manual de operações - brother · 2017. 10. 12. · manual de operações máquina de costura...

148
Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos guardar este documento em um lugar de fácil acesso para futuras referências.

Upload: others

Post on 20-Dec-2020

10 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Manual de OperaçõesMáquina de CosturaMODELO NQ470L

Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina.Recomendamos guardar este documento em um lugar de fácil acesso para futuras referências.

Page 2: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos
Page 3: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

INTRODUÇÃO

i

Obrigado por adquirir esta máquina. Antes de utilizá-la, leia cuidadosamente as “INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES” e, em seguida, estude este manual para a operação correta das várias funções.Após a leitura do manual, guarde-o em um lugar de fácil acesso para referência futura.

Leia estas instruções de segurança antes de tentar utilizar a máquina.

PERIGO - Para reduzir o risco de choque elétrico

1 Sempre desconecte a máquina da tomada imediatamente após o uso, ao limpar, ao fazer quaisquer ajustes

mencionados neste manual ou ao deixar a máquina sem supervisão.

AVISO - Para reduzir o risco de queimaduras, incêndio, choque elétrico ou ferimentos nas

pessoas.

2 Sempre desconecte a máquina da tomada ao fazer quaisquer dos ajustes mencionados no manual de instruções.

• Para desconectar a máquina, coloque o interruptor Liga/Desliga na posição com o símbolo “O” para desligá-la e, em seguida, segure o plugue do cabo e retire-o da tomada elétrica. Não puxe pelo fio.

• Conecte a máquina diretamente à tomada elétrica. Não use cabos de extensão.• Sempre desconecte a sua máquina se houver uma falha de energia.

3 Riscos elétricos:

• Esta máquina deve ser conectada a uma fonte de energia CA dentro da faixa indicada na etiqueta de classificação. Não conecte a uma fonte de energia CC nem a um conversor. Se você não tiver certeza sobre o tipo de fonte de energia disponível, entre em contato com um eletricista qualificado.

• Esta máquina é aprovada para uso apenas no país da compra.

4Nunca utilize esta máquina se o cabo ou o plugue estiverem danificados, se ela não estiver funcionando

corretamente, se for derrubada ou danificada ou se respingar água na unidade. Leve a máquina ao revendedor autorizado Brother mais próximo para exame, reparo e ajuste elétrico ou mecânico.

• Quando a máquina estiver guardada ou em uso e você notar algo fora do comum, como cheiro estranho, aquecimento, descoloração ou deformação, pare imediatamente de utilizá-la e desconecte o cabo elétrico da tomada.

• Ao transportar a máquina, assegure-se de carregá-la pela alça. Levantar a máquina por qualquer outra parte pode danificá-la ou resultar na queda da máquina, o que poderá causar ferimentos.

• Ao levantar a máquina, tenha cuidado para não fazer movimentos bruscos ou descuidados, pois podem causar ferimentos.

INTRODUÇÃO

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

Page 4: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

ii

5 Sempre mantenha sua área de trabalho limpa:

• Nunca opere a máquina com quaisquer das aberturas de ar bloqueadas. Mantenha as aberturas de ventilação da máquina e do pedal de controle livres de acúmulo de fiapos, poeira e panos soltos.

• Não guarde objetos sobre o pedal. • Não use cabos de extensão. Conecte a máquina diretamente à tomada elétrica.• Nunca deixe cair ou insira objetos estranhos em qualquer uma das aberturas.• Não utilize a máquina em locais onde produtos em aerossol (sprays) estejam sendo utilizados ou oxigênio esteja

sendo administrado. • Não use a máquina próxima de uma fonte de calor, como um forno ou ferro de passar. Caso contrário, a

máquina, o cabo elétrico ou a peça de roupa que está sendo costurada poderão pegar fogo, resultando em um incêndio ou choque elétrico.

• Não coloque esta máquina em uma superfície instável, como uma mesa instável ou inclinada, caso contrário, a máquina poderá cair resultando em ferimentos.

6 É necessário cuidado especial ao costurar:

• Sempre preste muita atenção à agulha. Não utilize agulhas tortas ou danificadas.• Mantenha os dedos longe de todas as peças móveis. É necessário cuidado especial ao redor da agulha da

máquina.• Coloque o interruptor Liga/Desliga da a máquina na posição com o símbolo “O” para desligá-la ao fazer qualquer

ajuste na área da agulha.• Não use uma chapa da agulha danificada ou incorreta, já que isso pode quebrar a agulha.• Não empurre nem puxe o tecido enquanto estiver costurando, e siga as instruções de cuidado quando costurar

em movimento livre, para que você não entorte a agulha e a quebre.

7 Esta máquina não é um brinquedo:

• É necessária muita atenção quando a máquina é utilizada por crianças ou próxima a elas.• O saco plástico com o qual esta máquina é fornecida deve ser mantido longe do alcance das crianças ou

descartado. Nunca permita que crianças brinquem com o saco plástico devido ao perigo de sufocamento.• Não utilize a máquina ao ar livre.

8 Para uma maior vida útil:

• Ao guardar esta máquina, evite locais com incidência direta de luz solar e umidade elevada. Não utilize nem guarde a máquina próxima a um aquecedor, ferro de passar, lâmpada halógena ou outros objetos quentes.

• Utilize somente sabão ou detergente neutro para limpar a superfície externa da máquina. Nunca utilize benzina, tíner e saponáceos, pois eles podem danificar a superfície externa e a máquina.

• Consulte sempre o manual de operações ao substituir ou instalar qualquer peça, os calcadores, a agulha ou outras peças, para garantir uma instalação correta.

9 Para reparos ou ajustes:

• Se a lâmpada estiver danificada, sua substituição deverá ser feita por um revendedor autorizado Brother.• Se ocorrer mau funcionamento ou for necessário fazer um ajuste, primeiro siga a tabela de solução de problemas

no fim do manual de operações para verificar e ajustar a máquina. Se o problema persistir, consulte o revendedor autorizado Brother mais próximo de você.

Utilize esta máquina somente para a finalidade descrita neste manual.

Use os acessórios recomendados pelo fabricante conforme constam neste manual.

O conteúdo deste manual e as especificações deste produto estão sujeitos a alterações sem prévio aviso.

Para saber mais sobre o produto, visite nosso site em www.brother.com

Page 5: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

iii

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕESEsta máquina foi projetada para uso doméstico.

PARA USUÁRIOS EM TODOS OS PAÍSES, EXCETO PAÍSES EUROPEUSEste produto não foi projetado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com habilidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas que não possuam experiência ou conhecimento apropriado, a menos que supervisionadas ou instruídas sobre o uso da máquina por uma pessoa responsável pela sua segurança. Crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o produto.

PARA USUÁRIOS EM PAÍSES EUROPEUSEste produto pode ser usado por crianças a partir dos oito anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento se elas forem supervisionadas ou orientadas em relação ao uso seguro da máquina e entenderem os riscos envolvidos. Crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção não deverão ser feitas por crianças sem supervisão.

APENAS PARA USUÁRIOS NO REINO UNIDO, IRLANDA, MALTA E CHIPRE

IMPORTANTE• Caso seja necessário trocar o fusível do plugue, utilize um fusível BS 1362, aprovado pela ASTA, isto é, que

tenha o símbolo e as mesmas especificações do plugue.• Sempre recoloque a tampa do fusível. Nunca utilize plugues sem a tampa do fusível.• Se a tomada elétrica disponível não for adequada ao plugue fornecido com esta máquina, entre em contato com

o revendedor autorizado Brother para obter o plugue correto.

Page 6: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

SOBRE ESTE MANUAL

iv

Este manual foi escrito para vários modelos de máquinas.Os modelos de máquinas são classificados de acordo com as suas especificações e mencionados como “modelo” seguido de um número. Consulte o guia de referência rápida para o modelo da sua máquina.As telas podem ser diferentes das exibidas em sua máquina.Consulte o guia de referência rápida para obter detalhes sobre acessórios e padrões de pontos pré-programados.Primeiro, leia “Funções disponíveis em cada modelo” e “Usar as tabelas de pontos úteis na seção “Costura”” na página B-8.

SOBRE ESTE MANUAL

O QUE VOCÊ PODE FAZER COM ESTA MÁQUINA

B Operações básicasApós comprar sua máquina, assegure-se de ler primeiro esta seção. Esta seção fornece detalhes sobre os procedimentos de configurações iniciais, bem como descrições das funções mais úteis desta máquina.

Capítulo 1 PROCEDIMENTOS INICIAIS Página B-2Aprender a operação das peças principais e das telas

Capítulo 2 COMEÇAR A COSTURAR Página B-34Aprender como se preparar para a costura e as operações básicas de costura

S CosturaEsta seção descreve os procedimentos para a utilização de vários pontos úteis e outras funções. Fornece detalhes de costura básica, além dos recursos mais significativos da máquina, tais como costura de peças tubulares e caseado.

Capítulo 1 COSTURAR ACABAMENTOS ATRAENTES Página S-2Dicas para costurar acabamentos atraentes e vários tecidos

Capítulo 2 PONTOS ÚTEIS Página S-7Costurar pontos pré-programados usados com frequência

D Costura decorativaEsta seção fornece instruções sobre a costura de pontos de caracteres e pontos decorativos, como ajustá-los e editá-los. Também descreve como usar MY CUSTOM STITCH (MEU PONTO PERSONALIZADO), que permite a criação de padrões de ponto originais.

Capítulo 1 PONTOS DE CARACTERES/DECORATIVOS Página D-2A variedade de pontos aumenta a sua criatividade

Capítulo 2 MY CUSTOM STITCH (MEU PONTO PERSONALIZADO) Página D-12Criar pontos decorativos originais

A ApêndiceEsta seção fornece informações importantes para a operação desta máquina.

Capítulo 1 MANUTENÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Página A-2Os diversos procedimentos de manutenção e solução de problemas são descritos.

Page 7: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

ÍNDICE

v

INTRODUÇÃO ..................................................... iINSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES... iSOBRE ESTE MANUAL ........................................ ivO QUE VOCÊ PODE FAZER COM ESTA MÁQUINA .......................................................... iv

B Operações básicas

Capítulo 1 PROCEDIMENTOS INICIAIS 2Nomes das peças da máquina e suas funções ....... 2

Máquina ................................................................................ 2Seção de agulha e calcador......................................................... 3Botões de operações .............................................................. 3Painel e teclas de operações .................................................. 4Usar encaixe para base plana ................................................ 5Acessórios inclusos ................................................................ 6Acessórios opcionais.............................................................. 7Funções disponíveis em cada modelo .................................... 8Usar as tabelas de pontos úteis na seção “Costura” ................ 8

Ligar e desligar a máquina.................................... 9Ligar a máquina ................................................................... 10Desligar a máquina .............................................................. 10Selecionar a configuração da máquina pela primeira vez..... 10

Tela LCD ............................................................ 11Exibir a tela LCD.................................................................. 11Configurações da tela .......................................................... 12Escolher o idioma de exibição ............................................. 14Ajustar a sensibilidade de entrada das teclas de operação.... 14

Encher/Instalar a bobina .................................... 15Encher a bobina ................................................................... 15Instalar a bobina .................................................................. 18

Passar a linha superior........................................ 21Passar a linha superior ......................................................... 21Passar a linha na agulha....................................................... 23Passar a agulha manualmente (sem utilizar o passador de linha).... 24Puxar a linha da bobina ....................................................... 25Usar a agulha dupla ............................................................. 26

Combinações de tecido/linha/agulha ................. 28Substituir a agulha.............................................. 29

Verificar a agulha................................................................. 29Substituir a agulha ............................................................... 29

Substituir o calcador .......................................... 31Substituir o calcador ............................................................ 31Remover e colocar o suporte do calcador ............................ 32

Capítulo 2 COMEÇAR A COSTURAR 34Costura............................................................... 34

Métodos de seleção de ponto .............................................. 34Selecionar um padrão de ponto ........................................... 35Costurar um ponto ............................................................... 36Costurar pontos de reforço ................................................... 38Costura de reforço automática ............................................. 38

Definir o ponto................................................... 40Configurar a largura do ponto .............................................. 40Configurar o comprimento do ponto .................................... 40Configurar a tensão da linha ................................................ 41Salvar as configurações de ponto ......................................... 42

Funções úteis...................................................... 43Corte de linha automático.................................................... 43Pontos de espelhamento ...................................................... 43Ajustar a pressão do calcador .............................................. 44Levantar o calcador sem usar as mãos.................................. 44

Tabela de configuração de ponto ....................... 45

S Costura

Capítulo 1 COSTURAR ACABAMENTOS ATRAENTES 2

Dicas de costura .................................................. 2Teste de costura ..................................................................... 2Alterar a direção da costura...................................................... 2Costurar curvas ...................................................................... 2Costurar peças cilíndricas....................................................... 2Costurar uma folga de costura uniforme ................................. 3

Costurando diversos tecidos ................................ 4Costurar tecidos grossos ......................................................... 4Costurar tecidos finos ............................................................. 5Costurar tecidos elásticos ....................................................... 5Costurar tecidos de couro ou de vinil ..................................... 5Costurar velcro ....................................................................... 6

Capítulo 2 PONTOS ÚTEIS 7Costura básica ..................................................... 7

Alinhavo ................................................................................ 7Costura básica........................................................................ 7

Costura de barra invisível .................................... 9Pontos de chuleado............................................ 12

Costurar chuleado com calcador de chuleado “G”............... 12Pontos de costura de chuleado usando o calcador de zigue-zague “J” .............................................................................. 13Costurar pontos de chuleado usando o cortador lateral (vendido separadamente com alguns modelos) .................... 13

Costura de caseado/botão.................................. 15Costura de caseado .............................................................. 15Costura de botão .................................................................. 18

Colocação de zíper ............................................ 20Colocar um zíper centralizado ............................................. 20Colocar um zíper lateral ....................................................... 21

Colocação de zíper/vivo .................................... 24Inserir um zíper centralizado ................................................ 24Inserir um vivo ..................................................................... 25

Costurar tecidos elásticos e fita elástica............. 26Costura de elástico ............................................................... 26Fixar elástico ........................................................................ 26

Costura de apliques, patchwork e acolchoado ........................................................ 27

Costura de apliques .............................................................. 27Costura de patchwork (crazy quilt (colcha de retalhos))........ 28Remendar............................................................................. 28Acolchoado.......................................................................... 30Quilting de movimento livre ................................................ 31Costura em ponto cheio usando o controlador de velocidade de costura ............................................................................ 32

Costura de reforço ............................................. 34Ponto elástico triplo ............................................................. 34Costura de travete ................................................................ 34Cerzido ................................................................................ 35

Costura de ilhós ................................................. 37Costurar patches ou emblemas em mangas de camisa................................................................ 38Costura decorativa............................................. 40

Fagoting ............................................................................... 40Costura escalope (festonê) .................................................... 41Plissado................................................................................ 41Costura em concha .............................................................. 42Junção.................................................................................. 42Costura artesanal .................................................................. 43

ÍNDICE

Page 8: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

ÍNDICE

vi

D Costura decorativa

Capítulo 1 PONTOS DE CARACTERES/DECORATIVOS 2

Costurar os vários pontos decorativos incluídos.... 2Seleção de padrões de pontos ................................................ 2Excluir um padrão .................................................................. 3Costurar acabamentos atraentes ............................................. 3Costura básica........................................................................ 4Combinar padrões.................................................................. 5Repetir padrões combinados .................................................. 5Verificar o padrão selecionado............................................... 6Alterar o tamanho do padrão.................................................. 6Alterar a densidade dos pontos............................................... 6Alterar o comprimento do padrão .......................................... 7Alterar o espaçamento de caracteres ...................................... 7Criar padrões de ponto escada ............................................... 7Espelhar uma imagem de padrão ........................................... 8Voltar para o início do padrão................................................ 9Salvar um padrão ................................................................... 9Recuperar um padrão........................................................... 10Realinhar o padrão............................................................... 10

Capítulo 2 MY CUSTOM STITCH (MEU PONTO PERSONALIZADO) 12

Desenhar um ponto ............................................ 12Desenhar um rascunho do padrão........................................ 12Introduzir os dados do padrão.............................................. 12Exemplos de desenhos ......................................................... 14

A Apêndice

Capítulo 1 MANUTENÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 2

Cuidado e manutenção......................................... 2Restrições ao lubrificar ........................................................... 2Precauções ao guardar a máquina.......................................... 2Limpar a tela LCD .................................................................. 2Limpar a superfície da máquina ............................................. 2Limpar a pista da lançadeira................................................... 2

Solução de problemas........................................... 4Tópicos frequentes de solução de problemas ......................... 4A linha superior está esticada ................................................. 4Linha emaranhada no lado avesso do tecido .......................... 5Tensão da linha incorreta ....................................................... 6O tecido ficou preso na máquina e não é possível removê-lo............................................................................... 8Se a linha fica emaranhada sobre a base do enchedor de bobina.................................................................................. 10Lista de sintomas .................................................................. 12Mensagens de erro ............................................................... 18Aviso sonoro de operação .................................................... 20Não aparece nada na tela LCD............................................. 20

Índice remissivo.................................................. 21

Page 9: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Operações básicasEsta seção fornece detalhes sobre os procedimentos de configurações iniciais, bem como descrições das funções mais úteis desta máquina.

Os números de página começam com “B” nesta seção.

Capítulo1 PROCEDIMENTOS INICIAIS..................................B-2

Capítulo2 COMEÇAR A COSTURAR ....................................B-34

Page 10: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Nomes das peças da máquina e suas funções

B-2

Os nomes das várias peças da máquina e suas funções estão descritos abaixo. Antes de utilizar a máquina, leia cuidadosamente essas descrições e aprenda os nomes das peças da máquina e sua localização.

Máquina

■ Vista frontal

1 Tampa superiorAbra a tampa superior para colocar o carretel de linha no pino de carretel.

2 Placa da guia da linhaPasse a linha ao redor da placa da guia da linha ao passar a linha superior.

3 Guia da linha de enchimento da bobina e disco de pré-tensãoPasse a linha sob esta guia da linha e em volta do disco de pré-tensão ao enrolar a linha da bobina.

4 Retentor de carretelUse o retentor de carretel para manter o carretel de linha no lugar.

5 Pino de carretelColoque um carretel de linha no pino de carretel.

6 Enchedor de bobinaUse o enchedor de bobina ao encher a bobina.

7 Tela LCD (tela de cristal líquido)As configurações para o ponto selecionado e as mensagens de erro aparecem na tela LCD. (página B-11)

8 Painel de operaçõesNo painel de operações, é possível selecionar e editar as configurações de pontos e selecionar as operações para utilização da máquina. (página B-4)

9 Entrada de montagem da joelheiraInsira a joelheira na entrada de montagem da joelheira.

0 JoelheiraUse a joelheira para levantar e abaixar o calcador. (página B-44)

A Botões de operações e controlador de velocidade de costuraUse esses botões e o controle deslizante para operar a máquina. (página B-3)

B Encaixe para base planaInsira a bandeja de acessórios do calcador no compartimento de acessórios do encaixe para base plana. Remova o encaixe para base plana quando costurar peças cilíndricas, tais como punhos de mangas.

C Cortador de linhaPasse as linhas pelo cortador de linha para cortá-las.

D Alavanca do passador de linhaUse a alavanca do passador de linha na agulha para colocar linha na agulha.

E Seletor de tensão da linha (Disponível em alguns modelos. Consulte a página B-8)Use o seletor para ajustar a tensão da linha superior. (página B-41)

■ Vista lateral direita/traseira

1 VolanteGire o volante em sua direção (sentido anti-horário) para levantar e abaixar a agulha para costurar um ponto.

2 AlçaCarregue a máquina pela alça ao transportá-la.

3 Alavanca do calcadorEleve e abaixe a alavanca do calcador para elevar e abaixar o calcador.

4 Seletor de posição dos dentes impelentesUtilize o seletor de posição dos dentes impelentes para abaixá-los ou levantá-los. (página S-31)

5 Interruptor Liga/DesligaUtilize o interruptor Liga/Desliga para ligar e desligar a máquina.

6 Conector de alimentaçãoInsira o plugue do cabo elétrico no conector de alimentação.

7 PedalSolte um pouco o pedal para controlar a velocidade da máquina. (página B-37)

8 Abertura de arA abertura de ar permite a circulação do ar ao redor do motor. Não cubra a abertura de ar enquanto a máquina estiver sendo usada.

9 Tomada do pedalInsira o plugue da ponta do cabo do pedal na tomada do pedal.

Capítulo 1 PROCEDIMENTOS INICIAISNomes das peças da máquina e suas funções

ab

cd

e

f

h

kl

m

n

og

i

j

a b

c

d

e

g

h

i

f

Page 11: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Nomes das peças da máquina e suas funçõesPRO

CED

IMEN

TOS IN

ICIA

IS

Operações básicas B-3

BSeção de agulha e calcador

1 Guia da linha da barra da agulhaPasse a linha superior pela guia da linha da barra da agulha.

2 Chapa da agulhaA chapa da agulha é marcada com guias para fazer costuras retas.

3 Tampa da chapa da agulhaRetire a tampa da chapa da agulha para limpar a pista e a caixa da bobina.

4 Tampa da bobina/caixa da bobinaRetire a tampa da bobina e insira a bobina na caixa da bobina.

5 Dentes impelentesOs dentes impelentes avançam o tecido na direção da costura.

6 CalcadorO calcador aplica uma pressão constante sobre o tecido conforme a costura é feita. Instale o calcador apropriado para o ponto selecionado.

7 Suporte do calcadorO calcador é colocado no suporte do calcador.

8 Parafuso do suporte do calcadorUtilize o parafuso do suporte do calcador para manter o calcador no lugar. (página B-32)

9 Alavanca de caseadoAbaixe a alavanca de caseado ao costurar caseados e travetes ou quando estiver cerzindo.

Botões de operações

1 Botão “Iniciar/Parar” Pressione o botão “Iniciar/Parar” para iniciar ou parar a costura. A máquina costura a baixa velocidade no início da costura, enquanto o botão está pressionado. Quando a costura é interrompida, a agulha é abaixada no tecido. Para obter detalhes, consulte a seção “COMEÇAR A COSTURAR” na página B-34.O botão muda de cor de acordo com o modo de operação da máquina.

2 Botão de ponto reverso Para padrões de ponto reto, zigue-zague e zigue-zague flexível que usam pontos reversos, a máquina costurará os pontos reversos a baixa velocidade apenas enquanto o botão de ponto reverso estiver pressionado. Os pontos são costurados em posição oposta. Para outros pontos, use este botão para costurar pontos de reforço no início e no fim da costura. Pressione e segure este botão para a máquina costurar 3 pontos no mesmo lugar e parar automaticamente. (página B-38)

3 Botão de ponto de reforço Utilize este botão para costurar um único ponto repetidamente e arrematá-lo. Para pontos de caracteres ou decorativos, pressione este botão para terminar com um ponto inteiro em vez de terminar no meio do ponto. A luz LED ao lado deste botão acende-se enquanto a máquina está costurando um motivo completo e desliga-se automaticamente quando a costura é interrompida. (página B-38)

4 Botão de posição da agulha Pressione o botão de posição da agulha para levantar ou abaixar a agulha. Pressione o botão duas vezes para costurar um ponto.

5 Botão do cortador de linha Pressione o botão do cortador de linha após a interrupção da costura para cortar a linha superior e a linha da bobina. Para obter detalhes, consulte o passo j em “Costurar um ponto” na página B-36.

6 Controlador de velocidade de costuraDeslize o controlador de velocidade da costura para ajustar a velocidade da costura.

i

b

a

c

de

f

g

h

Verde: A máquina está pronta para costurar ou está costurando.

Vermelho: A máquina não pode costurar.Laranja: A máquina está enrolando a linha da bobina,

ou o eixo do enchedor de bobina foi movido para o lado direito.

CUIDADO• Não pressione (Botão do cortador de

linha) depois que as linhas forem cortadas, caso contrário a agulha poderá quebrar, as linhas poderão se embaraçar ou a máquina poderá ser danificada.

b c d e

a f

Page 12: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Nomes das peças da máquina e suas funções

B-4

Painel e teclas de operações

As teclas com * ficam iluminadas enquanto estão ligadas (ON).

1 Tela LCD (tela de cristal líquido)As configurações para o ponto selecionado e as mensagens de erro para operações incorretas aparecem na tela LCD.Para obter detalhes, consulte a seção “Tela LCD” na página B-11

2 Teclas de largura do ponto/teclas de seleção da página da tela de configurações Pressione para ajustar a largura do ponto ou para ir para as próximas páginas ou páginas anteriores na tela de configurações.

3 Tecla de ponto útil predefinido/padrão salvo *Pressione para selecionar o ponto útil atribuído a uma tecla numérica ou para recuperar um padrão que foi salvo.

4 Tecla de ponto útil * Pressione para selecionar um ponto útil.

5 Tecla de ponto decorativo *Pressione para selecionar um ponto decorativo.

6 Tecla do ponto de caracteres *Pressione para selecionar um ponto de caractere.

7 Tecla Voltar Pressione esta tecla para cancelar a operação e voltar à tela anterior.Além disso, pressionar esta tecla remove o último padrão adicionado ao se combinar pontos de caracteres ou decorativos.

8 Teclas numéricasUtilize estas teclas para selecionar rapidamente um dos dez pontos utilizados com mais frequência. Ao selecionar outros pontos, use essas teclas para digitar o número do ponto desejado.

9 Tecla OK Pressione para aplicar a seleção ou executar a operação.

0 Tecla de redefinição Pressione para redefinir o ponto selecionado para as configurações originais.

A Tecla de memória Pressione para salvar combinações de padrões de pontos na memória da máquina.

B Tecla para troca de calcador/agulha Pressione esta tecla antes de trocar a agulha, calcador, entre outros. Essa tecla bloqueia todas as funções de teclas e botões para evitar o funcionamento da máquina.

C Tecla Voltar para o início Pressione esta tecla para retornar ao início do padrão.

D Tecla de configurações Pressione para selecionar as configurações de costura ou outras configurações, ou para ir para as próximas páginas na tela de configurações.

E Tecla do cortador de linha automático *Pressione para selecionar a função de corte automático de linha.

F Teclas de memória manual Pressione para salvar as configurações ajustadas de largura e comprimento de ponto. Para modelos equipados com as teclas de tensão da linha (veja a página B-8.), a configuração de tensão da linha também é salva.

G Tecla automática de reverso/reforço *Pressione para usar a função de costura reversa/de reforço automática.

H Teclas de tensão da linha (disponível em alguns modelos. Consulte a página B-8)/Teclas de seleção de valor Pressione para ajustar a tensão da linha ou para alterar o valor do item selecionado na tela de configurações.

I Teclas de comprimento do ponto/teclas de seleção de item Pressione para ajustar o comprimento do ponto ou para selecionar os próximos itens/itens anteriores na tela de configurações.

q

s

l

f

g

e

d

c

a

r

po

n

m

kjih

b

Nota• As teclas de operação desta máquina são

sensores capacitivos de toque. Utilize as teclas tocando-as diretamente com o dedo. A resposta das teclas varia de acordo com o usuário. A pressão exercida não afeta a resposta das teclas.

• Como as teclas de operação reagem de forma diferente, dependendo do usuário, ajuste a definição da sensibilidade de entrada. (página B-14)

• Ao usar uma caneta de toque eletrostática, verifique se sua ponta é de 8 mm ou mais. Não use uma caneta de toque com uma ponta fina ou uma forma única.

Page 13: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Nomes das peças da máquina e suas funçõesPRO

CED

IMEN

TOS IN

ICIA

IS

Operações básicas B-5

BUsar encaixe para base plana

Puxe o topo do encaixe para base plana para abrir os compartimentos de acessórios.

Uma bandeja de acessórios do calcador está armazenada no compartimento de acessórios do encaixe para base plana.

1 Espaço de armazenamento do encaixe para base plana2 Bandeja de acessórios do calcador

b

a

Page 14: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Nomes das peças da máquina e suas funções

B-6

Acessórios inclusos

Os acessórios inclusos podem ser diferentes da tabela a seguir dependendo de seu modelo. Para obter mais detalhes sobre os acessórios inclusos e os códigos de peças da sua máquina, consulte o guia de referência rápida.

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Calcador de zigue-zague “J” (na máquina)

Calcador de monograma “N”

Calcador de chuleado “G” Calcador de pregar zíper “I” Calcador de ponto invisível “R”

Calcador de pregar botão “M”

7. 8. 9. 10. 11. 12.

Calcador de casear “A” Conjunto de agulhas*1 Agulha dupla*2 Bobina (4) (Uma está na máquina.)

Abridor de costura Escova de limpeza

13. 14. 15. 16. 17. 18.

Perfurador de ilhós Chave de fenda Chave de fenda em forma de disco

Pino de carretel horizontal Retentor de carretel (grande) Retentor de carretel (médio) (2) (Uma está na máquina.)

19. 20. 21. 22. 23. 24.

Retentor de carretel (pequeno)

Retentor de carretel especial (carretel de linha tamanho mini-king)

Redinha do carretel Joelheira Caixa da bobina (na máquina)

Pedal

25. 26. 27. 28.

Bolsa de acessórios Conjunto de folhas de gabarito

Manual de operações Guia de referência rápida

*1 2 agulhas 75/11, 2 agulhas 90/14 e 2 agulhas 90/14: Agulha ponta bola (dourada)*2 Agulha 2/11

J N G I R M

A

Page 15: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Nomes das peças da máquina e suas funçõesPRO

CED

IMEN

TOS IN

ICIA

IS

Operações básicas B-7

BAcessórios opcionais

Os acessórios a seguir são opcionais e devem ser adquiridos separadamente. Os acessórios opcionais são diferentes dependendo do modelo. Para obter mais acessórios opcionais e códigos de peças, consulte o guia de referência rápida.

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Calcador para quilting Calcador de transporte duplo

Calcador para quilting de 1/4"

Calcador para quilting de 1/4" com guia

Guia de quilting Cortador lateral em “S”

7. 8. 9. 10. 11. 12.

Calcador aberto Calcador aberto de movimento livre para quilting “O”

Calcador antiaderente Calcador de guia de ponto “P”

Calcador ajustável de zíper/vivo

Calcador de rolete

13.

Conjunto de calcador de ponto reto e chapa da agulha

Lembrete• Para obter peças ou acessórios opcionais, entre em contato com o revendedor autorizado Brother.• Todas estas especificações estavam corretas no momento da impressão deste manual. Algumas especificações

estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.• Vários calcadores estão disponíveis para permitir diferentes tipos de costuras e acabamentos. Visite seu

revendedor autorizado Brother mais próximo para obter uma relação completa de acessórios opcionais disponíveis para a sua máquina.

• Sempre utilize os acessórios recomendados para esta máquina.

O P

Page 16: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Nomes das peças da máquina e suas funções

B-8

Funções disponíveis em cada modelo

As especificações são diferentes dependendo do modelo da máquina. Para verificar as funções disponíveis com o seu modelo de máquina de costura, consulte a tabela abaixo. Consulte o guia de referência rápida para o modelo da sua máquina de costura.

*1 O tamanho do padrão pode ser alterado para pontos decorativos, pontos cheios e para todas as fontes dos pontos de caracteres.

*2 O tamanho do padrão pode ser alterado para os pontos de caracteres que não sejam de fonte manuscrita.

Usar as tabelas de pontos úteis na seção “Costura”

Os números de ponto úteis são diferentes dependendo do modelo da sua máquina. Consulte o guia de referência rápida para o modelo da sua máquina de costura.

Modelo 2 Modelo 1 Página

Ajuste fino horizontal

(configuração)− D-10

Seleção de tamanho

(configuração)D-6

Padrão de ponto escada − D-7

Seletor de tensão da linha − B-41

Tecla de tensão da linha − B-41

*1 *2

Nome do ponto Ponto

Mo

del

o 4

Cal

cad

or

Mod

elo

3, 2

Mod

elo

1

Número do ponto

Ponto de alinhavo 1-08 08 07

J

Ponto reto (esquerda)

1-01 01* 01*

1-02 02* 02*

Ponto reto (centro) 1-03 03* 03*

Ponto elástico triplo 1-05 05* 05*

Page 17: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Ligar e desligar a máquinaPRO

CED

IMEN

TOS IN

ICIA

IS

Operações básicas B-9

BLigar e desligar a máquina

AVISO• Utilize somente a energia fornecida em sua residência. A utilização de outras fontes de alimentação

poderá resultar em fogo, choque elétrico ou dano à máquina.• Certifique-se de que os plugues do cabo elétrico estejam inseridos firmemente na tomada da rede elétrica

e no conector de alimentação da máquina. Caso contrário, isso poderá causar incêndio ou choque elétrico.

• Não insira o plugue do cabo elétrico em uma tomada da rede elétrica que se encontre em condições precárias.

• DESLIGUE a máquina e remova o plugue nas seguintes circunstâncias:Quando se afastar da máquinaDepois de utilizar a máquinaQuando faltar energia durante o usoQuando a máquina não funcionar corretamente devido à conexão incorreta ou desconexãoDurante tempestades com relâmpagos

CUIDADO• Utilize somente o cabo elétrico fornecido com a máquina.• Não utilize cabos de extensão ou adaptadores de vários plugues com outros dispositivos ligados a eles.

Isso poderá causar incêndio ou choque elétrico.• Não toque no plugue com as mãos molhadas. Isso pode resultar em choque elétrico.• Ao desconectar a máquina, sempre DESLIGUE-A primeiro. Sempre segure o plugue para removê-lo da

tomada elétrica. Puxar pelo cabo pode danificar o cabo, causar incêndio ou choque elétrico.• Não permita que o cabo elétrico seja cortado, danificado, modificado, dobrado à força, puxado, torcido

ou enrolado de forma apertada. Não coloque objetos pesados sobre o cabo. Não exponha o cabo ao calor. Essas situações poderão danificar o cabo ou causar incêndio ou choque elétrico. Se o cabo ou o plugue for danificado, leve a máquina ao seu revendedor autorizado Brother para reparos antes de continuar a utilizá-la.

• Desconecte o cabo elétrico se a máquina permanecer fora de uso por um período prolongado. Caso contrário, poderá resultar em incêndio.

• Quando se ausentar da máquina, desligue a máquina ou desconecte o plugue da tomada elétrica.• Ao fazer a manutenção ou remover as tampas, desconecte a máquina da tomada.

Page 18: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Ligar e desligar a máquina

B-10

Ligar a máquina

a Verifique se a máquina está desligada (o interruptor Liga/Desliga deve estar na posição “ ”) e conecte o cabo elétrico ao conector de alimentação localizado no lado direito da máquina.

b Insira o plugue do cabo elétrico em uma tomada elétrica doméstica.

