manual de instrucciones instrukcja obsługi
TRANSCRIPT
Medion Service Center
Infolinia konsumenta(z telefonów stacjonarnych i komórkowych):
022/397-43-35(Połączenie lokalne)
Proszę użyć formularza kontaktowego:www.medion.com/contact
www.medion.pl51/1
712
/201
7
Regenersis Spain / CTDI EuropeAvda Leonardo da Vinci 13,
28906 Getafe, MadridEspaña
Hotline: 90 215 1448Fax 91 460 4772
Utilice el formulario de contacto en:www.medion.com/contact
www.medion.es
Altavoz con función Bluetooth Głośnik z funkcją BluetoothMEDION® LIFE® E61037 (MD 43503)
Manual de instruccionesInstrukcja obsługi
3
ES
PL
Índice
1. Acerca de las presentes
instrucciones ......................... 5
1.1. Explicación de los signos ..........61.2. Uso conforme a lo previsto ......82. Información de conformi-
dad ......................................... 9
3. Volumen de suministro ...... 10
4. Indicaciones de
seguridad ............................ 11
4.1. Usuarios no autorizados ........ 114.2. Seguridad operativa ................ 144.3. Alimentación eléctrica ........... 154.4. Lugar de instalación ................ 154.5. No haga nunca reparacio-
nes por su cuenta ..................... 185. Esquema del aparato ......... 19
6. Puesta en funcionamiento . 20
7. Funcionamiento ................. 21
7.1. Encendido del altavoz ................................... 21
7.2. Conexión de un aparato de audio ................ 22
4
7.3. Conexión de aparatos a través de AUX IN ....................... 22
7.4. Conexión de un aparato mediante Bluetooth ................ 23
7.5. Botones de control en el altavoz .......................................... 30
7.6. Apagado del altavoz ............... 328. Mantenimiento ................... 33
9. Limpieza .............................. 34
10. Eliminación ......................... 35
11. Especifi caciones técnicas ... 36
12. Aviso legal ........................... 38
5
ES
PL
1. Acerca de las presen-
tes instrucciones
Lea atentamente estas instrucciones y observe todas las indicaciones descritas. De este modo garantizará un funcionamiento fi able y una larga vida útil de su aparato.
Guarde estas instrucciones siempre a mano, cerca de su aparato. Conserve este manual de instrucciones para poder entregarlo al nuevo propietario, en caso de vender el aparato.
6
1.1. Explicación de los
signos
¡PELIGRO!
Advertencia de peligro de muerte inminente.
¡ADVERTENCIA!
¡Advertencia de un posible peligro de muerte y/o graves lesiones irreversib-les!
¡CUIDADO!
¡Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve!
7
ES
PL
¡NOTA!Información más de-tallada para el uso del aparato.
¡NOTA!¡Observe las indicaciones del manual de instruc-ciones!
• Punto de enumeración / información sobre even-tos durante el uso
Instrucción operativa
Declaración de con-formidad (véase el capítulo „Información de conformidad“): Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las direc-tivas de la CE.
8
1.2. Uso conforme a lo
previsto
Este aparato es apropiado para:• reproducir señales de audioEl aparato ha sido diseñado exclusi-vamente para el uso particular y no es indicado para fi nes comerciales/industriales. Tenga en cuenta que la garantía per-derá su validez en caso de un uso no conforme al previsto:• No realice ninguna modifi cación
en la construcción del aparato sin nuestra autorización previa, ni uti-lice ningún equipo suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nuestra parte.
• Utilice solo accesorios y piezas de repuesto que hayan sido autoriza-dos o suministrados por nuestra parte.
• Tenga en cuenta toda la informa-
9
ES
PL
ción contenida en este manual de instrucciones, especialmente las in-dicaciones de seguridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales y personales.
• No utilice el aparato en condiciones ambientales extremas.
2. Información de con-
formidad
Medion AG declara que este aparato se encuentra en conformidad con los requisitos básicos y las demás disposi-ciones pertinentes:• Directiva 2014/53/UE• Directiva sobre la Restricción de
Sustancias Peligrosas 2011/65/UEEncontrará las versiones completas de las declaraciones de conformidad en www.medion.com/conformity.
10
3. Volumen de suministro
Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra. Ha recibido:• Altavoz Bluetooth multimedia • Cable USB • Cable de audio (clavija jack de
3,5 mm)• Manual de instrucciones y docu-
mentos de garantía
11
ES
PL
4. Indicaciones de
seguridad
4.1. Usuarios no autorizados
Guarde el aparato y los acce-sorios en un lugar fuera del alcance de los niños. • Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la sufi ciente experiencia o conocimientos, siempre que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido las correspondientes ins-
12
trucciones sobre el manejo seguro y hayan comprendi-do los peligros resultantes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños, a no ser que tengan 8 años o más y sean supervisados.
• Mantenga alejados del apara-to y del cable de conexión a los niños menores de 8 años.
13
ES
PL
¡PELIGRO!
¡Peligro de asfi xia!
Los embalajes de plás-tico se pueden tragar o utilizar de forma inde-bida, por ello existe el peligro de asfi xia.
