mortales al cabo de un cierto tiempo. Comopersona que quiere ayudar deberá encargarse de que se cumpla esta norma aunque el propioaccidentado no lo crea necesario.

4.7.3. ANDAMIOS

OBJETIVO

Page 91: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 91/131

Page 92: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 92/131

 

92

ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL

Los trabajadores seleccionados deberán hacer uso de los siguientes elementos de protección personal.

- Casco de seguridad con barboquejo- Zapatos de seguridad- Arnés de seguridad conectado a cuerda de vida- Lentes protectores y/o guantes según sea el caso.

DEL PROCEDIMIENTO

Toda la supervisión de la obra y trabajadores deben conocer cabalmente las tareas a realizar durantelos trabajos en altura.

El área de trabajo a nivel de piso deberá estar claramente señalizada indicando trabajos en altura.

Antes de su primera utilización, todo andamio, será sometido a un reconocimiento y prueba a plenacarga por persona competente, delegado de la Dirección técnica de la obra.

Los reconocimientos, se repetirán diariamente, y las pruebas, después de un período de mal tiempo ode una interrupción prolongada de los trabajos, y siempre que, como resultado de aquellos, se temapor la seguridad del andamiaje.

La unión de los diferentes elementos metálicos del andamio, cualquiera que sea la forma de la piezade unión, o el sistema adoptado a esta finalidad, deberá garantizar la estabilidad y seguridad delconjunto, sin que tales uniones, puedan dar lugar a puntos de más débil resistencia.

Cuando los andamios hayan de sujetarse en las fachadas, se dispondrá de suficiente número de puntosde anclaje con lo que lograda la estabilidad y seguridad del conjunto del andamio.

Con el fin de garantizar la estabilidad del andamio se establecen las siguientes obligaciones:

Antes de iniciar el montaje del andamio, se hará un reconocimiento del terreno, a fin de determinar eltipo de apoyo idóneo, que servirá para descargar los esfuerzos del andamio sobre éste.

Los arrostramientos y anclajes, se harán en puntos resistentes de la fachada.

Las plataformas de trabajo, serán metálicas antideslizante y a lo menos compuesta por 4 bandejas,contarán con dispositivos de enclavamiento, que eviten su deslizamiento accidental.

Deberán disponerse adosados entre sí, de forma que no dejen huecos o discontinuidades, sujetadospara que no puedan dar lugar a balanceos, deslizamientos u otros movimientos indeseables.

Las plataformas de trabajo, estarán protegidas por medio de una barandilla metálica de un mínimo de90 cm. de altura, barra intermedia y rodapié de una altura mínima de 15 cm. en todos los lados de sucontorno. Según el caso se debe proteger con malla de modo de evitar la caída de materiales o algúnotro elemento que pueda causar daño a peatones que transiten cercanos a los lugares de trabajo.

Page 93: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 93/131

 

93

Desmontaje, mantenimiento y almacenaje de piezas:

Al igual que para las operaciones de montaje, las operaciones de desmontaje deberán ser realizadaspor operarios debidamente formados y experimentados en estas tareas. El desmontaje, deberá

efectuarse de arriba a abajo eliminando las sujeciones de forma que quede garantizada en todomomento la estabilidad durante todos estos trabajos.

Todas las piezas que componen los andamios, deberán disponer de mantenimiento adecuado, ya quedel mismo, depende una nueva instalación con las necesarias medidas de seguridad.

Será por tanto necesario en el almacén seleccionar los tubos y piezas de unión que estén deformados odeteriorados por su uso y que planteen dudas sobre su resistencia, procediendo a su separación ydesecho.

Aquellos que presenten un buen aspecto, deberán limpiarse adecuadamente. Posteriormente sealmacenarán de forma ordenada y correcta, a fin de que en próximos montajes, no puedan producirseequivocaciones que den lugar a montajes incorrectos.

Los arneses o cinturones de seguridad, deberán estar asegurados en los puntos de anclaje necesarios,de manera que éstos, tengan garantizada la solidez y resistencia.

CONSIDERACIONES GENERALES

•  Las cargas máximas de trabajo del andamio, no deben ser sobrepasadas.

•  Las partes metálicas no podrán ser utilizadas para conexiones de tierra por equipos desoldadura al arco eléctrico que pudiera haber en las inmediaciones.

•  Se deberá tener especial cuidado con líneas eléctricas que puedan entrar en contacto con

cualquiera de los componentes metálicos del andamio.•  De encontrarse anormalidades en alguno de los andamios, debe ser cambiado de inmediato,

quedando fuera de uso el andamio mientras no sea corregido la anormalidad.

•  Al armar y desarmar el andamio se debe usar obligatoriamente el cinturón de seguridad.

4.7.4. RAMPAS O “CARRERAS”

OBJETIVO

Establecer y dar a conocer las medidas de Prevención de Riesgos que se deben adoptar en la instalación

de rampas o “carreras” y al ejecutar labores en altura utilizando como superficie de trabajo“carreras”.

La Línea de Supervisión directa debe velar porque se cumplan estrictamente las normas establecidasconsiderando que es una actividad de alto riesgo.

DESCRIPCIÓN

Page 94: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 94/131

 

94

Habitualmente, en edificación, se deben trasladar cargas desde un nivel a otro, generándose riesgossignificativos para la integridad física de los trabajadores. Para lo cual se realizan rampas o “carreras”para facilitar el trabajo de manejo de cargas y asimismo como vía de tránsito para trabajadores a pisosinferiores o superiores.

Las rampas pueden prevenir los tropiezos y facilitar las operaciones de transporte. Dan lugar a que,mediante el uso de carretillas, los viajes de transporte sean menores y más seguros.

DE SU CUMPLIMIENTO

Todo Supervisor que reciba el presente procedimiento, tiene la obligación de dar a conocer a todo sugrupo de trabajo, para de esta forma informar de los riesgos a los que estará expuesto y sus medidasde control.

RIESGOS POTENCIALES

•  Caídas a distinto nivel : Caída de carreras

•  Golpes por : Caída de materiales o herramientas.

•  Golpes con : Al maniobrar materiales y/o herramientas.

•  Sobreesfuerzo : Posturas incorrectas, levantar cargas pesadas.

•  Contacto con : Líneas eléctricas

DEL PERSONAL

El personal debe cumplir con las siguientes exigencias:

- Solo los trabajadores debidamente instruidos y autorizados por su jefatura directa, podrán participaren la actividad descrita.- Los trabajadores que participen serán responsables de tomar todas las medidas de seguridadnecesarias, de no ser posible deben dar aviso a su jefe directo de cualquier anormalidad o falla que sepresente en los trabajos.- Quienes participen en esta operación deben iniciar sus actividades diarias con una inspecciónminuciosa de las “carreras”, buscando daños o defectos de instalación.- Asegurarse que las superficies de las rampas se encuentren en buen estado y que tengan la solidez yresistencia necesaria para soportar el peso de trabajadores y de las cargas a transportar.- Asegúrese de que no haya obstáculos con los que tropezar a la entrada o salida de las rampas.

- Cuando se usen carretillas, proporcione agarres firmes o asas para asegurar un transporte fácil yseguro en las rampas.- Revisar que las barandas estén correctamente dispuestas y dar aviso a la administración en caso deadvertir algún vano u otra condición que haga deficiente la carrera.- Tener experiencia en trabajos en altura.

ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL

Page 95: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 95/131

Page 96: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 96/131

 

96

OBJETIVO

Entregar información al trabajador expuesto y a los profesionales responsables de los riesgos de

fabricación, transporte y colocación del hormigón.

Todo esto significará obtener una óptima ejecución, sin accidentes ni pérdidas materiales.

DESCRIPCIÓN

El presente procedimiento describe las medidas de seguridad necesarias a adoptar en las tareas dehormigonado, tanto para carretilleros como operadores de betoneras.

DE SU CUMPLIMIENTO

Todo supervisor que reciba el presente procedimiento, tiene la obligación de dar a conocer a todo sugrupo de trabajo para de esta forma informar de los riesgos a los que estará expuesto y sus medidas de

control.RIESGOS POTENCIALES

•  Golpes por : Caída de carretilla.