1 Conector de alimentação2 Interruptor Liga/Desliga

c Pressione o lado direito do interruptor Liga/Desliga, localizado no lado direito da máquina, para ligar a máquina (coloque-o na posição “I”).

→ A luz, a tela LCD e o botão “Iniciar/Parar” acendem-se quando a máquina está ligada.

Desligar a máquina

Desligue a máquina quando terminar de usá-la. Além disso, desligue a máquina antes de transportá-la para outro local.

a Verifique se a máquina não está costurando.

b Pressione o interruptor Liga/Desliga no lado direito da máquina na direção do símbolo “ ” para desligar a máquina.

Selecionar a configuração da máquina pela primeira vez

Quando ligar a máquina, selecione o idioma de sua escolha. Siga o procedimento abaixo quando a tela de configurações aparecer automaticamente.

a Use a tecla “-” ou “+” para selecionar o idioma desejado.

b Pressione .

Lembrete• Quando a máquina é ligada, a agulha e os dentes

impelentes fazem um ruído quando se movem; isto não é um mau funcionamento.

• Se a máquina for desligada no meio da costura na função “Costura”, a operação não será reiniciada quando a máquina for ligada novamente.

1

2

Page 19: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Tela LCDPRO

CED

IMEN

TOS IN

ICIA

IS

Operações básicas B-11

BExibir a tela LCD

Quando a energia é ligada, a tela LCD aparece e a tela a seguir é exibida. A tela variará um pouco dependendo do modelo da máquina.

Altere a tela usando as teclas abaixo da tela LCD.

Tela LCD

Nº Tela Nome do item Explicação Página

1 calcador Mostra o calcador a ser utilizado. B-31

2 - Visualização de ponto Mostra uma visualização do ponto selecionado. B-353 Categoria de ponto Mostra a categoria do padrão de ponto selecionado atualmente.

: Ponto útil predefinido

: Pontos úteis

: Ponto decorativo (categoria 1)

: Ponto decorativo (categoria 2)

: Ponto decorativo (categoria 3)

: Ponto de caracteres (fonte gótica)

: Ponto de caracteres (fonte manuscrita)

: Ponto de caracteres (contorno)

: Ponto de caracteres (fonte cirílica)

: Ponto de caracteres (fonte japonesa)

B-34

4 - Número do ponto Mostra o número do padrão de ponto selecionado atualmente. B-455 Configuração da posição

da agulhaMostra a configuração do modo de agulha simples ou dupla e a posição de parada da agulha.

: Agulha simples/posição para baixo

: Agulha simples/posição para cima

: Agulha dupla/posição para baixo

: Agulha dupla/posição para cima

B-12

6 Costura simples/repetida Mostra a configuração de modo de costura de padrões simples ou contínuos.

: Modo de costura simples

: Modo de costura repetida

D-5

7 Imagem de espelhamento horizontal

Aparece quando o ponto é espelhado. B-43

8 Largura do ponto Mostra a largura do ponto do padrão de ponto selecionado atualmente. B-40

9 Comprimento do ponto Mostra o comprimento do ponto do padrão de ponto selecionado atualmente. B-40

0 Tensão da linha(Disponível em alguns modelos. Consulte a página B-8)

Mostra a configuração de tensão automática da linha do padrão de ponto selecionado atualmente.

B-41

56

3

1 72

8 9 0

4

56

3

1 72

8 9

4

Page 20: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Tela LCD

B-12

Configurações da tela

Pressione para alterar várias operações de máquina de costura e as configurações de costura.

Pressione para acessar as páginas anteriores/seguintes.

* Também é possível acessar as próximas páginas pressionando .

Pressione para selecionar os próximos itens/itens anteriores.

* Pressione (seta para baixo) para selecionar o próximo item.

* Pressione (seta para cima) para selecionar o item anterior.

Pressione para alterar o valor do item selecionado.

1 Número da página2 Configurações da máquina3 Valor

1 Use para verificar o padrão quando o padrão especificado não é exibido na tela. Para obter detalhes, consulte “Verificar o padrão selecionado” na seção “Costura decorativa”.

2 Selecione a posição de parada da agulha (a posição da agulha quando a máquina não está em funcionamento) para cima ou para baixo.

3 Ajuste para “ON” ao usar agulha dupla. Para obter detalhes, consulte a seção “Usar a agulha dupla” na página B-26.4 Permite o ajuste da largura do ponto usando o controlador de velocidade de costura. Para obter detalhes, consulte “Costura em

ponto cheio usando o controlador de velocidade de costura” na seção “Costura”.5 Selecione “01 Ponto reto (Esquerda)” ou “03 Ponto reto (Centro)” como o ponto útil que é selecionado automaticamente quando

a máquina for ligada.6 Altera o comprimento do ponto, quando padrões de ponto cheio de 7 mm são selecionados. Para obter detalhes, consulte

“Alterar o comprimento do padrão” na seção “Costura decorativa”.7 Altera a densidade da linha quando padrões de ponto cheio são selecionados. Para obter detalhes, consulte “Alterar a densidade

dos pontos” na seção “Costura decorativa”.8 Altera o espaçamento do caractere. Para obter detalhes, consulte “Alterar o espaçamento de caracteres” na seção “Costura

decorativa”.

Nota• Os parâmetros nas telas de configurações são diferentes dependendo do modelo da sua máquina.

2

1

3

1

2

3

4

5

6

7

8

Page 21: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Tela LCDPRO

CED

IMEN

TOS IN

ICIA

IS

Operações básicas B-13

B9 Altera o tamanho do padrão do ponto. Para obter detalhes, consulte “Alterar o tamanho do padrão” na seção “Costura

decorativa”.0 Quando “ON”, é possível costurar a imagem espelhada de um ponto na horizontal (esquerda e direita). Para obter detalhes sobre

esta função, consulte “Pontos de espelhamento” na página B-43.A Selecione “costura única” ou “costura repetida” para padrões combinados. Para obter detalhes sobre esta função, consulte

“Repetir padrões combinados” na página D-5.B Ajuste a pressão do calcador. Quanto maior o número, maior será a pressão. Para obter detalhes sobre esta função, consulte

“Ajustar a pressão do calcador” na página B-44.C Ajusta a posição para cima e para baixo do padrão. Para obter detalhes, consulte “Realinhar o padrão” na seção “Costura

decorativa”.D Ajusta a posição esquerda e direita do padrão. (Disponível em alguns modelos. Consulte a página B-8.) Para obter detalhes

sobre esta função, consulte “Realinhar o padrão” na seção “Costura decorativa”.E Especifica se um sinal sonoro será ou não emitido em cada operação. Para obter detalhes, consulte “Aviso sonoro de operação”

na seção “Apêndice”.F Muda a área da agulha e as luzes da área de trabalho para permanecer “ON” ou “OFF”.G Ajusta o brilho da tela LCD.

H Quando definido para “ON”, os pontos de reforço são costurados no início e/ou no fim da costura de um padrão de pontos de reforço, mesmo quando o botão reverso é pressionado. Para obter detalhes, consulte a seção “Costura de reforço automática” na página B-38.

I Selecione o nível de sensibilidade de entrada para as teclas de operação. Para obter detalhes, consulte a seção “Ajustar a sensibilidade de entrada das teclas de operação” na página B-14.

J Selecione o idioma do visor. Para obter detalhes, consulte a seção “Escolher o idioma de exibição” na página B-14.K Exibe a versão do programa.

Lembrete

• Pressione ou para retornar à tela original.

9

0

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

Page 22: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Tela LCD

B-14

Escolher o idioma de exibição

a Pressione .

b Selecione a indicação (Idioma)

c Use a tecla “-” ou “+” para selecionar o idioma desejado.

d Pressione para retornar à tela original.

Ajustar a sensibilidade de entrada das teclas de operação

É possível ajustar a sensibilidade das teclas de operação para cinco níveis. Exiba a tela de configurações para configurar o nível desejado.

1 Teclas de operação

a Pressione .

b Selecione (Sensibilidade de entrada) na tela de configurações.

c Ajuste a sensibilidade de entrada pressionando a tecla “-” ou “+”.

• Quanto menor o valor, menos sensíveis serão as teclas; quanto maior o valor, mais sensíveis serão as teclas. A configuração padrão é “3”.

■ Se a máquina não responder quando uma tecla de operação é pressionadaDesligue a máquina, depois mantenha (Botão de posição da agulha) pressionado e ligue a máquina para reconfigurar as configurações. Exiba a tela de configurações e ajuste as configurações novamente.

1

Nota• Recomendamos selecionar a configuração mais

alta se uma caneta ponteiro eletrostática for usada.

• Ao ajustar a sensibilidade de entrada, pressione qualquer uma das teclas numéricas para verificar a sensibilidade.Quando a tecla responde, o valor de ajuste indicando a sensibilidade pisca.

Page 23: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Encher/Instalar a bobinaPRO

CED

IMEN

TOS IN

ICIA

IS

Operações básicas B-15

B

Encher a bobina

Esta seção descreve como enrolar linha em uma bobina.

a Abra a tampa superior.

b Coloque a bobina no eixo do enchedor de bobina de modo que a mola sobre o eixo se encaixe na canaleta da bobina.Pressione a bobina até que ela se encaixe no lugar.

1 Canaleta2 Mola do eixo do enchedor de bobina

c Deslize o enchedor de bobina na direção da seta até que ele se encaixe no lugar.

• O botão “Iniciar/Parar” acende-se em laranja.

d Retire o retentor de carretel que está inserido no pino de carretel.

1 Pino de carretel2 Retentor de carretel

e Coloque o carretel de linha da bobina no pino de carretel.

Deslize o carretel no pino para que o carretel fique na horizontal e a linha se desenrole para frente na parte inferior.

• Se o carretel não estiver posicionado de modo que a linha se desenrole corretamente, a linha poderá ficar emaranhada em volta do pino de carretel.

Encher/Instalar a bobina

CUIDADO• Use somente a bobina (código da peça: SA156,

SFB: XA5539-151) projetada especificamente para esta máquina. O uso de qualquer outra bobina pode resultar em ferimentos ou danos à máquina.

• A bobina inclusa foi projetada especificamente para esta máquina. Se forem usadas bobinas de outros modelos, a máquina não funcionará corretamente. Utilize somente a bobina ou bobinas incluídas do mesmo tipo (código da peça: SA156, SFB: XA5539-151).SA156 é uma bobina do tipo Class15.

* Feita de plástico1 Este modelo2 Outros modelos3 11,5 mm (aprox. 7/16 polegadas)

Lembrete• Quando o pedal estiver conectado, é possível

ligar e desligar o enchimento da bobina com o pedal.

2

1

1

2

Page 24: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Encher/Instalar a bobina

B-16

f Deslize o retentor de carretel no pino de carretel.

Deslize o retentor de carretel, tanto quanto possível para a direita, como mostrado abaixo, com o lado arredondado no lado esquerdo.

CUIDADO• Se o carretel ou o retentor de carretel não

estiverem instalados corretamente, a linha poderá ficar emaranhada em volta do pino de carretel, fazendo com que a agulha quebre.

• Três tamanhos de retentor de carretel estão disponíveis, permitindo que você escolha o tamanho do retentor de carretel que melhor se adapte ao tamanho do carretel em uso. Se o retentor de carretel for muito pequeno para o carretel em uso, a linha poderá ficar presa na fenda do carretel ou a máquina poderá ser danificada. Ao usar o carretel de linha tamanho mini-king, use o retentor de carretel especial (carretel de linha tamanho mini-king).Para mais detalhes sobre o retentor de carretel especial (carretel de linha tamanho mini-king), consulte “Lembrete” na página B-16.

Lembrete• Ao usar o carretel conforme mostrado abaixo,

utilize o retentor de carretel pequeno e deixe um pequeno espaço entre a tampa e o carretel.

1 Retentor de carretel (pequeno)2 Carretel (linha de enrolamento cruzado)3 Espaço

• Ao utilizar linha que se desenrola rapidamente, como linha de náilon transparente ou linha metalizada, coloque a redinha do carretel sobre o carretel antes de colocá-lo no pino de carretel.Se a redinha do carretel for muito longa, dobre-a para ajustá-la ao tamanho do carretel.

1 Redinha do carretel2 Bobina 3 Retentor de carretel4 Pino de carretel

• Se um carretel de linha com centro de 12 mm (1/2 polegada) de diâmetro e 75 mm (3 polegadas) de altura for inserido no pino de carretel, use o retentor de carretel especial (carretel de linha tamanho mini-king).

1 Retentor de carretel especial (carretel de linha tamanho mini-king)

2 12 mm (1/2 polegada)3 75 mm (3 polegadas)

a

c b

21

4

3

Page 25: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Encher/Instalar a bobinaPRO

CED

IMEN

TOS IN

ICIA

IS

Operações básicas B-17

Bg Enquanto segura a linha próxima ao carretel com a

mão direita, como mostrado, puxe a linha com a mão esquerda e passe a linha atrás da tampa da guia da linha e, em seguida, puxe-a para frente.

1 Tampa da guia da linha

h Passe a linha sob a placa da guia da linha e puxe-a para a direita.

1 Placa da guia da linha

i Passe a linha sob o gancho da guia da linha de enchimento da bobina e enrole-a no sentido anti-horário sob o disco de pré-tensão.

1 Guia da linha de enchimento da bobina2 Disco de pré-tensão3 Puxe-a o máximo possível.

j Enquanto segura a linha com a mão esquerda, enrole a linha que foi puxada para fora no sentido horário em volta da bobina cinco ou seis vezes com a mão direita.

k Passe a ponta da linha pela fenda da guia no enchedor de bobina e puxe a linha para a direita para cortá-la.

1 Fenda de guia na base do enchedor de bobina (com cortador embutido)

l Deslize o controlador de velocidade da costura para a direita.

1 Controlador de velocidade

m Ligue a máquina.Nota• Assegure-se de que a linha passe sob o disco de

pré-tensão.

1

1

12

3

Nota• Aperte bem a linha entre o carretel e a bobina.• Enrole a linha no sentido horário em volta da

bobina, caso contrário, a linha ficará enrolada no eixo do enchedor de bobina.

CUIDADO• Corte a linha como descrito. Se a bobina for

enrolada sem se cortar a linha com o cortador na fenda da base do enchedor de bobina, a linha poderá ficar emaranhada na bobina ou a agulha poderá entortar ou quebrar quando a linha da bobina estiver acabando.

Nota• A velocidade de enchimento da bobina pode

variar dependendo do tipo de linha enrolada na bobina.

1

1

Page 26: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Encher/Instalar a bobina

B-18

n Pressione o botão “Iniciar/Parar” uma vez para iniciar o enchimento da bobina.Quando o pedal estiver conectado, pressione-o.

1 Botão “Iniciar/Parar”

o Quando o enchimento da bobina ficar lento, pressione o botão “Iniciar/Parar” uma vez para parar a máquina.Quando o pedal estiver conectado, retire o pé do pedal.

p Utilize uma tesoura para cortar a extremidade da linha enrolada em volta da bobina.

q Deslize o eixo do enchedor da bobina para a esquerda e remova a bobina do eixo.

r Deslize o controlador de velocidade de costura para a posição de velocidade de costura desejada.

s Remova do pino de carretel da linha da bobina.

Instalar a bobina

Instale o rolo da bobina com linha.Você pode começar a costurar imediatamente sem puxar a linha da bobina, simplesmente inserindo a bobina na caixa da bobina e guiando a linha pela fenda da tampa da chapa da agulha.

a Pressione (Botão de posição da agulha) uma ou duas vezes para levantar a agulha, e então, abaixe a alavanca do calcador.

Nota• Ao colocar a linha de náilon transparente na

bobina, pare quando esta estiver entre 1/2 e 2/3 completa.Se a bobina estiver totalmente preenchida com fio de náilon transparente, a pressão poderá criar fraturas na bobina de plástico. Isso levará a pontos irregulares ou possível quebra da bobina.

CUIDADO• Quando o enchimento da bobina ficar lento,

pare a máquina, caso contrário, a máquina poderá ser danificada.

1

Lembrete• Se o eixo do enchedor de bobina estiver definido

para o lado direito, a agulha não se moverá. (Não será possível costurar.)

Lembrete• Quando a máquina for iniciada ou o volante for

girado após o enchimento da bobina, a máquina fará um som de clique; isto não é um mau funcionamento.

Lembrete• Para obter detalhes sobre a costura depois de

puxar a linha da bobina, por exemplo, ao fazer franzidos ou com acolchoado de movimento livre, consulte “Puxar a linha da bobina” na página B-25.

CUIDADO• Use uma bobina que tenha sido corretamente

enrolada com linha, caso contrário, a agulha poderá quebrar ou a tensão da linha ficará incorreta.

• Antes de inserir ou alterar a bobina, lembre-se de pressionar (Tecla para troca do calcador/agulha) no painel de operações para bloquear todas as teclas e botões, caso contrário, poderão ocorrer ferimentos se o botão “Iniciar/Parar” for pressionado e a máquina entrar em funcionamento.

Page 27: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Encher/Instalar a bobinaPRO

CED

IMEN

TOS IN

ICIA

IS

Operações básicas B-19

Bb Pressione .

• Se você pressionar enquanto o calcador estiver levantado, uma mensagem de erro será exibida. Abaixe o calcador.

→ A tela muda e todas as teclas e botões de operações são bloqueados (exceto ).

c Levante a alavanca do calcador.

d Deslize a trava da tampa da bobina para a direita.

1 Tampa da bobina2 Trava

e Remova a tampa da bobina.

f Segure a bobina com a mão direita com a linha desenrolando para o lado esquerdo e segure a ponta da linha com a mão esquerda. Depois, com a mão direita, coloque a bobina na caixa da bobina.

g Pressione a bobina levemente para baixo com a mão direita (1), e depois guie a ponta da linha ao redor da aba da tampa da chapa da agulha com a mão esquerda (2).

1 Aba

h Enquanto mantém a bobina levemente pressionada com a mão direita (1), guie a linha através da fenda da tampa da chapa da agulha (2) e puxe-a suavemente com a mão esquerda (3).

• A linha entra na mola de tensão da caixa da bobina.

i Enquanto mantém a bobina levemente pressionada com a mão direita (1), continue guiando a linha pela fenda com a mão esquerda (2) e corte a linha com o cortador (3).

21

CUIDADO• Mantenha a bobina pressionada com o dedo e

desenrole a linha da bobina corretamente, caso contrário, a linha poderá arrebentar ou a tensão da linha ficará incorreta.

Lembrete• A ordem na qual a linha da bobina deve ser

passada pela caixa da bobina está indicada por marcas ao redor da caixa da bobina. Certifique-se de passar a linha conforme está indicado.

Page 28: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Encher/Instalar a bobina

B-20

j Recoloque a tampa da bobina.

Insira a aba da tampa da bobina na canaleta da tampa da chapa da agulha e depois pressione levemente o lado direito para baixo.

→ O enchimento da bobina terminou.

Em seguida, passe a linha superior. Continue com o procedimento em “Passar a linha superior” na página B-21.

k Pressione para desbloquear todas as teclas e botões.

Nota• Se a linha não estiver inserida corretamente

através da mola de ajuste de tensão da caixa da bobina, a tensão poderá ficar incorreta.

1 Mola de ajuste de tensão

Lembrete• Você pode começar a costurar sem puxar a linha

da bobina. Se deseja puxar a linha da bobina antes de iniciar a costura, puxe-a de acordo com o procedimento em “Puxar a linha da bobina” na página B-25.

1

1

2

Page 29: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Passar a linha superiorPRO

CED

IMEN

TOS IN

ICIA

IS

Operações básicas B-21

B

Passar a linha superior

→ Ao passar a linha superior, siga atentamente as instruções.

a Ligue a máquina.

b Levante a alavanca do calcador para levantar o calcador.

1 Alavanca do calcador

→ O obturador da linha superior é aberto de modo que a linha possa ser passada na máquina.

1 Obturador

c Pressione (Botão de posição da agulha) uma ou duas vezes para levantar a agulha.

1 Botão de posição da agulha

→ A agulha é levantada corretamente quando a marca no volante está no topo, como mostrado abaixo. Verifique o volante e, se essa marca não estiver nessa posição,

pressione (Botão de posição da agulha) até que ela atinja essa posição.

1 Marca no volante

Passar a linha superior

CUIDADO• Três tamanhos de retentor de carretel estão

disponíveis, permitindo que você escolha o tamanho do retentor de carretel que melhor se adapte ao tamanho do carretel em uso. Se o retentor de carretel for muito pequeno para o carretel em uso, a linha poderá ficar presa na fenda do carretel ou a agulha poderá quebrar. Ao usar o carretel de linha tamanho mini-king, use o retentor de carretel especial (carretel de linha tamanho mini-king). Para mais informações sobre a escolha de retentores de carretel para sua escolha de linha, consulte a página B-16.

• Ao passar a linha superior, siga atentamente as instruções. Se a passagem da linha superior estiver incorreta, a linha poderá ficar emaranhada ou a agulha poderá entortar ou quebrar.

• Nunca use uma linha de peso 20 ou inferior.• Use a agulha e a linha na combinação correta.

Para obter detalhes sobre a combinação correta de agulhas e linhas, consulte “Combinações de tecido/linha/agulha” na página B-28.

Nota• Se o calcador não estiver levantado, não será

possível passar a linha na máquina.

1

a

1

1

Page 30: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Passar a linha superior

B-22

d Retire o retentor de carretel que está inserido no pino de carretel.

1 Pino de carretel2 Retentor de carretel

e Coloque o carretel de linha no pino de carretel.

Deslize o carretel no pino para que o carretel fique na horizontal e a linha se desenrole para frente por baixo.

f Deslize o retentor de carretel no pino de carretel.

Deslize o retentor de carretel, tanto quanto possível para a direita, como mostrado abaixo, com o lado arredondado no lado esquerdo.

g Enquanto segura levemente a linha com a mão direita, puxe a linha com a mão esquerda e passe a linha enroscando-a na tampa da guia da linha e, em seguida, puxe-a para frente.

1 Tampa da guia da linha

h Enquanto segura levemente a linha com a mão direita, passe a linha sob a placa da guia da linha, depois puxe-a para cima.

1 Placa da guia da linha

i Passe a linha pelo canal na ordem mostrada abaixo.

1 Obturador

j Abaixe o calcador.

CUIDADO• Se o carretel ou o retentor de carretel não

estiver posicionado corretamente, a linha poderá ficar emaranhada em volta do pino de carretel ou a agulha poderá quebrar.

1

2

1

Nota• Se o calcador foi abaixado e o obturador estiver

fechado, não será possível passar a linha na máquina. Levante o calcador para abrir o obturador antes de passar a linha na máquina. Além disso, antes de remover a linha superior, levante o calcador para abrir o obturador.

• Esta máquina está equipada com uma janela que permite que você verifique a posição da alavanca do puxa-fio. Procure esta janela e verifique se a linha está corretamente passada através da alavanca do puxa-fio.

1

Page 31: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Passar a linha superiorPRO

CED

IMEN

TOS IN

ICIA

IS

Operações básicas B-23

Bk Pressione .

• Se você pressionar enquanto o calcador estiver levantado, uma mensagem de erro será exibida. Abaixe o calcador.

→ A tela muda e todas as teclas e botões de operações são bloqueados (exceto ).

l Deslize a linha por trás da guia da linha da barra da agulha.

A linha pode ser facilmente deslizada por trás da guia da linha da barra da agulha se você segurar a linha com a mão esquerda e inseri-la com a mão direita, como mostrado a seguir.Certifique-se de que a linha seja passada pelo lado esquerdo da aba da guia da linha da barra da agulha.

1 Guia da linha da barra da agulha2 Aba

m Levante a alavanca do calcador.

Passar a linha na agulha

a Puxe a ponta da linha, que foi passada pela guia da linha da barra da agulha, para a esquerda, em seguida, passe a linha pela canaleta da guia da linha do passador a, e puxe-a firmemente pela frente, inserindo-a na fenda do disco da guia da linha do passador marcado com “7” todo o trajeto b.

• Verifique se a linha passa pela canaleta da guia da linha do passador.

1 Canaleta da guia da linha do passador2 Disco da guia da linha do passador

b Corte a linha com o cortador de linha localizado no lado esquerdo da máquina.

1 CortadorLembrete• O passador de linha pode ser usado com agulhas

de máquina 75/11 a 100/16.• O passador de linha não pode ser usado com a

agulha em asa ou a agulha dupla.• Quando uma linha como um monofilamento de

náilon transparente ou uma linha especial for usada, não recomendamos que o passador de linha seja usado.

• Se não for possível utilizar o passador de linha, consulte “Passar a agulha manualmente (sem utilizar o passador de linha)” na página B-24.

1

2

Nota• Se a linha for puxada e não puder ser cortada

corretamente, abaixe a alavanca do calcador para que a linha continue no lugar antes de cortá-la. Se esta operação for realizada, pule a etapa c.

• Ao-se usar linhas que desenrolam rapidamente do carretel, como a linha metalizada, pode ser difícil passar a linha na agulha se a linha estiver cortada. Portanto, em vez de usar o cortador de linha, puxe para fora cerca de 8 cm (aprox. 3 polegadas) de linha após passar pelo disco da guia da linha (marcados com “7”).

1 8 cm (aprox. 3 polegadas) ou mais

2 1

a

b

1

1

Page 32: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Passar a linha superior

B-24

c Abaixe a alavanca do calcador para abaixar o calcador.

1 Alavanca do calcador

d Abaixe a alavanca do passador de linha, localizado no lado esquerdo da máquina, até ouvir um clique e, em seguida, retorne lentamente a alavanca para a posição original.

1 Gancho2 Alavanca do passador de linha

→ O gancho é girado e passa a linha pelo buraco da agulha.

e Puxe cuidadosamente a ponta da linha que foi passada pelo furo da agulha.

Se a linha não foi completamente passada na agulha, mas se formou um laço no buraco da agulha, puxe cuidadosamente o laço pelo buraco da agulha para puxar a ponta da linha.

f Levante a alavanca do calcador, passe a ponta da linha pelo e sob o calcador e puxe cerca de 5 cm (cerca de 2 polegadas) da linha em direção à parte traseira da máquina.

1 Cerca de 5 cm (aprox. 2 pol.)

g Pressione para desbloquear todas as teclas e botões.

Passar a agulha manualmente (sem utilizar o passador de linha)

Ao utilizar uma linha especial, como linha de náilon transparente, uma agulha ponta de lança ou uma agulha dupla que não pode ser usada com o passador de linha, passe a linha na agulha conforme descrito abaixo.

a Coloque a linha na máquina para a guia de linha da barra da agulha.

• Para obter detalhes, consulte a seção “Passar a linha superior” na página B-21.

b Abaixe a alavanca do calcador.

1 Alavanca do calcador

c Insira a linha pelo buraco da agulha da frente para trás.

d Levante a alavanca do calcador, passe a ponta da linha pelo e sob o calcador e puxe cerca de 5 cm (cerca de 2 polegadas) da linha em direção a parte traseira da máquina.

e Pressione para desbloquear todas as teclas e botões.

Nota• Se a agulha não estiver levantada até a posição

mais alta, o passador de linha não poderá passar a linha na agulha. Gire o volante em sentido anti-horário até que a agulha esteja na posição mais alta. A agulha é levantada corretamente quando a marca no volante está no topo, como mostrado abaixo na etapa c na página B-21.

CUIDADO• Ao puxar a linha, não a puxe com muita força,

caso contrário a agulha poderá quebrar ou entortar.

1

1

1

Page 33: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Passar a linha superiorPRO

CED

IMEN

TOS IN

ICIA

IS

Operações básicas B-25

BPuxar a linha da bobina

Quando fizer franzidos ou antes do acolchoado de movimento livre, primeiro puxe a linha da bobina, conforme descrito abaixo.

a Consulte “Passar a linha superior” (página B-21) para passar a linha superior na máquina e passar a linha pela agulha.

b Siga as etapas de d a f em “Instalar a bobina” (página B-18) para instalar a bobina e inserir a bobina na caixa da bobina.

c Passe a linha da bobina através da fenda.

Não corte a linha com o cortador.

d Enquanto segura levemente a linha superior com a mão esquerda, pressione (Botão de posição da agulha) duas vezes para abaixar e depois levantar a agulha.

→ A linha da bobina é enrolada ao redor da linha superior e pode ser puxada para cima.

e Puxe cuidadosamente a linha superior para cima para tirar a ponta da linha da bobina.

f Puxe a linha da bobina, passe-a sob o calcador e puxe-a cerca de 10 cm (4 polegadas) para a parte traseira da máquina, deixando-a uniforme com a linha superior.

g Recoloque a tampa da bobina.

Insira a aba da tampa da bobina na canaleta da tampa da chapa da agulha e depois pressione o lado direito.

1

2

Page 34: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Passar a linha superior

B-26

Usar a agulha dupla

Com a agulha dupla, é possível costurar duas linhas paralelas do mesmo ponto com duas linhas diferentes. Ambas as linhas superiores devem ter a mesma espessura e qualidade. Use a agulha dupla, o pino de carretel horizontal e o retentor de carretel apropriado.

Para obter detalhes sobre os pontos que podem ser costurados com a agulha dupla, consulte “Tabela de configuração de ponto” começando na página B-45.

a Pressione e instale a agulha dupla.

• Se você pressionar enquanto o calcador estiver levantado, uma mensagem de erro será exibida. Abaixe o calcador.

→ A tela muda e todas as teclas e botões de operações são bloqueados (exceto ).

• Para obter detalhes sobre a instalação da agulha, consulte “Substituir a agulha” na página B-29.

b Passe a linha superior no buraco da agulha esquerda.

• Para obter detalhes, consulte as etapas a a l de “Passar a linha superior” na página B-21.

c Passe manualmente a linha na agulha esquerda com a linha superior.

Passe a linha pelo buraco da agulha a partir da frente.

d Encaixe o pino de carretel horizontal sobre o eixo do enchedor de bobina.

Insira o pino de carretel horizontal de modo que fique perpendicular ao eixo do enchedor de bobina.

1 Eixo do enchedor de bobina

e Vire o pino de carretel para a esquerda de modo que fique na horizontal.

f Coloque o carretel de linha superior para a agulha do lado direito no pino de carretel horizontal, e fixe-o com o retentor de carretel.

A linha deve se desenrolar pela frente e por baixo da bobina.

1 Retentor de carretel2 Bobina

Lembrete• Tradicionalmente uma agulha dupla também é

usada para a criação de pregas. Entre em contato com o revendedor autorizado Brother para adquirir o calcador de nervura opcional para sua máquina (SA194, F069: XF5832-001).

CUIDADO• Só use a agulha dupla (agulha 2/11, código da

peça: X59296-121). O uso de qualquer outra agulha poderá entortar a agulha ou danificar a máquina.

• Nunca use agulhas tortas. Agulhas tortas podem quebrar facilmente, causando possíveis ferimentos.

• O passador de linha na agulha não pode ser utilizado com a agulha dupla. Se o passador de linha for usado com a agulha dupla, a máquina poderá ficar danificada.

1

1 2

Page 35: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Passar a linha superiorPRO

CED

IMEN

TOS IN

ICIA

IS

Operações básicas B-27

Bg Passe a linha superior da mesma maneira que colocou

a linha superior para o lado esquerdo.

1 Tampa da guia da linha

• Para obter detalhes, consulte as etapas g a i de “Passar a linha superior” na página B-21.

h Sem passar a linha pela guia da linha da barra da agulha, coloque a linha manualmente na agulha da direita.

Insira a linha pelo buraco da agulha da frente para trás.

• O passador de linha na agulha não pode ser utilizado com a agulha dupla. Se o passador de linha for usado com a agulha dupla, a máquina pode ficar danificada.

i Instale o calcador de zigue-zague “J”.

• Para obter detalhes sobre como alterar o calcador, consulte “Substituir o calcador” na página B-31.

j Pressione para desbloquear todas as teclas e botões e, em seguida, selecione um ponto.

• Para a seleção de ponto, consulte “Selecionar um padrão de ponto” na página B-35.

• Consulte “Tabela de configuração de ponto” na página B-45 para pontos que usam uma agulha dupla.

k Selecione (Agulha dupla) na tela de configurações.

l Defina o modo de agulha dupla para “ON”.

m Pressione .

n Comece a costurar.

• Para obter detalhes sobre como começar a costurar, consulte “COMEÇAR A COSTURAR” na página B-34.

→ Duas linhas de costura são costuradas em paralelo umas as outras.

CUIDADO• Ao utilizar a agulha dupla, coloque o calcador

de zigue-zague “J”. Se ocorrerem pontos agrupados, use o calcador de monograma “N” ou coloque uma entretela.

CUIDADO• Quando usar a agulha dupla, selecione um

ponto apropriado, caso contrário, a agulha poderá quebrar ou a máquina poderá ser danificada.

1

CUIDADO• Quando usar a agulha dupla, selecione a

configuração de agulha dupla, caso contrário, a agulha poderá quebrar ou a máquina poderá ser danificada.

Nota• Ao mudar a direção da costura, pressione

(Botão de posição da agulha) para levantar a agulha do tecido e levantar a alavanca do pé calcador e girar o tecido.

CUIDADO• Não tente virar o tecido enquanto a agulha

dupla estiver abaixada, caso contrário a agulha poderá quebrar ou a máquina poderá ser danificada.

Page 36: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Combinações de tecido/linha/agulha

B-28

• Agulhas que podem ser usadas com esta máquina: Agulhas para máquinas de costura domésticas (tamanho 65/9 - 100/16)* Quanto maior o número, maior a agulha. À medida que os números diminuem, as agulhas ficam mais finas.

• Linhas que podem ser usadas com esta máquina: Peso 30 - 90* Nunca use linha de peso 20 ou inferior. Isso pode causar mau funcionamento.* Quanto menor o número, mais pesada a linha. À medida que os números aumentam, a linha fica mais fina.

• A agulha e a linha da máquina que devem ser utilizadas dependem do tipo e da espessura do tecido. Consulte a tabela a seguir ao escolher a linha e a agulha adequadas para o tecido que você deseja costurar.- As combinações apresentadas na tabela oferecem uma orientação geral. Certifique-se de costurar pontos de teste sobre o

número real de camadas e tipo de tecido a ser usado em seu projeto.- As agulhas de máquina são consumíveis. Para segurança e melhores resultados, recomendamos substituir a agulha

regularmente. Para obter detalhes sobre quando substituir a agulha, consulte “Verificar a agulha” na página B-29.• Em princípio, use agulha e linha fina com tecidos leves e agulha maior e linha mais grossa com tecidos pesados.• Selecione um ponto adequado para o tecido e depois ajuste o comprimento do ponto. Ao costurar tecidos

leves, deixe o comprimento do ponto mais curto. Ao costurar tecidos pesados, deixe o comprimento do ponto mais longo. (página B-40)Ao costurar tecidos elásticos, consulte “Costurar tecidos elásticos” na seção “Costura”.

