manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · toda la información...

40
Providing indoor climate comfort COMPACTAIR- CMC/CMH Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento MIL87S-0209 03-2009

Upload: others

Post on 29-Mar-2021

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

Providing indoor climate comfort

COMPACTAIR-CMC/CMH

Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento

MIL87S-0209 03-2009

Page 2: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

44-556-78890-34-5

66789920-2223-28

2930-3

32333434

2.- INSTALACIÓN PÁGINA

3.- PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO PÁGINA

4.- MANTENIMIENTO PÁGINA

HOJA DE DATOS PARA LA PUESTA EN MARCHA DE LA UNIDAD PÁGINA 4

ÍNDICE GENERAL

PUNTOS A TENER EN CUENTA PÁGINA 3

.- CARACTERÍSTICAS GENERALES PÁGINA

..- DATOS FÍSICOS.2.- DATOS ELÉCTRICOS.3.- LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO .4.- PRESTACIÓN DE LOS VENTILADORES INTERIORES.5.- PRESTACIÓN DE LOS VENTILADORES DE RETORNO.6.- PÉRDIDA DE CARGA DE LOS OPCIONALES.7.- PRESTACIÓN DE LOS VENTILADORES EXTERIORES.8.- ESQUEMAS FRIGORÍFICOS.9.- DIMENSIONES DE LAS UNIDADES

2..- PRELIMINARES2.2.- RECEPCIÓN DE LA UNIDAD2.3.- OPERACIONES OPCIONALES PREVIAS2.4.- SITUACIÓN DE LA UNIDAD2.5.- ESPACIO LIBRE PARA LA INSTALACIÓN2.6.- DESAGÜES2.7.- CONEXIONADO ELÉCTRICO2.8.- INSTALACIÓN DE LOS OPCIONALES

3..- COMPROBACIONES PRELIMINARES ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA3.2.- COMPROBACIONES PRELIMINARES EN LA PUESTA EN MARCHA

4..- MANTENIMIENTO PREVENTIVO4.2.- MANTENIMIENTO CORRECTIVO4.3.- DIAGNÓSTICO DE ANOMALÍAS4.4.- REGULACIÓN

Lennox ha estado proporcionando soluciones desde 895, nuestro rango de COMPACTAIR continúa proporcionando los estándares de calidad que han hecho un nombre a la marca LENNOX. Flexibles soluciones y diseños para ade-cuarnos a sus necesidades y pequeños detalles. Diseñadas para durar, fáciles de mantener, y con grandes estánda-res de calidad. Más información en www.lennoxeurope.com.

Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad de Lennox y no debe ser utilizada, reproducida, publicada o estar disponible por terceras partes sin autorización de Lennox.

Lea atentamente este manual antes de realizar la instalación, reparación o mantenimiento de la unidad.

Page 3: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

2

Superficiescortantes

Aplastamiento con elementos móviles

Altastemperaturas

Bajas temperaturas

Atrapamiento conelementos giratorios

Tensión eléctrica

CONEXIONES ELÉCTRICASAsegúrese de abrir el interruptor de desconexión eléctrica a la red antes de acceder a la unidad para su instalación, reparación o mantenimiento para evitar así posibles muertes ó lesiones a causa de descargas eléctricas.Para la instalación de la unidad, tenga en cuenta la normativa vigente tanto local como regional ó nacional.

Introducción general a las normas de uso de las instalaciones.

Toda la información tecnológica y técnica contenida en estas normas de uso, así como los planos y descripciones técnicas que hayamos puesto a su disposición seguirán siendo propiedad nuestra y no podrán utilizarse (a no ser con el objeto de facilitar el manejo de esta instalación), fotocopiarse, reproducirse, cederse o ser puestas en conocimiento de terceros sin contar con nuestra previa autorización por escrito.

Los datos publicados en estas normas de uso se basan en la información más reciente. Se divulgan sin perjuicio de modificaciones ulteriores.

Nos reservamos el derecho de modificar en cualquier momento el proyecto y la ejecución de nuestros productos sin ninguna obligación de adaptar las entregas realizadas con anterioridad.

Estas normas de uso contienen información útil e importante para el buen funcionamiento y mantenimiento de su instalación.

Al mismo tiempo, incluyen indicaciones importantes para evitar posibles accidentes y daños graves antes de su puesta en marcha y durante su funcionamiento y para conseguir que su instalación funcione de manera segura y sin averías. Lea atentamente las normas de uso antes de poner en funcionamiento la instalación, familiarícese con el fun-cionamiento y el manejo de la instalación y siga escrupulosamente las indicaciones que se le hacen. A este respecto, queremos destacar la importancia de estar correctamente formado en el manejo de la instalación. Es indispensable que estas normas de uso se conserven en lugar determinado cerca de la instalación.

Al igual que otras instalaciones, esta instalación necesita un mantenimiento regular. Esta parte está destinada a su personal técnico y de servicio y a los empleados responsables.

Si desea formular alguna pregunta o recibir información adicional sobre algún punto específico relacionado con su instalación, no dude en ponerse en contacto con nosotros.

PUNTOS A TENER EN CUENTA

SEÑALIZACIÓN DE ATENCIÓN Y PELIGROS

Page 4: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

3

1 ºC2 ºC1 ºC2 ºC

1 ºC2 ºC1 ºC2 ºC

HOJA DE DATOS PARA LA PUESTA EN MARCHA DE LA UNIDAD

UNIDAD:

TFNO. INSTALADOR:INSTALADOR:

CODIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL MANDO DE CONTROL

DIRECCIÓN DE LA INSTALACIÓN:

Nº DE SERIE:

COMPROBACIONES:

FECHA DE PUESTA EN MARCHA:

VOLTAJE SUMINISTRADO: VOLTAJE NOMINAL DE LA UNIDAD:

UNIDAD SOBRE AMORTIGUADORES DRENAJES CON SIFÓNCONEXIÓN ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA GENERALCONEXIÓN MANDO DE CONTROLVISOR DE ACEITE DEL COMPRESOR

SI NO

TOMA DE DATOS:

CICLO DE FRÍO

Temperatura entrada aire Batería exterior:

Temperatura salida aire Batería exterior:

Presión de alta:

Presión de baja:

circuito 1circuito 2circuito 1circuito 2

Temperatura entrada aire Batería exterior:

Temperatura salida aire Batería exterior:

Presión de alta:

Presión de baja:

circuito 1circuito 2circuito 1circuito 2

CICLO DE CALOR

CONSUMOS ELÉCTRICOS (Amperios)

Compresor Compresor 3Ventilador sección exterior Ventilador sección exterior 2

Opionales instalados:

Observaciones:

Compresor 2

DIRECCIÓN DEL INSTALADOR:

Compresor Compresor 3Ventilador sección exterior Ventilador sección exterior 2

Compresor 2

Page 5: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

4

C M C 020 S N M 1 M

CMCCMH020S

CMCCMH025S

CMCCMH030S

CMCCMH035S

CMCCMH040S

CMCCMH045D

CMCCMH055D

CMCCMH070D

CMCCMH085D

CMC 4300 5350 6000 7800 9000 550 600 7750 9250

CMH 4500 5500 6200 8050 9300 5300 6300 8000 9550

37 407 48 50 533 623 779 824 876

376 42 424 56 539 630 785 83 883

2 2 2 2 2 2 2 2 2

0 0 0 0 0 20 20 20 30

50 50 50 75 75 75 202 202 202

0 0 0 2 6 20 20 24 30

3 3 3 5 0 3 3 3 3

25 25 25 28 28 28 37() 37() 37()

2 2 2 2 2 3 4 4 7

CMCCMH020S

CMCCMH025S

CMCCMH030S

CMCCMH035S

CMCCMH040S

CMCCMH045D

CMCCMH055D

CMCCMH070D

CMCCMH085D

8.25 0. .8 5.5 6.9 20.2 23.5 3 33.8

.45 .89 2.69 2.69 2.69 3.63 5.38 5.38 7.26

0.74 .45 .45 .89 2.69 2.69 2.69 3.63 5.06

0.44 3.44 5.94 20.08 22.28 26.52 3.57 40.0 46.2

5 2 22 25.6 3 42 44 5.2 62

2.59 3.45 4.8 4.8 4.8 6.48 9.6 9.6 2.96

.4 2.59 2.59 3.45 4.8 4.8 4.8 6.48 8.6

8.99 27.04 29.39 33.85 40.6 53.28 58.4 67.28 83.56

89.8 00.4 07.7 42.6 77.9 26.6 36.7 76 220.9

.- CARACTERÍSTICAS GENERALES

..- DATOS FÍSICOS

UnidadCOMPACTAIR

C: Sólo fríoH: Bomba de calor

Tipo de refrigeranteM: R-40A

Aproximadamente la capacidad frigorífica en kW

CMC: Unidad condensadora aplicación solo frío R-40ACMH: Unidad condensadora aplicación bomba de calor R-40A

() Peso del free-cooling y del ventilador de extracción.

M: Unidad compacta

S: CircuitoD: 2 Circuitos

- - - Número derevisión

M: 400V/3/50

UNIDAD MODELOS

Compresor (Nª/Tipo) 1/Scroll 1/Scroll 1/Scroll 1/Scroll 1/Scroll 2/Scroll 2/Scroll 2/Scroll 2/Scroll

Carga de refrigerante R-410A (por circuito)

Peso NetoKg.

Unidad Solo frío CMC

Unidad Bomba de calor CMH

Control de conducto hinchable

Batería eléctrica

Free-cooling

Batería de agua caliente

Ventilador de alta presión

Ventilador de extracción

Kit bajo nivel sonoro

Filtro de alta eficiencia (G4 prefiltro / G7 filtro) Consultar

.2.- DATOS ELÉCTRICOS

CONSUMOS ELÉCTRICOS

(*) Las unidades se suministran con la carga de refrigerante R-40A indicada en la tabla.

UNIDAD MODELOS

Potencia absorbida máxima

(Kw)

Compresor

Ventilador exterior

Ventilador interior

Potencia total

Intensidad absorbida

máxima(A)

Compresor

Ventilador exterior

Ventilador interior

Intensidad total

Intensidad de arranque (A)

PESOS DE LAS UNIDADES Y OPCIONALES

Page 6: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

5

CMCCMH020S

CMCCMH025S

CMCCMH030S

CMCCMH035S

CMCCMH040S

CMCCMH045D

CMCCMH055D

CMCCMH070D

CMCCMH085D

20 20 20 30 30 30 40 40 40

30. 30. 30. 45.2 45.2 45.2 60.2 60.2 60.2

30. 30. 30. 45.2 45.2 45.2 60.2 60.2 60.2

0.5 0.5 0.5 .33 .33 .33 2.65 2.65 2.65

2.6 2.6 2.6 6.8 6.8 6.8 4.5 4.5 4.5

2.6 2.6 2.6 6.8 6.8 6.8 4.5 4.5 4.5

0 0 0 0 0 0 2.69 3.63 3.63

0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 4.8 6.5 6.5

0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 4.8 6.5 6.5

0.7 0.44 0.44 0.8 0 0.94 0.94 .43 .32

.9 0.86 0.86 .35 0.00 .68 .68 2.2 2.50

.9 0.86 0.86 .35 0.00 .68 .68 2.2 2.50

6.56 4.3 4.3 9. 0.00 9.2 9.2 24.6 2.