Mantenga alejado de los niños el material de embala-je, como, p. ej., los plásticos o bolsas de plástico.
14
4.2. Seguridad operativa
No deje los aparatos eléctri-cos al alcance de niños pe-queños sin vigilancia, ya que no siempre son conscientes de los posibles peligros.
Las pilas pueden representar un peligro de muerte si se tragan. Mantenga por ello el aparato fuera del alcance de los niños pequeños. En caso de ingestión accidental de una pila, busque asistencia médica inmediata.
En caso de que note algún sonido u olor o si ve humo, desenchufe el aparato inme-diatamente de la red eléctri-ca y apáguelo.
15
ES
PL
4.3. Alimentación eléctrica
• Su altavoz está equipado con una batería recargable de polímero de litio de alto rendimiento que puede car-gar con el cable USB incluido en el suministro mediante el puerto USB de un PC.
4.4. Lugar de instalación
• Durante las primeras horas de funcionamiento, los apa-ratos nuevos pueden des-prender un olor típico, inevi-table pero no peligroso, que con el transcurso del tiempo disminuirá. Para contrarres-tar la formación de olores, le recomendamos ventilar
16
el espacio regularmente. Al desarrollar el producto nos hemos asegurado de que permanezca claramente por debajo de los valores límite vigentes.
• No coloque recipientes lle-nos de líquido, como, p. ej., jarrones, encima o cerca del altavoz. El recipiente puede volcar y el líquido puede per-judicar la seguridad eléctrica.
• Proteja el altavoz y todos los aparatos conectados contra la humedad, las gotas y las salpicaduras de agua. Evite el polvo, el calor y la radiación solar directa para evitar fallos de funcionamiento.
17
ES
PL
• No coloque fuentes de fue-go, como, p. ej., velas encen-didas, encima o cerca de los aparatos.
• No coloque ningún objeto sobre los cables, ya que po-drían dañarse.
• Para evitar cualquier caída del altavoz, coloque todos los componentes sobre una base estable, nivelada y libre de vibraciones al ponerlos en funcionamiento.
• Guarde una distancia de un metro como mínimo frente a fuentes de interferencias de alta frecuencia y magnéticas (televisor, otros altavoces, teléfono móvil, etc.) para
18
evitar problemas de funcio-namiento.
4.5. No haga nunca repara-
ciones por su cuenta
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de descarga
eléctrica!
¡No abra nunca la carca-sa del altavoz para evitar accidentes! No contiene piezas que requieran mantenimiento.
En caso de mal funciona-miento, diríjase al Centro de servicio de Medion o a otro taller especializado.
19
ES
PL
5. Esquema del aparato
1 2 3
4
5
6
789
1 Conexión microUSB para cargar la batería interna
2 Entrada AUX IN(clavija jack de 3,5 mm)
3 Altavoz
4 Reproducción, detener la reproducción, manos libres
5 LED
6 Aumentar volumen,título siguiente
20
7 Reducir volumen,título anterior
8 Micrófono
9 OFF/ON: Encender/apagar el aparato
6. Puesta en funciona-
miento
¡NOTA!El altavoz se alimenta con una batería de polímero de litio de 3,7 V integrada (750 mAh).
Antes de su puesta en funcionamiento, la batería debe cargarse completa-mente. El tiempo de carga normal de la batería es de aprox. 2-3 horas.
21
ES
PL
Si la carga de la batería es demasiado baja, se emite un sonido de alarma y el altavoz se apaga automáticamente. Durante el proceso de carga, el LED de estado de carga se ilumina de color rojo. Tan pronto como la batería esté completamente cargada, el LED rojo se apagará.
7. Funcionamiento
7.1. Encendido
del altavoz
Encienda el altavoz, cambiando el interruptor ON/OFF en la parte inferior del aparato a la posición ON.
El aparato está listo para funcionar.
22
7.2. Conexión de
un aparato de audio
Observe también el manual de ins-trucciones del aparato al que desea conectar el altavoz.
Puede conectar múltiples aparatos de audio diferentes a este aparato, p. ej., un reproductor de MP3 y de CD, un smartphone o una tableta.
7.3. Conexión de aparatos
a través de AUX IN
Conecte la toma para auriculares o salida Line out de su reproductor (p. ej., reproductor MP3 o portátil) mediante el cable de audio de 3,5 mm incluido en el suministro a la entrada AUX IN del altavoz.
El LED se ilumina en verde tan pronto como se conecta un dispositivo exter-no a la entrada AUX IN.
23
ES
PL
¡NOTA!Si conecta un dispositivo a este altavoz por la entrada AUX IN, se interrumpen todas las conexiones por Bluetooth existentes. Tenga en cuenta que puede regular el volumen en ambos dispositivos.
7.4. Conexión de un apara-
to mediante Bluetooth
El modo Bluetooth permite la recep-ción inalámbrica de señales de audio emitidas por un reproductor de audio externo apto para Bluetooth. Tenga en cuenta que la distancia entre ambos dispositivos no debería ser de más de 10 metros.