■ Linha de náilon transparenteUse uma agulha de pesponto para máquinas de costura domésticas, independentemente do tecido ou linha.

Combinações de tecido/linha/agulha

Tipo de tecido/aplicaçãoLinha

Tamanho da agulhaComprimento do

ponto [mm (pol.)]Tipo Peso

Tecidos leves Cambraia, crepe georgette, challis, organdi, crepe, chiffon, voal, escumilha, tule, linho, etc.

Linha de poliéster 60 - 9065/9 - 75/11

Pontos curtos1,8-2,5

(1/16-3/32)Linha de algodão,

Linha de seda50 - 80

Tecidos de peso médio

Casimira, tafetá, gabardine, flanela, anarruga, gaze dupla, linho, tecido felpudo, tecido em favo, laminado, popeline, sarja de algodão, cetim, algodão acolchoado, etc.

Linha de poliéster 60 - 90

75/11 - 90/14Pontos médios

2,0-3,0(1/16-1/8)

Linha de algodão, Linha de seda

50 - 60

Tecidos pesados Jeans (12 onças ou mais), lona, etc.Linha de poliéster, Linha de algodão

30 100/16Pontos longos

2,5-4,0(3/32-3/16)

Jeans (12 onças ou mais), lona, tecido de lã (tweed), veludo cotelê, tecidos aveludados, tecido de lã, tecido revestido de vinil, etc.

Linha de poliéster 60

90/14 - 100/16Linha de algodão, Linha de seda

30 - 50

Tecidos elásticos (tecidos de malha, etc.)

Jérsei, tricô, tecido de camiseta, lã, interlock, etc.

Linha de algodão, linha de poliéster,

linha de seda50

Agulha ponta bola 75/11 - 90/14

Ajuste apropriado para a espessura do tecido

Para pespontar Linha de poliéster, linha de algodão

30 90/14 - 100/16 Ajuste apropriado para a espessura do tecido50 - 60 75/11 - 90/14

CUIDADO• As combinações adequadas de tecido, linha e agulha são mostradas na tabela acima. Se a combinação de

tecido, linha e agulha estiver incorreta, especialmente ao se costurar tecidos pesados (como brim) com agulhas finas (tais como 65/9 a 75/11), a agulha poderá entortar ou quebrar. Além disso, a costura poderá ficar irregular ou franzida ou poderá haver pontos falsos.

Page 37: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Substituir a agulhaPRO

CED

IMEN

TOS IN

ICIA

IS

Operações básicas B-29

BSiga as precauções relativas ao manuseio da agulha. A não observância destas precauções é extremamente perigosa, por exemplo, se a agulha quebrar e houver dispersão de fragmentos. Leia e siga atentamente as instruções abaixo.

Verificar a agulha

Costurar com uma agulha torta é extremamente perigoso, pois a agulha pode quebrar enquanto a máquina está em funcionamento.

Antes de utilizar a agulha, coloque o lado plano da agulha sobre uma superfície plana e verifique se a distância entre a agulha e a superfície plana é uniforme.

1 Lado plano2 Marcação do tipo de agulha

Substituir a agulha

Use a chave de fenda e uma agulha que esteja reta de acordo com as instruções em “Verificar a agulha”.

a Pressione (Botão de posição da agulha) uma ou duas vezes para levantar a agulha.

b Coloque o tecido ou papel sob o calcador para cobrir o orifício na chapa da agulha.

c Abaixe o calcador.

d Pressione .

• Se você pressionar enquanto o calcador estiver levantado, uma mensagem de erro será exibida. Abaixe o calcador.

→ A tela muda e todas as teclas e botões de operações são bloqueados (exceto ).

Substituir a agulha

CUIDADO• Somente use as agulhas para máquinas de

costura domésticas recomendadas. O uso de qualquer outra agulha poderá entortar a agulha ou danificar a máquina.

• Nunca use agulhas tortas. Agulhas tortas podem quebrar facilmente, causando possíveis ferimentos.

CUIDADO• Se a distância entre a agulha e a superfície

plana não é uniforme, a agulha está torta. Não use agulhas tortas.

1 Superfície plana

1

2

1

1

Nota• Substitua a agulha em casos como os quatro

descritos abaixo:1 Se um som diferente é ouvido quando a agulha

entra no tecido ao se costurar pontos em baixa velocidade. (A ponta da agulha pode estar quebrada.)

2 Se os pontos são saltados. (A agulha pode estar torta.)

3 Depois de completar um projeto, como uma peça de roupa.

4 Depois de usar três bobinas de linha completas.

Nota• Antes de trocar a agulha, tampe o furo da chapa

da agulha com tecido ou papel para evitar que a agulha caia dentro da máquina.

Page 38: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Substituir a agulha

B-30

e Segure a agulha com a mão esquerda e use uma chave de fenda para girar o parafuso de fixação da agulha em sua direção (sentido anti-horário) para remover a agulha.

• O parafuso de fixação da agulha também pode ser solto ou apertado com a chave de fenda em forma de disco.

1 Chave de fenda2 Parafuso de fixação da agulha

• Não use muita força ao afrouxar ou apertar o parafuso de fixação da agulha, pois certas partes da máquina podem ser danificadas.

f Com o lado plano da agulha em direção à parte traseira da máquina, insira a agulha até que ela toque no parador da agulha.

1 Parador de agulha

g Enquanto segura a agulha com a mão esquerda, use a chave de fenda para apertar o parafuso de fixação da agulha.

Gire-o em direção a parte traseira da máquina (sentido horario).

h Pressione para desbloquear todas as teclas e botões.

CUIDADO• Insira a agulha até que ela toque no parador da

agulha e aperte bem o parafuso de fixação da agulha com a chave de fenda, caso contrário a agulha poderá quebrar ou causar danos.

2 1

1

Page 39: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Substituir o calcadorPRO

CED

IMEN

TOS IN

ICIA

IS

Operações básicas B-31

B

Substituir o calcador

a Pressione (Botão de posição da agulha) uma ou duas vezes para levantar a agulha.

b Abaixe o calcador.

c Pressione .

• Se você pressionar enquanto o calcador estiver levantado, uma mensagem de erro será exibida. Abaixe o calcador.

→ A tela muda e todas as teclas e botões de operações são bloqueados (exceto ).

d Levante a alavanca do calcador.

e Pressione o botão preto na parte de trás do suporte do calcador.

1 Botão preto2 Suporte do calcador

f Coloque um calcador diferente abaixo do suporte, assim o pino do calcador ficará alinhado com o encaixe do suporte.

1 Suporte do calcador2 Canaleta3 Pino4 Tipo de calcador

g Lentamente, abaixe a alavanca do calcador de forma que o pino do calcador se ajuste no encaixe do suporte do calcador.

1 Alavanca do calcador2 Suporte do calcador3 Canaleta4 Pino

→ O calcador está fixado.

h Levante a alavanca do calcador para verificar se o calcador está bem preso.

1 Alavanca do calcador

i Pressione para desbloquear todas as teclas e botões.

Substituir o calcador

CUIDADO• Utilize o calcador apropriado para o tipo de

ponto que você deseja costurar, caso contrário a agulha poderá bater no calcador, fazendo com que a agulha entorte ou quebre.

• Só use os calcadores projetados especificamente para esta máquina. O uso de qualquer outro calcador pode provocar ferimentos ou danos à máquina.

a

b

1

2

3

4J

2

3 41

1

Page 40: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Substituir o calcador

B-32

Remover e colocar o suporte do calcador

Remova o suporte do calcador para a limpeza da máquina ou quando instalar calcadores que não usem suporte do calcador, tais como o calcador de transporte duplo e calcador para quilting. Use a chave de fenda para remover o suporte do calcador.

a Pressione .

• Se você pressionar enquanto o calcador estiver levantado, uma mensagem de erro será exibida. Abaixe o calcador.

→ A tela muda e todas as teclas e botões de operações são bloqueados (exceto ).

b Retire o calcador.

• Para obter detalhes, consulte a seção “Substituir o calcador” na página B-31.

c Use a chave de fenda para soltar o parafuso de suporte do calcador.

Gire-o em direção à parte traseira da máquina (sentido anti-horário).

• O parafuso do suporte do calcador também pode ser solto ou apertado com a chave de fenda em forma de disco.

1 Chave de fenda2 Suporte do calcador3 Parafuso do suporte do calcador

■ Colocar o suporte do calcador

a Pressione .

• Se você pressionar enquanto o calcador estiver levantado, uma mensagem de erro será exibida. Abaixe o calcador.

→ A tela muda e todas as teclas e botões de operações são bloqueados (exceto ).

b Levante a alavanca do calcador.

c Alinhe o suporte do calcador com o lado inferior esquerdo da barra do calcador.

Nota• Quando um ponto é selecionado, o ícone do

calcador que deve ser utilizado é exibido na tela. Verifique se o calcador correto está fixado antes de começar a costurar. Se o calcador errado estiver instalado, fixe o calcador apropriado.

Calcador de zigue-zague “J”

Calcador de monograma “N”

Calcador de chuleado “G”

Calcador de casear “A”

Calcador de ponto invisível “R”

Calcador de pregar botão “M”

Cortador lateral em “S”

• Para obter detalhes sobre o calcador que deve ser usado com o ponto escolhido, consulte “Tabela de configuração de ponto” na página B-45.

1 3

2

Page 41: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Substituir o calcadorPRO

CED

IMEN

TOS IN

ICIA

IS

Operações básicas B-33

Bd Segure o suporte do calcador no lugar com a mão

direita e depois aperte o parafuso com a chave de fenda na mão esquerda.

Gire o parafuso em sua direção (sentido horário).

1 Chave de fenda

CUIDADO• Aperte bem o parafuso de suporte do calcador,

caso contrário, o suporte do calcador poderá cair e a agulha poderá atingi-lo, fazendo com que a agulha entorte ou quebre.

Nota• Se o suporte do calcador não estiver

corretamente instalado, a tensão da linha será incorreta.

1

Page 42: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costura

B-34

Métodos de seleção de ponto

Um ponto pode ser selecionado através dos seguintes métodos disponíveis.

Os pontos padrão podem ser selecionados pela seleção direta (pressionando-se a tecla designada para um ponto específico) ou por seleção de número (inserindo o número do padrão de ponto).

Para obter detalhes sobre os tipos de pontos disponíveis, consulte o guia de referência rápida.

■ Seleção diretaCom a seleção direta, dois modos de pontos listados abaixo estão disponíveis. Os modos são alterados ao se pressionar .

Ponto útil predefinido

Padrões salvos

1 Tecla de ponto útil predefinido/padrão salvo2 Teclas numéricas

■ Seleção de númeroDepois de pressionar (Tecla de ponto útil), (Tecla

de ponto decorativo) ou (Tecla de ponto de caracteres) para selecionar o modo de ponto, utilize as teclas numéricas para digitar o número de ponto desejado.

1 Tecla de ponto útil2 Tecla de ponto decorativo3 Tecla do ponto de caracteres4 Teclas numéricas

Pontos úteis

Há vários pontos úteis, incluindo pontos retos, pontos de chuleado e pontos de caseado.

Pontos decorativosExistem três modos de costura decorativa: modo de costura decorativa 1 , modo de costura decorativa 2

e modo de costura decorativa 3 .Para obter detalhes, consulte “Seleção de padrões de pontos” na seção “Costura decorativa”.

Capítulo 2 COMEÇAR A COSTURARCostura

CUIDADO• Enquanto a máquina estiver em

funcionamento, preste atenção à localização da agulha. Além disso, mantenha as mãos afastadas de todas as peças móveis, tais como a agulha e o volante, caso contrário podem ocorrer lesões.

• Não puxe nem empurre o tecido com muita força enquanto costura, caso contrário podem ocorrer lesões ou a agulha pode quebrar.

• Nunca use agulhas tortas. Agulhas tortas podem quebrar facilmente, causando possíveis ferimentos.

• Verifique se a agulha não está batendo nos alfinetes, caso contrário, a agulha pode quebrar ou entortar.

Os pontos úteis usados mais frequentemente foram atribuídos às teclas numéricas.Esses pontos podem ser selecionados simplesmente pressionando-se a tecla designada.Para obter detalhes, consulte a seção “Pontos úteis predefinidos” na página B-51.

Padrões usados com frequência e padrões combinados podem ser salvos na memória da

máquina e facilmente recuperados utilizando-se (Tecla de ponto útil predefinido/padrão salvo). Para obter detalhes, consulte “Salvar um padrão” e “Recuperar um padrão” na seção “Costura decorativa”.

1

2

1

2

3

4

Page 43: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costura

Operações básicas B-35

CO

MEÇA

R A C

OSTU

RAR

B Pontos de caracteres

Existem cinco modos de pontos de caracteres: Modo de fonte gótica , modo de fonte manuscrita , modo

de fonte de contorno , modo de fonte cirílica e

modo de fonte japonesa .Para obter detalhes, consulte “Seleção de padrões de pontos” na seção “Costura decorativa”.

Selecionar um padrão de ponto

■ Ao selecionar um ponto útil

a Pressione .

→ é exibido no canto superior esquerdo da tela LCD.

b Digite o número do ponto desejado usando as teclas numéricas.

• Para o número de cada ponto, consulte “Tabela de configuração de ponto” na página B-45 ou o guia de referência rápida.

• Para pontos de 01 a 09, o ponto também pode ser selecionado usando-se as teclas numéricas para digitar um número de um dígito e, em seguida, pressionando-se .

• Ao usar números de um dígito, se eles forem inseridos incorretamente, pressione para apagá-los.

→ O ponto selecionado é exibido na tela LCD.

■ Ao selecionar pontos úteis predefinidosComo vários pontos foram atribuídos às teclas numéricas, esses pontos podem ser selecionados simplesmente pressionando-se a tecla numérica designada.

a Verifique se aparece no canto superior esquerdo da tela.

Se um ícone diferente for exibido, pressione .

b Pressione a tecla numérica na qual o ponto desejado está gravado.

■ Ao selecionar um ponto decorativo/caractereDepois de pressionar ou no painel de operações o número necessário de vezes, insira um número.Para obter mais detalhes, consulte “Seleção de padrões de pontos” na seção “Costura decorativa”.

Page 44: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costura

B-36

Costurar um ponto

a Posicione o interruptor Liga/Desliga em ON (LIGAR) e aperte (Botão de posição da agulha) para levantar a agulha.

b Selecione o ponto desejado seguindo o procedimento descrito em “Selecionar um padrão de ponto” na página B-35.

c Se necessário, especifique a configuração para ponto automático reverso/reforço e ajuste o comprimento do ponto, entre outros.

• Para obter detalhes sobre como ajustar a largura e o comprimento do ponto, consulte “Configurar a largura do ponto” na página B-40 e “Configurar o comprimento do ponto” na página B-40.

d Instale o calcador.

• Para obter detalhes sobre como alterar o calcador, consulte “Substituir o calcador” na página B-31.

e Coloque o tecido sob o calcador. Segure o tecido e a linha com a mão esquerda e gire o volante no sentido anti-horário ou pressione (Botão de posição da agulha) para colocar a agulha na posição de iniciar a costura.

f Abaixe o calcador.

Não é preciso puxar a linha da bobina.

g Ajuste a velocidade de costura com o controlador de velocidade de costura.

O controlador pode ser usado para ajustar a velocidade de costura durante a costura.

1 Rápido 2 Devagar

h Pressione o botão “Iniciar/Parar” para iniciar a costura.

Guie o tecido levemente com a mão.

i Pressione o botão “Iniciar/Parar” para parar a costura.

j Pressione (Botão do cortador de linha) para aparar as linhas superiores e inferiores.

1 Botão do cortador de linha

→ A agulha retornará automaticamente para a posição correta.

Nota• Quando um ponto é selecionado, o ícone do

calcador que deve ser utilizado é exibido na tela. Verifique se o calcador correto está fixado antes de começar a costurar. Se o calcador errado estiver instalado, fixe o calcador apropriado.

CUIDADO• Sempre utilize o calcador correto. Se o

calcador errado for utilizado, a agulha poderá bater no calcador e entortar ou quebrar, possivelmente provocando ferimentos. Consulte a página B-45 para ver as recomendações de calcador.

Lembrete• Pressione o botão preto no lado esquerdo do

calcador de zigue-zague “J” somente se o tecido não avançar, ou quando for fazer costuras grossas. Para obter detalhes, consulte “Costurar tecidos grossos” na seção “Costura”. Normalmente, é possível costurar sem pressionar o botão preto.

Lembrete• Quando o pedal estiver em uso, não será possível

começar a costurar pressionando-se o botão “Iniciar/Parar”.

b a

1

Page 45: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costura

Operações básicas B-37

CO

MEÇA

R A C

OSTU

RAR

B

k Quando a agulha parar de se mover, levante o calcador e remova o tecido.

■ Usar o pedalVocê também pode usar o pedal para iniciar e parar a costura.

a Desligue a máquina.

b Insira o plugue do pedal em sua tomada na máquina.

1 Tomada do pedal

c Ligue a máquina.

d Lentamente pressione o pedal para iniciar a costura.

e Solte o pedal para parar a máquina.

CUIDADO• Não pressione (Botão do cortador de

linha) após cortar as linhas. Isso poderá emaranhar a linha ou quebrar a agulha e danificar a máquina.

• Não pressione (Botão do cortador de linha) quando não há nenhum tecido na máquina ou durante a operação da máquina. A linha pode se emaranhar, possivelmente resultando em danos.

Nota• Ao cortar uma linha como a linha de

monofilamento de náilon ou outras linhas decorativas, use o cortador de linha no lado da máquina.

CUIDADO• Não deixe pedaços de tecido e poeira se

acumularem no pedal. Isso pode provocar um incêndio ou um choque elétrico.

Lembrete• Quando o pedal estiver em uso, não será possível

começar a costurar pressionando-se o botão “Iniciar/Parar”.

• O enchimento da bobina pode ser iniciado e interrompido com o pedal.

Lembrete• A velocidade ajustada usando-se o controlador

de velocidade da costura será a velocidade máxima de costura do pedal.

1

Page 46: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costura

B-38

Costurar pontos de reforço

Pontos reversos/de reforço são geralmente necessários no

início e no fim da costura. É possível usar (Botão de ponto reverso) para costurar pontos reversos/de reforço (Consulte “Tabela de configuração de ponto” na coluna para “Botão de inversão” na página B-45.).

Ao se pressionar (Botão de ponto de reforço), a máquina costura de 3 a 5 pontos de reforço no local em questão e depois para.

1 Botão de ponto reverso2 Botão de ponto de reforço

Se o ponto de reforço automático for selecionado, pontos reversos (ou pontos de reforço) serão costurados automaticamente no início da costura quando o botão “Iniciar/

Parar” for pressionado. Pressione (Botão de ponto reverso)

ou (Botão de ponto de reforço) para costurar pontos reversos ou de reforço automaticamente no fim da costura.

1 Ponto reverso2 Ponto de reforço

A operação executada quando o botão é pressionado é diferente dependendo do padrão selecionado. Consulte a tabela em “Costura de reforço automática” na página B-38.

Costura de reforço automática

Depois de selecionar um motivo de ponto, ative a função de costura de reforço automática antes de costurar, e a máquina costurará automaticamente os pontos de reforço (ou pontos reversos, dependendo do motivo do ponto) no início e no fim da costura. Consulte a tabela na página B-39.

a Selecione um padrão de ponto.

b Pressione para definir a função de costura de reforço automática.

→ A tecla acenderá.

c Coloque o tecido na posição inicial e comece a costurar.

1 Pontos reversos (ou pontos de reforço)

→ A máquina costurará automaticamente os pontos reversos (ou pontos de reforço) e depois continuará a costurar.

Lembrete

• Quando você pressiona (Botão de ponto de reforço) enquanto costura um ponto de caractere/decorativo, você pode acabar a costura com um motivo completo em vez de acabar no meio de um motivo de ponto.

• A luz verde do lado esquerdo de (Botão de ponto de reforço) se acende enquanto a máquina está costurando um motivo completo, e desliga-se automaticamente quando a costura é interrompida.

1 2

Lembrete• Alguns pontos, tais como caseados e travetes,

exigem pontos de reforço no início da costura. Se você selecionar um desses pontos, a máquina ligará automaticamente esta função (a tecla fica acesa quando o ponto é selecionado).

Lembrete• Ao se selecionar os pontos a seguir, a máquina

costurará automaticamente pontos reversos no início da costura.

• Se você pressionar o botão “Iniciar/Parar” para interromper a costura, pressione-o novamente para continuar. A máquina não costurará os pontos reversos/de reforço novamente.

Page 47: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costura

Operações básicas B-39

CO

MEÇA

R A C

OSTU

RAR

Bd Pressione (Botão de costura reversa) ou (Botão

de costura de reforço).

1 Pontos reversos (ou pontos de reforço)

→ A máquina costurará pontos reversos (ou pontos de reforço) e parará.

A operação executada quando o botão estiver pressionado será diferente dependendo do padrão selecionado. Consulte a tabela abaixo para obter detalhes sobre a operação realizada quando o botão é pressionado.

* Se (Prioridade de reforço) na tela de configurações é definido como “ON”, pontos de reforço são costurados em vez de pontos reversos.

Lembrete• Para desligar a função de costura de reforço

automática, pressione para que a tecla não se acenda.

Botão de ponto

reverso

Botão de ponto de

reforço

Quando a função de costura de reforço automática está inativa ao se selecionar pontos como os exemplos mostrados abaixo:

A máquina começa a costurar os pontos e só costura pontos reversos, enquanto o botão de costura reversa é pressionado.

A máquina costura de 3 a 5 pontos de reforço enquanto o botão de ponto de reforço é pressionado.

Quando a função de costura de reforço automática está ativa ao se selecionar pontos como os exemplos mostrados abaixo:

A máquina costura pontos reversos no início e no fim da costura.

A máquina costura pontos reversos no início e pontos de reforço no fim da costura.

Quando a função de costura de reforço automática está inativa ao se selecionar pontos como os exemplos mostrados abaixo:

A máquina começa a costurar os pontos e só costura pontos reversos enquanto o botão de ponto reverso é pressionado.*

A máquina começa a costurar os pontos e costura de 3 a 5 pontos de reforço, enquanto o botão de ponto de reforço é pressionado.

Quando a função de costura de reforço automática está ativa ao se selecionar pontos como os exemplos mostrados abaixo:

A máquina costura pontos reforço no início e pontos de reversos no fim da costura.*

A máquina costura pontos de reforço no início e no fim da costura.

Quando a função de costura de reforço automática está inativa enquanto se selecionam pontos úteis que não sejam pontos retos ou zigue-zague.

A máquina costura de 3 a 5 pontos de reforço enquanto o botão de ponto reverso é pressionado.

A máquina costura de 3 a 5 pontos de reforço enquanto o botão de ponto de reforço é pressionado.

Quando a função de costura de reforço automática está ativa enquanto se selecionam pontos úteis que não sejam pontos retos ou zigue-zague.

A máquina costura pontos de reforço no início e no fim da costura.

A máquina costura pontos de reforço no início e no fim da costura.

Quando a função de costura de reforço automática está inativa enquanto se selecionam pontos de caracteres/decorativos.

A máquina começa a costurar e, em seguida, começa a costurar pontos de reforço, enquanto o botão de costura reversa é pressionado.

A máquina começa a costurar no início, depois completa o padrão enquanto o botão de ponto de reforço é pressionado e costura pontos de reforço no final da costura.

Quando a função de costura de reforço automática está ativa enquanto se selecionam pontos de pontos de caracteres/decorativos.

A máquina costura pontos de reforço no início e costura pontos de reforço quando o botão de ponto reverso é pressionado.

A máquina costura pontos de reforço no início, depois completa o padrão quando o botão de ponto de reforço é pressionado e costura pontos de reforço no final da costura.

Botão de ponto

reverso

Botão de ponto de

reforço

Page 48: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Definir o ponto

B-40

Esta máquina é predefinida com as configurações padrão para a largura e o comprimento de cada ponto. Alguns modelos também são predefinidos com as configurações padrão para a tensão da linha superior de cada ponto. No entanto, você pode alterar essas configurações ou ajustá-las conforme o procedimento descrito nesta seção.

Configurar a largura do ponto

A largura do ponto (largura do zigue-zague) pode ser ajustada para que o ponto seja mais largo ou mais estreito.

Cada pressão em “-” faz com que o ponto em zigue-zague fique mais estreito.

Cada pressão em “+” faz com que o ponto em zigue-zague fique mais largo.

Configurar o comprimento do ponto

O comprimento do ponto pode ser ajustado para deixá-lo mais longo ou mais curto.

Cada pressão em “-” faz com que o comprimento do ponto fique mais curto.

Cada pressão em “+” faz com que o comprimento do ponto fique mais longo.

Definir o ponto

Nota• As configurações de ponto voltam aos padrões se

forem alteradas, quando a máquina é desligada ou um ponto diferente for selecionado antes de salvar a definição de pontos, consulte “Salvar as configurações de ponto” na página B-42.

Lembrete

• Pressione para retornar para a configuração de fábrica.

• Se o ponto reto ou ponto elástico triplo foi selecionado, alterar a largura do ponto altera a posição da agulha. Aumentar a largura move a agulha para a direita; reduzir a largura, move-a para a esquerda.

• indica que a definição não pode ser ajustada.

CUIDADO• Depois de ajustar a largura do ponto, gire

lentamente o volante em sua direção (sentido anti-horário) e verifique se a agulha não toca no calcador. Se a agulha tocar no calcador, ela poderá entortar ou quebrar.

Lembrete

• Pressione para retornar para a configuração

de fábrica.

• significa que a definição não pode ser ajustada.

Page 49: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Definir o ponto

Operações básicas B-41

CO

MEÇA

R A C

OSTU

RAR

BConfigurar a tensão da linha

Pode ser necessário alterar a tensão da linha, dependendo do tecido e da linha a serem utilizados.

■ Tensão correta da linhaA linha superior e a linha da bobina devem se cruzar perto do centro do tecido. Apenas a linha superior deve ser visível do lado direito do tecido, e apenas a linha da bobina deve ser visível no lado avesso do tecido.

1 Lado avesso do tecido2 Lado direito do tecido3 Linha superior4 Linha da bobina

■ A linha superior está muito esticadaSe a linha da bobina é visível do lado direito do tecido, a linha superior está muito esticada.Diminua a tensão da linha.

1 Lado avesso do tecido2 Lado direito do tecido3 Linha superior4 Linha da bobina5 A linha da bobina é visível do lado direito do tecido.

■ A linha superior está muito frouxaSe a linha superior é visível pelo lado avesso do tecido, a linha superior está muito frouxa.Aumente a tensão da linha.

1 Lado avesso do tecido2 Lado direito do tecido3 Linha superior4 Linha da bobina5 A linha superior é visível pelo lado avesso do tecido.

■ Ajustar a tensão da linhaUsar a tecla de tensão da linha (Para os modelos equipados com tecla de tensão da linha. Consulte a página B-8)Use as teclas “-” e “+”.Cada vez que a tecla “-” é pressionada, menor é a tensão aplicada.Cada vez que a tecla “+” é pressionada, maior é a tensão aplicada.

Usar o seletor de tensão da linha (para os modelos equipados com o seletor de tensão da linha. Consulte a página B-8)Empurrar o seletor de tensão da linha para a esquerda faz com que a tensão da linha fique mais frouxa.

Nota• Se a linha da bobina foi passada incorretamente,

a linha superior poderá ficar muito esticada. Neste caso, consulte “Instalar a bobina” na página B-18 e passe novamente a linha da bobina.

Nota• Se a linha superior tiver sido passada

incorretamente, a linha superior poderá ficar muito frouxa. Neste caso, consulte “Passar a linha superior” na página B-21 e passe novamente a linha superior.

1

2

34

1

2

34

5

Nota• Se a linha superior não foi passada corretamente

ou a bobina não foi instalada corretamente, pode não ser possível definir a tensão correta da linha. Se a tensão correta da linha não foi obtida, passe novamente a linha superior e insira a bobina corretamente.

Lembrete

• Pressione para retornar para a configuração

de fábrica.

5

1

2

34

Page 50: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Definir o ponto

B-42

Empurrar o seletor de tensão da linha para a direita faz com que a tensão da linha fique mais apertada.

Salvar as configurações de ponto

Se você deseja salvar as configurações específicas de um ponto para que elas possam ser usadas mais tarde, pressione

depois de alterar as configurações para salvar as novas configurações com o ponto selecionado. Este recurso pode ser usado somente com pontos úteis.

Para usar um comprimento de ponto de 2,0 mm para o ponto reto

a Selecione um ponto reto.

b Ajuste o comprimento do ponto para 2,0 mm.

c Pressione .

• Para redefinir o padrão de ponto selecionado para suas configurações padrão, pressione , e depois pressione .

Nota• Na próxima vez que o mesmo ponto reto for

selecionado, o comprimento do ponto será definido para 2,0 mm.

• Tanto a largura do ponto (largura do zigue-zague) como o comprimento do ponto são salvos, e não apenas a configuração alterada. Com os modelos equipados com as teclas de tensão da linha, a configuração da tensão da linha superior também é salva, mesmo que não tenha sido alterada. Quando o mesmo padrão de ponto for selecionado, as últimas configurações salvas são exibidas mesmo se a máquina tiver sido desligada. Se as configurações forem

alteradas novamente ou se for pressionado para redefinir a configuração para o padrão, as novas configurações não serão salvas a menos

que seja pressionado novamente.

Mesmo que seja pressionado, as configurações para o corte de linha programado e costura reversa/de reforço automático não podem ser redefinidas.

Page 51: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Funções úteis

Operações básicas B-43

CO

MEÇA

R A C

OSTU

RAR

BCorte de linha automático

A máquina pode ser ajustada para cortar automaticamente as linhas no fim da costura. Isso é chamado de “corte de linha programado”. Se o corte de linha programado for ativado, a costura reversa/de reforço automática também será ativada.

a Ligue a máquina.

b Selecione um ponto.

• Para obter detalhes sobre a seleção de pontos, consulte “Selecionar um padrão de ponto” na página B-35.

c Pressione .

→ e acendem-se e a máquina é configurada para corte de linha programado e costura reversa/de reforço automática.

• Para ligar o corte de linha programado, pressione .

d Coloque o tecido no lugar e pressione o botão “Iniciar/Parar” uma vez.

→ A costura começa depois que os pontos reversos ou os pontos de reforço são costurados.

e Depois de chegar ao fim da costura, pressione (Botão de ponto reverso) ou (Botão de ponto de reforço) uma vez.

Esta operação é desnecessária se uma costura, tal como de caseados e travetes, que inclui costura de reforço, foi selecionada. → Após fazer a costura de reforço ou reversa, a

máquina para e a linha é cortada.

1 O ponto onde o botão “Iniciar/Parar” foi pressionado.

2 O ponto onde (Botão de ponto reverso) ou (Botão de ponto de reforço) foi pressionado.

3 A linha é cortada aqui.

Pontos de espelhamento

É possível costurar a imagem espelhada de um ponto na horizontal (esquerda e direita).

a Ligue a máquina.

b Selecione um ponto.

• Para obter detalhes sobre a seleção de pontos, consulte “Selecionar um padrão de ponto” na página B-35.

c Selecione (Imagem espelhada) na tela de configurações.

Funções úteis

Lembrete• O corte de linha programado não será realizado

se o botão “Iniciar/Parar” for pressionado

enquanto você costurar. Pressione (Botão de

ponto reverso) ou (Botão de pontos de reforço) no fim da costura.

• Se a energia for desligada, o corte de linha programado será desativado.

32

1

Page 52: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Funções úteis

B-44

d Ajuste (Imagem espelhada) para “ON”.

e Pressione .

→ é exibido na tela e o padrão exibido na tela é espelhado.

• Para desligar a costura espelhada, ajuste “Imagem de espelhamento” na tela de configuração para “OFF”.

Ajustar a pressão do calcador

A pressão do calcador (a quantidade de pressão aplicada ao tecido pelo calcador) pode ser ajustada na tela de configurações. Quanto maior o número, maior será a pressão. Ajuste a pressão de “3” para costura normal.

a Selecione (Pressão do calcador) na tela de configurações.

b Ajuste a pressão através da tecla “-” ou “+”.

Levantar o calcador sem usar as mãos

Usando a joelheira, é possível levantar e abaixar o calcador com a joelheira, deixando as mãos livres para manusear o tecido.

■ Instalar a joelheira

a Desligue a máquina.

b Insira a joelheira na entrada de montagem na parte dianteira da máquina, no canto inferior direito.

Alinhe as abas na joelheira com os entalhes na entrada de montagem e insira a joelheira o mais fundo possível.

■ Usar a joelheira

a Pare a máquina.

• Não utilize a joelheira enquanto a máquina estiver em funcionamento.

b Com o joelho, pressione a joelheira para a direita.

Mantenha a joelheira pressionada para a direita.

→ O calcador é levantado.

c Solte a joelheira.

→ O calcador é abaixado.

Lembrete• Dependendo do ponto selecionado, o

espelhamento pode não ser possível, por exemplo, no ponto caseado.

• Quando a máquina for desligada, a configuração de espelhamento será cancelada.

Nota• Se a joelheira não estiver totalmente inserida na

entrada de montagem, ela poderá se desencaixar enquanto a máquina estiver em funcionamento.

CUIDADO• Enquanto costura, mantenha o joelho afastado

da joelheira. Se a joelheira for pressionada enquanto a máquina estiver em funcionamento, a agulha poderá quebrar ou a máquina poderá ser danificada.

Page 53: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Tabela de configuração de ponto

Operações básicas B-45

CO

MEÇA

R A C

OSTU

RAR

BAs aplicações, comprimentos e larguras de pontos e se é possível utilizar uma agulha dupla para pontos úteis estão listados na tabela a seguir.Esta tabela é válida para vários modelos (Modelo 3, 2 e 1). Consulte o guia de referência rápida para o modelo da sua máquina.*1 Os padrões impressos nas teclas numéricas na máquina podem ser selecionados diretamente. Para obter detalhes, consulte a

seção “Pontos úteis predefinidos” na página B-51.*2 Para o movimento livre de quilting, use o calcador aberto de movimento livre para quilting “O” (vendido separadamente

com alguns modelos).*3 Quando (Tecla automática de reverso/reforço) estiver ativada, a costura começará pelo ponto de reforço.

Se (Prioridade de reforço) na tela de configurações também estiver definida como “ON”, a máquina costurará pontos de reforço no final da costura e depois parará.

Tabela de configuração de ponto

Nota• O calcador de transporte duplo só pode ser usado com padrões de pontos em linha reta ou em zigue-zague. Não

costure pontos reversos com o calcador de transporte duplo.