(*) Con kit opcional baja temperatura 0ºC. (**) Con kit opcional baja temperatura -15ºC.

BS: Temperatura Bulbo seco. BH: Temperatura Bulbo húmedo

.3.- LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO

(*) Activar parámetro de CL40 para funcionar a 0º (**) Con kit opcional baja temperatura -15ºC.

.2.- DATOS ELÉCTRICOS

.- CARACTERÍSTICAS GENERALES

UNIDAD MODELOS

BATERIA ELÉCTRICA

Potencia consumida (Kw)

Intensidad máxima (A)

Intensidad de arranque (A)

VENTILADOR DE EXTRACCIÓN

Potencia consumida (Kw)

Intensidad máxima (A)

Intensidad de arranque (A)

VENTILADOR DE RETORNO

Potencia consumida (Kw)

Intensidad máxima (A)

Intensidad de arranque (A)

KIT VENTILADOR DE ALTA

PRESIÓN INTE-RIOR

Potencia consumida (Kw)

Intensidad máxima (A)

Intensidad de arranque (A) outdoor & packaged

Intensidad de arranque (A) indoor

Consumos eléctricos a añadir a la unidad interior y al conjunto

LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO UNIDADES (BOMBAS DE CALOR) TEMPERATURAS MÁXIMAS TEMPERATURAS MÍNIMAS

FUNCIONAMIENTO EN FRÍOTEMPERATURA INTERIOR 32ºC BS / 23ºC BH 2ºC BS / 5ºC BH

TEMPERATURA EXTERIOR45ºC (020-025-030-045-055)

47ºC (035-040-070-085)+5ºC UNIDAD ESTÁNDAR

0ºC (*) -5ºC (**)

FUNCIONAMIENTO EN CALORTEMPERATURA INTERIOR 27ºC BS 5ºC BS

TEMPERATURA EXTERIOR27ºC (Con 20º de temperatura

exterior)-2ºC (Con 20º de temperatura

interior)

LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO UNIDADES (SÓLO FRÍO) TEMPERATURAS MÁXIMAS TEMPERATURAS MÍNIMAS

FUNCIONAMIENTO EN FRÍOTEMPERATURA INTERIOR 32ºC BS / 23ºC BH 2ºC BS / 5ºC BH

TEMPERATURA EXTERIOR45ºC (020-025-030-045-055)

47ºC (035-040-070-085)+5ºC UNIDAD ESTÁNDAR

0ºC (*) -5ºC (**)

Page 7: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

6

025S4250 4625 5000 5500

ASP PI ASP PI ASP PI ASP PI

88 48 0,7 37 0,79 5 0,78 85 ,2

873 33 0,65 7 0,74 95 0,73 65 ,05

747 3 0,6 92 0,69 70 0,68 40 0,98

72 93 0,57 77 0,64 55 0,64 20 0,92

677 73 0,57 57 0,64 30 0,63 0,92

030S4650 5050 5450 6000

ASP PI ASP PI ASP PI ASP PI

88 53 0,89 34 0,88 3 0,87 80 ,26

783 30 0,73 3 0,82 90 0,82 52 ,9

747 0 0,68 90 0,77 65 0,76 27 ,

72 90 0,63 69 0,72 45 0,7 2 ,04

677 70 0,63 47 0,72 20 0,7 n/a ,04

035S6200 6650 700 8050

ASP PI ASP PI ASP PI ASP PI

735 6 ,08 40 ,8 22 ,8 72 ,56

704 36 ,00 8 , 97 , 44 ,47

672 6 0,93 95 ,03 75 ,03 7 ,37

640 9 0,86 7 0,95 48 0,96 n/a ,28

609 7 0,86 48 0,95 26 0,96 n/a ,28

020S350 3425 3700 400

ASP PI ASP PI ASP PI ASP PI

806 62 0,36 56 0,40 45 0,39 0,60

77 47 0,33 36 0,37 30 0,37 2 0,56

737 27 0,3 2 0,34 0 0,34 97 0,52

702 2 0,28 06 0,32 95 0,3 77 0,48

667 97 0,28 86 0,32 75 0,3 57 0,48

020S350 3425 3700 400

ASP PI ASP PI ASP PI ASP PI

090 322 0,60 36 0,65 30 0,69 300 0,78

043 292 0,55 286 0,59 280 0,64 270 0,72

996 265 0,5 258 0,54 252 0,59 240 0,66

949 237 0,45 23 0,49 224 0,54 22 0,6

902 2 0,4 204 0,45 98 0,49 85 0,55

025S4250 4625 5000 5500

ASP PI ASP PI ASP PI ASP PI

098 320 0,82 30 0,9 298 0,0 279 ,3

05 288 0,76 279 0,84 267 0,93 245 ,05

003 258 0,70 247 0,77 235 0,86 22 0,98

956 230 0,64 27 0,72 203 0,79 79 0,9

909 20 0,59 89 0,66 73 0,73 46 0,84

030S4650 5050 5450 6000

ASP PI ASP PI ASP PI ASP PI

098 326 0,9 37 0,9 505 0,0

05 295 0,76 284 0,84 270 0,96 248 ,05

003 263 0,70 252 0,77 237 0,86 22 0,98

956 234 0,64 222 0,72 205 0,79 78 0,9

909 205 0,59 90 0,66 73 0,73 43 0,84

035S6200 6650 700 8050

ASP PI ASP PI ASP PI ASP PI

944 327 ,23 35 ,33 30 ,44 267 ,69

894 285 , 272 ,2 258 ,3 220 ,54

844 247 ,00 232 ,09 28 ,8 75 ,40

794 207 0,9 92 0,98 76 ,07 3 ,28

744 70 0,80 55 0,88 36 0,96 87 ,5

ASP (Pa):PI (Kw):

040S 6950 7550 850 9050

ASP PI ASP PI ASP PI ASP PI

829 23 ,32 20 ,48 85 ,46 35 2,2

794 20 ,23 80 ,38 54 ,36 03 2,07

758 74 ,4 50 ,28 22 ,27 70 ,94

722 47 ,06 2 ,9 90 ,8 36 ,8

686 9 ,05 93 ,9 60 ,8 3 ,8

040S6950 7550 850 9050

ASP PI ASP PI ASP PI ASP PI

944 327 ,40 32 ,55 29 ,7

894 284 ,27 267 ,4 244 ,57 204 ,8

844 243 ,5 224 ,29 200 ,43 54 ,66

794 202 ,04 8 ,6 54 ,30 07 ,52

686 63 0,93 40 ,05 ,8 59 ,38

.- CARACTERÍSTICAS GENERALES

.4.- PRESTACIONES DE LOS VENTILADORES INTERIORES

Caudal de aire (m3/h)

Estandar(RPM)

Polea cerrada

Pos

ició

npo

lea

vuelta2 vueltas3 vueltas4 vueltas

Caudal de aire (m3/h)

Estandar(RPM)

Polea cerrada

Pos

ició

npo

lea

vuelta2 vueltas3 vueltas4 vueltas

Caudal de aire (m3/h)

Estandar (RPM)

Polea cerrada

Pos

ició

npo

lea

vuelta2 vueltas3 vueltas4 vueltas

Caudal de aire (m3/h)

Estandar (RPM)

Polea cerrada

Pos

ició

npo

lea

vuelta2 vueltas3 vueltas4 vueltas

Caudal de aire (m3/h)

Estandar(RPM)

Polea cerrada

Pos

ició

npo

lea

vuelta2 vueltas3 vueltas4 vueltas

Caudal de aire (m3/h)

Alta presión(RPM)

Polea cerrada

Pos

ició

npo

lea

vuelta2 vueltas3 vueltas4 vueltas

Caudal de aire (m3/h)

Alta presión(RPM)

Polea cerrada

Pos

ició

npo

lea

vuelta2 vueltas3 vueltas4 vueltas

Caudal de aire (m3/h)

Alta presión (RPM)

Polea cerrada

Pos

ició

npo

lea

vuelta2 vueltas3 vueltas4 vueltas

Caudal de aire (m3/h)

Alta presión (RPM)

Polea cerrada

Pos

ició

npo

lea

vuelta2 vueltas3 vueltas4 vueltas

Caudal de aire (m3/h)

Alta presión (RPM)

Polea cerrada

Pos

ició

npo

lea

vuelta2 vueltas3 vueltas4 vueltas

Presión estática disponiblePotencia absorbida

NOTA: La unidad sale de fábrica con la polea ajustada a dos vueltas abiertas.

Page 8: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

7

045D7950 8675 9400 9750

ASP PI ASP PI ASP PI ASP PI

829 26 2,00 87 2,27 50 2,9 29 2,98

794 86 ,87 55 2,3 5 2,06 93 2,80

758 56 ,74 22 ,99 80 ,93 56 2,63

722 24 ,62 88 ,85 45 ,8 2 2,46

686 94 ,62 57 ,85 0 ,80 n/a 2,46

055D9950 0825 700 2850

ASP PI ASP PI ASP PI ASP PI

755 75 ,69 63 ,86 50 ,85 27 2,54

75 50 ,52 38 ,69 24 ,68 00 2,33

675 27 ,38 4 ,53 00 ,53 74 2,3

635 04 ,24 84 ,38 74 ,39 47 ,93

595 82 ,23 68 ,39 50 ,39 22 ,94

070D2450 3550 4650 5090

ASP PI ASP PI ASP PI ASP PI

843 97 2,96 75 3,29 50 3,27 39 3,82

798 64 2,69 42 3,00 5 3,00 04 3,50

753 34 2,44 09 2,73 80 2,74 69 3,20

709 04 2,2 78 2,48 47 2,50 34 2,92

664 95 2,20 47 2,48 5 2,49 0 2,9

045D7950 8675 9400 9750

ASP PI ASP PI ASP PI ASP PI

944 320 ,66 295 ,86 264 2,08 247 2,2

894 274 ,5 247 ,7 23 ,92 94 2,02

844 228 ,4 200 ,56 63 ,76 42 ,86

794 85 ,25 53 ,42 3 ,6 9 ,7

744 42 ,3 262 ,29 63 ,47 4 ,56

055D9950 0825 700 2850

ASP PI ASP PI ASP PI ASP PI

049 386 2,37 376 2,56 367 2,77

993 34 2, 33 2,30 323 2,48

937 298 ,88 383 2,05 278 2,23 262 2,48

882 259 ,67 249 ,82 238 ,99 220 2,22

826 22 ,47 2 ,6 97 ,77 79 ,98

070D2450 3550 4650 5090

ASP PI ASP PI ASP PI ASP PI

045 354 2,93 336 3,22 38 3,52

990 308 2,64 290 2,9 270 3,20 26 3,32

934 264 2,37 245 2,62 223 2,90 24 3,00

879 222 2,2 203 2,36 80 2,6 69 2,72

823 82 ,89 60 2, 35 2,35 23 2,44

085D4000 525 6250 6725

ASP PI ASP PI ASP PI ASP PI

94 237 3,89 24 4,29 85 4,6 72 5,07

89 200 3,54 72 3,92 40 4,23 27 4,65

84 62 3,2 32 3,57 05 3,86 84 4,25

79 287 2,90 92 3,24 58 3,52 42 3,88

74 250 2,90 54 3,24 8 3,50 3,87

085D4000 525 6250 6725

ASP PI ASP PI ASP PI ASP PI

063 346 3,44 324 3,77 30 4,3 288 4,28

007 298 3,2 274 3,43 249 3,75 238 3,90

95 25 2,82 227 3, 20 3,4 86 3,55

894 206 2,53 79 2,80 5 3,09 36 3,22

838 63 2,27 34 2,52 03 2,79 88 2,9

ASP (Pa):PI (Kw):

