manual de instrucciones en castellano · importante y de instrucciones de mantenimiento (servicio)...

22

Upload: doanthuan

Post on 19-Sep-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

MANUAL DE INSTRUCCIONES EN CASTELLANO

Mirar dibujos en el manual inglés

MANUAL DE INSTRUCCIONES LED2251 TV 22” CON DVBT

CONTENIDO

PRECAUCION 2INFORMACION DE SEGURIDAD 3

INTRODUCCIÓN 4-51. VISTA FRONTAL 42. VISTA TRASERA 43. MANDO A DISTANCIA 5

OPERACIONES BÁSICAS 6

MENÚ OSD1. MENU DE PANTALLA 72. MENU DE SONIDO 93. MENU DE FUNCIONES 94. MENU TV 105. MENU DTV 11

OPERACIONES MEDIA 12

PROBLEMAS FACIL RESOLUCION 14

1

PRECAUCIÓN

La luz de alarma con un símbolo de una flecha, dentro deun triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia deun no aislado “voltaje peligroso” dentro de los productosadjuntos que pueden ser de una magnitud suficiente para

constituir un riesgo de shock eléctrico para las personas.

El signo de admiración dentro de un triángulo equiláterointenta alertar al usuario de la presencia de una operativaimportante y de instrucciones de mantenimiento (servicio)

en la explicación que acompaña al aparato.

Deshecho correcto de este producto(Desperdicio eléctrico y equipamiento electrónico)Tu producto ha estado diseñado y fabricado con materialesde alta calidad y componentes que pueden ser reciclados yre-usados.Este símbolo significa que el equipamiento eléctrico yelectrónico, y en su vida final deben ser dispuestos porseparado en contenedores de basura.

Por favor, disponga estos componentes en su contenedor localcolectivo /o centro de reciclaje.En la Unión Europea hay sistemas de recolección separados paraproductos usados eléctricos o electrónicos.Por favor, ayúdenos a mantener el medio ambiente donde vivimos.

Estos aparatos cumplen con la seguridad Europea ydirectivas eléctricas.

2

INFORMACION DE SEGURIDAD

Para asegurar una fiable y segura operación de este equipo, porfavor lea cuidadosamente todas las instrucciones de este manualdel usuario, especialmente la información de seguridad de másabajo.

SEGURIDAD ELECTRICA

. El TV sólo podrá conectarse a un enchufe principal que conectecon la etiqueta del adaptador principal.. Para prevenir sobrecarga, no comparta el mismo enchufe condemasiados aparatos.. No emplace ningún cable dónde pueda ser pisado o estirado fuerade lugar.. No emplace artículos pesados en la cabecera, que puedadañarlos.. Mantenga los enchufes principales, no los cables, dónde puedanser quitados con facilidad del enchufe.. Durante una tormenta o cuando se deja el TV durante un largoperiodo de tiempo sin utilizar, desconecte la antena (si está dentrode casa) y el adaptador principal del enchufe.. No permita que entre agua o humedad en el TV o a su adaptadorprincipal. No use en zonas húmedas o mojadas como un baño,cocinas húmedas o cerca de piscinas.

DESCONECTE EL ENCHUFE INMEDIATAMENTE, Y BUSQUE AUN PROFESIONAL PARA AYUDARLE SI:

. Si el enchufe o cable principal está dañado.

. Si hay líquido dentro el aparato, o si accidentalmente se haexpuesto a la humedad o al agua.. Si cualquier cosa que accidentalmente penetre por las ranuras deventilación.. Si el TV no funciona normalmente. No tire las coberturas de seguridad. Hay partes servibles para elusuario dentro. Podría invalidar la garantía. Sólo el personalcualificado está autorizado para dar servicio al aparato.. Para evitar problemas con escapes en las pilas, por favor quite laspilas usadas del mando a distancia, cuando no las vaya a usardurante un largo periodo de tiempo.. No tire o abra las pilas usadas al fuego.

