manual de instruccionesdesbloqueo de emergencia 60 transporte, almacenamiento y eliminación de...
TRANSCRIPT
Manual deinstrucciones
Lavadora
[es] Manual de usuario e instrucciones de montaje
3TS992XT
es
2
Tabla de contenidosSeguridad ........................................ 4Advertencias de carácter gene-ral...................................................... 4Uso conforme a lo prescrito ............ 4Limitación del grupo de usua-rios.................................................... 5Instalación segura ............................ 5Uso seguro....................................... 8Limpieza y mantenimiento segu-ros .................................................. 11
Evitar daños materiales................ 12
Protección del medio ambientey ahorro ......................................... 13Eliminación del embalaje ............... 13Ahorro de energía y recursos ........ 13Modo de ahorro de energía ........... 14
Instalación y conexión.................. 14Desembalaje del aparato ............... 14Contenido suministrado ................. 15Requisitos del lugar de empla-zamiento ......................................... 15Retirada de los seguros para eltransporte ....................................... 16Conectar el aparato ....................... 18Nivelar el aparato ........................... 19
Familiarizándose con el apara-to .................................................... 20Aparato........................................... 20Compartimento para detergente.... 21Mandos........................................... 21
Panel indicador ............................. 22
Pulsadores .................................... 25
Programas ..................................... 26
Accesorios .................................... 33
Antes de usar el aparato porprimera vez.................................... 33Iniciar ciclo de lavado en vacío ..... 33
Prendas.......................................... 35Preparación de la colada............... 35Clasificación de las prendas.......... 35Grado de suciedad ........................ 35Indicaciones de la etiqueta decuidados......................................... 36
Detergente y productos de lim-pieza............................................... 36Cantidad de detergente reco-mendada ........................................ 37Dosificación del detergente ........... 37
Manejo básico ............................... 38Encender el aparato....................... 38Ajustar un programa ...................... 38Realizar ajustes en los progra-mas................................................. 38Cargar la colada ............................ 39Colocar el dosificador para de-tergente líquido .............................. 39Utilizar el dosificador para deter-gente líquido................................... 40Añadir detergente y productosde limpieza ..................................... 40Iniciar el programa ......................... 41Ajustar el tiempo de «Finaliza-ción en» antes del inicio del pro-grama ............................................. 41Remojar prendas............................ 41Introducir ropa en la lavadora........ 41Interrumpir programa ..................... 41Continuar con el programa tras«Parada del aclarado» ................... 41Retirar la ropa ................................ 42Desconectar el aparato.................. 42
Seguro para niños......................... 42Activación del seguro a pruebade niños.......................................... 42Desactivar el seguro para niños .... 42
es
3
Ajustes básicos............................. 43Vista general de los ajustes bá-sicos ............................................... 43Modificar los ajustes básicos......... 44
Cuidados y limpieza...................... 44Consejos para el mantenimientodel aparato .................................... 44Limpiar el tambor ........................... 44Limpiar el compartimento paradetergente ...................................... 44Descalcificar ................................... 45Limpiar la bomba de vaciado ........ 46Limpiar la manguera de desa-güe acoplada al sifón. ................... 48Limpiar el filtro de la entrada deagua. ............................................. 49
Solucionar pequeñas averías....... 51Código de avería/indicación deavería/señal.................................... 51Averías de funcionamiento............. 53Ruidos ............................................ 57Problema de resultado................... 57Falta de estanqueidad.................... 58Olores............................................. 59Desbloqueo de emergencia........... 60
Transporte, almacenamiento yeliminación de desechos.............. 60Desmontar el aparato .................... 60Colocar los seguros de trans-porte ............................................... 61Puesta en funcionamiento denuevo del aparato .......................... 62Eliminación del aparato usado ...... 62
Servicio de Asistencia Técnica .... 62Número de producto (E-Nr.) ynúmero de fabricación (FD) ........... 63
Valores de consumo ..................... 64
Datos técnicos .............................. 64
es Seguridad
4
Seguridad
Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad parapoder utilizar el aparato de forma segura.Advertencias de carácter generalAquí puede encontrar informaciones generales sobre estas ins-trucciones de uso.
¡ Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo así se puedeutilizar el aparato de forma segura y eficiente.
¡ Estas instrucciones están dirigidas al instalador y al usuario delaparato.
¡ Tener en cuenta las indicaciones de seguridad y advertencia.¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para
un uso posterior o para posibles compradores posteriores.¡ Después de desembalar el aparato, debe comprobarse su esta-
do. En caso de haber daños debidos al transporte, no conectarel aparato.
Uso conforme a lo prescrito
Tener en cuenta las indicaciones sobre el uso conforme a lo pres-crito para utilizar el aparato de forma correcta y segura.Utilizar el aparato solo:¡ de acuerdo con estas instrucciones de instalación y uso.¡ para lavar prendas aptas para lavar en máquina y lana lavable
a mano según la etiqueta de lavado.¡ con agua del grifo y detergentes y productos de cuidado con-
vencionales adecuados para lavadoras.¡ en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entor-
no doméstico.¡ hasta a una altura máxima de 4000 m sobre el nivel del mar.
Seguridad es
5
Limitación del grupo de usuarios
Evitar riesgos y peligros para niños y personas discapacitadas.Estos aparatos solo podrán ser usados por niños a partir de 8años o personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentalesestén mermadas o cuya falta de conocimientos o de experienciales impida hacer un uso seguro de los mismos siempre quecuenten con la supervisión de una persona responsable de su se-guridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayancomprendido los peligros que pueden derivarse del mismo.No dejar que los niños jueguen con el aparato.La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no po-drán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisiónde una persona adulta responsable de su seguridad.Mantener a los niños menores de 3 años y animales domésticosalejados del aparato.
Instalación segura
Al instalar el aparato, tener en cuenta las advertencias de seguri-dad.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica!¡ Las instalaciones incorrectas son peligrosas.▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de
conformidad con los datos que figuran en la placa de ca-racterísticas del mismo.▶ Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con
corriente alterna mediante un enchufe reglamentario conpuesta a tierra.▶ La conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica
doméstica debe estar instalada de acuerdo con las normasvigentes. La instalación debe disponer de una sección decable suficientemente grande.▶ En caso de utilizar un interruptor de corriente diferencial,
colocar solo un tipo de calentamiento con el símbolo .
es Seguridad
6
▶ No alimentar nunca el aparato a través de un dispositivo deconmutación externo, como por ejemplo, un reloj avisadoro un mando a distancia.▶ Cuando el aparato esté montado, el enchufe del cable de
conexión de red debe quedar accesible, o, en caso de queno pueda quedar accesible, debe instalarse un dispositivode separación omnipolar en la instalación eléctrica fija, deacuerdo con las normas de instalación.▶ Al instalar el aparato en su emplazamiento definitivo, asegu-
rarse de que el cable de conexión de red no quede aprisio-nado ni se dañe.
¡ Un aislamiento incorrecto del cable de conexión de red espeligroso.▶ Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en
contacto con piezas calientes del aparato o fuentes de ca-lor.▶ Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en
contacto con esquinas o bordes afilados.▶ No doblar, aplastar ni modificar nunca el cable de conexión
de red.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio!Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados yadaptadores no autorizados.▶ No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples.▶ Si el cable de conexión de red es demasiado corto, poner-
se en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.▶ Utilizar solo adaptadores autorizados por el fabricante.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones!¡ El elevado peso del aparato puede causar lesiones al levan-
tarlo.▶ Una sola persona no puede levantar el aparato.
Seguridad es
7
¡ Si el aparato se coloca incorrectamente en una columna delavado y secado, este puede caerse.▶ Apilar la secadora únicamente con el kit de conexión sumi-
nistrado por el fabricante sobre una lavadora . No se permi-te otro método de instalación.▶ No colocar el aparato en una columna de lavado y secado
si el fabricante de la secadora no proporciona un kit de co-nexión adecuado.▶ No colocar aparatos de fabricantes diferentes y de distintas
profundidades y anchos en una columna de lavado y seca-do.▶ No instalar una columna de lavado y secado sobre una co-
lumna; los aparatos pueden caerse.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia!Los niños pueden ponerse el material de embalaje por enci-ma de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse.▶ Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los
niños.▶ No permita que los niños jueguen con el embalaje.
PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de lesiones!¡ El aparato puede moverse o vibrar durante el funcionamiento.▶ Instalar el aparato en una superficie limpia, plana y firme.▶ Nivelar el aparato usando el pie del aparato y con un nive-
lador de agua.¡ Existe el riesgo de tropezar si las mangueras y los cables de
conexión a la red no están instalados correctamente.▶ Instalar las mangueras y los cables de conexión a la red de
modo que no constituyan un obstáculo.¡ Si se mueve el aparato en dirección a los componentes que
sobresalen, como p. ej. la puerta, las piezas pueden romper-se.▶ No desplazar el aparato en dirección a los componentes
sobresalientes.
es Seguridad
8
PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de cortes!Los bordes afilados de la unidad pueden causar cortes al to-carla.▶ No tocar los bordes afilados del aparato.▶ Usar guantes de protección al instalar y transportar el apa-
rato.
Uso seguro
Tenga en cuenta estas advertencias de seguridad cuando utiliceel aparato.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica!¡ Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son
peligrosos.▶ No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado.▶ No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para
desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable deconexión de red de la toma de corriente.▶ Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados,
desenchufar inmediatamente el cable de conexión de red odesconectar el fusible de la caja de fusibles y cerrar el grifode agua.▶ "Llamar al Servicio de Asistencia Técnica." → Página 62▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones
e intervenciones en el aparato.¡ La infiltración de humedad puede provocar una descarga
eléctrica.▶ Utilizar el aparato solo en espacios interiores.▶ No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad.▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor, limpiadores de
alta presión, mangueras o rociadores para limpiar el apara-to.
Seguridad es
9
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud!Los niños podrían quedar encerrados y poner así en peligrosu vida.▶ No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o
bloquee la apertura de la puerta del aparato.▶ En caso de aparatos usados, extraer el enchufe del cable
de conexión de red, a continuación, cortar el cable de co-nexión de red y destruir el cierre de la puerta del aparatode tal manera que la puerta ya no pueda cerrarse.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia!Si los niños encuentran piezas de tamaño reducido, puedenaspirarlas o tragarlas y asfixiarse.▶ Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los ni-
ños.▶ No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de envenenamiento!Los detergentes y otros productos de limpieza pueden provo-car intoxicaciones por ingesta.▶ En caso de ingestión, consultar inmediatamente con un mé-
dico.▶ Guardar los detergentes y los productos de limpieza en un
lugar no accesible para los niños.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión!Si la ropa ha sido tratada previamente con detergentes quecontienen disolventes, esto puede provocar una explosión enel aparato.▶ Enjuagar bien con agua la ropa pretrazada antes de lavarla.
PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de lesiones!¡ La tapa puede romperse al subir o gatear por encima del
aparato.▶ No subirse ni gatear por el aparato.
¡ Al apoyarse o recostarse sobre la puerta abierta, el aparatopuede volcar.▶ No apoyarse o recostarse sobre la puerta del aparato.
es Seguridad
10
▶ No colocar objetos sobre la puerta del aparato.¡ Si se introducen las manos en el tambor cuando esté giran-
do, pueden producirse lesiones.▶ Esperar a que el tambor se haya parado antes de introducir
las manos.
PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de quemaduras!El vidrio de la puerta del aparato se calienta cuando se lava aelevadas temperaturas.▶ No tocar la puerta del aparato mientras esté caliente.▶ Mantener alejados a los niños de la puerta del aparato
mientras esté caliente.
PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de quemaduras por líquidos ca-lientes!
Al lavar con programas a elevadas temperaturas, el agua delavado se calienta mucho.▶ No tocar el agua de lavado caliente.
PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de quemaduras químicas!Si se abre el compartimento para detergente, puede que losproductos de limpieza se derramen. Al contacto con los ojoso con la piel puede provocar irritaciones.▶ En caso de que los ojos o la piel entren en contacto con
detergentes o productos de limpieza, deben lavarse conagua limpia abundante.▶ En caso de ingestión, consultar inmediatamente con un mé-
dico.▶ Guardar los detergentes y los productos de limpieza en un
lugar no accesible para los niños.
Seguridad es
11
Limpieza y mantenimiento seguros
Al realizar labores de limpieza y mantenimiento en el aparato, te-ner en cuenta las advertencias de seguridad.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica!¡ Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones
e intervenciones en el aparato.▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la re-
paración del aparato.▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta da-
ñado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de AsistenciaTécnica o una persona cualificada a fin de evitar posiblessituaciones de peligro.
¡ La infiltración de humedad puede provocar una descargaeléctrica.▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor, limpiadores de
alta presión, mangueras o rociadores para limpiar el apara-to.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones!El uso de otros repuestos y accesorios es peligroso.▶ Utilizar únicamente repuestos originales y accesorios origi-
nales del fabricante.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de envenenamiento!El uso de detergentes con disolventes puede liberar vaporespeligrosos para la salud.▶ No emplear detergentes que contengan disolventes.
es Evitar daños materiales
12
Evitar daños materiales
Evitar daños materialesEvitar daños materiales
Tener en cuenta estas indicacionespara evitar daños materiales y en elaparato.
¡ATENCIÓN!¡ Una mala dosificación de suavi-
zantes, detergentes, y productosde limpieza puede influir negativa-mente en el funcionamiento delaparato.▶ Tener en cuenta las recomenda-
ciones de dosificación del fabri-cante.
¡ Superar la carga admisible máxi-ma puede afectar al funcionamien-to de la unidad.▶ Tener en cuenta para cada pro-
grama y no superar la "cargaadmisible máxima"→ Página 26.
¡ El aparato está provisto de segu-ros para el transporte. Si no se re-tiran los seguros de transporte,pueden ocasionarse daños mate-riales y en el aparato.▶ Antes de la primera puesta en
marcha, retirar por completo yguardar los seguros de trans-porte.
▶ Antes de cada transporte, de-ben instalarse por completo to-dos los seguros de transportepara evitar daños por transpor-te.
¡ La conexión incorrecta de la man-guera de alimentación de aguapuede causar daños materiales.▶ Apretar a mano los tornillos de
la entrada de agua.▶ Conectar la manguera de ali-
mentación de agua al grifo deagua de la forma más directaposible, sin elementos de cone-xión adicionales, como adapta-dor, válvula o similar.
▶ Asegurarse de que el diámetrointerior del grifo de agua es de17 mm como mínimo.
▶ Asegurarse de que la longitudde la rosca en la conexión algrifo de agua sea como mínimode 10 mm.
¡ Una presión de agua demasiadoreducida o elevada puede influirnegativamente en el funcionamien-to del aparato.▶ Asegurarse de que la presión
de agua del dispositivo de sumi-nistro de agua sea como míni-mo 100 kPa (1 bar) y como má-ximo 1000 kPa (10 bar).
▶ Si la presión del agua excede elvalor máximo indicado, se debeinstalar una válvula de reduc-ción de presión entre la toma deagua y el juego de manguerasdel aparato.
▶ ¡No acoplar el aparato en nin-gún caso al grifo de un calenta-dor de agua sin presión!
¡ Las mangueras de agua modifica-das o dañadas pueden ocasionardaños materiales y en el aparato.▶ No doblar, aplastar, modificar ni
cortar nunca las mangueras deagua.
▶ Utilizar únicamente las mangue-ras de agua suministradas o lasmangueras de repuesto origina-les.
▶ No reutilizar nunca manguerasde agua usadas.
¡ Utilizar el aparato con agua suciao demasiado caliente puede cau-sar daños materiales.▶ El aparato debe funcionar única-
mente con agua corriente fría.¡ Los productos de limpieza inade-
cuados pueden dañar la superficiedel aparato.▶ No utilizar productos de limpie-
za agresivos ni abrasivos.
Protección del medio ambiente y ahorro es
13
▶ No utilizar productos de limpie-za con un alto contenido alcohó-lico.
▶ No utilizar estropajos o esponjasduros.
▶ Limpiar el aparato solo conagua y un paño suave y húme-do.
▶ En caso de entrar en contactocon el aparato, retirar inmediata-mente todos los restos de deter-gente, restos de pulverizado ocualquier otro tipo de resto.
Protección del medio ambiente y ahorro
Protección del medio am-biente y ahorroProtección del medio ambiente y ahorro
Contribuya al medio ambiente utili-zando su aparato de forma respetuo-sa con los recursos y desechandocorrectamente los materiales recicla-bles.
Eliminación del embalajeLos materiales del embalaje son res-petuosos con el medio ambiente yreciclables.▶ Desechar las diferentes piezas se-
paradas según su naturaleza.Puede obtener información sobrelas vías y posibilidades actualesde desecho de materiales de sudistribuidor o ayuntamiento local.
Eliminar el embalaje de formaecológica.
Ahorro de energía y recursosSi tiene en cuenta estas indicacio-nes, su aparato consumirá menoscorriente y agua.
Utilizar programas con temperaturasbajas y tiempos de lavado prolonga-dos, y aprovechar la "carga admisi-ble máxima" → Página 26.
El consumo de energía y agua esmás eficiente.
Utilizar un ajuste de programa eco-nómico.
Si se adaptan unos ajustes deprograma a un programa concre-to, el panel indicador muestra elconsumo esperado.
"Dosificar" → Página 37 el detergen-te en función del grado de suciedadde la ropa.
Es suficiente una cantidad máspequeña de detergente para su-ciedades leves o normales. Teneren cuenta la recomendación dedosificación de detergente reco-mendada por el fabricante.
Reducir la temperatura de lavadocon ropa con una suciedad leve onormal.
A temperaturas más bajas el apa-rato consume menos energía. Pa-ra suciedades leves o normalesse puede lavar con temperaturasmás bajas de las indicadas en lasetiquetas de cuidados.
es Instalación y conexión
14
Seleccionar la velocidad máxima decentrifugado si la ropa se va a secardespués en la secadora.
De este modo, se acorta la dura-ción del programa de secado y sereduce el consumo de energía.Con una mayor velocidad de cen-trifugado, disminuye la humedadresidual de la ropa y aumenta elvolumen del ruido de centrifugado.
Lavar ropa sin prelavado.El prelavado prolonga la duracióndel programa y aumenta el consu-mo de energía y de agua.
El aparato dispone de un sensor decarga continuo.
El sensor de carga continuo adap-ta el consumo de agua y la dura-ción del programa de forma ópti-ma según el tipo de tejido y de lacarga admisible.
Modo de ahorro de energíaCuando no se utiliza el aparato du-rante un periodo de tiempo prolonga-do en modo de ahorro de energía,este se apaga automáticamente. Seapagan todos los paneles indicado-res y Inicio/Pausa+carga parpadea.El modo de ahorro de energía finali-za al utilizar de nuevo el aparato. Porejemplo, al abrir/cerrar la puerta.
Instalación y conexión
Instalación y conexiónInstalación y conexión
Aquí se explica dónde y cómo sepuede instalar el aparato de la mejormanera. Además, se ofrece informa-
ción sobre cómo conectar el aparatoal suministro de agua y a la red eléc-trica.
Desembalaje del aparatoNota: Tener en cuenta la informaciónde los puntos "Seguridad"→ Página 4 y "Evitar daños materia-les" → Página 12 para poder utilizarel aparato de forma segura.
¡ATENCIÓN!Los objetos que queden en el tam-bor y que no estén previstos para elfuncionamiento del aparato puedenprovocar daños materiales y en elaparato.▶ Retirar del tambor esos objetos y
los accesorios suministrados antesdel funcionamiento.
1. Retirar por completo el material deembalaje y las fundas protectorasdel aparato.Para la eliminación respetuosa conel medio ambiente del material deembalaje, se debe tener en cuentala información sobre el tema → "Eliminación del embalaje",Página 13.
2. Comprobar la presencia de dañosvisibles en el aparato.
3. Abrir la puerta. → "Manejo básico", Página 38
4. Sacar el accesorio del interior deltambor.
5. Cerrar la puerta.
Instalación y conexión es
15
Contenido suministradoAl desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños oca-sionados durante el transporte y que el volumen de suministro esté completo.
1 2 3
4
1 Lavadora
2 Documentación adjunta
3 Manguera de alimentación de agua
4 Tapas
Requisitos del lugar de em-plazamientoEl aparato puede desplazarse duran-te el centrifugado. Tener en cuentalas indicaciones relativas al lugar deemplazamiento.Nota: Tener en cuenta la informaciónde los puntos "Seguridad"→ Página 4 y "Evitar daños materia-les" → Página 12 para poder utilizarel aparato de forma segura.
es Instalación y conexión
16
ADVERTENCIARiesgo de descarga eléctrica!El aparato contiene componenteselectroconductores. Tocarlos resultapeligroso.▶ No poner en funcionamiento el
aparato sin tapa.
ADVERTENCIARiesgo de lesiones!Si se usa sobre un zócalo, puedevolcar.▶ Antes de la primera puesta en
marcha es necesario que las pa-tas del aparato estén fijadas sobreun zócalo con las "abrazaderas desujeción" → Página 33 del fabri-cante.
¡ATENCIÓN!¡ Si el aparato va a montarse en zo-
nas con riesgo de heladas o al ai-re libre, el agua residual congela-da puede dañar el aparato y lasmangueras congeladas pueden re-ventar o estallar.▶ No instalar y poner en funciona-
miento el aparato en zonas conriesgo de heladas o al aire libre.
¡ El aparato se ha sometido a unaprueba de funcionamiento antesde abandonar la fábrica y es posi-ble que contenga restos de agua.Dicha agua puede derramarse sise inclina el aparato más de 40 º.▶ Inclinar el aparato con cuidado.
Lugar de emplaza-miento
Requisitos
Sobre un zócalo Fijar el aparato con"abrazaderas de suje-ción" → Página 33.
Lugar de emplaza-miento
Requisitos
Sobre techo de vigasde madera
Colocar el aparato so-bre una tabla de ma-dera resistente alagua que esté firme-mente atornillada alsuelo. Su grosor debeser de, al menos,30 mm.
Dentro de un mueblede cocina
¡ Es necesario unhueco de 60 cmde ancho.
¡ Colocar el aparatosolo bajo una enci-mera de trabajobien unida a losmuebles adyacen-tes.
Nota: Cuando se reti-re la tapa, debe fijarsela tapa de chapa → "Accesorios",Página 33 antes dela instalación.
En una pared No aprisionar las man-gueras entre la paredy el aparato.
Retirada de los seguros parael transporteEl aparato está provisto de segurospara el transporte en la parte poste-rior del mismo.Notas¡ Tener en cuenta la información de
los puntos "Seguridad" → Página 4y "Evitar daños materiales"→ Página 12 para poder utilizar elaparato de forma segura.
Instalación y conexión es
17
¡ Guardar los seguros de transporte,los tornillos y las fundas para unfuturo "transporte" → Página 60.
1. Extraer las mangueras de las suje-ciones.
2. Aflojar y retirar los tornillos delos 4 seguros de transporte conuna llave de tuercas de distanciaentre caras 13.
3. Extraer el cable de conexión de lasujeción.
4. Retirar las 4 fundas.
5. Colocar las 4 tapas cubeta.
6. Presionar las 4 tapas hacia abajo.
es Instalación y conexión
18
Conectar el aparatoConectar el aparato a la red eléctri-ca, la entrada de agua y la salida deagua.
Acoplar la manguera dealimentación de aguaNota: Tener en cuenta la informaciónde los puntos "Seguridad"→ Página 4 y "Evitar daños materia-les" → Página 12 para poder utilizarel aparato de forma segura.1. Acoplar la manguera de alimenta-
ción de agua al aparato.
2
1
2. Empalmar la manguera de alimen-tación de agua a la toma de agua(26,4 mm = 3/4").
¾˝min.
min.