.- CARACTERÍSTICAS GENERALES

.4.- PRESTACION DE LOS VENTILADORES INTERIORES

Caudal de aire (m3/h)

Alta presión (RPM)

Polea cerrada

Pos

ició

npo

lea

vuelta2 vueltas3 vueltas4 vueltas

Caudal de aire (m3/h)

Alta presión (RPM)

Polea cerrada

Pos

ició

npo

lea

vuelta2 vueltas3 vueltas4 vueltas

Caudal de aire (m3/h)

Alta presión (RPM)

Polea cerrada

Pos

ició

npo

lea

vuelta2 vueltas3 vueltas4 vueltas

Caudal de aire (m3/h)

Alta presión (RPM)

Polea cerrada

Pos

ició

npo

lea

vuelta2 vueltas3 vueltas4 vueltas

Caudal de aire (m3/h)

Estandar(RPM)

Polea cerrada

Pos

ició

npo

lea

vuelta2 vueltas3 vueltas4 vueltas

Caudal de aire (m3/h)

Estandar (RPM)

Polea cerrada

Pos

ició

npo

lea

vuelta2 vueltas3 vueltas4 vueltas

Caudal de aire (m3/h)

Estandar (RPM)

Polea cerrada

Pos

ició

npo

lea

vuelta2 vueltas3 vueltas4 vueltas

Caudal de aire (m3/h)

Estandar (RPM)

Polea cerrada

Pos

ició

npo

lea

vuelta2 vueltas3 vueltas4 vueltas

Presión estática disponiblePotencia absorbida

NOTA: La unidad sale de fábrica con la polea ajustada a dos vueltas abiertas.

Page 9: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

8

085D4000 525 6250 6725

ASP PI ASP PI ASP PI ASP PI

755 260 3,44 255 3,77 250 4,3

75 230 3,2 225 3,43 25 3,75 22 3,90

675 202 2,82 95 3, 83 3,4 78 3,55

635 73 2,53 65 2,80 53 3,09 45 3,22

595 45 2,27 35 2,52 20 2,79 5 2,9

055D9950 0825 700 2850

ASP PI ASP PI ASP PI ASP PI

755 255 2,37 257 2,56 260 2,77 260 3,05

75 230 2, 232 2,30 234 2,48 233 2,75

675 207 ,88 208 2,05 20 2,23 207 2,48

635 84 ,67 84 ,82 84 ,99 80 2,22

595 62 ,47 62 ,6 60 ,77 55 ,98

070D2450 3550 4650 5090

ASP PI ASP PI ASP PI ASP PI

755 260 2,93 260 3,22 258 3,52 255 3,65

75 235 2,64 233 2,9 228 3,20 225 3,32

675 208 2,37 205 2,62 98 2,90 95 3,00

635 82 2,2 76 2,36 68 2,6 65 2,72

595 57 ,89 50 2, 40 2,35 35 2,44

020S 025S 030S350 3425 3700 400 4250 4625 5000 5500 4650 5050 5450 6000

20 30 40 50 50 60 70 80 60 70 80 95

87 97 07 22 28 43 59 8 44 6 79 205

26 30 35 4 44 50 56 66 6 68 76 87

035S 040S 045D6200 6650 700 8050 6950 7550 850 9050 7950 8675 9400 9750

20 30 40 50 60 70 80 90 75 85 95 05

95 06 7 32 6 80 20 234 22 39 58 67

29 34 39 45 68 77 85 98 83 93 04 09

055D 070D 085D9950 0825 700 2850 2450 3550 4650 5090 4000 525 6250 6725

5 0 5 20 20 25 30 35 30 35 40 45

2 47 63 86 26 42 49 33 47 67 75

2 47 63 86 76 85 95 99 0 2 25

ASP (Pa):PI (Kw):

.5.- PRESTACIONES DE LOS VENTILADORES DE RETORNO

.6.- PÉRDIDAS DE CARGA DE LOS OPCIONALES (Pa)

Caudal de aire (m3/h)

Ventilador de retorno (RPM)

Polea cerrada

Pos

ició

npo

lea

vuelta2 vueltas3 vueltas4 vueltas

Caudal de aire (m3/h)

Ventilador de retorno (RPM)

Polea cerrada

Pos

ició

npo

lea

vuelta2 vueltas3 vueltas4 vueltas

Caudal de aire (m3/h)

Ventilador de retorno (RPM)

Polea cerrada

Pos

ició

npo

lea

vuelta2 vueltas3 vueltas4 vueltas

Presión estática disponiblePotencia absorbida

NOTA: La unidad sale de fábrica con la polea ajustada a dos vueltas abiertas.

.- CARACTERÍSTICAS GENERALES

Modelo unidadCaudal de aire (m3/h)

Opc

ione

s Free-coolingFiltro de alta eficienciaBatería de agua caliente

Modelo unidadCaudal de aire (m3/h)

Opc

ione

s Free-coolingFiltro de alta eficienciaBatería de agua caliente

Modelo unidadCaudal de aire (m3/h)

Opc

ione

s Free-coolingFiltro de alta eficienciaBatería de agua caliente

Page 10: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

9

055D 7000 8000 9000 10000 10700

741 299 264 225 60 96709 27 235 95 37 83677 242 206 65 3 70645 23 78 35 73 57613 84 49 05 32 44

070D 7350 8400 9450 10500 11200

741 272 230 82 22 66709 243 20 53 98 50677 23 72 24 74 33645 84 42 95 44 6613 54 3 66 3 -0.4

085D 7700 8800 9900 11000 11750

751 277 235 87 26 69719 247 99 59 0 5686 208 62 20 7 36654 8 39 89 24 5621 54 2 65 2 n/a

020S 5300 6100 6850 7600 8100

751 78 56 34 04 77719 62 40 8 89 64686 4 8 96 67 38654 24 0 78 47 6621 08 86 64 35

(rpm) (m3/h)

025S 5950 6800 8500 9100

841 223 95 26 9805 202 74 07 74769 77 48 88 44732 54 25 63 7696 35 07 40 4

(rpm) (m3/h)

030S 7000 8000 9000 10000

934 272 234 94 42894 246 208 68 7854 23 75 34 84814 86 46 06 55773 6 23 82 36

(rpm) (m3/h)

035S 8400 9600 10800 12000 12850

741 209 9 7 46 25709 89 7 52 26 05677 68 5 32 07 87645 48 3 2 88 68613 28 92 69 50

(rpm) (m3/h)

040S 8200 9350 10525 11700 12500

741 205 88 70 48709 85 68 50 28 0677 63 46 28 06 89645 43 27 09 87 68613 26 0 9 69 5

(rpm) (m3/h)

045D 9800 11200 12600 14000

829 237 23 83 36794 235 87 56 758 233 6 30 86722 23 35 04 72686 229 09 77 57

(rpm) (m3/h)

(rpm) (m3/h)

(rpm) (m3/h)

(rpm) (m3/h)

Polea cerrada1 vuelta2 vueltas3 vueltas4 vueltas

.- CARACTERÍSTICAS GENERALES

.7.- PRESTACIONES DE LOS VENTILADORES EXTERIORES (Presión disponible en Pa)UNIDAD ESTANDAR SIN INCLUIR OPCIONALES

Polea cerrada1 vuelta2 vueltas3 vueltas

Posición indebida a causa del límite de potencia del motor Nota: La unidad sale de fábrica con la polea ajustada a 2 vueltas abiertas

Polea cerrada1 vuelta2 vueltas3 vueltas4 vueltas

Polea cerrada1 vuelta2 vueltas3 vueltas4 vueltas

Polea cerrada1 vuelta2 vueltas3 vueltas4 vueltas

Polea cerrada1 vuelta2 vueltas3 vueltas4 vueltas

Polea cerrada1 vuelta2 vueltas3 vueltas4 vueltas

Polea cerrada1 vuelta2 vueltas3 vueltas4 vueltas

Polea cerrada1 vuelta2 vueltas3 vueltas4 vueltas

Page 11: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

0

(ELEMENTO OPCIONAL)

045

DS

IS2

C2

LP2

CH3

HP2 PT2

IS1

C1

LP1

CH1

HP1PT1

CMC 045

OS

CMC 020/025/030/035/040

LP1 HP1PT1

(ELEMENTO OPCIONAL)

C1

CH1

DS

IS1

OS

IS

IS2

DS

CH

CH3

PT

PT2

OSLP

LP2

HP

HP2

Polea cerrada1 vuelta2 vueltas3 vueltas4 vueltas

Polea cerrada1 vuelta2 vueltas3 vueltas

Polea cerrada1 vuelta2 vueltas3 vueltas4 vueltas

Polea cerrada1 vuelta2 vueltas3 vueltas4 vueltas

Polea cerrada1 vuelta2 vueltas3 vueltas4 vueltas

Polea cerrada1 vuelta2 vueltas3 vueltas4 vueltas

Polea cerrada1 vuelta2 vueltas3 vueltas4 vueltas

Polea cerrada1 vuelta2 vueltas3 vueltas4 vueltas

Polea cerrada1 vuelta2 vueltas3 vueltas4 vueltas

.- CARACTERÍSTICAS GENERALES

.8.- ESQUEMAS FRIGORÍFICOS UNIDADES SÓLO FRÍO

Toma de presión con válvula de obús. ( La de 5/6" a utilizar por el instalador).Sonda de impulsión. (Con control C50).Sonda tubería líquido-gas, circuito . (Con control C40).Sonda tubería líquido-gas, circuito 2. (Con control C40).Presostato de baja, circuito .Presostato de baja, circuito 2.Presostato de alta, circuito .Presostato de alta, circuito 2.

Resistencia de carter. (Opcional kit baja temperatura exterior 0ºC ó -15ºC).Resistencia de carter. (Opcional kit baja temperatura exterior 0ºC ó -15ºC).Transductor de presión. (Opcional kit de 0ºC, -15ºC).Transductor de presión. (Opcional kit de 0ºC, -15ºC).Sonda temperatura exterior.