24
NOTASolo se puede conectar al altavoz un dispositivo a la vez por Bluetooth. No es posible conectar un teléfono y un emisor de audio simultánea-mente.
7.4.1. Reproductor apto para
Bluetooth
Para conectar un reproductor de audio apto para Bluetooth, proceda del siguiente modo:
Encienda el altavoz, cambiando el interruptor ON/OFF en la parte inferior del aparato a la posición ON.
El aparato se encuentra en modo de búsqueda. Durante la búsqueda, el LED indicador de Bluetooth parpadea rápidamente en azul.
25
ES
PL
NOTAEl aparato intenta automáti-camente volver a conectarse con el último reproductor de audio conectado por Blue-tooth. Si esto no es posible, el altavoz emite su identifi cación por Bluetooth y el LED parpa-dea rápidamente en azul/rojo.
Active la función Bluetooth en su reproductor de audio y cambie al modo de búsqueda para sintonizar los dos aparatos.
NOTAPara más información sobre la función Bluetooth de su re-productor de audio, consulte el manual de instrucciones correspondiente.
Tan pronto como se encuentre la señal, se verá el nombre del altavoz, Medion MD 43503.
26
Si se le pide una contraseña, intro-duzca 0000.
La sintonización de los dos dispositi-vos se habrá completado cuando el LED parpadee lentamente en azul y se escuche una señal acústica. El LED parpadeará lentamente en azul cuando se reproduzca un título.
7.4.2. Teléfono móvil
Para conectar un teléfono móvil apto para Bluetooth, proceda del siguiente modo:
Encienda el altavoz, cambiando el interruptor ON/OFF en la parte inferior del aparato a la posición ON.
El aparato se encuentra en modo de búsqueda. Durante la búsqueda, el LED indicador de Bluetooth parpadea rápidamente en azul.
27
ES
PL
NOTAEl aparato intenta automáti-camente volver a conectarse con el último reproductor de audio conectado por Blue-tooth. Si esto no es posible, el altavoz emite su identifi cación por Bluetooth y el LED parpa-dea rápidamente en azul/rojo.
Active la función Bluetooth en su teléfono móvil y cambie al modo de búsqueda para sintonizar los dos aparatos.
NOTAPara más información sobre la función Bluetooth de su re-productor de audio, consulte el manual de instrucciones correspondiente.
Tan pronto como se encuentre la señal, se verá el nombre del altavoz, Medion MD 43503.
28
Si se le pide una contraseña, intro-duzca 0000.
La sintonización de los dos dispositi-vos se habrá completado cuando el LED parpadee lentamente en azul y se escuche una señal acústica.Si reproduce música con su teléfono móvil (es decir, si utiliza su móvil como reproductor de audio), la reproduc-ción se detendrá cuando reciba una llamada.
NOTAEl volumen para la repro-ducción de música se ajusta independientemente en su teléfono móvil.
29
ES
PL
7.4.3. LED indicador
El LED tiene los siguientes modos de indicación:
LED indica-
dorSignifi cado
Parpadea rápidamente en azul/rojo
El aparato se en-cuentra en modo de búsqueda.
Parpadea lentamente en azul
La sintonización de dispositivos se ha completado.
Se ilumina en verde
Conexión AUX activa
Parpadea rápidamente en azul
El altavoz está emparejado con un dispositivo Bluetooth que se encuentra fuera del alcance.
30
LED indica-
dorSignifi cado
Se ilumina en rojo
El aparato se está cargando
7.5. Botones de control en
el altavoz
7.5.1. Ajuste del volumen
Mantenga pulsado el botón + o - en el altavoz y ajuste el volumen deseado:• + Subir volumen• - Bajar volumen
7.5.2. Título anterior
Pulse brevemente el botón - para reproducir el título actual desde el principio o pulse 2 veces segui-das el botón - para saltar al título anterior.
31
ES
PL
7.5.3. Título siguiente
Pulse brevemente el botón + para saltar al título siguiente.
7.5.4. Reproducción, detener
la reproducción, manos
libres
Pulse el botón , para iniciar o interrumpir la reproducción de un título.
Si el altavoz está conectado por Blue-tooth con un teléfono móvil, tendrá la posibilidad de recibir llamadas y de utilizar el altavoz como dispositivo manos libres.
Pulse el botón para aceptar una llamada entrante. Se detendrá la reproducción de la música.
Si se vuelve a pulsar el botón , se cortará la llamada.
32
Mantenga pulsado durante unos 3 segundos el botón para interrumpir una conexión Bluetoo-th existente.
El dispositivo volverá a iniciar la bús-queda tan pronto como se escuche una señal acústica y el LED indicador parpadee en azul.
7.6. Apagado del altavoz
Cambie el interruptor ON/OFF en la parte inferior del altavoz a la posición OFF, para apagar el dispositivo.
33
ES
PL
8. Mantenimiento
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de descarga
eléctrica!
En caso de una repa-ración indebida existe peligro de descarga eléctrica.
En ningún caso trate de abrir o de arre-glar usted mismo el aparato.