•  Golpes con : Al maniobrar carretilla.

•  Sobreesfuerzo : Posturas incorrectas, levantar carga excesiva

•  Caídas distinto nivel : Caída a excavaciones o desde superficies en altura en general.

•  Contacto con : Clavos, elementos punzantes, proyección de partículas

•  Atropamientos : Ropas sueltas, elementos colgantes, pelo largo.

•  Exposición a : Choque eléctrico

DEL PERSONAL

El personal que participe en los trabajos de hormigonado debe cumplir con las siguientes exigencias:

- El trabajador debe recibir instrucción correspondiente de parte de su jefe directo- Es obligación del trabajador el uso de sus elementos de protección personal.- Mantener las vías de transito despejadas y dar aviso si se presenta alguna irregularidad en las tareasque realiza.

EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL

Todas las personas que participen en esta actividad, debe hacer uso de los siguientes elementos deprotección personal:

- Casco de seguridad- Calzado de seguridad

Page 97: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 97/131

 

97

- Guantes- Antiparras

DEL PROCEDIMIENTO

Antes de que cualquier trabajador comience sus labores deberá ser instruido por el supervisor conrespecto a los riesgos a los cuales estará expuesto.

Todo el personal debe usar en forma permanente sus elementos de protección personal.

Se debe permitir para estos trabajos solamente las personas asignadas e instruidas.

Se debe inspeccionar el estado de las carretillas verificando el estado del neumático y su estructura engeneral.

El supervisor debe inspeccionar las vías de circulación por donde transitarán lo carretilleros, de modode establecer una circulación expedita y libre de obstáculos.

Del mismo modo se debe contar con pasarelas de circulación en buen estado de al menos dostablones.

* OPERACIÓN DE BETONERA

OBJETIVO

Identificar los riesgos presentes en la operación de las betoneras y adoptar todas las medidas deseguridad necesarias para un buen desempeño.

DEL PERSONAL

El personal que opere las betoneras debe cumplir con las siguientes exigencias:

- El trabajador debe recibir instrucción correspondiente de parte de su jefe directo.- Será obligación del trabajador el uso de sus elementos de protección personal.- Las mantenciones serán programadas y con la maquinaria desenergizada.- Es responsabilidad del operador dar aviso de cualquier anomalía o falla que presente el equipo.

ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL

- Casco de seguridad- Guantes de goma (manga larga)- Botas- Antiparras- Protector Auditivo

RIESGOS PRESENTES

•  Operar sin autorización

•  Desgaste de material

Page 98: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 98/131

Page 99: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 99/131

 

99

Habitualmente, en edificación, se deben trasladar cargas desde un nivel a otro, generándose riesgossignificativos para la integridad física de los trabajadores. Para lo cual las escalas son un medio deacceso a los pisos de trabajo, que permite a las personas ascender y descender de frente sirviendo para

comunicar entre sí los diferentes niveles de un edificio.

Las escalas se utilizan generalmente en todo tipo de industrias y trabajos, produciéndose gran númerode accidentes, la mayoría de los cuales evitables con una cuidosa construcción, conservación y usoadecuado.

DE SU CUMPLIMIENTO

Todo Supervisor que reciba el presente procedimiento, tiene la obligación de dar a conocer a todo sugrupo de trabajo, para de esta forma informar de los riesgos a los que estará expuesto y sus medidasde control.

RIESGOS POTENCIALES

•  Caídas a distinto nivel : Caída de escalas

•  Golpes por : Caída de materiales o herramientas.

•  Golpes con : Al maniobrar materiales y/o herramientas.

•  Sobreesfuerzo : Posturas incorrectas, movimientos repetitivos

•  Contacto con : Líneas eléctricas

DEL PERSONAL

El personal debe cumplir con las siguientes exigencias:

- Solo los trabajadores debidamente instruidos y autorizados por su jefatura directa, podrán participaren la actividad descrita.- Los trabajadores que participen serán responsables de tomar todas las medidas de seguridadnecesarias, de no ser posible deben dar aviso a su jefe directo de cualquier anormalidad o falla que sepresente en los trabajos.- Comprobar que la escala no presenta defectos y está libre de sustancias resbaladizas, como puedenser barro, grasa, aceite, hielo, etc.- Asegurarse que las escalas se encuentren en buen estado y que tengan la solidez y resistencia

necesaria para soportar el peso de trabajadores.- No subir o bajar cargado de herramientas o materiales. Los materiales y/o herramientas necesarios sedeberán subir o bajar utilizando algún sistema manual de izado y/o un portaherramientas apropiado.- Subir de cara a la escala utilizando ambas manos para sujetar firmemente los escalones o largueroslaterales.- Situar el pie firmemente sobre cada escalón antes de transferir todo el peso a cada uno de los pies.- Subir o bajar tranquilamente sin prisas evitando hacerlo corriendo o deslizándose sobre los largueros.- No se debe transportar horizontalmente, se deberá hacer con la parte delantera hacia abajo.

Page 100: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 100/131

Page 101: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 101/131

 

101

•  Las escalas no deben almacenarse en posición inclinada, sino más bien en posición horizontal,sujetas por soportes fijos, adosados a paredes.

4.7.7. SEÑALETICA

OBJETIVO

La señalización en la obra desempeña una función muy importante, ya que debe permitir guiar a todotrabajador y maquinaria que circule en forma segura, fluida, ordenada y cómoda, siendo laseñalización un elemento fundamental para alcanzar tales objetivos.

DESCRIPCION

A través de la señalización se indica la forma de advertir, prohibir, obligar e informar a todotrabajador o visita que se encuentre en la obra, con el propósito de evitar riesgos y un posibleaccidente.

DE SU CUMPLIMIENTO

Tanto administrativos de obra como el asesor en Prevención de Riesgos son responsables de mantenerseñalizado en forma clara y oportuna la obra.

Todo Supervisor tiene la obligación de informar a las personas responsables de la aparición de nuevospunto de riesgos en los cuales es necesario señalizar.

PROCEDIMIENTO

La señalización instalada debe ser efectiva y ha de cumplir como mínimo las siguientes condiciones:

• Atraer la atención.

• Dar a conocer el mensaje.

• Ser clara y de interpretación única.

•  Informar sobre la conducta a seguir.

• Debe haber una posibilidad real de cumplir con lo que se indica.

SE DEBE SEÑALIZAR LOS SIGUIENTES LUGARES DE LA OBRA:

La entrada a la obra debe poseer un panel informativo que contenga los siguientes afiches deseguridad: Uso de zapatos de seguridad, casco de seguridad.

Page 102: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 102/131

Page 103: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 103/131

 

103

•  Golpes con : Al maniobrar carretilla.

•  Caídas distinto nivel : Caída desde superficies en altura.

•  Contacto con : Elementos punzantes, proyección de partículas.

•  Atrapamiento : Ropas sueltas, elementos colgantes, pelo largo.

•  Exposición a : Choque eléctrico.

DEL PERSONAL

El personal debe cumplir con las siguientes exigencias:

- Tener experiencia como operador.- La operación del elevador de plataforma queda restringido para trabajadores seleccionadas einstruidos por su jefe.

- Los operarios que participen serán responsables de tomar todas las medidas de seguridad necesarias,de no ser posible deben dar aviso a su jefe directo de cualquier anormalidad o falla que se presente enla operación del elevador.- Quienes participen en esta operación deben iniciar sus actividades diarias con una inspecciónminuciosa de todos los componentes del elevador, buscando daños o defectos de instalación.

ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL

Los trabajadores seleccionados deben hacer uso de los siguientes elementos de protección personal:

- Casco de seguridad- Zapatos de seguridad

- Guantes

DEL PROCEDIMIENTO

* EN EL OPERADOR 

Designar un operador fijo para el equipo e instruirlo en el procedimiento de trabajo correcto.

Evitar introducir las manos en el tambor cuando el equipo está operando.

Siempre que se deba abandonar el puesto de trabajo, dejar la plataforma abajo, desconectar laenergía y poner candado en caja de automático.