Compresor scroll

Ventilador

Válvula de expansión

Filtro secador

Ventilador

BateríaBatería

Compresor scroll

Compresor scroll

Ventilador

Bat

ería

Válvula de expansión

Válvula de expansión

Filtro secador

Filtro secador

Ventilador

Bat

ería

(ELEMENTO OPCIONAL)

(ELEMENTO OPCIONAL)

Page 12: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

(ELEMENTO OPCIONAL)

055/070/085

DS

IS2

C2

LP2

CH3

HP2 PT2

IS1

C1

LP1

CH1

HP1PT1

CMC 055/070/085

OS

IS

IS2

DS

LP2

HP

HP2

CH

CH3

PT

PT2

OSLP

.- CARACTERÍSTICAS GENERALES

.8.- ESQUEMAS FRIGORÍFICOS UNIDADES SÓLO FRÍO

Compresor scroll

Compresor scroll

Ventilador

Bat

ería

Válvula de expansión

Válvula de expansión

Filtro secador

Filtro secador

Ventilador

Batería

Ventilador

Batería

(ELEMENTO OPCIONAL)

Toma de presión con válvula de obús. ( La de 5/6" a utilizar por el instalador).Sonda de impulsión. (Con control C50).Sonda tubería líquido-gas, circuito . (Con control C40).Sonda tubería líquido-gas, circuito 2. (Con control C40).Presostato de baja, circuito .Presostato de baja, circuito 2.Presostato de alta, circuito .Presostato de alta, circuito 2.

Resistencia de carter. (Opcional kit baja temperatura exterior 0ºC ó -15ºC).Resistencia de carter. (Opcional kit baja temperatura exterior 0ºC ó -15ºC).Transductor de presión. (Opcional kit de 0ºC, -15ºC).Transductor de presión. (Opcional kit de 0ºC, -15ºC).Sonda temperatura exterior.

Page 13: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

2

IS2

045

DS

LP2 HP2 PT2

LP1 HP1 PT1

IS1

C2

C1

CMH 045

OS

IS1

C1

DS LP1 HP1 PT1

CMH 020/025/030/035/040

OS

IS

IS2

DS

LP

LP2

HP

HP2

CH3

CH

PT

PT2

OS

.- CARACTERÍSTICAS GENERALES

.8.- ESQUEMAS FRIGORÍFICOS UNIDADES BOMBA DE CALOR

Compresor scroll

Compresor scroll

Compresor scroll

Válvula de 4 vías

Válvula de 4 vías

Bat

ería

Ventilador

VentiladorVálvula de expansión

Filtro secador

Válvula de retención

Filtro secador Válvula de

expansión

Válvula de retención

Válvula de expansión

Filtro secador

Válvula de retención

Filtro secador Válvula de

expansión

Válvula de retención

Válvula de 4 vías

Ventilador

Filtro secador

Ventilador

BateríaBatería

Válvula de retención

Filtro secador Válvula de

expansión

Válvula de retención

Toma de presión con válvula de obús. ( La de 5/6" a utilizar por el instalador).Sonda de impulsión. (Con controlC50).Sonda tubería líquido-gas, circuito . (Con control C40).Sonda tubería líquido-gas, circuito 2. (Con control C40).Presostato de baja, circuito .Presostato de baja, circuito 2.

Presostato de alta, circuito .Presostato de alta, circuito 2.Resistencia de carter. Resistencia de carter. Transductor de presión, circuito .Transductor de presión, circuito 2.Sonda de temperatura exterior

Válvula de expansión

Bat

ería

Page 14: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

3

IS2

055/070/085

DS

LP2 HP2 PT2

LP1 HP1 PT1

IS1

C2

C1

CMH 055/070/085

OS

OSOS

OS

IS

IS2

DS

LP

LP2

HP

HP2

CH3

CH

PT

PT2

OS

.- CARACTERÍSTICAS GENERALES

.8.- ESQUEMAS FRIGORÍFICOS UNIDADES BOMBA DE CALOR

Compresor scroll

Compresor scroll

Válvula de 4 vías

Válvula de 4 vías

Bat

ería

Ventilador

Batería

Ventilador

Batería

Ventilador

Válvula de expansión

Filtro secador

Válvula de retención

Filtro secador Válvula de

expansión

Válvula de retención

Válvula de expansión

Filtro secador

Válvula de retención

Filtro secador Válvula de

expansión

Válvula de retención

Toma de presión con válvula de obús. ( La de 5/6" a utilizar por el instalador).Sonda de impulsión. (Con controlC50).Sonda tubería líquido-gas, circuito . (Con control C40).Sonda tubería líquido-gas, circuito 2. (Con control C40).Presostato de baja, circuito .Presostato de baja, circuito 2.

Presostato de alta, circuito .Presostato de alta, circuito 2.Resistencia de carter. Resistencia de carter. Transductor de presión, circuito .Transductor de presión, circuito 2.Sonda de temperatura exterior

Page 15: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

4

CMC/CMH 020S/025S/030S/035S/040S/045D

A

C

B

020S - 025S - 030S 035S - 040S - 045DA 94 445B 840 960C 2025 270

A

C

B

020S - 025S- 030S 035S - 040S - 045DA 94 445B 840 960C 2055 245

CMC/CMH 055D/070D/085D

225

955.5

245

225

955.5

245

.- CARACTERÍSTICAS GENERALES

.9.- DIMENSIONES DE LAS UNIDADES

Drenajes rosca exterior 3/4”

MODELOSCAJA “A” CAJA “B”

VENTILADOR DESCARGA VERTICAL (ESTANDAR) VENTILADOR DESCARGA HORIZONTAL (OPCIONAL)

MODELOSCAJA “A” CAJA “B”

Vistafrontal

Vistaposterior

VENTILADOR DESCARGA VERTICAL (ESTANDAR) VENTILADOR DESCARGA HORIZONTAL (OPCIONAL)

Vistafrontal

Drenajes rosca exterior 3/4”

Alimentación eléctrica

Drenajes rosca exterior 3/4”

Vistaposterior

Alimentación eléctrica

Alimentación eléctrica

Drenajes rosca exterior 3/4”

Cuadro eléctrico

Cuadro eléctrico

Page 16: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

5

40852

5

100

390500

7

22.5

500

40.525

49 402 49500

87.5 5042

649

525

A

C

K

J95

740

870

232.5804

3.5

8.5 490478.5

679

28

32

626

32

679

38

95

735

1150

2250

28

2250

740

870

232.5804

3.5

32

32

2867

9

490 478.5

8.5

1150

735

2250

679

28

650

2250

626

9528

28

L

B

FG

H

I

122

4

D

E

A B C D E F G H I J K L M1000 148,5 291 38,5 138 80,5 1013 100,5 1195 645 750 640,5 72,251250 129,3 311,3 41 229,4 41 1268 136 1445 740 870 643,5 85,1

M

35

24

.- CARACTERÍSTICAS GENERALES

.9.- DIMENSIONES DE LAS UNIDADES

FREE-COOLING SIN VENTILADOR DE RETORNO

AIRE DE RETORNO

SECCIÓN DEMEZCLA

VENTILADORDE EXTRACCIÓN

(Vista frontal)

UNIDADINTERIOR

AIRE EXTERIORVENTILADOR

DE EXTRACCIÓN(Vista trasera)

UNIDAD INTERIOR

CONDUCTO FLEXIBLE A COLOCAR POR EL INSTALADOR, SECCIÓN 2660 x 054mm2

COMPUERTA DEAIRE EXTERIORSECCIÓN DE

MEZCLA

MARCO DE IMPULSIÓN490x508x40

VENTILADORES DEEXTRACCIÓN (OPCIONAL)

AIRE DE RETORNO

Existe la posibilidad de incorporar como opción al free-cooling sin ventilador de retorno el ventilador de extracción.

La posición de las compuertas puede ser diferente a la indicada en el dibujo, intercambiando aire exterior y de retorno.

020S a 045D

055D a 085D

UNIDAD INTERIOR

COMPUERTA DEAIRE EXTERIOR

COMPUERTA RETORNOAIRE DE RETORNO

CONDUCTO FLEXIBLEA COLOCAR POR EL

INSTALADOR

CONDUCTO FLEXIBLE A COLOCAR POR EL INSTALADOR, SECCIÓNMARCO DE IMPULSIÓNAIRE DE IMPULSIÓN

FREE-COOLING SIN VENTILADOR DE RETORNO

055D a 085D

MODELOS020S a 030S035S a 045D

Page 17: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

6

2.- INSTALACIÓN

2..- PRELIMINARES

Todas las operaciones de INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO,deben ser realizadas por PERSONAL CUALIFICADO.

La unidad debe de ser transportada en POSICIÓN VERTICAL, sobre sus perfiles metálicos de bancada, cualquier otra posición puede acarrear graves daños a la máquina.Al recepcionar la unidad, se debe comprobar que esté exenta de golpes u otros desperfectos, siguiendo las instruc-ciones del embalaje. En caso contrario, puede rechazar la unidad, comunicándolo al Departamento de Distribución de LENNOX y anotar la incidencia por la que no se acepta la máquina, en el Albarán de Entrega de la agencia de trans-porte. Cualquier queja o reclamación posterior que se haga al Departamento de Distribución de LENNOX, por este tipo de anomalía, no podrá ser atendida como garantía.Debe tener previsto espacio libre suficiente para facilitar el emplazamiento de la unidad.La unidad puede ser montada en intemperie. Si es en suelo, asegurar un emplazamiento NO INUNDABLE.

Al ubicar la unidad, tenga en cuenta la posición de la Placa de Características, procurando dejarla siempre visible, ya que sus datos serán necesarios para un buen funcionamiento.

Las unidades están diseñadas para ser instaladas con conductos, calculados por personal técnico cualificdo. Utilice Juntas Elásticas para la unión de los conductos a las embocaduras de la unidad.Evite los by-pass de aire entre aspiración e impulsión.El lugar de emplazamiento debe ser capaz de aguantar el peso de la unidad en funcionamiento.

2.2.- RECEPCIÓN DE LA UNIDAD

Desescarche: Para evitar hielo en bandeja puede ser necesario colocar una resistencia eléctrica en la misma y dentro del desagüe para que siempre drene el agua correctamente.El drenaje siempre tiene que estar accesible por dentro para poder eliminar la suciedad que pueda obstruirlo.

Todas las unidades van provistas de Perfiles Metálicos de Bancada.Si para las operaciones de descarga y emplazamiento se precisa de grúa, fijar los cables de suspensión como indica la figura.Forma de elevar la Unidad:

Utilizar separadores

Page 18: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

7

3

1 2

1

23

2B A B A

7

31

2

4

5

6

7

1

35

2

4

6

7

2.- INSTALACIÓN

2.3.- OPERACIONES OPCIONALES PREVIAS

EL TREN DE VENTILACIÓN ESTÁ FORMADO POR:

.- Ventilador centrifugo (simple o doble).2.- Motor de accionamiento.3.- Polea fija en el ventilador.4.- Polea regulable en el motor de accionamiento.5.- Correa o correas trapezoidales de transmisión.6.- Bancada de motor con sistema de desplazamiento para tensado de correas.7.- Tornillo tensor.