3

SEGURIDAD FÍSICA. No bloquee las ranuras de ventilación de la parte trasera. Si debeintroducir el TV en un armario, asegúrese de que exista al menosuna holgura de 5 cm. (2”) alrededor del aparato.. No golpee o agite la pantalla del TV, podría dañar los circuitosinternos. Tenga mucho cuidado con el mando a distancia, no lo dejecaer ni permita que tome contacto con líquidos.. Para limpiar el TV utilice un paño seco suave. No use productoscon componentes basados en petróleo o disolventes. Para manchaspersistentes, puedes usar un paño húmedo con un detergentediluido.

INSTRUCCIONES1. VISTA DELANTERA

1.Receptordeinfrarrojos:Recibeseñales IRdesde elmando adistancia.

(Encendido/En espera) Indicador LED: Presione POWER paraencender y apagar.

Indicador en rojo…………… Modo en esperaIndicador en nada………… Modo encendido

La efectividad de la recepción de la señal es 5-8 mts. Desde elfrente de la ventana del mando a distancia, y 30º gradosdesde la derecha o izquierda, y 20º desde arriba o debajo dela ventana del mando a distancia.

2. La función de los botones:

MENU: Presione para abrir el menú OSD, presiona otra vezpara salir del menú.

4

CH+/-: Presione para buscar los canales.VOL+/-: Presione para ajustar el volumenINPUT: Presione para abrir el menú de búsquedaPOWER: Encienda/modo de espera el TV

2. PARTE TRASERA

1. POWER: Conecte el adaptador principal.2. USB: Sólo para descargar de software.3. HDMI: Conéctelo para el HMDI o para DVD u otro equipamiento.4. VGA: Para pantalla PC. Conéctelo a la salida euroconectoranalógico del PC.5. PC-IN: Conéctelo al Terminal de la salida de audio de PC.6. SCART: Conéctelo a la salida Scart de video del DVD. 7. AURICULARES: Conéctelo a tus auriculares o a otro componentede audio.8. YPBPR: Conéctelo al Terminal de la salida de YPbPr del DVD9. VIDEO: Conéctelo al Terminal de salida de audio del DVD10. R/L IN: Conéctelo al Terminal de salida de audio del DVD(compártelo con el YPbPr.11. RF: Conecte la antena o cable de 75 Ohm coaxial para recibir laseñal de TV.12. INTERFACE COMÚN: CI

MONTAJE DE PARED.

5

El TV viene provisto con los agujeros de montaje para un brazoVESA de montaje de pared (no suministrado). Quite los tornillosPosi que sujetan la base a la base del brazo y quite la base (noquite la base del brazo de montaje). Monte el brazo VESA usando 4x M4 x 10 tornillos de métrica Iso no suministrados. No use tornillosde más de 10 mm, podrían dañar las partes internas. Encaje elbrazo de pared de forma segura siguiendo las instrucciones delfabricante.

MANDO A DISTANCIA

El mando a distancia usa infrarrojos (IR). Apunte hacia el frente delTV LCD. El mando a distancia no trabajará correctamente si ésteopera fuera del alcance o fuera de ángulo.POWER. BOTÓN ROJO. Encienda el TV/ Modo de espera.

Botones para operaciones con TELETEXTO.Sólo podrá utilizar estos botones para funcionesdel Teletexto.TV/TXT. Enciende o apaga la pantalla delTELETEXTOCANCEL. Cancela la pantalla del TeletextoREVEAL: Activa cualquier texto escondido.HOLD: Mantiene o sigue la subpágina actualSIZE: Presione para ver el principio la páginaentera, media página del TXT. Presione otra vezpara ver el final o la página entera a dobletamaño. Presiona otra vez para ver el tamañonormal.SUBPAGE: Presione para la subpágina. Otra vezpara cancelar.INDEX. Para ir al índice.Botones de color. Haga el seguimiento por colorsegún se muestre en la página.BOTONES DEL TV PARA OPERACIONESBASICAS

MENU: Presione para abrir el menú OSD,presionee otra vez para salir del menú.CH+/-: Presione para buscar los canales.VOL+/-: Presione para ajustar el volumenINPUT: Presione para abrir el menú de

búsqueda

6

REC: Presione para empezar a grabar el programa en modoDTVDVB: Enciende la fuente del DVBEXIT: Presione para salir del menú OSDBotones < / > / ^ / OK / Permiten navegar por los menús de lapantalla y ajustarlos a su preferencia.

