manual de manejo de maquinaria y equipo

41
Manejo de Maquinaria y Equipo (Maquinaria Pesada) Manual del Participante 2015

Upload: venascas

Post on 11-Dec-2015

87 views

Category:

Documents


9 download

DESCRIPTION

Manual

TRANSCRIPT

Manejo de Maquinaria y Equipo

(Maquinaria Pesada)

Manual del Participante 2015

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

2

Índice Objetivo 3

1. Grúa Dieléctrica. 4

1.1. Seguridad. 4

1.2. Componentes. 5

1.3. Técnicas de Operación. 6

2. Retroexcavadora. 8

2.1. Seguridad. 8

2.2. Componentes. 9

2.3. Técnicas de Operación. 11

3. Motoconformadora. 14

3.1. Seguridad. 14

3.2. Componentes. 16

3.3. Técnicas de Operación. 18

4. Mini cargador con accesorios. 21

4.1. Seguridad. 21

4.2. Componentes. 22

4.3. Técnicas de Operación. 23

5. Barredora. 29

5.1. Seguridad. 29

5.2. Componentes. 30

5.3. Técnicas de Operación. 32

6. Camión de volteo. 34

6.1. Seguridad. 34

6.2. Componentes. 35

6.3. Técnicas de Operación. 39

Bibliografía 41

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

3

Objetivo

“Al finalizar el curso-taller el participante será capaz de aplicar los criterios de operación y normas de seguridad, para el manejo de maquinaria pesada, que le permita realizar una operación más segura.”

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

4

1. Grúa con canastilla dieléctrica.

Las grúas móviles autopropulsadas son «aparatos de elevación de funcionamiento discontinuo destinados a elevar y distribuir en el espacio cargas suspendidas de un gancho o cualquier otro accesorio de aprehensión dotado de medios de propulsión y conducción propios o que formen parte de un conjunto con dichos medios que posibilitan su desplazamiento por vías públicas o terrenos». Por lo general, las grúas autopropulsadas pueden dividirse en tres partes principales: – Estructura giratoria. – Corona de orientación. – Chasis o base portante de la grúa. La estructura giratoria es la encargada de soportar la pluma, los contrapesos y todos los mecanismos de accionamiento de la grúa.

1.1. Seguridad. Los riesgos y factores de riesgo que con mayor frecuencia se presentan en los trabajos realizados con estos equipos de trabajo son: el vuelco del vehículo, la caída de la carga, los golpes contra objetos o personas, los atrapamientos, los contactos eléctricos indirectos, entre otros que se relacionan a continuación. Vuelco del vehículo portante debido a: •• Posicionamiento de estabilizadores y/o nivelación defectuosa del mismo. •• Fallo del terreno donde se asienta. •• Sobrepasar el momento de carga máximo admisible (por ejemplo al desmontar material). •• Efecto del viento. •• Fallo en el circuito hidráulico. •• Choque de las cargas o del extremo de la pluma contra un obstáculo. •• Por rotura de eslingas, cables o de otros elementos auxiliares (ganchos, poleas, etc.). •• Por enganche o estrobado deficientemente realizados. Golpes contra objetos o personas debido a: •• Manipulación de la carga en proximidad de personas, bienes, etc. •• Por rotura de eslingas, cables o de otros elementos auxiliares (ganchos, poleas, etc.). Atrapamiento de extremidades: •• Entre elementos auxiliares (ganchos, eslingas, poleas, etc.). •• Por la propia carga al ser depositada. •• Por las partes móviles del equipo. Contactos eléctricos indirectos debido a: •• Entrar la estructura o los cables en contacto con líneas eléctricas. Quemaduras con líquidos o conductos calientes debidas a: •• Entrar en contacto con el distribuidor, las válvulas, tuberías y latiguillos, racores, cilindros, etc. del circuito hidráulico calientes por el flujo del aceite al circular por los mismos. •• Por rotura de algún elemento del circuito produciéndose la eyección de fluido a alta temperatura. Caídas de altura debidas a: •• Al subirse el operario al equipo, para efectuar reparaciones, acceder a puestos de mando auxiliares,

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

5

etc. Trauma sonoro debido a: •• A la fuente de energía, normalmente el motor del vehículo. Inhalación de gases de escape debido a: •• Los componentes de los gases de escape, como el monóxido de carbono, los óxidos de nitrógeno o el hollín del gasóleo, afectando al operador cuando está en el puesto de mando. Riesgos de diversa índole en el transporte debidos a: •• Circular con las extensiones y gatos de apoyo no retraídos totalmente. •• Circular con la grúa desplegada por encima de la carga a transportar superando la altura máxima del vehículo. •• No asegurar correctamente las cargas y accesorios para que no se desplacen en el transporte o estar colocados de tal forma que sobresalgan de los límites permitidos por la legislación vigente. Riesgos de diversa índole en la zona de trabajo debidos a: •• Movimiento de las partes móviles del equipo al estabilizarlo. •• Caída de cargas desde altura o movimiento de ellas. •• Por vuelco del equipo por perdida de estabilidad. Las medidas de prevención y protección se concretan en las precauciones a tener en cuenta en el montaje de la grúa sobre el camión y los sistemas de seguridad que deben llevar instalados estos equipos de trabajo. Además se dan, entre otros aspectos, una serie de normas de seguridad para la utilización segura de estos equipos en relación a los riesgos indicados.

1.2. Componentes.

Las partes principales de una grúa son: •• Base: Armazón, comprendiendo los puntos de anclaje y rodamientos para el giro de la columna. •• Columna: Miembro estructural que soporta el sistema de la pluma. •• Sistema de brazos: Miembro estructural en el sistema de la pluma de la grúa cargadora. •• Estabilizadores: Ayuda a la estructura portante conectada al vehículo para dar la estabilidad requerida. Pueden llevar un puesto de mando elevado, es decir un asiento fijado a la columna de la grúa cargadora o una plataforma situada sobre la base de la grúa cargadora.

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

6

1.3. Técnicas de Operación. La grúa detrás de la cabina produce fuerzas detorsión y flexión, además de grandes cargas puntuales en la fijación. Para evitar grandes esfuerzos y reducir el riesgo de incómodas vibraciones del bastidor, el bastidor auxiliar deberá extenderse desde delante de la grúa hasta el extremo trasero del bastidor del chasis. Si se usa volquete, caja fija u otra superestructura, habrá que conectar el bastidor auxiliar al bastidor auxiliar de la superestructura, soldando los perfiles de ambos bastidores auxiliares.

Dentro del momento de inercia superficial se pueden elegir dimensiones arbitrarias de los perfiles. Las recomendaciones se refieren al bastidor auxiliar de acero con perfil en U y de material equivalente al del bastidor del chasis. Véase el apartado “Material del bastidor“, en el capítulo “Instrucciones generales para el carrozado“. En la parte delantera del bastidor auxiliar, se deben usar travesaños en conexión con la fijación de la grúa en el bastidor del chasis. En los camiones con volquete tridireccional, habrá que colocar el eje delantero portador del volqueteen posición lo más adelantada posible para evitarlas vibraciones molestas del bastidor. Teniendo en cuenta que, se desarrollan trabajos desde canastas suspendidas por grúas, es importante que cuando se usen canastas para levantar personas se cumplan todos los requerimientos aplicables para preparar la grúa y para la operación de izaje; por lo tanto tenga en cuenta las siguientes recomendaciones: 1. Las grúas no deben superar el 50% de la capacidad de izaje segura especificada en la tabla de cargas. 2. Las grúas deben estar equipadas con dispositivos de reacción positiva, automáticos, Anti choque de bloques con bloqueo de función. 3. El personal que trabaja en canastas suspendidas de grúas debe entender y usar señales de mano internacionales o usar radio punto a punto. 4. Están prohibidas las operaciones de izado y traslado con grúas de canastas con personas en su interior. 5. Durante el izaje de canastas suspendidas por grúas se deben asegurar a la estructura para evitar el balanceo e inclinación.

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

7

6. Solo se debe permitir que las canastas suspendidas de grúas lleven el mínimo de personal, herramientas, equipos y material necesarios para hacer el trabajo deseado; está prohibido el izaje de herramientas, equipos y materiales solos; las herramientas, equipos y materiales se deben asegurar / controlar dentro de la canasta para evitar que se caigan; deben estar regularmente distribuidos para asegurar el equilibrio de la canasta no debiendo sobresalir de la misma. 7. Las canastas para levantar personas con grúas deben ser estructuralmente sólidas, tener barandas internas de protección, seguros en las puertas para evitar que se abran inadvertidamente y las puertas deben abrir hacia adentro o ser del tipo corredizas, y tener una cubierta superior para proteger la cabeza cuando haya exposición a caídas de objetos. Además deben contar con un cerramiento desde los pies hasta la baranda media. 8. Las canastas para levantar personas con grúas deben tener marcado en forma permanente y bien visibles los pesos máximos permitidos para trabajo seguro. 9. Las canastas para levantar personas con grúas deben tener un sistema de suspensión que esté aprobado por el experto en grúas del lugar. 10. El personal que trabaja en las canastas debe usar todos los demás equipos de protección personal requeridos en el lugar. 11. Antes de izar personal se debe probar la canasta y la sujeción a 125% de la capacidad nominal de la canasta sosteniéndola en posición suspendida durante cinco minutos. Esta prueba se puede hacer junto con el izaje de prueba.