REGULACIÓN DEL CAUDAL EN LOS VENTILADORES

El ventilador de las unidades tiene incorporado una polea regulable en el motor de accionamiento, con lo que podemos variar, en parado, su diámetro modificando el caudal de aire de la unidad, para adaptarlo a las necesidades de la unidad.

1. Parte fija 2. Parte móvil3. Tornillo de fijación

CERRAR POLEA:Para incrementar el caudal del ventilador, girar la parte móvil en dirección “B” (sentido horario)ABRIR POLEA: Para disminuir el caudal, girar en dirección “A” (sentido antihorario).

TENSADO DE CORREAS

A través del tornillo tensor incorporado en la bancada del motor de las unidades con transmisión, podemos tensar fácilmente las correas, así como realizar un buen mantenimiento de estas.

Al girar el tornillo tensor se obtiene un desplazamiento lateral del motor para tensar o destensar las correas.

DESPLAZAMIENTO

CORREA SIMPLE CORREA DOBLE

POLEAS REGULABLES

OPERACIONES OPCIONALES PREVIAS A LA INSTALACIÓN DE LA UNIDAD

SECCIÓN INTERIOR

SECCIÓN EXTERIOR

Page 19: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

8

2.- INSTALACIÓN

2.4.- SITUACIÓN DE LA UNIDAD

- La Bancada está formada por dos perfiles metálicos, resistentes al peso de la unidad, tanto si la unidad va apoyada en suelo como si va colgada. - Si la unidad va apoyada, por debajo de estos perfiles, aísle la unidad con material absorbente, bien sean amortiguadores o Alfombrilla antivibratoria. Tener en cuenta que la velocidad de rotación de los motoventiladores es de aproximadamente 850 r.p.m.Los de transmisión con poleas y correas ver hoja de prestaciones de los ventiladores.

- La unidad puede trabajar en ambientes radioeléctricos normales de instalaciones comerciales y residenciales. Para otras condiciones es preciso consultar.

- Si la unidad bomba de calor esta instalada en climas con temperaturas exteriores muy bajas y donde los ciclos de funcionamiento son largos puede ser necesario instalar una resistencia eléctrica en la bandeja de condensados, que impide la formación y acumulación de hielo en esta bandeja producido en los desescarches.

- Si la unidad exterior esta situada a la intemperie es necesario poner burlete de aislamiento en el panel del cuadro eléctrico para asegurar que sea hermético, así como aislar el panel eléctrico para evitar condensaciones. Poner burletes también en paneles de acceso y sellar juntas de la chapa metálica para asegurar que la unidad sea hermética.

UNIDAD SOBRE AMORTIGUADORES

(*) Si la unidad está a la intemperie, sin conducto de salida de aire, el instalador ha de colocar rejilla de protección en la boca del ventilador.

rejilla (*)

Page 20: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

9

1 m.1 m.

1 m.1 m.

2%2%

2.- INSTALACIÓN

2.5.- ESPACIO LIBRE PARA LA INSTALACIÓN

Espacio libre alrededor de la unidad, para servicio y mantenimiento.

ESPACIO DE SERVICIODebemos dejar espacio libre de acceso o de servicio, para facilitar la instalación de conductos, conexión de desagües, instalación eléctrica y limpieza de filtros, así como para un fácil acceso a la unidad.

EMPLAZAMIENTOLa unidad podemos instalarla en el exterior. Si se monta en el interior se la deben instalar conductos de entrada y salida de aire. La unidad deberá montarse sobre la bancada realizada anteriormente y apoyada sobre material absorbente o antivibradores para evitar que las vibraciones se transmitan a la estructura del edificio.

2.6.- DESAGÜES

Todas las secciones exteriores e interiores de estas unidades van provistas de un tubo de desagüe, de acero roscado 3/4” macho, soldado a la bandeja de condensados.

Se montaran tuberías de drenaje por medio de un sifón con una diferencia de altura de 80mm para evitar que éstas no evacuen debido a la depresión creada por los ventiladores. La tubería tendrá una pendiente del 2% para facilitar el drenaje de los condensados. Mín. 80 mm.

Tapón para registro y limpieza

Incline también la unidad ligeramente (2 %) hacia el lado de los desagües y compruebe que las bandejas de condensados están limpias y libres de arenillas u otros materiales de obra y que el agua es desalojada correctamente.

Page 21: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

20

CMCCMH020S

CMCCMH025S

CMCCMH030S

CMCCMH035S

CMCCMH040S

CMCCMH045D

CMCCMH055D

CMCCMH070D

CMCCMH085D

5 x 4 mm2 5 x 6 mm2 5 x 6 mm2 5 x 6 mm2 5 x 0 mm2 5 x 6 mm2 5 x 6 mm2 3 x 25 mm2

+2 x 6 mm2 3 x 25 mm2

+2 x 6 mm2

5 x 6 mm2 5 x 6 mm2 5x 6 mm2 3 x 25 mm2

+2 x 6 mm23 x 25 mm2

+2 x 6 mm23 x 35 mm2

+2 x 6 mm23 x 50mm2

+2 x 25 mm23 x 70 mm2

+2 x 35 mm23 x70 mm2

+2 x 35 mm2

2

3

4

AS

AS

HR/T

2

OSHR/T

OS

PTPT2

DS

DPT

MSCO2

RSHR/T

RS

AS

2

OS PTPT2

RS IS

3 3 4

020 025-040 045 055-085 1003x ,5 mm² 4 x ,5 mm²

4 x ,5 mm² 4 x 2,5 mm²5 x 1,5 mm²

C50 7 x 1,5 mm²

4

2.- INSTALACIÓN

2.7.- CONEXIONADO ELÉCTRICO

- ANTES DE REALIZAR LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS, ASEGÚRESE DE TENER LOS SECCIONADORES ELÉCTRICOS ABIERTOS.- PARA REALIZAR LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS, SIGA EL ESQUEMA ELÉCTRICO SUMINISTRADO CON LA UNIDAD.

Cuadro eléctrico

Cuadro eléctrico

UNIDADES SIN FREE-COOLINGVERSIONES ESTÁNDAR VERSIONES C50

VERSIONES ESTÁNDAR + C50

Alimentación sin BE

Alimentación con BE

Alimentación eléctrica.

Conexión terminal termostato.

(ver conexión eléctrica mando de control).

Conexión ventilador de extracción ó retorno

Conexión freecooling

VERSIÓN ESTÁNDAR VERSIÓN C50

UNIDADES CON FREE-COOLING

Secciónretorno (OPC)

Secciónmezcla (OPC)

Seccióninterior

Seccióninterior

Secciónmezcla (OPC)

Secciónretorno (OPC)

SECCIÓNEXTERIOR

Cuadro eléctrico

SECCIÓNEXTERIOR

Cuadro eléctrico

SECCIÓNINTERIOR

Nº CABLES X SECCIÓNESTÁNDAR C50

LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO DE VOLTAJE: 342-462V

COMPONENTES VERSIONES DS (Sonda de impulsión).

OS (Sonda exterior). AS (Sonda ambiente remota). RS (Sonda conducto). Sustituye a AS. IS (Sonda tubería líquido-gas). MS (Sondas de conducto para free-cooling termostático y entálpico). RS HR/T (Sonda remota conducto) para free-cooling entálpico. CO2 (Sonda de calidad de aire). DPT (Transductor de presión diferencial de aire). OS HR/T (Sonda exterior) para free-cooling entálpico. AS HR/T (Sonda ambiente remota) para free-cooling entálpico.

2 x mm2 (apantallado)2 x mm2 (apantallado)2 x mm2 (apantallado)2 x mm2 (apantallado)2 x mm2 (apantallado)2 x mm2 (apantallado)5 x mm2 (apantallado)3 x mm2 (apantallado)3 x mm2 (apantallado)5 x mm2 (apantallado)5 x mm2 (apantallado)

ESTÁNDARESTÁNDAR ESTÁNDAROPCIONAL ESTÁNDAROPCIONAL OPCIONALESTÁNDAR

OPCIONALOPCIONALOPCIONALOPCIONALOPCIONALOPCIONAL

CONEXIÓN ELEMENTOS DEL CONTROL:

Opcional

A conectar por el instalador

Ventilador de extracciónVentilador de retorno

CONEXIÓN VENTILADOR DE RETORNO Y VENTILADOR DE EXTRACCIÓN CONEXIÓN FREE-COOLING

VERSIONESSTD

SECCIÓNINTERIOR

Page 22: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

2

Max.50m

BM50

DS50

DC50/DM50

J0

A

B

C

2 3 2 3 DT50

6 5 4 3 2 0

()

()

6 5 4 3 2 0

T+ T- GN V+

- + GN

DV

L

DT50

DC/DM

DC 40

90 9 92 93 94

GND TX+ TX- GO G

GNDTX+TX-

GOG

2.- INSTALACIÓN

2.7.- CONEXIONADO ELÉCTRICO

CONEXIÓN TERMOSTATO DIGITAL DC 40

2 Pares trenzados apantallado AWG 20. 100 m máximo.1 Par trenzado apantallado AWG20 + 2 x 1,5 mm2. 200m máximo

MANDO DECONTROL

CUADRO ELÉCTRICOUNIDAD EXTERIOR

¡ IMPORTANTE !EL CABLE APANTALLADO DE INTERCONEXIÓN ENTRE EL MANDO DE CONTROL Y LA UNIDAD DEBE DE IR INDEPENDIENTE DE CUAL-

QUIER OTRO TIPO DE CABLEADO ELÉCTRICO. CONECTE AL CUADRO ELÉCTRICO SITUADO EN LA UNIDAD EXTERIOR.

NOTAS:- Para la fijación y conexión del Mando de Control, consulte el Manual del Mando de Control que se suministra con la unidad.- Tenga en cuenta que la interconexión entre el mando DC 40 y la unidad, debe hacerse con un par trenzado y apan- tallado (dónde la pantalla va conectada tanto al mando como al cuadro eléctrico de la unidad) y con una manguera de dos cables.- Es imprescindible que la polaridad Tx+ y Tx- esté de acuerdo al esquema eléctrico suministrado con la unidad.

CONEXIÓN TERMINAL DE CONFORT DC50-DM50Y SERVICIO DS50 (CONTROL CLIMATIC 50)

NOTA: Los puentes en el módulo de conexión DT50 han de estar colocados entre y 2, tal y como se muestran en el dibujo asegurando así que todas las conexiones están alimentadas eléctricamente.

Elemento opcional

A realizar por el instalador

Cable c. sección (mm2).2 Pares trenzados.AWG 20 0.5 mm2.300 m. máximo.

Cable c. sección (mm2).2 Pares trenzados.LiYCY-P 0.5 mm2.500 m. máximo.