Ponto Nome do ponto Calcador Aplicações

Largura do ponto

[mm (pol.)]

Comprimento do ponto

[mm (pol.)]

Agulha dupla

Botão de inversão

Mo

delo

3, 2

Mo

delo

1

Manual Automático

AutomáticoManual

Número do ponto

01*1 01*1Ponto reto (esquerda) J*2

Costura geral, franzidos, pregas, entre outros

0,0 (0)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

2,5 (3/32)0,2 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J )

Reverso

02*1 02*1Ponto reto (esquerda) J*2

Costura geral, franzidos, pregas, entre outros

0,0 (0)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

2,5 (3/32)0,2 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J ) Reverso*3

03*1 03*1Ponto reto (centro) J*2

Costura geral, franzidos, pregas, entre outros

3,5 (1/8)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

2,5 (3/32)0,2 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J )

Reverso

04*1 04*1Ponto reto (centro) J*2

Costura geral, franzidos, pregas, entre outros

3,5 (1/8)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

2,5 (3/32)0,2 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J ) Reverso*3

05*1 05*1Ponto elástico triplo J*2

Costura geral para pespontos de reforço e decorativos

0,0 (0)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

2,5 (3/32)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J )

Reforço

06*1 06*1Ponto haste

J*2Aplicações de costura de ponto de reforço, costura e decorativos

1,0 (1/16)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

2,5 (3/32)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J )

Reforço

07 -Ponto decorativo

N*2Costura decorativa, pesponto 0,0 (0)

0,0 - 7,0(0 - 1/4)

2,5 (3/32)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J )

Reforço

08 07

Ponto de alinhavo

J*2

Alinhavo

0,0 (0)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

Modelo 3, 2:20 (3/4)5 - 30

(3/16 - 1-3/16)Modelo 1:

NÃO Reforço

09*1 08*1Ponto em zigue-zague J*2

Para chuleado, conserto. 3,5 (1/8)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

1,4 (1/16)0,0 - 5,0(0 - 3/16)

OK( J )

Reverso

10*1 09*1Ponto em zigue-zague J*2

Para chuleado, conserto. 3,5 (1/8)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

1,4 (1/16)0,0 - 5,0(0 - 3/16)

OK( J ) Reverso*3

11 10Ponto em zigue-zague (direita) J*2

Iniciar a partir da posição da agulha direita, costura em zigue-zague na esquerda.

3,5 (1/8)2,5 - 5,0

(3/32 - 3/16)

1,4 (1/16)0,3 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J ) Reverso*3

Page 54: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Tabela de configuração de ponto

B-46

12 -Ponto em zigue-zague (esquerda) J*2

Iniciar a partir da posição da agulha esquerda, costura em zigue-zague na direita.

3,5 (1/8)2,5 - 5,0

(3/32 - 3/16)

1,4 (1/16)0,3 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J ) Reverso*3

13 11Ponto de zigue-zague elástico em 2 etapas

J*2Chuleado (peso médio e tecidos elásticos), fita e elástico

5,0 (3/16)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

1,0 (1/16)0,2 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J ) Reverso*3

14*1 12*1Ponto de zigue-zague elástico em 3 etapas

J*2Chuleado (tecido de peso médio, pesado e tecidos elásticos), fita e elástico

5,0 (3/16)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

1,0 (1/16)0,2 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J ) Reverso*3

15*1 13*1Ponto de chuleado

GReforço de tecidos leves e médios 3,5 (1/8)

2,5 - 5,0(3/32 - 3/16)

2,0 (1/16)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)NÃO Reforço

16 14Ponto de chuleado

GReforço de tecido pesado 5,0 (3/16)

2,5 - 5,0(3/32 - 3/16)

2,5 (3/32)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)NÃO Reforço

17 15Ponto de chuleado

GReforço de tecidos médios, pesados e tecidos que desfiam facilmente ou costura decorativa.

5,0 (3/16)3,5 - 5,0

(1/8 - 3/16)

2,5 (3/32)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)NÃO Reforço

18 16Ponto de chuleado

J*2Costura reforçada de tecido elástico

5,0 (3/16)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

2,5 (3/32)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J )

Reforço

19 17Ponto de chuleado

J*2Reforço de tecido elástico médio e de tecido pesado, costura decorativa

5,0 (3/16)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

2,5 (3/32)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J )

Reforço

20 18Ponto de chuleado

J*2Reforço de tecido elástico ou costura decorativa

4,0 (3/16)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

4,0 (3/16)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J )

Reforço

21 19Ponto de chuleado

J*2Costura de malha elástica 5,0 (3/16)

0,0 - 7,0(0 - 1/4)

4,0 (3/16)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)NÃO Reforço

22 -Ponto de chuleado de diamante simples J*2

Reforço e costura de tecido elástico

6,0 (15/64)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

3,0 (1/8)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J )

Reforço

23 -Ponto de chuleado de diamante simples J*2

Reforço de tecido elástico 6,0 (15/64)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

1,8 (1/16)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J )

Reforço

24 20Com cortador lateral

SPonto reto ao cortar tecidos 0,0 (0)

0,0 - 2,5(0 - 3/32)

2,5 (3/32)0,2 - 5,0

(1/64 - 3/16)NÃO Reforço

25 21Com cortador lateral

SPonto de zigue-zague ao cortar tecidos

3,5 (1/8)3,5 - 5,0

(1/8 - 3/16)

1,4 (1/16)0,0 - 5,0(0 - 3/16)

NÃO Reforço

26 22Com cortador lateral

SPonto de chuleado ao cortar tecidos

3,5 (1/8)3,5 - 5,0

(1/8 - 3/16)

2,0 (1/16)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)NÃO Reforço

27 23Com cortador lateral

SPonto de chuleado ao cortar tecidos

5,0 (3/16)3,5 - 5,0

(1/8 - 3/16)

2,5 (3/32)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)NÃO Reforço

28 24Com cortador lateral

SPonto de chuleado ao cortar tecidos

5,0 (3/16)3,5 - 5,0

(1/8 - 3/16)

2,5 (3/32)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)NÃO Reforço

29 25Ponto de remendo (direita) J*2

Piecework/patchwork com 6,5 mm (cerca de 1/4 de polegada) de folga de costura à direita

5,5 (7/32)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

2,0 (1/16)0,2 - 5,0

(1/64 - 3/16)NÃO Reverso*3

30 26Ponto de remendo (centro) J*2

Piecework/patchwork—

2,0 (1/16)0,2 - 5,0

(1/64 - 3/16)NÃO Reverso*3

31 -Ponto de remendo (esquerda) J*2

Piecework/patchwork com 6,5 mm (cerca de 1/4 de polegada) de folga de costura à esquerda

1,5 (1/16)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

2,0 (1/16)0,2 - 5,0

(1/64 - 3/16)NÃO Reverso*3

Ponto Nome do ponto Calcador Aplicações

Largura do ponto

[mm (pol.)]

Comprimento do ponto

[mm (pol.)]

Agulha dupla

Botão de inversão

Mo

delo

3, 2

Mo

delo

1Manual

Automático Automático

Manual

Número do ponto

Page 55: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Tabela de configuração de ponto

Operações básicas B-47

CO

MEÇA

R A C

OSTU

RAR

B

32 27

Ponto de quilting com aparência artesanal

J*2

Ponto de quilting feito para parecer acolchoado manual usando fio de nylon transparente para a linha superior e uma cor de linha igual ao do acolchoado para a linha da bobina.Costure com a tensão da linha rígida, para que a linha da bobina esteja visível a partir do lado direito do tecido.Use uma agulha entre 90/14 e 100/16.

0,0 (0)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

2,5 (3/32)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)NÃO Reforço

33 28Ponto de zigue-zague de aplique em quilting

J*2Ponto de zigue-zague para quilting e costura de aplique em peças de acolchoado

3,5 (1/8)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

1,4 (1/16)0,0 - 5,0(0 - 3/16)

NÃO Reverso*3

34 29Ponto de aplique em quilting J*2

Ponto de quilting para aplique invisível ou acréscimo de debrum

1,5 (1/16)0,0 - 3,5(0 - 1/8)

1,8 (1/16)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)NÃO Reforço

35 30Ponto de quilting pontilhado J*2

Quilting de fundo 7,0 (1/4)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

1,6 (1/16)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)NÃO Reforço

36 31Ponto de bainha invisível R

Fazer bainha em tecidos00

3← - →3

2,0 (1/16)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)NÃO Reforço

37 32Ponto elástico de bainha invisível R

Fazer bainha em tecido elástico00

3← - →3

2,0 (1/16)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)NÃO Reforço

38 33Ponto de cobertor

JAplicações, ponto de cobertor decorativo

3,5 (1/8)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

2,5 (3/32)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J )

Reforço

39 34Ponto de bainha em concha J*2

Acabamento em concha em borda de tecidos

4,0 (3/16)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

2,5 (3/32)0,2 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J )

Reforço

40 35Ponto escalope cheio (festonê) N*2

Decoração de gola da blusa, borda de lenço

5,0 (3/16)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

0,5 (1/32)0,1 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J )

Reforço

41 -Ponto escalope

N*2Decoração de gola da blusa, borda de lenço

7,0 (1/4)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

1,4 (1/16)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)NÃO Reforço

42 36Ponto de costurar patchwork J*2

Pontos de patchwork, costura decorativa

4,0 (3/16)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

1,2 (1/16)0,2 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J )

Reforço

43 37Ponto de chuleado duplo de patchwork

J*2Pontos de patchwork, costura decorativa

5,0 (3/16)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

2,5 (3/32)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J )

Reforço

44 38Ponto passamanes

J*2Costura decorativa, costurar cordão, ponto passamanes

5,0 (3/16)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

1,2 (1/16)0,2 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J )

Reforço

45 39Ponto plissado

J*2Costura plissada, decorativa 5,0 (3/16)

0,0 - 7,0(0 - 1/4)

1,6 (1/16)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J )

Reforço

46 40Ponto pena

J*2Costura fagoting, decorativa 5,0 (3/16)

0,0 - 7,0(0 - 1/4)

2,5 (3/32)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J )

Reforço

47 41Fagoting de ponto cruz J*2

Costura fagoting, ponte e decorativa

5,0 (3/16)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

2,5 (3/32)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J )

Reforço

48 42Ponto para fixar fita

J*2Colocar fita para costura em tecido elástico

4,0 (3/16)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

1,0 (1/16)0,2 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J )

Reforço

Ponto Nome do ponto Calcador Aplicações

Largura do ponto

[mm (pol.)]

Comprimento do ponto

[mm (pol.)]

Agulha dupla

Botão de inversão

Mo

delo

3, 2

Mo

delo

1Manual

Automático Automático

Manual

Número do ponto

Page 56: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Tabela de configuração de ponto

B-48

49 43Ponto escadinha

J*2Costura decorativa 4,0 (3/16)

0,0 - 7,0(0 - 1/4)

3,0 (1/8)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)NÃO Reforço

50 44Ponto rick-rack

J*2Pesponto decorativo 4,0 (3/16)

0,0 - 7,0(0 - 1/4)

2,5 (3/32)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J )

Reforço

51 45Ponto decorativo

J*2Costura decorativa 5,5 (7/32)

0,0 - 7,0(0 - 1/4)

1,6 (1/16)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J )

Reforço

52 46Ponto serpentina

N*2Costura decorativa e fixação de elástico

5,0 (3/16)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

1,0 (1/16)0,2 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J )

Reforço

53 -Ponto decorativo

N*2Costura decorativa e aplique 6,0 (15/64)

0,0 - 7,0(0 - 1/4)

1,0 (1/16)0,2 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J )

Reforço

54 -Ponto pontilhado decorativo N*2

Costura decorativa 7,0 (1/4)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

1,6 (1/16)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)NÃO Reforço

55 -Ponto à jour

N*2Bainhas decorativas, reto triplo na esquerda

1,0 (1/16)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

2,5 (3/32)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J )

Reforço

56 -Ponto à jour

N*2Bainhas decorativas, reto triplo no centro

3,5 (1/8)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

2,5 (3/32)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J )

Reforço

57 47Zigue-zague de bainha N*2

Bainhas decorativas, pesponto

6,0 (15/64)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

3,0 (1/8)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J )

Reforço

58 48Ponto à jour

N*2Bainhas decorativas, ponto de fixação de laço

3,5 (1/8)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

2,5 (3/32)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)NÃO Reforço

59 49Ponto à jour

N*2Bainhas decorativas 3,0 (1/8)

0,0 - 7,0(0 - 1/4)

3,5 (1/8)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)NÃO Reforço

60 50Ponto à jour

N*2Ponto decorativo de margaridas na bainha

6,0 (15/64)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

3,0 (1/8)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)NÃO Reforço

61 -Ponto à jour

N*2Bainhas decorativas, tipo artesanal

5,0 (3/16)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

3,5 (1/8)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)NÃO Reforço

62 51Ponto à jour

N*2Bainhas decorativas, tipo artesanal

5,0 (3/16)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

3,5 (1/8)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)NÃO Reforço

63 -Ponto à jour

N*2Bainhas decorativas, tipo artesanal

5,0 (3/16)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

3,5 (1/8)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J )

Reforço

64 52Ponto à jour

N*2Bainhas decorativas, tipo artesanal

5,0 (3/16)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

4,0 (3/16)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J )

Reforço

65 -Ponto à jour

N*2Bainhas decorativas, tipo artesanal

4,0 (3/16)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

2,5 (3/32)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J )

Reforço

66 -Ponto casa de abelha N*2

Bainhas decorativas, tipo artesanal

5,0 (3/16)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

2,5 (3/32)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J )

Reforço

67 -Ponto casa de abelha N*2

Bainhas decorativas, tipo artesanal

6,0 (15/64)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

3,5 (1/8)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J )

Reforço

68 53Ponto à jour

N*2Bainhas decorativas, tipo artesanal

6,0 (15/64)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

1,6 (1/16)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J )

Reforço

Ponto Nome do ponto Calcador Aplicações

Largura do ponto

[mm (pol.)]

Comprimento do ponto

[mm (pol.)]

Agulha dupla

Botão de inversão

Mo

delo

3, 2

Mo

delo

1Manual

Automático Automático

Manual

Número do ponto

Page 57: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Tabela de configuração de ponto

Operações básicas B-49

CO

MEÇA

R A C

OSTU

RAR

B

69 54Ponto à jour

N*2Bainhas decorativas, tipo artesanal

6,0 (15/64)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

3,0 (1/8)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)NÃO Reforço

70 -Ponto à jour

N*2Bainhas decorativas, tipo artesanal

6,0 (15/64)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

4,0 (3/16)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J )

Reforço

71 55Ponto à jour

N*2Bainhas decorativas, tipo artesanal

4,0 (3/16)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

2,5 (3/32)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)NÃO Reforço

72 56Ponto à jour

N*2Bainhas decorativas, tipo artesanal

5,0 (3/16)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

2,0 (1/16)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J )

Reforço

73 -Ponto à jour

N*2Bainhas decorativas e ponto de ponte

6,0 (15/64)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

2,0 (1/16)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J )

Reforço

74 -Ponto à jour

N*2Bainhas decorativas. Fagoting, costura de fita

5,0 (3/16)0,0 - 7,0(0 - 1/4)

3,0 (1/8)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)

OK( J )

Reforço

75 -Ponto à jour

N*2Bainhas decorativas, plissado 6,0 (15/64)

0,0 - 7,0(0 - 1/4)

1,6 (1/16)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)NÃO Reforço

76 -Ponto à jour

N*2Bainhas decorativas, plissado 5,0 (3/16)

0,0 - 7,0(0 - 1/4)

1,6 (1/16)0,4 - 5,0

(1/64 - 3/16)NÃO Reforço

77 57Ponto caseado arredondado estreito

ACaseado em tecidos de peso leve a médio

5,0 (3/16)3,0 - 5,0

(1/8 - 3/16)

0,4 (1/64)0,2 - 1,0

(1/64 - 1/16)NÃO

Reforço automático

78 58Ponto caseado com acabamento cônico arredondado

ACaseado cônico estreito reforçado

5,0 (3/16)3,0 - 5,0

(1/8 - 3/16)

0,4 (1/64)0,2 - 1,0

(1/64 - 1/16)NÃO

Reforço automático

79 59Ponto caseado com acabamento arredondado

ACaseados com travete vertical em tecidos pesados

5,0 (3/16)3,0 - 5,0

(1/8 - 3/16)

0,4 (1/64)0,2 - 1,0

(1/64 - 1/16)NÃO

Reforço automático

80 60Ponto caseado quadrado estreito A

Caseados para tecidos de peso leve a médio

5,0 (3/16)3,0 - 5,0

(1/8 - 3/16)

0,4 (1/64)0,2 - 1,0

(1/64 - 1/16)NÃO

Reforço automático

81 61Ponto caseado elástico A

Caseados para tecidos ou tecidos elásticos

6,0 (15/64)3,0 - 6,0

(1/8 - 15/64)

1,0 (1/16)0,5 - 2,0

(1/32 - 1/16)NÃO

Reforço automático

82 62Ponto caseado tipo artesanal A

Caseados para tecidos artesanais ou elásticos

6,0 (15/64)3,0 - 6,0

(1/8 - 15/64)

1,5 (1/16)1,0 - 3,0

(1/16 - 1/8)NÃO

Reforço automático

83 63Ponto caseado com travete A

O primeiro passo para fazer caseados com travete

5,0 (3/16)0,0 - 6,0

(0 - 15/64)

2,0 (1/16)0,2 - 4,0

(1/64 - 3/16)NÃO

Reforço automático

84 64Ponto caseado tipo buraco de fechadura

ACaseados em tecidos pesados ou espessos para botões planos maiores

7,0 (1/4)3,0 - 7,0

(1/8 - 1/4)

0,5 (1/32)0,3 - 1,0

(1/64 - 1/16)NÃO

Reforço automático

85 65Ponto caseado tipo buraco de fechadura cônico

ACaseados em tecidos médios a pesados para botões planos maiores

7,0 (1/4)3,0 - 7,0

(1/8 - 1/4)

0,5 (1/32)0,3 - 1,0

(1/64 - 1/16)NÃO

Reforço automático

86 66Ponto caseado tipo buraco de fechadura

ACaseados com travete vertical para reforço em tecidos pesados ou grossos

7,0 (1/4)3,0 - 7,0

(1/8 - 1/4)

0,5 (1/32)0,3 - 1,0

(1/64 - 1/16)NÃO

Reforço automático

87 67Ponto de cerzir

ACerzir tecido de peso médio 7,0 (1/4)

2,5 - 7,0(3/32 - 1/4)

2,0 (1/16)0,4 - 2,5

(1/64 - 3/32)NÃO

Reforço automático

88 68Ponto de cerzir

ACerzir tecido pesado 7,0 (1/4)

2,5 - 7,0(3/32 - 1/4)

2,0 (1/16)0,4 - 2,5

(1/64 - 3/32)NÃO

Reforço automático

Ponto Nome do ponto Calcador Aplicações

Largura do ponto

[mm (pol.)]

Comprimento do ponto

[mm (pol.)]

Agulha dupla

Botão de inversão

Mo

delo

3, 2

Mo

delo

1Manual

Automático Automático

Manual

Número do ponto

Page 58: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Tabela de configuração de ponto

B-50

89 69Ponto de travete

AReforço na abertura do bolso, entre outros

2,0 (1/16)1,0 - 3,0

(1/16 - 1/8)

0,4 (1/64)0,3 - 1,0

(1/64 - 1/16)NÃO

Reforço automático

90 70Ponto de costura de botão M

Pregar botões 3,5 (1/8)2,5 - 4,5

(3/32 - 3/16)— NÃO Reforço

91 71

Ponto de ilhós

N

Para fazer ilhoses, furos em cintos, entre outros

7,0 (1/4)7,0 6,0 5,0(1/4 15/64

3/16)

7,0 (1/4)7,0 6,0 5,0(1/4 15/64

3/16)

NÃOReforço

automático

92 -Reverso (Ponto reto) N

Para fixar aplicações em peças tubulares de tecido e cantos de junção

— — NÃO Reforço

93 -Lateralmente para a esquerda (Ponto reto)

NPara fixar aplicações em peças tubulares de tecido — — NÃO Reforço

94 -Lateralmente para a direita (Ponto reto)

NPara fixar aplicações em peças tubulares de tecido — — NÃO Reforço

95 -Para frente (Ponto reto) N

Para fixar aplicações em peças tubulares de tecido e cantos de junção

— — NÃO Reforço

96 -

Lateralmente para a esquerda (Ponto zigue-zague)

N

Para fixar aplicações em peças tubulares de tecido

— — NÃO Reforço

97 -

Lateralmente para a direita (Ponto zigue-zague)

N

Para fixar aplicações em peças tubulares de tecido

— — NÃO Reforço

98 -Para frente (Ponto zigue-zague)

NPara fixar aplicações em peças tubulares de tecido e cantos de junção

— — NÃO Reforço

99 -Reverso (Ponto zigue-zague) N

Para fixar aplicações em peças tubulares de tecido e cantos de junção

— — NÃO Reforço

Ponto Nome do ponto Calcador Aplicações

Largura do ponto

[mm (pol.)]

Comprimento do ponto

[mm (pol.)]

Agulha dupla

Botão de inversão

Mo

delo

3, 2

Mo

delo

1Manual

Automático Automático

Manual

Número do ponto

Page 59: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Tabela de configuração de ponto

Operações básicas B-51

CO

MEÇA

R A C

OSTU

RAR

B■ Pontos úteis predefinidos

Os pontos úteis usados mais frequentemente foram atribuídos às teclas numéricas.Esses pontos poderão ser selecionados simplesmente pressionando-se a tecla designada enquanto se estiver no modo de ponto útil predefinido.

Nome do pontoPontos úteis predefinidos

Mod

elo

3, 2

Mo

delo

1

Número do ponto

Ponto reto (esquerda) 01 01

Ponto reto (esquerda) 02 02

Ponto reto (centro) 03 03

Ponto reto (centro) 04 04

Ponto em zigue-zague 09 08

Ponto em zigue-zague 10 09

Ponto elástico triplo 05 05

Ponto haste 06 06

Ponto de chuleado 15 13

Ponto de zigue-zague elástico em 3 etapas

14 12

Page 60: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Tabela de configuração de ponto

B-52

Page 61: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

CosturaEsta seção descreve os procedimentos para a utilização de vários pontos úteis e outras funções. Fornece detalhes de costura básica, além dos recursos mais significativos da máquina, tais como costura de peças tubulares e caseado.Os números de página começam com “S” nesta seção.

Capítulo1 COSTURAR ACABAMENTOS ATRAENTES ....... S-2

Capítulo2 PONTOS ÚTEIS .......................................................... S-7

CUIDADO• Antes de substituir o calcador, lembre-se de pressionar (Tecla para troca do

calcador/agulha) no painel de operações para bloquear todas as teclas e botões, caso contrário, poderão ocorrer ferimentos se o botão “Iniciar/Parar” ou qualquer outro botão for pressionado e a máquina for iniciada. Para saber mais sobre como trocar o calcador, consulte “Substituir o calcador” na seção “Operações básicas”.

Page 62: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Dicas de costura

S-2

Teste de costura

Depois que você configurar a máquina com a linha e a agulha apropriada para o tipo de tecido que será costurado, a máquina ajustará automaticamente o comprimento e a largura do ponto que tiverem sido selecionados. No entanto, uma peça de teste do tecido deve ser costurada, pois, dependendo do tipo de tecido e do ponto a ser costurado, os resultados desejados podem não ser alcançados.

Para a costura de teste, use um pedaço de tecido e linha que sejam os mesmos que serão utilizados para o seu projeto e verifique a tensão da linha e o comprimento e a largura do ponto. Como os resultados são diferentes dependendo do tipo de costura e do número de camadas de tecido costuradas, faça a costura de teste nas mesmas condições que serão usadas com o seu projeto.

Alterar a direção da costura

a Quando a costura chega a um canto, pare a máquina.

Deixe a agulha abaixada (no tecido). Se a agulha permanecer levantada quando a máquina parar de costurar, pressione (Botão de posição da agulha) para abaixar a agulha.

b Levante a alavanca do calcador e vire o tecido.

Vire o tecido utilizando a agulha como um pivô.

c Abaixe a alavanca do calcador e continue a costurar.

Costurar curvas

Costure mais devagar e altere um pouco a direção da costura para costurar em volta da curva. Para obter detalhes sobre a costura com uma folga de costura uniforme, consulte “Costurar uma folga de costura uniforme” na página S-3.

Quando costurar ao longo de uma curva utilizando um ponto zigue-zague, selecione um comprimento do ponto mais curto para obter um ponto mais fino.

Costurar peças cilíndricas

Remover o encaixe para base plana permite a costura com braço livre, facilitando a costura de peças cilíndricas como punhos de manga e pernas de calça.

a Puxe o encaixe para base plana para a esquerda.

b Deslize a parte que deseja costurar no braço livre, depois costure a partir de cima.

c Quando terminar a costura com o braço livre, instale o encaixe para base plana de volta em sua posição original.

Capítulo 1 COSTURAR ACABAMENTOS ATRAENTES

Dicas de costura

Page 63: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Dicas de costura

Costura S-3

CO

STURA

R ACA

BAM

ENTO

S ATRAEN

TES

S

Costurar uma folga de costura uniforme

Para costurar uma costura uniforme, comece a costurar de modo que a folga de costura esteja à direita do calcador, e a borda do tecido esteja alinhada com a borda direita do calcador ou com a marcação na chapa da agulha.

■ Alinhar o tecido com o calcadorCosture mantendo a extremidade direita do calcador a uma distância fixa da borda do tecido.

1 Costura2 Calcador

■ Alinhar o tecido com o calcador de guia de ponto (vendido separadamente com alguns modelos)Costure mantendo a borda direita do tecido alinhada com a posição desejada das marcações no calcador da guia de ponto.

1 Costura2 Calcador de guia de ponto3 Marcações

■ Alinhar o tecido com uma marcação na chapa da agulhaAs marcações na chapa da agulha mostram a distância da posição da agulha de uma costura realizada com o ponto reto (posição esquerda da agulha). Costure mantendo a borda do tecido alinhada com uma marcação na chapa da agulha. A distância entre as marcas na escala superior é de 3 mm (1/8 polegada) e a distância entre as marcas na grade é de 5 mm (3/16 polegadas).

Para pontos com a posição esquerda da agulha(Largura do ponto: 0,0 mm)

1 Costura2 Calcador3 Centímetros4 Polegadas5 Chapa da agulha6 1,6 cm (5/8 polegadas)

1

2

1

2 3

Page 64: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costurando diversos tecidos

S-4

Costurar tecidos grossos

■ Se o tecido não couber sob o calcadorA alavanca do calcador pode ser levantada para duas posições diferentes. Se o tecido não se encaixar sob o calcador, por exemplo, ao costurar tecidos grossos, levante a alavanca do calcador até a posição mais alta para que o tecido possa ser colocado sob o calcador.

■ Se o tecido não avançaAo se costurar tecidos grossos, como jeans ou quilting, o tecido pode não avançar no início da costura se o calcador não estiver nivelado, como mostrado abaixo. Neste caso, use o pino de travamento do calcador (botão preto no lado esquerdo) do calcador de zigue-zague “J”, de modo que o calcador permaneça nivelado enquanto você costura, permitindo que o tecido avance normalmente.Se o desalinhamento do calcador for muito grande, coloque papel grosso ou tecido (com a mesma espessura do tecido a ser costurado) sob a parte posterior do calcador para poder começar a costurar suavemente.

1 Direção de costura2 Desalinhamento3 Tecido sendo costurado4 Tecido ou papel grosso

a Levante a alavanca do calcador.

b Alinhe o início da costura e posicione o tecido.

c Enquanto mantém o calcador de zigue-zague “J” nivelado, mantenha o pino de travamento do calcador (botão preto no lado esquerdo) pressionado e abaixe a alavanca do calcador.

1 Pino de travamento do calcador (botão preto)

d Solte o pino de travamento do calcador (botão preto).

→ O calcador permanece nivelado permitindo o avanço do tecido.

→ Após a costura, o calcador retornará ao ângulo inicial.

Costurando diversos tecidos

b

a

d c

Lembrete• Você pode achar útil ajustar “Pressão do

calcador” na tela de configurações para alguns tecidos mais espessos.

CUIDADO• Se um tecido com mais de 6 mm (15/64 de

polegada) de espessura for costurado ou se o tecido for empurrado com muita força, a agulha poderá entortar ou quebrar.

1

Page 65: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costurando diversos tecidos

Costura S-5

CO

STURA

R ACA

BAM

ENTO

S ATRAEN

TES

S

Costurar tecidos finos

Ao se costurar tecidos finos como o tecido de seda, a costura pode ficar desalinhada ou o tecido pode não avançar corretamente. Mova a agulha (lembre-se de usar uma agulha fina) para a posição mais à esquerda ou à direita para que o tecido não fique repuxado sob a área dos dentes impelentes. Se isto ocorrer ou houver encolhimento da costura, coloque a entretela solúvel em água (não tecido) sob o tecido e costure-os. O uso da chapa da agulha de ponto reto* e do calcador para ponto reto* também é eficaz para costurar tecidos finos.

* Vendido separadamente com alguns modelos.

1 Entretela solúvel em água (não tecido)

Costurar tecidos elásticos

Primeiro, alinhave os pedaços de tecido em conjunto e costure sem esticar o tecido. Se a costura estiver desalinhada, coloque a entretela solúvel em água (não tecido) sob o tecido e costure-os.

1 AlinhavoPara obter os melhores resultados ao costurar tecidos de malha, use os pontos elásticos. Não se esqueça também de usar uma agulha para malhas (agulha ponta bola (dourada)). Os pontos recomendados e os números de pontos são indicados abaixo.

* Os padrões de pontos podem ser selecionados diretamente pressionando-se as teclas numéricas na máquina durante o modo de ponto útil predefinido. Consulte a seção “Operações básicas”.

Costurar tecidos de couro ou de vinil

Ao costurar tecidos que podem grudar no calcador, tais como tecidos de couro ou vinil, troque o calcador por um calcador de transporte duplo*, calcador antiaderente* ou calcador de rolete*.

* Vendido separadamente com alguns modelos.

1 CouroSe o tecido de couro ou de vinil aderir ao encaixe para base plana, costure com papel de cópia ou papel vegetal sobre o encaixe para base plana para que o tecido se mova suavemente.

Se o papel estiver posicionado de modo que não cubra a chapa da agulha, o papel não será costurado junto com o tecido.

1 Papel de cópia ou papel vegetal

Ponto

Modelo 4 1-05 1-06 1-13 1-14 2-13

Modelo 3, 2 05* 06* 13 14* 48

Modelo 1 05* 06* 11 12* 42

1

1

Nota• O calcador de transporte duplo só pode ser

usado com padrões de pontos em linha reta ou em zigue-zague. Não costure pontos reversos com o calcador de transporte duplo.

• Ao costurar com o calcador de transporte duplo, costure a uma velocidade entre lenta e média.

• Ao usar o calcador de transporte duplo, teste a costura em um retalho de couro ou de vinil que será usado no projeto para garantir que o calcador não deixe marcas.

1

1

Page 66: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costurando diversos tecidos

S-6

Costurar velcro

Verifique se a agulha atravessa o velcro, girando o volante e abaixando a agulha no velcro antes de costurar. E então costure a borda do velcro em uma velocidade lenta.

Se a agulha não passar pelo velcro, substitua a agulha por uma agulha com tamanho para tecidos mais grossos. Para obter detalhes, consulte “Combinações de tecido/linha/agulha” na seção “Operações básicas”.

1 Borda do velcro

CUIDADO• Use apenas o velcro sem adesivo que é

projetado para costura. A aderência da cola à agulha ou à pista da lançadeira da bobina pode causar mau funcionamento.

• Se o velcro for costurado com a agulha fina (65/9-75/11), a agulha poderá entortar ou quebrar.

Nota• Antes de costurar, alinhave o tecido e o velcro.

Page 67: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costura básica

Costura S-7

PON

TOS Ú

TEIS

SPontos retos são usados para costuras simples.

• Usando a tabela abaixo, consulte “Usar as tabelas de pontos úteis na seção “Costura”” na seção “Operações básicas”.

* Os padrões de pontos podem ser selecionados diretamente pressionando-se as teclas numéricas na máquina durante o modo de ponto útil predefinido. Consulte a seção “Operações básicas”.

Alinhavo

Ao usar o modelo 1: Ponto alinhavo com comprimento de ponto predefinido de 5 mm (3/16 polegadas).

Ao usar os modelos 2 ou 3: Ponto alinhavo com comprimento de ponto entre 5 mm (3/16 polegadas) e 30 mm (1-3/16 polegadas).

a Instale o calcador de zigue-zague “J”.

b Selecione o ponto .

c Comece a costurar.

Costura básica

a Alinhave ou alfinete os pedaços de tecido.

b Instale o calcador de zigue-zague “J”.

c Selecione um ponto.

d Abaixe a agulha no tecido no início da costura.

e Abaixe a alavanca do calcador e comece a costurar.

f Ao concluir a costura, corte a linha.

Capítulo 2 PONTOS ÚTEISCostura básica

Nome do ponto Ponto

Mo

del

o 4

Cal

cad

or

Mod

elo

3, 2

Mod

elo

1

Número do ponto

Ponto de alinhavo 1-08 08 07

J

Ponto reto (esquerda)

1-01 01* 01*

1-02 02* 02*

Ponto reto (centro) 1-03 03* 03*

Ponto reto (centro) 1-04 04* 04*

Ponto elástico triplo 1-05 05* 05*

J

Lembrete• Se as linhas de alinhavo saírem fora do tecido,

puxe a linha da bobina antes de costurar e depois puxe a linha superior e a linha da bobina sob o calcador na direção da parte traseira da máquina (consulte “Puxar a linha da bobina” na seção “Operações básicas”). Segure a linha superior e a linha da bobina ao começar a costurar e, quando terminar, corte as linhas deixando alguma quantidade extra.Finalmente, segure a linha superior e a linha da bobina no início da costura enquanto arruma o tecido.

J

Page 68: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costura básica

S-8

■ Alterar a posição da agulhaA posição da agulha utilizada como linha de base é diferente para o ponto reto (posição esquerda da agulha) e o ponto reto (posição central da agulha).

1 Ponto reto (posição esquerda da agulha)2 Ponto reto (posição central da agulha)

Quando a largura do ponto reto (posição esquerda da agulha) está configurada para a sua configuração padrão (0,0 mm), a distância da posição da agulha para o lado direito do calcador é de 12 mm (1/2 polegada). Se a largura do ponto for alterada (entre 0 e 7,0 mm (1/4 polegada)), a posição da agulha também será alterada. Ao se alterar a largura do ponto e costurar com o lado direito do calcador alinhado com a borda do tecido, a folga da costura pode ser feita com uma largura fixa.