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

8

2. Retroexcavadora. Una retro-excavadora es una máquina que puede hacer el trabajo de un cargador frontal, una topadora y una excavadora. Este versátil equipo pesado se utiliza para la excavación, jardinería, construcciones más pequeñas y los proyectos de ingeniería urbana. Es similar a un tractor con un cargador frontal montado en el frente y un brazo y cubo en la parte trasera. Debido a que se sienta en un tractor con motor diésel, se puede conducir directamente a un sitio de trabajo en lugar de ser embarcados en un remolque y ser jalados.

2.1. Seguridad. La mayoría de los accidentes que tienen lugar durante la operación de las Retroexcavadoras son causados por exceso de confianza o malas coordinaciones, también por falta de prevención del lugar de trabajo o realizar trabajos cerca de instalaciones eléctricas, subterráneas, aéreas, edificios, construcciones, etc. Muchas veces no se calcula bien el radio de giro o la distancia que se puede desplegar la pluma y el brazo, tanto al momento de levantar como al momento de penetrar en el terreno. El mantenimiento y las reparaciones son causa de accidentes y o incidentes cuando no se realizan completamente bajo todas las normas de seguridad o realizando mantenimientos incorrectos, cuando no se usa los repuestos adecuados y cuando no se coloca y ajusta las partes en forma adecuada. El no respetar las reglas de seguridad básicas nos lleva a crear problemas a la producción, maquinas, personal, medio ambiente, etc. Los problemas más comunes con las retroexcavadoras son todos pines y bujes del sistema de unión entre partes de los implementos por esta razón se debe dar un mantenimiento adecuado y a tiempo, respectivamente con grasa apropiada y no trabajar haciendo movimientos exagerados o toscos. (TRABAJO LENTO PERO SEGURO) Es lo más recomendable para esta máquina. Avisos de Advertencia La máquina tiene varios avisos específicos de seguridad. Su ubicación exacta y la descripción del peligro. Asegúrense de que se ha leído todos los avisos de seguridad. Advertencia: - No opere ni trabaje en esta máquina a menos que haya leído y comprendido las instrucciones y advertencias. - No rocíe éter en el motor al usar auxiliares de arranque térmico, para arrancar el motor, ya que se puede producir una lección personal y la máquina puede tener daños - Manténgase alejado de esta área mientras la máquina esté operando. La pluma giratoria lo puede aplastar. Señales de Seguridad. Los símbolos claves y las palabras como "señales" son empleados para indicar qué clase de mensaje seguirá o qué tipo de precaución deberá tener al trabajar con las retroexcavadoras.

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

9

Ponga especial atención a las instrucciones precedidas por símbolos o señales como "ADVERTENCIA", "PRECAUCION", "OBSERVACION". Por favor no ignore ninguna de estas señales de alerta.

ADVERTENCIA: Cuando usted vea esta palabra y símbolo, significa que el siguiente mensaje es de vital importancia. Esto significa que algo puede ocasionar lesiones serias o la muerte. Este mensaje le indicará en qué consiste el peligro, qué puede suceder al hacer caso omiso a la advertencia, y cómo evitarlo. Ejemplo: No lleve recipientes de combustible en su máquina. Estos, ya sean llenos o vacíos pueden tener fugas, lo cual podría ocasionar explosiones o incendios.

PRECAUCION: Esta palabra y símbolo indican algo que podría dañar a su máquina y podría sufrir una lesión también. Ejemplo: Mantener operando su máquina con presión de aceite insuficiente ocasionaría serios daños al motor.

OBSERVACION: Le da información que sentimos que le gustaría tener respecto al cuidado de su máquina o 1a manera más eficaz de conducir. Ejemplo: Bombear el acelerador no ayudará al arranque del motor.

2.2. Componentes.

Llamamos componentes a todas las partes principales que conforman a un equipo o máquina, pero para fines de estudio nos referimos a componentes principales de la máquina, (tren de fuerza) al motor; (tren de impulsión) convertidor, transmisión, embragues y frenos también los mandos finales; (tren de rodaje) rueda de impulsión o motriz, la estructura a el bastidor principal de la máquina quien soporta y aloja a los componentes de la retroexcavadora y por último los implementos que como ya dije son dos uno en la parte delantera y otro en la parte posterior. Esquema de los componentes básicos de las Retroexcavadoras, (elementos del tren de fuerza):

Motor – convertidor – transmisión – diferencial –mandos finales:

Bastidor o Chasis: Esta construido de acero de alta resistencia, especial para resistir torsión, deflexión y peso que mantiene un equilibrio de la máquina, donde se instalara los demás componentes y también todos los elementos de los diferentes sistemas (hidráulico, tren de rodamientos, etc.).

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

10

Componente motor: En él se encuentran todas las partes necesarias para poder transformar la energía calorífica en movimiento y está conformado de la siguiente manera: en sus partes básicas se encuentra el Carter, mono blok y culata y dentro de ellos una serie de partes que en su conjunto hacen transformar mediante la combustión interna o energías caloríficas a movimientos primero rectilíneos y estos mediante las bielas y el cigüeñal lo convierten en movimientos giratorios gracias a los cuatro tiempos. Convertidor de par: Es el encargado de multiplicar la fuerza que es proporcionada por el motor, brindando el mejor aprovechamiento del movimiento, su aplicación puede ser directa en relación a la necesidad de esfuerzo de la máquina. Transmisión: En las Retroexcavadoras se utiliza en algunas de nuestro medio con cajas mecánicas y con embrague, pero la mayoría de estas máquinas modernas cuentan con cajas automáticas o semi-automáticas y llevan un selector de velocidades y ya no llevan embrague, adicionalmente cuentan con un bloqueador de transmisión para determinados momentos haciendo que la fuerza y movimiento que proporciona el motor solo sea aprovechado por el sistema hidráulico. Diferencial: El diferencial tiene la facilidad de brindar giros creando la diferencia de rotación de las llantas posteriores, pero las Retroexcavadoras tienen una particularidad que es la de trabajar con frenos independientes como en los tractores antiguos de cadena baja, proporcionando una gran facilidad para los estacionamientos difíciles haciendo frenar solo una de las ruedas posteriores mientras que la otra se arrastra. Mandos finales: Los mandos finales están ubicados en la parte posterior y en la parte delantera según los modelos de las máquinas, aquellas que cuentan con tracción delantera por ejemplo. Y en los tradicionales o sin tracción delantera solo sirven como dirección. Tren de rodamiento: El sistema del tren de impulsión o tren de rodamiento de las Retro excavadoras tiene la finalidad de impulsar mediante las ruedas posteriores que le proporciona a la máquina la fuerza y torsión que esta necesita para trasladarse o hacer trabajos con la cargadora o implemento delantero. Sistema Hidráulico: 1.- Cilindros de accionamiento de la pluma, brazo y cuchara del implemento posterior. 2.- Cilindro de accionamiento del estabilizador. 3.- Cilindros de giro de tornamesa de implementos rascadora. 4.- Bombín de frenos. 5.- Bomba de aceite hidráulico. 6.- Cilindro hidráulico de inclinación de la cuchara cargadora o implemento delantero 7.- Cilindro de accionamiento del castillo o aguilón 8.- Tanque de aceite hidráulico 9.- Controles de válvulas de sistema hidráulico. Cabinas: Actualmente las maquinas utilizan dos tipos de cabina para la protección del operador: a) Cabina ROPS: protección anti-vuelcos (soporta el peso del equipo). b) Cabina FOPS: hermética protección anti-inclemencias del medio ambiente y caída de piedras

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

11

pequeñas. Implementos de las retro-excavadoras. Los implementos más comunes utilizados en las Retroexcavadoras que existen en nuestro medio urbano, de la construcción y en empresas mineras, cuentan con dos implementos básicos uno de la parte delantera llamado Cargadora, y el otro de la parte posterior llamado Rascadora o Excavadora; Ambos son accionados por el sistema hidráulico. Implemento delantero o cargadora: es utilizado para trabajos de carga y acarreo de materiales no muy prensados, se llama implemento delantero a todo el conjunto de partes desde los pines y bujes de las bases del castillo hasta las uñas de la cuchara, los brazos tensores, los cilindros de accionamientos, la cuchara, las cañerías y mangueras, etc. Para los trabajos con la cargadora se hace con máquina en movimiento por lo cual es recomendable contar con su licencia de conducir. Implemento posterior o rascadora: consta de todas las partes en conjunto que están ubicadas en la parte trasera de la máquina y solo se pueden utilizar con la máquina estacionada, parqueada y sobre sus soportes o estabilizadores, y en la parte delantera sobre la cuchara cargadora presiona contra el suelo de preferencia boca abajo. Las partes de mayor trabajo son los pines y bujes los cuales deben ser lubricados constantemente, y al trabajar tratar de evitar movimientos toscos o bruscos ya esto repercute en toda la suspensión y en general en toda la máquina; sus partes principales son: la pluma que está apoyada en el torna-mesa , quien le facilita el giro, el Brazo principal que es el encargado de accionar la extensión de la profundidad o altura máxima que puede alcanzar el implemento, y por último la cuchara rascadora con sus uñas la encargada de remover material y llenarlo a su cuchara.