En caso de mal funcionamiento del aparato, diríjase al Centro de servicio o a otro taller técnico especializado.
34
Diríjase al servicio de asistencia al clien-te siempre que:• haya penetrado líquido en el inte-
rior del altavoz;• el altavoz no funcione debidamen-
te;• el aparato se haya caído o la carca-
sa esté dañada.
9. Limpieza
• Para la limpieza no utilice disol-ventes ni productos de limpieza corrosivos o gaseosos.
Los muebles a menudo están recubier-tos de diferentes lacas o plásticos y se tratan con los más diversos productos de cuidado y limpieza. Algunas de estas sustancias contienen componen-tes que pueden atacar y reblandecer el material de las patas del altavoz. Por esta razón, coloque una base antidesli-zante debajo si procede.
35
ES
PL
10. Eliminación
Embalaje
Los materiales y accesorios de embalaje son reciclables y deben ser depositados en un contenedor para reciclaje cuando ya no los necesite.Eliminación correcta de este
producto
El aparato va equipado con una batería de litio integrada recargable de alto rendimien-
to. En la UE, este símbolo indica que este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal. Los aparatos usados contienen valiosos materiales reciclables que deben destinarse al reciclaje, también para evitar daños ecológicos y peligros para la salud humana producidos por la eliminación incontrolada de desechos. Por ello, rogamos que elimine los apa-ratos usados recurriendo a los sistemas
36
de recogida correspondientes o envíe el aparato al punto de venta donde lo haya adquirido para su eliminación. Este entregará el aparato al reciclaje de materiales.
11. Especifi caciones téc-
nicas
Tipo de altavoz Multimedia, activo
Potencia del altavoz
1x 2,8 vatios RMS
Conexiones EntradaAUX de 3,5 mm
USB 5 V 500 mA
Peso 200 g
Dimensiones(Øx altura)
Aprox. 60 x 50 mm
37
ES
PL
Batería
Fabricante Shenzhen Chime Technology Co.,Ltd.
Modelo 753035
Tipo Li-Po, 3,7 V 750 mAh2,78 Wh
Tiempo de carga de la batería
Aprox. 2-3 horas
Autonomía de la batería
Hasta 15 horas
(depende del uso)Temperaturas en funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
-4 °C ~ +45 °C
Bluetooth 0 °C ~ +40 °C
38
Bluetooth V 4.1
Frecuencia 2402 MHz - 2480 MHz
Potencia de transmisión
< 4dBm
Cobertura Hasta 10 m en exteriores
12. Aviso legal
Copyright © 2017Estatus: 25.08.2017Todos los derechos reservados.
Las presentes instruc-ciones de uso están protegidas por derechos de copyright.Queda prohibida su copia mecánica, electrónica y de cualquier otra forma sin el consentimiento por escrito del fabricante.
39
ES
PL
El copyright pertenece a la empresa:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Alemania
Las instrucciones pueden solicitarse a través de la línea de atención al cliente y están disponibles para su descarga en el portal de servicio de www.medion.com/es/servicio/inicio/.También puede escanearse el código QR de la parte superior para descargar las instrucciones en un dispositivo móvil a través del portal de servicio.
40
41
ES
PL
Spis treści
1. O instrukcji obsługi ............ 43
1.1. Objaśnienie sym-boli ................................44
1.2. Użytkowanie zgodne z przezna-czeniem .......................46
2. Deklaracja zgodności ......... 48
3. Zawartość opakowania ...... 48
4. Zasady bezpieczeństwa ..... 49
4.1. Nieuprawnieni użytkownicy ...............49
4.2. Bezpieczeństwo użytkowania ..............51
4.3. Zasilanie ......................534.4. Miejsce ustawienia ..534.5. Nigdy nie napra-
wiaj urządzenia samodzielnie .............57
5. Przegląd funkcji
urządzenia .......................... 58
42
6. Rozpoczynanie
użytkowania ....................... 59
7. Obsługa ............................... 60
7.1. Włączanie głośnika .......................60
7.2. Podłączanie urządzenia audio......60
7.3. Podłączanie urzą-dzeń przez złącze AUX IN ..........................61
7.4. Łączenie urządzeń przy użyciu funkcji Bluetooth ....................62
7.5. Przyciski głośnika .....707.6. Wyłączanie głośnika 72
8. Konserwacja ........................ 73
9. Czyszczenie ......................... 74
10. Usuwanie i utylizacja .......... 75
11. Dane techniczne ................. 76
12. Impressum .......................... 79
43
ES
PL
1. O instrukcji obsługi
Uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i stosuj się do wszystkich zawartych w niej wskazówek. Zapewnisz w ten
sposób niezawodne i długotrwałe działanie urządzenia. Zawsze przecho-wuj tę instrukcję pod ręką w pobliżu urządzenia. Starannie przechowuj instrukcję obsługi, aby przy sprzedaży urządzenia przekazać ją nowemu właścicielowi.
44
1.1. Objaśnienie symboli
NIEBEZPIECZEŃ-
STWO!
Ostrzega przed bez-pośrednim zagroże-niem życia!
OSTRZEŻENIE!