Núcleo de ferrita

Núcleo de ferrita

Page 23: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

22

95 96 98 99 00

ON/OFF

GNDTX+TX-

GOG

*

90 9 92 93 94

DC40

BM 50

95 96 97 98 99 100 125126

®

DC50

BE50

TCB

BX50

BX50

Y2O

YG

W1W2RESET

on/off

DT50

*

ID4

H

ID4

IDC

3

ID3

ID3

H

J8 J7 J6 J5 J4 J3 J2

J

IDC

9

ID2

ID

ID0

ID9

B7

B8

GN

D

GN

D

IDC

ID8

ID7

ID6

ID5

B6

B7

GN

D

GN

D

ID4

ID3

ID2

ID

Y4

Y3

Y2

Y

VG

OV

G

+VD

C

B4

B3

B2

B

GO

G

J8

J6

J5

J4

J3

J2

J7

J9

GN

D

GN

D+5

V re

f

+V T

ermC

NO

NO

2

C

NO

3

C4

NO

4

NO

5

C4

NO

6

C7

C7

NO

7

C8

C8

NO

8

C9

NO

9

NO

0C9

NO

C2

NO

2

NC

2

C3

NO

3

NC

3

Rx+

/Tx+

Rx-

/Tx-

2.- INSTALACIÓN

2.7.- CONEXIONADO ELÉCTRICO

CONEXIONES ELÉCTRICAS SEÑALIZACIONES REMOTAS

El cuadro eléctrico de todas las unidades permite de serie:- El paro / marcha remoto ON / OFF.- Una señal de alarma.- El cambio invierno/verano remoto (Unidades estándar y D2).

VERSIÓN ESTÁNDAR

Conexión terminal

CUADRO ELÉCTRICO DE LA UNIDAD

FríoCalor

Alarma

* Eliminar el puente, si se utiliza ON/OFF remoto.

VERSIÓN C50

Teclas de programación

Detectorhumos

Alarmageneral

Reset

Entradas digitales Salidas digitales Entradas analógicas

FUSIBLE

* Eliminar el puente, si se utiliza ON/OFF remoto.

Page 24: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

23

FREE COOLING

*055D-085D * *055D-085D020S-045D

2.8.- INSTALACIÓN DE LOS OPCIONALES

BATERÍAS ELÉCTRICASLa batería eléctrica debe alimentarsedesde el cuadro eléctrico de la unidad.

Termostato deseguridad

Cajetín de contactoresy conectores

Situación de la bateríaeléctrica una vez

instalada

Soporte

Situación de la batería de agua caliente una vez

instalada

Entrada de agua

Salida de agua

Soporte

BATERÍAS DE AGUA CALIENTE

PROTECCIÓN ANTI-CONGELACIÓN:• Emplee agua con glicol. EL GLICOL ES LA ÚNICA PROTECCIÓN EFICAZ CONTRA LA CONGELACIÓN.Este kit incluye, un termostato cuyo bulbo está situado en la propia batería de agua caliente. Si este termostato detecta que la tempe-ratura es inferior a 4ºC, para la unidad protegiendo así la batería de agua caliente y evitando que la unidad esté funcionando con tempe-raturas de evaporación excesivamente bajas.Es necesario pasar cinco cables más de la unidad exterior a la uni-dad interior cuando la unidad lleva la batería de agua caliente.La batería de agua caliente incluye válvula de regulación: - ON/OFF, para las versiones estándar. - Proporcional (0-0V), para la versión C50.

LA GARANTÍA NO CUBRE LAS BATERÍAS DE AGUA CALIENTE CONGELADAS COMO RESULTADO DE TEMPERATURAS AMBIENTE BAJAS.

2.- INSTALACIÓN

• Drene la instalación. Debe de verificar que se han instalado los purgadores manuales o automáticos en los puntos más altos del sistema. Para proceder al drenaje del sistema verifique que se han instalado todas las llaves de drenaje en los puntos más bajos del sistema.

.- FUNCIONAMIENTO.El control a través de la sonda de temperatura o entalpía del aire exterior compara su valor con el valor medido por la sonda del aire del local a acondicionar; si la diferencia es negativa y los elementos de seguridad lo permiten (sondas de temperatura de impulsión) el control actúa sobre el servomotor y éste a su vez por medio de la transmisión produ-ce la apertura de la compuerta exterior y el cierre de la de retorno, introduciendo aire exterior al local y produciendo el enfriamiento gratuito del mismo. La regulación de las compuertas en su apertura y cierre se realiza de forma proporcional. Según la demanda del local y las condiciones del aire exterior puede ser suficiente su acondicionamiento con el funcionamiento del free-cooling sólo ó que funcionen las sucesivas etapas de frío por accionamiento del compresor/es.2.- INSTALACIÓN Y SUMINISTRO.El sistema de free-cooling se suministrará, montado en la unidad, o separado según modelos.La sección de mezcla se suministrará con la unidad en los modelos 020S a 045D y separada de la unidad en el resto de los modelos.La sección de retorno se suministrará separada de la unidad.Configuración de suministro de unidades con free-cooling:

UNIDADES INTERIORES VE UISM SM SR SM UI

VE

VE: Ventilador de extracción.SM: Sección de mezcla.SR: Sección de ventilador de retorno.

UI: Unidad interior. Adaptación por conductos flexible a colocar por el instalador.

* Las secciones pueden estar próximas o alejadas unas de otras.

UI

Page 25: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

24

BAT

ER

ÍA

EFM

FM

RS

4x.5

IS

EFM

FM

DM

4x2.5

IS

3x.5

RS

DC40

DC40

OS

OS

DM

FREE-COOLING TERMOSTÁTICO SIN VENTILADOR DE RETORNO CMC/CMH 020S A 045D.

UNIDAD EXTERIORTERMINAL

Conexiones eléctricas a realizar por el instalador.

2 Pares trenzados AWG 20

2x Apantallado

2x Apantallado

4x.5 (Versión estándar)

SECCIÓN DE MEZCLA

UNIDADINTERIOR

CUADROELÉCTRICO

Representación lateral de la

unidad

5x.5 + 3x.5 (Si lleva EFM)

VERSIÓN ESTÁNDAR

CONDUCTO DEAIRE DE IMPULSIÓN

CONDUCTO DEAIRE DE RETORNO

ENTRADA DEAIRE FRESCO

EXTERIOR

FILTRO DE AIRE

BAT

ER

ÍA

FREE-COOLING TERMOSTÁTICO SIN VENTILADOR DE RETORNO CMC/CMH 055D A 085D.

Conexiones eléctricas a realizar por el instalador.

CONDUCTO DEAIRE DE IMPULSIÓN

2 Pares trenzados AWG 20

4x Apantallado

SECCIÓN DE MEZCLA

UNIDADINTERIOR

UNIDAD EXTERIOR

CONDUCTO DEAIRE DE RETORNO

ENTRADA DEAIRE FRESCO

EXTERIOR

4x.5 ( versión estándar)

CUADROELÉCTRICO

FILTRO DE AIRE

5x.5 + 4x2.5 (Si lleva EFM) Representación en planta de

la unidad

VERSIÓN ESTÁNDAR

2x Apantallado

TERMINAL

OS: Sonda temperatura aire exterior.EFM: Motor ventilador de extracción.

DM: Actuador de compuerta.RS: Sonda de retorno (opcional).

IS: Sonda tubería líquido-gas.FM: Motor ventilador interior.

2x modelos 68E y 76E

2.- INSTALACIÓN

2.8.- INSTALACIÓN DE LOS OPCIONALES

Page 26: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

25

RFM FM

DM

4x2.5

IS

RS

5x.5 + 4x2.5

4x2.

5DC40

OS

FREE-COOLING TERMOSTÁTICO CON VENTILADOR DE RETORNO CMC/CMH 055D A 085D.

ENTRADA DEAIRE FRESCO

EXTERIOR

Conexiones eléctricas a realizar por el instalador.

TERMINAL

CONDUCTO DEAIRE DE IMPULSIÓN

BAT

ER

ÍA

2 Pares trenzados AWG 20

2x Apantallado

SECCIÓN DE MEZCLA

UNIDADINTERIOR

UNIDAD EXTERIOR

CONDUCTO DEAIRE DE RETORNO

CUADROELÉCTRICO

AIRE DE EXPULSIÓN

SECCIÓNRETORNO

OS: Sonda temperatura aire exterior.RFM: Motor ventilador de retorno.

FM: Motor ventilador interior.RS: Sonda de retorno (opcional).

DM: Actuador de compuerta.IS: Sonda tubería líquido-gas.

VERSIÓN ESTÁNDAR

Representación en planta de

la unidad

2x

Apa

ntal

lado

FILTRO DE AIRE

Representaciónen planta

de la unidad

2.- INSTALACIÓN

2.8.- INSTALACIÓN DE LOS OPCIONALES

Page 27: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

26

BAT

ER

ÍA

Free-cooling

N/A

N/A

EFM

3x.5

4X.5

DM

FM

FM

OSHR/T

OS

AS

ASHR/T

DPTCO2

RS

RSHR/T

MSDS

C50

C50

EFM

CO2

RSRSHR/T

MS

DPT

DS

OSHR/T

OS

AS

ASHR/T

DM

2.- INSTALACIÓN

FREE-COOLING TERMOSTÁTICO Y ENTÁLPICO SIN VENTILADOR DE RETORNO CMC/CMH 020S A 045D.

FREE-COOLING TERMOSTÁTICO Y ENTÁLPICO SIN VENTILADOR DE RETORNO CMC/CMH 055D A 085D.

VERSIÓN C50

VERSIÓN C50

ENTRADA DEAIRE FRESCO

EXTERIOR

UNIDAD EXTERIOR

CONDUCTO DEAIRE DE IMPULSIÓN

CONDUCTO DEAIRE DE RETORNO

FILTRO DE AIRE

Conexiones eléctricas a realizar

por el instalador.

SECCIÓN DE MEZCLA

UNIDADINTERIOR

CUADROELÉCTRICO

Representación lateral de la

unidad

2x Apantallado

Conexiones eléctricas a realizar por el instalador.

Representación en planta de

la unidad

UNIDAD EXTERIOR

Terminal

5x Apantallado

2x Apantallado

2x Apantallado

5x Apantallado

DS (Sonda de impulsión).

OS (Sonda exterior).

AS (Sonda ambiente remota).

RS (Sonda conducto).

MS (Sondas de conducto free-cooling).

CUADROELÉCTRICO

3x Apantallado

3x Apantallado

5x Apantallado

2x Apantallado

2x Apantallado

3 Pares trenzadosAWG24 y apantallados

5x.5 (Versión estándar)

5x Apantallado

2x Apantallado

2x Apantallado

5x Apantallado

6x.5+3x.5 (Si lleva EFM)

2x Apantallado

RS HR/T (Sonda remota conducto).

CO2 (Sonda de calidad de aire).

DPT (Transductor presión diferencial de aire).

OS HR/T (Sonda exterior).

AS HR/T (Sonda ambiente remota).