1 Configuração da largura do ponto2 Distância entre a posição da agulha e o lado direito do

calcador3 12,0 mm (1/2 polegada)4 10,0 mm (3/8 polegadas)5 6,5 mm (1/4 polegada)6 5,0 mm (3/16 polegadas)

• Para obter detalhes, consulte “Configurar a largura do ponto” na seção “Operações básicas”.

1 2

0.0 2.0 5.5 7.0

3 4 5 6

1

2

Page 69: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costura de barra invisível

Costura S-9

PON

TOS Ú

TEIS

S

Costure a parte inferior de saias e calças com uma bainha invisível.

• Usando a tabela abaixo, consulte “Usar as tabelas de pontos úteis na seção “Costura”” na seção “Operações básicas”.

a Vire a saia ou calça do lado avesso.

1 Lado avesso do tecido2 Lado direito do tecido3 Borda do tecido4 Parte inferior

b Dobre o tecido ao longo da borda desejada da bainha e pressione.

c Use um giz para marcar no tecido a cerca de 5 mm (3/16 polegadas) a partir da borda do tecido e alinhave.

d Dobre o tecido ao longo do alinhavo.

e Desdobre a borda do tecido e posicione o tecido com o lado avesso para cima.

f Instale o calcador para ponto cego “R”.

g Selecione ou .

h Remova o encaixe para base plana para usar o braço livre.

Costura de barra invisível

Nome do ponto Ponto M

od

elo

4

Cal

cad

or

Mo

delo

3, 2

Mo

delo

1

Número do ponto

Ponto de bainha invisível

2-01 36 31

RPonto elástico de bainha invisível

2-02 37 32

Lembrete• Quando o tamanho dos pedaços cilíndricos for

muito pequeno para deslizar no braço ou o comprimento for muito curto, o tecido não avançará e os resultados desejados não serão alcançados.

1 Lado avesso do tecido2 Lado direito do tecido3 Borda do tecido4 Borda de bainha

desejada

<Tecido grosso>

<Tecido normal>

<Visto pela lateral >

2

1

3

1

2

1 2

1

3

3

4

2

1 Lado avesso do tecido2 Lado direito do tecido3 Borda do tecido4 Borda de bainha

desejada5 5 mm (3/16 polegadas)6 Alinhavo

<Tecido grosso>

<Tecido normal>

<Visto pela lateral>

1 Lado avesso do tecido2 Lado direito do tecido3 Borda do tecido4 Borda de bainha

desejada5 5 mm (3/16 polegadas)6 Alinhavo7 Ponto de alinhavo

<Tecido grosso>

<Tecido normal>

<Visto pela lateral>

1 Lado avesso do tecido2 Lado direito do tecido3 Borda do tecido4 Borda de bainha

desejada5 Ponto de alinhavo6 Alinhavo

<Tecido grosso>

<Tecido normal>

<Visto pela lateral>

1 2

1 2

35 6

4

1 2

1

3

6

5

1

1

2

7

4

5

11

11

12

6

34

Page 70: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costura de barra invisível

S-10

i Deslize o item que você deseja costurar no braço livre, verifique se o tecido avança corretamente e comece a costurar.

1 Braço livre

j Posicione o tecido com a borda da bainha dobrada encostada na guia do calcador e abaixe a alavanca do calcador.

1 Lado avesso do tecido2 Dobra da bainha3 Guia

k Ajuste a largura do ponto até que a agulha pegue ligeiramente a dobra da bainha.

1 Ponto de queda da agulhaQuando você alterar o ponto de queda da agulha, levante a agulha e altere a largura do ponto.

1 Tecido grosso2 Tecido normal

■ Se a agulha pegar muito a dobra da bainhaA agulha está muito para a esquerda.Diminua a largura do ponto para que a agulha pegue ligeiramente a dobra da bainha.

Exemplo: Tecido grosso

Exemplo: Tecido normal

1 Lado avesso do tecido2 Lado direito do tecido

Lembrete• Os pontos de bainha invisível não poderão ser

costurados, se o ponto esquerdo de queda da agulha esquerda não pegar a dobra. Se a agulha pegar muito da dobra, o tecido não poderá ser desdobrado e a costura que aparecer no lado direito do tecido será muito grande, deixando um acabamento pouco atraente. Se você se deparar com um desses casos, siga as instruções a seguir para resolver o problema.

1 2

Page 71: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costura de barra invisível

Costura S-11

PON

TOS Ú

TEIS

S

■ Se a agulha não pegar a dobra da bainhaA agulha está muito para a direita.Aumente a largura do ponto para que a agulha pegue ligeiramente a dobra da bainha.

Exemplo: Tecido grosso

Exemplo: Tecido normal

1 Lado avesso do tecido2 Lado direito do tecido

l Costure com a dobra da bainha contra a guia do calcador.

m Pressione o botão “Iniciar/Parar” para parar a costura quando terminar, e levante o calcador e a agulha para remover o tecido, puxando-o para fora do braço livre.

n Remova a costura de alinhavo e vire o tecido.

1 Lado avesso do tecido2 Lado direito do tecido

Nota• Puxe o tecido de costura para trás depois que

concluir a costura. Se você puxar o tecido para o lado ou para a frente, o calcador poderá ser danificado.

1 2

Page 72: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Pontos de chuleado

S-12

Costure pontos de chuleado ao longo das bordas do tecido cortado para evitar que ele se desfie.

Costurar chuleado com calcador de chuleado “G”

• Usando a tabela abaixo, consulte “Usar as tabelas de pontos úteis na seção “Costura”” na seção “Operações básicas”.

* Os padrões de pontos podem ser selecionados diretamente pressionando-se as teclas numéricas na máquina durante o modo de ponto útil predefinido. Consulte a seção “Operações básicas”.

a Instale o calcador de chuleado “G”.

b Selecione um ponto.

c Posicione o tecido com a borda do tecido contra a guia do calcador e abaixe a alavanca do calcador.

1 Guia

d Costure com a borda do tecido encostada na guia do calcador.

1 Ponto de queda da agulha

e Pressione o botão “Iniciar/Parar” para parar a costura quando terminar, e levante o calcador e a agulha para remover o tecido, puxando-o para fora do braço livre.

Pontos de chuleado

Nome do ponto Ponto

Mo

del

o 4

Cal

cad

or

Mod

elo

3, 2

Mod

elo

1

Número do ponto

Ponto de chuleado

1-15 15* 13*

G1-16 16 14

1-17 17 15

G

a

CUIDADO• Após o ajuste da largura do ponto, gire o

volante em sua direção (sentido anti-horário). Verifique se a agulha não toca no calcador. Se a agulha tocar no calcador, a agulha poderá quebrar e causar ferimentos.

1 A agulha não deve tocar a barra central• Se o calcador for elevado ao seu nível mais

alto, a agulha poderá atingi-lo.

1

Page 73: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Pontos de chuleado

Costura S-13

PON

TOS Ú

TEIS

S

Pontos de costura de chuleado usando o calcador de zigue-zague “J”

• Usando a tabela abaixo, consulte “Usar as tabelas de pontos úteis na seção “Costura”” na seção “Operações básicas”.

* Os padrões de pontos podem ser selecionados diretamente pressionando-se as teclas numéricas na máquina durante o modo de ponto útil predefinido. Consulte a seção “Operações básicas”.

a Instale o calcador de zigue-zague “J”.

b Selecione um ponto.

c Costure ao longo da borda do tecido com a agulha caindo fora da borda à direita.

1 Ponto de queda da agulha

1 Ponto de queda da agulha

Costurar pontos de chuleado usando o cortador lateral (vendido separadamente com alguns modelos)

Utilizando o dispositivo de corte lateral, as folgas da costura podem ser acabadas, enquanto a borda do tecido é cortada. Cinco pontos úteis podem ser usados para costurar o chuleado com o cortador lateral.

• Usando a tabela abaixo, consulte “Usar as tabelas de pontos úteis na seção “Costura”” na seção “Operações básicas”.

Cortador lateral

Nome do ponto Ponto

Mo

delo

4

Cal

cado

r

Mo

del

o 3

, 2

Mo

del

o 1

Número do ponto

Ponto em zigue-zague 1-09 09* 08*

J

Ponto em zigue-zague (direita)

1-11 11 10

Ponto de zigue-zague elástico em 2 etapas

1-13 13 11

Ponto de zigue-zague elástico em 3 etapas

1-14 14* 12*

Ponto de chuleado

1-18 18 16

1-19 19 17

1-20 20 18

1-21 21 19

Ponto de chuleado de diamante simples

1-22 22 –

1-23 23 –

J

a

Nota• Passe linha na agulha manualmente ao usar o

cortador lateral, ou apenas instale o cortador lateral depois de passar linha na agulha utilizando o passador de linha.

Nome do ponto Ponto M

ode

lo 4

Cal

cado

r

Mo

del

o 3

, 2

Mo

del

o 1

Número do ponto

Com cortador lateral

1-24 24 20

S

1-25 25 21

1-26 26 22

1-27 27 23

1-28 28 24

1

Page 74: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Pontos de chuleado

S-14

a Retire o calcador.

b Prenda a forquilha de conexão do cortador lateral no parafuso fixador da agulha.

1 Forquilha de conexão2 Parafuso de fixação da agulha

c Posicione o cortador lateral para que o pino do cortador lateral esteja alinhado com a canaleta no suporte do calcador e abaixe lentamente a alavanca do calcador.

1 Canaleta no suporte do calcador2 Pino

d Levante a alavanca do calcador para verificar se o cortador lateral está bem preso.

e Passe a linha superior sob o cortador lateral e puxe-a para a parte traseira da máquina.

f Selecione um ponto.

g Faça um corte de cerca de 2 cm (3/4 polegadas) de comprimento no tecido no início da costura.

1 2 cm (3/4 polegadas)

h Posicione o tecido de modo que o lado direito do corte fique no topo da placa-guia e o lado esquerdo do corte esteja por baixo do calcador.

1 Placa de guia

• O tecido não será cortado se não estiver posicionado corretamente.

• Se o tecido não estiver avançando adequadamente, guie suavemente o tecido sob o calcador da mesma forma que com os calcadores normais.

i Abaixe a alavanca do calcador e comece a costurar.

→ A folga da costura é cortada enquanto a costura é feita.

• Se a costura for feita em uma linha reta , a folga da costura será de cerca de 5 mm (3/16 polegadas).

1 5 mm (3/16 polegadas)

Nota• Quando for difícil instalar sob o suporte do

calcador, coloque o pino do cortador lateral na canaleta do suporte do calcador levantando mais a alavanca do calcador.

b

a

b

a

Lembrete• O cortador lateral pode cortar uma camada de até

370 gramas de jeans.• Depois de usar o cortador lateral, limpe-o

removendo qualquer fiapo ou poeira.• Se o cortador lateral já não corta mais tecido, use

um pedaço de pano para aplicar uma pequena quantidade de óleo à ponta do cortador.

1

a

1

Page 75: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costura de caseado/botão

Costura S-15

PON

TOS Ú

TEIS

S

• Usando a tabela abaixo, consulte “Usar as tabelas de pontos úteis na seção “Costura”” na seção “Operações básicas”.

Costura de caseado

O comprimento máximo de caseado é de cerca de 28 mm (1-1/8 polegada) de diâmetro (diâmetro + espessura do botão).

Os caseados são costurados a partir da frente do calcador para a parte de trás, como mostrado abaixo.

1 Costura de reforço

Os nomes das partes do calcador de casear “A”, que é usado para criar as casas, são indicados abaixo.

1 Placa da guia de botão2 Escala do calcador3 Pino4 Marcas no calcador de casear 5 5 mm (3/16 polegadas)

Costura de caseado/botão

Nome do ponto Ponto

Mo

delo

4

Cal

cado

r

Mo

del

o 3

, 2

Mo

del

o 1

Número do ponto

Ponto caseado arredondado estreito

4-01 77 57

A

Ponto caseado com acabamento cônico

arredondado4-02 78 58

Ponto caseado com acabamento arredondado

4-03 79 59

Ponto caseado quadrado estreito

4-04 80 60

Ponto caseado elástico

4-05 81 61

Ponto caseado tipo artesanal

4-06 82 62

Ponto caseado com travete

4-07 83 63

Ponto caseado tipo buraco de fechadura

4-08 84 64

Ponto caseado tipo buraco de fechadura

cônico4-09 85 65

Ponto caseado tipo buraco de fechadura

4-10 86 66

Ponto de costura de botão

4-14 90 70 M

5

2

1

3

4

A

Page 76: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costura de caseado/botão

S-16

a Use giz para marcar no tecido a posição e o comprimento do caseado.

1 Marcas no tecido2 Costura de caseado

b Retire a placa da guia de botão do calcador de casear “A” e insira o botão que será passado pelo caseado.

■ Se o botão não se encaixar na placa da guia de botãoSome o diâmetro e a espessura do botão e ajuste a placa da guia de botão para o comprimento calculado. (A distância entre as marcas na escala do calcador é de 5 mm (3/16 polegadas).)

1 Escala do calcador2 Comprimento do caseado (diâmetro + espessura do

botão)3 5 mm (3/16 polegadas)

Exemplo: Para um botão com diâmetro de 15 mm (9/16 polegadas) e uma espessura de 10 mm (3/8 polegadas), a placa de guia de botão deve ser ajustada para 25 mm (1 polegada) na escala.

1 10 mm (3/8 polegadas)2 15 mm (9/16 polegadas)

→ O tamanho do caseado está ajustado.

c Instale o calcador de casear “A”.

Posicione a linha superior sob o calcador, guiando a linha através do furo no calcador antes de instalar o calcador de casear “A”.

d Selecione um ponto.

e Posicione o tecido com a parte da frente da marca de caseado alinhada com as marcas vermelhas nas laterais do calcador de casear e abaixe a alavanca do calcador.

1 Marca no tecido (frente)2 Marcas vermelhas no calcador de casear3 Linha superior

• Quando abaixar o calcador, não empurre a parte da frente do calcador.

1 Não reduza a distância.

1

2

3

2

1

2

1

Lembrete• Se houver dificuldade em alinhar as marcas, gire

lentamente o volante em sua direção para verificar onde a agulha entrará no tecido e depois, alinhe a marca no tecido com esse ponto.

A

1

23

a

Page 77: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costura de caseado/botão

Costura S-17

PON

TOS Ú

TEIS

S

f Puxe a alavanca de caseado para baixo o máximo possível.

1 Alavanca de caseadoA alavanca de caseado é posicionada atrás do suporte do calcador de casear.

1 Alavanca de caseado2 Suporte

g Segure cuidadosamente a ponta da linha superior com a mão esquerda e comece a costurar.

→ Quando a costura é concluída, a máquina automaticamente costura os pontos de reforço e depois para.

h Pressione (Botão do cortador de linha) uma vez.

Levante o calcador e remova o tecido.

i Levante a alavanca de caseado até a posição original.

j Insira um pino ao longo do interior de um travete no fim da costura da casa de botão para evitar que a costura seja cortada.

1 Alfinete

k Use o abridor de costura para cortar em direção ao alfinete e abrir o caseado.

1 Abridor de costura

Para caseados tipo buraco de fechadura, utilize o perfurador de ilhós para fazer um furo na extremidade arredondada do caseado e use o abridor de costura para abrir o caseado.

1 Perfurador de ilhós

• Quando utilizar o perfurador de ilhós coloque um papel grosso ou outra folha de proteção sob o tecido antes de abrir o furo no tecido.Lembrete

• Se a configuração automática de corte de linha foi selecionada antes da costura, a máquina cortará automaticamente as linhas no fim da costura. Para obter detalhes, consulte “Corte de linha automático” na seção “Operações básicas”.

• Ao usar o cortador de linha no lado esquerdo da máquina ou tesoura para cortar as linhas,

pressione (Botão de posição da agulha) para levantar a agulha, levante o calcador e puxe o tecido antes de cortar as linhas.

a

2

1

CUIDADO• Ao abrir a casa de botão com o abridor de

costura, não coloque as mãos na direção de corte, caso contrário, você poderá se machucar se o abridor de costura escorregar.

• Não use o abridor de costura de qualquer outra forma diferente da especificada.

1

1

1

Page 78: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costura de caseado/botão

S-18

■ Alterar a densidade da costuraAjuste o comprimento do ponto.

• Para obter detalhes, consulte “Configurar o comprimento do ponto” na seção “Operações básicas”.

• Se o tecido não avançar (por exemplo, se for muito espesso), diminua a densidade da costura.

■ Alterar a largura do pontoAjuste a largura do ponto.

• Para obter detalhes, consulte “Configurar a largura do ponto” na seção “Operações básicas”.

■ Costurar caseados em tecidos elásticosAo costurar caseados em tecidos elásticos, use um cordonê.

a Prenda o codornê na parte do calcador de casear “A” como mostra a ilustração.

b Passe as pontas do cordonê pelas ranhuras, e depois amarre-os.

c Instale o calcador de casear. “A”.

d Selecione o ponto ou .

e Ajuste a largura do ponto para a espessura do codornê.

f Abaixe a alavanca do calcador e a alavanca de caseado e comece a costurar.

g Quando a costura estiver concluída, puxe o codornê para remover qualquer folga.

h Use uma agulha manual para puxar o cordonê para o lado avesso do tecido e depois amarre as pontas.

Costura de botão

Os botões podem ser pregados com a máquina. Botões com dois ou com quatro furos podem ser pregados.

a Meça a distância entre os furos do botão a ser pregado.

b Levante a alavanca do calcador e deslize o seletor de posição dos dentes impelentes, localizado na parte traseira da máquina na base, para (para a esquerda, quando visto a partir da parte traseira da máquina).

1 Botão de posição dos dentes impelentes (como visto a partir da parte traseira da máquina)

c Instale o calcador de ajuste de botão “M”.

d Selecione o ponto .

• Como a ponta da linha será arrematada depois, não ajuste a máquina para o corte de linha programado.

e Ajuste a largura do ponto de modo que a distância entre os furos do botão seja a mesma.

Lembrete• Antes de costurar caseados, marque o

comprimento e a largura do ponto costurando um caseado de teste em um retalho de tecido.

a

Page 79: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costura de caseado/botão

Costura S-19

PON

TOS Ú

TEIS

S

f Coloque o botão na posição onde será costurado e abaixe a alavanca do calcador.

1 Botão

• Ao colocar botões de quatro furos, primeiro costure os dois furos mais próximos a você. Em seguida, deslize o botão de modo que a agulha entre nos dois furos da parte traseira da máquina, e depois costure-os da mesma maneira.

g Gire o volante em sua direção (sentido anti-horário) para verificar se a agulha entra corretamente nos dois furos do botão.

Se parecer que a agulha baterá no botão, volte a medir a distância entre os furos do botão. Ajuste a largura do ponto para a distância entre as casas.

h Comece a costurar.

Ajuste o controlador de velocidade de costura para a esquerda (assim a velocidade será lenta).

→ A máquina para automaticamente depois de costurar os pontos de reforço.

• Não pressione (Botão do cortador de linha).

i Use uma tesoura para cortar a linha superior e a linha da bobina no início da costura.

Puxe a linha superior no fim da costura para o lado avesso do tecido e depois a amarre com a linha da bobina.

j Quando terminar de pregar o botão, deslize o seletor de posição dos dentes impelentes para (para a direita quando visto a partir da parte traseira da máquina) e gire o volante para levantar os dentes impelentes.

■ Colocar uma haste em um botãoPara costurar o botão com uma haste, coloque o botão com espaço entre ele e o tecido e enrole a linha com a mão. Isso prega bem o botão.

a Coloque o botão no calcador de pregar botão “M” e puxe a alavanca da haste em sua direção.

1 Alavanca de haste

b Após a conclusão da costura, corte a linha superior com um comprimento considerável, enrole-a ao redor da linha entre o botão e o tecido e depois a arremate com a linha superior no início da costura.

Amarre as pontas da linha de bobina no fim e no início da costura no lado avesso do tecido.

c Corte qualquer excesso de linha.

CUIDADO• Ao costurar, verifique se a agulha não toca no

botão, caso contrário a agulha poderá entortar ou quebrar.

a

Lembrete• Os dentes impelentes surgem quando você

começa a costurar novamente.

1

Page 80: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Colocação de zíper

S-20

• Usando a tabela abaixo, consulte “Usar as tabelas de pontos úteis na seção “Costura”” na seção “Operações básicas”.

* Os padrões de pontos podem ser selecionados diretamente pressionando-se as teclas numéricas na máquina durante o modo de ponto útil predefinido. Consulte a seção “Operações básicas”.

Colocar um zíper centralizado

A costura é executada em ambas as peças de tecido costuradas uma a outra.

1 Lado direito do tecido2 Costura3 Fim da abertura do zíper

a Instale o calcador de zigue-zague “J”.

b Costure pontos retos até a abertura do zíper.

Com os lados direitos do tecido de frente um para o outro, costure pontos reversos depois de atingir a abertura do zíper.

c Utilizando o ponto de alinhavo, continue a costurar até a borda do tecido.

1 Costura de alinhavo2 Pontos reversos3 Lado avesso do tecido4 Fim da abertura do zíper

d Passe o ferro para abrir a folga da costura do lado avesso do tecido.

1 Lado avesso do tecido

e Alinhe a costura com o centro do zíper e alinhave o zíper no lugar.

1 Lado avesso do tecido2 Costura de alinhavo3 Zíper

f Retire cerca de 5 cm (2 polegadas) da extremidade do alinhavo externo.

1 Lado avesso do tecido2 Alinhavo de zíper3 Alinhavo externo4 5 cm (2 polegadas)

g Instale o suporte do calcador no pino direito do calcador de pregar zíper “I”.

1 Pino no lado direito2 Ponto de queda da agulha

Colocação de zíper

Nome do ponto Ponto M

ode

lo 4

Cal

cado

r

Mo

del

o 3

, 2

Mo

del

o 1

Número do ponto

Ponto reto (centro) 1-03 03* 03* J, I

1

2

3

1

2

3

4

1

1

2

3

4

1

2

3

2

1

I

Page 81: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Colocação de zíper

Costura S-21

PON

TOS Ú

TEIS

S

h Selecione o ponto .

i Pesponte em volta do zíper.

1 Costura2 Lado direito do tecido3 Costura de alinhavo4 Fim da abertura do zíper

j Remova a costura de alinhavo.

Colocar um zíper lateral

A costura é visível em apenas um pedaço de tecido. Use este tipo de aplicação de zíper para aberturas laterais e aberturas nas costas.

1 Costura2 Lado direito do tecido3 Fim da abertura do zíper

O procedimento a seguir descreve como costurar no lado esquerdo, como mostrado na ilustração.

a Instale o calcador de zigue-zague “J”.

b Costure pontos retos até a abertura do zíper.

Com os lados direitos do tecido de frente um para o outro, costure pontos reversos depois de atingir a abertura do zíper.

c Utilizando o ponto de alinhavo, continue a costurar até a borda do tecido.

1 Costura de alinhavo2 Pontos reversos3 Lado avesso do tecido4 Fim da abertura do zíper

d Passe o ferro abrir a folga da costura do lado avesso do tecido.

1 Lado avesso do tecido

CUIDADO• Ao usar o calcador de pregar zíper “I”,

selecione o ponto reto (posição central da agulha), e vire lentamente o volante em sua direção (sentido anti-horário) para verificar se a agulha não toca no calcador. Se um ponto diferente for selecionado ou a agulha tocar no calcador, a agulha poderá entortar ou quebrar.

CUIDADO• Ao costurar, verifique se a agulha não toca no

zíper, caso contrário a agulha poderá entortar ou quebrar.

1

2

3

4

12

3

1

2

3

4

1

Page 82: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Colocação de zíper

S-22

e Dobre a folga da costura de modo que o lado direito (do lado que não será costurado) tenha um excedente de 3 mm (1/8 polegada).

1 Lado avesso do tecido2 3 mm (1/8 polegadas)

f Alinhe os dentes do zíper com a borda do tecido dobrado com o excedente de 3 mm (1/8 polegada) e alinhave ou alfinete o zíper no lugar.

1 Dentes do zíper2 Costura de alinhavo

g Instale o suporte do calcador no pino direito do calcador de pregar zíper “I”.

Se a costura for feita no lado direito, coloque o suporte do calcador no pino esquerdo do calcador de pregar zíper.

1 Pino no lado direito2 Ponto de queda da agulha

h Selecione o ponto .

i Costure o zíper no pedaço de tecido com o excedente de 3 mm (1/8 polegada), a partir da base do zíper.

j Quando estiver a cerca de 5 cm (2 polegadas) do fim do zíper, pare a máquina com a agulha abaixada (no tecido) e levante a alavanca do calcador.

k Abra o zíper e continue a costurar.

l Feche o zíper, gire sobre o tecido e alinhave o outro lado do zíper no tecido.

1 Costura de alinhavo

m Instale o suporte do calcador no outro pino do calcador de pregar zíper “I”.

Se o suporte do calcador foi instalado no pino direito na

etapa g, altere-o para o pino à esquerda.

1 Pino no lado esquerdo2 Ponto de queda da agulha

CUIDADO• Ao usar o calcador de pregar zíper “I”,

selecione o ponto reto (posição central da agulha), e vire lentamente o volante em sua direção ( sentido anti-horário) para verificar se a agulha não toca no calcador. Se um ponto diferente for selecionado ou a agulha tocar no calcador, a agulha poderá entortar ou quebrar.

1

2

2

1

2

1

I

CUIDADO• Ao costurar, verifique se a agulha não toca no

zíper, caso contrário a agulha poderá entortar ou quebrar.

1

I

1

2

Page 83: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Colocação de zíper

Costura S-23

PON

TOS Ú

TEIS

S

n Pesponte em volta do zíper.

Costure pontos reversos no fim da abertura do zíper e alinhe os dentes do zíper com a lateral do calcador.

1 Lado direito do tecido2 Fim da abertura do zíper3 Pontos reversos4 Início da costura5 Costura de alinhavo

o Quando estiver a cerca de 5 cm (2 polegadas) do fim do zíper, pare a máquina com a agulha abaixada (no tecido) e então levante a alavanca do calcador.

p Remova a costura de alinhavo, abra o zíper e continue a costurar.

CUIDADO• Ao costurar, verifique se a agulha não toca no

zíper, caso contrário a agulha poderá entortar ou quebrar.

1

2

3

4

5

Page 84: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Colocação de zíper/vivo

S-24

É possível costurar um zíper e vivo.

• Usando a tabela abaixo, consulte “Usar as tabelas de pontos úteis na seção “Costura”” na seção “Operações básicas”.

* Os padrões de pontos podem ser selecionados diretamente pressionando-se as teclas numéricas na máquina durante o modo de ponto útil predefinido. Consulte a seção “Operações básicas”.

**Calcador ajustável de zíper/vivo (vendido separadamente com alguns modelos)

Inserir um zíper centralizado

a Consulte a etapa a–f de “Colocar um zíper centralizado” na página S-20.

b Remova o calcador e o suporte do calcador para instalar o calcador ajustável de zíper/vivo (vendido separadamente com alguns modelos).

• Para obter detalhes sobre a remoção do suporte do suporte do calcador, consulte “Remover e colocar o suporte do calcador” na seção “Operações básicas”.

c Selecione o ponto .

d Afrouxe o parafuso de posicionamento na parte de trás do calcador.

1 Parafuso de posicionamento

e Deslize o calcador para a esquerda ou direita dos dentes impelentes.

f Altere a posição da agulha para que a agulha não toque no calcador.

Para obter detalhes, consulte “Configurar a largura do ponto” na seção “Operações básicas”.

1 Ponto de queda da agulha

g Aperte firmemente o parafuso de posicionamento usando uma chave de fenda.

1 Parafuso de posicionamento

Colocação de zíper/vivo

Nome do ponto Ponto M

od

elo

4

Cal

cad

or

Mod

elo

3, 2

Mod

elo

1

Número do ponto

Ponto reto (esquerda) 1-01 01* 01* **

Nota• Certifique-se de que a linha entre o carretel e a

bobina esteja apertada.

1

CUIDADO• Depois de ajustar a posição da agulha, vire

lentamente o volante em sua direção (sentido anti-horário) e verifique se a agulha não toca no calcador. Se a agulha tocar no calcador, ela poderá entortar ou quebrar.

Posição de costura à esquerda

Posição de costura à direita

1

1

Page 85: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Colocação de zíper/vivo

Costura S-25

PON

TOS Ú

TEIS

S

h Pesponte em volta do zíper.

1 Costura2 Lado direito do tecido3 Costura de alinhavo4 Fim da abertura do zíper

i Remova a costura de alinhavo.

Inserir um vivo

a Coloque o vivo entre as duas camadas de tecidos, juntando os lados direitos como mostrado abaixo.

1 Tecido2 Vivo3 Tecido

b Consulte as etapas de instalação do calcador ajustável de zíper/vivo na página página S-24.

c Costure ao longo do vivo.

d Depois de costurar, gire-a.

CUIDADO• Ao costurar, verifique se a agulha não toca no

zíper, caso contrário a agulha poderá entortar ou quebrar.

1

2

3

4

1

2

3

Page 86: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costurar tecidos elásticos e fita elástica

S-26

• Usando a tabela abaixo, consulte “Usar as tabelas de pontos úteis na seção “Costura”” na seção “Operações básicas”.

* Os padrões de pontos podem ser selecionados diretamente pressionando-se as teclas numéricas na máquina durante o modo de ponto útil predefinido. Consulte a seção “Operações básicas”.

Costura de elástico

a Instale o calcador de zigue-zague “J”.

b Selecione o ponto .

c Costure o tecido sem esticá-lo.

Fixar elástico

Quando a fita elástica é fixada ao punho ou cintura de uma peça de roupa, as dimensões finais serão as da fita elástica esticada. Portanto, utilize um comprimento adequado da fita elástica.

a Alfinete a fita elástica do lado avesso do tecido.

Alfinete a fita elástica no tecido em alguns pontos para certificar-se de que a fita está posicionada de modo uniforme sobre o tecido.

1 Fita elástica2 Alfinete

b Instale o calcador de zigue-zague “J”.

c Selecione um ponto.

d Costure a fita elástica no tecido enquanto estica a fita, de modo que ela tenha o mesmo comprimento do tecido.

Enquanto puxa o tecido atrás do calcador com a mão esquerda, puxe o tecido no alfinete mais próximo da frente do calcador com a mão direita.

Costurar tecidos elásticos e fita elástica

Nome do ponto Ponto M

ode

lo 4

Cal

cado

r

Mo

del

o 3

, 2

Mo

del

o 1

Número do ponto

Ponto haste 1-06 06* 06*

J

Ponto de zigue-zague elástico em 2 etapas

1-13 13 11

Ponto de zigue-zague elástico em 3 etapas

1-14 14* 12*

Ponto para fixar fita 2-13 48 42

J

CUIDADO• Ao costurar, verifique se a agulha não toca em

nenhum alfinete, caso contrário a agulha poderá entortar ou quebrar.

1

2

J

Page 87: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costura de apliques, patchwork e acolchoado

Costura S-27

PON

TOS Ú

TEIS

S

• Usando a tabela abaixo, consulte “Usar as tabelas de pontos úteis na seção “Costura”” na seção “Operações básicas”.

* Os padrões de pontos podem ser selecionados diretamente pressionando-se as teclas numéricas na máquina durante o modo de ponto útil predefinido. Consulte a seção “Operações básicas”.

Costura de apliques

a Recorte o aplique deixando uma folga da costura entre 3 e 5 mm (1/8 e 3/16 polegadas).

1 Folga de costura

b Coloque um padrão feito de papel grosso ou entretela na parte de trás do aplique e dobre a folga da costura usando um ferro.

c Vire o tecido ao contrário e alinhave ou cole com o tecido ao qual será fixado.

1 Costura de alinhavo

d Instale o calcador de zigue-zague “J” ou o calcador aberto (vendidos separadamente com alguns modelos) conforme mostrado a seguir.

Costura de apliques, patchwork e acolchoado

Nome do ponto Ponto

Mo

del

o 4

Cal

cad

or

Mod

elo

3, 2

Mod

elo

1

Número do ponto

Ponto em zigue-zague 1-09 09* 08*

J

Ponto de zigue-zague de aplique em quilting 1-33 33 28

Ponto de cobertor 2-03 38 33

Ponto de aplique em quilting 1-34 34 29

Ponto de remendo (direita) 1-29 29 25

Ponto de remendo (centro) 1-30 30 26

Ponto de remendo (esquerda) 1-31 31 –

Ponto de costurar patchwork 2-07 42 36

Ponto de chuleado duplo de patchwork 2-08 43 37

Ponto passamanes 2-09 44 38

Ponto de quilting com aparência artesanal 1-32 32 27

Ponto de quilting pontilhado 1-35 35 30

Lembrete• Os padrões mostrando um “Q” na tabela acima

são para quilting, e os que mostram um “P” são para remendar.

Nota• Se usar cola para segurar o aplique no tecido, não

passe cola nas áreas que serão costuradas com a máquina. Se a cola aderir à agulha ou à caixa da bobina, a máquina poderá ser danificada.

Calcador de zigue-zague “J”

Calcador aberto

1

1

J

Page 88: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costura de apliques, patchwork e acolchoado

S-28

e Selecione um ponto.

f Gire o volante em sua direção (sentido anti-horário) e depois comece a costurar em volta da borda do aplique, certificando-se de que a agulha caia do lado de fora do aplique.

Ao costurar nos cantos, pare a máquina com a agulha no tecido do lado de fora do aplique, levante a alavanca do calcador e gire o tecido conforme necessário, para mudar a direção da costura.

Costura de patchwork (crazy quilt (colcha de retalhos))

a Dobre a borda da peça de tecido superior e coloque-a sobre a peça inferior.

b Costure os dois pedaços de tecido juntos para que o padrão se estenda por mais dois pedaços.

Remendar

A costura de dois pedaços de tecido é chamada de “remendo”. Os pedaços de tecido devem ser cortados com uma folga da costura de 6,5 mm (1/4 polegada).

Costure um ponto reto de remendo de 6,5 mm (1/4 polegada) a partir do lado direito ou do lado esquerdo do calcador.

a Alinhave ou alfinete a folga da costura no tecido que você deseja remendar.

b Instale o calcador de zigue-zague “J”.

c Selecione o ponto ou .

d Costure com a lateral do calcador alinhada com a borda do tecido.

■ Para uma folga de costura no lado direitoAlinhe o lado direito do calcador com a borda do tecido e

costure utilizando o ponto .