El Operador debe preocuparse de evitar que el personal circule bajo la plataforma mientras está seencuentre en altura.

Usar en forma permanente los elementos de protección personal.

* EN LA OPERACION DEL EQUIPO

Mantener el equipo sin energía cuando no se esté operando.

Page 104: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 104/131

 

104

El equipo debe contar con barandas de protección en los cuatro costados, dos fijas y dos móviles, quepermitan cargar y descargar.

El personal que descarga en los pisos, debe usar cinturón de seguridad afianzado a un punto firme deledificio.

Antes de operar verificar que no existan elementos que puedan obstaculizar el recorrido de laplataforma.

Ubicar el equipo a la distancia del edificio, recomendada por el fabricante.

Verificar que la instalación eléctrica cuente con cable blindado, enchufe, tierra de protección yautomático en caja con candado.

Mantener una bitácora de las reparaciones o mantenciones realizadas al equipo.

Usar sólo el cable recomendado por el fabricante del equipo.Verificar permanentemente el estado del cable, si observa deformaciones permanentes o corte dealambres, solicite una evaluación de mantención.

Evitar bajar la plataforma a excesiva velocidad y paradas bruscas, pues esto hace que el cable seenrolle mal, generando deformaciones permanentes.

La estructura debe quedar afianzada por medio de vientos o atada a la estructura de edificación.

Se debe disponer de un neumático de camión en su base para efectuar las veces de amortiguación encaso de caída al vacío de la plataforma.

4.7.9. OPERADOR GRUA TORRE

OBJETIVO

En general, la operación de grúas supone ciertos riesgos que son minimizados con normas de seguridadbien estrictas y que sin duda, hay que respetar rigurosamente y hacerlas cumplir, para proteger a laspersonas y bienes.

DESCRIPCIÓN

Una grúa torre es una máquina con eje vertical giratorio y un brazo con varias poleas, que sirve paralevantar pesos y llevarlos de un punto a otro, es decir, se utiliza para el transporte de materiales oelementos.

DE SU CUMPLIMIENTO

Todo Supervisor que reciba el presente procedimiento, tiene la obligación de dar a conocer a todo sugrupo de trabajo, para de esta forma informar de los riesgos a los que estará expuesto y sus medidasde control.

Page 105: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 105/131

 

105

RIESGOS POTENCIALES

EN LAS TAREAS

•  Golpes contra estructuras metálicas estacionadas.•  Exposición a ruidos sobre el límite permisible.•  Caídas de distinto nivel al subir o bajar de la máquina y en superficies inestables y/o

disparejas.•  Caídas y golpes en volcamiento de la máquina por exceso de velocidad, pendulación de la

carga, mala nivelación de las gatas estabilizadoras (si las posee) o por sobrepasar el límitemáximo de carga de la pluma.

•  Sobre esfuerzos por mala posición de trabajo en la operación dentro de la cabina.•  Prendimiento y atrapamiento de otros trabajadores.•  Contacto con cables eléctricos aéreos energizados.•  Golpes por caída de materiales durante la mantención de la grúa en pies y manos.•  Contacto con elementos calientes durante la revisión o mantención de la máquina.

EN EL LUGAR DE TRABAJO

•  Caídas por superficie de trabajo inestable.•  Sordera profesional por exposición a ruido.•  Falta de señalización de riesgos presentes en el área.•  Caída de material por falla en los sistemas de levante, por mal estado del cable de acero, mal

estibado de la carga y falla por mal estado de los elementos auxiliares de izar.•  Falta de señalización de riesgos presentes y restricciones en el área de trabajo.

DEL PERSONAL

El personal debe cumplir con las siguientes exigencias:

- Tener experiencia como operador.- Los operarios que participen serán responsables de tomar todas las medidas de seguridad necesarias,de no ser posible deben dar aviso a su jefe directo de cualquier anormalidad o falla que se presente enla operación de la grúa.- Quienes participen en esta operación deben iniciar sus actividades diarias con una inspecciónminuciosa de todos los componentes de la grúa torre, buscando daños o defectos de instalación.

ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL

Los trabajadores seleccionados deben hacer uso de los siguientes elementos de protección personal:

- Casco de seguridad- Zapatos de seguridad- Guantes- Chaleco reflectante (para el señalero)

DEL PROCEDIMIENTO

Page 106: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 106/131

 

106

* EN EL OPERADOR 

El operador debe ser una persona capacitada física y mentalmente.

No realizar maniobras con carga, si no se tiene la visión completa, de lo contrario es obligación,solicitar a la obra un señalero o loro. Éste deberá conocer el código internacional para la operación congrúas torres, que está basado en indicaciones con las manos.

Utilizar la bocina de advertencia, avisando a los trabajadores la presencia de muna carga aérea.

Mirar siempre la carga y los posibles obstáculos que puedan encontrar en su recorrido.

El gruista deberá realizar periódicamente una serie de controles y verificaciones para el buenfuncionamiento de la grúa, tales como:

o  Asegurarse que la vía esté libre de obstáculos.o  Verificación del aplomado de la grúa.o  Verificación de lastres y contrapesos.o  Verificación de niveles de aceite y conocimiento de los puntos de engrase.o  Comprobación de los mandos en vacío.o  Comprobación de la actuación de los dispositivos de seguridad con los pesos tarados.o  Correcta puesta fuera de servicio de la grúa.o  Comprobación del estado de los cables de acero y accesorios de elevación (eslingas, cadenas,

portapalets, etc.).

Comunicar al responsable de la obra cualquier anomalía observada en el funcionamiento de la grúa oen las comprobaciones que efectúe, así como la mala sujeción y amarre de las cargas, deteniendo o noponiendo en funcionamiento la grúa hasta recibir instrucciones.

* EN LA OPERACION DEL EQUIPO

En caso de vientos fuertes, o de tormenta eléctrica próxima, se interrumpirá el trabajo y se tomaránlas medidas prescritas por el fabricante, dejando la grúa en veleta y cortando la corriente en el cuadrogeneral de la obra.

Se prohíbe utilizar las grúas para el transporte de personal.

Se prohíbe utilizar los elementos de elevación, para hacer tracciones oblicuas de cualquier tipo y paraarrancar cargas adheridas al suelo o paredes entrelazadas, así como cualquier otra operación extraña alas propias de mantención de cargas.

No se debe dejar carga u otros objetos colgando del gancho de la grúa en ausencia del gruista.

No transportar cargas por encima del personal.

No se podrá elevar una carga superior a las especificaciones de la grúa, teniendo en cuenta lascondiciones de empleo.

Page 107: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 107/131

 

107

No balancear las cargas para depositarlas en puntos a los que no llega normalmente el aparejo deelevación.

Nunca realizar más de tres rotaciones completas en el mismo sentido de giro, en el caso de que el

mecanismo de elevación no gire con la pluma, con el fin de evitar cualquier torsión excesiva del cablede elevación.

La zona de trabajo de la grúa, por donde han de pasar las cargas, debe estar señalizada, impidiendo elpaso por ella a toda persona que no sea de la obra y no lleve casco de seguridad.

Está estrictamente prohibido usar estrobos hechizos.

Las cargas deben estar perfectamente estibadas, para evitar deslizamientos.

Verificar siempre que al estrobar no queden materiales sueltos que puedan caer.

No levantar cargas mal estibadas y/o mal estrobadas.

No levantar cargas que a simple vista sobrepasan la capacidad de la grúa.

Verificar permanentemente es estado de los estrobos y eslingas, y si se encuentra algún defecto,inutilizarlos definitivamente.

RECOMENDACIONES GENERALES

No utilizar el dispositivo de parada de emergencia para detener un desplazamiento normal.

Instalar un cercado que impida el acceso a la zona de funcionamiento a las personas no autorizadas.

Utilizar siempre el cable de seguridad cuando se deba trabajar o desplazarse sobre la pluma ocontrapluma.

La velocidad máxima del viento admitida para el trabajo con esta grúa será de 72 Km./Hr., o la queindique el fabricante, si es menor.

Se recomienda usar siempre amortiguadores o protectores, como madera blanda o goma, para protegera los estrobos y eslingas de los bordes filudos de alguna carga.