2.3. Operación de la Máquina. Información sobre operación de la máquina Para evitar lesiones, cerciórese de que no se esté haciendo ningún trabajo de mantenimiento en la máquina o cerca de ella. Mantenga la máquina bajo control en todo momento a fin de evitar que se produzcan lesiones. Reduzca la velocidad del motor cuando maniobre la máquina en lugares de poco espacio o cuando llegue a la cima de una cuesta. Seleccione la gama de marchas necesarias antes de comenzar a bajar una pendiente. Cuando baje una pendiente, use la misma gama de marchas que usaría para subir una pendiente. 1. Ajuste el asiento del operador 2. Abróchese el cinturón de seguridad. 3. Levante todos los accesorios lo suficiente para salvar cualquier obstáculo inesperado. 4. Pise el pedal del freno. Esto impedirá que la máquina se mueva. 5. Ponga el interruptor del freno de estacionamiento en la posición Desconectado. 6. Ponga la palanca de control de la transmisión en la dirección y velocidad deseada. Suelte el pedal del freno para soltar los frenos y dejar que la máquina se mueva. 7. acelere moderadamente en la velocidad deseada del motor. 8. Conduzca la máquina hacia delante para tener la mejor visibilidad y el mejor control.

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

12

ATENCIÓN: Para comodidad del operador y máxima vida útil de los componentes del tren de fuerza, se recomienda decelerar y/o frenar antes de hacer cambios de sentido de marcha. Cambios de dirección y de sentido de marcha. Se puede hacer cambios de velocidad y de sentido de marcha a plena velocidad del motor. Sin embargo, se recomienda desacelerar y/o frenar cuando se cambia de sentido de marcha. Esto maximizará la comodidad del operador y la vida útil de los componentes de la transmisión. 1. Empuje el pedal del acelerador hacia abajo para aumentar la velocidad del motor. 2. Mueva el control de sentido de marcha al sentido deseado. 3. Empuje el cambio ascendente a la velocidad deseada. 4. Para hacer cualquier cambio hágalo en neutro y/o presionando el embrague o el sincronizador de velocidades. Conducción en una pendiente pronunciada Siempre deberá hacerlo en retroceso para evitar que el peso del implemento posterior más la gravedad de la pendiente lo atraigan hacia atrás, provocando una volcadura. Trabajo de carga o acarreo: son cinco los pasos a seguir comúnmente para realizar la carga de material y son los siguientes: 1. Ubicar la máquina frente al material en forma perpendicular. 2. Colocar el implemento plano al piso 3. Aplicar la marcha primera hacia delante para penetrar el material, hasta que este lo permita. 4. Iniciar el basculeo con accionamientos de levante y carga de la cuchara cargadora. 5. Cuando la cuchara esté llena de material conecte la marcha reversa y comience a retroceder aproximadamente dos vueltas de llantas y formando un Angulo de 45º está listo para trasladarse. El acarreo del material se hará según la necesidad pudiendo ser hacia un camión , tolva , a un costado del lugar de trabajo o a diferente lugar, para lo cual es necesario saber conducir la máquina, y una vez ubicado en el lugar de descarga , deberá levantar cuando la máquina este recta nunca en curva se puede volcar. Trabajando con la rascadora Para realizar los trabajos con la rascadora se deberá estacionar en el lugar de trabajo, luego colocar todos los controles en neutro y en posición fija, el freno de estacionamiento aplicado. Luego de esto se baja la cuchara cargadora de preferencia boca abajo y se la presiona contra el suelo hasta que las llantas delanteras queden levantadas de 5 a 15 cm del suelo. Luego se saca la traba del asiento y se gira a la posición posterior. Una vez ubicado en el puesto posterior acelere manualmente hasta 1500 RPM, desconecte la traba de giro y la traba de la pluma. Ahora proceda a bajar los estabilizadores hasta que la máquina quede nivelada y en el aire. Estará listo para realizar cualquier trabajo que desee, como puede ser la apertura de zanjas, limpieza de canales, carga de materiales, etc.

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

13

Trabajos que se puede hacer: 1. Carga desde un banco o de una pila con la cuchara cargadora. 2. Empuje de material en rellenos o empuje de material en pendientes. 3. Nivelación con el cucharon delantero. 4. Carga y acarreo de material a nivel. 5. Excavación con la parte posterior. 6. Apertura de zanjas. 7. Limpieza de canales. 8. También puede trabajar como grúa. 9. Apisona material como martillo. 10. Para la carga de camiones o volquetes. Recomendaciones finales sobre el estacionamiento de la máquina: Estacione en una superficie horizontal, si en necesario estacionar en una pendiente, bloquee las llantas con tacos o cuñas. No conecte le freno de estacionamiento, mientras la máquina este en movimiento a menos que surja una emergencia: 1.- Aplique los frenos de servicio para detener la máquina cuando se está trasladando o para paradas finales, no use los frenos de servicio cuando esté realizando trabajos de empuje o acarreo de material. 2.- Ponga el control de la transmisión en neutral, y bloquee con la traba del control de transmisión, para evitar que se mueva el equipo. 3.- Conecte el interruptor de freno de estacionamiento, si este cuenta con el (todas las maquinas modernas tienen). 4.- Baje el cucharón delantero sobre el suelo y aplique una ligera presión hacia abajo, esto asegura que la máquina no se mueva. Parada del motor. Para permitir que el motor se enfrié y evitar temperaturas extremas del turbo alimentador, proceda de la siguiente manera: 1.- Con la máquina parada, opere el motor en ralentí (mínimo) durante cinco minutos. 2.- Luego gire la llave de la chapa de arranque hacia el lado izquierdo, saque la llave también desconecte la chapa de corriente principal y retire la llave.

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

14

3. Motoconformadora. Equipo que se utiliza para mover material suelto, su función consiste en nivelar, moldear o dar la pendiente necesaria al material en que se trabaja y darle una configuración predeterminada. Es de particular utilidad porque su hoja puede mantenerse en diferentes posiciones, a esta hoja se le llama hoja conformadora o moldeadora.

3.1. Seguridad. La mayoría de los accidentes que tienen lugar durante la operación, el mantenimiento y la reparación, son ocasionados por no respetar las reglas o precauciones básicas de seguridad. Los accidentes pueden evitarse frecuentemente reconociendo las situaciones de peligro antes de que se produzca un accidente. Una persona debe estar alerta a los posibles problemas. Esta persona también debe tener la capacitación, los conocimientos y las herramientas necesarias para realizar estas funciones de manera apropiada. La operación, la lubricación, el mantenimiento o la reparación indebida de este producto puede ser peligroso y puede provocar lesiones o la muerte. Los peligros se identifican por medio del “Símbolo de alerta de seguridad” que va seguido por una “Palabra indicativa” tal como “ADVERTENCIA”, según se muestra abajo.

Hay varios avisos de seguridad específicos en su máquina. Su ubicación exacta y descripción del peligro se repara en esta sección. Tómese el tiempo necesario para familiarizarse con estos avisos de seguridad. Cerciórese que se puedan leer todos los avisos de seguridad. Limpie o reemplace aquellos en que no se puedan leer las palabras ni ver las ilustraciones use un trapo, agua y jabón para limpiar las etiquetas. No use un disolvente, gasolina, etc. Debe reemplazar toda etiqueta dañada, faltante o que no se pueda leer. Si hay una etiqueta en una parte que va reemplazar, cerciórese de instalar una etiqueta de reemplazo.

ADVERTENCIA: No opere ni trabaje en esta máquina a menos que haya leído y comprendido las advertencias que se indican en el manual de operación y mantenimiento. Si no se siguen las instrucciones ni se presta atención a las advertencias puede resultar lesiones graves y fatales del personal. Ubicada en la cabina, en la consola de dirección

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

15

ADVERTENCIA: Los daños estructurales, un vuelco, modificaciones, cambios o reparaciones inapropiadas pueden debilitar la protección de esta estructura y, por tanto, anular esta certificación. No suelde ni haga agujeros en la estructura. Ubicada en la Estructura ROPS.

ADVERTENCIA: No hay espacio suficiente para una persona cuando el bastidor de la máquina está articulado. Se pueden sufrir lesiones graves o fatales por aplastamiento. Ubicada en el punto de articulación de la máquina. Ponga el pasador del bastidor en posición trabado antes de levantar la máquina, para transportarla en otro vehículo o dar servicio en el área del pivote destrabe el pasador del bastidor antes de resumir la operación, o la máquina no podrá articular.

ADVERTENCIA: La conexión inapropiada de cable de ayuda de arranque puede causar una explosión y lesiones al personal. Las baterías pueden estar en compartimientos separados. Cuando use el cable de ayuda de arranque conecte siempre el cable positivo (+) al borde positivo (+) de la batería conectada al solenoide de motor de arranque y el cable negativo (-) la fuente externa al terminal negativo (-) del motor de arranque. Si el motor de arranque de la máquina no cuenta con un terminal negativo, conecte al bloque motor. Siga el procedimiento que se indica en el manual de operación y mantenimiento. Ubicada en la tapa del compartimiento de la batería.

ADVERTENCIA: Para evitar el movimiento inesperado de la hoja y el riesgo de sufrir lesiones, baje la hoja al suelo antes de destrabar el mecanismo de desplazamiento del círculo. Ubicada en la tapa de la consola de cambios.

ADVERTENCIA: Cilindro de alta presión. Para evitar lesiones al personal, no desmonte ningún repuesto hasta que se haya aliviado toda la presión. De carga con gas nitrógeno seco. En los acumuladores.

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

16

ADVERTENCIA: Tenga cuidado con las aspas que están detrás de la puerta. Mantenga cerrada la puerta cuando opera el motor. Pueden sufrir lesiones serias si se hacen contacto con las aspas del ventilador. En las puertas de acceso al ventilador.

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones ponga el pasador y posicione la PALANCA en el índice antes de sacar los pernos. Ubicada en el pasador central de traba.