Estándar Estándar

Estándar Estándar

Estándar Estándar

Estándar Estándar

OPC (Susti-tuye a AS)

N/A Opcional

Opcional Opcional

N/A Estándar

N/A Estándar

Termostático Entálpico

OPC (Sustitu-ye a AS/HR/T)

2x Apantallado

Terminal

CONDUCTO DEAIRE DE IMPULSIÓN

BAT

ER

ÍA

SECCIÓN DE MEZCLA

UNIDADINTERIOR

CONDUCTO DEAIRE DE RETORNO

ENTRADA DEAIRE FRESCO

EXTERIOR

CUADROELÉCTRICO

FILTRO DE AIRE

3x Apantallado3x Apantallado

2x

Apa

ntal

lado

5x

Apa

ntal

lado

3 Pares trenzadosAWG24 y apantallados

CUADROELÉCTRICO

DM: Actuador de compuerta. EFM: Motor ventilador de extracción. FM: Motor ventilador interior.

4X.5 (4x2.5 modelos 2D a 52D)

2x Apantallado

5x.5 (Versión estándar) 6x.5+4x.5 (Si lleva EFM)

2.8.- INSTALACIÓN DE LOS OPCIONALES

Page 28: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

27

FMRFMCO2

RS

RSHR/T

OSHR/T

OS

AS

ASHR/T

4X2.5

DPT

4X2.5

DM

DSMS

DM

3x

C50

FREE-COOLING TERMOSTÁTICO Y ENTÁLPICO CON VENTILADOR DE RETORNO CMC/CMH 055D A 085D.

Conexiones eléctricas a realizar por el instalador.

Representación en planta de

lanidad

ENTRADA DEAIRE FRESCO

EXTERIOR

CONDUCTO DEAIRE DE IMPULSIÓN

BAT

ER

ÍA

UNIDADINTERIOR

CONDUCTO DEAIRE DE RETORNO

AIRE DE EXPULSIÓNSECCIÓN

RETORNO

FILTRO DE AIRE

5x Apantallado

2x Apantallado

2x Apantallado

5x Apantallado

Terminal

3x Apantallado

3x Apantallado

2x Apantallado

3 Pares trenzadosAWG24 y apantallados

2x

Apa

ntal

lado

CUADROELÉCTRICO

SECCIÓN DEMEZCLA

VERSIÓN C50

CUADROELÉCTRICO 2x Apantallado

5x.5 (Versión estándar) 6x.5+4x2.5 (Si lleva EFM)

UNIDAD EXTERIOR

DM: Actuador de compuerta. RFM: Motor ventilador de retorno. FM: Motor ventilador interior.

2.- INSTALACIÓN

2.8.- INSTALACIÓN DE LOS OPCIONALES

Page 29: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

28

BM50

CH

BM50

RS485

RS232

230V

BMS

BM50BM50BM50

CH2 CH3 CH4

RT2

LAN

J J0 J J0 J J0 J J0RT2RTBM50 BM50 BM50 BM50

LAN

DT50 DT50 DT50 DT50A

B

CA

B

CA

B

CA

B

C

DC50 DC50 DC50 DC50 DS50DS50 DS50DS50

RT3

2.8.- INSTALACIÓN DE LOS OPCIONALES

VERSIÓN C50. BMS Conexión MODBUS_RS485.2. BMS Conexión LONWORKS_Echelon.3. BMS Conexión BACnet.

En la versión C50, es posible también una conexión maestra esclava.

TARJETADE SERIE

TARJETADE SERIE

TARJETADE SERIE

TARJETADE SERIE

RS485 MODBUSLON WORKS FTT 10ABACNET

RS485 MODBUSLON WORKS FTT 10ABACNET

Sección del cable (mm2)S2E a dos hilos

De mín. 0.2 a máx. 2.5 mm2

AWG 20/22000m. máx.

TARJETADE SERIE

Conecte una resistenciade final de línea de

120 Ω1/4 WSÓLO MODBUS

TARJETA DE SERIE

TARJETA DE SERIE

TARJETA DE SERIE

TARJETA DE SERIE

Sección del cable (mm2)3 pares apantallado

AWG24500m max.

Sección del cable (mm2)3 pares apantallado

AWG24500m max.

Sección del cable (mm2)3 pares apantallado

AWG24500m max.

Sección del cable (mm2)3 pares apantallado

AWG24500m max.

Sección del cable (mm2)3 pares apantallado

AWG24500m max.

COMUNICACIONES

2.- INSTALACIÓN

VERSIÓN ESTÁNDAR. BMS Conexión MODBUS_RS485.El control Climatic 40, ofrece la posibilidad de conectarse directamente, a través del protocolo MODBUS a un sistema BMS.Este opcional incluye la sonda remota y elimina el terminal DC40.

Page 30: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

29

3.- PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO

3..- COMPROBACIONES PRELIMINARES ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA

-Comprobar que la alimentación eléctrica es la misma que la que indica la placa de características, que es la mis-ma del esquema eléctrico de la unidad y que las secciones de cables son correctas.-Comprobar el apriete de las conexiones eléctricas en sus bornes y la puesta a tierra.-Comprobar el conexionado del mando de control.(Si el conexionado es erróneo, la unidad no funciona y el display del mando de control no se ilumina).-Comprobar que los ventiladores giran, con la mano, libremente.

FIGURA CORRESPONDIENTE A LA CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR DE LAS UNIDADES-MODELOS055D-070D-085D

PANEL DE CONTROL

Page 31: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

30

3.- PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO

COMPRUEBE EL NIVEL DE ACEITE DEL COMPRESORSiempre se debe revisar que en las paradas del compresor el nivel de aceite en el visor debe estar entre /4 y 3/4 del visor y durante el funcionamiento el nivel debe situarse entre los 3/4 del visor.En caso de tener que añadir aceite, recuerde que el tipo de aceite es sintético POE.. La carga original del aceite que incorpora el compresor es el ICI Emkarate RL32-3MAF. Si se debe reemplazar el aceite completamente, se debe seguir utilizando éste mismo.Si por el contrario, lo que se pretende es rellenar, se puede utilizar el RL32-3MAF o el Mobil EAC Artic 22C.

CON LA UNIDAD EN MARCHA, VERIFIQUE:- Presiones de baja y alta- Temperaturas de evaporación y líquido, para calcular el recalentamiento y el subenfriamiento respectivamente. - Realice un ajuste de la carga de refrigerante y/o de la válvula de expansión si procede, en función de los valores anteriores.

COMPRUEBE QUE EL COMPRESOR GIRA CORRECTAMENTE- Si tiene detector de fases como opcional, verifique a través de éste que el compresor gira correctamente.- En caso de no tener detector de fases como opcional, verifique el sentido de giro de rotación. La presión de aspiración disminuye y la de descarga aumenta al activarse el compresor. - Si el conexionado es incorrecto, la rotación será inversa ocasionando un nivel sonoro elevado y un consumo de corriente reducido, y si esto ocurre, se activará la protección interna del compresor, parándolo; esto se soluciona desconectándo y volviendo a conexionar, intercambiando la conexión de dos de las tres fases.Los compresores de las unidades, incorporan una protección ASTP. Ver apartado "Diagnóstico de anomalías".

3.2.- COMPROBACIONES PRELIMINARES EN LA PUESTA EN MARCHA

Para arrancar la unidad, siga las instrucciones del manual del control, suministrado con la máquina. (Solicitando el funciona-mento en cualquiera de los modos, frió, calor o automático).Una vez transcurrida la temporización, la unidad arrancará.

Con la unidad en funcionamiento, compruebe que los ventiladores giran libremente y en el sentido correcto.

CONDUCTO DE SALIDA DE AIRE

EXTERIOR

CONDUCTO DE ENTRADA DE

AIRE EXTERIORUNIÓN FLEXIBLE EN

EMBOCADURAS

SECCIÓN EXTERIOR SIFÓN

TUBO DE DRENAJE

ACCESO A VENTILADOR EXTERIOR

MANDO DE CONTROL

IMPULSIÓN EN LA SECCIÓN EXTERIOR DE LAS UNIDADES 055D/070D/085DSiempre se realizará a través de un conducto común o plenum.

Page 32: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

3

3.- PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO

3.2.- COMPROBACIONES PRELIMINARES EN LA PUESTA EN MARCHA

Este aparato se debe instalar en conformidad con las reglas en vigor, y sólo se debe utilizar en un espacio bien ventilado. Con-sultar las instrucciones antes de la instalación y el empleo de este aparato.Toda intervención en el aparato debe ser confiada a un per-sonal calificado y autorizado.El no respeto de las siguientes instrucciones puede generar he-ridas o accidentes graves.Intervenciones en el aparato:El aparato deberá ser aislado de la red eléctrica por secciona-miento con el interruptor general y bloqueo de éste.Los interventores deberán llevar equipos de protección indivi-dual apropiados (casco, guantes, gafas, etc.).Circuito eléctrico:Las intervenciones en los componentes eléctricos se deberán efectuar fuera de tensión (ver arriba) por personal que posea una habilitación eléctrica válida.Las conexiones se pueden aflojar durante el transporte. Con-trolar los aprietes antes de poner en servicio la unidad Com-presores con sentido de rotación a respetar. Verificar el sentido correcto de rotación del ventilador antes del cierre de los disyun-tores compresores. En caso de sentido incorrecto, invertir las fases obligatoriamente en la cabeza del interruptor principal.Intervenciones en el (los) circuito(s) frigorífico(s):Más allá de 2h de corte de corriente, es necesario efectuar una puesta en tensión de las resistencias de cárter (compre-sor) durante 5horas antes de cualquier puesta en servicio. El no respeto de esta consigna puede generar el deterioro de los compresores.

El control de las presiones, el vaciado, el llenado del con-junto bajo presión se deberán realizar a partir de los racores previstos para este efecto y con el aparellaje adecuado. Para evitar los riesgos de explosión, de proyecciones de gas re-frigerante y de aceite, deberá cerciorarse, antes de realizar cualquier desmontaje o desoldado de elementos frigoríficos, que el circuito concernido esté vaciado y que su presión sea nula.Después del vaciado del circuito subsiste un riesgo de subida de presión, por desgasificación del aceite o recalentamiento de los intercambiadores. La presión nula se deberá mante-ner mediante la puesta al aire libre del racor de vaciado del lado de la baja presión.Las soldaduras deberán ser realizadas por un soldador cali-ficado. La soldadura utilizada deberá ser conforme al código ASME sección IX siguiendo los procedimientos específicos. Antes de la puesta en marcha- Someta al sistema a la presión máxima de la prueba (ver placa de características)- Verifique el accionamiento del dispositivo de alta presión.- compruebe el estado de los componentes y tuberías del circuito.

Reemplazo de componentes:Para mantener la conformidad con la marcación CE de los aparatos, el reemplazo de los componentes se deberá efec-tuar mediante piezasoriginales, o mediante elementos autorizados por Lennox.Sólo se deberá utilizar el refrigerante indicado en la placa de señalización, con exclusión de cualquier otro producto (mez-cla de refrigerantes, hidrocarburos).ATENCIÓN:En caso de incendio los circuitos frigoríficos pueden provocar una explosión y proyectar gas refrigerante y aceite.