Ostrzega przed moż-liwym zagrożeniem życia i/lub ciężkimi, nieodwracalnymi zranieniami!
45
ES
PL
PRZESTROGA!
Ostrzega przed moż-liwym zagrożeniem życia i/lub ciężkimi, nieodwracalnymi zranieniami!
WSKAZÓWKA!Szczegółowe informacje dotyczące użytkowania urządzenia!
WSKAZÓWKA!Przestrzegaj wskazówek zawartych w instrukcji obsługi!
• Punkt wyliczenia albo informacja o wynikach podczas obsługi
Instrukcja postępowania
46
Deklaracja zgodności (patrz rozdział „Informa-cje dotyczące zgodno-ści”): Produkty oznaczone tym symbolem spełniają wymogi dyrektyw WE.
1.2. Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Urządzenie może służyć jako:• urządzenie do odtwarzania sygnału
audioUrządzenie jest przeznaczone wyłącz-nie do użytku prywatnego i nie jest przeznaczone do użytkowania przemy-słowego i/lub zarobkowego. Uwaga: niezgodne z przeznaczeniem użytkowanie pociąga za sobą utratę gwarancji:• Nie modyfi kuj urządzenia bez
naszej zgody i nie używaj żadnych niedopuszczonych przez nas lub
47
ES
PL
niepochodzących od nas urządzeń dodatkowych.
• Używaj tylko dostarczonych albo dopuszczonych przez nas części zamiennych.
• Stosuj się do wszystkich informacji podanych w tej instrukcji obsługi, a w szczególności do zasad bezpie-czeństwa. Wszystkie inne sposoby używania urządzenia są uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i mogą powodować szkody osobo-we i materialne.
• Nie używaj urządzenia w ekstre-malnych warunkach otoczenia.
48
2. Deklaracja zgodności
Firma MEDION AG oświadcza, że to urządzenie spełnia podstawowe wymagania oraz inne obowiązujące przepisy:• dyrektywa 2014/53/UE• dyrektywa RoHS 2011/65/UE.Kompletne deklaracje zgodności są dostępne na stronie www.medion.com/conformity
3. Zawartość opakowa-
nia
Sprawdź zawartość opakowania i poin-formuj nas o ewentualnych brakach w ciągu 14 dni od daty zakupu. Opako-wanie zawiera:• Głośnik multimedialny Bluetooth • Kabel USB • Kabel audio (3,5 mm, kątowy)• Instrukcja obsługi i dokumenty
gwarancyjne
49
ES
PL
4. Zasady bezpieczeń-
stwa
4.1. Nieuprawnieni użyt-
kownicy
Przechowuj urządzenie i akce-soria w miejscu niedostępnym dla dzieci. • To urządzenie może być
używane przez dzieci w wieku od 8 lat i przez osoby o ograniczonej sprawności fi zycznej, sensorycznej lub umysłowej albo osoby nie-posiadające wystarczającego doświadczenia i/lub wiedzy, jeżeli są one pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub
50
otrzymały wskazówki doty-czące bezpiecznego używa-nia urządzenia i zrozumiały wynikające stąd zagrożenia. Dzieci nie mogą się bawić urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić i konserwować urządzenia, chyba że są w wieku 8 lat lub starsze i znaj-dują się pod opieką.
• Dzieci w wieku młodszym niż 8 lat należy trzymać z daleka od urządzenia i jego przewodu.
51
ES
PL
NIEBEZPIECZEŃ-
STWO!
Niebezpieczeństwo
uduszenia!
Dzieci mogą połknąć folię opakowaniową lub użyć jej do zabawy – niebezpieczeństwo uduszenia!
Trzymaj materiały opako-waniowe, np. folie i torebki plastikowe, poza zasięgiem dzieci.
4.2. Bezpieczeństwo użyt-
kowania
Nie pozwalaj dzieciom na korzystanie z urządzeń elek-trycznych bez opieki. Dzieci
52
nie zawsze są w stanie rozpo-znać możliwe zagrożenia.
Połknięcie baterii może być niebezpieczne dla życia. Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. W razie połknięcia baterii należy się natychmiast udać do lekarza.
W razie zauważenia nie-typowych odgłosów lub zapachów albo dymu należy natychmiast odłączyć urzą-dzenie od sieci elektrycznej i wyłączyć je.
53
ES
PL
4.3. Zasilanie
• Głośnik jest wyposażony w przeznaczony do wielokrot-nego ładowania, zintegro-wany akumulator litowo-jo-nowy, który można ładować przy użyciu dostarczonego z nim kabla USB z portu USB komputera.
4.4. Miejsce ustawienia
• Nowe urządzenia mogą w ciągu pierwszych godzin pracy wydzielać typowy, ale całkowicie nieszkodliwy zapach, którego intensyw-ność maleje w miarę upływu czasu. Zalecamy regularne wietrzenie pomieszczenia,
54
aby zapobiec intensyfi ka-cji zapachu. Projektując ten produkt, zapewniliśmy parametry znacznie niższe od obowiązujących wartości granicznych.