ADVERTENCIA: El resorte bien comprimido dentro de la caja puede causar lesiones graves o fatales. No le dé servicio hasta ver leído y comprendido la información de servicio de accionado del freno de estacionamiento secundario en el manual de servicio. Situada en el acumulador del freno.

3.2. Componentes.

Pie de la hoja vertedera: Es el extremo más adelantado de la hoja en relación con el sentido de marcha. Es, generalmente, el extremo que está más próximo a las ruedas delanteras de la máquina. Talón de la hoja vertedera: Es el extremo más retrasado de la hoja en relación con el sentido de marcha. Es, generalmente, el extremo que está más próximo a las ruedas en tándem de la máquina. Giro del círculo: Permite una rotación de 360 grados del círculo y la hoja vertedera para adaptar el ángulo de la hoja al tipo de material o características de la aplicación. El ángulo de la hoja es muy importante porque permite que el material ruede a lo largo de ella, aumentando la productividad de la Motoniveladora. Normalmente, una Motoniveladora desplaza el material de un lado al otro del área que se está nivelando, en vez de empujarlo hacia adelante. Este desplazamiento del material por rodadura de un lado a otro de la hoja, hasta su vertido lateral, requiere menos potencia motor que si tuviera que ser empujado. Para conseguir esta acción de rodadura hay que hacer uso simultáneamente de varias de las posibilidades de la máquina, como el giro del círculo, el desplazamiento lateral de la barra de tiro y la inclinación de la hoja vertedera. (Se dispone, como opción, de un embrague deslizante ajustable para proteger el mando del círculo de las altas fuerzas horizontales que se producen en las aplicaciones severas.

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

17

Vertedera: Vertedera estándar con cantoneras reemplazables Tipo de Cuchillas para la vertedera 1.- Cuchillas Planas: son más anchas y gruesas Aplicación: Desmonte, apertura y mantenimiento de caminos. 2.- Cuchillas Curvas: Mayor capacidad para penetrar y mezclar materiales. Aplicaciones: trabajos de tendido, mezcla, acabado y nivelación final. 3.- Cuchilla Dentada, Diseñadas para aflojar materiales difíciles de penetrar. Aplicaciones: para trabajos con impactos severos. Pueden ser instaladas sobre cuchillas de 6 pulgadas. Bastidor: El bastidor o chasis es el elemento metálico que sirve de soporte a todos los mecanismos que llevan consigo una Motoniveladora. Eje delantero: Las ruedas delanteras soportan una larga viga puente de donde cuelga la hoja vertedera. En algunos tipos de maquinas la viga va unida mediante un pivote al chasis trasero para permitir el giro en un círculo reducido, una mayor manejabilidad, y permite avanzar con el bastidor en ángulo en relación con sentido de marcha, manteniendo las ruedas paralelas. En otros tipos la unión es rígida y el control de dirección solo es posible en el eje delantero. El diseño permite que las ruedas: (a) se inclinen unos 18º a cada lado de la vertical para resistir los empujes laterales cuando, por ejemplo, la hoja vertedera trabaja en posición inclinada, y (b) trabajen a diferentes niveles para perfilar cunetas, peraltes, y otras tareas análogas . La combinación de ambos dispositivos permite que la dirección pueda controlarse sin necesidad de concentración excesiva por parte del conductor, liberando así su atención a favor de la hoja vertedera. Tipo: Armadura de acero soldada por robot, con escuadras de refuerzo para aumentar la resistencia a la torsión. Oscila en un solo pasador pivote central de 80 mm (3,15") de diámetro. Transmisión: La transmisión es servotransmitida, con ocho velocidades marcha adelante. Sus principales características son el control de cambio electrónico, protección de sobre velocidad de motor, una sola palanca permite controlar la velocidad, sentido de la marcha y freno de estacionamiento, tiene un pedal de marcha lenta, el servicio del freno de estacionamiento interno puede realizarse sin desmontar la transmisión, tiene un conector de diagnosis para mayor facilidad de localización de averías, montada elásticamente al bastidor. Sistema hidráulico: El sistema hidráulico con censor de carga reduce el consumo de potencia del motor y el calentamiento del sistema. Las válvulas de control proporcionan caudal hidráulico equilibrado y permiten controlar los implementos con gran suavidad y precisión. El sistema hidráulico de centro cerrado detecta la demanda de carga y mantiene una presión en el sistema de 24 bares (350 lb/pulg2) por encima de la presión de carga. Los mandos del sistema están dispuestos según las normas de la industria, con palancas de poco esfuerzo y corto recorrido ubicadas en el pedestal ajustable de la dirección. El sistema tiene válvulas de bloqueo para evitarla desviación de los cilindros bajo carga en los siguientes circuitos: izamiento de la hoja, inclinación de la vertedera, deslizamiento del círculo, inclinación de las ruedas, viraje del círculo y articulación. Las características del sistema hidráulico incluyen bomba de pistón axial de presión y flujo compensados, de carrera variable con alto rendimiento, para multifunciones parejas. El eje de impulsión de la bomba viene con articulaciones Perma Lube U. Cabina: Una buena posición del varillaje de la hoja, la forma del capo del motor y las ventanillas amplias

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

18

aseguran excelente visibilidad del operador en todas las direcciones. La amplitud de la cabina, cómodo asiento de suspensión, suavidad de los mandos de control y bajo nivel de ruido crean un ambiente de trabajo muy productivo. Todos los controles están ubicados en u arco de 90º al frente, a la derecha del operador. La cabina encerrada tiene un asiento de suspensión totalmente ajustable, tapizado con tela como característica estándar y viene con cinturón de seguridad de 76 mm (3").

3.3. Técnicas de Operación. Para evitar lesiones:

Asegúrese de que no haya nadie en la máquina ni cerca de ella.

Mantenga siempre la máquina bajo control. Antes de operar la máquina.

Saque el perno del soporte de inclinación de las ruedas.

Asegúrese de guardar el pasador de traba del bastidor en la posición destrabada.

Hay que quitar el pasador de traba del bastidor para poder dirigir la máquina.

No use el perno de traba de inclinación de las ruedas y el soporte de inclinación de las ruedas para centrar la inclinación de las ruedas de la máquina.

Reduzca la velocidad del motor al desplazarse en sitios de poco espacio o al subir una cuesta.

Mueva el control de velocidad y sentido de marcha a la posición deseada antes de ir cuesta abajo.

No mueva el control de velocidad y sentido de marcha al desplazarse cuesta abajo. Al desplazarse cuesta abajo:

Use la misma selección del control de velocidad y sentido de marcha que usó para desplazarse cuesta arriba.

No permita que el motor funcione a velocidad excesiva al desplazarse cuesta abajo.

Utilice el control del freno de servicio para reducir la velocidad del motor cuando vaya cuesta abajo.

Ajuste el asiento del operador.

Abróchese el cinturón de seguridad.

Levante lo suficiente los accesorios bajados para liberar cualquier obstáculo.

Pise el pedal de servicio para que no se mueva la máquina. Conecte el pedal modulador de la transmisión.

Desconecte el freno de estacionamiento y mueva el control de velocidad y sentido de marcha a la posición deseada.

Suelte el freno de servicio (1)

Suelte el pedal modulador de la transmisión (2)

Pise el pedal del acelerador hasta obtener la velocidad deseada del motor.

Mueva la máquina hacia delante para tener buena visibilidad y control de la máquina. Nota: Para prolongar la duración de los componentes y del tren de fuerza, se recomienda desacelerar y/o frenar antes de hacer cambios del sentido de marcha.

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

19

Freno de estacionamiento: ADVERTENCIA: Las paradas repentinas de las máquinas pueden causar lesiones al personal. Si la presión de aire del sistema del freno desciende por debajo de la presión de operación normal, sonará una alarma de acción y destellarán los indicadores de advertencia del freno. La luz de acción empezará a destellar, si sigue descendiendo la presión de aire, se conectará automáticamente el freno de estacionamiento. Esté: preparado para pararse repentinamente.

Recargue la presión de aire pérdida.

No mueva la máquina si la presión de aire del freno no es normal.

El movimiento de la máquina con el freno de estacionamiento conectado puede producir daños o desgaste excesivo de los frenos.

De ser necesario, repare el freno antes de operar la máquina. Dirección suplementaria:

Si destella la luz de acción de la dirección suplementaria, conduzca inmediatamente a un lugar seguro y estaciónela.

Pida que se haga todas las reparaciones necesarias antes de poner nuevamente la máquina en operaciones.

La luz de acción de la dirección suplementaria indica que ha fallado el sistema primario de la dirección y que está activada la dirección suplementaria.

Cuando destelle el indicador, conduzca inmediatamente la máquina a un lugar seguro y párela.

Pare el motor e investigue la causa. No opere la máquina mientras no haya hallado la causa y corregido lo que sea necesario.

Trabajo con la hoja vertedera: La hoja vertedera puede trabajar en diversas posiciones para:

Nivelar y reperfilar, en plano horizontal, con la hoja centrada o girada hacia un lado u otro. Si la hoja se coloca en horizontal pero con un cierto ángulo respecto a la marcha el material se amasará hacia el extremo de la hoja y formara un caballón. Por el contrario, con la hoja perpendicular a la dirección de la marcha, solo se obtiene la extensión o reperfilado del material.

Nivelar y reperfilar un talud o una cara vertical.

Construir cunetas. La hoja vertedera se inclina, tanto en planta como respecto a la vertical, y se coloca de forma que sobresalga un poco de las ruedas, por el lado de la cuneta a excavar. Así se forma un caballón a lo largo del borde de la cuneta. Esta se va profundizando gradualmente por capas, manteniendo las ruedas interiores dentro la cuneta.