BOTONES DE FUNCIONES BÁSICAS

Botones de números: Escoger los canales directamente. Presione elbotón de número y presione el botón OK para ver el canal.

Giro: vuelve a ponerse el canal previamente seleccionado.PICTURE: Selecciona el modo de la ilustraciónSOUND. Selecciona el modo de sonidoNICAM/A2: Selecciona Nicam o sonido mono.MUTE: apaga el sonidoSLEEP: Tiempo de espera.

BOTONES PARA FUNCIONES DEL DVD

Funcionamiento/ PausaParadaRebobinado hacia atrásRebobinado hacia delanteCapítulo anteriorCapítulo siguiente

BOTONES PARA OPERAR CON EL DTV

TV/RADIO: El menú del disco cambia entre DTV y la RadioFAV: Reproduce la lista de programas favoritosFAV+/-: Programa favorito arriba y abajo.PIC FORMAT: Presiona para cambiar el modo de la pantalla: 4:3;16:9 etc.SUBTITLE: Para encender los diálogos al final de la pantalla.TEXT: Para ver la programación de los programas en TXTDISPLAY: Visualizar la información sobre el actual modo depantalla.LANGUAGE: Para seleccionar el idoma de audio.EPG: Para mostrar solamente la guía de programación electrónicadurante el estado de no-menú.

7

INSTALANDO LAS PILAS

1. Abra la tapa del compartimiento de laspilas en la parte trasera del mando adistancia.

2. Inserte 2 pilas de 1,5V AA observandolas marcas de polaridad dentro delcompartimiento de las pilas. No mezclediferentes tipos de pilas o pilas usadascon nuevas.

3. Cierre la tapa. Las pilas no deben serexpuestas a calor excesivo como la luzsolar o el fuego.

4. El mando a distancia puede operar desde una distancia de 7mts. Y 30º a derecha e izquierda del receptor de IR de frenteal TV LCD.

5. Las pilas usadas deben ser depositadas en contenedores dedeshecho apropiados.

OPERACIONES BASICAS

ENCENDIDO/APAGADO1. Conecte el enchufe con el adaptar a la toma general ( pagina

9)2. Encienda el TV. Presione el botón Power en el TV o en el

mando a distancia. Apague el TV presionando el botón Poweren el TV o en el mando a distancia

Seleccionar la fuente de entrada:

Presione el botón Input en el TV o en el mando a distanciapara ver el menú principal de tipo de fuente, y utilice elbotón CH+/- en el TV o en el mando a distancia paraseleccionar el menú, presione OK en el mando a distanciapara entrar.Nota: Antes de seleccionar el menú de tipo de fuente, asegúrese deque las conexiones están preparadas.

8

MENU BASICO OSD

Presione el botón menú para abrir el menú OSD como más abajo:

Utilice arriba/abajo para seleccionar el menú principal, y presione >para entrar en el submenú.En el submenú, use arriba/abajo para seleccionar las siguientesfunciones:Ajustar contraste de la pantallaAjustar el modo de la ilustración: Seleccione bloqueo niñosPresione el botón menú para volver al menú anterior.Presione el botón EXIT para salir del menúNota1: Sólo cuando presione la señal adecuada, los artículosrelevantes podrán ser activados.Nota2: Por favor, operar con el menú OSD de acuerdo a las pistasque encontrará al final del cuadrito.

OSD MENU1. Menú de Ilustración (modo TV por ejemplo)

MODO ILUSTRACION: Seleccione entre Standard, Movie, Mild,Game, Personal, Puede seleccionar el modo de la ilustración