No permitir jamás que la carga vaya más allá del alcance real de la grúa empujada por lostrabajadores.

Evitar que las cargas se desplacen con brusquedad y péndulo.

No levantar cargas que están adheridas a muros o al suelo (caso muy común cuando se procede adescimbrar).

Nunca dejar una carga suspendida al colocar la grúa fuera de servicio.

Page 108: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 108/131

 

108

No utilizar los dispositivos de seguridad o el botón de parada, para detener un movimiento normal.

Obedecer cualquier orden de detención, provenga de donde provenga, debido a que puede ser unaseñal de advertencia de peligro.

Antes de finalizar la jornada diaria si no hay obstáculos, se debe orientar la pluma en dirección delviento dominante, de modo que ponga la menor resistencia.

Si la actividad del viento supera los 64 Km./Hr., suspender toda actividad.

Cuando la grúa queda fuera de servicio por el viento excesivo, el operador debe desconectar laalimentación eléctrica.

Nunca tratar de arrastrar o empujar ninguna carga sobre el suelo o en cualquier nivel de trabajo.

Mantener ordenada y aseada la cabina, sin guaipe, sin grasa, sin repuestos, etc.

Nunca subir por la estructura soportante, menos en una grúa por el exterior, usar siempre las escalascon sus anillos de seguridad.

Mantener la escala siempre limpia de grasa y aceite.

Page 109: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 109/131

 

109

OBRAOPERADOR EQUIPO

BUEN ESTADO = B REPARAR = R NA = NO APLICAFECHA

L M M J V SLa base de la grúa o la vía de rieles está correctaNo hay excavaciones cerca de la base de la grúaLa alimentación eléctrica, tablero y tierra están ennorma

En grúas automontables existe un cierre perimetralExisten obstáculos que impidan el libre giro de laplumaExiste señalero provisto de radios de comunicaciónPernos, pasadores y estructura de la grúaCable de acero de elevaciónCables de carroFreno de elevaciónFreno de carroFreno de giroFreno de traslaciónComando o joystickLimitador de elevación corta en subidas y bajadaLimitadores de carro cortan adelante y atrás

Limitadores de momento y carga máximaBocina

OBSERVACIONES:

OPERADOR GRÚA (nombre y firma)

PREVENCIÓN DE RIESGOS (nombre y firma)

SEMANA DEL AL

LISTA DE CHEQUEO DIARIA DE GRÚA TORRE

Prevención de Riesgos

INSPECCIÓN

Nº:_________ 

Page 110: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 110/131

 

110

4.7.10. DESCIMBRES 

OBJETIVO

Las tareas de descimbres, es una de las más comunes y diarias en la obras. Por lo cual es necesaria laidentificación de los riesgos presentes para de este modo adoptar todas las medidas de seguridadnecesarias para evitar un accidente.

DESCRIPCIÓN

El procedimiento se realiza con posterioridad al hormigonado, donde se desprende el moldaje delhormigón ya fraguado para de esta forma obtener el mismo moldaje para una posterior colocación delmismo en otro elemento estructural como: loza, pilares, cadenas, muros de hormigón.

DE SU CUMPLIMIENTOTodo Supervisor que reciba el presente procedimiento, tiene la obligación de dar a conocer a todo sugrupo de trabajo para de esta forma informar de los riesgos a los que estará expuesto y sus medidas decontrol.

RIESGOS POTENCIALES

•  Golpes por : Caída de materiales o herramientas.

•  Golpes con : Al maniobrar moldajes y/o herramientas.

•  Sobreesfuerzo : Posturas incorrectas, levantar moldajes pesados.

•  Caídas distinto nivel : Caída de andamios u otras superficies de altura.

•  Contacto con : Clavos, elementos punzantes.

DEL PERSONAL

El personal que participe en los trabajos de descimbre deberá cumplir con las siguientes exigencias:

- El trabajador debe recibir instrucción correspondiente de parte de su Jefe Directo.- Conocer y comprobar cuando se debe retirar moldajes de acuerdo a especificaciones técnicas y ordende su jefe directo.- Será obligación del trabajador el uso de sus elementos de protección personal.

EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL

Todas las personas que participen en esta actividad, deben hacer uso de los siguientes elementos deprotección personal:

- Casco de seguridad- Calzado de seguridad

Page 111: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 111/131

 

111

- Arnés de seguridad para trabajos en altura- Herramientas adecuadas (Martillo, Diablo, Chuzo)

DEL PROCEDIMIENTO

Antes de que cualquier trabajador remueva los moldajes debe ser autorizado por el Supervisor. Sedebe permitir para estos trabajos solamente las personas asignadas.

Los moldajes deben asegurarse de caídas antes de proceder a su desprendimiento, esto se harámediante cuerdas.

Al cortar alambres tensos de atado, se debe tener cuidado para evitar los latigazos al cuerpo.

Es obligación usar los elementos de protección personal ya mencionados y las herramientas adecuadaspara este tipo de trabajo. Todas estas exigencias deberán ser supervisadas estrictamente para sucumplimiento por el Supervisor.

Se deben retirar o doblar los clavos de los moldajes, para luego realizar el apilamiento en un lugarpreviamente designado por el Supervisor.

DESCIMBRE DE ALTURA

El descimbre de altura, se realizará sobres andamios metálicos, por lo que estos deben estar biendispuestos con respecto a su verticalidad. Debe tener buenas plataformas de trabajo, con a lo menostres bandejas metálicas, diagonales y además debe estar anclado a la estructura.

Es obligación del trabajador utilizar su arnés de seguridad para realizar los trabajos.

Se debe avisar a todos los trabajadores ubicados en el sector que existe material en suspensión.

Se amarrara el moldaje con una cuerda para evitar la caída de altura del mismo, luego de haberlodesclavado.

4.7.11. PROCEDIMIENTO DE TRABAJOS EN CUBIERTA

OBJETIVO

Establecer y dar a conocer las medidas de Prevención de Riesgos que se deben adoptar al ejecutarlabores en altura utilizando como superficie de trabajo cubiertas.La Línea de Supervisión directa debe velar porque se cumplan estrictamente las normas establecidasconsiderando que es una actividad de alto riesgo.

DESCRIPCIÓN

Los trabajos en alturas generalmente son de alto riesgo, ya que trabajar en cubiertas como en estecaso, atenta contra la integridad física del trabajador que incluso puede resultar en un accidente fatal.Es por eso, que se deben adoptar todas las medidas de seguridad necesaria para que esto no ocurra.

DE SU CUMPLIMIENTO

Page 112: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 112/131

Page 113: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 113/131

 

113

Acopiar los materiales de forma que no entorpezcan los trabajos.

Eliminar los escombros.

Manipular las cargas elevadas empleando los equipos auxiliares adecuados (carretilla, cordeles, etc.).

Si no es posible, manipular las cargas entre varias personas.

El acopio de materiales sobre las cubiertas se hará de manera de no sobrecargarlas.

Los operarios utilizaran cinturón porta herramientas.

No acopiar materiales que puedan deslizar por la pendiente.

Contrapesar o amarrar los materiales que puedan volarse por efecto del viento.

Disponer de cuerdas de seguridad para cada trabajador afianzadas a la cumbrera, o en su defecto a unacuerda horizontal que sirva de guía en el sentido de la cumbrera.

Evitar trabajar en la colocación de planchas cuando existen vientos fuertes (superiores a 40 Km./Hr.).

DECLARACION

Declaro que la empresa Riward Ingeniería y Construcción S.A. cumpliendo con lo establecido en elDecreto Supremo N° 40, Titulo VI, Art. 21 Sobre la obligación de informar de los riesgos laborales meha informado e instruido sobre los riesgos que entrañan mis labores y las medidas de controlcorrespondientes que debo adoptar.

NOMBRE TRABAJADOR FIRMA

Nombre Relator: ________________________Cargo: FIRMAFecha:

Page 114: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 114/131

 

114

4.7.12. PROGRAMA MANTENCION MAQUINARIA

MANTENIMIENTO Y PREVENCIÓN

Durante el desarrollo del programa de mantenimiento de maquinaria que lleva a cabo nuestraconstructora se busca obtener:

Evitar accidentes, dado que el mantenimiento esta dirigido a la maquina y por lo tanto lleva consigola prevención de riesgos a las personas.