10 mm
17 mm
3. Abrir el grifo de agua cuidadosa-mente y verificar la estanqueidadde los empalmes.
Tipos de conexión de salida deaguaLa información servirá de ayuda paraconectar el aparato a la salida deagua.Nota: Tener en cuenta la informaciónde los puntos "Seguridad"→ Página 4 y "Evitar daños materia-les" → Página 12 para poder utilizarel aparato de forma segura.
¡ATENCIÓN!Al desaguar, la manguera de evacua-ción se mantiene bajo presión y pue-de soltarse del punto de conexión.▶ Asegurar la manguera de evacua-
ción frente a una desconexión for-tuita.
Salida a un sifón.Asegurar el punto deconexión con unaabrazadera(24-40 mm).
Salida a un lavabo.Fijar y asegurar lamanguera de desa-güe con un "racor encodo" → Página 33.
Salida a un tubo deplástico con manguitode goma o a un sumi-dero.Fijar y asegurar lamanguera de desa-güe con un "racor encodo" → Página 33.
Conexión del aparato a la redeléctricaNota: Tener en cuenta la informaciónde los puntos "Seguridad"→ Página 4 y "Evitar daños materia-les" → Página 12 para poder utilizarel aparato de forma segura.
Instalación y conexión es
19
1. El enchufe del cable de conexiónde red del aparato debe conectar-se a una toma de corriente cerca-na al aparato.Los datos de conexión del aparatose encuentran en los "datos técni-cos" → Página 64.
2. Comprobar que el enchufe del ca-ble de conexión de red está firmeen la toma de corriente.
Nivelar el aparatoPara reducir el ruido y las vibracio-nes y evitar que el aparato se mueva,debe estar correctamente nivelado.Nota: Tener en cuenta la informaciónde los puntos "Seguridad"→ Página 4 y "Evitar daños materia-les" → Página 12 para poder utilizarel aparato de forma segura.1. Aflojar las contratuercas en senti-
do horario con la ayuda de una lla-ve de tuercas SW17.
2. Girar las patas del aparato para ni-velarlo. Comprobar la nivelacióncon un nivelador de agua.
Todas las patas del aparato debenasentarse firmemente sobre elsuelo.
3. Apretar las contratuercas con unallave de tuercas SW17 sujetandofirmemente contra el cuerpo delaparato.
Sujetar a tal efecto las patas delaparato sin modificar su altura.
es Familiarizándose con el aparato
20
Familiarizándose con el aparato
Familiarizándose con el aparatoFamiliarizándose con el aparato
Se recomienda al usuario familiarizarse con los componentes del aparato.
AparatoAquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato.
1
2
4 73 6
88
5
Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen,p. ej., el color y la forma.
1 "Trampilla de mantenimiento de labomba de vaciado" → Página 46
2 Puerta
3 "Compartimento para detergente"→ Página 21
4 "Mandos" → Página 21
5 Tapa
6 "Manguera de evacuación"→ Página 18
7 "Cable de conexión a la red"→ Página 18
8 "Seguros de transporte" → Página 16
Familiarizándose con el aparato es
21
Compartimento para deter-genteAquí encontrará una vista general delmontaje del compartimento para de-tergente.
2
3
1
4
1 Dosificador para detergente líquido → "Colocar el dosificador para deter-gente líquido", Página 39
2 Cámara II:¡ Detergente para el lavado principal¡ Reblandecedor¡ Lejía¡ Sal quitamanchas
3 Cámara :¡ Suavizante:¡ Almidón líquido¡ Impermeabilizador
4 Cámara I:¡ Detergente para el prelavado¡ Desinfectante
MandosMediante los mandos puede ajustar todas las funciones de su aparato y recibirinformación sobre el estado de funcionamiento.
2 3
1 1
4
1 "Programas" → Página 26
2 "Selector de programas"→ Página 38
3 "Panel indicador" → Página 22
4 "Pulsadores" → Página 25
es Panel indicador
22
Panel indicador
Panel indicadorPanel indicador
En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili-dades de selección o los textos con indicaciones.
Indicador Denominación Descripción0:40 1 Duración del progra-
ma/tiempo restante delprograma
Duración del programa/tiempo restante del programaprevistos de forma aproximada.
10h 1 Tiempo restante Se ha ajustado el fin del programa y se muestran lashoras restante. → "Pulsadores", Página 25
9 kg 1 Carga de ropa aconse-jada
Carga admisible máxima para el programa ajustadoen kg.
– – – – - 1200 Velocidad de centrifu-gado
Velocidad de centrifugado ajustada (en revolucionespor minuto) → "Pulsadores", Página 250: sin centrifugado, solo vaciado– – – –: parada del aclarado, sin desaguar
- 90 temperatura Temperatura ajustada en °C. → "Pulsadores", Página 25
(frío)1 Ejemplo
Panel indicador es
23
Indicador Denominación DescripciónInicio/Pausa Iniciar, cancelar o pausar
¡ se ilumina: el programa está en curso y puede inte-rrumpirse o pausarse.
¡ parpadea: el programa puede iniciarse o reanudar-se.
Lavado Estado del programaAclarado Estado del programaCentrifugado Estado del programa
– – – – Parada del aclarado Estado del programaEnd Fin del programa Estado del programa
Seguro para niños ¡ se ilumina: el seguro para niños está activado.¡ parpadea: el seguro para niños está activado y el
mando selector se ha movido. → "Desactivar el seguro para niños", Página 42
Fácil Reducción de arrugas activada. → "Pulsadores", Página 25
Prelavado El prelavado está activado. → "Pulsadores", Página 25
SpeedPerfect Lavado con reducción de tiempo activado. → "Pulsadores", Página 25
1 Consumo de energía Consumo
Consumo de energía del programa ajustado.¡ : consumo de energía menor¡ : consumo de energía mayor
Recordatorio para lalimpieza del tambor
parpadea: el tambor está sucio. Activar el programaLimp. tambor para limpiar y mantener el tambor y lacubeta de agua de lavado. → "Limpiar el tambor", Página 44
Sistema de control detensión
parpadea: el sistema de control de tensión automáticoidentifica las subtensiones no admisibles. El programase pone en pausa.→ "Código de avería/indicación de avería/señal",Página 51Nota: El programa continúa si la tensión vuelve a te-ner un valor admisible.
Sistema de control detensión
parpadea: el programa se pausa debido a subtensio-nes no admisibles. La tensión vuelve a tener un valoradmisible, y el programa continúa. → "Código de avería/indicación de avería/señal",Página 51Nota: La duración del programa se prolonga.
1 Ejemplo
es Panel indicador
24
Indicador Denominación DescripciónPuerta ¡ se ilumina: la puerta está bloqueada y no se puede
abrir.¡ parpadea: la puerta no está cerrada correctamen-
te.¡ apagado: la puerta está desbloqueada y puede
abrirse.Grifo de agua ¡ El agua no tiene presión.
→ "Código de avería/indicación de avería/señal",Página 51
¡ La presión del agua es demasiado baja.E:60 / -2B 1 Error Código de avería, indicación de avería, señal.
→ "Código de avería/indicación de avería/señal",Página 51
1 Ejemplo
Pulsadores es
25
Pulsadores
PulsadoresPulsadores
Aquí se ofrece una vista general de los pulsadores y sus opciones de configu-ración.La selección de los ajustes de programa depende del programa seleccionado.Las opciones de selección para cada programa pueden consultarse en la vistageneral de → "Programas", Página 26.
Pulsador Selección DescripciónInicio/Pausa+carga ¡ Iniciar
¡ Cancelar¡ Pausar
Iniciar, pausar o cancelar el programa.
+rápido ¡ activar¡ desactivar
Activar o desactivar lavado con reducción detiempo.Nota: El consumo de energía aumenta.Esto no afecta al resultado del lavado.
Pr. Diferida 1 - 24 horas Fijar el fin del programa.La duración del programa ya está incluida en elnúmero de horas ajustado.La duración del programa se muestra tras iniciar-lo.
Temp. °C - 90 °C Ajustar la temperatura en °C.Centrif. – – – – - 1200 Ajustar la velocidad de centrifugado o activar – –
– – (parada del aclarado).Con la opción – – – – no se expulsa el agua al fi-nal del ciclo de lavado y el centrifugado se desac-tiva. La ropa permanece sumergida en agua al fi-nal del lavado.
3 seg (Bloquear 3seg)
¡ Activar¡ Desactivar
Activar o desactivar el seguro para niños.Asegurar el panel contra el manejo accidental.Si se ha activado el seguro para niños y se haapagado el aparato, el seguro para niños se man-tiene activado. → "Seguro para niños", Página 42
Prelav. ¡ Activar¡ Desactivar
Activar o desactivar el prelavado, por ejemplo,para el lavado de ropa muy sucia.
Menos ¡ Activar¡ Desactivar
Activar o desactivar el lavado con reducción dearrugas.Para reducir las arrugas, se interrumpirá el cen-trifugado y se adaptará la velocidad de centrifu-gado.Tras el lavado la ropa húmeda debe colgarse enel tendedero.
es Programas
26
Programas Pro
gram
asProgramas A
quí e
ncon
trar
á un
a vi
sta
gene
ral d
e lo
s pr
ogra
mas
. Se
ofre
ce in
form
ació
n re
lativ
a a
la c
arga
y la
s op
cion
esde
pro
gram
a aj
usta
bles
.C
onse
jo: L
as in
dica
cion
es d
e la
s et
ique
tas
de c
uida
dos
de la
rop
a of
rece
n in
form
ació
n ad
icio
nal p
ara
la s
elec
-ci
ón d
el p
rogr
ama.
→
"In
dica
cion
es d
e la
etiq
ueta
de
cuid
ados
", Pá
gina
36
Prog
ram
aDe
scrip
ción
Carga máxima (kg)
Ajus
tes
de p
rogr
ama
Temperatura máxima (°C) 1
Velocidad de centrifugadomáxima (en rpm) 1
+rápido
Centrif. – – – – (Paradadel aclarado)
Prelav.
Menos
Algo
dón
Lava
r pre
ndas
resis
tent
es d
e al
godó
n, lin
o o
teji-
dos m
ixtos
.Ta
mbi
én a
prop
iado
com
o pr
ogra
ma
corto
par
apr
enda
s con
un
grad
o no
rmal
de
sucie
dad
al a
c-tiv
ar +
rápi
do
. Si s
e ac
tiva
+ráp
ido
, se
redu
-ce
la c
arga
adm
isibl
e m
áxim
a a
5 kg
.
990
1200
Algo
d. c
olor
Lava
r pre
ndas
resis
tent
es d
e al
godó
n, lin
o o
teji-
dos m
ixtos
.Pr
ogra
ma
con
ahor
ro d
e en
ergí
a.
990
1200
–
1Aj
uste
del
pro
gram
a
Programas es
27
Prog
ram
aDe
scrip
ción
Carga máxima (kg)
Ajus
tes
de p
rogr
ama
Temperatura máxima (°C) 1
Velocidad de centrifugadomáxima (en rpm) 1
+rápido
Centrif. – – – – (Paradadel aclarado)
Prelav.
Menos
Nota
: Par
a ah
orra
r ene
rgía
, la te
mpe
ratu
ra d
ela
vado
efe
ctiva
pue
de d
iferir
de
la te
mpe
ratu
raaj
usta
da. L
a ac
ción
de la
vado
se c
orre
spon
deco
n lo
s req
uisit
os le
gale
s.Ec
o 40
- 60
Lava
r pre
ndas
de
algo
dón,
lino
y tej
idos
mixt
os.
Adec
uado
par
a te
jidos
con
un
grad
o de
sucie
-da
d no
rmal
.No
ta: L
as p
rend
as q
ue se
gún
el sí
mbo
lo d
e cu
i-da
do
son
lava
bles
a 4
0 °C
o
a 6
0 °C
pued
en la
vars
e co
njun
tam
ente
. Par
a co
nseg
uir
una
efici
encia
ene
rgét
ica ó
ptim
a, se
ha
esta
ble-
cido
la te
mpe
ratu
ra d
e la
vado
ópt
ima
para
est
epr
ogra
ma.