1 6,5 mm (1/4 polegada)

■ Para uma folga de costura no lado esquerdoAlinhe o lado esquerdo do calcador com a borda do

tecido e costure utilizando o ponto .

1 6,5 mm (1/4 polegada)

Lembrete• Para alterar a largura da folga de costura (posição

da agulha), ajuste a largura do ponto. Para obter detalhes, consulte “Configurar a largura do ponto” na seção “Operações básicas”.

J

1

1

Page 89: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costura de apliques, patchwork e acolchoado

Costura S-29

PON

TOS Ú

TEIS

S

■ Remende usando o calcador para quilting de 1/4" com guia (vendido separadamente com alguns modelos)Esse calcador para quilting pode costurar com precisão uma folga de costura de 1/4 polegada ou 1/8 polegada.Ele pode ser usado para costurar uma colcha ou para pesponto.

a Pressione e instale o calcador para quilting de 1/4" com guia.

b Use a guia e as marcas no calcador para costurar folgas de costura precisas.

Remende com uma folga de costura de 1/4 de polegadaCosture mantendo a borda dos tecidos contra a guia.

1 Guia2 1/4 polegada

Criar uma folga de costura precisaUse a marca do calcador para início, fim ou giro de 1/4 de polegada a partir da borda do tecido.

1 Alinhe esta marca com a borda do tecido para começar.2 Início da costura3 Fim da costura4 Extremidade oposta do tecido para finalizar ou girar5 1/4 polegada

Quilting de pesponto, 1/8 de polegadaCosture com a borda do tecido alinhada com o lado esquerdo da extremidade do calcador.

1 Superfície de tecido2 Costura3 1/8 polegada

■ Usar o calcador para quilting de 1/4" (vendido separadamente com alguns modelos)Se o calcador para quilting de 1/4" for utilizado, as costuras poderão ser feitas com uma folga de costura de 6,4 mm (1/4 de polegada).

a Alinhave ou alfinete a folga da costura no tecido que você deseja remendar.

b Instale o calcador para quilting de 1/4".

c Selecione o ponto .

d Alinhe a marca na extremidade superior do calcador para quilting de 1/4", com a borda superior do tecido.

Alinhe a borda direita do tecido com a borda direita da parte estreita do calcador para quilting de 1/4".

1 Marca no calcador para quilting de 1/4"2 Início da costuraAo costurar com uma folga de costura, alinhe a borda esquerda da parte estreita do calcador para quilting de 1/4" com a borda do tecido.

1 Costura (3,2 mm (1/8 polegada))

a

b

a

e

e

c

d

b

a

b

c

1

2

1

Page 90: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costura de apliques, patchwork e acolchoado

S-30

e Comece a costurar.

f Quando chegar ao fim da costura, pare a máquina.

Costure até a marca na extremidade inferior do calcador para quilting de 1/4" se alinhar com a borda inferior do tecido.

1 6,4 mm (1/4 polegada)2 Fim da costura3 Marca no calcador para quilting de 1/4"

Acolchoado

A colocação de enchimento entre as camadas superior e inferior do tecido é chamado de “quilting” (acolchoado). O acolchoado pode ser facilmente costurado usando-se o calcador de transporte* duplo e a guia para quilting*.

* Vendido separadamente com alguns modelos.

a Alinhave o tecido a ser acolchoado.

b Remova o calcador e o suporte do calcador.

• Para obter detalhes, consulte “Remover e colocar o suporte do calcador” na seção “Operações básicas”.

c Prenda a forquilha de conexão do calcador de transporte duplo no parafuso de fixação da agulha.

1 Forquilha de conexão2 Parafuso de fixação da agulha

d Abaixe a alavanca do calcador, insira o parafuso do suporte do calcador e aperte o parafuso com a chave de fenda.

1 Parafuso do suporte do calcador

e Selecione um ponto.

f Coloque uma mão em cada lado do calcador e guie uniformemente o tecido enquanto costura.

Nota• Passe linha na agulha manualmente ao usar o

calcador de transporte duplo, ou apenas instale o calcador de transporte duplo depois de passar linha na agulha utilizando o passador de linha.

• Quando fizer um acolchoado, use uma agulha para máquinas de costura domésticas 90/14.

• O calcador de transporte duplo só pode ser usado com padrões de ponto reto ou em zigue-zague. Não costure pontos reversos com o calcador de transporte duplo.

• Ao costurar com o calcador de transporte duplo, costure a uma velocidade entre baixa e média.

• Ao usar o calcador de transporte duplo, faça um teste com um pedaço de tecido que será usado no projeto.

2

3

1

CUIDADO• Aperte bem os parafusos com a chave de

fenda, caso contrário, a agulha pode tocar o calcador fazendo com que ela quebre ou entorte.

• Antes de iniciar a costura, vire lentamente o volante em sua direção (sentido anti-horário) e verifique se a agulha não toca no calcador. Se a agulha tocar no calcador, a agulha poderá entortar ou quebrar.

a

b

a

Page 91: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costura de apliques, patchwork e acolchoado

Costura S-31

PON

TOS Ú

TEIS

S

■ Usar a guia para quilting (vendida separadamente com alguns modelos)Use a guia para quilting para costurar pontos paralelos que são igualmente espaçados.

a Insira a haste da guia para quilting no orifício na parte posterior do calcador de transporte duplo ou do suporte do calcador.

Calcador de transporte duplo

Suporte do calcador

b Ajuste a haste da guia para quilting, de modo que a guia esteja alinhada com a costura que já foi feita.

Quilting de movimento livre

Recomendamos que instale o pedal e costure a uma velocidade regular. Ajuste a velocidade de costura com o deslizador de controle de velocidade na máquina.

■ Usar o calcador aberto de movimento livre para quilting “O”* ou o calcador para quilting** Vendido separadamente com alguns modelos.

O calcador aberto de movimento livre para quilting “O” ou calcador para quilting é usado para quilting de movimento livre com zigue-zague ou pontos decorativos ou para quilting de movimento livre de linhas retas em tecido com uma espessura irregular. Vários pontos podem ser costurados com o calcador aberto de movimento livre para quilting “O”. Para obter detalhes sobre os pontos que podem ser usados, consulte a “Tabela de configuração de ponto” na seção “Operações básicas”.

a Deslize o seletor de posição dos dentes impelentes localizado na base da parte traseira da máquina para

(para a esquerda, como visto a partir da parte traseira da máquina).

1 Seletor de posição dos dentes impelentes (como visto a partir da parte traseira da máquina)

→ Os dentes impelentes estão abaixados.

b Selecione um ponto.

c Retire o suporte do calcador.

• Para obter detalhes, consulte “Remover e colocar o suporte do calcador” na seção “Operações básicas”.

d Instale o calcador para quilting posicionando o pino do calcador para quilting acima do parafuso de fixação da agulha e alinhando o canto inferior esquerdo do calcador para quilting e a barra do calcador.

1 Pino2 Parafuso de fixação da agulha3 Barra do calcador

CUIDADO• Com o quilting de movimento livre, controle a

velocidade de avanço do tecido para que corresponda à velocidade de costura. Se o tecido se mover mais rápido do que a velocidade de costura, a agulha poderá quebrar ou poderá haver outros danos.

Calcador aberto de movimento livre para quilting “O”

Calcador para quilting

Nota• Verifique se o calcador para quilting não está

inclinado.

a

a

b

c

a

b

c

Page 92: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costura de apliques, patchwork e acolchoado

S-32

e Segure o calcador para quilting no lugar com a mão direita, e aperte o parafuso do suporte do calcador usando a chave de fenda com a mão esquerda.

1 Parafuso do suporte do calcador

f Use as duas mãos para esticar o tecido firmemente e mova o tecido em um ritmo consistente para costurar pontos uniformes de aproximadamente 2,0 mm - 2,5 mm (aproximadamente 1/16 polegadas - 3/32 polegadas) de comprimento.

1 Ponto

g Após a conclusão da costura, coloque o seletor de posição dos dentes impelentes para (para a direita, quando visto a partir da parte traseira da máquina) e gire o volante para levantar os dentes impelentes.

Costura em ponto cheio usando o controlador de velocidade de costura

Um ponto decorativo pode ser costurado alterando a largura do ponto de um ponto cheio. Se a máquina estiver configurada para que a largura do ponto possa ser ajustada usando o controlador de velocidade de costura, a largura do ponto poderá ser ajustada de modo rápido e fácil. Nesse caso, a velocidade de costura é ajustada com o pedal.

a Conecte o pedal.

b Instale o calcador de zigue-zague “J”.

c Pressione para exibir a tela de configurações, e ajuste “Controle da largura” para “ON”.

As telas de configurações variam dependendo dos modelos.

→ A máquina está ajustada para que a largura do ponto possa ser controlada com o controlador de velocidade de costura.

d Pressione .

e Selecione o ponto .

CUIDADO• Aperte bem os parafusos com a chave de fenda

inclusa. Caso contrário, a agulha pode tocar o calcador para quilting, fazendo com que ela quebre ou entorte.

Lembrete• Não desanime com os resultados iniciais. A

técnica exige prática.

J

Page 93: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costura de apliques, patchwork e acolchoado

Costura S-33

PON

TOS Ú

TEIS

S

f Enquanto costura, deslize o controlador de velocidade de costura para ajustar a largura do ponto.

Deslize o controlador para a esquerda para estreitar a largura. Deslize o controlador para a direita para alargar a largura.

• Ajuste a velocidade de costura com o pedal.

g Quando terminar de costurar, ajuste o controle de largura do ponto de volta para a configuração “OFF”.

Mais estreito Mais largo

Lembrete• Embora o resultado de costura seja diferente

dependendo do tipo de tecido a ser costurado e a espessura da linha a ser utilizada, para obter os melhores resultados, ajuste o comprimento do ponto entre 0,3 a 0,5 mm (1/64 e 1/32 polegada).

Page 94: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costura de reforço

S-34

Reforce os pontos que estarão sujeitos à tensão, tais como mangas, costuras internas e cantos de bolso.

• Usando a tabela abaixo, consulte “Usar as tabelas de pontos úteis na seção “Costura”” na seção “Operações básicas”.

* Os padrões de pontos podem ser selecionados diretamente pressionando-se as teclas numéricas na máquina durante o modo de ponto útil predefinido. Consulte a seção “Operações básicas”.

Ponto elástico triplo

Use a costura elástica tripla para reforçar mangas e costuras internas.

a Instale o calcador de zigue-zague “J”.

b Selecione o ponto .

c Comece a costurar.

Costura de travete

Os travetes são utilizados para reforçar os pontos sujeitos à tensão, tais como cantos de bolso e aberturas.

Como um exemplo, o procedimento para costura de travetes em cantos de bolso é descrito abaixo.

a Determine o comprimento desejado do travete.

Ajuste a placa da guia de botão no calcador de casear “A” para o comprimento desejado. (A distância entre as marcas na escala do calcador é de 5 mm (3/16 polegadas).)

1 Escala do calcador2 Comprimento do travete3 5 mm (3/16 polegadas)

• Um travete com um comprimento máximo de cerca de 28 mm (1-1/8 polegada) pode ser costurado.

b Instale o calcador de casear. “A”.

c Selecione o ponto .

d Posicione o tecido de modo que a abertura do bolso fique em sua direção e abaixe a alavanca do calcador de forma que a agulha desça 2 mm (1/16 de polegada) em frente da abertura do bolso.

1 2 mm (1/16 polegadas)Passe a linha superior para baixo através do furo no calcador.

• Quando abaixar o calcador, não empurre a parte da frente do calcador, caso contrário, o travete não será costurado com o tamanho correto.

1 Não reduza a distância.

Costura de reforço

Nome do ponto Ponto

Mo

delo

4

Cal

cado

r

Mo

del

o 3

, 2

Mo

del

o 1

Número do ponto

Ponto elástico triplo 1-05 05* 05* J

Ponto de travete 4-13 89 69

A

Ponto de cerzir

4-11 87 67

4-12 88 68

J

3

1

2

1

a

Page 95: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costura de reforço

Costura S-35

PON

TOS Ú

TEIS

S

e Puxe a alavanca de caseado para baixo o máximo possível.

1 Alavanca de caseadoA alavanca de caseado é posicionada atrás do suporte do calcador de casear.

1 Alavanca de caseado2 Suporte

f Segure cuidadosamente a ponta da linha superior com a mão esquerda e comece a costurar.

g Levante o calcador, remova o tecido e corte as linhas.

h Levante a alavanca de caseado até a posição original.

Cerzido

1 Costura de reforço

a Determine o comprimento desejado do cerzido.

Ajuste a placa da guia de botão no calcador de casear “A” para o comprimento desejado. (A distância entre as marcas na escala do calcador é de 5 mm (3/16 polegada).)

1 Escala do calcador2 Comprimento do cerzido3 5 mm (3/16 polegadas)4 7 mm (1/4 polegada)

• Um travete com um comprimento máximo de cerca de 28 mm (1-1/8 polegadas) pode ser costurado.

→ Quando a costura é concluída, a máquina automaticamente costura os pontos de reforço e depois para.

b Instale o calcador de casear. “A”.

c Selecione o ponto ou .

Lembrete• Se o tecido não avançar, por exemplo, porque ele

é muito grosso, aumente o comprimento do ponto. Para obter detalhes, consulte “Configurar o comprimento do ponto” na seção “Operações básicas”.

a

2

1

1

2

4

3

Page 96: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costura de reforço

S-36

d Coloque o tecido de modo que a agulha fique 2 mm (1/16 polegadas) na frente da área a ser cerzida.

1 Rasgo2 2 mm (1/16 polegadas)

Passe a linha superior para baixo através do furo no calcador e abaixe o calcador.

• Quando abaixar o calcador, não empurre a parte da frente do calcador, caso contrário, o cerzido não será costurado com o tamanho correto.

1 Não reduza a distância.

e Puxe a alavanca de caseado para baixo o máximo possível.

1 Alavanca de caseadoA alavanca de caseado é posicionada atrás do suporte do calcador de casear.

1 Alavanca de caseado2 Suporte

f Segure cuidadosamente a ponta da linha superior com a mão esquerda e comece a costurar.

g Levante o calcador, remova o tecido e corte as linhas.

h Levante a alavanca de caseado até a sua posição original.

2

1

a

a

2

1

Lembrete• Se o tecido não avançar, por exemplo, porque ele

é muito grosso, aumente o comprimento do ponto. Para obter detalhes, consulte “Configurar o comprimento do ponto” na seção “Operações básicas”.

Page 97: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costura de ilhós

Costura S-37

PON

TOS Ú

TEIS

S

É possível costurar ilhoses, tais como aqueles encontrados em cintos.

• Usando a tabela abaixo, consulte “Usar as tabelas de pontos úteis na seção “Costura”” na seção “Operações básicas”.

a Instale o calcador de monograma “N”.

b Selecione o ponto .

c Ajuste a largura ou o comprimento do ponto para selecionar o tamanho de ilhós desejado.

1 7 mm (aprox. 1/4 polegada)2 6 mm (aprox. 15/64 polegadas)3 5 mm (aprox. 3/16 polegadas)

• Para obter detalhes, consulte “Configurar a largura do ponto” e “Configurar o comprimento do ponto” na seção “Operações básicas”.

d Abaixe a agulha no tecido no início da costura e abaixe a alavanca do calcador.

e Comece a costurar.

→ Quando a costura é concluída, a máquina automaticamente costura os pontos de reforço e depois para.

f Utilize o perfurador de ilhós para fazer um furo no centro do ilhó.

• Quando utilizar o perfurador de ilhós, coloque um papel grosso ou outra folha de proteção sob o tecido antes de abrir o furo no tecido.

Costura de ilhós

Nome do ponto Ponto M

od

elo

4

Cal

cad

or

Mo

delo

3, 2

Mo

delo

1

Número do ponto

Ponto de ilhós 4-15 91 71 N

1 2 3

Lembrete• A costura poderá ficar muito aberta se uma linha

fina for utilizada. Se isso ocorrer, costurar o ilhós duas vezes antes de remover o tecido, um em cima do outro.

Page 98: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costurar patches ou emblemas em mangas de camisa

S-38

Use esses padrões de pontos para costurar patches ou emblemas em pernas de calça, mangas de camisa, entre outros.

• Usando a tabela abaixo, consulte “Usar as tabelas de pontos úteis na seção “Costura”” na seção “Operações básicas”.

Insira a peça tubular de tecido sobre o braço livre e costure na ordem mostrada na ilustração.

a Remova o encaixe para base plana.

b Instale o calcador de monograma “N”.

c Selecione o ponto .

d Abaixe a agulha no tecido no início da costura e comece a costurar.

Abaixe a agulha no canto superior direito.

→ O tecido é avançado para a parte traseira da máquina, como de costume.

e Depois de costurar até o canto, pare a máquina e selecione o ponto .

f Comece a costurar.

→ O tecido é avançado para a direita.

g Depois de costurar até o canto, pare a máquina e

selecione o ponto .

h Comece a costurar.

→ O tecido é avançado para a frente.

i Depois de costurar até o canto, pare a máquina e selecione o ponto .

j Comece a costurar.

→ O tecido é avançado para a esquerda.

Costurar patches ou emblemas em mangas de camisa

Nome do ponto Ponto

Mod

elo

4

Cal

cad

or

Mo

delo

3, 2

Mo

del

o 1

Número do ponto

Reverso (Ponto reto)

5-01 92 —

N

Lateralmente para a esquerda (Ponto reto)

5-02 93 —

Lateralmente para a direita (Ponto reto)

5-03 94 —

Avançar (Ponto reto)

5-04 95 —

Lateralmente para a esquerda (Ponto

zigue-zague)5-05 96 —

Lateralmente para a direita (Ponto zigue-

zague)5-06 97 —

Avançar (Ponto em zigue-

zague)5-07 98 —

Reverso (Ponto em zigue-

zague)5-08 99 —

13

4

2

Page 99: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costurar patches ou emblemas em mangas de camisa

Costura S-39

PON

TOS Ú

TEIS

S

k Depois de costurar até o canto, pare a máquina e

selecione o ponto novamente.

l Após a costura de 3 a 5 pontos no início da costura, pare a máquina.

Lembrete• A direção de avanço do tecido é diferente

dependendo do ponto que está selecionado. Oriente o tecido enquanto estiver costurando.

Page 100: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costura decorativa

S-40

Os pontos úteis contêm os seguintes pontos decorativos.

• Usando a tabela abaixo, consulte “Usar as tabelas de pontos úteis na seção “Costura”” na seção “Operações básicas”.

Fagoting

A costura com costura aberta é chamada de “fagoting”. Ela é usada em blusas e roupas para crianças. Este ponto é mais decorativo quando uma linha mais grossa é utilizada.

a Use um ferro para dobrar as duas peças de tecido ao longo de suas costuras.

b Alinhave as duas peças de tecido, separadas por cerca de 4 mm (3/16 polegadas), em um papel fino ou entretela solúvel em água.

Se você desenhar uma linha no meio do papel fino ou entretela solúvel em água, a costura será mais fácil.

1 Papel fino ou entretela solúvel em água2 Costura de alinhavo3 4 mm (3/16 polegadas)

c Instale o calcador de zigue-zague “J”.

d Selecione o ponto ou .

e Configure a largura do ponto em 7,0 mm (1/4 de polegada).

f Costure com o centro do calcador alinhado ao longo do centro das duas peças de tecido.

g Após a conclusão da costura, remova o papel.

Costura decorativa

Nome do ponto Ponto M

od

elo

4

Cal

cad

or

Mod

elo

3, 2

Mod

elo

1

Número do ponto

Ponto de costurar patchwork

2-07 42 36

J

Ponto de chuleado duplo de patchwork

2-08 43 37

Ponto passamanes 2-09 44 38

Ponto de bainha em concha

2-04 39 34

Ponto plissado 2-10 45 39

Ponto pena 2-11 46 40

Fagoting de ponto cruz

2-12 47 41

Ponto escalope cheio (festonê)

2-05 40 35

N

Ponto à jour

3-04 58 48

3-06 60 50

3-09 63 –

3-10 64 52

Ponto casa de abelha 3-12 66 –

Ponto à jour

3-18 72 56

3-20 74 –

3-21 75 –

3-22 76 –

Ponto escadinha 2-14 49 43

JPonto rick-rack 2-15 50 44

Ponto decorativo 2-16 51 45

Ponto serpentina 2-17 52 46 N

2

1

3

J

Page 101: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costura decorativa

Costura S-41

PON

TOS Ú

TEIS

S

Costura escalope (festonê)

O padrão que se repete em forma de onda que se parece com conchas é chamado de “escalope”. É usado nas golas de blusas e para decorar as bordas dos projetos.

a Instale o calcador de monograma “N”.

b Selecione o ponto .

c Costure ao longo da borda do tecido com cuidado para não costurar diretamente na borda do tecido.

• Para obter melhores resultados, aplique spray de amido sobre o tecido e pressione com um ferro quente antes costurar.

d Corte ao longo dos pontos.

• Tenha cuidado para não cortar os pontos.

Plissado

O ponto decorativo criado por costura ou bordado sobre franzidos é chamado de “plissado”. É usado para decorar a frente de blusas ou punhos.

O ponto plissado agrega textura e elasticidade ao tecido.

a Instale o calcador de zigue-zague “J”.

b Selecione o ponto reto e ajuste o comprimento do ponto para 4,0 mm (3/16 polegada) e afrouxe a tensão da linha.

• Para obter detalhes, consulte “Configurar o comprimento do ponto” e “Configurar a tensão da linha” na seção “Operações básicas”.

• Para obter detalhes, consulte “Puxar a linha da bobina” na seção “Operações básicas”.

c Costure pontos paralelos em espaçamentos de 1 cm (3/8 polegadas).

1 1 cm (3/8 polegadas)

• Não use a costura reversa/de reforço ou corte de linha.

• No fim da costura, puxe a linha por cerca de 5 cm (2 polegadas).

d Puxe as linhas da bobina para criar franzidos.

Deixe os franzidos plissados ao passá-los com ferro.

e Selecione o ponto , ou .

f Costure entre os pontos retos.

g Puxe as linhas para os pontos retos para fora.

J

1

Page 102: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costura decorativa

S-42

Costura em concha

Os franzidos que se parecem com conchas são chamados de “pontos concha”. Eles são usados para decorar acabamentos, a frente de blusas ou punhos feitos de tecidos finos.

a Dobre o tecido ao longo do viés.

b Instale o calcador de zigue-zague “J”.

c Selecione o ponto e aumente a tensão da linha.

d Costure verificando se a agulha cai um pouco para fora da borda do tecido.

1 Ponto de queda da agulha

e Desdobre o tecido e passe a ferro com as conchas voltadas para baixo em um lado.

Junção

Pontos de ligação decorativos podem ser costurados ao longo da folga da costura de tecidos costurados. Isso é usado para fazer uma colcha de retalhos (crazy quilt).

a Instale o calcador de zigue-zague “J”.

b Costure os lados direitos das duas peças de tecido e abra as folgas da costura.

1 Lado avesso do tecido2 Folga de costura de 7 mm (1/4 de polegada) 3 Ponto reto

c Selecione o ponto , ou .

d Vire o tecido de modo que o lado direito fique voltado para cima e costure sobre a costura com o centro do calcador alinhado com a costura.

1 Lado direito do tecido

J

1

J

1

1

2

3

a

Page 103: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costura decorativa

Costura S-43

PON

TOS Ú

TEIS

S

Costura artesanal

Ao se costurar com a agulha ponta de lança, os buracos de agulha são ampliados criando-se um ponto decorativo similar a um laço. Isto é usado para decorar bainhas e toalhas de mesa em tecidos finos ou de peso médio, além de tecidos de tafetá.

a Instale a agulha ponta de lança.

• Use uma agulha ponta de lança 130/705H 100/16.

• Para obter detalhes sobre como instalar uma agulha, consulte “Substituir a agulha” na seção “Operações básicas”.

• O passador de linha não pode ser usado com a agulha ponta de lança, caso contrário, a máquina poderá ser danificada. Passe manualmente a linha pelo buraco da agulha da frente para trás.Para obter detalhes, consulte “Passar a agulha manualmente (sem utilizar o passador de linha)” na seção “Operações básicas”.

b Instale o calcador de monograma “N”.

c Selecione um ponto.

Os pontos que podem ser utilizados são , , , , ,

, , ou .

• Ao costurar com a agulha ponta de lança, selecione uma largura do ponto de 6,0 mm (15/64 polegadas) ou menos.

d Comece a costurar.

A remoção parcial das linhas é chamada de “drawnwork”. Essa técnica dá belos resultados em tecidos com trama solta.

Duas maneiras de criar drawnwork estão descritas abaixo.

■ Drawnwork (Exemplo 1)

a Puxe várias linhas do tecido.

b Instalar o calcador de monograma “N”.

c Selecione o ponto .

d Com o lado direito do tecido voltado para cima, costure ao longo da borda direita da seção desfiada.

e Ative a costura espelhada.

• Para obter detalhes, consulte “Pontos de espelhamento” na seção “Operações básicas”.

→ O padrão exibido na tela é espelhado.

f Costure ao longo da outra borda da seção desfiada para que ela se pareça com a costura anterior.

g Desative a costura espelhada.

CUIDADO• Ao costurar com a agulha ponta de lança,

selecione uma largura do ponto de 6,0 mm (15/64 polegadas) ou menos; caso contrário, a agulha poderá entortar ou quebrar.

• Depois de ajustar a largura do ponto, gire lentamente o volante em sua direção (sentido anti-horário) e verifique se a agulha não toca no calcador. Se a agulha tocar no calcador, ela poderá entortar ou quebrar.

N

N

Page 104: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costura decorativa

S-44

■ Drawnwork (Exemplo 2)

a Puxe várias linhas de duas seções do tecido, separadas por uma parte não desfiada de cerca de 4 mm (3/16 polegadas).

1 4 mm (3/16 polegadas)

b Instale o calcador de monograma “N”.

c Selecione o ponto .

d Costure ao longo do centro da parte não desfiada.

1

N

Page 105: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costura decorativaEsta seção fornece instruções sobre a costura de pontos de caracteres e pontos decorativos, como ajustá-los e editá-los. Também descreve como usar MY CUSTOM STITCH (MEU PONTO PERSONALIZADO), que permite a criação de padrões de ponto originais.Os números de página começam com “D” nesta seção.

A exibição da tela e a ilustração da máquina podem variar um pouco, dependendo do modelo da máquina.

Capítulo1 PONTOS DE CARACTERES/DECORATIVOS......... D-2

Capítulo2 MY CUSTOM STITCH (MEU PONTO PERSONALIZADO) ....D-12

CUIDADO• Antes de substituir o calcador, lembre-se de pressionar (Tecla para troca do

calcador/agulha) no painel de operações para bloquear todas as teclas e botões, caso contrário, poderão ocorrer ferimentos se o botão “Iniciar/Parar” for pressionado e a máquina for iniciada. Para saber mais sobre como trocar o calcador, consulte “Substituir o calcador” na seção “Operações básicas”.

Page 106: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costurar os vários pontos decorativos incluídos

D-2

Seleção de padrões de pontos

Esta máquina está equipada com os seguintes pontos decorativos e pontos de caracteres.

Padrões de ponto decorativo

A categoria contém os três seguintes tipos de pontos. A disponibilidade dos pontos varia conforme o modelo da máquina. Consulte o guia de referência rápida.

Pontos cheios

Pontos cheios de 7 mm

Pontos em ponto cruz

Padrões de pontos de caracteres

Para selecionar um ponto de caractere/decorativo, pressione

ou e use as teclas numéricas para especificar o número do ponto desejado.

■ Padrões de ponto decorativoCada pressão em altera a categoria de ponto decorativo na seguinte ordem.

...

Selecione a categoria que contém o ponto desejado e especifique o número do ponto.

Capítulo 1 PONTOS DE CARACTERES/DECORATIVOS

Costurar os vários pontos decorativos incluídos

Nota• Os números de pontos variam dependendo do

modelo da máquina de costura. Consulte o guia de referência rápida.

• O padrão de ponto exibido na tela mostra uma imagem do padrão costurado real. A proporção de tamanho dos padrões combinados na tela não é a mesma dos padrões costurados.

Padrões exibidos

Padrões de costura

Tecla de operação

Pontos incluídos Ícone

Pontos decorativosMY CUSTOM STITCH (MEU

PONTO PERSONALIZADO) (N.º 97)Pontos cheios

Pontos cheios de 7 mmPontos em ponto cruz

Pontos decorativos úteis

Tecla de operação

Fonte Ícone

Gótico

Manuscrito

Contorno

Cirílico

Japonês

Page 107: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costurar os vários pontos decorativos incluídos

Costura decorativa D-3

PON

TOS D

E CARA

CTERES/D

ECO

RATIVOS

D

■ Padrões de pontos de caracteresCada pressão em altera a fonte na seguinte ordem.

...

Selecione a fonte desejada e especifique o número de caracteres desejados.

Excluir um padrão

Para remover um padrão selecionado, pressione no painel de operações.

→ O padrão selecionado é removido.

Costurar acabamentos atraentes

Para alcançar resultados atraentes quando costurar pontos de caracteres/decorativos, consulte a tabela abaixo para ver as combinações adequadas de tecido/linha/agulha.

Lembrete• Para pontos de 01 a 09, o ponto também pode

ser selecionado usando as teclas numéricas para digitar um número de um dígito e, em seguida,

pressionar .

• Ao usar números de um dígito, se ele for inserido incorretamente, pressione para apagá-lo.

Lembrete• Para escolher um padrão de uma categoria que

contém mais de 100 padrões, você pode selecioná-lo pelo respectivo número de três

dígitos (por exemplo, 001), sem pressionar . Quando um ou dois dígitos forem inseridos e se o padrão não puder ser selecionado por esse

número, pressione para confirmar o número do padrão.

Lembrete• Se um novo padrão for selecionado sem se

excluir o anteriormente selecionado, o primeiro e o segundo padrão serão combinados. (Consulte a seção “Combinar padrões” na página D-5.)

• Se dois ou mais padrões já foram selecionados, o padrão que foi selecionado por último será removido.

Nota• Outros fatores, como a espessura do tecido,

entretela estabilizadora, entre outros, também têm um efeito sobre o ponto; portanto, sempre costure alguns pontos de teste antes de iniciar o seu projeto.

• Pode ser necessário ajustar o padrão, dependendo do tipo de tecido a ser costurado ou da velocidade de costura. Ajuste o padrão, enquanto costura pontos de teste em um retalho de tecido que seja o mesmo utilizado em seu projeto. Consulte “Realinhar o padrão” na página D-10.

• Ao se costurar padrões de pontos cheios, pode haver encolhimento ou aglomeramento de pontos; portanto, utilize uma entretela estabilizadora.

• Guie o tecido com a mão para manter o avanço de tecido em linha reta e até mesmo durante a costura.

Tecido Quando costurar tecidos elásticos, tecidos leves ou tecidos com tramas grossas, coloque uma entretela do lado avesso do tecido. Uma alternativa pode ser colocar o tecido sobre um papel fino, tal como papel vegetal.

1 Tecido2 Entretela3 Papel fino

Linha #50 - #60Agulha Com tecidos leves, regulares ou elásticos: agulha

de ponta esférica (dourada) 90/14Com tecidos pesados: agulha para máquinas de costura domésticas 90/14

Calcador Calcador de monograma “N”.A utilização de calcador de zigue-zague “J” ou outros calcadores pode dar resultados inferiores.

Agulha dupla Você pode costurar com agulha dupla (2/11) quando selecionar padrão de ponto cheio de 7 mm. Neste caso, use o calcador de zigue-zague “J”.

Page 108: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costurar os vários pontos decorativos incluídos

D-4

Costura básica

a Selecione um padrão de ponto de caractere/decorativo.

b Instalar o calcador de monograma “N”.

c Coloque o tecido sob o calcador, puxe a linha superior para fora pela lateral, pressione (Botão de posição da agulha) para abaixar a agulha no tecido e abaixe o calcador.

d Pressione o botão “Iniciar/Parar” para iniciar a costura.

e Pressione o botão “Iniciar/Parar” para parar a costura.

f Pressione (Botão de ponto reverso) ou (Botão de ponto de reforço) para costurar pontos de reforço.

CUIDADO• Ao costurar padrões de ponto cheio de 7 mm, se

os pontos se aglomerarem, aumente o comprimento do ponto. Se você continuar a costurar quando os pontos se aglomeram, a agulha pode entortar ou quebrar. Para obter detalhes sobre como ajustar o comprimento do ponto, consulte “Configurar o comprimento do ponto” na seção “Operações básicas”.

Lembrete• Se o tecido for puxado ou empurrado durante a

costura, o padrão pode não sair corretamente. Além disso, dependendo do padrão, pode haver movimento para a esquerda e para a direita, bem como para a dianteira e para a traseira. Guie o tecido com a mão para manter o avanço de tecido em linha reta e até mesmo durante a costura.

Lembrete• Ao costurar pontos de caracteres, a máquina

automaticamente costura os pontos de reforço no início e no fim de cada caractere.

• Quando a costura estiver concluída, apare qualquer excesso de linha entre as letras.

Nota• Quando costurar alguns padrões, a agulha

pausará temporariamente na posição elevada, enquanto o tecido for avançado, devido ao funcionamento do mecanismo de separação da barra da agulha, que é usado na máquina. Nessas horas, um clique diferente do som gerado durante a costura será ouvido. Este som é normal e não é sinal de mau funcionamento.

Page 109: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costurar os vários pontos decorativos incluídos

Costura decorativa D-5

PON

TOS D

E CARA

CTERES/D

ECO

RATIVOS

D

Combinar padrões

a Selecione a primeira categoria e padrão.

→ O padrão selecionado é exibido na tela.

• Quando a costura é iniciada, o padrão selecionado é costurado repetidamente até que a máquina de costura seja parada.

b Selecione a próxima categoria e o padrão.

→ O padrão combinado aparece na tela.

• Para remover um padrão selecionado, pressione no painel de operações. O padrão que foi selecionado por último será removido.

c Depois de selecionar todos os padrões desejados, comece a costurar.

→ A ordem em que os padrões aparecem na tela é a ordem na qual eles serão costurados.

Repetir padrões combinados

Quando vários pontos são combinados, a máquina para quando o padrão exibido na tela é concluído. Use as seguintes operações para costurar um padrão combinado repetidamente.

a Depois de combinar os padrões, selecione (Simples/Repetir) na tela de configuração.

b Ajuste (Simples/Repetir) de a .

c Pressione .

→ na tela LCD muda para e agora você pode costurar o padrão especificado repetidamente.

Lembrete• Até 70 padrões podem ser combinados.• Se vários padrões foram combinados, a máquina

de costura parará quando todos os padrões selecionados exibidos na tela LCD forem costurados. Para costurar repetidamente o padrão combinado, consulte “Repetir padrões combinados” na página D-5.