Rellenar de zanjas o desniveles, La operación es similar a la que se realiza para formar un caballón.

Trabajo con el control de la hoja: Sin control, la hoja se orienta en el plano que determinan las irregularidades del terreno, pero como la hoja puede posicionarse mediante cilindros hidráulicos, el conductor puede imponer ciertas medidas de control, independiente de la posición que puedan adoptar las ruedas. No obstante, para conseguir

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

20

superficies muy planas y regulares, es necesario utilizar algún dispositivo de nivelación. En las obras de carreteras, frecuentemente se instalan alambres a lo largo de la obra, y unos sensores instalados en la hoja controlan su altura automáticamente. Como solución alternativa, un rayo láser activa unas células fotoeléctricas que, a su vez, actúan sobre unos gatos hidráulicos; estos, situados entre la hoja y el chasis de la niveladora, se encargan de ajustar la posición de la hija vertedera. Otros dispositivos adicionales: Muchas niveladoras también llevan montado un escarificador montado justo delante de la hoja vertedera. Se sube o se baja hidráulicamente, y se utiliza para disgregar el suelo, así, facilitar el trabajo de la Motoniveladora. También puede colocarse un ripper, en la parte trasera de la Motoniveladora, y una hoja convencional de buldózer, en la parte delantera.

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

21

4. Mini cargador con accesorios. Cuando tenemos tareas donde el espacio es un factor importante y el cargador frontal, la excavadora o retroexcavadora se encuentran sobredimensionados, resulta muy útil emplear un Minicargador para realizar estas tareas. El transporte a distancias medianas o largas es mucho más barato para un Minicargador comparado con un equipo convencional, además permite diversificar el uso del equipo y obtener mayor productividad del mismo. Los Minicargadores son los equipos más solicitados por las grandes y medianas empresas, debido a su gran versatilidad y a su vez por la gran variedad de aditamentos que cuentan. En general es un equipo de gran ayuda para realizar tareas de excavación, demolición, fresado de pavimentos, carga de camiones, nivelación de terrenos, limpieza de parcelas, traslado de materiales, retiro de escombros, entre otras.

4.1. Seguridad. Los Minicargadores pueden ser peligrosos si no se observan ciertas precauciones de seguridad. Las lesiones y muertes pueden prevenirse. Las causas reportadas más comunes de accidentes serios y muertes usando Minicargadores de dirección deslizante son: 1. Ser aplastado por las partes móviles: Nunca deje la estación del operario cuando el motor está encendido o los brazos de elevación están alzados. 2. Accidentes de Volcaduras: Al operarse inadecuadamente, los Minicargadores de dirección deslizante pueden volcarse, especialmente si halan carga pesada o están operando en terreno en desnivel. Los hábitos de trabajo seguros son importantes. Aquí hay tres acciones importantes que usted puede tomar para estar seguro en el área de trabajo. 1. Aprenda todo lo que pueda. Para prevenir accidentes con Minicargadores de dirección deslizante, lea y siga las indicaciones en el manual del operario del equipo. Ponga atención a las instrucciones de seguridad indicadas en el manual y a las etiquetas que observe en el equipo. Si usted tiene alguna pregunta, pare y pregúntele a su supervisor antes de continuar. 2. Concéntrese en trabajar con seguridad. Algunas veces usted puede estar tentado a tomar atajos riesgosos. Recuerde que un accidente puede dejarlo lesionado permanentemente o acortarle la vida. Para su seguridad y la de los que lo rodean, no tome riesgos innecesarios. Ninguna fecha de entrega es tan urgente que usted no pueda tomarse el tiempo de realizar su trabajo con seguridad. 3. Precauciones Adicionales No opere ninguna maquinaria si está cansado o ha tomado medicinas o bebidas alcohólicas. Si está tomando medicinas, discuta con su doctor o farmacéutico si puede ser capaz de operar maquinaria con seguridad. Los mensajes y señales de seguridad: Los fabricantes colocan mensajes de seguridad importantes en cada pieza de equipo y en el manual del operario, es importante leer, comprender y seguir todos los mensajes de seguridad.

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

22

4.2. Componentes.

Cabina: Algunos Minicargadores vienen equipados de fábrica con mallas laterales, para evitar que usted sea aplastado por las partes móviles fuera de la cabina. Algunas cabinas están también diseña das para protegerlo si el Minicargadores se vuelca o si un material cae sobre la cabina. Si el marco de la cabina o las mallas laterales están dañadas o aparentan haber sido alteradas, avísele a su supervisor y no opere el Minicargador hasta que una persona calificad a determine que es seguro hacerlo.

Seguridad: el sistema de tracción y las funciones del cucharón no puedan ser utilizadas, hasta que el operador este sentado con la barra del asiento en su lugar.

Confort del operador: tiene la cabina más espaciosa del mercado, con excelente visibilidad, asiento completamente ajustable, facilidad de acceso y descenso del equipo de forma segura, controles hidráulicos auxiliares en las mismas palancas, panel de control el cual monitorea los niveles de equipo.

Sistema de enfriamiento: utiliza un sistema llamado “enfriamiento de Doble Circulación”, en el cual ingresa aire limpio y frío por la parte superior a través del enfriador de aceite y radiador, a su vez succiona aire caliente desde el motor y el área de los componentes hidrostáticos, luego ambos flujos salen por las salidas laterales.

Componentes hidráulicos: sus cilindros y válvulas hidráulicas están diseñadas específicamente para mejorar la eficiencia general del equipo. Los motores hidráulicos son para trabajo pesado y entregan el máximo torque a las ruedas. Las bombas hidrostáticas de pistones de gran desplazamiento, girando a velocidades óptimas, son muy eficientes en la entrega de aceite a los

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

23

motores hidrostáticos.

Bomba accionada por correa.- cuenta con un motor en posición transversal. Un sistema de correa tensada por resortes conecta la bomba hidrostática al motor, el sistema de correas nos permite que la bomba pueda girar a una velocidad mayor que el motor por medio del uso de distintos tamaños de poleas. Lo anterior se traduce en menores velocidades del motor y a su vez en menor ruido, mayor vida del motor y menor consumo de combustible. Otras marcas de Minicargadores utilizan su motor en posición longitudinal y un acople directo a la bomba.

La Caja de cadenas.- Es un componente importante en los Minicargadores ya que contiene los piñones impulsores y cadenas para mover los ejes. En los Minicargadores Bobcat las cadenas no requieren ajustes y están libres de mantenimiento. Las cadenas y los rodamientos de los ejes están lubricados de manera constante por baño de aceite.

Aditamentos.- existen variados aditamentos, entre los que tenemos:

Martillo Hidráulico

Brazo excavador

Barredora Encajonada

Montacargas (uñas)

Rodillo compactador

Fresadora de pavimentos

Plantadora de árboles

Bomba de concreto

Zanjadora, entre muchos otros. 4.3. Operación de la Máquina.

Toma tu tiempo leyendo los consejos de seguridad en el manual del usuario. ¡Las Minicargadores tienden a volcar su contenido con facilidad y a voltear y cambiar de dirección muy rápidamente!

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

24

Encuentra una ubicación como un terreno o incluso un estacionamiento vacío amplio para empezar a practicar.

Sube a la cabina de operaciones y mira a tu alrededor. Notarás que la parte posterior de la máquina es un punto ciego porque estarás asegurado en un compartimento pequeño que te cubrirá por completo.

Fíjate en los controles. Pueden variar pero, usualmente, hay dos palancas situadas a los lados de cada apoyabrazos de la máquina. Cada una de las palancas tendrá botones de control, colocados encima o delante de estas como si fueran gatillos. Generalmente, detrás de cada una hay dibujado un diagrama que explica su uso. Ahora tendrás una idea de lo que hacen, ya que si mueves la palanca que no corresponde o aprietas el botón equivocado, ¡obtendrás consecuencias inmediatas!

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

25

Debe haber un cinturón y una barra de seguridad, como las que hay en los parques de diversiones que te aseguran en tu sitio. Baja la barra de seguridad hasta que esté asegurada en su lugar y abróchate el cinturón, si es que hay uno. Si la máquina no tiene ninguna de estas dos características, ¡será mejor que no la uses!

Ubica los controles de encendido. El encendido es normalmente activado por una llave similar a la de un auto, aunque algunas máquinas poseen un botón de encendido. Las máquinas en alquiler más nuevas poseen un panel de control en el que se introduce un código, pero si observas bien a tu alrededor deberías poder encontrar cómo encender el motor

Enciende el motor y ubica la palanca del acelerador, una barra llana de metal con un mango de goma que se encuentra normalmente en la consola, a la derecha del apoyabrazos derecho, y que cuenta con una ranura para poder moverla hacia adelante y atrás. Generalmente hay una imagen de una tortuga y de un conejo en ambos lados de la ranura. Realizaremos esta práctica mayormente en la posición con la imagen de la TORTUGA

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

26

Desbloquea los controles. Muchas máquinas poseen un sistema de bloqueo, que son interruptores basculantes cerca a la consola de instrumentos con símbolos de candado debajo y que, en su mayoría, tendrán una luz roja si el interruptor está apagado, o verde si está prendido. Tendrás que alternar el interruptor de control para comenzar a operar la máquina, lo que puede incluir que te abroches el cinturón o aprietes el interruptor.