Es de carácter multidisciplinario, afectando a todo tipo de actividad dentro del proceso productivo.

Ambos deben estar integrados en el proceso y las responsabilidades de los mismos serán asumidas deforma colectiva, sobre la base de las características de los puestos afectados en cada caso.

Las técnicas empleadas se enfocan principalmente a un mantenimiento preventivo que nuestra

constructora lleva con su maquinaria.Por lo tanto, al margen de las relaciones que existen entre prevención de riesgos profesional con otrosdepartamentos técnicos de nuestra empresa, es necesario potenciar ésta a través del mantenimientoen forma directa, dando lugar a la consecución del objetivo establecido para ambos: Máximaproductividad con el Mínimo costo y riesgo.

Nuestro programa de mantención considera los siguientes puntos a considerar:

1. Inspecciones

Se establecen periodos de inspección, su contenido y el personal que la realizará estableciendo lanecesidad de parar o mantener la maquina en funcionamiento en base a las características de lasmismas.

2. Limpieza

Al igual que en el caso anterior, se efectuaran trabajos de limpieza contemplando la necesidad deparar o mantener la maquina en funcionamiento, siendo preferible para la maquina si esto fueranecesario, este aspecto afectara al entorno de la misma. En ocasiones se utilizan las horas anteriores oposteriores al trabajo para llevarla a efecto.

3. Lubricación

Un programa de lubricación completa, fiable y efectivo, es esencial, alcanzando varios niveles en basea la complejidad, e incluyendo en los mismos controles analíticos, así como unas condiciones dealmacenamiento adecuadas de los fluidos. En ocasiones, las operaciones tanto de limpieza como delubricación encierran diferentes riesgos, al necesitar el acceso a determinadas zonas, modificando paraello la situación de los medios de protección que funcionan durante las operaciones normales delproceso. Asimismo, habrá de tenerse en cuenta que, el contacto directo o indirecto con los productosde lubricación encierra riesgos específicos.

4. Reparaciones

Page 115: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 115/131

Page 116: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 116/131

 

116

* Documentos que se generan:

Denuncia Individual de Accidente de Trabajo (DIAT)

El reglamento Interno de Orden, higiene y Seguridad de Riward Ingeniería y Construcción S.A.,establece que los trabajadores, tienen la obligación de dar cuenta a su jefe directo, de cualquieraccidente que sufran durante sus horas de trabajo, aunque éste sea de carácter leve y no haya habidolesión.

En caso que sufra lesión y requiera atención médica en Mutual de Seguridad, deberá enviársele con undocumento o denuncia DIAT que proporciona la Mutual de Seguridad, en el que se informan todos losdatos requeridos por ésta. Sin su presentación la Mutual de Seguridad no pagará subsidio al trabajador.

Alta Médica Definitiva

Es un documento oficial emitido por la Mutual de Seguridad al término del periodo de tratamiento, enel cual se indica los días que duró este tratamiento, el valor del subsidio pagado, la lesión sufrida y la

fecha en que está dado de alta, apto para continuar en su trabajo.Si el médico considera que no procede el reposo, otorgará el mismo documento con la indicación dealta inmediata, o recomendación de Faena Especial, si ha sido aceptada por el Director de la Obra estamodalidad.

Para el manejo de ambos documentos (DIAT y Alta Médica), se usará un archivo especial que serádevuelto al Departamento de Prevención de Riesgos cuando finalice la Obra.

PROCEDIMIENTOS

Objetivos:

- Aclarar a todos los niveles de supervisión los conceptos de Accidente del Trabajo y Accidente deTrayecto.- Establecer cuales son las acciones que deben tomarse y quienes deben tomarlas, su responsabilidad,etc.- Uniformar criterios de acción en todas las obras.

ACCIDENTES DEL TRABAJO:

* Accidente en Trayecto Directo: Es el ocurrido en el Trayecto Directo de ida o regreso entre suhabitación y el lugar de trabajo.

Para que sea aceptado por la Mutual de Seguridad debe acompañar los siguientes antecedentes:

•  Denuncia DIAT extendido por la persona autorizada por la Empresa, debidamente firmada ytimbrada.

•  Certificado de horario extendido por el Departamento de Personal, sobretodo indicando el quecumplió el día del accidente.

•  Copia si la hay, del certificado de atención de posta de urgencia u otro centro hospitalario.

•  Copia si la hay, del parte de Carabineros.

Page 117: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 117/131

 

117

•  Presentar testigos, si los hay.

•  Presentar declaración en Asesoría Jurídica de la Mutual de Seguridad.

Todos estos antecedentes deben presentarse lo más pronto posible para que el Departamento Jurídicode la Mutual de Seguridad, acepte o rechace esta calidad de accidente. Si corresponde se otorgan enforma completa las prestaciones médicas y económicas.

Si no corresponde se da el alta en el momento del dictamen jurídico, no se le cancela subsidios y sederiva al Servicio Médico correspondiente a su previsión o Isapre.

En todo caso es responsabilidad del trabajador accidentado acreditar el accidente de trayecto.

Los días perdidos por esta calidad de accidente no son considerados en las estadísticas para el cálculode la Tasa de Siniestralidad.

* Accidente de Trabajo: “Es toda lesión que una persona sufre a causa o con ocasión del trabajo, y quele produzca incapacidad o Muerte”.

El Reglamento Interno de Orden, Seguridad e Higiene en el Trabajo, establece que:

“Todos los trabajadores tienen la obligación de informar INMEDIATAMENTE a su Jefe Directo decualquier accidente que les suceda, aunque éste sea de carácter leve y no haya habido lesión”.

La ocurrencia de un accidente con lesión, genera una serie de acciones que deben tomar según lagravedad de ella, el Director de la Obra, el Jefe de Obra y Capataz, el Jefe Administrativo, el Expertoen Prevención.

Estas acciones que tiene el carácter de obligaciones son las siguientes:

DEL DIRECTOR DE LA OBRA:

Denuncia – Emisión.- Al iniciarse la obra, con la asesoría del jefe Administrativo y del Experto enPrevención, deberá designar a la persona o a las personas, que estará (n) encargada (s) de hacer opreparar la Denuncia (DIAT, de la Mutual de Seguridad), cuando se produzca un accidente que requieralos servicios médicos y pago de subsidios de la Mutual de Seguridad. Este documento tiene carácterlegal y el mal uso que se haga de él, implican responsabilidad y sanciones para la Empresa, las que seestablecen en Decreto Supremo Nº 101.

Este documento se prepara en un original y cuatro copias que se distribuyen así:Original y 1 copia: Se entregan al accidentado para presentarse a la Mutual de Seguridad. (Dos copias sies accidente de trayecto).Copia N° 3.- Al Departamento de Prevención de la Obra.

Si el accidentado ingresa en alguna de las clínicas regionales (en provincias) debe agregarse una copiamás, ya sea un accidente de trabajo o de trayecto. Se recomienda delegar esta función al JefeAdministrativo.

Page 118: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 118/131

 

118

DEL JEFE DE OBRA Y CAPATAZ:

Accidentes Graves:

- Prestar ayuda de primeros auxilios, inmediatamente.- Avisar al Experto en Prevención de Riesgos.- Enviar al accidentado a los Servicios Médicos de la Mutual de Seguridad.- Preparar el informe de Investigación y Análisis del accidente.- Se recomienda que el Capataz siga preocupándose del trabajador accidentado, más allá delcumplimiento de los puntos anteriores, visitándolo periódicamente, mientras dure su recuperación.

Accidentes Leves:

- Prestar ayuda de primeros auxilios o enviarlo a la Mutual de Seguridad según la gravedad del caso. Siel accidente es con tiempo perdido, deberá preparar el Informe de Investigación y Análisis delAccidente.