• O padrão combinado pode ser armazenado para uso posterior. Para obter detalhes, consulte a seção “Salvar um padrão” na página D-9.

• Quando você criar um padrão combinado usando um padrão que permite o ajuste do comprimento/largura do ponto e um que não permite, você pode ajustar o comprimento/largura do ponto do padrão criado. No entanto, o valor alterado será aplicado apenas ao padrão que permite o ajuste de comprimento/largura do ponto.

Nota• Se a costura repetida for definida, o padrão será

costurado repetidamente até que a máquina de costura seja parada.

• Se a máquina for desligada, a configuração de costura repetida/simples retornará à configuração padrão.

Page 110: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costurar os vários pontos decorativos incluídos

D-6

Verificar o padrão selecionado

Quando o padrão especificado não é exibido na tela, verifique o padrão usando as etapas a seguir.

a Selecionar (Verificar) na tela de configurações.

b Pressione a tecla “-” ou “+” e confirme o padrão.

c Pressione .

Alterar o tamanho do padrão

O tamanho dos pontos de caracteres (exceto da fonte manuscrita) pode ser alternado entre grande e pequeno. Dependendo do modelo de sua máquina, o tamanho dos caracteres de fonte manuscrita, dos pontos decorativos e dos pontos cheios também pode ser alterado. Consulte “Funções disponíveis em cada modelo” na seção “Operações básicas”.

a Selecione um ponto.

b Exiba (Seleção de tamanho) na tela de

configurações e selecione (Grande) ou

(Pequeno).

Grande

Pequeno

c Repita as etapas a e b.

Alterar a densidade dos pontos

Se um ponto cheio for selecionado, a densidade do ponto pode ser alterada.

a Selecione um padrão de ponto cheio.

b Selecione (Densidade da linha) na tela de configurações e selecione a densidade do ponto desejado.Selecione para costura mais grossa, ou selecione

para costura mais fina.

Lembrete• O padrão combinado pode ser armazenado para

uso posterior. Para obter detalhes, consulte a seção “Salvar um padrão” na página D-9.

CUIDADO• Se a densidade de costura é muito fina,

dependendo da agulha, os pontos podem se aglomerar provocando a quebra da agulha.

Page 111: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costurar os vários pontos decorativos incluídos

Costura decorativa D-7

PON

TOS D

E CARA

CTERES/D

ECO

RATIVOS

D

Alterar o comprimento do padrão

O comprimento de uma parte de um ponto cheio de 7 mm pode ser definido com uma das cinco opções de tamanhos.

a Selecione um padrão de ponto cheio de 7 mm.

b Selecione (Alongamento) na tela de configurações e selecione o tamanho desejado entre “1” a “5”.

Alterar o espaçamento de caracteres

a Selecione os pontos de caracteres.

b Selecione (Espaçamento de caracteres) na tela de configurações.

c Ajuste o espaçamento de caracteres pressionando a tecla “-” ou “+”.

Quanto maior a definição, maior será o espaçamento dos caracteres; quanto menor o valor, menor será o espaçamento dos caracteres.

Criar padrões de ponto escada

(Para modelos equipados com padrões de ponto escada)Pontos decorativos podem ser deslocados para a esquerda ou para a direita na metade da largura do padrão, o que lhe permite criar um padrão em forma de escada. (Disponível em alguns modelos. Consulte a página B-8.) Isso é chamado de um “padrão de ponto escada”. Como um exemplo, o procedimento para criar o seguinte padrão é descrito abaixo.

a Selecione um ponto decorativo.

b Pressione .

→ O próximo padrão selecionado é movido metade da largura para a direita.

c Selecione o mesmo padrão.

Page 112: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costurar os vários pontos decorativos incluídos

D-8

d Pressione .

→ O próximo padrão selecionado é movido metade da largura para a esquerda.

e Selecione (Único/Repetição) na tela de

configurações e configure-o para “ ”.

f Pressione .

• Para obter detalhes, consulte a seção “Repetir padrões combinados” na página D-5.

■ Exemplos de padrões de ponto escada

Espelhar uma imagem de padrão

a Depois de combinar os padrões, selecione (Imagem espelhada) na tela de configuração.

b Ajuste (Imagem espelhada) para “ON”.

c Pressione .

→ aparece na tela e o ponto selecionado é espelhado.

Page 113: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costurar os vários pontos decorativos incluídos

Costura decorativa D-9

PON

TOS D

E CARA

CTERES/D

ECO

RATIVOS

D

Voltar para o início do padrão

Você pode voltar para o início do padrão após a costura de teste ou quando a costura é feita de forma incorreta.

a Pressione o botão “Iniciar/Parar” para parar a máquina e pressione .

→ A costura volta ao início do padrão selecionado (“W”) a partir do ponto em que foi interrompida.

b Pressione o botão “Iniciar/Parar” para continuar a costurar.

Salvar um padrão

Padrões combinados podem ser armazenados para utilização posterior. Como os padrões armazenados não são perdidos após o desligamento da máquina de costura, eles podem ser recuperados a qualquer momento. Até 15 padrões podem ser armazenados.

a Crie o padrão combinado que você deseja armazenar.

• Para obter detalhes, consulte a seção “Combinar padrões” na página D-5.

b Pressione no painel de operações.

→ Uma tela mostrando a lista de áreas é exibida, e uma área vazia é selecionada.

c Pressione .

• Não desligue a máquina de costura enquanto o padrão é armazenado, caso contrário, os dados do padrão podem ser perdidos.

Lembrete• Se a tecla for pressionada quando a costura

estiver parada, os padrões poderão ser adicionados no fim de um padrão de ponto combinado. (Neste exemplo, “!” é adicionado.) Lembrete

• Para selecionar a área onde o padrão será salvo,

pressione ou para especificar a

área desejada e depois .• Se o padrão for salvo em uma área onde um

ponto já está salvo, o ponto será substituído.• Se não houver uma área vazia disponível,

selecione uma área que contenha um padrão que possa ser sobrescrito.

• Use para rolar até a área selecionada horizontalmente para confirmar o padrão inteiro.

• Depois que o padrão é salvo em uma área, ele não pode ser excluído, a menos que seja sobrescrito. Se quiser excluir um padrão de uma área, pressione sem selecionar um padrão.

Page 114: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costurar os vários pontos decorativos incluídos

D-10

Recuperar um padrão

a Pressione uma ou duas vezes até que seja exibida uma lista de padrões salvos como a mostrada abaixo.

b Selecione o padrão salvo desejado usando ou

.

→ A área selecionada é mostrada em destaque reverso, e o padrão armazenado é exibido.

c Verifique o conteúdo e pressione .

Realinhar o padrão

O padrão pode não ser costurado corretamente, dependendo do tipo de tecido a ser costurado ou da velocidade de costura. Se isto ocorrer, ajuste o padrão enquanto costura em um retalho de tecido que seja o mesmo utilizado em seu projeto.

O padrão usado para fazer ajustes varia conforme o modelo de máquina de costura.

Para os modelos equipados com configurações de ajuste fino

horizontal: (N.° 36 de )

Para os usuários de modelos equipados com as configurações

de ajuste fino somente verticais: (N.° 31 de )

a Instalar o calcador de monograma “N”.

b Selecione ou .

c Comece a costurar.

→ A máquina de costura para após o término da costura do padrão.

d Verifique o padrão costurado.

Se a parte do padrão indicado na ilustração é costurada de modo uniforme, o padrão está corretamente alinhado.

Se o padrão é exibido como mostrado a seguir, a costura está desalinhada na direção vertical.

(Para os modelos equipados com configurações de ajuste fino horizontal)Se o padrão é exibido como mostrado a seguir, a costura está desalinhada na direção horizontal.

Se o padrão não for costurado corretamente, siga as etapas abaixo para ajustar a costura.

e Selecione (Ajuste fino - vertical) na tela de

configurações.

Lembrete

• Use para rolar pelo padrão selecionado

horizontalmente para confirmar o padrão inteiro.

Page 115: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Costurar os vários pontos decorativos incluídos

Costura decorativa D-11

PON

TOS D

E CARA

CTERES/D

ECO

RATIVOS

D

f Pressione a tecla “-” ou “+” para ajustar a posição vertical.

→ Faça os ajustes necessários conforme a forma como o padrão é costurado.

Pressione o botão “+” para aumentar o espaço vertical no design.

Pressione o botão “-” para diminuir o espaço vertical no design.

Para os usuários de modelos equipados com as configurações de ajuste fino horizontais:Vá para a etapa 7.Para os usuários de modelos equipados com as configurações de ajuste fino somente verticais:Vá para a etapa 9.

g Selecione (Ajuste fino - horizontal) na tela de configurações.

h Pressione a tecla “-” ou “+” para ajustar a posição horizontal.

→ Faça os ajustes necessários conforme a forma como o padrão é costurado.

Pressione o botão “+” para aumentar o espaço horizontal no design.

Pressione o botão “-” para diminuir o espaço horizontal no design.

i Pressione .

j Selecione ou mais uma vez, inicie a máquina

de costura e verifique a costura.

Continue ajustando o padrão até que ele seja costurado corretamente.

Page 116: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Desenhar um ponto

D-12

Com a função MY CUSTOM STITCH (MEU PONTO PERSONALIZADO), é possível costurar padrões de ponto que você mesmo desenhar

Desenhar um rascunho do padrão

Prepare um conjunto de folhas de gabarito.

a Desenhe um rascunho do padrão sobre o conjunto de folhas de gabarito.

Desenhe o padrão como uma linha contínua e com o ponto inicial e o ponto final do desenho na mesma altura.

b Se o padrão será repetido, determine o espaço entre os padrões de repetição.

c Marque os pontos no padrão que serão posicionados nas interseções na grade e ligue os pontos com uma linha reta contínua.

d Determine a ordem de costura.

Para um ponto mais atraente, feche o padrão pela interseção da linha.

Introduzir os dados do padrão

a Instalar o calcador de monograma “N”.

Capítulo 2 MY CUSTOM STITCH (MEU PONTO PERSONALIZADO)

Desenhar um ponto

1716151410

21312

113

10

9 86

74

5

Page 117: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Desenhar um ponto

Costura decorativa D-13

MY C

USTO

M STITC

H (M

EU PO

NTO

PERSON

ALIZA

DO

)

D

b Pressione no painel de operações quantas vezes

forem necessárias até ser exibido e pressione

.

→ A tela MY CUSTOM STITCH (MEU PONTO PERSONALIZADO) é exibida.

c Verifique o conjunto de folhas de gabarito e

especifique as coordenadas do primeiro ponto.

Especifique as coordenadas usando as teclas “-” e “+”,

e pressione .

d Especifique as coordenadas do segundo ponto e

pressione .

e Especifique se uma costura simples ou tripla será costurada entre os pontos.

Selecione uma delas usando a tecla “-” ou “+”, e

pressione .

1 Costura simples2 Costura tripla

f Selecione se deseja terminar de editar o padrão e retornar para a tela de costura ou continuar a editar.

Selecione uma delas usando a tecla “-” ou “+”, e

pressione .

1 Continuar editando2 Finalizar a edição

g Repita as etapas 4 a 6 para especificar cada ponto.

h Depois de inserir todos os pontos, selecione .

i Especifique as configurações de costuras diversas, tais como costura reversa/de reforço, da mesma maneira feita com os outros pontos.

2

1

Nota

• Para corrigir um ponto inserido, pressione

quando a tela aparecer como mostrado abaixo.

Pressione uma vez para destacar o último ponto em branco.Pressione novamente para selecionar o ponto anterior.

Para selecionar o próximo ponto, pressione .Depois de selecionar o ponto a ser corrigido, é possível movê-lo usando as teclas “-” e “+”.

• O último ponto pode ser excluído

pressionando-se enquanto o ponto aparece

em preto na tela onde é exibido.

Nota• O padrão que você inseriu pode ser armazenado

para uso posterior. Para obter detalhes, consulte a seção “Salvar um padrão” na página D-9.

2

1

Page 118: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Desenhar um ponto

D-14

Exemplos de desenhos

Digite cada um dos pontos indicados na tabela para costurar o ponto de amostra.

Ponto Ponto

1 0 0 21 38 132 12 0 22 35 143 18 3 23 32 134 22 6 24 30 105 23 10 25 32 66 21 13 26 35 37 17 14 27 41 08 14 13 28 45 09 12 11 29 47 4

10 9 13 30 44 711 6 14 31 45 1112 3 13 32 47 1313 1 10 33 50 1414 3 6 34 54 1315 6 3 35 56 1016 12 0 36 55 617 41 0 37 51 318 43 4 38 45 019 40 7 39 70 020 41 11

Ponto Ponto

1 0 0 21 10 112 30 0 22 12 103 32 1 23 8 94 32 7 24 12 85 32 10 25 7 66 33 12 26 12 67 35 11 27 6 38 35 8 28 10 29 37 12 29 5 0

10 35 14 30 10 211 32 14 31 16 112 30 11 32 19 013 30 5 33 23 014 29 3 34 22 615 26 8 35 17 1016 24 10 36 22 617 18 13 37 23 018 13 14 38 19 019 12 14 39 42 020 13 12

Ponto Ponto

1 0 0 21 16 102 3 5 22 18 123 5 8 23 21 134 8 11 24 25 145 12 13 25 28 146 17 14 26 33 137 20 14 27 37 118 24 13 28 41 89 27 12 29 43 5

10 29 11 30 44 011 31 912 32 613 30 314 27 115 24 016 21 017 18 118 16 319 15 520 15 8

Ponto Ponto

1 0 7 21 20 112 5 7 22 21 73 4 3 23 24 74 5 7 24 23 145 8 7 25 24 76 7 0 26 27 77 8 7 27 27 118 11 7 28 27 79 11 3 29 32 7

10 11 7 30 27 1111 16 7 31 23 1412 11 3 32 20 1113 7 0 33 16 714 4 3 34 20 315 0 7 35 23 016 4 11 36 27 317 7 14 37 32 718 11 1119 16 720 21 7

Page 119: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

ApêndiceEsta seção fornece informações importantes para a operação desta máquina. Leia esta seção para descobrir dicas e sugestões para a solução de problemas, bem como para manter sua máquina na melhor ordem de funcionamento.Os números de página começam com “A” nesta seção.

Capítulo1 MANUTENÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS .... A-2

Page 120: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Cuidado e manutenção

A-2

Restrições ao lubrificar

Para evitar danos a esta máquina, ela não deve ser lubrificada pelo usuário.

Esta máquina foi fabricada com a quantidade necessária de óleo aplicada para garantir a operação correta, tornando a lubrificação periódica desnecessária.

Se houver problemas, tais como dificuldade em girar o volante ou ruído diferente, interrompa imediatamente o uso da máquina e entre em contato com o seu revendedor autorizado ou centro de serviço autorizado Brother mais próximo.

Precauções ao guardar a máquina

Não guarde a máquina em nenhum dos locais descritos abaixo, caso contrário poderão ocorrer danos à máquina, como ferrugem causada por condensação.

• Exposta a temperaturas extremamente altas

• Exposta a temperaturas extremamente baixas

• Exposta a mudanças extremas de temperatura

• Exposta a muita umidade ou vapor

• Perto de chamas, aquecedores ou ar-condicionado

• Em ambientes externos ou exposta à luz solar direta

• Exposta a ambientes com muita poeira ou óleo

Limpar a tela LCD

Se a tela estiver suja, limpe-a suavemente com um pano macio e seco. Não use solventes orgânicos ou detergentes.

Limpar a superfície da máquina

Se a superfície da máquina estiver suja, umedeça levemente um pano em detergente neutro, torça-o bem e limpe a superfície da máquina. Depois de limpá-la com um pano úmido, seque-a com um pano seco.

Limpar a pista da lançadeira

O desempenho de costura será prejudicado se houver acúmulo de fiapos e poeira na caixa da bobina; portanto, limpe-a regularmente.

a Pressione (Botão de posição da agulha) para levantar a agulha.

b Desligue a máquina.

c Desconecte o cabo elétrico do conector de alimentação localizado no lado direito da máquina.

d Levante o calcador para remover a agulha, o calcador e o suporte do calcador.

• Para obter detalhes, consulte “Substituir a agulha” e “Substituir o calcador” na seção “Operações básicas”.

e Remova o encaixe para base plana, se estiver fixado.

f Remova a tampa da chapa da agulha.

Capítulo 1 MANUTENÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Cuidado e manutenção

Nota• Para aumentar a vida útil desta máquina, ligue-a

e use-a periodicamente.Armazenar esta máquina por um longo período sem usá-la pode reduzir sua eficácia.

Nota• Não limpe a tela LCD com um pano úmido.

Lembrete• Ocasionalmente, pode haver formação de

condensação na tela LCD ou ela pode aparentar embaçada; entretanto, isso não é mau funcionamento. Após algum tempo, o embaçamento irá desaparecer.

CUIDADO• Desconecte o cabo elétrico antes de limpar a

máquina, caso contrário, podem ocorrer ferimentos ou choque elétrico.

CUIDADO• Desconecte o cabo elétrico antes de limpar a

máquina, caso contrário, podem ocorrer ferimentos ou choque elétrico.

Page 121: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Cuidado e manutenção

Apêndice A-3

MA

NU

TENÇÃ

O E SO

LUÇÃ

O D

E PROBLEM

AS

A

■ Se houver um parafuso na tampa da chapa da agulha1 Use uma chave de fenda em forma de disco para

remover o parafuso na tampa da chapa da agulha.

2 Segure ambos os lados da tampa da chapa da agulha e, em seguida, deslize-a em sua direção.

1 Tampa da chapa da agulha

■ Se não houver um parafuso na tampa da chapa da agulha1 Segure ambos os lados da tampa da chapa da agulha e,

em seguida, deslize-a em sua direção.

1 Tampa da chapa da agulha

g Remova a caixa da bobina.

Segure a caixa da bobina e puxe-a para fora.

1 Caixa da bobina

h Use a escova de limpeza ou um aspirador de pó para remover quaisquer fiapos e sujeira da pista e da área circundante.

1 Escova de limpeza2 Pista da lançadeira

• Não aplique óleo na caixa da bobina.

i Insira a caixa da bobina de modo que a marca da caixa da bobina se alinhe com a marca da máquina.

• Alinhe as marcas e .

1 Marca 2 Marca 3 Caixa da bobina

• Certifique-se de que os pontos indicados estejam alinhados antes de instalar a caixa da bobina.

j Insira as abas na tampa da chapa da agulha na chapa da agulha e, em seguida, deslize a tampa de volta.

1 Tampa da chapa da agulha

a

a

1

CUIDADO• Nunca utilize uma caixa da bobina que esteja

riscada, caso contrário, a linha superior poderá ficar emaranhada, a agulha poderá quebrar ou o desempenho da costura poderá ficar comprometido. Para obter uma nova caixa da bobina, entre em contato com o centro de serviço autorizado Brother mais próximo.

• Instale corretamente a caixa da bobina ou a agulha poderá quebrar.

a

b

ba

a

Page 122: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Solução de problemas

A-4

Se a máquina deixar de funcionar corretamente, verifique os possíveis problemas a seguir antes de solicitar um serviço.Você mesmo pode resolver a maioria dos problemas. Caso necessite de ajuda adicional, o Brother Solutions Center oferece uma lista de perguntas frequentes e dicas atualizadas para a solução de problemas. Visite-nos em “ http://support.brother.com/ ”.Se o problema persistir, entre em contato com o seu revendedor autorizado Brother ou com o centro de serviço autorizado Brother mais próximo.

Tópicos frequentes de solução de problemas

As causas e soluções detalhadas para os tópicos mais comuns de solução de problemas são descritas abaixo. Consulte essa seção antes de entrar contato conosco.

A linha superior está esticada

■ Sintoma• A linha superior aparece como uma única linha

contínua.

• A linha inferior é visível do lado superior do tecido. (Veja a ilustração abaixo.)

• A linha superior está esticada e sai do lugar quando puxada.

• A linha superior está esticada e aparecem vincos no tecido.

• A tensão da linha superior está apertada e os resultados não mudam nem mesmo após o ajuste da tensão da linha.

1 Lado avesso do tecido2 A linha da bobina é visível do lado direito do tecido3 Linha superior4 Lado direito do tecido5 Linha da bobina

■ CausaLinha da bobina incorretaSe a linha da bobina está passada incorretamente, em vez de a tensão apropriada ser aplicada à linha da bobina, a linha passa pelo tecido quando a linha superior é puxada. É por isso que a linha é visível do lado direito do tecido.

■ Detalhes de solução/verificaçãoCorrija a instalação da linha da bobina.

a Pressione e levante a alavanca do calcador.

b Remova a bobina da caixa da bobina.

c Posicione a bobina na caixa da bobina para que a linha se desenrole na direção correta.

• Segure a bobina com a mão direita com a linha desenrolando para o lado esquerdo e segure a ponta da linha com a mão esquerda.Depois, com a mão direita, coloque a bobina na caixa da bobina.

Se a bobina for inserida com a linha desenrolando na direção errada, a tensão da costura será incorreta.

d Enquanto mantém a bobina no lugar com o dedo, passe a linha pela fenda na tampa da chapa da agulha.

• Segure a bobina com a mão direita e puxe a ponta da linha ao redor do guia com a mão esquerda.

1 Aba2 Segure a bobina com a mão direita.

Solução de problemas

A linha superior está esticada página A-4

Linha emaranhada no lado avesso do tecido página A-5

Tensão da linha incorreta página A-6

O tecido ficou preso na máquina e não é possível removê-lo página A-8

Se a linha fica emaranhada sobre a base do enchedor de bobina página A-10

Page 123: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Solução de problemas

Apêndice A-5

MA

NU

TENÇÃ

O E SO

LUÇÃ

O D

E PROBLEM

AS

A

Puxe a linha para passá-la através da fenda na tampa da chapa da agulha e cortá-la com o cortador.

3 Fenda4 CortadorCosturar com a tensão correta da linha é possível após a instalação correta da bobina na caixa da bobina.

e Pressione para desbloquear todas as teclas e botões.

Linha emaranhada no lado avesso do tecido

■ Sintoma• A linha está emaranhada no lado avesso do tecido.

• Depois de se iniciar a costura, é possível ouvir um ruído e a costura não pode continuar.

• Olhando sob o tecido, a linha está emaranhada na caixa da bobina.

■ CausaPassagem incorreta da linha superiorSe a linha superior foi passada incorretamente, a linha passada pelo tecido não pode ser firmemente puxada e a linha superior fica presa na caixa da bobina, causando um ruído.

■ Detalhes de solução/verificaçãoRemova a linha emaranhada e corrija a linha superior.

a Remova a linha emaranhada. Se não for possível removê-la, corte a linha com uma tesoura.

• Para obter detalhes, consulte a seção “Limpar a pista da lançadeira” na página A-2.

b Remova a linha superior da máquina.

• Se a bobina foi removida da caixa da bobina, consulte “Instalar a bobina” na seção “Operações básicas” e “Detalhes de solução/verificação” na seção “A linha superior está esticada” na página A-4 para instalar corretamente a bobina.

c Consulte as seguintes etapas para corrigir a linha superior. Levante o calcador usando a alavanca do calcador.

1 Alavanca do calcador

→ O obturador da linha superior é aberto de modo que a linha possa ser passada na máquina.

• Se o calcador não for elevado, não será possível colocar linha corretamente na máquina.

d Pressione (Botão de posição da agulha) uma ou duas vezes para levantar a agulha.

→ A agulha é levantada corretamente quando a marca no volante está no topo, como mostrado abaixo. Verifique o volante e, se essa marca não estiver nessa posição, pressione (Botão de posição da agulha) até que esteja.

1 Marca no volante

e Enquanto segura a linha com a mão direita, puxe a linha com a mão esquerda e passe a linha atrás da tampa da guia de linha e para a frente.

1 Tampa da guia da linha

1

1

1

Page 124: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Solução de problemas

A-6

f Segure a linha com a mão direita e passe a linha sob a placa da guia da linha, depois puxe-a para cima.

1 Placa da guia da linha

g Passe a linha pelo canal na ordem mostrada abaixo.

1 Obturador

h Abaixe o calcador.

i Pressione .

j Deslize a linha por trás da guia da linha da barra da agulha.

A linha pode ser facilmente passada por trás da guia da linha da barra da agulha segurando a linha na mão esquerda e inserindo-a com a mão direita, como mostrado.Certifique-se de que a linha seja passada pela esquerda da aba da guia da linha da barra da agulha.

1 Guia da linha da barra da agulha2 Aba

k Em seguida, use o passador de linha para passar a linha pela agulha. Continue com o procedimento em “Passar a linha na agulha” na seção “Operações básicas”.

Tensão da linha incorreta

■ Sintomas• Sintoma 1: A linha da bobina é visível do lado direito

do tecido. (Veja a ilustração a seguir)

• Sintoma 2: A linha superior aparece como uma linha reta, no lado direito do tecido.

• Sintoma 3: A linha superior é visível pelo lado avesso do tecido. (Veja a ilustração a seguir)

• Sintoma 4: A linha da bobina aparece como uma linha reta no lado avesso do tecido.

• Sintoma 5: A costura do lado avesso do tecido está solta ou tem folga.

Sintoma 1

Sintoma 3

1 Lado avesso do tecido2 A linha da bobina é visível do lado direito do tecido3 Linha superior4 Lado direito do tecido5 Linha da bobina6 A linha superior é visível do lado avesso do tecido

■ Detalhes de causa/solução/verificação

Causa 1A máquina não recebeu linha corretamente.<Com os sintomas 1 e 2 descritos acima>O enchimento da bobina está incorreto. Retorne a tensão da linha superior para a configuração padrão e consulte “A linha superior está esticada” na página A-4 para corrigir a passagem da linha.

<Com os sintomas 3 e 5 descritos acima>O enchimento da linha superior está incorreto. Retorne a tensão da linha superior para a configuração padrão e consulte “Linha emaranhada no lado avesso do tecido” na página A-5 para corrigir a passagem da linha superior.

1

1

2

Page 125: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Solução de problemas

Apêndice A-7

MA

NU

TENÇÃ

O E SO

LUÇÃ

O D

E PROBLEM

AS

A

Causa 2A agulha e a linha apropriadas para o tecido não estão em uso.A agulha da máquina que deve ser utilizada depende do tipo de tecido costurado e da espessura da linha.Se uma linha ou uma agulha incorreta for utilizada, a tensão da linha não será ajustada corretamente, causando rugas no tecido ou pontos saltados.

• Consulte “Combinações de tecido/linha/agulha” na seção “Operações básicas” para verificar se a agulha e a linha apropriada para o tecido estão em uso.

Causa 3Uma tensão superior apropriada não está selecionada.A configuração selecionada para a tensão da linha superior não é apropriada.Consulte “Configurar a tensão da linha” na seção “Operações básicas” para selecionar uma tensão de linha apropriada.A tensão de linha apropriada varia dependendo dos tipos de tecido e linha a serem usados.

* Ajuste a tensão da linha durante a costura de teste em um pedaço de retalho, que seja o mesmo utilizado em seu projeto.

• Se a linha da bobina é visível do lado direito do tecido.Usar a tecla de tensão da linha (para os modelos equipados com tecla de tensão da linha. Consulte a página B-8)Pressione “-” para diminuir a tensão da linha superior.

Usar o seletor de tensão da linha (para os modelos equipados com o seletor de tensão da linha. Consulte a página B-8)Gire o seletor de tensão da linha para a esquerda para diminuir a tensão da linha superior.

• Se a linha superior for visível pelo lado avesso do tecidoUsar a tecla de tensão da linha (para os modelos equipados com tecla de tensão da linha. Consulte a página B-8)Pressione “+” para aumentar a tensão da linha superior.

Usar o seletor de tensão da linha (para os modelos equipados com o seletor de tensão da linha. Consulte a página B-8)Gire o seletor de tensão da linha para a direita para aumentar a tensão da linha superior.

Nota• Se a passagem da linha superior e da linha da

bobina estiver incorreta, a tensão da linha não poderá ser ajustada corretamente. Verifique a passagem da linha superior e da linha da bobina primeiro, e depois ajuste a tensão da linha.

Page 126: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Solução de problemas

A-8

O tecido ficou preso na máquina e não é possível removê-lo

Se o tecido ficou preso na máquina e não pode ser removido, a linha poderá ficar emaranhada sob a chapa da agulha. Siga o procedimento descrito abaixo para remover o tecido da máquina. Se a operação não pôde ser concluída de acordo com o procedimento, em vez de tentar remover o tecido à força, entre em contato com o centro de serviço autorizado Brother mais próximo.

■ Remover o tecido da máquina

a Pare imediatamente a máquina.

b Desligue a máquina.

c Remova a agulha.

Se a agulha está abaixada no tecido, gire o volante para longe de você (sentido horário) para levantar a agulha do tecido e removê-la.

• Consulte “Substituir a agulha” na seção “Operações básicas”.

d Remova o calcador e o suporte do calcador.

• Consulte “Substituir o calcador” e “Remover e colocar o suporte do calcador” na seção “Operações básicas”.

e Levante o tecido e corte as linhas abaixo dele.

Se for possível remover o tecido, remova-o. Continue com as etapas a seguir para limpar a pista.

f Remova a tampa da chapa da agulha.

1 Tampa da chapa da agulha

• Consulte “Limpar a pista da lançadeira” na página A-2.

g Corte as linhas emaranhadas e remova a bobina.

h Remova a caixa da bobina.

Se as linhas permanecerem na caixa da bobina, remova-as.

1 Caixa da bobina

i Use a escova de limpeza ou um aspirador de pó para remover quaisquer fiapos ou sujeira da pista e da área circundante.

1 Escova de limpeza2 Pista da lançadeira

j Use a chave de fenda em forma de disco inclusa para soltar os dois parafusos da chapa da agulha.

1

Se foi possível remover o tecido. Continue com a etapa p.

Se não foi possível remover o tecido.

Continue com a etapa j.

Nota• Não é recomendado o uso de ar comprimido.

Nota• Tenha cuidado para não derrubar os parafusos

removidos na máquina.

Page 127: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Solução de problemas

Apêndice A-9

MA

NU

TENÇÃ

O E SO

LUÇÃ

O D

E PROBLEM

AS

A

k Levante ligeiramente a chapa da agulha, corte quaisquer linhas emaranhadas e retire a chapa da agulha.

Remova o tecido e as linhas da chapa da agulha.

Se não for possível remover o tecido, mesmo depois de completar estas etapas, entre em contato com o centro de serviço autorizado Brother mais próximo.

l Remova todas as linhas na pista e ao redor dos dentes impelentes.

m Gire o volante para levantar os dentes impelentes.

n Alinhe os dois furos dos parafusos na chapa da agulha com os dois furos na base de montagem da chapa da agulha e encaixe a chapa da agulha na máquina.

o Aperte levemente com o dedo o parafuso do lado direito da chapa da agulha. Em seguida, use a chave de fenda em forma de disco para apertar firmemente o parafuso do lado esquerdo. Finalmente, aperte firmemente o parafuso do lado direito.

Gire o volante para verificar se os dentes impelentes se movem suavemente e não entram em contato com as bordas das aberturas da chapa da agulha.

1 Posição correta dos dentes impelentes2 Posição incorreta dos dentes impelentes

p Insira a caixa da bobina de modo que a marca na caixa da bobina se alinhe com a marca na máquina.

• Alinhe as marcas e .

1 Marca 2 Marca 3 Caixa da bobina

• Certifique-se de que os pontos indicados estejam alinhados antes de instalar a caixa da bobina.

q Coloque a tampa da chapa da agulha de acordo com a etapa j em “Limpar a pista da lançadeira” na página A-2.

r Verifique o estado da agulha e instale-a.

Se a agulha estiver em mau estado, por exemplo, se estiver torta, lembre-se de instalar uma nova agulha.

• Consulte “Verificar a agulha” e “Substituir a agulha” na seção “Operações básicas”.

Nota• Tenha cuidado para não derrubar os parafusos

removidos na máquina.

CUIDADO• Nunca utilize uma caixa da bobina que esteja

riscada, caso contrário, a linha superior poderá ficar emaranhada, a agulha poderá se quebrar ou o desempenho da costura poderá ficar comprometido.

• Certifique-se de que encaixou a caixa da bobina corretamente, caso contrário, a agulha poderá quebrar.

CUIDADO• Nunca use agulhas tortas. Agulhas tortas

podem quebrar facilmente, causando possíveis ferimentos.

a

b

ba

Page 128: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Solução de problemas

A-10

■ Verificar as operações da máquinaSe a chapa da agulha foi removida, verifique as operações da máquina para confirmar se a instalação foi concluída corretamente.

a Ligue a máquina.

b Selecione o ponto .

c Lentamente gire o volante em sua direção (sentido anti-horário) e olhe para todos os lados para verificar se a agulha cai no centro da abertura na chapa da agulha.

Se a agulha tiver contato com a chapa da agulha, remova a chapa da agulha e instale-a novamente, começando com a etapa m em “Remover o tecido da máquina” na página A-8.

1 Abertura na chapa da agulha2 Volante

d Selecione o ponto . Neste momento, aumente o

comprimento e a largura do ponto para suas configurações máximas.

• Para obter detalhes sobre como alterar as configurações, consulte “Configurar a largura do ponto” e “Configurar o comprimento do ponto” na seção “Operações básicas”.

e Lentamente gire o volante em sua direção (sentido anti-horário) e verifique se a barra da agulha e os dentes impelentes operam corretamente.

Se a agulha ou os dentes impelentes entram em contato com a placa de agulha, a máquina pode não estar funcionando corretamente; portanto, entre em contato com o centro de serviço autorizado Brother mais próximo.

f Desligue a máquina e instale a bobina e o calcador.

• Consulte “Instalar a bobina” e “Substituir o calcador” na seção “Operações básicas”.

g Passe a linha corretamente na máquina.

• Para obter detalhes sobre como passar a linha na máquina, consulte “Passar a linha superior” na seção “Operações básicas”.

h Faça um teste de costura com tecido de algodão.

Se a linha fica emaranhada sobre a base do enchedor de bobina

Se o enchimento da bobina começar quando a linha ainda não tiver sido passada corretamente sob o disco de pré-tensão da guia da linha de enchimento da bobina, a linha poderá ficar emaranhada sob a base do enchedor de bobina.

Nesse caso, desenrole a linha de acordo com o seguinte procedimento.

1 Linha2 Base do enchedor de bobina

Nota• Após a conclusão deste procedimento, continue

com o procedimento a seguir em “Verificar as operações da máquina” para verificar se a máquina está funcionando corretamente.

Lembrete• Como a agulha pode se danificar quando o tecido

fica preso na máquina, recomendamos substituí-lo por um novo.

Nota• Não instale ainda o calcador e a linha.