Mueve el cucharón o las pinzas delanteras alejándolos de suelo. Esto requerirá que jales una de las palancas de control, o mando, hacia el centro de la cabina. Por ejemplo, si inclinas la palanca de la mano izquierda, levantará o bajará el cucharón. Dado que estos mandos tienen múltiples funciones, no los muevas diagonalmente; solo de derecha a izquierda o de adelante hacia atrás. Recuerda que algunas cajas de control de la máquina usan las palancas para controlar el manejo de la máquina y los pedales para controlar la elevación y la inclinación del aguilón.

Sitúa el aguilón lo suficientemente alto para tener una mejor vista de lo que está en frente de ti. Si la palanca izquierda levanta el cucharón, la palanca de la derecha cambiará la posición de este. Al inclinar la palanca derecha hacia la izquierda, alzará la parte delantera del cucharón en un movimiento de agarre; y si la inclinas a la derecha, verterá lo recogido. Para acostumbrarte a los movimientos, alza y baja el cucharón y repite los movimientos de agarre y vertido una y otra vez.

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

27

Si empujas ambas palancas de control hacia adelante, muy lentamente, la máquina se moverá; y, si el acelerador está en posición inactiva (posición con la imagen de la tortuga) y mueves ambas palancas despacio y a la misma velocidad, la máquina se moverá suavemente y en línea recta. Para retroceder, jala las palancas de control, ¡pero recuerda que tienes poca visión de lo que está detrás de ti!

Mueve un mando independientemente del otro. Si empujas solo la palanca derecha, la máquina se moverá hacia la izquierda, y si empujas la palanca izquierda, la máquina irá hacia la derecha. Si mantienes una palanca hacia adelante, la máquina girará en círculos en la dirección que las ruedas la empujen, mientras que los laterales se deslizarán, por ello es que se las conoce como “cargadoras de dirección deslizante”.

Practica moviendo las palancas hacia adelante y hacia atrás, despacio, con el cucharón a una altura moderada y en un espacio abierto, hasta que te sientas cómodo manejando la máquina. Al mover una de las palancas hacia adelante y la otra hacia atrás, podrás girar la máquina en un círculo del ancho de esta.

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

28

Maneja la máquina hasta que te sientas cómodo con la operación de dirección. Posteriormente, ve a una pila de material para practicar con el cucharón del Minicargador.

Para el Minicargador antes de tomar el material y baja el cucharón al piso al nivel del canto delantero. Conduce hacia adelante, empujando la Minicargador hacia la pila de material y retrocede el cucharón para sacar una carga, deteniendo el desplazamiento cuando el cucharón alcance por completo la posición de carga. Retrocede y eleva el cucharón hasta alcanzar una altura segura. Carga el material, retrocede y vuelve a vaciarlo en la pila para practicar. Este paso no es fácil. Mientras más practiques con la máquina, serás cada vez mejor; pero, para ser bueno, necesitarás varias horas de práctica.

Para estacionar la máquina, coloca el cucharón en el suelo y apágala. Desabróchate el cinturón y separa la barra de seguridad, y sal de la cabina de operaciones.

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

29

5. Barredora. Vehículo equipado para la limpieza de las calles. Normalmente está construido especialmente para este fin, pero también puede realizarse montando los equipos necesarios en un camión normal. Su equipo consiste en dos o tres cepillos circulares o en forma de rodillo que, ayudados por pequeños chorros de agua, limpian el suelo procediendo al mismo tiempo a recoger los desperdicios por aspiración, almacenándolos en un recipiente adecuado. Poseen radios de giro reducidos y una carga útil de, aproximadamente, 1 t. Su velocidad de trabajo suele ser de unos 20 km/h.

5.1. Seguridad.

Riesgos:

Caídas al mismo nivel.

Atropellos de operarios por maquinaria y vehículos.

Choques contra otros vehículos.

Vuelco.

Proyección de partículas.

Ruido.

Vibraciones.

Polvo.

Accidentes de tráfico.

Otros. Medidas preventivas para trabajos con la barredora:

Este equipo únicamente debe ser utilizado por personal autorizado y debidamente instruido, con una formación específica adecuada.

Al abandonar la máquina quitar la llave de contacto.

La máquina solo puede ser ocupada por una persona.

La maquinaria dedicada a estos trabajos estará en perfectas condiciones de mantenimiento y conservación.

Verificar la perfecta visión de la barredora y de la calzada. Verificar el correcto funcionamiento de los dispositivos de alerta (bocina, alumbrado de precaución, etc.) y comprobar sus condiciones de seguridad.

Comprobar la hermeticidad de las conducciones hidráulicas y el correcto apriete de las conexiones.

Verificar la ausencia de cualquier tipo de deterioro en las mangueras.

Comprobar los niveles de combustibles, lubricantes, circuito de refrigeración y filtro de admisión del motor.

No poner en funcionamiento el motor en locales cerrados, sin la instalación del tubo de escape con salida al exterior.

Inspeccionar alrededor de la máquina observando si hay alguien debajo, y mirando si hay manchas de aceite u otros líquidos en el suelo para detectar posibles fugas.

El operador deberá disponer de protectores auditivos; no se deberá barre en zonas donde el polvo sea peligroso para la salud.

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

30

En la máquina deben mantenerse siempre legibles y completas todas las indicaciones de seguridad y protección.

Para quitar de la máquina objetos que queden enredados (por ejemplo, alambres) deberá utilizarse la herramienta apropiada (por ejemplo, un gancho adecuado) y guantes de trabajo.

Antes de abrir cualquier conducción hidráulica es preciso primero eliminar la presión.

En la manipulación de baterías es preciso tener en cuenta las normas especiales (guantes de trabajo y gafas protectoras).

Antes de comenzar los trabajos, se debe realizar estas tareas con tráfico abierto, cerciorarse de que está instalada la señalización móvil por obras, que protege de la circulación de vehículos por la carretera, al realizar el trabajo. En este caso, en función de la velocidad a la que se realicen los trabajos, vehículos (en arcén más uno por cada carril que se corta al tráfico) dotado con la señalización que determina la norma de carreteras correspondiente. Si por cualquier circunstancia se debe bajar del vehículo, hacerlo, siempre que sea posible, por el lado por el que no exista circulación (arcén exterior o interior).

5.2. Componentes. Los componentes principales de las máquinas barredoras autopropulsadas es que están dotadas de un bastidor o chasis sobre el que descansan la cabina del conductor, la tolva almacenadora de residuos, el motor atmosférico diésel, el sistema de barrido con sus cepillos troncocónicos giratorios y el de aspiración con sus boquillas y tubo elevador de residuos. Al mismo bastidor o chasis se encuentran acoplados por medio de muelles y ballestas los dos ejes, ambos direccionales, confiriendo a la barredora una mayor facilidad de maniobra. El eje trasero, al tiempo de ser direccional como el delantero, es el eje propulsor de la barredora, para lo que consta de dos motores que impulsan el movimiento de traslación del vehículo como se describirá a continuación. El sistema de freno de la barredora se compone de dos tipos de frenos, ambos acoplados a cada uno de los ejes, el freno de servicio a las cuatro ruedas con servofreno y el freno de estacionamiento negativo, accionados independientemente por medio de electro válvulas y mandos de pedal y palanca respectivamente desde la cabina o ambos a la vez para el freno de emergencia. El sistema hidráulico de traslación de la barredora se activa cuando, por accionamiento del pedal, el motor atmosférico diésel impulsa movimiento a una de las dos bombas de caudal variable que bombean a través del circuito hidráulico aceite en los dos motores de las ruedas traseras, los cuales accionan el movimiento de éstas hacia atrás o hacia adelante, según se abran o cierren las respectivas válvulas de traslación o retroceso. Para la primera velocidad o velocidad de trabajo se acciona mediante electroválvula la primera bomba o bomba de trabajo. Si se trata de conducir la barredora desde su lugar de estacionamiento al de trabajo o viceversa, para lo que se necesita mayor velocidad de desplazamiento, se acciona desde el cuadro de mandos de la cabina la electroválvula de la segunda velocidad, bombeando en el circuito hidráulico aceite procedente de la segunda bomba. Al accionarse la segunda velocidad se bloquea el sistema direccional del eje trasero, realizándose la dirección sólo con el eje delantero. El sistema de barrido se encuentra situado en la parte delantera del bastidor y consta de dos brazos oscilantes que reciben el caudal de aceite hidráulico de una bomba auxiliar o bomba de barrido que bombea el aceite a los dos motores hidráulicos situados en el extremo del brazo de cada uno de los