9

directamente presionando sobre el botón de Picture en el mandoa distancia.Personal: Puede ajustar el brillo, contraste, color, forma, a supropio gustoStandard: Es un modo normal que normalmente es usado en unmedio de luz que no cambia.Movie: Este modo es mejor usarlo en un medio oscuro. El brilloes mayor que en otros modos.Mild: Este modo es mejor usarlo en un lugar con brillo. El brillo,color y forma son más bajos que en otros modos.Game: normalmente usado cuando se juega a algún juego. Elbrillo está ajustado más bajo que el modo movie.NOTA: Si quiere cambiar los valores de contraste, brillo, color,tinte, forma o temperatura color en el menú de ilustración, elmodo Picture cambiará a modo Personal automáticamente.BRIGHTNESS: Ajusta el brillo de la ilustraciónCONTRAST: Controla la diferencia entre el brillo y las zonasoscuras de la pantallaColour: Ajusta el color de la ilustración (no puede usarse en PCmodo)Sharpness: Ajusta los detalles en el ilustraciónTINE: Controla los tonos frescos para hacer que parezcan másnaturalesColour temperature: Selecciona entre normal, frío y cálido.

2. MENU DE SONIDO

MODO SONIDO: Seleccione entre: Standard, music, voice,theatre, personal. Puede seleccionar el modo de sonidopresionando el botón de sonido en el mando a distancia.

BASS: Intensifica bajas frecuencias TREBLE: Intensifica altas frecuencias

10

BALANCE: Equilibra los canales de audio derecho e izquierdo.

3. MENU DE FUNCIONAMIENTO

LANGUAGE: Selecciona el idioma de OSD.VIDEO SIZE: Selecciona el tamaño entre Full, 4,3; o Auto (Auto sólose puede seleccionar en modo Scart)TT LANGUAGE: Selecciona el idioma del TEXT (usado en modoTV solo)SLEEP TIME: Selecciona el tiempo para clausurar el TV o apaga lafunción.OSD TIME. Selecciona el tiempo que el OSD permanezca en lapantalla.BLUE SCREEN: Enciende o apaga la función de pantalla cuando nohay señal.RESET: Vuelve a las funciones que están más abajo presionando elbotón en el artículo.CHILD LOCK. Si presiona el bloqueo de niños presionándolo en elbotón del artículo

CHILD LOCK: encendido yapagado de la función.KEY LOCKED: Bloquea losbotones de función del TVencendiendo la funciónCHANGE CODE. Entra elcódigo de cambiopresionando el botón en elartículo, y cambia el código

11

en el menú presionando y cambiando la contraseña (el códigooriginal es 0000)

INSTALACION

Entra en el menú INSTALACION PRIMERA VEZ presionando elbotón. Y cambia las operaciones de acuerdo a tus actualescondiciones, y selecciona YES, para empezar la auto sintonización,o bien selecciona NO para cancelar.

4. MENU TV

COUNTRY: Seleccione el país para sintonizar.AUTO TUNING: Presionando el botón > en el artículo, luegoseleccione YES y presione OK para empezar la autosintonización. O bien, seleccione NO para cancelar.MANUAL TUNING: Entre en el menú de Manual Tuningpresionando > este botón.

12

CHANNEL: Seleccione el canal que quiera mediante lasintonización manual.COLOUR SYSTEM: Seleccione el sistema de color del canal queusted elija.AFT: Encienda o apague automáticamente la función desintonización fina.MANUAL TUNING: Sintonización manual de la frecuencia delcanal que seleccione presionando el botón en el artículo.CHANNEL EDIT: Entre en el menú de edición del canalpresionando este botón.

Estado del canal.VERDE: favoritoAMARILLO: lo saltaAZUL: lo bloquea.FAV,SKIP,LOCK: Seleccione el canal deseado con >/< , y operecon los botones de colores verde, amarillo o azul. Presione elbotón del color otra vez para cancelar la operación.FAV: Presione el botón de color verde en el mando a distanciapara seleccionar el canal como canal favorito.SKIP: Presione el botón de color amarillo en el mando a distanciacuando busque canales con el botón CH+/-.LOCK: Presione el botón de color azul en el mando a distanciapara bloquear un canal. Deberá entrar la contraseño paraprogramar el canal que está bloqueado.MOVE: Cambie la posición del canal. Seleccione el canal, ypresione > este botón para mover. Habrá una flecha después delnombre del canal, puede cancelar la operación presionando OKo seleccionando otro canal y presionar el botón >)Después seleccione el canal por el cual lo quiere cambiar, ypresione OK para intercambiarlo.

NAME: nombre del canal. Seleccione el canal, y presione OKpara entrar en el menú de edición del nombre.