- Avisar con un memo, inmediatamente, al Departamento de Personal o Contabilidad (depende dondeestá incorporado el pago de sueldos y jornales), el nombre, N de rol y cargo del trabajador que sufraun accidente con tiempo perdido.- Exigir al trabajador accidentado que regresa de tratamiento médico con reposo, el certificado de AltaMédica, o la autorización del Departamento de Personal, para su reintegro a la faena.

Accidentes fatales:

- Avisar inmediatamente a su Jefe Directo y al Director de la Obra y cumplir las órdenes que reciba deellos.

DEL ENCARGADO DE PRIMEROS AUXILIOS:

- Atender al trabajador accidentado, y determinar si lo envía a los Servicios Médicos de la Mutual deSeguridad, o si solamente requiere atención de primeros auxilios de acuerdo a la gravedad de la lesiónsufrida.- Si los casos que él atiende, no tienen evolución favorable dentro de las 24 horas, tiene la obligaciónde enviarlo a Control Médico de la Mutual de Seguridad.- Avisar al Departamento de Prevención de Riesgos y al Jefe de Obra y Capataz; cuando es necesarioenviar al trabajador accidentado a la Mutual de Seguridad, a fin de que este último proporcione losantecedentes relativos al accidentado y al accidente.- Cuando se trata de un caso grave que requiera atención médica urgente, enviar al accidentado a laMutual de Seguridad con la mayor rapidez posible. Posteriormente se preocupara de la confección yenvió de la Denuncia Individual de Accidente del Trabajo (DIAT).- Avisar a la persona designada por el Director para firmar y/o preparar la citada denuncia.- En el caso de un accidente fatal ocurrido instantáneamente en el lugar del accidente, cumplir lasordenes que reciba del Director o quien lo reemplace.- Llevar un registro escrito de todas las atenciones médicas que otorgue y preparar un informe mensualpara el Departamento de Prevención de Riesgos.- En ausencia del Encargado de Primeros Auxilios, estas obligaciones las cumplirá el Jefe de Obra oCapataz.

DEL JEFE DE SUELDOS Y SALARIOS:

Page 119: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 119/131

 

119

- Proporcionar a la persona encargada de preparar la Denuncia Individual de Accidente del Trabajo(DIAT) las informaciones requeridas por la Mutual de Seguridad, referente al Régimen Previsional, AFP,Número libreta, antigüedad, categoría ocupacional y un detalle de remuneraciones imponibles en lostres últimos periodos de pago.

- Exigir al trabajador accidentado el certificado de Alta Médica, cuando éste se reintegra a su trabajo.- Proporcionar al Departamento de Prevención de Riesgos Profesionales las informaciones requeridaspara las estadísticas mensuales.

DEL EXPERTO EN PREVENCIÓN DE RIESGOS:

- Adiestrar a la persona o personas asignadas por el Director de Obra, en la confección del FormularioDIAT – “Declaración Individual de Accidentes de Trabajo Nº............”- Revisar la copia del Formulario citado más arriba que recibirá por cada accidentado que se envía a laMutual de Seguridad.- Adiestrar a los Jefes de Obra capataces en la comprensión de la importancia de investigar y analizarlos accidentes y en la confección del formulario sobre este asunto.

-Controlar que los Jefes de Obra y capataces cumplan con las disposiciones sobre Informe deInvestigación y Análisis de Accidente.-Asesorar de acuerdo al punto de estas instrucciones al Jefe Directo del accidentado en la investigacióndel accidente.-Revisar los informes de investigación de accidentes preparados por los Jefes de Obra y capataces yprevio Vº Bº del Director de Obra, enviar con la mayor prontitud posible el original al Departamento dePrevención de Riesgos.-Preparar un informe escrito de investigación y análisis de accidentes con más de 30 días perdidos,accidentes de gravedad y enviarlo al Gerente General y una copia al Departamento de Prevención deRiesgos.

4.8.1. INSTRUCCIONES PARA INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES

Tema: “Instrucciones para Investigación de Accidentes y uso del Formulario de Informe deInvestigación y Análisis de Accidentes”.

OBJETIVO

Instruir a todo el personal de Supervisión Superior, las ventajas de realizar la investigación deaccidentes, las forma de realizarla y sobre el uso del Formulario de Informe de Investigación deAccidente.

Asignar responsabilidades en la realización de la investigación.

Establecer para todas las Obras de Riward Ingeniería y Construcción S.A., un criterio uniforme pararealizar la investigación.

Establecer un sistema que permita codificar los distintos parámetros que contribuyen a un accidente,para facilitar la confección análisis estadístico por procesamiento computacional.

Page 120: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 120/131

 

120

DEFINICIÓN Y RESPONSABILIDAD

Tal como se señala en la investigación de accidentes es un esfuerzo sistemático para establecer todos

los hechos y opiniones relevantes en la ocurrencia de un accidente.

La investigación debe realizarse para todos los accidentes de trabajos, propiamente tales, queimpliquen lesiones con pérdidas de tiempo o aún aquellos sin lesión o pérdida de tiempo, si se detectanriesgos de alto potencial.

La responsabilidad en la investigación preparación del informe corresponde al Jefe de Obra o Capatazdel Accidentado, lo que no excluye la participación personal del Director de Obra, en los casos deaccidentados de gravedad o que aún sin que resulten accidentados de gravedad el riesgo potencial quese detecta es alto.

4.8.2. TÉCNICA DE INVESTIGACIÓN Y MOMENTO DE HACERLA

Cuando el accidente produce lesiones a los trabajadores lo primero que debe hacerse es procurar queel accidentado reciba tratamiento médico de INMEDIATO.

La investigación debe hacerse en lo posible dentro de la jornada de trabajo, antes de abandonar ellugar de la Obra. Ojalá se visite e inspeccione el lugar del accidente.

Después de que el accidentado ha recibido atención médica se debe entrevistar de acuerdo a lossiguientes pasos:

•  Recordar al trabajador el propósito de la investigación.•  Pedir al trabajador que diga lo que sucedió y cómo sucedió.• 

Hacer preguntas que lo ayuden a completar el relato.•  Verificar si ha comprendido lo que sucedió.•  Estudiar medios para evitar repetición de accidente.•  La entrevista del accidentado debe postergarse, cuando ésta pueda demorar la atención

médica o cuando el accidentado sufre dolores o se encuentra choqueado.•  La entrevista a los testigos debe hacerse en forma individual, no en grupos.

No escriba el informe o no llene el formulario mientras realiza la entrevista. Tome notas o croquis si esnecesario.

4.8.3. FORMULARIO DE INFORME DE INVESTIGACIÓN Y ANÁLISIS DE ACCIDENTES

El formulario ha sido diseñado con el objeto de poder codificar la información, para lograr rápidamenteresultados estadísticos y de análisis de estadísticas.

Se ha considerado como causas que contribuyen a los accidentes al Hombre como Acciones Insegurascomo causa inmediata o directa de Factor Personal como causa indirecta o básica.

Si son atribuibles al Ambiente se habla de condiciones inseguras como causa inmediata o directa yorígenes de condiciones inseguras como causa indirecta o básica.

Page 121: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 121/131

 

121

Desde el punto de vista físico se considera el accidente como un contacto físico entre el trabajador yalgún objeto, sustancia o exposición en sus alrededores inmediatos.

Todo el personal Técnico Administrativo de la Obra, debe recibir entrenamiento especial delDepartamento de Prevención de Riesgos para la confección del Informe.

4.8.4. FICHA “INSTRUCCIONES PARA INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES”

INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTE

Empresa:___________ Fecha :___________________Hora :___________ Lugar o sección:___________________

1.-Identificación del accidentado:

Nombre:___________________ Horario de trabajo:______________

Depto.:____________________ Tipo de lesión:_________________

Antigüedad en el cargo:_______ Cargo:_______________________

2.-Descripción de accidente _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ __

3.-causas del accidente: _______________________________________________________________________________________________ _________________________________

4.-Gravedad de las perdidas:

GRAVE____SERIO____LEVE____

Porcentaje de repetición:

FRECUENTE____ OCACIONAL____ RARO____5.-Recomendaciones:

6.-plazo prudente de cumplimiento para las recomendaciones:

Inmediato_____ Semanas_____ Meses_____Investigador: Experto P.P.R.:

7.-Testigos:Nombre:_______________Dpto.:_____ Nombre:_______________Dpto.:_____

Page 122: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 122/131

 

122

Todos los Directores de Obra y Jefes de Obra deberán realizar las investigaciones de los accidentes queocurran en su Obra además deberán participar los accidentados en las reuniones de comité paritarioexponiendo lo sucedido y explicando las medidas adoptadas.