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

31

cepillos troncocónicos giratorios, confiriéndoles la rotación en sentido inverso uno de otro y en los dos casos hacia dentro. La misma bomba de barrido acciona los cilindros que regulan en altura los brazos de los cepillos troncocónicos giratorios y los desplaza hacia el exterior y hacia el interior bien con movimientos independientes de cada brazo o bien sincronizados, dependiendo del trabajo a realizar y siendo comandados por mando electrónico desde la cabina. Estos cilindros regulan la presión y el ataque de los cepillos sobre la superficie a barrer, según necesidad. Dos tensores prestan a cada uno de los cepillos la inclinación necesaria para adaptarse al terreno a barrer. El sistema de aspiración se compone de conjunto completo de boquilla rodante articulada, tubo de aspiración con zona inferior flexible para su adaptación a la articulación de la boquilla y turbo aspirador instalado bajo la tapa de la tolva almacenadora de residuos, siendo accionado mediante la bomba de aspiración comandada desde la cabina. La boquilla se encuentra inmediatamente detrás de los cepillos para aspirar los residuos que éstos le arriman y se adapta al suelo de barrido por medio de sus tres ruedas, dos delanteras y una trasera, que permiten la adaptación al suelo o superficie de barrido, impidiendo el roce de la boquilla con el suelo. Va provista de una trampilla o cortina delantera que es accionada desde la cabina por el operario por medio de electro válvula que hace actuar a un cilindro hidráulico que la desplaza para dejar pasar residuos de más volumen y mejorar así su aspiración. La boquilla se encuentra colgada al chasis mediante cuatro tirantas oscilantes regulables en altura que se tensan manualmente, permitiendo alcanzar la mejor altura e inclinación de trabajo al tiempo que su sujeción al chasis. Para facilitar el desplazamiento de la barredora cuando termina el trabajo se eleva la boquilla en su conjunto por medio de cilindro hidráulico, comandado por electroválvula desde la cabina haciendo subir o bajar la cadena portante. El tubo de aspiración succiona los residuos de la boquilla a la tolva donde se depositan. La tolva está provista de un mecanismo basculante hidráulico accionado desde la cabina que la voltea hacia atrás para vaciar los residuos en el vertedero o depósito de residuos. La unión de la tolva y el tubo de aspiración se realiza a través de un collarín con junta estanco. En la tapa de la tolva va instalado el turbo aspirador que genera el vacío para la succión del polvo y demás residuos, movido por el motor hidráulico accionado desde la cabina por el conductor. Este turbo aspirador lleva incorporado un microfiltro lavable que evita que salgan al exterior partículas de polvo. Una bomba eléctrica de presión de agua situada en el chasis de la barredora bombea agua procedente de dos depósitos situados en los laterales del chasis a unos difusores que se encuentran en los extremos de los brazos de los cepillos, haciendo desaparecer el polvo. Otros dos difusores se encuentran dentro de la boquilla a la entrada de ésta para impedir que el polvo entre seco en la tolva y no se deposite en el fondo de la misma. Son también ventajas apreciables de la presente invención la extraordinaria sencillez de la barredora, desprovista del complejo circuito electrónico que soportan las barredoras convencionales, así como su versatilidad al sortear sin problemas los más variados obstáculos que puedan presentársele, tales como bordillos altos, ondulaciones o disparidad del terreno, así como su adaptabilidad para llegar a rincones de difícil acceso, cualidades éstas que la transforman en una barredora de gran rendimiento y cómodo manejo.

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

32

La construcción y estructura de todos los componentes son resistentes al medio en el que se encuentran, siendo la seguridad ofrecida total, ya que el mecanismo interior de la barredora queda totalmente cubierto dentro del chasis, permitiendo un uso sin peligro. La barredora puede incorporar un mangón de aspiración auxiliar flexible y rígido en su extremo que acoplado al tubo de aspiración de la barredora succiona los residuos depositados en rincones o esquinas de difícil acceso. También puede incorporar inmediatamente delante de la boquilla de aspiración un tercer cepillo cilíndrico rotatorio horizontal al suelo que introduce los residuos en la misma boquilla. Igualmente puede incorporar un equipo de lavado de alta presión con bomba de pistones, manguera de gran longitud y pistola lanza. La tolva de residuos, por donde se introduce el aire y el polvo, lleva instalada en su parte más alta una bandeja y en su interior dos filtros de tela de material sintético y lavable que una vez cubiertos del polvo son limpiados por los difusores de agua a presión que se encuentran en la entrada de la misma. Dichos difusores son accionados desde la cabina y debido al peso del agua se limpian de polvo y de residuos.

5.3. Técnicas de Operación. Este equipo únicamente debe ser utilizado por personal autorizado y debidamente instruido, con una formación específica adecuada.

Al abandonar la máquina quitar la llave de contacto.

La máquina solo puede ser ocupada por una persona.

La maquinaria dedicada a estos trabajos estará en perfectas condiciones de mantenimiento y conservación.

Verificar la perfecta visión de la barredora y de la calzada.

Verificar el correcto funcionamiento de los dispositivos de alerta (bocina, alumbrado de precaución, etc.) y comprobar sus condiciones de seguridad.

Comprobar la hermeticidad de las conducciones hidráulicas y el correcto apriete de las conexiones. Verificar la ausencia de cualquier tipo de deterioro en las mangueras.

Comprobar los niveles de combustibles, lubricantes, circuito de refrigeración y filtro de admisión del motor.

No poner en funcionamiento el motor en locales cerrados, sin la instalación del tubo de escape con salida al exterior. Inspeccionar alrededor de la máquina observando si hay alguien debajo, y mirando si hay manchas de aceite u otros líquidos en el suelo para detectar posibles fugas.

El operador deberá disponer de protectores auditivos; no se deberá barre en zonas donde el polvo sea peligroso para la salud.

En la máquina deben mantenerse siempre bien legibles y completas todas las indicaciones de seguridad y protección.

Para quitar de la máquina objetos que queden enredados (por ejemplo, alambres) deberá utilizarse la herramienta apropiada (por ejemplo, un gancho adecuado) y guantes de trabajo.

Antes de abrir cualquier conducción hidráulica es preciso primero eliminar la presión.

En la manipulación de baterías es preciso tener en cuenta las normas especiales. (Guantes de trabajo y gafas protectoras).

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

33

Antes de comenzar los trabajos, si debe realizar estas tareas con tráfico abierto, cerciorarse de que está instalada la señalización móvil por obras, que protege de la circulación de vehículos por la carretera, al realizar el trabajo. En este caso, en función de la velocidad a la que se realicen los trabajos, vehículos (en arcén más uno por cada carril que se corta al tráfico) dotado con la señalización que determina la norma de carreteras correspondiente. Si por cualquier circunstancia se debe bajar del vehículo, hacerlo, siempre que sea posible, por el lado por el que no exista circulación (arcén exterior o interior).

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

34

6. Camión de volteo.

Aunque hay varios diseños diferentes de camiones de volteo, sus componentes básicos se mantienen más o menos lo mismo para todos ellos. La carrocería principal del camión de volteo es basada generalmente en la de un camión de plataforma, con un eje debajo de la cabina y en cualquier lugar de uno a tres ejes por debajo de la caja de volteo. Ésta en sí generalmente tiene una puerta posterior que es abatible en la parte superior, de modo que se abrirá automáticamente cuando se esté vertiendo. El mecanismo de vertido está accionado hidráulicamente con el fin de evitar problemas de compresión que a veces pueden ser encontrados al utilizar sistemas neumáticos. El motor del camión de volteo puede ser de gasolina o diésel, pero en general es un motor de combustión interna grande, independientemente del tipo de combustible usado. Los mecanismos de vertido hidráulico utilizados en los camiones de volteo son generalmente uno de dos tipos. El tipo más común implica el uso de uno o más pistones hidráulicos para levantar el extremo de la caja de volteo que está más cerca de la cabina. Esto hace que la caja de volteo completa se incline, vertiendo lo que está contenido dentro de ella. El otro tipo de mecanismo de vertido que se encuentra en los camiones de volteo consta de un panel de refuerzo montado verticalmente dentro de la caja de volteo en sí, que tiene cilindros hidráulicos que lo sujetan en su sitio. Los cilindros lo empujan hacia la parte posterior de la caja de volteo, empujando cualquier cosa dentro de ella hacia atrás, donde se verá forzado a salir a través de la puerta posterior abatible. El tipo de elevación del mecanismo de volteo es más popular entre los fabricantes porque es un mecanismo simple para producir y mantener, pero algunas compañías de construcción y otros usuarios del camión de volteo prefieren el otro mecanismo, ya que no requiere espacio vertical adicional para usar.

6.1. Seguridad. Cuidados del equipo: 1. Una carrocería alzada debe estar bien soportada o bloqueada antes de efectuar cualquier inspección, y/o mantenimiento u otro servicio. 2. No conduzca el vehículo con la carrocería alzada. Esta práctica sujeta al cilindro hidráulico a esfuerzos excesivos. 3. No estacione la Tolva con la carrocería alzada. Con esta práctica existe el riesgo de una fuga hidráulica y la bajada inadvertida de la carrocería con la posibilidad de daños a las personas y la propiedad. Por otro lado, la vida Útil del cilindro hidráulico se reduce al exponer sus superficies pulidas a la intemperie durante periodos extendidos. 4. Siempre que termina el proceso de levante de la tolva, asegúrese de desconectar él toma fuerza. 5. Verifique periódicamente que los pasadores del cilindro y pivote de la tolva están correctamente centrados. Consideraciones antes de operar el equipo: 1.- Verifique que la superficie del terreno sea compacto y nivelado. 2.- Observe que el nivel del aceite en el estanque, asegurándose que se llegue a visualizar aceite en las ¾ partes del visor.

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

35

3.- Verifique que en la zona de descarga no transiten personas para no tener que lamentar un accidente de proporciones. 4.- Si va a botar la carga cerca de una profundidad solicite cooperación de un banderero, para que el camión no se accidente. 5.- Si observa que el terreno es blando a causa de presencia de agua, no intente voltear, que la probabilidad de volcamiento del equipo es alta. Precauciones al operar el equipo 1. Verifique que la carrocería está bajada totalmente. 2. Asegúrese que la carga se distribuya uniformemente en la carrocería. 3. No cargue más de la capacidad anotada o la capacidad legal. 4. Tape la carga según el caso.