La te
mpe
ratu
ra d
e la
vado
est
á ac
tivad
a y n
o se
pued
e m
odifi
car.
9–
1200
–
Sint
ético
sLa
var p
rend
as d
e fib
ra si
ntét
ica o
tejid
os m
ixtos
.4
6012
00Rá
pido
/Mix
Lava
r pre
ndas
de
algo
dón,
lino,
sint
ético
s y te
ji-do
s mixt
os.
Adec
uado
par
a ro
pa lig
eram
ente
sucia
.
460
1200
1Aj
uste
del
pro
gram
a
es Programas
28
Prog
ram
aDe
scrip
ción
Carga máxima (kg)
Ajus
tes
de p
rogr
ama
Temperatura máxima (°C) 1
Velocidad de centrifugadomáxima (en rpm) 1
+rápido
Centrif. – – – – (Paradadel aclarado)
Prelav.
Menos
Delic
ados
Lava
r pre
ndas
lava
bles
y de
licad
as d
e se
da, v
is-co
sa y
de fi
bra
sinté
tica.
Empl
ear u
n de
terg
ente
ade
cuad
o pa
ra p
rend
asde
licad
as o
de
seda
.No
ta: L
avar
la ro
pa m
uy d
elica
das o
las p
ren-
das q
ue ti
enen
gan
chos
, cor
chet
es o
varil
las e
nre
des d
e la
vand
ería
.
240
800
–
Lana
La
var p
rend
as d
e te
jidos
de
lana
o m
ixtos
con
alto
con
teni
do e
n la
na q
ue se
pue
den
lava
r am
ano
o en
la la
vado
ra.
Para
evit
ar q
ue la
ropa
se e
ncoj
a, e
l tam
bor
mue
ve lo
s tej
idos
con
esp
ecia
l sua
vidad
con
paus
as p
rolo
ngad
as.
Empl
ear u
n de
terg
ente
ade
cuad
o pa
ra la
na.
240
800
––
–
(Acl
arad
o)Ac
lara
r con
un
cent
rifug
ado
post
erio
r y d
esa-
guar
.–
–12
00–
–
/ (C
entri
fuga
do/
Vacia
do)
Cent
rifug
ar y
desa
guar
.Si
solo
se d
esea
exp
ulsa
r el a
gua,
act
ivar 0
. La
ropa
no
se c
entri
fuga
.
––
1200
––
–
1Aj
uste
del
pro
gram
a
Programas es
29
Prog
ram
aDe
scrip
ción
Carga máxima (kg)
Ajus
tes
de p
rogr
ama
Temperatura máxima (°C) 1
Velocidad de centrifugadomáxima (en rpm) 1
+rápido
Centrif. – – – – (Paradadel aclarado)
Prelav.
Menos
R. o
scur
aLa
var l
as p
rend
as o
scur
as y
de c
olor
inte
nso
deal
godó
n y d
e te
jidos
sint
ético
s, po
r eje
mpl
o,pa
ntal
ones
vaqu
eros
.La
var l
as p
rend
as d
adas
la vu
elta
(con
la p
arte
inte
rior h
acia
fuer
a).
Usar
un
dete
rgen
te liq
uido
.
440
1200
Edre
done
sAl
moh
adas
o e
dred
ones
sint
ético
s rel
leno
s de
fibra
sint
ética
o re
lleno
s con
plu
mon
es.
Lava
r las
pre
ndas
muy
gra
ndes
de
form
a in
divi-
dual
.Em
plea
r un
dete
rgen
te a
decu
ado
para
plu
mo-
nes o
pre
ndas
del
icada
s.Do
sifica
r con
mod
erac
ión.
No u
tiliza
r sua
vizan
te.
Nota
: Par
a ev
itar l
a fo
rmac
ión
exce
siva
de e
spu-
ma,
enr
olla
r la
pren
da a
ntes
de
lava
rla y
retir
arel
aire
de
la ro
pa.
2,5
6012
00–
––
Lim
p. ta
mbo
rCu
idad
os y
limpi
eza
del t
ambo
r.Ut
ilizar
el p
rogr
ama
en lo
s sig
uien
tes c
asos
:¡
ante
s de
usar
el a
para
to p
or p
rimer
a ve
z
––
1200
––
––
1Aj
uste
del
pro
gram
a
es Programas
30
Prog
ram
aDe
scrip
ción
Carga máxima (kg)
Ajus
tes
de p
rogr
ama
Temperatura máxima (°C) 1
Velocidad de centrifugadomáxima (en rpm) 1
+rápido
Centrif. – – – – (Paradadel aclarado)
Prelav.
Menos
¡en
el c
aso
de la
vado
s fre
cuen
tes a
tem
pera
-tu
ras d
e 40
°C e
infe
riore
s¡
tras u
na la
rga
ause
ncia
Empl
ear u
n de
terg
ente
mul
tiuso
s en
polvo
o u
nde
terg
ente
que
con
teng
a bl
anqu
eado
res.
Redu
cir a
la m
itad
la c
antid
ad d
e de
terg
ente
pa-
ra e
vitar
la fo
rmac
ión
de e
spum
a.No
util
izar s
uaviz
ante
.No
util
izar d
eter
gent
e pa
ra p
rend
as d
e la
na,
pren
das d
elica
das o
det
erge
nte
líqui
do.
Nota
: El p
anel
indi
cado
r par
a la
limpi
eza
del
tam
bor p
arpa
dea
a m
odo
de re
cord
ator
io si
selle
va m
ucho
tiem
po si
n ut
ilizar
pro
gram
as a
60 ºC
o te
mpe
ratu
ras s
uper
iore
s.R.
Impe
rmea
ble
Lava
r los
tejid
os d
e ex
terio
r con
tecn
olog
ía d
em
embr
ana
y aca
bado
hid
rófu
go.
Adec
uado
par
a la
vado
con
pos
terio
r im
preg
na-
ción.
Empl
ear u
n de
terg
ente
ade
cuad
o pa
ra te
jidos
de e
xter
ior.
140
800
––
–
1Aj
uste
del
pro
gram
a
Programas es
31
Prog
ram
aDe
scrip
ción
Carga máxima (kg)
Ajus
tes
de p
rogr
ama
Temperatura máxima (°C) 1
Velocidad de centrifugadomáxima (en rpm) 1
+rápido
Centrif. – – – – (Paradadel aclarado)
Prelav.
Menos
Empl
ear u
n im
perm
eabi
lizad
or a
pto
para
lava
-do
ra.
Añad
ir el
det
erge
nte
para
tejid
os d
e ex
terio
r a la
cám
ara
II de
l com
parti
men
to p
ara
dete
rgen
te y
el im
perm
eabi
lizad
or a
la c
ámar
a .
→ "C
ompa
rtim
ento
par
a de
terg
ente
", Pá
gina
21
Real
izar e
l tra
tam
ient
o fin
al d
e la
s pre
ndas
se-
gún
las i
ndica
cione
s del
fabr
icant
e.Ca
misa
sLa
var c
amisa
s y b
lusa
s de
algo
dón,
lino,
tejid
ossin
tétic
os y
mixt
os q
ue n
o re
quie
ren
plan
chad
o.Co
nsej
o: P
ara
evita
r la
form
ació
n de
arru
gas
en la
ropa
, act
ivar M
enos
. L
a ro
pa so
lo se
cent
rifug
a br
evem
ente
y pu
ede
retir
arse
cho
rre-
ando
. Ten
der l
as c
amisa
s y la
s blu
sas m
ojad
aspa
ra q
ue se
sequ
en.
Lava
r las
cam
isas y
las b
lusa
s de
seda
o te
jidos
delic
ados
en
el p
rogr
ama
Delic
ados
.
260
800
–
1Aj
uste
del
pro
gram
a
es Programas
32
Prog
ram
aDe
scrip
ción
Carga máxima (kg)
Ajus
tes
de p
rogr
ama
Temperatura máxima (°C) 1
Velocidad de centrifugadomáxima (en rpm) 1
+rápido
Centrif. – – – – (Paradadel aclarado)
Prelav.
Menos
Supe
r ráp
ido
15/3
0 m
inLa
var p
rend
as d
e al
godó
n, si
ntét
icos y
tejid
osm
ixtos
.Pr
ogra
ma
de p
oca
exte
nsió
n pa
ra p
eque
ñas
carg
as d
e ro
pa lig
eram
ente
sucia
.La
dur
ació
n de
l pro
gram
a se
pro
long
a ha
sta
los
30 m
inut
os a
prox
.Si
se d
esea
aco
rtar l
a du
ració
n de
l pro
gram
a a
15 m
inut
os, a
ctiva
r +rá
pido
. L
a ca
rga
adm
isi-
ble
máx
ima
se re
duce
a 2
kg.
440
1200
––
1Aj
uste
del
pro
gram
a
Accesorios es
33
Accesorios
AccesoriosAccesorios
Utilizar accesorios originales. Están pensados para este aparato. Aquí semuestra una vista general sobre los accesorios del aparato y su utilización.
Aplicación Número de pedidoProlongación de manguera dealimentación de agua
Alargar la manguera de alimen-tación de agua fría o de aquas-top (2,50 m).
WMZ2381
Abrazaderas de sujeción Mejorar la posición de seguri-dad del aparato.
WMZ2200
Manguera de alimentación deagua alargada
Sustituir la manguera de alimen-tación de agua estándar poruna manguera más larga(2,20 m).
00353925
Racor en codo Fijar manguera de evacuación. 00655300Compartimento para detergentelíquido
Dosificar detergente líquido. 00605740
Tapa de chapa Tapa de chapa para instalacióno estructuración bajo encimerasbajas.
WZ20430
Antes de usar el aparato por primera vez
Antes de usar el aparatopor primera vezAntes de usar el aparato por primera vez
Preparar el aparato para el uso.
Iniciar ciclo de lavado en va-cíoAntes de salir de fábrica, el aparatose sometió a exhaustivos controlesde funcionamiento. Para eliminar elposible agua residual deberá efec-tuarse un primer ciclo de lavado sinropa.Nota: Tener en cuenta la informaciónde los puntos "Seguridad"→ Página 4 y "Evitar daños materia-les" → Página 12 para poder utilizarel aparato de forma segura.
1. Colocar el mando selector de pro-grama en Limp. tambor.
2. Cerrar la puerta.
es Antes de usar el aparato por primera vez
34
3. Abrir el compartimento para deter-gente.
4. Llenar la cámara II con aprox. 1 li-tro de agua.
5. Añadir el detergente multiusos enpolvo en la cámara II.
Para evitar la formación de espu-ma, utilizar solo la mitad de la can-tidad de detergente multiusos re-comendada para lavar ropa ligera-mente sucia. No utilizar detergentepara prendas de lana o para pren-das delicadas.
6. Introducir el compartimento paradetergente.
7. Pulsar Inicio/Pausa+carga parainiciar el programa.
a En el panel indicador se muestrala duración restante del programa.
a Tras terminar el programa, el pa-nel indicador muestra: End.
8. Iniciar el primer lavado o colocarel mando selector de programa en
para apagar el aparato. → "Manejo básico", Página 38
Prendas es
35
Prendas
PrendasPrendas
Su aparato permite lavar todas lasprendas aptas para la lavadora se-gún la etiqueta de cuidados del fabri-cante así como las prendas de lanalavable a mano.
Preparación de la colada
¡ATENCIÓN!Los objetos que se quedan entre lacolada pueden dañar tanto la ropacomo el tambor.▶ Antes de la puesta en marcha, reti-
rar todos los objetos que pudierahaber en los bolsillos de la ropa.
▶ Para proteger al aparato y la cola-da, preparar la ropa.– vaciar todos los bolsillos– eliminar la arena acumulada en
bolsillos y dobladillos cepillandolas prendas
– cerrar las fundas de cama y lasfundas de almohada
– cerrar todas las cremalleras, cie-rres de velcro, ganchos y cor-chetes
– atar juntos los cinturones de telay las cintas de los delantales outilizar una red de lavandería
– retirar los enganches de las cor-tinas y las cintas de plomo o uti-lizar una red de lavandería
– para prendas pequeñas, comopor ejemplo calcetines infantiles,utilizar una red de lavandería
– separar y sacudir la ropa– mezclar prendas grandes y pe-
queñas para el lavado– lavar las manchas frescas con
agua jabonosa (sin frotar)– algunas manchas persistentes y
secas pueden eliminarse laván-dolas varias veces
Clasificación de las prendasNota: Tener en cuenta la informaciónde los puntos "Seguridad"→ Página 4 y "Evitar daños materia-les" → Página 12 para poder utilizarel aparato de forma segura.▶ Para mejorar el resultado del lava-
do y evitar decoloraciones, clasifi-car la ropa antes del lavado segúnlos siguientes criterios.– Tipo de tejido y tipo de fibra– ropa blanca– ropa de color
Lavar la ropa de color nuevapor separado la primera vez.
– "Grado de suciedad"→ Página 35
– "Indicaciones de la etiqueta decuidados" → Página 36
Grado de suciedad
Grado de suciedad Grado de suciedad ejemplosbajo ¡ no hay suciedad o manchas visi-
bles¡ la ropa ha absorbido olores
ropa ligera de verano o prendasdeportivas que se ha llevado pocashoras
es Detergente y productos de limpieza
36
Grado de suciedad Grado de suciedad ejemplosnormal suciedad o manchas ligeras visi-
bles¡ las camisetas, las camisas o las
blusas están sudadas o se hanusado varias veces
¡ toallas o ropa de cama que sehan usado durante una semanacomo máximo
alto la suciedad o las manchas son cla-ramente perceptibles
trapos de cocina, ropa de bebé ode trabajo
Indicaciones de la etiqueta de cuidadosLos símbolos señalan el programa recomendado y los números en los símbo-los indican la temperatura de lavado máxima recomendada.
símbolo proceso de lavado programa aconsejado normal algodón delicado sintéticos especialmente suave delicado/seda para lavado a
manolavado a mano lanano se puede lavar en la lavadora –
Consejo: Para más información acer-ca de los símbolos de cuidados, con-sultar www.ginetex.ch.
Detergente y productos de limpieza
Detergente y productosde limpiezaDetergente y productos de limpieza
Una buena elección y un uso ade-cuado de detergentes y productosde limpieza ayudan al cuidado delaparato y de la ropa. Puede usarsecualquier detergente o producto delimpieza que sea adecuado para la-vadoras de uso doméstico.Nota: Tener en cuenta la informaciónde los puntos "Seguridad"→ Página 4 y "Evitar daños materia-les" → Página 12 para poder utilizarel aparato de forma segura.
La información del fabricante acercadel uso y la dosificación puede en-contrarse en el embalaje.Notas¡ en caso de utilizar solo detergen-
tes líquidos, que sean autofluyen-tes
¡ no mezclar diferentes detergenteslíquidos
¡ no mezclar el detergente con elsuavizante
¡ no usar productos que hayan su-perado su fecha de caducidad osean muy espesos
¡ no utilizar detergentes que conten-gan disolventes, agentes corrosi-vos o que emitan gases, como porejemplo, blanqueadores líquidos olejías
¡ utilizar el colorante con modera-ción: la sal puede corroer el aceroinoxidable
Detergente y productos de limpieza es
37
¡ no utilizar decolorantes en el apa-rato
Cantidad de detergente recomendadaEsta información servirá de ayuda para seleccionar el detergente adecuadopara cada prenda.
Detergente Prendas Programa TemperaturaDetergente multiusos conblanqueadores ópticos
Prendas blancas resisten-tes de lino o algodón
Algodón Desde frío hasta 90°C
Detergente para ropa decolor sin lejía ni blanquean-tes ópticos
Prendas de color de lino oalgodón
Algodón Desde frío hasta 60°C
Detergente para ropa decolor/delicada sin blanque-antes ópticos
Ropa de color de tejidos de-licados o sintéticos
Sintéticos Desde frío hasta 60°C
Detergente para prendasdelicadas
Prendas delicadas de sedao viscosa
Delicados/Se-da
Desde frío hasta 40°C
Detergente para prendasde lana
Lana Lana Desde frío hasta 40°C
Consejo: En www.cleanright.eu hayuna gran cantidad de información útilsobre detergentes y productos delimpieza de uso doméstico.
Dosificación del detergenteCon la cantidad correcta de deter-gente se obtienen resultados de lava-do óptimos y es posible ahorrar re-cursos.La dosificación del detergentedepende de:¡ la cantidad de ropa
¡ el grado de suciedad¡ la dureza del agua
Determinar el grado de dureza delagua local consultando con la em-presa local de abastecimiento deagua o mediante una prueba dedureza del agua.
Dureza del agua
Grado de dureza Grado de dureza total (enmmol/l)
alemán de dureza del aguaen°dH
blanda (I) 0 - 1,5 0 - 8,4media (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14dura (III) más de 2,5 más de 14
es Manejo básico
38
Ejemplo de una las indicaciones delfabricante acerca del detergente
Estos datos ejemplificativos hacenreferencia a una carga estándar de4-5 kg.
Grado de suciedad bajo normal altoGrado de dureza del agua: blanda/du-reza media
40 ml 55 ml 80 ml
Grado de dureza del agua: dura/muydura
55 ml 80 ml 105 ml
La dosificación se encuentra en elembalaje del fabricante.¡ Adaptar la dosificación a la carga
admisible real.
Manejo básico
Manejo básicoManejo básico
A continuación se explican las pau-tas esenciales para el manejo delaparato.
Encender el aparato▶ Seleccionar un programa con el
mando selector.
Ajustar un programa1. Establecer el mando selector de
programas en el "programa"→ Página 26 deseado.
2. En caso necesario, adaptar "losajustes del programa"→ Página 38.
Realizar ajustes en los pro-gramas.En función del programa y del desa-rrollo del mismo, se pueden ajustar oactivar y desactivar los ajustes.Nota: Resumen de todos los ajustesde programa: → "Pulsadores", Página 25Requisito: Se ha configurado un pro-grama.▶ Realizar ajustes en los programas.
Los ajustes de los programas nose guardan de forma permanentepara el programa.
Manejo básico es
39
Cargar la coladaNotas¡ Tener en cuenta la información de
los puntos "Seguridad" → Página 4y "Evitar daños materiales"→ Página 12 para poder utilizar elaparato de forma segura.
¡ Para evitar la formación de arru-gas, tener en cuenta la carga má-xima del "programa" → Página 26.
Requisito: Clasificar y preparar la ro-pa.→ "Prendas", Página 351. Abrir la puerta.
2. Asegurarse de que el tambor estávacío.
3. Introducir la ropa desdoblada en eltambor.
4. Nota: Asegurarse de que no que-de ropa aprisionada en la puerta.Cerrar la puerta.
Colocar el dosificador paradetergente líquidoSi se solicita el dosificador como ac-cesorio, debe colocarse.1. Abrir el compartimento para deter-
gente.
2. Presionar hacia abajo la pieza in-sertada y extraer el compartimentopara detergente.
1
2
3. Colocar el dosificador.
es Manejo básico
40
4. Colocar el compartimento para de-tergente.
Utilizar el dosificador para de-tergente líquidoPara dosificar el detergente líquido,utilizar un dosificador en el comparti-mento para detergente.1. Abrir el compartimento para deter-
gente.2. Desplazar el dosificador hacia de-
lante.
3. Abatir el dosificador y encajarlo.
4. Introducir el compartimento paradetergente.
Añadir detergente y produc-tos de limpiezaNotas¡ Tener en cuenta la información de
los puntos "Seguridad" → Página 4y "Evitar daños materiales"→ Página 12 para poder utilizar elaparato de forma segura.
¡ No utilizar el dosificador para de-tergente líquido con detergentesen gel o en polvo o con el prelava-do o el tiempo de «Finalizaciónen» activados.
Requisito: Obtener más informaciónsobre la dosificación óptima "de de-tergente y productos de limpieza."→ Página 361. Abrir el compartimento para deter-
gente.2. Añadir el detergente.
→ "Compartimento para detergen-te", Página 21
3. En caso necesario, añadir produc-to de limpieza.
4. Introducir el compartimento paradetergente.
Manejo básico es
41
Iniciar el programaNota: Si se desea modificar el tiem-po hasta el final del programa, debeajustarse primero el tiempo de «Fina-lización en».▶ Pulsar Inicio/Pausa+carga.a El tambor sigue girando, realiza
una detección de carga que pue-de durar hasta 2 minutos y, a con-tinuación, se llena de agua.
a En el panel indicador aparecen laduración del programa o el tiempode «Finalización en».
a Tras terminar el programa, el pa-nel indicador muestra: End.
Ajustar el tiempo de «Finaliza-ción en» antes del inicio delprogramaSe puede volver a ajustar el tiempode «Finalización en» antes del iniciodel programa.1. Pulsar Inicio/Pausa+carga.2. Pulsar Pr. Diferida hasta que el
panel indicador muestre el tiempode «Finalización en».
3. Pulsar Inicio/Pausa+carga.
Remojar prendasSe puede poner la ropa en remojoen la lavadora antes de lavarla pau-sando el programa.Nota: No se necesita detergente adi-cional. A continuación, el agua de la-vado se utiliza para lavar la mismaropa.1. Se inicia el programa.2. Para pausar el programa, pulsar
Inicio/Pausa+carga al cabo deaprox. 10 minutos.
3. Para continuar con el programa,una vez que ha transcurrido eltiempo de remojo deseado, pulsarde nuevo Inicio/Pausa+carga.
Introducir ropa en la lavadoraNota: Tener en cuenta la informaciónde los puntos "Seguridad"→ Página 4 y "Evitar daños materia-les" → Página 12 para poder utilizarel aparato de forma segura.1. Pulsar Inicio/Pausa+carga.
El aparato se detiene y compruebasi se puede añadir o sacar ropa.Tener en cuenta el estado del pro-grama.
2. Añadir o retirar la ropa.3. Cerrar la puerta.4. Pulsar Inicio/Pausa+carga.
Interrumpir programaTras el inicio del programa, este sepuede cancelar en cualquier momen-to.Nota: Tener en cuenta la informaciónde los puntos "Seguridad"→ Página 4 y "Evitar daños materia-les" → Página 12 para poder utilizarel aparato de forma segura.1. Pulsar Inicio/Pausa+carga.2. Abrir la puerta.
Cuando el nivel de agua y la tem-peratura son muy elevados, lapuerta permanece bloqueada porrazones de seguridad.– Con temperatura elevada, iniciar
el programa .– Con nivel de agua elevado, ini-
ciar programa o .3. Sacar la ropa.
Continuar con el programatras «Parada del aclarado»1. Ajustar el programa o .2. Pulsar Inicio/Pausa+carga.
es Seguro para niños
42
Retirar la ropaNota: Tener en cuenta la informaciónde los puntos "Seguridad"→ Página 4 y "Evitar daños materia-les" → Página 12 para poder utilizarel aparato de forma segura.1. Abrir la puerta.2. Sacar la ropa.
Desconectar el aparato1. Colocar el mando selector de pro-
grama en .
2. Cerrar el grifo de agua.
3. Secar el cierre de goma y retirarlos cuerpos extraños.
4. Dejar el compartimento para deter-gente y la puerta abiertos paraque pueda secarse el agua resi-dual.
Seguro para niños
Seguro para niñosSeguro para niños
Asegurar el aparato contra el manejoaccidental de los mandos.
Activación del seguro a prue-ba de niños▶ Mantener presionados ambos pul-
sadores 3 seg durante aprox.3 segundos.
a En el panel indicador aparece .a Los mandos están bloqueados.a El seguro para niños permanece
activo incluso después de apagarel aparato.
Desactivar el seguro para ni-ñosRequisito: Para desactivar el seguropara niños, el aparato debe estar en-cendido.▶ Mantener presionados ambos pul-
sadores 3 seg durante aprox.3 segundos.
a Se apaga el símbolo del panelindicador.
Ajustes básicos es
43
Ajustes básicos
Ajustes básicosAjustes básicos
El aparato se puede adaptar a sus necesidades.
Vista general de los ajustes básicosAquí se ofrece una vista general de los ajustes básicos del aparato.
Ajuste básico Posición de pro-grama
Valor Descripción
Señal acústica 2 0 (desactiva-do)1 (bajo)2 (medio)3 (alto)4 (muy alto)
Ajustar el volumen de la señal acústica trasla finalización del programa.
Señal de las teclas 3 0 (desactiva-do)1 (bajo)2 (medio)3 (alto)4 (muy alto)
Ajustar el volumen de la señal acústica alseleccionar los pulsadores.
Recordatorio parala limpieza deltambor
4 On (activado)Off (desacti-vado)
Activar o desactivar el recordatorio para lalimpieza del tambor.
es Cuidados y limpieza
44
Modificar los ajustes básicos1. Colocar el selector de programas
en la posición 1.
2. Pulsar Inicio/Pausa+carga y colo-car simultáneamente el selector deprogramas en la posición 2.
a El panel indicador muestra el valoractual.
3. Colocar el selector de programasen la posición deseada.
4. Para modificar el valor, pulsar Pr.Diferida .
5. Para guardar el cambio, apagar elaparato.
Cuidados y limpieza
Cuidados y limpiezaCuidados y limpieza
Para que el aparato mantenga duran-te mucho tiempo su capacidad fun-cional, debe mantenerse y limpiarsecon cuidado.
Consejos para el manteni-miento del aparatoPara mantener el funcionamiento desu aparato de forma permanente, te-ner en cuenta los consejos para elmantenimiento del aparato.
Limpiar la caja y elcuadro de mandos so-lo con agua y un pañosuave y húmedo.
Las piezas del aparatose mantendrán lim-pias y en condicioneshigiénicas.
Retirar inmediatamen-te todos los restos dedetergente, restos depulverizado o cual-quier otro tipo de res-to.
La suciedad se elimi-na más fácilmentecuando está fresca.
Dejar el compartimen-to para detergente yla puerta del aparatoabiertos después deusarlo.
Así, el agua residualpuede secarse y se re-duce la formación deolores en el aparato.
Limpiar el tamborSi se suele utilizar el aparato con unatemperatura de 40 °C o inferior o sino se ha utilizado el aparato duranteun tiempo prolongado, se debe lim-piar el tambor.
PRECAUCIÓNRiesgo de lesiones!El lavado con temperaturas bajas yuna falta de ventilación del aparatoconstantes pueden dañar el tambor ycausar lesiones.▶ Ejecutar regularmente un progra-
ma de limpieza del tambor o lavarcon temperaturas de 60 °C comomínimo.
▶ Dejar que el aparato se sequedespués de cada uso, dejandoabiertos el compartimento para de-tergente y la puerta.
▶ Ejecutar el programa Limp. tam-bor sin ropa en el aparato.Para ello, utilizar detergente enpolvo.
Limpiar el compartimento pa-ra detergenteNota: Tener en cuenta la informaciónde los puntos "Seguridad"→ Página 4 y "Evitar daños materia-les" → Página 12 para poder utilizarel aparato de forma segura.
Cuidados y limpieza es
45
1. Abrir el compartimento para deter-gente.
2. Presionar hacia abajo la pieza in-sertada y extraer el compartimentopara detergente.
1
2
3. Extraer la pieza insertada presio-nando desde abajo hacia arriba.
4. Limpiar y secar el compartimentopara detergente y la pieza inserta-da con agua y un cepillo.
5. Introducir y encajar la pieza inser-tada.
6. Limpiar la abertura del comparti-mento para detergente.
7. Introducir el compartimento paradetergente.
DescalcificarSi se dosifica correctamente el deter-gente, no es necesario descalcificarel aparato. No obstante, en el casode querer utilizar un producto descal-cificador, tener en cuenta las indica-ciones de uso del fabricante.
¡ATENCIÓN!El uso de un producto descalcifica-dor inapropiado, como por ejemplo,uno para máquinas de café puededañar el aparato.▶ Para este aparato solo deben utili-
zarse los productos de descalcifi-cación que se pueden adquirir a
es Cuidados y limpieza
46
través de la página web o del Ser-vicio de Asistencia Técnica oficialdel fabricante.
Limpiar la bomba de vaciadoLimpiar la bomba de desagüe en ca-so de averías, por ejemplo, para eli-minar las obstrucciones o las sacudi-das.
Vaciar la bomba de vaciadoNota: Tener en cuenta la informaciónde los puntos "Seguridad"→ Página 4 y "Evitar daños materia-les" → Página 12 para poder utilizarel aparato de forma segura.1. Cerrar el grifo de agua.2. Apagar el aparato.3. Desconectar el cable del aparato
de la red eléctrica.4. Abrir la trampilla de mantenimien-
to.
5. Retirar la tapa de mantenimiento.
6. Colocar un recipiente bajo la aber-tura.
7. Extraer el tubo de drenaje de lasujeción.
Cuidados y limpieza es
47
8. PRECAUCIÓN - Riesgo dequemaduras por líquidos calien-tes! Al lavar con programas a ele-vadas temperaturas, el agua de la-vado se calienta mucho.
▶ No tocar el agua de lavado calien-te.Para drenar el agua de lavado enel recipiente, retirar tapa.
9. Colocar el tapón de cierre.
10.Sujetar el tubo de drenaje a la su-jeción.
Limpiar la bomba de vaciadoNota: Tener en cuenta la informaciónde los puntos "Seguridad"→ Página 4 y "Evitar daños materia-les" → Página 12 para poder utilizarel aparato de forma segura.Requisito: "La bomba de vaciado es-tá vacía." → Página 461. Dado que todavía puede haber
agua residual en la bomba de va-ciado, desenroscar cuidadosamen-te la tapa de la bomba.
2. Limpiar el compartimento interior,la rosca de la tapa de la bomba ysu carcasa.
3. Asegurarse de que el impulsor dela bomba de vaciado pueda girar.
es Cuidados y limpieza
48
4. Cerrar y apretar la tapa de la bom-ba.
90°
El asa de la tapa de la bomba de-be estar en posición vertical.
5. Cerrar la trampilla de mantenimien-to.
Antes del siguiente lavadoPara evitar que en el próximo lavadose evacúe detergente sin haberlousado, ejecutar el programa des-pués de haber desagüado la bombade vaciado.1. Abrir el grifo de agua.2. Introducir el cable de conexión en
la toma de corriente.3. Encender el aparato.4. Llenar la cámara II con un litro de
agua.5. Se inicia el programa .
Limpiar la manguera de desa-güe acoplada al sifón.Si la manguera de evacuación del si-fón está sucia o si no el agua de la-vado se evacúa, debe limpiarse.1. Apagar el aparato.2. Desconectar el cable de la red
eléctrica del aparato.
3. Soltar la abrazadera y retirar lamanguera de evacuación con cui-dado.
Puede salir agua residual.4. Limpiar el tubo de la manguera de
evacuación y la boquilla del sifón.
5. Colocar la manguera de evacua-ción en el sifón y asegurar el pun-to de conexión apretando la abra-zadera.
Cuidados y limpieza es
49
Limpiar el filtro de la entradade agua.Limpiar el filtro de la entrada de aguaen caso de que haya obstruccioneso de que la presión del agua sea de-masiado baja.
Vaciar la manguera de alimentaciónde agua1. Cerrar el grifo de agua.2. Ajustar un programa, excepto ,
o .3. Iniciar el programa y hacerlo fun-
cionar durante aprox. 40 segun-dos.
4. Apagar el aparato.5. Desconectar el cable de la red
eléctrica del aparato.
Limpiar el filtro del grifo de aguaNota: Tener en cuenta la informaciónde los puntos "Seguridad"→ Página 4 y "Evitar daños materia-les" → Página 12 para poder utilizarel aparato de forma segura.Requisito: La manguera de alimenta-ción de agua está vacía.1. Extraer la manguera de alimenta-
ción de agua del grifo.
2. Limpiar el filtro con un cepillo pe-queño.
3. Acoplar de nuevo la manguera dealimentación de agua y cerciorarsede que no tiene fugas.
Limpiar el filtro del aparatoNota: Tener en cuenta la informaciónde los puntos "Seguridad"→ Página 4 y "Evitar daños materia-les" → Página 12 para poder utilizarel aparato de forma segura.Requisito: Manguera de alimenta-ción de agua está vacía. → "Vaciar la manguera de alimenta-ción de agua", Página 49
es Cuidados y limpieza
50
1. Retirar la manguera de la parteposterior del aparato.
1
2
2. Extraer el filtro con ayuda de unosalicates.
3. Limpiar el filtro con un cepillo pe-queño.
4. Volver a colocar el filtro.
5. Empalmar nuevamente la mangue-ra y cerciorarse de que no se pro-ducen fugas de agua.
2
1
Solucionar pequeñas averías es
51
Solucionar pequeñas averías
Solucionar pequeñas averíasSolucionar pequeñas averías
El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara-to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averíasantes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De estemodo se evitan costes innecesarios.
ADVERTENCIARiesgo de descarga eléctrica!Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones
en el aparato.▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del apa-
rato.▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe susti-
tuirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualifica-da a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
Código de avería/indicación de avería/señalFallo Causa Resolución de problemasEl panel indicador se apagay Inicio/Pausa+carga par-padea.
El modo de ahorro de ener-gía está activo.
▶ Pulsar cualquier tecla.a El panel indicador volverá a encen-
derse."E:36 / -10" La cañería de desagüe o la
manguera de evacuación es-tá obstruida.
▶ Limpiar la cañería de desagüe y lamanguera de evacuación.
La tubería o manguera dedesagüe está doblada o apri-sionada.
▶ Asegurarse de que la tubería y lamanguera de desagüe no esté do-blada o atascada.
La bomba de vaciado estáobstruida.
▶ → "Limpiar la bomba de vaciado",Página 46
La conexión de la manguerade evacuación está demasia-do elevada.
▶ Montar la manguera de desagüe auna altura máxima de 1 m. → " Datos técnicos", Página 65
La dosificación del detergen-te es demasiado alta.
▶ Medida inmediata: mezclar una cu-charada sopera de suavizante con0,5 l de agua y verter la mezcla enla cámara izquierda (no hacerlo encaso de lavar prendas de exterior,de deporte o de plumón).
▶ Reducir la cantidad de detergenteen el siguiente ciclo de lavado conla misma carga.
es Solucionar pequeñas averías
52
Fallo Causa Resolución de problemas"E:36 / -10" Se ha montado una prolon-
gación no permitida en lamanguera de desagüe.
▶ Retirar las prolongaciones no per-mitidas de la manguera de desa-güe. Conectar el aparato
"E:36 / -25 / -26" La bomba de vaciado estáobstruida.
▶ → "Limpiar la bomba de vaciado",Página 46
La presión del agua es de-masiado baja.
No hay solución posible.
Los filtros en la toma deagua están obstruidos.
▶ "Limpiar los filtros de la entrada deagua" → Página 49.
El grifo de agua está cerra-do.
▶ Abrir el grifo de agua.
Manguera de alimentaciónde agua está torcida o apri-sionada.
▶ Asegurarse de que la manguera dealimentación de agua no esté torci-da o aprisionada.
parpadea. El sistema de control de ten-sión identifica las bajadas detensión no admisibles.
▶ No hay solución posible.
Nota: Cuando la alimentación de ten-sión se estabilice, el programa conti-nuará funcionando de la forma habi-tual.
parpadea. La bajada de tensión provo-ca una prolongación del pro-grama de lavado.
No hay solución posible.
se ilumina. La temperatura es demasia-do elevada.
▶ Esperar hasta que haya bajado latemperatura.
▶ → "Interrumpir programa",Página 41
El nivel de agua es demasia-do elevado.
▶ Iniciar el programa .
La ropa está aprisionada enla puerta.
1. Abrir la puerta de nuevo.2. Retirar la ropa que está aprisiona-
da.3. Cerrar la puerta.4. Para iniciar el programa, pulsar Ini-
cio/Pausa+carga.
parpadea. La puerta no está cerrada. 1. Cerrar la puerta.2. Para iniciar el programa, pulsar Ini-
cio/Pausa+carga.
Solucionar pequeñas averías es
53
Fallo Causa Resolución de problemasTodos los demás códigos deerror.
Avería ▶ Llame al Servicio de Asistencia Téc-nica. → "Servicio de Asistencia Técnica",Página 62
Averías de funcionamientoFallo Causa Resolución de problemasEl aparato no funciona. El enchufe del cable de co-
nexión de red no está conec-tado.
▶ Conectar el aparato a la red eléctri-ca.
El fusible está defectuoso. ▶ Comprobar el fusible de la caja defusibles.
El suministro de corrienteeléctrica se ha interrumpido.
▶ Comprobar que la iluminación delcompartimento u otros aparatosfunciona en la habitación.
El programa seleccionadono arranca.
No se ha pulsado Inicio/Pausa+carga.
▶ Pulsar Inicio/Pausa+carga.
La puerta no está cerrada. 1. Cerrar la puerta.2. Para iniciar el programa, pulsar Ini-
cio/Pausa+carga.
El seguro para niños está ac-tivado.
▶ → "Desactivar el seguro para ni-ños", Página 42
Pr. Diferida está activa-do.
▶ Comprobar si Pr. Diferida estáactivado. → "Pulsadores", Página 25
La ropa está aprisionada enla puerta.
1. Abrir la puerta de nuevo.2. Retirar la ropa que está aprisiona-
da.3. Cerrar la puerta.4. Para iniciar el programa, pulsar Ini-
cio/Pausa+carga.
La puerta no se puede abrir. – – – – está activado. ▶ Continuar con el programa selec-cionando o y Inicio/Pausa+carga pulsando → "Continuar con el programa tras«Parada del aclarado»", Página 41.
La temperatura es demasia-do elevada.
▶ Esperar hasta que haya bajado latemperatura.
▶ → "Interrumpir programa",Página 41
es Solucionar pequeñas averías
54
Fallo Causa Resolución de problemasLa puerta no se puede abrir. El nivel de agua es demasia-
do elevado.▶ Iniciar el programa .
Corte en el suministro eléc-trico.
▶ Abrir la puerta con el desbloqueode emergencia. → "Desbloqueo de emergencia",Página 60
No se evacua el agua de la-vado.
La cañería de desagüe o lamanguera de evacuación es-tá obstruida.
▶ Limpiar la cañería de desagüe y lamanguera de evacuación.
La tubería o manguera dedesagüe está doblada o apri-sionada.
▶ Asegurarse de que la tubería y lamanguera de desagüe no esté do-blada o atascada.
La bomba de vaciado estáobstruida.
▶ → "Limpiar la bomba de vaciado",Página 46
– – – – está activado. ▶ Continuar con el programa selec-cionando o y Inicio/Pausa+carga pulsando → "Continuar con el programa tras«Parada del aclarado»", Página 41.
La conexión de la manguerade evacuación está demasia-do elevada.
▶ Montar la manguera de desagüe auna altura máxima de 1 m. → " Datos técnicos", Página 65
La dosificación del detergen-te es demasiado alta.
▶ Medida inmediata: mezclar una cu-charada sopera de suavizante con0,5 l de agua y verter la mezcla enla cámara izquierda (no hacerlo encaso de lavar prendas de exterior,de deporte o de plumón).
▶ Reducir la cantidad de detergenteen el siguiente ciclo de lavado conla misma carga.
Se ha montado una prolon-gación no permitida en lamanguera de desagüe.
▶ Retirar las prolongaciones no per-mitidas de la manguera de desa-güe. Conectar el aparato
El agua no se vacía. El apa-rato no arrastra el detergen-te.
No se ha pulsado Inicio/Pausa+carga.
▶ Pulsar Inicio/Pausa+carga.
Los filtros en la toma deagua están obstruidos.
▶ "Limpiar los filtros de la entrada deagua" → Página 49.
El grifo de agua está cerra-do.
▶ Abrir el grifo de agua.
Solucionar pequeñas averías es
55
Fallo Causa Resolución de problemasEl agua no se vacía. El apa-rato no arrastra el detergen-te.
Manguera de alimentaciónde agua está torcida o apri-sionada.
▶ Asegurarse de que la manguera dealimentación de agua no esté torci-da o aprisionada.
El ciclo de centrifugado serepite varias veces.
El sistema electrónico decontrol del equilibrio ha de-tectado un desequilibrio y lointenta eliminar distribuyen-do varias veces la ropa.
▶ No se trata de una avería. No se re-quiere ninguna acción.
Nota: A ser posible introducir mezcla-das prendas grandes y pequeñas en eltambor al cargar la colada. La ropa dediferente tamaño se distribuye mejordurante el centrifugado.
La duración del programa semodifica durante el procesode lavado.
El desarrollo del programase optimiza por vía electróni-ca. Esto puede dar lugar avariaciones en la duracióndel programa.
▶ No se trata de una avería. No se re-quiere ninguna acción.
El sistema electrónico decontrol del equilibrio ha de-tectado un desequilibrio y lointenta eliminar distribuyen-do varias veces la ropa.
▶ No se trata de una avería. No se re-quiere ninguna acción.
Nota: A ser posible introducir mezcla-das prendas grandes y pequeñas en eltambor al cargar la colada. La ropa dediferente tamaño se distribuye mejordurante el centrifugado.
El sistema de control de laespuma activa con la forma-ción de demasiada espumaun proceso de aclarado.
▶ No se trata de una avería. No se re-quiere ninguna acción.
No se ve agua en el tambordel aparato.
El agua permanece debajode la zona visible.
▶ No se trata de una avería. No se re-quiere ninguna acción.
Sacudidas en el tambor trasel inicio del programa.
La causa es una prueba in-terna del motor.
▶ No se trata de una avería. No se re-quiere ninguna acción.
Hay agua residual en el com-partimento .
La pieza insertada del com-partimento para productosde limpieza está obstrui-da.
▶ → "Limpiar el compartimento paradetergente", Página 44
Vibraciones y movimiento dela máquina durante el centri-fugado.
El aparato no está correcta-mente nivelado.
▶ Nivelar el aparato
Las patas del aparato no sehan fijado.
▶ Fijar las patas del aparato. Nivelarel aparato
Los seguros de transporteno están retirados.
▶ Retirada de los seguros para eltransporte
es Solucionar pequeñas averías
56
Fallo Causa Resolución de problemasEl tambor sigue girando y elagua no se vacía.
La detección de carga estáactivada.
▶ No se trata de una avería. No se re-quiere ninguna acción.
Nota: La detección de carga puededurar hasta 2 minutos.
Fuerte formación de espu-ma.
La dosificación del detergen-te es demasiado alta.
▶ Medida inmediata: mezclar una cu-charada sopera de suavizante con0,5 l de agua y verter la mezcla enla cámara izquierda (no hacerlo encaso de lavar prendas de exterior,de deporte o de plumón).
▶ Reducir la cantidad de detergenteen el siguiente ciclo de lavado conla misma carga.
No se alcanza la velocidadde centrifugado alta.
Se ha ajustado una veloci-dad de centrifugado baja.
▶ Ajustar una velocidad de centrifuga-do más alta para el siguiente ciclode lavado.
Menos está activado. ▶ Seleccionar los programas apropia-dos para el tipo de tejido. → "Programas", Página 26
El sistema de control delequilibrio compensa un de-sequilibrio reduciendo la ve-locidad de centrifugado.
▶ Redistribuir las prendas en el tam-bor.
Nota: A ser posible introducir mezcla-das prendas grandes y pequeñas en eltambor. La ropa de diferente tamañose distribuye mejor durante el centrifu-gado.▶ Iniciar el programa .
El programa de centrifugadono arranca.
La cañería de desagüe o lamanguera de evacuación es-tá obstruida.
▶ Limpiar la cañería de desagüe y lamanguera de evacuación.
La tubería o manguera dedesagüe está doblada o apri-sionada.
▶ Asegurarse de que la tubería y lamanguera de desagüe no esté do-blada o atascada.
El sistema electrónico decontrol del centrifugado hainterrumpido el centrifugadoa causa de una distribuciónirregular de la ropa.
▶ Redistribuir las prendas en el tam-bor.
Nota: A ser posible introducir mezcla-das prendas grandes y pequeñas en eltambor. La ropa de diferente tamañose distribuye mejor durante el centrifu-gado.▶ Iniciar el programa .
Solucionar pequeñas averías es
57
RuidosFallo Causa Resolución de problemasRuidos en forma de sonidossibilantes.
El agua se enjuaga bajo pre-sión en el compartimentopara detergente.
▶ No se trata de una avería: ruido defuncionamiento normal.
Fuertes ruidos durante elcentrifugado.
El aparato no está correcta-mente nivelado.
▶ Nivelar el aparato
Las patas del aparato no sehan fijado.
▶ Fijar las patas del aparato. Nivelarel aparato
Los seguros de transporteno están retirados.
▶ Retirada de los seguros para eltransporte
Ruidos de estruendo y sacu-didas en la bomba de vacia-do.
Hay un cuerpo extraño en labomba de vaciado.
▶ → "Limpiar la bomba de vaciado",Página 46
Sorbos y ruidos de succiónrítmicos.
La bomba de vaciado estáactivada y se vacía el aguade lavado.
▶ No se trata de una avería: ruido defuncionamiento normal.
Problema de resultadoFallo Causa Resolución de problemasFormación de arrugas. La velocidad de centrifuga-
do es demasiado alta.▶ Ajustar una velocidad de centrifuga-
do más baja para el siguiente ciclode lavado.
La cantidad de carga es de-masiado alta.
▶ Reducir la cantidad de carga parael siguiente ciclo de lavado.
Se ha seleccionado un pro-grama inadecuado para el ti-po de tejido.
▶ Seleccionar los programas apropia-dos para el tipo de tejido. → "Programas", Página 26
El detergente o el suavizantegotea desde el fuelle de em-bocadura y se acumula en lapuerta o en el pliegue delfuelle.
Hay demasiado detergente/suavizante en el comparti-mento para detergente.
▶ Al dosificar el detergente líquido yel suavizante, tener en cuenta lamarca de la cubeta del comparti-mento para detergente y no sobre-pasarla.
El resultado del centrifugadono es satisfactorio. Las pren-das quedan mojadas o de-masiado húmedas.
Se ha ajustado una veloci-dad de centrifugado baja.
▶ Ajustar una velocidad de centrifuga-do más alta para el siguiente ciclode lavado.
▶ Iniciar el programa .
Menos está activado. ▶ Seleccionar los programas apropia-dos para el tipo de tejido. → "Programas", Página 26
es Solucionar pequeñas averías
58
Fallo Causa Resolución de problemasEl resultado del centrifugadono es satisfactorio. Las pren-das quedan mojadas o de-masiado húmedas.
La cañería de desagüe o lamanguera de evacuación es-tá obstruida.
▶ Limpiar la cañería de desagüe y lamanguera de evacuación.
La tubería o manguera dedesagüe está doblada o apri-sionada.
▶ Asegurarse de que la tubería y lamanguera de desagüe no esté do-blada o atascada.
El sistema electrónico decontrol del centrifugado hainterrumpido el centrifugadoa causa de una distribuciónirregular de la ropa.
▶ Redistribuir las prendas en el tam-bor.
Nota: A ser posible introducir mezcla-das prendas grandes y pequeñas en eltambor. La ropa de diferente tamañose distribuye mejor durante el centrifu-gado.▶ Iniciar el programa .
El sistema de control delequilibrio compensa un de-sequilibrio reduciendo la ve-locidad de centrifugado.
▶ Redistribuir las prendas en el tam-bor.
Nota: A ser posible introducir mezcla-das prendas grandes y pequeñas en eltambor. La ropa de diferente tamañose distribuye mejor durante el centrifu-gado.▶ Iniciar el programa .
La ropa sale húmeda y conrestos de detergente.
Los detergentes puedencontener sustancias resis-tentes al agua que puedendepositarse en la ropa.
▶ Iniciar el programa .
La ropa sale seca y con res-tos de detergente.
Los detergentes puedencontener sustancias resis-tentes al agua que puedendepositarse en la ropa.
▶ Cepillar la ropa tras el lavado y elsecado.
Falta de estanqueidadFallo Causa Resolución de problemasSe escapa agua de la man-guera de alimentación deagua.
La manguera de alimenta-ción de agua no está conec-tada correcta o firmemente.
1. Conectar la manguera de alimenta-ción de agua correctamente. Aco-plar la manguera de alimentaciónde agua
2. Extraer los tornillos de sujeción.
Se escapa agua de la man-guera de evacuación deagua.
La manguera de evacuaciónpresenta daños.
▶ Sustituir la manguera de evacua-ción de agua dañada.
Solucionar pequeñas averías es
59
Fallo Causa Resolución de problemasSe escapa agua de la man-guera de evacuación deagua.
La manguera de evacuaciónde agua está mal conectada.
▶ Conectar correctamente la man-guera de evacuación de agua. Ti-pos de conexión de salida de agua
OloresFallo Causa Resolución de problemasSe han formado olores en elinterior del aparato.
La humedad y los residuosde detergentes pueden favo-recer la formación de bacte-rias.
▶ → "Limpiar el tambor", Página 44
▶ Cuando no se esté utilizando el apa-rato, el compartimento para deter-gente y la puerta deben permane-cer abiertos para que pueda secar-se el agua residual.
es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos
60
Desbloqueo de emergenciaPara poder retirar la ropa, por ejem-plo, en caso de que se produzca uncorte en el suministro eléctrico, pue-de desbloquearse la puerta manual-mente.
Desbloquear la puertaRequisito: "La bomba de vaciado es-tá vacía." → Página 461. ¡ATENCIÓN! Las fugas de agua
pueden ocasionar daños materia-les.
▶ No abrir la puerta si se ve agua através del cristal.Tirar del desbloqueo de emergen-cia con una herramienta adecuadahacia abajo y soltarlo.
a El cierre de la puerta está desblo-queado.
2. Introducir y encajar la trampilla demantenimiento.
3. Cerrar la trampilla de mantenimien-to.
Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos
Transporte, almacena-miento y eliminación dedesechosTransporte, almacenamiento y eliminación de desechos
Aquí se explica cómo preparar elaparato para el transporte y el alma-cenamiento. Además, se ofrece infor-mación sobre cómo desechar losaparatos usados.
Desmontar el aparato1. Cerrar el grifo de agua.2. El
→ "Vaciar la manguera de alimen-tación de agua", Página 49.
3. Apagar el aparato.4. Desenchufar el cable de conexión
de la toma de corriente del apara-to.
5. Evacuar el agua residual que pue-da encontrarse en el aparato. → "Limpiar la bomba de vaciado",Página 46
6. Desmontar las mangueras.
Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es
61
Colocar los seguros de trans-porteAsegurar el aparato con los segurospara el transporte para evitar dañosdurante el mismo.1. Retirar las 4 tapas cubeta.
‒ Utilizar en caso necesario undestornillador para retirar las ta-pas cubeta.
Conservar las tapas cubeta.2. Colocar las 4 fundas.
3. Colocar los tornillos de los 4 segu-ros de transporte y apretar ligera-mente.
4. Introducir el cable de conexión ala red en el soporte y apretarlos 4 tornillos de los seguros detransporte con una llave de tuer-cas de distancia entre caras 13 .
5. Colocar el tubo en el soporte.
es Servicio de Asistencia Técnica
62
Puesta en funcionamiento denuevo del aparato1. Retirar los seguros de transporte.2. Llenar la cámara II del comparti-
mento para detergente con aprox.1 litro de agua.
3. Se inicia el programa .a En el próximo lavado, el detergen-
te puede desagüarse sin haber si-do usado.
Eliminación del aparato usa-doGracias a la eliminación respetuosacon el medio ambiente pueden reuti-lizarse materiales valiosos.
ADVERTENCIARiesgo de daños para la salud!Los niños podrían quedar encerradosy poner así en peligro su vida.▶ No instalar el aparato detrás de
una puerta que impida o bloqueela apertura de la puerta del apara-to.
▶ En caso de aparatos usados, ex-traer el enchufe del cable de cone-xión de red, a continuación, cortarel cable de conexión de red y des-truir el cierre de la puerta del apa-rato de tal manera que la puertaya no pueda cerrarse.
1. Desenchufar el cable de conexiónde red de la toma de corriente.
2. Cortar el cable de conexión dered.
3. Desechar el aparato conforme a lanormativa medioambiental.
Este aparato está marcado conel símbolo de cumplimiento conla Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléc-
tricos y electrónicos usados(Residuos de aparatos eléctri-cos y electrónicos RAEE).La directiva proporciona el mar-co general válido en todo el ám-bito de la Unión Europea para laretirada y la reutilización de losresiduos de los aparatos eléctri-cos y electrónicos.
Servicio de Asistencia Técnica
Servicio de AsistenciaTécnicaServicio de Asistencia Técnica
Si existen preguntas relativas al fun-cionamiento, si no se puede subsa-nar una avería en el aparato o si éstedebe repararse, dirigirse al serviciode asistencia técnica.Muchos problemas pueden solucio-narse con la información sobre sub-sanación de averías contenida en es-tas instrucciones o en nuestra páginaweb. Si este no es el caso, póngaseen contacto con el Servicio de Asis-tencia Técnica.Nosotros encontraremos la soluciónadecuada e intentaremos evitar des-plazamientos innecesarios de los téc-nicos del Servicio de Asistencia Téc-nica.Garantizamos que el personal cualifi-cado del servicio de atención alcliente siempre reparará su aparatocon repuestos originales, ya sea encaso de garantía o una vez que hayaexpirado la garantía de fabricante.Por motivos de seguridad, solo elpersonal especializado puede reali-zar reparaciones e intervenciones enel aparato. El derecho de garantíapierde su validez cuando se llevan acabo reparaciones o intervencionespor parte de personas que no han si-do autorizadas por nosotros para talfin o cuando nuestros aparatos seequipan con piezas de repuesto,
Servicio de Asistencia Técnica es
63
complementos y accesorios que noson piezas originales y, como conse-cuencia, se provocan defectos.Las piezas de repuesto originales re-levantes para el funcionamiento con-forme al reglamento sobre diseñoecológico se pueden adquirir ennuestro Servicio de Asistencia Técni-ca durante al menos 10 años a partirde la fecha de introducción en elmercado del aparato dentro del Es-pacio Económico Europeo.Nota: La intervención del Servicio deAsistencia Técnica es gratuita en elmarco de las condiciones de garan-tía del fabricante.Para obtener información detalladasobre el periodo de validez de la ga-rantía y las condiciones de garantíaen su país, póngase en contacto connuestro Servicio de Asistencia Técni-ca o con su distribuidor, o bien con-sulte nuestra página web.Cuando se ponga en contacto con elServicio de Asistencia Técnica, no ol-vide indicar el número de producto(E-Nr.) y el número de fabricación(FD) del aparato.Los datos de contacto del Serviciode Asistencia Técnica se encuentranen el directorio adjunto o en nuestrapágina web.
Número de producto (E-Nr.) ynúmero de fabricación (FD)El número de producto (E-Nr.) y elnúmero de fabricación (FD) se en-cuentran en la placa de característi-cas del aparato.El lugar donde se encuentra la placade características varía según elmodelo:¡ en la parte interior de la puerta.¡ en la parte interior de la trampilla
mantenimiento.¡ en la parte posterior del aparato.
Para volver a encontrar rápidamentelos datos del aparato o el número deteléfono del Servicio de AsistenciaTécnica, puede anotar dichos datos.
es Valores de consumo
64
Valores de consumo
Valores de consumoValores de consumo
La siguiente información se facilita de acuerdo con el reglamento sobre diseñoecológico de la UE. Los valores indicados para programas distintos de Eco 40- 60 solo son orientativos y se han determinado de acuerdo con la normaEN60456 aplicable.
Programa Carga(kg)
Duracióndel pro-grama(h:min)1
Consu-mo deenergía(kWh/ciclo)1
Consu-mo deagua (l/ciclo)1
Tempe-raturamáxima(ºC) 5min1
Veloci-dad decentrifu-gado (re-volucio-nes porminuto)1
Hume-dad re-sidual(%)1
Eco 40 - 602 9,0 3:37 1,245 61,0 50 1166 50Eco 40 - 602 4,5 2:52 0,590 45,0 33 1200 50Eco 40 - 602 2,5 2:33 0,195 30,0 24 1200 54Algodón 20°C 9,0 3:28 0,370 90,0 23 1200 54Algodón 40 °C 9,0 3:28 1,350 90,0 45 1200 54Algodón 60 °C 9,0 3:28 1,450 90,0 55 1200 54Algodón 40 °C +Prelav.
9,0 3:58 1,400 102,0 45 1200 54
Sintéticos 40 °C 4,0 2:28 0,780 61,0 44 1200 27Rápido/Mix 40 °C 4,0 0:59 0,620 44,0 41 1200 56Lana 30°C 2,0 0:40 0,200 40,0 22 800 251 Los valores reales pueden variar respecto a los valores indicados debido al efecto de la presión,
la dureza y la temperatura de entrada del agua, así como la temperatura ambiente, el tipo y la can-tidad de ropa y el grado de suciedad de esta, el detergente empleado, las fluctuaciones en el su-ministro de corriente eléctrica y las funciones adicionales seleccionadas.
2 Programa de prueba según el reglamento sobre diseño ecológico de la UE y el reglamento de eti-queta energética de la UE con agua fría (15 °C).
Datos técnicos
Datos técnicosDatos técnicos
Aquí puede encontrar cifras y hechosrelativos a su aparato.
Altura del aparato 85,0 cmAchura del aparato 59,8 cmProfundidad del apa-rato
59,0 cm
1 Según el equipamiento del aparato
Peso 80 kg1
Carga admisible máxi-ma
9 kg
Tensión de red 220 - 240 V, 50 Hz Protección míni-
ma de la instalación10 A
Potencia nominal 2300 W1 Según el equipamiento del aparato
Datos técnicos es
65
Consumo de potencia ¡ Modo desactivado:0,10 W
¡ Modo sin apagar:0,50 W
Presión del agua ¡ Mínimo: 100 kPa(1 bar)
¡ Máximo: 1000 kPa(10 bar)
Longitud de la man-guera de alimentaciónde agua
150 cm
Longitud de la man-guera de desagüe
150 cm
Longitud del cable deconexión a la red
160 cm
Altura máxima debombeo
100 cm
1 Según el equipamiento del aparato
Para obtener más información acer-ca del modelo, puede accederse anuestra página web https://energyla-bel.bsh-group.com1. Esta direcciónweb enlaza con la base de datos ofi-cial de productos de la UE EPREL,cuya dirección web aún no se habíapublicado en el momento de la im-presión. Deben seguirse las instruc-ciones de la búsqueda de modelo. Elidentificador del modelo se deriva delos caracteres que se encuentran de-lante de la barra del número de pro-ducto (E-Nr.) ubicado en la placa decaracterísticas. El identificador delmodelo también se encuentra en laprimera línea de la etiqueta energéti-ca de la UE.
1 Válido solo para países pertenecientes al Espacio Económico Europeo
N.I.F.: A-28893550BSH Electrodomésticos España, S.A.Ronda del Canal Imperial de Aragón, 18-20Parque Empresarial PLA-ZA50197 ZaragozaESPAÑAwww.balay.es *9001532193*
9001532193 (000820)es