4.9. PROCEDIMIENTO BOTIQUÍN DE PRIMEROS AUXILIOS

OBJETIVO

Atender con rapidez y eficacia al trabajador víctima de un accidente o alteración en el lugar de trabajopara evitar que el estado y la evolución de las lesiones se compliquen, manteniéndolo en lascondiciones más favorables hasta que pueda ser atendido por personal sanitario competente. Todo ellosin poner en peligro la vida del socorrista.

DESCRIPCIÓN

Este procedimiento abarca los primeros auxilios y las atenciones sanitarias que recibe el personal(propio o externo) que se encuentra en el centro de trabajo hasta su evacuación o llegada al centroasistencial correspondiente, si procede.

DE SU CUMPLIMIENTO

Todo Supervisor que reciba el presente procedimiento, tiene la obligación de dar a conocer a todo sugrupo de trabajo para de esta forma informar de los riesgos a los que estará expuesto y sus medidas decontrol.

RESPONSABLES

* DIRECTOR DE OBRA:

•  Adoptar las medidas necesarias en primeros auxilios para hacer frente a situaciones deemergencia potenciales en la empresa.

•  Dotar a la empresa de la estructura y los recursos humanos y materiales adecuados.•  Garantizar una formación adecuada y de calidad en primeros auxilios.•  Garantizar una adecuada relación con los servicios externos.

* JEFE DE OBRA Y CAPATAZ

•  Informar de forma inmediata la ocurrencia de algún accidente a la Administración de la obra. 

* DEPARTAMENTO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS

•  Integrar el plan de primeros auxilios en el programa general de prevención de riesgos laborales.•  Analizar las posibles situaciones de emergencia como por ejemplo la evaluación de riesgos, de

los accidentes sufridos en la empresa o en el sector, del tamaño y organización de la misma yde la disponibilidad de servicios asistenciales de referencia.

Page 123: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 123/131

Page 124: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 124/131

 

124

•  Pinzas quirúrgicas•  Guantes quirúrgicos y desechables•  Jabón desinfectante

DEL PROCEDIMIENTO

Disponer de material de primeros auxilios idóneo para atender los posibles daños que puedan ocurrir enfunción de las actividades realizadas en la obra.

Debe preverse la coordinación con los servicios sanitarios externos.

Todos los trabajadores, propios o de empresas externas, han de ser informados de las medidasadoptadas por la empresa sobre cómo actuar en una situación de urgencia sanitaria y de otros aspectosrelacionados con los primeros auxilios.

El encargado del botiquín ha de estar preparado para atender los distintos tipos de daños que

previsiblemente puedan presentarse, incluidas las alteraciones de la salud que sobrevengan a lostrabajadores en el lugar de trabajo.

El lugar y el material de primeros auxilios deberán estar claramente señalizados.

El botiquín debe tener llave la que estará a disposición del bodeguero o encargado del botiquín deprimeros auxilios.

El botiquín debe tener llave la que estará a disposición del bodeguero o encargado del botiquín deprimeros auxilios.

El material de primeros auxilios se revisará periódicamente y se irá reponiendo tan pronto comocaduque o sea utilizado.

Elaborar por escrito una guía o procedimiento que recoja los procesos y los modos de administrar losprimeros auxilios, así como unas instrucciones de las condiciones de utilización del botiquín, de losfármacos, del material de aplicación de los primeros auxilios y la realización de determinadas prácticasde socorro.

El encargado del botiquín deberá llevar un registro de las personas atendidas y de los accidentes quehayan ocurrido.

4.10. INSPECCIÓN DE SEGURIDAD

La Inspección de Seguridad es una actividad de Prevención de Riesgo que permite detectar y controlarlos accidentes potenciales, antes que ocurran las pérdidas que pueden involucra a trabajadores,equipos, materiales y medio ambiente (GEMA).

Las causas principales de las condiciones inseguras son:

Page 125: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 125/131

Page 126: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 126/131

 

126

Las condiciones inseguras deben informarse de acuerdo a lo establecido y corresponderá al Director deObra asegurarse que se han tomado las medidas necesarias para corregir las condiciones insegurasencontradas o previamente informadas.

4.10.1. INSTRUCCIONES PARA INSPECCIONES PROGRAMADAS

OBJETIVOS:

Asignar responsabilidades y establecer un procedimiento para la eliminación de condiciones inseguras.

Proporcionar a los Directores de obras, Departamentos de Prevención de Riesgos en Obras y Jefes deObra y capataces, una lista de comprobación de inspecciones, que les sirvan de guía y registro.

RESPONSABILIDADES Y PROCEDIMIENTOS:

El Reglamento interno de Orden, Higiene y seguridad establece las siguientes obligaciones que:“Todo trabajador debe informar a su jefe Directo de todo desperfecto en los medios de trabajo o decualquier condición que a su juicio signifique riesgo para él o para otras personas.

Sin perjuicio de esto, corresponde a todos los niveles de Supervisión asumir su responsabilidad en losprogramas de Inspección; para esto el Director de Obra, asignará a los Jefes de Obra y capataces lasáreas que requieran inspección regular y la frecuencia con que deben hacerse y que serán de suresponsabilidad.

El Director de la Obra, el Jefe de Obra y capataces, deberán realizar a lo menos una vez al mes, unaInspección Planeada de Seguridad.

La eliminación de las condiciones inseguras estará sujeta al siguiente procedimiento:

¿CUÁNDO EL JEFE DE OBRA, DEBERÁ CORREGIR?

•  INMEDIATAMENTE la condición insegura detectada.

•  Cuando un trabajador no tenga la autoridad necesaria para corregir la condición inseguradetectada, deberá informar a su jefe Directo o a quien corresponda, junto con lasrecomendaciones para eliminar o controlar la citada condición insegura.

•  Cuando se tiene autoridad para corregir el origen de la condición insegura, este origen quepuede ser por un proceso normal de desgaste, por adquisición inadecuada, o por acción de lostrabadores, etc., este origen, repetimos, debe ser corregido inmediatamente.

•  Cuando hay una demora inevitable en la eliminación o control de la condición insegura, el Jefede Obra deberá tomar las precauciones temporales para reducir el riesgo indicado.

•  Estas precauciones pueden se tales como: aislar el área de peligro con barandas, cordeles,cintas plásticas, etc., desconectar las fuentes de energía y asegurarse que no seránreconectadas sin aprobación previa de quien suspendió la energía y asegurarse que no serán

Page 127: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 127/131

 

127

reconectadas sin aprobación previa de quién suspendió la energía, colocar vigilantes y advertirverbalmente a los trabajadores acerca de la condición de riesgo.

•  Autoridad para actuar en Emergencia: Cuando una condición insegura se desarrolla en forma

repentina y constituye un peligro inmediato, el Jefe de Obra, indudablemente tiene laautoridad para emprender cualquier acción de emergencia.

Se espera que el Jefe de Obra actúe con calma y criterio, para solucionar la emergencia e informe a suJefe Directo tan pronto como la situación de emergencia lo permita.Una vez realizada la Inspección de Seguridad, una copia de ésta debe ser enviada al Director de la Obray al Jefe de Obra, según corresponda indicando las correcciones que se hicieron y las que quedanpendientes.”

4.10.2. GUÍA DE ÍTEMS PARA INSPECCIÓN

Los siguientes ítems son típicos de lo que haría que considerar cuando se prepara una lista deinspección. Los ítems son generales y cada uno podrá ser dividido en sub - ítems según sea aplicable.

La Jefatura de cada obra y de cada Departamento debe determinar los ítems que requiereninspección, la frecuencia y naturaleza de tal inspección y quién es el responsable de hacerla.