6.2. Componentes.

Motores y transmisiones: El motor que tienen estos camiones de alto tonelaje son diésel, turboalimentados y con posenfriador. El turbo permite elevar el caudal de entrada de aire, lo que a su vez logra aumentar la alimentación de gasoil y, en consecuencia, la potencia. El posenfriador permite que la inyección de ese aire se haga a una temperatura adecuada, lo que mejora el rendimiento energético del combustible, elevando la potencia del motor. La transmisión de los camiones está directamente relacionada con la capacidad de carga. Los principales componentes de una transmisión mecánica son:

Convertidor de par.

Caja de cambios.

Diferencial.

Mandos finales. La transmisión eléctrica: Las principales ventajas de la transmisión eléctrica son:

Máxima utilización de la potencia del motor en todo el rango de velocidades

Frenado dinámico

Simplificación de la operación

Mayor fiabilidad Los principales componentes de una transmisión eléctrica son:

Un generador de corriente continua de hasta 1.000 HP y un alternador rectificador para las unidades de mayor potencia. La vida de esos generadores oscila entre 12.000 y 20.000 horas.

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

36

Sistema de control de estado sólido.

Sistema de refrigeración para disipar el calor generado en las resistencias durante la utilización del freno dinámico.

Motores de corriente continua en cada rueda o en cada eje para los camiones de mayor tonelaje.

Los motores pueden ser de alto par y baja velocidad o de bajo par y alta velocidad, y una vida útil en servicio de estos componentes que oscila entre 15.000 y 18.000 h.

Un módulo motor que incluye los engranajes de reducción y el freno.

Bastidor: El bastidor principal o chasis es la espina dorsal del camión. Está construido por elementos de acero de alta resistencia, capaz de soportar importantes esfuerzos de torsión, flexión e impactos de los numerosos ciclos de carga, transporte y descarga. El bastidor tiene una sección en forma de caja y una estructura soldada y reforzada. Consta de dos vigas cajón principales, firmemente unidas por un parachoques delantero integral, y cuatro travesaños: uno bajo el bastidor para que se una a los montajes de los cilindros de suspensión delantera; otro sobre el bastidor principal, que soporta la parte delantera de la caja y sirve de montaje a la plataforma de conservación y cabina; un travesaño tubular, que absorbe las cargas de empuje, y un travesaño trasero, que soporta los cilindros de suspensión y pivotes de la caja. Los aceros utilizados tienen una composición de grano fino, alta resistencia a los impactos, soportan muy bien las bajas temperaturas ambientales y presentan una gran facilidad de reparación, sin requerir técnicas especiales de soldadura.

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

37

Tolvas: Las tolvas están construidas de planchas de acero de alto límite elástico (1.300 MPa), que proporciona una elevada resistencia a los impactos y al desgaste. Las vigas de refuerzo son huecas, de sección rectangular, por las cuales circulan los gases de escape para producir el calentamiento de la caja y así evitar la adherencia del material cuando está húmedo o es arcilloso. El fondo de la caja y la sección longitudinal tiene forma de "V", de manera que el centro de gravedad de la carga queda lo más bajo posible para incrementar la estabilidad. El declive hacia adelante proporciona una excelente retención de la carga, aun al subir pendientes, mientras que los declives desde el fondo de la caja hacia las paredes laterales desvían las fuerzas de los impactos de carga, centran el material en la caja y bajan el centro de gravedad.

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

38

En cuanto al sistema de volteo, éste suele ser el convencional, con vuelco trasero mediante la elevación con cilindros hidráulicos, que generalmente son dos. Suspensión: El sistema de suspensión de un camión minero no sólo debe ser capaz de absorber las oscilaciones y vibraciones causadas por las desigualdades del terreno, sino que también debe amortiguar los golpes durante la carga y distribuir el peso de ésta sobre los neumáticos. Además, debe proporcionar estabilidad al vehículo y confort al conductor. Frenos: El sistema de frenos de los camiones mineros debe soportar frenadas prolongadas, como las que ocurren al bajar pendientes mientras van totalmente cargados. Los sistemas de freno se componen de:

Frenos de servicio.

Frenos de emergencia.

Frenos de estacionamiento.

Retardador.

Respecto del diseño de los frenos, éstos pueden ser de discos múltiples, de zapata y de disco simple.

Dirección y sistemas hidráulicos: La dirección de un camión minero es totalmente hidráulica, y funciona mediante el trabajo de dos cilindros hidráulicos gemelos independientes de doble acción. Estos cilindros están insertos dentro del sistema hidráulico general, que agrupa los cilindros de elevación de caja, y su aceite atraviesa los discos traseros de freno, refrigerándolos. El sistema hidráulico se activa por medio de una o dos bombas en paralelo, que están funcionando siempre, tanto para girar la dirección como para levantar la caja. Como se dispone de dos bombas, si

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

39

hubiese una avería en cualquiera de ellas, la otra siempre podría alimentar la dirección, pero no levantaría la caja. Neumáticos: Los neumáticos representan el último eslabón de la transmisión y, por tanto, en ella se convierte el par en fuerza de tracción sobre el terreno en contacto con el neumático. En general, cuanto más pequeño es el diámetro de las ruedas, mayores son las fuerzas de tracción, aunque existe un valor máximo, que no se puede superar, en función del peso por eje y del coeficiente de tracción dependiente del tipo de terreno. Cabina: Corresponde al puesto de trabajo del conductor, siendo criterio universal el que esté diseñado para dar visibilidad y confort durante la operación. Sus componentes más importantes son:

Pedal de acelerador y de freno.

Volante.

Palancas del retardador y del freno de emergencia.

Palanca de accionamiento del basculante.

Palanca de cambios.

Consola de controles.

Consola de control de transmisión.

Asiento con suspensión ajustable y cinturón de seguridad.

Calefacción / aire acondicionado.

Sistema de ventilación electrónica.

6.3. Técnicas de Operación. Conducir un camión volcador es una gran manera de utilizar una licencia de conducir comercial, ya que esta posición es requerida en todos los sitios de construcción y las oportunidades de trabajo son abundantes. Varias escuelas y agencias están disponibles para entrenarte en cómo conducir un camión de volcar. No sólo aprenderás a utilizar este vehículo, sino también a familiarizarte con él e informarte acerca de las medidas de seguridad. Además de obtener una licencia de conducir comercial hay una capacitación específica necesaria para conducir un camión volcador. Instrucciones:

Inspecciona el vehículo por los daños o defectos que impidan el manejo antes de operar el vehículo y llena un formulario de inspección.

Ajusta el asiento de manera que la palanca de cambios y los pedales estén fácilmente a tu alcance y ajusta los espejos para que tengas una visión clara de la caja del camión. Asegúrate de que el cinturón de seguridad esté fijado y asegurado.

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

40

Baja la caja del camión completamente antes de conducir en cualquier lugar. Si la caja del camión no se baja, los desechos dejados en el camión pueden salir volando y causar un riesgo de seguridad. Además, cuando retrocedes, siempre ten a alguien vigilando para que pueda dirigirte, ya que el camión volquete presenta graves puntos ciegos.

Coloca la palanca de cambios en punto muerto y pon el freno de estacionamiento antes de arrancar el motor. Arranca el motor accionando el embrague, pisa el pedal todo el camino hasta el suelo, y pisa el freno cuando giras la llave. Espera unos minutos hasta que el motor esté listo en temperatura y suba la presión del aire. Cambia a primera marcha y suelta el embrague lentamente al mismo tiempo que aplicas presión para el acelerador.

Cambia a segunda velocidad cuando el camión empiece a moverse. Asegúrate de acoplar el embrague cada vez que cambies de marcha. A las 15 millas por hora (24 kilómetros por hora) debes cambiar a tercera marcha y una vez que llegue a 35 millas por hora (56 kilómetros por hora) o más, debes estar en la cuarta marcha.

Estaciona el vehículo en una superficie plana o pequeña inclinación asegurándote de que la parte delantera del camión esté apuntando hacia arriba. Sal de la cabina y desengancha la puerta trasera de la caja del camión. Vuelve a la cabina y usa la palanca al lado de la palanca de cambios para liberar lentamente la plataforma del camión. Pulsa el botón de movimiento hidráulico para levantar la caja y vaciar el contenido de tu carga.

Con el motor en marcha y la caja de cambio en neutro, pise el embrague a fondo y active el toma fuerza con el comando señalado en el tablero.

Al soltar el embrague queda trabajando él Toma Fuerza. Active el comando neumático del distribuidor hidráulico. La tolva comienza a subir vaciando la carga, deje que la tolva levante completamente, esta

cuenta con un término de carrera razón por la cual deberá dejar que esta se detenga en la subida de manera automática. cuando se haya vaciado la carga.

Accione el comando neumático del distribuidor en posición de bajada, una vez que la tolva baje completamente posicione el comando del distribuidor en neutro y posteriormente desconecte la Toma de Fuerza, verificando que la tolva tenga la puerta totalmente asegurada.

PLANTEL ORIZABA Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias

Avenida Vicente M. Corona S/N, Col. El Espinal, Orizaba Ver., 94330. Tel./Fax.: (272) 726-0865 y 726-0866 Jefatura de Capacitación y Evaluación de Competencias [email protected]

41

Bibliografía

1. Manual de operación de grúas detrás de cabinas, Scania CV AB, 2002. México,

2. Manual de operación de grúas, ICA Fluor, Organización Internacional del Trabajo, 1992,

España.

3. Manejo de maquinaria pesada, SGS Tecnos, S. A. de C. V., 2012, España.

4. www.maquinariaspesadas.org

5. IMC México, Ficha Técnica, 2015, México.

6. Manual de utilización y mantenimiento, Bobcat, 2000, España.

7. Broce Manufacturing Company, Manual de operación y partes, 2006, U.S.A.