13

Seleccione el carácter del área con el botón de número en elmando a distancia. Seleccione el carácter moviéndose con losbotones > < desde el mando a distancia y presione OK paraconfirmar.Empty: Vacíe el nombre del canalBAK SPC: Seleccione la posición anterior del nombre del canal.OK: confirme el nombre.Cancel: Cancele el nombrePonga nombre al canal de acuerdo a las pistas que te da lailustración en la parte de abajo, y seleccione OK para completarla selección.

5. MENU DTV

CH. MANAGE: Entre en el menú de CHManage presionando elbotón > en el artículo.

CH.ORG: Entre en el organizador de canales presionando el botón> en el artículo.

14

FAV: Posicione el canal favorito con el botónRojoDEL: Borre el canal con el botón verde.MOVE: Presione el botón amarillo paraempezar a moverse, y presione OK paraconfirmar.LOCK: Bloquee el canal con el botón azul, el canal bloqueado nopodrá ser programado hasta que entre la contraseña.Presione >/< para posicionar el nombre del canal.

-Presione rojo para seleccionar un número o las letrasmayúsculas-Presione amarillo para seleccionar letras minúsculas omayúsculas.-Presione azul para la siguiente posición a tu posición-Presione amarillo para eliminar laentrada si quiere eliminarla.CH.SORT: Entre en el menú declasificación de canales presionando > enel artículo.Puede clasificar los canalesseleccionando opciones. Nota: Presionerojo para ir a la página superior y verdepara la página inferior.CH.GROUP: Entre en el menú deagrupación de canales presionando >este botón en el artículo.Puede agrupar los canales seleccionando un grupo de canales (1-8)como puede ver a la derecha.

DEL TV CH. Presione el botón OK y seleccione YES para eliminartodos los canales de TV, o seleccione NO para cancelar.Del Radio CH: Presione el botón OK y seleccione YES para eliminartodos los canales de radio, o seleccione NO para cancelar.

AREA: Seleccione el área adecuada.AUTOTUNING: Presione el botón > en el artículo, luego seleccioneYES y presione OK para empezar la sintonización automática. Oseleccione NO para cancelar.MANUAL TUNING: Presione el botón >. Luego seleccione YES ypresione OK para entrar en el menú de búsqueda manual.En el menú, puede seleccionar el canal y presionar OK para buscar.

15

ADVANCED SETTING. Entre en el menú de posición avanzadapresionando el botón >.

AUDIO: Seleccione el idioma deaudioSUBTITLE: Seleccione el idiomadel subtítuloRATING: Presione el botón la contraseña para entrar en el menúde índice de audiencia. Puedes seleccionar el índice de audienciaparental o apagar la función.CI: Presione el botón OK para entrar información de interfacecomún.TIMER: Entre en el menú de TIMER presionando el botón >. Puedeseleccionar el tiempo de visualización en el menú.NATIVE GAME: Entre en el menú de juego nativo presionando elbotón >. Presione OK para entrar en el juego.

6. MENU HDMI/YPbPr

H POSITION. Ajuste la posición horizontal de la ilustraciónV POSITION. Ajuste la posición vertical de la ilustración.POSITION RESET. Presione > para reajustar las posiciones dearriba.

16

7. MENÚ PC

H POSITION: Ajuste la posición horizontal de la ilustraciónV POSITION. Ajuste la posición vertical de la ilustraciónPHASE: Ajuste la ilustración solicitada al LCD (La ilustracióntemblará si la posición del PHASE no es la adecuada)CLOCK. Ajuste la rapidez de transferencia de señal para hacer quelas imágenes se vean mejor.POSITION RESET. Presione > para reajustar los posicionesanteriores.

OPERACIONES A TRAVES DEL USB

1. Conecte tu USB a la salida USB situada en la partetrasera del TV.

2. Presione el botón INPUT en el TV o en el mando adistancia para activar el menú en la pantalla, y usaCH+/- en el TV o bien >/< en el mando a distancia,para seleccionar MEDIA; presione OK en el mando adistancia para entrar, y la pantalla visualizará comoen el dibujo siguiente.