El Ejecutor de tales Inspecciones debe desarrollar su propia lista del área que le han asignado revisarcon el Experto en Prevención de Riesgos de la Obra y obtener la aprobación del Director de Obra.

Condiciones atmosféricas: esto se refiere a condiciones de riesgo creadas por polvo, gases, humos,pulverizaciones, etc.

Equipo auxiliar: Equipo tal como máquinas para empujar, equipo enderezador, unidades decalefacción, unidades de enfrentamiento.

Estructura de edificios y partes integrantes: No solamente los edificios mismos, sino partes

integrantes como los exteriores, techado, ventanas, escaleras, puertas, pisos, etc.Recipiente: barriles, cajas, carro tanque, cilindros para gas, botellas, etc.

Equipo regenerador y de transmisión: todo equipo usado para la generación y transmisión de energíaeléctrica; por ejemplo, generadores, centrales de transformación, líneas de transmisión, interruptores,líneas de alimentación, etc.

Ascensores, escaleras mecánicas, ascensores de banda: todo el equipo usado para elevar y bajar elpersonal y también materiales de un nivel a otro.

Equipo contra incendio: extintores, mangueras contra incendios, grifos, rociadores automáticos y todootro equipo contra incendio.

Guardas y dispositivos de Seguridad: todas las guardas o defensas y dispositivos de seguridad que noson parte integrante del equipo, en cualquiera de las categorías de equipo.

Materiales y accesorios peligrosos: todos los accesorios y materiales que crean riegos especiales; porejemplo: sustancias nocivas, como ácidos, y cáusticos; inflamables como gasolina, parafina, diluyente,explosivos de cualquier especie.

Page 128: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 128/131

 

128

Herramientas manuales de todos los tipos: equipo manejado manualmente; por ejemplo: martillo decarpintero, taladros, neumáticos, equipo de oxiacetileno, etc.

Almacenamiento de materiales y productos: los lugares de almacenamiento y los materiales

específicos y productos que son almacenados en tales lugares.

Equipo para manejo de material: todos los equipos de equipo usado para levantar, cargar otransportar materiales; por ejemplo: correas transportadoras, grúas, ganchos, tecles, tirfors, palasmecánicas, torres de perforación, carros motorizados, montacargas, etc.

Fuentes mecánicas de energía: motores de gasolina, motores de vapor, motores eléctricos, etc.

Equipos de soporte de altura: todo equipo utilizado para sostener a los trabajadores que trabajansobre el nivel del piso o suelo; por ejemplo; escaleras, plataformas, bastidores, andamiajes, balancín,etc.

Equipo de protección personal: todo equipo y vestuario diseñado para proteger partes del cuerpo; por

ejemplo: guantes, casco, zapatos de Seguridad, mascaras de gas, para soldadores, mascarillas contrapolvo, lentes de Seguridad, protectores faciales, delantales, coletos, cinturones de Seguridad, etc.

Recipientes de presión calderas, tuberías: toda clase de equipo sujeto a presión interna por líquidoscomprimidos, gases, vapor, etc.

Equipo de producción: máquinas y otros equipos usados para producir, fabricar o terminar unproducto; betoneras, altos hornos, hornos eléctricos, hornos de choque, maquinas de fabricación,laminadoras, etc.

Bombas, compresores, ventiladores y extractores: toda clase de equipo que mueve o comprimelíquidos, gases o aire.

Piques, pozos, resumideros, aberturas del piso: todo tipo de aberturas de terreno, cubiertas o pisodonde puedan caerse las personas.

Estantes o instalaciones para el almacenamiento de herramientas, equipo y accesorios: tales comogabinetes, armarios cajas para herramientas, depósitos, etc.

Mecanismos de advertencia: todo equipo usado para advertir el riesgo los trabajadores. Por ejemplo:luces intermitentes, luces de pasos a nivel, bocinas, sirenas, campanas, vibrador, etc.Áreas de tránsito para peatones y equipo, etc. Tales como pasadizos, pasillos, pistas de tránsitos,caminos.

Misceláneas: Ítems que no entran en las categorías que se acaban de citar y que sin embargo requiereninspección regular, por razones de Seguridad.

Page 129: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 129/131

 

129

4.10.3. FICHA DE INSPECCIÓN PROGRAMADA

INSPECCION PROGRAMADA DE SEGURIDAD N°

Realizada por …………………………………….. Fecha……………….. Hora…………….Lugar………………………………………………. Informado a……………………………...Sup. Responsable………………………………………………………………………………..

Grado Riesgo:

Condición Insegura:

Recomendaciones:

Fecha Cumplimiento:

Grado de Riesgo A . Condición o acción c/potencial de incapacidad permanente.

Grado de Riesgo B : Condición o acción o acción con potencial de lesión o enfermedadGrave.

Grado de Riesgo C : Condición o acción (no destructiva), no incapacitante.

FIRMA

Inspección Programada: Son necesarias para controlar con efectividad los incidentes deterioradores yadministrar en forma efectiva a la gente equipo – maquinarias y ambiente (Gema).Qué se debe inspeccionar: Toda aquella cosa o elemento presente en una actividad que puedadeterminar o lesionar potencialmente a Gema. Ejemplo:Equipo e instalaciones eléctrica - Material inflamable - Herramientas portátiles – Maquinaria – EPP –Compresores - Superficie de trabajo - Etc.

Que cosas hay que inspeccionar: Cables – Frenos – Grúas – Esmeril Angular – Extintores – Andamios –Escaleras – Bocinas – Retroceso – Luces – Soldadoras – Equipo Oxicorte – Etc.

Page 130: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 130/131

 

130

4.11. INSTRUCCIONES PARA TERMINO DE OBRAS

PARA EL TERMINO DE OBRAS

En la etapa de finalización, también se generan algunas acciones y obligaciones que son necesariaspara establecer la importancia que tienen para trabajos futuros que deba realizar la Empresa.

Se generan obligaciones para el Director de la Obra y para el Experto en Prevención de Riesgos.

DEL DIRECTOR DE LA OBRA

Comunicar oportunamente al Experto en Prevención de Riesgos dentro de sus posibilidades, la fechaen que deberá abandonar la obra.

Preocuparse de toda la documentación referente a prevención que se envía al Departamento de

Prevención, incluyendo especialmente formularios de denuncias de Accidentes, y los talonarios concopias de las denuncias de accidentes.

DEL EXPERTO EN PREVENCIÓN DE RIESGOS

Preparar una memoria final para el Departamento de Prevención de Riesgos de acuerdo al siguienteorden:

•  Descripción de la Obra.•  Breve descripción por etapa y fechas.•  Descripción y actividades de prevención desarrolladas.•  Relaciones laborales.•  Relaciones con el cliente.•

  Relaciones con la y otros Mutual de Seguridad organismos.•  Actividades y resultados de acciones de Comité Paritario de Higiene y Seguridad.•  Accidentes de gravedad ocurridos.•  Número de total de trabajadores contratados durante la obra.•  Estadísticas.

Curva de ocupación real y Número total de trabajadores contratados, Número de accidentes, Númerode días perdidos, N° de horas hombre trabajas, Índices de frecuencias, índices de gravedad, tasas deriesgos.Adiestramiento realizado: Orientación al trabajador nuevo, cursos, charlas, contractos de seguidas,nómina de participantes, horas hombre en adiestramiento.

OTRAS ACTIVIDADES REALIZADAS 

•  Recibir memoria final e informar a gerencia general.

•  Recibir archivos y consérvalos para cualquier consulta posterior.

Page 131: MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

8/7/2019 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-procedimientos-de-seguridad-industrial 131/131

 

•  Proporcionar al departamento de personal, lista de trabajares no recomendables y deTrabajadores destacados.

ANÁLISIS, CONCLUSIÓN Y SUGERENCIAS

•  Lista de trabajadores no recomendable para próximas contrataciones por ser propensos aaccidentarse, reacios a respetar o cumplir los reglamentos.

•  Lista de Trabajadores que se hayan destacado por su participación y colocación en labores dePrevención.

•  Entrega de archivos, para su envío al Departamento de Prevención de Riesgos.