Nie stawiaj na głośniku ani obok głośnika żadnych na-pełnionych cieczami przed-miotów, np. wazonów z kwiatami. Naczynie może się przewrócić, a rozlana ciecz może spowodować zagroże-nie elektryczne.
Chroń głośnik i wszystkie połączone z nim urządzenia przed wilgocią i kapiącą albo pryskającą wodą. Unikaj pyłu, kurzu, wysokich tempe-
55
ES
PL
ratur i bezpośredniego na-słonecznienia, aby zapobiec zakłóceniom.
Nie stawiaj na urządzeniu ani w jego pobliżu żadnych otwartych źródeł ognia, np. palących się świec.
Nie kładź i nie stawiaj na ka-blach żadnych przedmiotów, gdyż mogą one spowodo-wać uszkodzenie.
Ustaw i użytkuj wszystkie komponenty na stabilnym, równym i zabezpieczonym przed wibracjami podłożu, aby zapobiec upadkowi głośnika.
Zachowuj minimalną od-ległość od źródeł zakłóceń
56
wysokiej częstotliwości i zakłóceń elektromagnetycz-nych (telewizor, inne głośni-ki, telefon komórkowy itd.), aby zapobiec usterkom.
Wszystkie urządzenia mul-timedialne podłączane do głośnika muszą spełniać wy-magania dyrektywy niskona-pięciowej.
57
ES
PL
4.5. Nigdy nie naprawiaj
urządzenia samodziel-
nie
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo
porażenia prądem!
Nigdy nie otwieraj obudowy głośnika – jest to niebezpieczne! We-wnątrz obudowy nie ma części wymagających konserwacji.
W razie wystąpienia jakich-kolwiek usterek zwróć się do Centrum Serwisowego Medion lub innego, odpo-wiedniego warsztatu.
58
5. Przegląd funkcji urzą-
dzenia
1 2 3
4
5
6
789
1 Port microUSB do ładowania akumulatora we-wnętrznego
2 Wejście AUX IN(kątowe 3.5 mm)
3 Głośnik
4 Odtwarzanie, zatrzymywanie odtwarzania, telefonowanie bez użycia rąk
5 Dioda
59
ES
PL
6 Zwiększanie głośności, następ-ny utwór
7 Zmniejszanie głośności, po-przedni utwór
8 Mikrofon
9 OFF/ON: włączanie i wyłączanie urzą-dzenia
6. Rozpoczynanie użyt-
kowania
WSKAZÓWKA!Głośnik zasilany jest ze zinte-growanego akumulatora lito-wo-polimerowego o napięciu 3,7 V (750 mAh).
Przed pierwszym użyciem akumula-tor ten należy całkowicie naładować. Normalny czas ładowania akumulatora wynosi ok. 2–3 godziny.
60
Gdy poziom naładowania akumulatora będzie zbyt niski, urządzenie wyemi-tuje sygnał akustyczny i wyłączy się automatycznie. Podczas ładowania diodowy wskaźnik ładowania świeci kolorem czerwonym. Po pełnym nała-dowaniu akumulatora czerwona dioda gaśnie.
7. Obsługa
7.1. Włączanie
głośnika
Włącz głośnik przez ustawienie przełącznika ON/OFF na dole urządzenia w położenie ON.
Urządzenie jest gotowe do pracy.
7.2. Podłączanie
urządzenia audio
Zastosuj się też do instrukcji obsługi urządzenia, które chcesz
61
ES
PL
podłączyć do głośnika.Możesz podłączać do tego urządzenia wiele różnych urządzeń audio, np. od-twarzacz MP3 i CD, smartfon czy tablet.
7.3. Podłączanie urządzeń
przez złącze AUX IN
Połącz złącze słuchawek wzgl. Line Out urządzenia odtwarzającego (np. odtwarzacza MP3 albo note-booka) dołączonym do zestawu kablem audio 3,5 mm, z wejściem AUX IN głośnika.
Dioda LED zaświeci się na zielono, gdy przez wejście AUX IN zostanie podłą-czone urządzenie zewnętrzne.
62
WSKAZÓWKA!Jeżeli głośnik zostanie połączony przy użyciu złącza AUX IN z innym urządzeniem, wszystkie aktywne połączenia Bluetooth zostaną zerwane. Pamiętaj, że można regulować głośność na obu urządze-niach.
7.4. Łączenie urządzeń
przy użyciu funkcji
Bluetooth
Tryb Bluetooth umożliwia bezprze-wodowy odbiór sygnału audio z zewnętrznego, obsługującego funkcję Bluetooth urządzenia odtwarzającego dźwięk. Pamiętaj, że odległość między urządzeniami nie powinna być większa niż 10 metrów.
63
ES
PL
WSKAZÓWKA!Przy użyciu funkcji Bluetooth można połączyć z głośni-kiem tylko jedno urządzenie. Jednoczesne połączenie z telefonem i źródłem sygnału audio jest niemożliwe.