3. Use </> para seleccionar entre MOVIE; MUSIC; PHOTO ypresione OK para entrar.

MENÚ PELÍCULA/MUSICA/FOTO

17

Use </> para seleccionar y presionar OK para el programa.Presione EXIT para ir hacia atrás en la página anterior.

GRABACIÓN.

Recuerde que sólo podrás grabar en la posiciónde DTV.Presione REC en el mando a distancia en elmodo DTV para entrar el menú de grabación.

RECORD START: Presione el botón OK para empezar a grabarel programa actual. Habrá una foto en la izquierda. RECORDINGSi quiere dejar de grabar, presione STOP con el mando adistancia y seguirá las pistas que le marca la pantalla, puedeseleccionar YES para parar, o NO para cancelar.

FILE MANAGER. Presione OK paraentrar en el menú de Gestión deficheros.Puede poner el fichero presionando elbotón rojo.Eliminar el fichero presionando elbotón verde.Eliminar todos los ficheros presionando el botón amarillo.Presione azul para ampliar la foto o salir de la ampliación.

18

DEVICE LIST: Presione OK para entrar en el menú de la lista dedispositivos y ver la información de los dispositivos.SUBSCRIBE: Presione el botónOK para entrar en el menúWAKEUP TIMER y ajustar eltemporizador despertador.1. Seleccione el grupo de

canales de la tabla2. 2. Seleccione el modo de temporizador para grabar3. 3. Seleccione el canal despertador que quieras.4. 4. Ajusta la fecha para el TV despertador5. 5. Ajusta la hora para el TV despertador y empieza a grabar.6. 6. Ajusta la hora para el tiempo que se mantendrá grabando.

TIMESHIFT START

Cuando tenga que irse y quiera ver un programa, puede usar lafunción de turno de tiempo.Presione OK en el mando y seleccione YES para entrar en el modoTIMESHIFT. Habrá un cuadro arriba a la izquierda que le darápistas a seguir.Presione el botón de Play/Pause para empezar el almacenamientotemporal y la foto se parará.Presione Play/Pause para continuar, y se posicionará en la foto queparó, puede usar los botones de rebobinado para operar.Presione Stop y seleccione YES para cancelar el turno de tiempo, yse visualizará el programa en curso.

PROBLEMAS DE FACIL SOLUCION

Si la visualización falla o la representación se deteriora, verifique lavisualización de acuerdo con las siguientes instrucciones. Recuerdeverificar los puntos de conexión de la fuente de alimentación por sifallan.Si la visualización todavía falla y no se ve como se esperaba, llamea su línea de ayuda para asistencia.NO POWERCompruebe todas las conexiones del TVPresione cualquier botón o bien el botón de espera del mando adistancia.NI IMAGEN NI SONIDO

19

Asegúrese que el TV está enchufado y hay corriente.Asegúrese que la antena está conectadaPrueba un programa diferenteCALIDAD DE IMAGEN POBRECompruebe la conexión de la antenaCompruebe que el canal está sintonizado correctamenteAjuste los ajustes de visualización: brillo, color, forma, contraste,etc.Asegúrese de que el TV no está localizado cerca de aparatoseléctricos que puedan emitir interferencias de radio frecuencia.SIN COLORAjuste los ajustes de colorCompruebe que el programa está emitiendo en colorCompruebe que el canal está sintonizado correctamente

EL TV NO RESPONDE AL MANDO A DISTANCIACompruebe que no hay obstrucciones entre el mando a distancia yel TV.Compruebe que el mando a distancia esté al alcance del TVCompruebe que las pilas del mando a distancia no están gastadas ocon poca energía.

Este TV LCD es para uso doméstico y registrado como no nocivo enlas ondas electromagnéticas.Por eso, puede usarlo en cualquier lugar así como en zonasresidenciales.

20

Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos) no se manipula correctamente. Los equipos eléctricos y electrónicos llevan un símbolo de un cubo de basura cruzado por un aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos no deberían ser eliminados con el resto de basura del hogar, sino que deben eliminarse por separado. Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los que depositar los equipos eléctricos y electrónicos gratuitamente en los centros de reciclaje y otros lugares de recogida, o solicitar que sean recogidos de su hogar. Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad.