manual de instrucciones²_2600... · preparo del tractor ... - conozca completamente el terreno...

29
MANU MANU MANU MANU MANUAL DE INSTR AL DE INSTR AL DE INSTR AL DE INSTR AL DE INSTRUCCIONES UCCIONES UCCIONES UCCIONES UCCIONES

Upload: nguyencong

Post on 16-Oct-2018

230 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

MANUMANUMANUMANUMANUAL DE INSTRAL DE INSTRAL DE INSTRAL DE INSTRAL DE INSTRUCCIONESUCCIONESUCCIONESUCCIONESUCCIONES

1

La Cortadora Rotativa Doble modelo RO² 2600 y RO² 3100, efectúa el trabajo dedesmalezamiento con superior calidad; especialmente en la limpieza de pomarescítricos o semejantes, en la eliminación de restos culturales y servicios que exigen mayorrapidez en su ejecución.

Suministrada con cuatro cuchillas Duromark, tratadas termicamente queoperan en el sentido anti-horario.

Las cortadoras RO² 2600 y RO² 3100 posee transmisión por correas, capas deprotección para evitar daños a los árboles y frutos; ruedas traseras para sustentación yauxilio en la regulación de la altura de corte.

Este Manual en su elaboración detallada, contiene las informaciones necesariaspara mejor desempeño de la cortadora. El Operador debe leer con atención todoel Manual antes de colocar la cortadora en operación y certificarse de lasrecomendaciones de seguridad.

Para obtener cualquier información o en la eventualidad de problemastécnicos, consulte el Representante Autorizado, que juntamente con elDepartamento de Asistencia Técnica de la fábrica, garantizarán el plenofuncionamiento de su Cortadora Rotativa TATU.

INTRODUCCIONINTRODUCCIONINTRODUCCIONINTRODUCCIONINTRODUCCION

2

ÍNDICEÍNDICEÍNDICEÍNDICEÍNDICE

AL PROPIETARIO .................................................................................................................... 3

Informaciones Generales .......................................................................................... 3

AL OPERADOR ................................................................................................................ 4 a 9

Trabaje con Seguridad....................................................................................... 4 a 6

Transporte sobre Camión .......................................................................................... 6

Adhesivos de Seguridad .....................................................................................7 y 8

Localización de los Adhesivos .................................................................................. 9

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ......................................................................................... 10

COMPONENTES RO² 2600.................................................................................................. 11

COMPONENTES RO² 3100.................................................................................................. 12

PREPARACIÓN PARA EL TRABAJO .......................................................................... 13 a 17

Preparo del Tractor .................................................................................................. 13

Acople al Tractor ...................................................................................................... 13

Nivelación de la Cortadora.................................................................................... 14

Acople del Cardan en la Toma de Potencia ...................................................... 15

Montaje del Marcador del Nivel de Aceite con Respiro ................................... 16

Posición de Trabalho................................................................................................ 17

Sentido de Giro e Identificación de las Cuchillas ............................................... 17

Preparación Diaria para el Trabajo ...................................................................... 17

REGULACIONES Y OPERACIONES ........................................................................... 18 a 21

Altura de Corte de las Cuchillas ............................................................................ 18

Ajuste del Suplemento del Cabezal ...................................................................... 19

Ajuste de la Tensión de las Correas ....................................................................... 20

OPERACIONES - Puntos Importantes..................................................................... 21

OPCIONALES ....................................................................................................................... 22

Neumáticos Laminados Macizo............................................................................. 22

Conjunto Estabilizador ............................................................................................. 22

MANTENIMIENTO ....................................................................................................... 23 a 26

Puntos de Lubricación ............................................................................................. 23

Cambio de las Cuchillas ................................................................................ 24 y 25

Cambio de las Guias de los Patines ...................................................................... 25

Ajuste de las Tuercas de las Poleas........................................................................ 26

IMPORTANTE ........................................................................................................................ 27

3

AL PROPIETAL PROPIETAL PROPIETAL PROPIETAL PROPIETARIOARIOARIOARIOARIO

Importante: - SÓLO PERSONAS QUE POSEEN UN COMPLETO CONOCIMIENTO DELTRACTOR Y DE LOS EQUIPOS, DEBEN EFECTUAR EL TRANSPORTE Y LAOPERACIÓN DE LOS MISMOS.

- MARCHESAN NO SE RESPONSABILIZA POR NINGÚN DAÑO CAUSADO PORACCIDENTES ORIGINADOS EN EL TRANSPORTE, EL USO O ELALMACENAMIENTO INCORRECTO O INADECUADO DE SUS PRODUCTOS,POR NEGLIGENCIA Y/O INEXPERIENCIA DE CUALQUIER PERSONA.

- MARCHESAN NO SE RESPONSABILIZA POR DAÑOS PROVOCADOS ENSITUACIONES IMPREVISIBLES O AJENAS AL USO NORMAL DE LOS EQUIPOS.

La adquisición de cualquier producto Tatu proporciona al primer comprador lossiguientes derechos:

- Certificado de garantía;

- Manual de instrucciones y la

- Entrega técnica, brindada por el Distribuidor Autorizado.

- Sin embargo, cabe al propietario en el momento de recibir el producto verificarlas condiciones del mismo y conocer los términos de garantía.

- Se debe prestar atención especial a las recomendaciones de seguridad y a loscuidados de operación y mantenimiento del producto.

- Las instrucciones aquí presentes indican el mejor uso, permitiendo obtener elmáximo rendimiento y un aumento de la vida útil de este producto.

- Este manual debe ser encaminado a los Señores Operadores y al personal demantenimiento.

Informaciones Generales

- Las indicaciones de LADO DERECHO Y LADO IZQUIERDO son realizadasobservando la cortadora por la parte trasera.

- Para solicitar piezas, o servicios de asistencia técnica, es necesario que sepresenten los datos que figuran en la placa de identificación, la cual se localiza enla parte frontal del chasis.

Nota: LAS ALTERACIONES Y MODIFICACIONES REALIZADAS EN EL PRODUCTO SIN LADEBIDA AUTORIZACIÓN DE MARCHESAN S/A, ASÍ COMO EL USO DE PIEZAS DEREPUESTO QUE NO SEAN ORIGINALES, IMPLICA LA PÉRDIDA DE LA GARANTÍA.

4

Las cortadoras modelos RO² 2600 e RO² 3100 son de fácil operación, sinembargo, exigen los cuidados básicos e indispensables para su manejo.

- Hay que pensar que la SEGURIDAD exige una CONSTANTE ATENCIÓN,OBSERVACIÓN Y PRUDENCIA; durante el trabajo, transporte, mantenimiento yalmacenamiento de la cortadora.

Trabaje con Seguridad

Sr. Usuario!

Respetemos la ecología.

Los desperdicios incontrolados deresiduo perjudican nuestro

medio ambiente.

Derramar en el suelo; aceite, combustibles,filtros, baterías, etc. perjudica directamentea la ecología, llegando estos residuos hastalas capas subterráneas. Infórmese sobre laforma correcta de entregar estoselementos contaminantes a aquellaspersonas que puedan reciclar o reutilizarlos.

Cuidado con el medio ambiente

AL OPERADORAL OPERADORAL OPERADORAL OPERADORAL OPERADOR

- PARA EVITAR ACCIDENTES, HAY QUE OBSERVAR ATENTAMENTE TODOS LOSASPECTOS RELACIONADOS CON LA SEGURIDAD.

- EL SÍMBOLO AL LADO ES UN A L E R T A UTILIZADO PARA PREVENIRACCIDENTES. LAS INSTRUCCIONES QUE ACOMPAÑAN ESTE SÍMBOLO SEREFIEREN A LA SEGURIDAD DEL OPERADOR O DE TERCEROS, POR LO TANTO,DEBEN SER LEÍDAS CON ATENCIÓN.

Consulte elpresente manualantes de realizartrabajos deregulación ymantenimiento.

5

AL OPERADORAL OPERADORAL OPERADORAL OPERADORAL OPERADOR

No verifique con lasmanos, escapes enel circuitohidráulico, ya quela alta presiónpuede provocarleuna grave lesión.

Tenga muchocuidado al circularen declives.

Peligro devoltearse.

No permita queproductos químicos( f e r t i l i z a n t e s ,semillas tratadas,etc.) entren encontacto con la pielo con las ropas.

Nunca intentehacer regulacioneso servicios demantenimiento conel equipo enmovimiento.

Mantenga loslugares de accesoy de trabajo limpiosy libres de aceite,grasa, etc.,evitando, de estamanera, losaccidentes.

No transite en vías oc a r r e t e r a sp a v i m e n t a d a sdurante la noche.En las curvascerradas evite quelas ruedas deltractor toquen elcabezal.

No transportepersonas si noexiste un asientoadicional paraesta finalidad.

Sea cautelosocuando circuledebajo de loscables eléctricos dealta tensión.

Durante el trabajoutilice siemprecalzados deseguridad.

En el momento quemanipular la tomade potencia (TDP),hágalo con elmáximo cuidadosin aproximarsecuando esté enfuncionamiento.

6

- Durante el trabajo o transporte, solamente es permitida la permanenciadel Operador en el tractor.

- Cuando la cortadora se encuentre en operación, transporte oalmacenada, no permita que los niños jueguen cerca o sobre la misma.

- Conozca completamente el terreno antes de iniciar el desmalezamiento.Haga la demarcación de lugares peligrosos o con obstáculos.

- Utilice la velocidad adecuada a las condiciones del terreno o de loscaminos a recorrer.

- Utilice equipos de protección individual.

- Utilice ropas y calzados adecuados. Evite ropas sueltas o largas, quepuedan enroscarse en las partes móviles.

- Nunca opere sin los dispositivos de protrección del equipo.

- Tenga cuidado al efectuar el enganche en los tres puntos del hidráulicodel tractor.

- Al levantar o bajar la cortadora observe si no hay personas o animalescercanos o debajo del equipo.

- Nunca intente alterar las regulaciones, limpiar o lubricar el equipo enmovimiento.

Pare siempre el motor del tractor antes de dejar el asiento del tractor.

- Traccione el equipo solamente con tractor de potencia adecuada.

- Verifique atentamente el ancho de transporte en lugares estrechos.

- Cada vez que desenganche la cortadora en el campo o en el galpón,hágalo en un lugar plano y firme. Certifíquese de que el equipo estédebidamente apoyado.

- Vea las instrucciones generales de seguridad en la contratapa de esteManual.

Transporte sobre Camión

El transporte de larga distancia debe realizarse sobre camión, siguiendo estasinstrucciones de seguridad:

- Use rampas adecuadas para cargar o descargar el equipo. No efectúela carga en barrancos, porque corre el riesgo de sufrir graves accidentes.

- En caso de levantamiento con grúa, utilice los puntos adecuados paraizarla.

- Apoye adecuadamente la cortadora.

- Utilice ataduras (cables, cadenas, cuerdas, etc.) en cantidades suficientespara inmovilizar la cortadora durante el transporte.

- Verifique las condiciones de la carga después de los primeros 8 a 10kilómetros de viaje, y nuevamente, a los 80 - 100 kilómetros verifique si lasataduras no están sueltas. Verifique la carga con más frecuencia encarreteras con baches.

- Esté siempre atento. Tenga cuidado con la altura de transporte,especialmente bajo las redes eléctricas, viaductos, etc...

- Verifique siempre la legislación vigente sobre los limites de ancho y altode la carga. Si es necesario utilice banderas, luces y reflectores para avisara los otros conductores.

AL OPERADORAL OPERADORAL OPERADORAL OPERADORAL OPERADOR

7

Adhesivos de Seguridad

Los adhesivos de seguridad deben ser mantenidos en buen estado deconservación. En caso que los adhesivos de seguridad sean damnificados, o esténilegibles, deben ser sustituidos. Marchesan suministra los adhesivos mediantesolicitación e indicación de los respectivos códigos.

AL OPERADORAL OPERADORAL OPERADORAL OPERADORAL OPERADOR

0 5 0 3 0 3 1841 - Revisão 0 - 01/03

CAUTION CUIDADO

Rotary Cutters can throw fragments away at high-speeds, which can cause serious injuries or death for peoplenear around.Don’t operate the Rotary Cutter with people around.

Las Desmalezadoras pueden soltar fragmentos en alta velocidad, lo que puede causar heridas graves para personaspróximas.No opere la Desmalezadora con personas alrededor.

- In order to prevent serious personal injury read and understand the manual.- Keep the belts and transmissions tighten and clean.- Lower the implement, shut the engine off and remove the key from the tractor before uncoupling or servicing under the implement.- Keep alert to stop the tractor and the implement immediately in case of emercency.- Unqualified people and children are not allowed to operate this equipment.- Be careful with uneven terrain and reduce the speed in sharp turns.- Never operate the machine in transport position.

- Lea el manual de instrucciones antes de operar y siga todas las recomendaciones.- Mantenga libre los locales de correas y transmisiones en general.- Baje el equipo, pare el motor y retire la llave del tractor antes de desenganchar o trabajar en el equipo.- Sepa como detener inmediatamente el tractor y el equipo en caso de emergencia.- Personas no calificadas y niños están prohibidas de operar este equipo.- Cuidado con terrenos irregulares. Disminuya la velocidad en curvas.- Nunca opere la desmalezadora en la posición de transporte.

KEEP AWAY - ROTATING BLADES

Any contact or stone fragments thrown with action of the Blades could result in serious personal injury or death.Never allow riders on the machine or near it while in operation.

MANTENGASE DISTANTE - CUCHILLAS ROTATIVAS

Lesión personal grave o muerte pueden resultar de fragmentos o contacto con las cuchillas.No permanezca cerca ni suba en la Desmalezadora cuando esté en funcionamiento.

WARNING ADVERTENCIA

DANGER PELIGRO

8

AAAAA T E N Ç Ã OT E N Ç Ã OT E N Ç Ã OT E N Ç Ã OT E N Ç Ã OC AC AC AC AC A U T I O NU T I O NU T I O NU T I O NU T I O NAAAAAT E N C I Ó NT E N C I Ó NT E N C I Ó NT E N C I Ó NT E N C I Ó N

540 RPM

05

03

03

29

49

E s t e e q u i p a m e n t o é f a b r i c a d o p a r a o p e r a ra 540 RPM n a T D P.To d a s a s c a p a s d e p r o t e ç ã o d o s c a r d a n sd e v e m s e r m a n t i d a s n o l o c a l .

T h i s e q u i p m e n t i s d e s i g n e d t o o p e r a t e a t540 RPM m a x i m u m t r a c t o r P T O s p e e d .A l l d r i v e l i n e s h i e l d s m u s t b e k e p t i n p l a c e .

Este equipo es fabricado para operar a540 RPM en la TDP.Todas l as capas de p ro tecc ión de l oscardanes deben ser mantenidas en el local.

AL OPERADORAL OPERADORAL OPERADORAL OPERADORAL OPERADOR

CACACACACAUT I ONUT I ONUT I ONUT I ONUT I ONAAAAATENCITENCITENCITENCITENCIÓÓÓÓÓNNNNN

Read the manual before attemptingto work with the equipment.

Lea el manual antes de iniciar el usodel equipo.

05

03

03

17

79 When working near the PTO Shaft have a

special care.Never come closer to rotating parts.

Al operar con la toma de fuerza tenga elmáximo cuidado. No se aproxime al estaren funcionamiento. 0

50

30

31

78

4

WARNINGWARNINGWARNINGWARNINGWARNINGADADADADADVERVERVERVERVERTENCIATENCIATENCIATENCIATENCIA

SAE 90 (ISO 220) GEAR OIL.FREEWHEELING GEARBOX.

ACEITE SAE 90 (ISO 220).MULTIPLICADOR GIRO LIBRE.

0503031836

LUBRICATE AND TIGHTENDAILY.

LUBRICAR Y REAPRETAR DIARIAMENTE.

A

9

Item Código Descrição Qtde.A 0503061395 Conjunto de Etiqueta Adhesiva RO² 2600 04 piezas

A 0503061397 Conjunto de Etiqueta Adhesiva RO² 3100 04 piezas

B 0503031841 Etiqueta Adh. Perigo Cuchillas Rotativas 01 pieza

C 0503031838 Etiqueta Adh. Equipada con Cuchillas Especiales 01 pieza

D 0503031428 Etiqueta Adh. Atención Lea el Manual 01 pieza

E 0503031427 Etiqueta Adh. Atención Toma de Fuerza 01 pieza

F 0503032949 Etiqueta Adh. Atención 540 RPM 01 pieza

G 0503031931 Etiqueta Adh. Lubricar y Reapretar Giro Libre 01 pieza

BDE

FG

A

A

A

A

C

Localización de los Adhesivos

AL OPERADORAL OPERADORAL OPERADORAL OPERADORAL OPERADOR

10

Modelos ..................................................................... RO² 2600 ........................... RO² 3100

Ancho de Corte (mm) ............................................. 2600 ................................ 3000

Número de Cuchillas ................................................ 04

Mínima ..................................... 40 mm

Máxima .................................... 140 mm

................................................. Tres Puntos - Cat. II

................................................. Toma de Potencia

Número de Correas ...................................... 06

Rotación de las cuchillas a 540 Rpm de la TDP ..... 1038 Rpm

Potencia (cv) en el Motor del Tractor ................................... 60 ................................. 70

Ancho Total (mm) ................................................................. 2860 ............................. 3280

Altura (mm)............................................................................ 1120 ............................. 1120

Longitud (mm)....................................................................... 2150 ............................. 2350

Peso (kg).................................................................................. 625 ............................... 698

Rueda(s) Trasera(s) de Hierro ................................................. 01 ................................. 02

{

Acople al Tractor{

Altura de Corte(Regulable)

ESPECIFICACIONES TÉCNICASESPECIFICACIONES TÉCNICASESPECIFICACIONES TÉCNICASESPECIFICACIONES TÉCNICASESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Atención: - LAS CORTADORAS SON PROYECTADAS PARA USO AGRÍCOLA Y NO DEBENSER USADAS EN ÁREA URBANA.

11

COMPONENTES RO² 2600COMPONENTES RO² 2600COMPONENTES RO² 2600COMPONENTES RO² 2600COMPONENTES RO² 2600

02

04

01

03

06

08

05

07

10

09

01 - Chasis

02 - Cabezal

03 - Suplemento del Cabezal

04 - Cardan

05 - Multiplicador

06 - Correas

07 - Poleas

08 - Patines Laterales

09 - Protecciones

10 - Rueda Trasera

Opcionales: Ver página 22.

12

COMPONENTES RO² 3100COMPONENTES RO² 3100COMPONENTES RO² 3100COMPONENTES RO² 3100COMPONENTES RO² 3100

06

05

02

04

01

03

08 10

07

09

01 - Chasis

02 - Cabezal

03 - Suplemento del Cabezal

04 - Cardan

05 - Multiplicador

06 - Correas

07 - Poleas

08 - Patines Laterales

09 - Protecciones

10 - Ruedas Trasera

Opcionales: Ver página 22.

13

Preparo del Tractor

Si necesario, utilice contrapesos en la parte delantera del tractor.

Acople al Tractor

Para el acople elija un local lo más plano posible.

Acerque el tractor a la cortadora lentamente, en marcha reversa y esté preparadopara accionar los frenos. Al aproximarse utilice la palanca para control de la posicióndel hidráulico, dejando el brazo inferior izquierdo en el mismo nivel del perno deenganche de la cortadora.

1º) Acople el brazo inferior izquierdo y coloque la chaveta de traba.

2º) Acople el brazo superior (3º punto) y coloque la chaveta de traba.

3º) Finalmente acople el brazo inferior derecho que posee movimientos desubida y bajada a través de la manivela niveladora. En este momento la roscaextensible del brazo superior del tractor puede ser utilizada para aproximar o alejarla cortadora, facilitando el enganche de la misma.

Para un perfecto acople, la cortadora debe estar centralizada con el tractor, loque se hace de la siguiente manera:

- Alinee el cabezal de la cortadora con el tercer punto del tractor.

- Levante totalmente la cortadora.

- Verifique si las distancias entre los brazos inferiores y los neumáticos son iguales enlos dos lados (medida "A" de la figura abajo), estos brazos deben estar nivelados.

A A

PREPPREPPREPPREPPREPARACIÓN PARACIÓN PARACIÓN PARACIÓN PARACIÓN PARA EL TRABAJOARA EL TRABAJOARA EL TRABAJOARA EL TRABAJOARA EL TRABAJO

Nota: - NUNCA AJUSTE LOS BRAZOS INFERIORES DEL HIDRÁULICO CON LA CORTADORAAPOYADA AL SUELO.

14

PREPPREPPREPPREPPREPARACIÓN PARACIÓN PARACIÓN PARACIÓN PARACIÓN PARA EL TRABAJOARA EL TRABAJOARA EL TRABAJOARA EL TRABAJOARA EL TRABAJO

Nivelación de la Cortadora

A través de los brazos superior (tercer punto) e inferior derecho, que poseenregulaciones, haga la nivelación de la cortadora.

15

Acople del Cardan en la Toma de Potencia (TDP)

Antes de iniciar las operaciones hay que verificar la longitud del eje cardan,en función del tractor, así como su correcto montaje.

- Con la cortadora debidamente enganchada al tractor, pero sin el eje cardan,mueva el hidráulico hasta encontrar la distancia mínima (A) entre la toma depotencia y el multiplicador.

- Retire la "hembra" del cardan y acoplela en la TDP.

- Posicione la misma por encima del "macho", como si estuviera acoplada yverifique las dimensiones.

- Si es necesario, corte partes iguales del "macho" y de la "hembra", así como delas protecciones.

- Toda vez que cambiar de tractor, verifique nuevamente la longitud del ejecardan.

- Hay que atar las cadenas de las capas de protección en la cortadora y en eltractor, para que no se suelten durante el trabajo.

El montaje correcto del eje cardan es como muestra la figura abajo. Observela disposición de las horquillas de las crucetas, debiendo tener precaución aldesmontar. El montaje errado provoca vibración excesiva, perjudicial a la transmisión.

A

5 a 7 cm

5 a 7 cm

Nota: - ES NECESARIO DAR EL ACABADO EN LAS PARTES CORTADAS (MACHO/HEMBRA),PARA ESO UTILICE UNA LIMA. EN SEGUIDA LIMPE Y LUBRIQUE EL MACHO CONUNA FINA CAPA DE GRASA.

PREPPREPPREPPREPPREPARACIÓN PARACIÓN PARACIÓN PARACIÓN PARACIÓN PARA EL TRABAJOARA EL TRABAJOARA EL TRABAJOARA EL TRABAJOARA EL TRABAJO

16

Montaje del Marcador del Nivel de Aceite con Respiro

Retire los tapones (A) del multiplicador colocando el marcador de nivel deaceite con respiro (B).

En este momento, verifique el nivel de aceite apenas colocando el marcadorde nivel en el orifício, sin rosquearlo.

El nivel del aceite debe ser ajustado conforme las indicaciones del marcador,estando la cortadora en local plano.

Use solamente aceite SAE 90.

A

B

Máximo Mínimo

PREPPREPPREPPREPPREPARACIÓN PARACIÓN PARACIÓN PARACIÓN PARACIÓN PARA EL TRABAJOARA EL TRABAJOARA EL TRABAJOARA EL TRABAJOARA EL TRABAJO

17

Posición de Trabajo

Las Cortadoras modelos RO² 2600 y RO² 3100, trabajan centralizadas al tractor.

Sentido de Giro e Identificación de las Cuchillas

Estas cortadoras poseen los rotores que giran en el sentido anti-horario, por tantoutilizan 04 (cuatro) cuchillas iguales.

RO² 2600 - Cuchillas Duromark - 06.22.40.0053

RO² 3100 - Cuchillas Duromark - 06.22.40.0054

Prendedor de las Cuchillas Completo - 05.11.04.4752

Preparación Diaria para el Trabajo

Antes de iniciar el trabajo se aconseja hacer una revisión completa en lacortadora. Aprete tuercas y tornillos.

Lubrique adecuadamente todos los puntos de engrase. (Vea instrucciones delubricación en la página 22).

Anti-H

orá

rio

Anti-H

orá

rio

PREPPREPPREPPREPPREPARACIÓN PARACIÓN PARACIÓN PARACIÓN PARACIÓN PARA EL TRABAJOARA EL TRABAJOARA EL TRABAJOARA EL TRABAJOARA EL TRABAJO

18

Altura de Corte de las Cuchillas

La altura de corte de las cuchillas es ajustada a través de los patines laterales(A); o de las ruedas traseras (B), que poseen regulaciones.

Obs.: - AL ALTERAR LA ALTURA DE CORTE SE DEBE CORREGIR TAMBIÉN EL CURSO DELAS PALANCAS DEL HIDRÁULICO DE MODO A NIVELAR NUEVAMENTE LACORTADORA.

- PARA MEJOR DESEMPEÑO, RECOMENDAMOS QUE LA ALTURA DE CORTE SEADE POR LO MENOS 40 MM ARRIBA DEL SUELO.

- PRIMEIRO SE DEBEN COLOCAR LAS CUCHILLAS EN FUNCIONAMIENTO YDESPUÉS INICIAR EL CORTE DE LA VEGETACIÓN.

A B

REGULACIONES Y OPERACIONESREGULACIONES Y OPERACIONESREGULACIONES Y OPERACIONESREGULACIONES Y OPERACIONESREGULACIONES Y OPERACIONES

19

Ajuste del Suplemento del Cabezal (Articulación del 3º Punto)

Por medio del brazo superior del 3º punto, ajuste el suplemento del cabezal demodo que quede ligeramente inclinado hacia atrás, conforme la figura. Así, laarticulación será suficiente para acompañar las irregularidades de la superfície delsuelo.

REGULACIONES Y OPERACIONESREGULACIONES Y OPERACIONESREGULACIONES Y OPERACIONESREGULACIONES Y OPERACIONESREGULACIONES Y OPERACIONES

20

Ajuste de la Tensión de las Correas

Para ajustar la tensión de las correas, es necesario soltar los cuatro tornillos ( A)que fijan la base del multiplicador.

Suelte las contratuercas y ajuste el tensor (B) para estirarlas.

A

B

REGULACIONES Y OPERACIONESREGULACIONES Y OPERACIONESREGULACIONES Y OPERACIONESREGULACIONES Y OPERACIONESREGULACIONES Y OPERACIONES

Nota: EL AJUSTE DE LAS CORREAS SE DEBE HACER DE MODO A EVITAR PATINAJESEXCESIVOS DURANTE EL TRABAJO.

AL ENCONTRAR UN GRAN VOLUMEN DE VEGETACIÓN O UNA DIFICULTAD DECORTE, PROCURE TRABAJAR UNA FAJA MÁS ESTRECHA O DISMINUYA LAVELOCIDAD DE OPERACIÓN.

21

OPERACIONES - Puntos Importantes

- Antes de iniciar el trabajo se aconseja hacer una revisión completa en lacortadora. Se debe engrasar las crucetas, verificar el nivel de aceite de losmultiplicadores y reapretar tuercas y tornillos.

- Los estabilizadores de los brazos inferiores del tractor deben ser ajustados conla cortadora totalmente levantada.

- Para acoplar y desacoplar el eje cardan, la toma de potencia debe estardesconectada.

- En transporte o al efectuar cualquier verificación en la cortadora, mantengadesconectado el eje de la toma de potencia.

- La rotación ideal de trabajo es 540 rpm en la toma de potencia (TDP). Vea enel manual del tractor, cual es la rotación correspondiente en el motor.

- Para mejor desempeño recomendamos que la altura de corte sea de por lomenos de 40 mm arriba del suelo.

- Para obtener un buen resultado, el local que será trabajado debe estar librede troncos y piedras.

- Primero hay que poner las cuchillas en funcionamiento y después empezar elcorte de la vegetación.

- En vegetación de gran densidad recomendamos la utilización de marchareducida, manteniendo la rotación en la toma de potencia en 540 rpm constante.

- Al encontrar sobrecargas las correas patinan, entonces se debe parar elservicio inmediatamente y levantar la cortadora.

- Es importante mantener las correas debidamente estiradas.

- En suelos de mucha ondulación la regulación de la altura de corte debe evitarque las cuchillas toquen demasiado en el suelo.

- No conectar la toma de potencia con las cuchillas trabadas en monte detierra, rastrojos y troncos.

- No variar la velocidad del tractor, eso ocasiona un corte deficiente, originandofallas. Mantenga la velocidad media y consérvela durante todo el trabajo.

- Velocidad Media Recomendada = 4 a 6 km/hora.

REGULACIONES Y OPERACIONESREGULACIONES Y OPERACIONESREGULACIONES Y OPERACIONESREGULACIONES Y OPERACIONESREGULACIONES Y OPERACIONES

22

Opcionalmente las RO² 2600 yRO² 3100 pueden ser suministradascon neumáticos laminados macizo,para aliviar el peso de los tres puntosy auxiliar en la regulación de laaltura de corte.

Conjunto Estabilizador

También ofrecido opcionalmente, el conjunto estabilizador transfiere parte delpeso de la cortadora para el eje trasero del tractor, aliviando el sistema hidráulico.

Este conjunto posee ajuste de las cadenas bastando soltar los pernos (A) ydeterminar la longitud de las mismas.

A

Neumáticos Laminados Macizo

OPCIONALESOPCIONALESOPCIONALESOPCIONALESOPCIONALES

Obs.: ESTE AJUSTE DEBE SER HECHO CON LA CORTADORA EN POSICIÓN DE TRABAJO,CON LA ALTURA DE CORTE YA DETERMINADA.

23

Observe diariamente el aprieto de tuercas y tornillos, así como las condicionesde los pernos y chavetas.

El mantenimiento del multiplicador, se debe hacer de la siguiente manera:

- Al iniciar el trabajo y todos los días de la primeira semana de uso verifique elnivel de aceite, por medio del marcador de nivel y añadir si necesario.

- Después, verificar mensualmente el nivel de aceite.

Fabricante EspecificaciónFL-Lubrificantes Graxa Tutela Alfa 2K

Castrol Graxa EPL 2

Shell Graxa Alvania EPLS 2

Ipiranga Graxa Ipiflex EP 2

Ipiranga Graxa Litholine EP 2

Texaco Graxa Multifak EP 2

Puntos de Lubricación - Lubricar Diariamente

Limpie las graseras e introduzca una cantidad suficiente de grasa nueva. Paralos cubos de las cuchillas utilizar apenas grasa indicada en la tabla abajo:

MANTENIMIENTOMANTENIMIENTOMANTENIMIENTOMANTENIMIENTOMANTENIMIENTO

Nota: - NO COLOQUE ACEITE ARRIBA DEL NIVEL.

- EL VOLUMEN DE ACEITE DEL MULTIPLICADOR ES DE 2,4 LITROS.

- USE SOLAMENTE ACEITE SAE 90.

24

Cambio de las Cuchillas

Inspeccione las cuchillas antes de cada utilización, verificando si esténcorrectamente instalados y en buenas condiciones. Sustituya las cuchillas que esténquebradas, torcidas, excesivamente desgastadas o hayan sufrido cualquier otrotipo de avería. Además, las cuchillas deben ser sustituidas, luego que imperfeccionesde corte sean percebidas en el centro de la cortadora.

Peligro:- CUCHILLAS Y EJES ROTATIVOS. MANTENGASE LEJOS HASTA QUE ELMOVIMIENTOS SEA INTERRUMPIDO. LA NEGLIGENCIA PUDE RESULTAR ENACCIDENTES GRAVES .

Obs.: - AL SUSTITUIR LAS CUCHILLAS ES NECESARIO TAMBIÉN LA SUSTITUCIÓN DE LOSTORNILLOS, ARANDELAS DE PRESIÓN Y TUERCAS.

- USE SOLAMENTE CUCHILLAS ORIGINALES TATU. ELLAS SON FABRICADAS CONTRATAMIENTO TÉRMICO. OUTRAS CUCHILLAS PUEDEN NO ATENDER A LASESPECIFICACIONES, PUDIENDO CAUSAR DEFECTOS.

Siempre sustituya ambas cuchillas, utilizandose del par provisto por la fábrica.

Para sustituir las cuchillas (A) suelte los tornillos de las cuchillas (B), juntamentecon las arandelas de presión y tuercas (C). Después del cambio, verifique si lascuchillas giran libremente caso eso no ocurra, causará vibración excesiva y dañosal equipo.

MANTENIMIENTOMANTENIMIENTOMANTENIMIENTOMANTENIMIENTOMANTENIMIENTO

B

A

C

25

MANTENIMIENTOMANTENIMIENTOMANTENIMIENTOMANTENIMIENTOMANTENIMIENTO

Atención: AO EFECTUAR LA REPOSICIÓN DE LAS CUCHILLAS OBSERVE QUE LAS MISMASSON SUMINISTRADAS EN PARES, Y ASI DEBEN SER MANTENIDAS HASTA ELMONTAJE EN EL CUBO DE LA CORTADORA.

LA VARIACIÓN DEL PESO ENTRE LAS CUCHILLAS ESTÁ DENTRO DEL LIMITE DETOLERANCIA.

Cambio de las Guias de los Patines

Verifique periódicamente y sustituya si notar undesgaste excesivo de las guías de los patines,

proceda de la misma forma con los tornillos,tuercas, arandelas plana y arandelas de

presión.

26

Ajuste de las Tuercas de las Poleas

Entre 50 y 70 horas de uso de la cortadora se debe verificar el aprieto de lastuercas de las poleas, de la siguiente manera:

- Desenganche el eje cardan en el multiplicador.

- Suelte totalmente los cuatro tornillos (A) que fijam la base del multiplicador.

- Suelte las tuercas (B) juntamente con el tensor.

- Retire el multiplicador juntamente con la polea.

- Retire la chaveta de la tuerca castillo (C), trabe la polea y ajuste con aprietosuficiente. Para esto use una llave 1.3/4" (44,45 mm).

- Apriete también las tuercas de las poleas de los cubos de las cuchillas (D),siendo necesario retirar las capas de protección.

- Monte todos los componentes nuevamente observando el orden. Ajuste lascorreas y apriete todos los tornillos y tuercas.

A

C

B

D

MANTENIMIENTOMANTENIMIENTOMANTENIMIENTOMANTENIMIENTOMANTENIMIENTO

Obs.: DESPUÉS, VERIFIQUE ESTE AJUSTE TODA VEZ QUE CAMBIAR EL JUEGO DE CORREAS.

27

IMPORIMPORIMPORIMPORIMPORTTTTTANTEANTEANTEANTEANTE

SECTOR DE PUBLICACIONES TÉCNICAS

Elaboración/Diagramación: Valson Hernani

Supervisión Revisión: Miguel Sabat

Ilustraciones: Edon Gonçalves

Julio de 2007

Cód.: 0501090832

Revisión: 03

Atención

MARCHESAN S/A RESERVA EL DERECHO DE PERFECCIONAR Y / O MODIFICAR LASCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE SEUS PRODUCTOS, SIN LA OBLIGACIÓN DE PROCEDERIGUAL CON LOS YA COMERCIALIZADOS Y SIN CONOCIMIENTO PREVIO DEL DISTRIBUIDORAUTORIZADO O DEL CONSUMIDOR.LOS DIBUJOS SON SOLO ILUSTRATIVOS.ALGUNOS DIBUJOS EN ESTE MANUAL APARECEN SIN LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD,(CAPAS, PROTECCIONES ETC...), PARA POSIBILITAR INSTRUCCIONES DETALLADAS.NUNCA OPERAR EL EQUIPO SIN ESTOS DISPOSITIVOS.

MARCHESAN IMPLEMENTOS E MÁQUINAS AGRÍCOLAS TATU S.A.Av. Marchesan, 1979 - Cx. Postal, 131 - CEP 15994-900 - MATÃO - SP - BRASIL - Fone: (55-16) 3382-8282

Fax: (55-16) 3382-3316 (Ventas: 3382-1009) - (Piezas: 3382-5239) - (Exportación: 3382-1003)

e.mail:[email protected] http://www.marchesan.com.br

28

ANOTANOTANOTANOTANOTACIONESACIONESACIONESACIONESACIONES