Lembrete• A linha pode se emaranhar como resultado da

linha superior incorreta. Verifique se a linha foi passada corretamente na máquina.

Nota• A costura incorreta pode ser resultado da

colocação incorreta da linha superior ou da costura de tecidos finos. Se houver resultados ruins da costura de teste, verifique a linha superior ou o tipo de tecido em uso.

12

Page 129: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Solução de problemas

Apêndice A-11

MA

NU

TENÇÃ

O E SO

LUÇÃ

O D

E PROBLEM

AS

Aa Se a linha ficar emaranhada embaixo da base do

enchedor de bobina, pressione o botão “Iniciar/Parar” uma vez para interromper o enchimento da bobina.Quando o pedal estiver conectado, retire o pé do pedal.

b Corte a linha, com uma tesoura, ao lado da guia da linha de enchimento da bobina.

1 Guia da linha de enchimento da bobina

c Deslize o eixo do enchedor da bobina para a esquerda e depois remova a bobina do eixo e corte a linha que vai para a bobina para poder remover a bobina completamente do eixo.

d Segure a ponta da linha com a mão esquerda, e desenrole a linha no sentido horário com a mão direita, como mostrado abaixo.

e Enrole a bobina novamente.

CUIDADO• Não remova a base do enchedor de bobina

mesmo se a linha ficar emaranhada embaixo dele. Isso pode resultar em ferimentos.

• Não remova o parafuso na coluna da guia do enchedor de bobina, caso contrário, a máquina poderá ser danificada; não será possível desenrolar a linha removendo-se o parafuso.

1 Parafuso na coluna da guia do enchedor de bobina

1

1

Nota• Passe a linha sob o disco de pré-tensão da guia

da linha de enchimento da bobina corretamente.

Page 130: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Solução de problemas

A-12

Lista de sintomas

■ Procedimentos iniciais

Sintoma Causa provável Solução Referência

Não é possível passar a linha na agulha.

A agulha não está na posição correta.Pressione o botão “Posição da Agulha” para elevar a agulha.

B-3

A agulha está instalada de forma incorreta. Volte a instalar a agulha corretamente. B-29

A agulha está torta, curva ou com a ponta gasta. Troque a agulha. B-29

A linha superior foi passada de forma incorreta.Verifique os passos sobre como passar a linha na máquina e volte a passá-la corretamente.

B-21

O gancho do passador de linha está torto e não passa pelo buraco da agulha.

Entre em contato com o seu revendedor autorizado ou centro de serviço autorizado Brother mais próximo.

A alavanca do passador de linha não pode ser movida nem devolvida para a posição original.

Entre em contato com o seu revendedor autorizado ou centro de serviço autorizado Brother mais próximo.

Uma agulha de tamanho 65/9 está em uso.A agulha é incompatível com o passador de linha. Passe manualmente a linha pelo buraco da agulha.

B-24

A linha da bobina não é enrolada de forma correta na bobina.

A linha não foi passada pela guia da linha de enchimento da bobina corretamente.

Passe corretamente a linha pela guia da linha de enchimento da bobina.

B-15

A bobina gira lentamente.Mova o controlador de velocidade de costura para a direita, de forma que a velocidade seja aumentada.

B-15

A linha que foi puxada para fora não estava enrolada corretamente na bobina.

Enrole a linha que foi puxada para fora ao redor da bobina 5 ou 6 vezes no sentido horário.

B-15

A bobina vazia não foi colocada no pino corretamente.

Coloque a bobina vazia no pino e vire lentamente a bobina até ouvir um clique de encaixe.

B-15

Durante o enchimento da bobina, a linha da bobina se enrolou embaixo do enchedor de bobina.

Você não enrolou a linha da bobina corretamente. Quando você enrolou a linha na bobina, ela não foi inserida corretamente nas guias.

Após a remoção da linha enrolada abaixo do enchedor de bobina, encha a bobina corretamente.Siga as imagens desenhadas na parte de cima da máquina para obter orientação quando colocar linha na máquina para enchimento da bobina.

B-15, A-10

Não é possível puxar a linha da bobina.

A agulha está torta, curva ou com a ponta gasta. Troque a agulha. B-29

A bobina está colocada incorretamente. Volte a colocar a bobina corretamente. B-18

Não aparece nada na tela LCD.

A máquina não está ligada. LIGUE a máquina. B-10

O plugue do cabo elétrico não está conectado a uma tomada elétrica.

Insira o plugue do cabo elétrico em uma tomada elétrica.

B-10

O brilho da tela LCD é muito claro ou muito escuro.

Ajuste o brilho da tela LCD. A-20

A tela LCD está embaçada.

Há formação de condensação na tela LCD.Após algum tempo, o embaçamento irá desaparecer.

As teclas de operação não respondem.

As teclas são pressionadas com o uso de uma luva.As teclas são pressionadas com a ponta dos dedos.Uma caneta ponteiro não eletrostática está sendo usada.

Toque as teclas de operação diretamente com o dedo.

Ao usar uma caneta ponteiro comercial,

certifique-se de que ela seja compatível com detecção capacitiva.

B-4

As teclas de operação não respondem ou a sensibilidade é muito forte.

A sensibilidade das teclas de operação não

está configurada para o usuário.

Ajuste a sensibilidade das teclas de operação. B-14

Page 131: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Solução de problemas

Apêndice A-13

MA

NU

TENÇÃ

O E SO

LUÇÃ

O D

E PROBLEM

AS

A

■ Enquanto costura

A luz de costura não se acende.

A luz de costura está danificada.Entre em contato com o seu revendedor autorizado ou centro de serviço autorizado Brother mais próximo.

A (Luz) está configurada como “OFF” na tela de configurações.

Altere a configuração para “ON”. B-12

Sintoma Causa provável Solução Referência

A máquina não funciona.

O botão “Iniciar/Parar” não foi pressionado. Pressione o botão “Iniciar/Parar”. B-36

O eixo do enchedor da bobina está empurrado para a direita.

Mova o eixo do enchedor da bobina para a esquerda.

B-15

Nenhum padrão foi selecionado. Selecione um padrão. B-35

O calcador não foi abaixado. Abaixe o calcador. B-36

O botão “Iniciar/Parar” foi pressionado com o pedal conectado.

Remova o pedal ou utilize-o para operar a máquina.

B-37

O botão “Iniciar/Parar” foi pressionado enquanto o aparelho estava configurado para o controlador de velocidade da costura para controlar a largura do ponto zigue-zague.

Use o pedal em vez do botão “Iniciar/Parar”

para operar a máquina, ou defina o (Controle de largura) para “OFF” na tela de configurações.

B-12, B-37

A agulha quebra.

A agulha está instalada de forma incorreta. Volte a instalar a agulha corretamente. B-29

O parafuso de fixação da agulha não está apertado.

Aperte o parafuso do fixador da agulha. B-29

A agulha está torta ou curva. Troque a agulha. B-29

Uma agulha ou uma linha inadequada está sendo usada no tecido selecionado.

Consulte a tabela “Combinações de tecido/linha/agulha”.

B-28

O calcador errado foi utilizado. Use a calcador recomendado. B-32

A tensão da linha superior está muito alta. Ajuste a configuração de tensão da linha. B-41

O tecido foi puxado durante a costura. Não puxe o tecido durante a costura. –

O retentor de carretel está colocado de forma incorreta.

Verifique o método de colocação do retentor de carretel e, em seguida, volte a colocar o retentor de carretel.

B-15

Há riscos em volta da abertura da chapa da agulha.

* Há uma canaleta no lado esquerdo da abertura na chapa da agulha. Isto não é um risco.

1 Canaleta

Substitua a chapa da agulha ou consulte o seu revendedor autorizado Brother.

A-8

Há riscos em volta da abertura do calcador.Substitua o calcador ou consulte seu revendedor autorizado Brother.

B-31

Existem riscos na caixa da bobina.Substitua a caixa da bobina ou consulte seu revendedor autorizado Brother.

A-2

Sintoma Causa provável Solução Referência

a

Page 132: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Solução de problemas

A-14

A agulha quebra.

A agulha tem defeito. Troque a agulha. B-29

A máquina não está utilizando uma bobina projetada especificamente para ela.

Bobinas incorretas não funcionarão corretamente. Use apenas bobinas projetadas especificamente para esta máquina.

B-15

A linha superior foi passada de forma incorreta.Verifique os passos sobre como passar a linha na máquina e volte a passá-la corretamente.

B-21

A bobina está colocada incorretamente. Volte a colocar a linha da bobina corretamente. B-18

O calcador foi instalado de forma incorreta. Instale o calcador corretamente. B-31

O parafuso do suporte do calcador está solto. Aperte firmemente o parafuso do calcador. B-32

O tecido é muito grosso.Use um tecido que a agulha possa perfurar quando o volante é girado.

B-28, S-4

O tecido é avançado de modo forçado ao se costurar tecidos grossos ou costuras grossas.

Permita que o tecido seja avançado sem ser empurrado com força.

S-4

O comprimento do ponto é muito curto. Ajuste o comprimento do ponto. B-40

A linha da bobina está enrolada de maneira incorreta.

Use uma bobina enrolada corretamente. B-15

A linha superior arrebenta.

A linha não foi passada corretamente na máquina (uso do retentor de carretel incorreto, o retentor de carretel está frouxo, a linha não está presa no passador de linha da barra da agulha, etc.)

Volte a passar a linha na máquina corretamente. B-21

Linha com nó ou emaranhada está em uso. Remova os nós e emaranhados. –

A agulha selecionada não é apropriada para a linha a ser utilizada.

Escolha uma agulha apropriada para o tipo de linha a ser utilizada.

B-28

A tensão da linha superior está muito alta. Regule a tensão da linha. B-41

A linha está emaranhada.Use uma tesoura ou outro objeto para cortar a linha emaranhada e retirá-la da pista da lançadeira, etc.

A-5

A agulha está torta, curva ou com a ponta gasta. Troque a agulha. B-29

A agulha está instalada de forma incorreta. Volte a instalar a agulha corretamente. B-29

Há riscos em volta da abertura na chapa da agulha.

* Há uma canaleta no lado esquerdo da abertura na chapa da agulha. Isto não é um risco.

1 Canaleta

Substitua a chapa da agulha ou consulte o seu revendedor autorizado Brother.

A-8

Há riscos em volta da abertura no calcador.Substitua o calcador ou consulte seu revendedor autorizado Brother.

B-31

Existem riscos na caixa da bobina.Substitua a caixa da bobina ou consulte seu revendedor autorizado Brother.

A-2

Uma agulha ou uma linha inadequada está sendo usada no tecido selecionado.

Consulte a tabela “Combinações de tecido/linha/agulha”.

B-28

Enquanto costura, a linha fica com nós ou emaranhada.

Passe novamente as linhas superior e inferior. B-15, B-21

A máquina não está utilizando uma bobina projetada especificamente para ela.

Bobinas incorretas não funcionarão corretamente. Use apenas bobinas projetadas especificamente para esta máquina.

B-15

Sintoma Causa provável Solução Referência

a

Page 133: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Solução de problemas

Apêndice A-15

MA

NU

TENÇÃ

O E SO

LUÇÃ

O D

E PROBLEM

AS

A

A linha está emaranhada no lado avesso do tecido.

A linha superior foi passada de forma incorreta.

Verifique os passos sobre como passar a linha na máquina e volte a passá-la corretamente.Verifique se o calcador está na posição elevada quando colocar linha na máquina para que a linha superior defina corretamente a tensão superior.

B-21, A-5

Uma agulha ou uma linha inadequada está sendo usada no tecido selecionado.

Consulte a tabela “Combinações de tecido/linha/agulha”.

B-28

A linha superior está muito apertada.

A linha da bobina foi instalada incorretamente. Corrija a instalação da linha da bobina. B-18, A-4

A linha da bobina arrebenta.

A bobina está colocada incorretamente. Volte a colocar a bobina corretamente. B-18

A linha da bobina está enrolada de maneira incorreta.

Use uma bobina enrolada corretamente. B-15

Existem riscos na bobina ou ela não gira corretamente.

Substitua a bobina. B-18

A linha está emaranhada.Use uma tesoura ou outro objeto para cortar a linha emaranhada e retirá-la da pista da lançadeira, etc.

A-8

A máquina não está utilizando uma bobina projetada especificamente para ela.

Bobinas incorretas não funcionarão corretamente. Use apenas bobinas projetadas especificamente para esta máquina.

B-15

O tecido está enrugado.

A linha superior ou da bobina foi passada de forma incorreta.

Verifique os passos sobre como passar a linha na máquina e volte a passá-la corretamente.

B-21

O retentor de carretel está colocado de forma incorreta.

Verifique o método de colocação do retentor de carretel e, em seguida, volte a colocar o retentor de carretel.

B-21

Uma agulha ou uma linha inadequada está sendo usada no tecido selecionado.

Consulte a tabela “Combinações de tecido/linha/agulha”.

B-28

A agulha está torta, curva ou com a ponta gasta.

Troque a agulha. B-29

Os pontos são muito longos ao costurar tecidos finos.

Encurte o comprimento do ponto. B-40

A tensão da linha não está regulada corretamente.

Regule a tensão da linha. B-41

Calcador errado. Utilize o calcador correto. B-32

Pontos saltados

A linha foi passada de forma incorreta na máquina.

Verifique os passos sobre como passar a linha na máquina e volte a passá-la corretamente.

B-21

Uma agulha ou uma linha inadequada está sendo usada no tecido selecionado.

Consulte a tabela “Combinações de tecido/linha/agulha”.

B-28

A agulha está torta, curva ou com a ponta gasta. Troque a agulha. B-29

A agulha está instalada de forma incorreta. Volte a instalar a agulha corretamente. B-29

A agulha está gasta/danificada. Troque a agulha. B-29

Poeira ou fiapos se acumularam sob a chapa da agulha.

Retire o pó ou os fiapos com a escova. A-2

Tecidos finos ou elásticos são costurados.Costure com uma folha de papel fino sob o tecido.

S-4, D-3

Não há costura

A agulha está torta, curva ou com a ponta gasta. Troque a agulha. B-29

A bobina está colocada incorretamente. Volte a colocar a linha da bobina corretamente. B-18

A linha superior foi passada de forma incorreta.Verifique os passos sobre como passar a linha na máquina e volte a passá-la corretamente.

B-21

Sintoma Causa provável Solução Referência

Page 134: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Solução de problemas

A-16

Som agudo durante a costura

Poeira ou fiapos estão presos nos dentes impelentes.

Remova a poeira ou os fiapos. A-2

Pedaços de linha estão presos na pista da lançadeira.

Limpe a pista da lançadeira. A-2

A linha superior foi passada de forma incorreta.Verifique os passos sobre como passar a linha na máquina e volte a passá-la corretamente.

B-21

A máquina não está utilizando uma bobina projetada especificamente para ela.

Bobinas incorretas não funcionarão corretamente. Use apenas bobinas projetadas especificamente para esta máquina.

B-15

Há buracos de agulha ou arranhões de atrito na caixa da bobina.

Substitua a caixa da bobina ou consulte seu revendedor autorizado Brother.

A-2

O tecido não avança através da máquina.

Os dentes impelentes estão ajustados na posição para baixo.

Deslize o seletor de posição dos dentes impelentes para a direita .

B-2

Os pontos estão muito próximos.Alongue a configuração de comprimento do ponto.

B-40

Um calcador errado foi utilizado. Utilize o calcador correto. B-32

A agulha está torta, curva ou com a ponta gasta.

Troque a agulha. B-29

A linha está emaranhada.Corte a linha emaranhada e retire-a da pista da lançadeira.

A-8

O calcador de zigue-zague “J” está inclinado em uma costura espessa, no início da costura.

Use o pino de travamento do calcador (botão preto no lado esquerdo) no calcador de zigue-zague “J” para manter o nível do calcador enquanto costura.

S-4

A pressão do calcador está definida incorretamente para o tecido.

Ajuste a pressão do calcador na tela de configurações.

B-44

O tecido avança na direção oposta.

O mecanismo de avanço está danificado.Entre em contato com o seu revendedor autorizado ou centro de serviço autorizado Brother mais próximo.

A agulha entra em contato com a chapa da agulha.

O parafuso de fixação da agulha está solto.Aperte firmemente o parafuso de fixação da agulha. Se a agulha está torta ou cega, substitua por uma nova.

B-29

A agulha está torta, curva ou com a ponta gasta.

Troque a agulha. B-29

Não é possível remover o tecido costurado com a máquina.

A linha está emaranhada abaixo da chapa da agulha.

Levante o tecido, corte as linhas abaixo dele e limpe a pista.

A-8

Uma agulha quebrada caiu dentro da máquina.

Desligue a máquina e retire a chapa da agulha. Se a agulha que caiu dentro da máquina puder ser vista, use uma pinça para removê-la. Depois de remover a agulha, coloque a chapa da agulha na posição original e insira uma nova agulha.Antes de ligar a máquina, gire lentamente o volante em sua direção para verificar se ele gira uniformemente e se a nova agulha passa pelo centro da abertura na chapa da agulha. Se o volante não virar uniformemente ou se não foi possível retirar a agulha que caiu dentro da máquina, entre em contato com o seu revendedor ou centro de serviço autorizado Brother mais próximo.

A-8

O volante parece lento quando está ligado.

A linha está emaranhada na caixa da bobina.Remova a linha emaranhada da caixa da bobina. Volte a instalar a caixa da bobina para que ela esteja posicionada corretamente.

A-5, A-8

Sintoma Causa provável Solução Referência

Page 135: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Solução de problemas

Apêndice A-17

MA

NU

TENÇÃ

O E SO

LUÇÃ

O D

E PROBLEM

AS

A

■ Após a costura

A costura do ponto está incorreta.

O calcador utilizado não é apropriado para o tipo de ponto que você deseja costurar.

Instale o calcador que seja apropriado para o tipo de ponto que você deseja costurar.

B-32

A tensão da linha está incorreta. Ajuste a tensão da linha superior. B-41, A-6

A linha está emaranhada, por exemplo, na caixa da bobina.

Remova a linha emaranhada. Se a linha estiver emaranhada na caixa da bobina, limpe a pista.

A-8

Os dentes impelentes estão definidos na posição para baixo.

Deslize o seletor de posição dos dentes impelentes para a direita .

B-2

Sintoma Causa provável Solução Referência

A tensão da linha está incorreta.

A linha superior foi passada de forma incorreta.Verifique os passos sobre como passar a linha na máquina e volte a passá-la corretamente.

B-21

A bobina está colocada incorretamente.

Volte a colocar a bobina. (Se a chapa da agulha tiver sido removida, reinstale-a e aperte os parafusos antes de instalar a caixa da bobina. Verifique se a agulha passa pelo centro da abertura na chapa da agulha.)

B-18, A-2

Uma agulha ou uma linha inadequada está sendo usada no tecido selecionado.

Consulte a tabela “Combinações de tecido/linha/agulha”.

B-28

O suporte do calcador não está instalado corretamente.

Coloque o suporte do calcador corretamente. B-32

A tensão da linha não está regulada corretamente.

Regule a tensão da linha. B-41, A-6

A linha da bobina está enrolada de maneira incorreta.

Use uma bobina enrolada corretamente. B-15

A agulha está torta, curva ou com a ponta gasta.

Troque a agulha. B-29

A máquina não está utilizando uma bobina projetada especificamente para ela.

Bobinas incorretas não funcionarão corretamente. Use apenas bobinas projetadas especificamente para esta máquina.

B-15

Caracteres ou padrões decorativos estão desalinhados.

As configurações de ajuste de padrão foram definidas incorretamente.

Revise as configurações de ajuste padrão. D-10

O padrão não aparece.

Um calcador errado foi utilizado. Instale o calcador correto. B-32

Não foi utilizada uma entretela em tecidos finos ou elásticos.

Coloque uma entretela. S-4, D-3

A tensão da linha não está regulada corretamente.

Regule a tensão da linha. B-41, A-6

O tecido foi puxado, empurrado ou avançado em um ângulo enquanto era costurado.

Costure enquanto guia o tecido com as mãos para que o tecido seja avançado em linha reta.

B-36

A linha está emaranhada, por exemplo, na caixa da bobina.

Remova a linha emaranhada. Se a linha estiver emaranhada na caixa da bobina, limpe a pista.

A-8

Sintoma Causa provável Solução Referência

Page 136: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Solução de problemas

A-18

Mensagens de erro

Se o botão “Iniciar/Parar” for pressionado antes que a máquina seja configurada corretamente ou se uma operação for executada de forma incorreta, uma mensagem de erro será exibida na tela LCD. Siga as instruções exibidas. A mensagem desaparecerá se

ou for pressionado enquanto a mensagem for exibida.

Mensagens de erro Causa/Solução

1

Esta mensagem é exibida quando o controlador de velocidade de costura é ajustado para controlar a largura do ponto zigue-zague e o botão “Iniciar/Parar” for

pressionado. Defina o (Controle de largura) para “OFF” (consulte a página B-12), ou use o pedal para operar a máquina.

2 Esta mensagem é exibida quando (agulha dupla) está definida em “ON”, e um padrão de costura que não pode ser costurado com a agulha dupla selecionada.

3Esta mensagem é exibida quando o botão “Iniciar/Parar” é pressionado enquanto o pedal está conectado.

4Esta mensagem é exibida quando a alavanda de caseado está abaixada, um ponto que não seja um caseado é selecionado e um botão, como o botão “Iniciar/Parar”, é pressionado.

5Esta mensagem é exibida quando a alavanca de caseado está para cima, um ponto caseado é selecionado, e um botão, como o botão “Iniciar/Parar”, é pressionado.

6Esta mensagem é exibida quando um botão, como o botão “Iniciar/Parar”, é pressionado enquanto o calcador está levantado.

7Esta mensagem é exibida quando você tenta combinar mais de 70 pontos decorativos.

8 Esta mensagem é exibida quando o modo de ponto é alterado.

Page 137: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Solução de problemas

Apêndice A-19

MA

NU

TENÇÃ

O E SO

LUÇÃ

O D

E PROBLEM

AS

A

9 Esta mensagem é exibida quando você tenta excluir um padrão salvo.

10Esta mensagem é exibida quando um botão, como o botão de ponto reverso/de reforço, é pressionado enquanto o eixo do enchedor de bobina é movido para a direita.

11Esta mensagem é exibida quando um botão, como o botão “Iniciar/Parar”, é pressionado após a exclusão de um ponto.

12Esta mensagem é exibida quando o motor trava devido à linha emaranhada ou por outras razões relacionadas à alimentação da linha.

13

Esta mensagem é exibida ao se tentar costurar um ponto que não seja um ponto reto (posição central da agulha) enquanto a chapa da agulha de ponto reto está instalada.Esta mensagem também é exibida quando a chapa da agulha é removida com a máquina ainda ligada.

14 F**Se a mensagem de erro “F **” aparecer na tela LCD enquanto a máquina estiver em uso, a máquina poderá estar funcionando incorretamente.Entre em contato com o seu centro de serviço autorizado Brother mais próximo.

Mensagens de erro Causa/Solução

Page 138: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Solução de problemas

A-20

Aviso sonoro de operação

Cada vez que uma tecla for pressionada, você ouvirá um aviso sonoro. Se uma operação incorreta for executada, você ouvirá dois ou quatro avisos sonoros.

■ Se uma tecla for pressionada (operação correta)Um aviso sonoro será emitido.

■ Se uma operação incorreta for executadaDois ou quatro avisos sonoros serão emitidos.

■ Se a máquina travar, por exemplo, porque a linha está emaranhadaA máquina emitirá um aviso sonoro durante quatro segundos e a máquina parará automaticamente.Verifique a causa do erro e corrija-o antes de continuar a costurar.

■ Cancelar o aviso sonoro de operação

a Selecione (Sinal Sonoro) na tela de configurações e ajuste-o em “OFF”.

Não aparece nada na tela LCD

Se não aparecer nada na tela LCD quando a máquina estiver ligada, o brilho da tela LCD está muito claro ou muito escuro. Nesse caso, execute a operação a seguir.

a Desligue a máquina.

b Ao pressionar (Botão de ponto de reforço) no painel de operações, ligue a máquina de costura.

c Pressione a tecla “-” ou “+”.

Ajuste o brilho da tela LCD para que a tela possa ser vista.

d Desligue a máquina e ligue-a novamente.

Page 139: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Índice remissivo

Apêndice A-21

MA

NU

TENÇÃ

O E SO

LUÇÃ

O D

E PROBLEM

AS

A

A

Abertura de ar ............................................................................ B-2Abridor de costura .................................................................... S-17Acessórios

acessórios inclusos ................................................................. B-6acessórios opcionais ............................................................... B-7

Acessórios opcionais .................................................................. B-7Acolchoado .............................................................................. S-30Agulha

condição .............................................................................. B-29passador de linha .................................................................. B-23posição ................................................................................... S-8substituição .......................................................................... B-29tipos, tamanhos e usos .......................................................... B-28

Agulha dupla ............................................................................ B-26Agulha ponta bola .................................................................... B-28Agulha ponta de lança .............................................................. S-43Ajustar a tensão da linha .......................................................... B-41Ajustar largura do ponto ........................................................... B-40Ajustar o comprimento do ponto .............................................. B-40Ajuste da largura do ponto ....................................................... B-40Ajuste da largura do zigue-zague .............................................. B-40Ajuste de tensão da linha .......................................................... B-41Ajuste do comprimento do ponto ............................................. B-40Alavanca de caseado ....................................................... B-3, S-17Alavanca do calcador ................................................................. B-2Alavanca do passador de linha ........................................ B-2, B-23Alça ............................................................................................ B-2Alteração da direção de costura ................................................. S-2Alterar a direção da costura ........................................................ S-2Aplique .................................................................................... S-27Armazenar padrões ................................................................... D-9Aviso sonoro ............................................................................ A-20Aviso sonoro de operação ........................................................ A-20

B

Botão de ponto de reforço ............................................... B-3, B-38Botão de ponto reverso .................................................... B-3, B-38Botão de posição da agulha ........................................................ B-3Botão do cortador de linha ......................................................... B-3Botão “Iniciar/Parar” ................................................................... B-3Botões de operações ................................................................... B-3

C

Caixa da bobina ......................................................................... B-3remoção da caixa da bobina ................................................... A-2

Calcadorpressão ................................................................................. B-44substituição .......................................................................... B-31tipos ..................................................................................... B-45

Calcador ajustável de zíper/vivo ............................................... S-24Calcador antiaderente ................................................................ S-5Calcador de guia de ponto ......................................................... S-3Calcador de transporte duplo ................................................... S-30Calcador para quilting de 1/4" .................................................. S-29Calcador para quilting de 1/4" com guia ................................... S-29Cerzido .................................................................................... S-35Chapa da agulha ........................................................................ B-3Colocação de zíper

centralizada ............................................................... S-20, S-24lateral ................................................................................... S-21

Combinar padrões ..................................................................... D-5Compartimento de acessórios ..................................................... B-5Comprimento do ponto cheio, alterar ........................................ D-7Conector de alimentação ................................................. B-2, B-10

Configuraçõescostura de reforço automática .............................................. B-38idioma de exibição .............................................................. B-14sensibilidade de entrada ....................................................... B-14

Configurações da tela .............................................................. B-12Configurações de ponto ........................................................... B-45Controlador de velocidade de costura .............................. B-3, S-33Cortador de linha ............................................................ B-2, B-37Cortador lateral ......................................................................... S-13Cortar a linha automaticamente ............................................... B-43Corte de linha automático ........................................................ B-43Corte de linha, automático ....................................................... B-43Costura artesanal ...................................................................... S-43Costura básica ....................................................... B-34, S-7, D-4Costura de botão ....................................................................... S-18Costura de caseado ................................................................... S-15Costura de crazy quilt (colcha de retalhos) ................................ S-28Costura de curva ......................................................................... S-2Costura de ilhós ........................................................................ S-37Costura de reforço .................................................................... S-34Costura em ponto cheio ............................................................ S-32Costura escalope (festonê) ......................................................... S-41Costura horizontal .................................................................... S-38Costuras ocultas ........................................................................ S-20

D

Dentes impelentes ..................................................................... B-3Desenhar padrões de ponto ..................................................... D-12Desfiar, impedir ........................................................................ S-12Dicas .......................................................................................... S-2Disco de pré-tensão ............................................. B-2, B-17, A-10Drawnwork ............................................................................... S-43

E

Encaixe para base plana .................................................... B-2, B-5Enchedor de bobina ................................................................... B-2Encher a bobina ....................................................................... B-15Enchimento da bobina ............................................................. B-15Entrada de montagem da joelheira .................................. B-2, B-44Espaçamento de caracteres ........................................................ D-7Espelhamento ................................................................. B-43, D-8Exemplos de desenho .............................................................. D-14Exemplos de desenhos ............................................................. D-14

F

Fagoting .................................................................................... S-40Fixação do suporte do calcador ............................................... B-32Folga de costura uniforme ........................................................... S-3Folga de costura, uniforme .......................................................... S-3

G

Guia da linha da barra da agulha ............................................... B-3Guia da linha de enchimento da bobina ......................... B-2, B-15Guia para quilting ..................................................................... S-31

I

Inserção de vivo ........................................................................ S-25Inserir um vivo .......................................................................... S-25Instalação da bobina ................................................................ B-18Instalar bobina ......................................................................... B-18Interruptor Liga/Desliga ................................................... B-2, B-10

Índice remissivo

Page 140: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Índice remissivo

A-22

J

Joelheira .................................................................................. B-44Junção ...................................................................................... S-42

L

Limparsuperfície da máquina ............................................................ A-2tela LCD ................................................................................. A-2

Limpezaleito ....................................................................................... A-2

Limpeza da superfície da máquina ............................................. A-2Linha da bobina

enchimento .......................................................................... B-15puxando para cima .............................................................. B-25

Linha superior .......................................................................... B-21

M

Manutenção ............................................................................... A-2Marcação na chapa da agulha .................................................... S-3Mensagens da tela LCD ........................................................... A-18Mensagens de erro ................................................................... A-18Movimento livre para quilting

calcador aberto de movimento livre para quilting “O” .......... S-31MY CUSTOM STITCH (MEU PONTO PERSONALIZADO) ....... D-12

N

Noções básicas de costura ....................................................... B-34Nomes e funções das peças ....................................................... B-2

O

Operação da tela LCD ............................................................. B-11

P

Padrãoarmazenar .............................................................................. D-9combinar ............................................................................... D-5comprimento ......................................................................... D-7densidade .............................................................................. D-6espelhar ................................................................................. D-8realinhar .............................................................................. D-10recuperar ............................................................................. D-10repetir .................................................................................... D-5tamanho ................................................................................. D-6verificar .................................................................................. D-6

Padrão de ponto escada ............................................................. D-7Painel de operações .......................................................... B-2, B-4Parafuso do suporte do calcador ................................................ B-3Passador de linha ..................................................................... B-23Passando a linha

passagem da linha superior .................................................. B-21passar a linha na agulha ....................................................... B-23passar a linha na agulha manualmente ................................. B-24

Passar a linha na agulha manualmente .................................... B-24Patchwork ...................................................................... S-27, S-28Peças cilíndricas ......................................................................... S-2Pedal .............................................................................. B-2, B-37Pernas de calça ........................................................................... S-2Pino de carretel .................................................... B-2, B-15, B-22Pino de carretel horizontal ....................................................... B-26Pista da lançadeira ..................................................................... A-2Placa da guia da linha ................................................................ B-2Placa de guia do botão ............................................................. S-16Plissado .................................................................................... S-41Pontilhado ................................................................................ S-27Ponto de alinhavo ....................................................................... S-7Ponto de bainha invisível ............................................................ S-9Ponto de cerzir ......................................................................... S-34Ponto de travete ........................................................................ S-34

Ponto elástico triplo ......................................................... S-7, S-34Ponto em concha ..................................................................... S-42Ponto reto ............................................................. S-7, S-20, S-28Pontos cheios ............................................................................ D-2Pontos cheios de 7 mm ............................................................. D-2Pontos de caracteres ....................................................... B-35, D-2Pontos de chuleado ........................................................ S-12, S-13Pontos de espelhamento ........................................................... B-43Pontos e padrões decorativos .................................................... D-2Pontos em ponto cruz ............................................................... D-2Pontos em zigue-zague .................................................. S-13, S-27Pontos paralelos ....................................................................... B-26Pontos personalizados ............................................................. D-12Pontos reversos/reforço ............................................................ B-38Pontos úteis ................................................................... B-35, B-45Problemas de operação .............................................................. A-4

Q

Quilting de movimento livre .................................................... S-31

R

Realinhar padrão ..................................................................... D-10Recuperar padrão .................................................................... D-10Redinha do carretel .................................................................. B-16Remendar ................................................................................. S-28Remover o suporte do calcador ................................................ B-32Repetir padrões ......................................................................... D-5Resolver problemas de operação ................................................ A-4Retentor de carretel ......................................................... B-2, B-16

S

Salvar as configurações de ponto ............................................. B-42Seleção de ponto ...................................................................... B-35Seletor de posição dos dentes impelentes ........................ B-2, S-31Seletor de tensão da linha ...................................... B-2, B-41, A-7Sinal sonoro ............................................................................. A-20Solução de problemas ................................................................ A-4Substituir a agulha .................................................................... B-29Substituir o calcador ................................................................. B-31Suporte do calcador

instalação ............................................................................. B-32remoção ............................................................................... B-32

T

Tamanho ................................................................................... D-6Tampa da bobina ............................................................ B-3, B-18Tampa da chapa da agulha ........................................................ B-3Tampa superior .......................................................................... B-2Tecidos de couro/vinil ................................................................ S-5Tecidos elásticos ........................................................................ S-5Tecidos finos .............................................................................. S-5Tecidos grossos .......................................................................... S-4Tecla do ponto de reforço automática ...................................... B-38Teclas de operação .................................................................... B-4Tela LCD

limpar ..................................................................................... A-2não aparece nada ................................................................. A-20

Tensão da linha superior ................................................. B-41, A-6Teste de costura ......................................................................... S-2Tipos de ponto ......................................................................... B-34Tomada do pedal ............................................................ B-2, B-37

V

Verificar a agulha ..................................................................... B-29Vista frontal ................................................................................ B-2Volante ...................................................................................... B-2

Page 141: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos
Page 142: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos
Page 143: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos
Page 144: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos
Page 145: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos
Page 146: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos
Page 147: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos
Page 148: Manual de Operações - Brother · 2017. 10. 12. · Manual de Operações Máquina de Costura MODELO NQ470L Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos

Portuguese-BR888-H70

Printed in Vietnam

XG8715-001

Visite o nosso site da web http://support.brother.com/ para obter informações sobre o suporte ao produto e respostas a perguntas mais frequentes (FAQs).