7.4.1. Urządzenie odtwa-
rzające obsługujące
funkcję Bluetooth
Aby podłączyć urządzenie odtwarzają-ce audio obsługujące funkcję Blueto-oth, wykonaj następujące czynności:
Włącz głośnik przez ustawienie przełącznika ON/OFF na dole urządzenia w położenie ON.
Urządzenie przechodzi w tryb szuka-nia. Podczas szukania dioda funkcji Bluetooth miga szybko niebieskim światłem.
64
WSKAZÓWKA!Urządzenie próbuje połączyć się automatycznie z urzą-dzeniem audio, które było podłączone ostatnio przez Bluetooth. Jeśli nie jest to możliwe, głośnik Bluetooth wysyła swoją identyfi kację urządzenia przez Bluetooth, a dioda miga szybko niebie-skim/czerwonym światłem.
Włącz funkcję Bluetooth w urządze-niu odtwarzającym audio i aktywuj tryb szukania, aby zsynchronizo-wać urządzenia.
65
ES
PL
WSKAZÓWKA!Informacje na temat funkcji Bluetooth urządzenia odtwa-rzającego audio znajdziesz w instrukcji obsługi tego urządzenia.
Po znalezieniu sygnału wyświetlana jest nazwa urządzenia Medion MD 43503 jako identyfi kator głośnika.
Jeśli konieczne jest podanie hasła, wpisz 0000.
Synchronizacja urządzeń jest zakończo-na, gdy dioda miga powoli niebieskim światłem i słychać sygnał dźwiękowy. Dioda miga powoli niebieskim świa-tłem podczas odtwarzania.
66
7.4.2. Telefon komórkowy
Aby podłączyć telefon komórkowy ob-sługujący funkcję Bluetooth, wykonaj następujące czynności:
Włącz głośnik przez ustawienie przełącznika ON/OFF na dole urządzenia w położenie ON.
Urządzenie przechodzi w tryb szuka-nia. Podczas szukania dioda funkcji Bluetooth miga szybko niebieskim światłem.
67
ES
PL
WSKAZÓWKA!Urządzenie próbuje połączyć się automatycznie z urzą-dzeniem audio, które było podłączone ostatnio przez Bluetooth. Jeśli nie będzie to możliwe, głośnik Blueto-oth zakończy identyfi kację urządzenia przez Bluetooth i dioda będzie migać szyb-ko niebieskim/czerwonym światłem.
Włącz funkcję Bluetooth telefo-nu komórkowego i aktywuj tryb szukania, aby zsynchronizować urządzenia.
WSKAZÓWKA!Informacje na temat funkcji Bluetooth urządzenia odtwa-rzającego audio znajdziesz w instrukcji obsługi tego urządzenia.
68
Po znalezieniu sygnału wyświetlana jest nazwa urządzenia Medion MD 43503 jako identyfi kator głośnika.
Jeśli konieczne jest podanie hasła, wpisz 0000.
Synchronizacja urządzeń jest zakończo-na, gdy dioda świeci powoli niebieskim światłem i słychać sygnał dźwiękowy.Podczas odtwarzania muzyki z telefonu komórkowego (tzn. używania tego te-lefonu jak źródła sygnału audio) odtwa-rzanie jest zatrzymywane w przypadku połączenia przychodzącego.
WSKAZÓWKA!Głośność muzyki ustawiana jest niezależnie za pośrednic-twem telefonu komórkowego.
69
ES
PL
7.4.3. Wskaźnik LED
Możliwe są następujące wskazania diody LED:
Wskaźnik
LEDZnaczenie
Miga szybko kolorem niebieskim/czerwonym
Urządzenie przechodzi w tryb szukania.
Miga powoli kolorem niebieskim
Synchronizacja urządzenia jest zakończona.
Świeci kolo-rem zielonym
Aktywne połącze-nie AUX
Miga szybko kolorem niebieskim
Głośnik jest połą-czony z urządze-niem Bluetooth, które znajduje się poza zasięgiem.
70
Wskaźnik
LEDZnaczenie
Świeci kolo-rem czerwo-nym
Ładowanie urzą-dzenia
7.5. Przyciski głośnika
7.5.1. Regulacja głośności
Przyciśnij i przytrzymaj przycisk + albo - na głośniku i ustaw żądaną głośność:• + zwiększanie głośności• - zmniejszanie głośności
7.5.2. Poprzedni utwór
Przyciśnij krótko przycisk -, aby odtworzyć aktualny utwór od początku albo przyciśnij przycisk - 2 razy pod rząd, aby przejść do poprzedniego utworu.
71
ES
PL
7.5.3. Następny utwór
Naciśnij krótko przycisk +, aby przejść do następnego utworu.
7.5.4. Odtwarzanie, zatrzy-
mywanie odtwarzania,
telefonowanie bez
użycia rąk
Naciśnij przycisk , aby roz-począć / przerwać odtwarzanie utworu.
Gdy głośnik jest połączony przy użyciu funkcji Bluetooth z telefonem ko-mórkowym, możliwe jest odbieranie telefonu i korzystanie z głośnika jak z systemu głośnomówiącego.
Naciśnij przycisk , aby ode-brać połączenie przychodzące. Odtwarzanie muzyki zostanie zatrzymane.
Ponowne naciśnięcie przycisku przerywa połączenie telefo-niczne.
72
Naciśnij przycisk i przytrzy-maj go przez około 3 sekundy, aby przerwać istniejące połączenie Bluetooth.
Urządzenie ponownie rozpoczyna szukanie, gdy słychać sygnał dźwięko-wy, a wskaźnik LED miga niebieskim światłem.
7.6. Wyłączanie głośnika
Przesuń przełącznik ON/OFF na dole głośnika w położenie OFF, aby wyłączyć urządzenie.
73
ES
PL
8. Konserwacja
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo
porażenia prądem!
Nieprawidłowa naprawa może być przyczyną porażenia prądem elek-trycznym!
Nigdy nie próbuj samodzielnie otwie-rać ani naprawiać urządzenia!
W razie wystąpienia usterek zwróć się do Centrum Serwisowe-go lub innego, odpo-wiedniego warsztatu.
74
Zwróć się do serwisu, jeżeli ...• do wnętrza głośnika dostała się
ciecz.• głośnik nie działa prawidłowo.• urządzenie upadło lub ma uszko-
dzoną obudowę.
9. Czyszczenie
• Nie używaj do czyszczenia rozpusz-czalników i żrących albo gazowych środków czyszczących.
Meble są często pokryte lakierami lub tworzywami, a do ich pielęgnacji używa się różnych środków. Niektóre z tych środków zawierają składniki, które mogą zaatakować i uszkodzić materiał podstawy głośnika. Jeśli to możliwe, podłóż pod urządzenie nieślizgającą się podkładkę.
75
ES
PL
10. Usuwanie i utylizacja
Opakowanie
Niepotrzebne opakowania oraz materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu i należy je zasadniczo przeka-zywać do punktów zbiórki surowców wtórnych.Prawidłowe usuwanie tego
produktu
Urządzenie jest wyposażone w zintegrowany wysokowy-dajny akumulator litowo-po-
limerowy. Na terenie UE ten symbol informuje, że produktu nie wolno wyrzucać z normalnymi odpadami do-mowymi. Zużyte urządzenia zawierają wartościowe surowce, które należy przekazywać do utylizacji, aby zapo-biec zanieczyszczeniu środowiska i szkodom na zdrowiu ludzi, powodowa-nym przez niekontrolowane usuwanie odpadów. Usuwaj zużyte urządzenia
76
w ramach odpowiednich systemów zbiórki albo przekaż urządzenie do usunięcia do sklepu, w którym zostało kupione. Sklep przekaże urządzenie do utylizacji.
11. Dane techniczne
Typ głośnika multimedialny
Moc głośnika 1x 2,8 W RMS
Złącza wejście 3,5 mm AUX
USB 5V 500 mA
Waga 200 g
Wymiary(Øx wys)
ok. 60 x 50 mm
77
ES
PL
Akumulator
Producent Shenzhen Chime Technology Co.,Ltd.
Model 753035
Typ Li-Po, 3,7 V 750 mAh2,78 Wh
Czas ładowania akumulatora
ok. 2-3 godzin
Czas pracy akumulatora
do 15 godzin
(zależnie od sposobu użytkowania)Temperatury podczas eksploatacji
Temperatura przechowywania
-4°C ~ +45°C
78
Temperaturarobocza
0 °C ~ +40°C
Bluetooth V4.1
Częstotliwość 2402 MHz - 2480 MHz
Moc nadawania < 4dBm
Zasięg do 10 m przy braku przeszkód
Częstotliwość 2402 MHz – 2480 MHz
Maks. mocnadawcza
4 dBm
79
ES
PL
12. Impressum
Copyright © 2017Stan: 28.07.2017Wszelkie prawa za-strzeżone.
Niniejsza instrukcja obsługi jest chro-niona prawem autorskim.Powielanie niniejszego dokumentu w postaci mechanicznej, elektronicznej i jakiejkolwiek innej formie bez pisem-nego pozwolenia producenta jest zabronione.Właścicielem praw autorskich jest fi rma:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Niemcy
80
Dodatkowe egzemplarze instrukcji możesz zamówić za pośrednictwem infolinii serwisowej albo pobrać w Internecie z portalu serwisowego www.medion.com/pl/index.php.Możesz też zeskanować pokazany wy-żej kod QR i pobrać instrukcję na swoje urządzenie przenośne.
Medion Service Center
Infolinia konsumenta(z telefonów stacjonarnych i komórkowych):
022/397-43-35(Połączenie lokalne)
Proszę użyć formularza kontaktowego:www.medion.com/contact
www.medion.pl51/1
712
/201
7
Regenersis Spain / CTDI EuropeAvda Leonardo da Vinci 13,
28906 Getafe, MadridEspaña
Hotline: 90 215 1448Fax 91 460 4772
Utilice el formulario de contacto en:www.medion.com/contact
www.medion.es
Altavoz con función Bluetooth Głośnik z funkcją BluetoothMEDION® LIFE® E61037 (MD 43503)
Manual de instruccionesInstrukcja obsługi