Page 33: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

32

4.- MANTENIMIENTO

4..- MANTENIMIENTO PREVENTIVO

EL MANTENIMIENTO PREVENTIVO EVITA COSTOSAS REPARACIONES.POR ELLO ES NECESARIO REVISAR PERIÓDICAMENTE:

- ESTADO GENERAL DE LA CARPINTERÍA:Mueble, pintura, deterioro por golpes, oxidaciones, nivelado y sujeciones, estado de los amortiguadores, si los monta, paneles ator-nillados, etc.- CONEXIONES E INTERCONEXIONES ELÉCTRICAS:Estado de mangueras, apriete en aparellaje, puesta a tierra, consumos de compresor y ventiladores y verificación de que la unidad recibe el correcto voltaje.- CIRCUITO FRIGORÍFICO:Comprobar que las presiones son correctas y que no hay fugas, comprobar que no existen daños en el aislamiento de la tubería, que el estado de las baterías es correcto y no están melladas u obstruidas por papeles, plásticos retenidos por el flujo de aire, etc.- COMPRESOR:Revisar el nivel de aceite, si tiene visor.Revisar estado de los silenblocks de sujeción.- VENTILADORES: Comprobar que giran libremente, en el sentido correcto y sin ruidos extraños.- CONTROL: Comprobar los puntos de consigna y el funcionamiento normal.

4.2.- MANTENIMIENTO CORRECTIVO

IMPORTANTEANTE TODA INTERVENCIÓN EN LA UNIDAD, ASEGÚRESE QUE LA UNIDAD ESTÁ SIN TENSIÓN.

Si es necesario cambiar algún componente del circuito frigorífico, seguir las siguientes recomendaciones:- Utilice siempre recambios originales.- Si el componente a sustituir se puede aislar, no es necesario retirar toda la carga de refrigerante de la unidad, si no se puede aislar y es necesario retirar toda la carga de refrigerante, retirar ésta por alta y por baja a través de las válvulas de obús situadas en la sec-ción exterior, realice vacío como medida de seguridad.- La reglamentación impone la recuperación de fluidos frigoríficos, así como impedir su vertido a la atmósfera.- Si es necesario hacer cortes en líneas frigoríficas utilice el cortatubos, no utilice sierras y otras herramientas que produzcan virutas.- Realice las soldaduras bajo atmósfera de nitrógeno, para evitar la formación de cascarillas.- Utilice varilla de aleación de plata.- Ponga especial cuidado con la llama del soplete dirigiéndola en dirección contraria al componente a soldar y cubra el mismo con trapo húmedo para no calentarlo en exceso.

Varilla aleación de plata

Dirección de la llama

Componente a soldar

Trapo húmedo

Nitrogeno

- FILTRO DE AIRE: Desmontable para su limpieza, por deslizamiento lateral, contemplando cualquier forma de instalación de la unidad. Se puede desmontar el filtro por cualquiera de los laterales, derecho o izquierdo, deslizándolo a través de la guía portafiltro. La limpieza del filtro puede realizarse con un aspirador o lavarlo con agua jabonosa.La periodicidad en la limpieza o sustitución del filtro de aire, debe de ir en función de la cali-dad de aire del local ( humos, vapores, partículas en suspensión etc...)Recuerde que el Filtro debe colocarse con la tela metálica siempre hacia el interior de la unidad.

EXTRACCIÓNLATERAL

Page 34: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

33

PRECAUCIONES EN EL USO DE REFRIGERANTE R-410A:

La unidad utiliza refrigerante R-40A, por lo tanto, deben tomarse todas las precauciones propias de este gas:- La bomba de vacío debe de incorporar válvula de retención o válvula solenoide.- Se deben de utilizar manómetros y latiguillos excluisos para refrigerante R-40A.- Realice la carga en fase líquida.- Usar báscula y no dosificador.- Utilizar un detector de fugas exclusivo para refrigerante R-40A.- No utilizar aceite mineral, sí sintético para abocardar, expansionar, o al realizar las conexiones.- Mantenga las tuberías bien cerradas antes de usarlas, y sea muy meticuloso con la posible suciedad (polvo, cascarilla, rebabas etc.)- Ante una fuga recoger lo que quede de carga, hacer vacío a la unidad, y reponer la carga completa, con regrigerante R-40A nuevo.- Las soldaduras siempres deben realizarse en atmósfera de nitrógeno.- Los escariadores deben usarse siempre bien afilados.

- Extreme estas medidas si ha de sustituir válvulas de cuatro vías o válvulas de retención, ya que pueden tener componentes internos muy sensibles al calor (plástico, teflón etc...).- Si ha de sustituir un compresor,desconéctelo eléctricamente, desuelde las líneas de aspiración y descarga, quite los tornillos de sujeción y reemplácelo por el nuevo. Compruebe que el nuevo compresor contiene la carga de aceite correcta, atornille a la base, suelde las líneas y conectelo eléctricamente.- Realice vacío por alta y por baja a través de las válvulas de obús de la unidad exterior hasta alcanzar -750mm Hg. Una vez alcanzado este grado de vacío mantenga la bomba funcionando al menos durante una hora, NO UTILICE EL COMPRESOR COMO BOMBA DE VACÍO.Cargue la unidad de refrigerante por alta y por baja, según los datos que figuran en la placa de características de la unidad, y compruebe que no hay fugas.

4.- MANTENIMIENTO

4.2.- MANTENIMIENTO CORRECTIVO

Page 35: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

34

Unit with specific compressor protectionLa unidad incorpora compresor con protección específica

4.- MANTENIMIENTO

4.3.- DIAGNÓSTICO DE ANOMALÍAS

En caso de avería o mal funcionamiento de la unidad, se visualizarán en la pantalla del mando de control los códigos de error o alarmas, explicados en el manual del mando de control. No obstante, ante una anormal funcionamiento de la unidad, se debe parar y solicitar asesoramiento a nuestro servicio técnico.

ANOMALÍA

LA UNIDAD NO ARRANCA

Fallo en el suministro eléctrico, o voltaje insuficiente. Conectar el suministro, o verificar voltaje.

LA UNIDAD SE PARA POR ALTA PRESIÓN EN EL CICLO DE CALOR

CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES POSIBLES

Protección/es están saltadas.

Cableado de alimentación o del mando de control defectuoso.

Rearmar.

Revisar y corregir.

LA UNIDAD SE PARA POR ALTA PRESIÓN EN EL CICLO DE FRÍO

LA UNIDAD SE PARA POR BAJA PRESIÓN

LA UNIDAD ARRANCA Y PARA EN CICLOS CORTOS

RUIDO FUERTE Y ANORMAL EN COMPRESOR (SCROLL)

Presostato de alta defectuoso.

Ventilador exterior no funciona.

Ventilador exterior girando en sentido contrario.

Batería exterior sucia u obstruida al paso del aire.

Exceso de carga de refrigerante.

Mismas causas y soluciones que en el ciclo de frío, pero referidas a batería y ventilador interior.

Comprobar presión de corte o cambiar presosta-to si fuera necesario.Comprobar si le llega tensión, revisar motor y turbina o reemplazar.Intercambiar fases de alimentación eléctrica.

Revisar y limpiar.

Retirar carga y cargar según datos de placa de características.

Comprobar presión de corte con manómetro y cambiar presostato si fuera necesario.Comprobar si le llega tensión y revisar motor y turbina y reemplazar si fuera necesario.

Intercambiar fases de alimentación eléctrica.

Corregir fuga, hacer el vacío y cargar.

Revisar y limpiar.

Revisar y corregir, o cambiar filtro deshidratador.Revisar presiones de aspiración y descarga y corregir.

Revisar tensión de entrada y caida.

Corregir fuga y reponer.

Revisar e intercambiar fases.

Presostato de baja defectuoso.

Ventilador interior no funciona.

Ventilador interior girando en sentido contrario.

Falta de refrigerante. Fuga.

Filtro de aire sucio.

Obstrucción en circuito frigorífico.Filtro deshidratador sucio.

Compresor sobrecargado.

Compresor corta por Klixon.

Falta de refrigerante.

Fases de alimentación eléctrica invertidas (compre-sor trifásico).

- Ocasionalmente en arrancadas y paradas hay un ruido metálico característico, al entrar en contacto las espirales del compresor.- Coloque manómetros de alta y baja y compruebe que los valores de las presiones de funcionamiento son normales.- Mida el consumo eléctrico de la unidad y compruebe que es próximo a lo que se indica en la placa de características. - Compruebe el consumo eléctrico del compresor y de los ventiladores con lo especificado en datos físicos. - Si la unidad es Bomba de Calor, realice en el Mando de Control el cambio de ciclo, comprobando que la válvula de 4 vías hace el cambio correctamente. Compruebe presiones en el nuevo ciclo.- STD (C40): El presostato de baja y el presostato de alta son de rearme automático que pasa a ser manual después de 3 intervenciones en 1 hora.- C50: El presostato de baja y el presostato de baja son de rearme automático que pasa a ser manual después de 3 veces en un día.

PROTECCIÓN DEL COMPRESOR: ASTPEste dispositivo protege al compresor de altas temperaturas de descarga.Una vez que se alcanza una temperatura crítica el ASTP provocará que los " Scrolls" del compresor se separen, el compresor deja de bombear gas pero permite que el motor continué en marcha.

4.3..- PROTECCIONES

Page 36: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

35

0%

00%

0%8 24 30

3,4

5,4

-5 5

6 6

20 24OFF

CFM

%CFM

LP/LP/LP2 3,5 4,5 ,7 2,7HP/HP/HP2 43 34 43 34PT/PT/PT2

LP/LP/LP2 ,7 2,7 ,7 2,7HP/HP/HP2 43 34 43 34PT/PT/PT2

9 25OFF

CFM

2.- DESESCARCHE - Inicio: presión de aspiración < presión inicio desescarche, durante 60 seg.- Fin: 30 bares o transcurridos 8 minutos, desde el inicio de desescarche.

REGULACIÓN CON CONTROL CLIMATIC 40 REGULACIÓN CON CONTROL CLIMATIC 50

PRESIÓN DE INICIO DE DESESCARCHE (bar g)

TEMPERATURA EXTERIOR (ºC)

4.- MANTENIMIENTO

1.- REGULACIÓN VENTILADOR EXTERIOR (para opcional temperatura exterior 0ºC y -15ºC) CMC,CMH

Valores de las tablas en bar g.

VALOR DE AJUSTEF5

ON

OPCIONAL TEMPERATURA EXTERIOR 0ºC

PRESIÓN DE CONDENSACIÓN (bar g)

PRESIÓN DE CONDENSACIÓN (bar g)

FRÍO CALOR

CORTE REARME CORTE REARME

regulación ventilador exterior desescarche

OPCIONAL TEMPERATURA EXTERIOR -5ºC

FRÍO CALOR

CORTE REARME CORTE REARME

regulación ventilador exterior desescarche

Valores de las tablas en bar g.

1.- REGULACIÓN VENTILADOR EXTERIOR (para opcional temperatura exterior 0ºC y -15ºC) CMC,CMH

ON

OPCIONAL TEMPERATURA EXTERIOR 0ºC

PRESIÓN DE CONDENSACIÓN (bar g)

OPCIONAL TEMPERATURA EXTERIOR -5ºC

La velocidad se modula según suba o baje la presión de conden-sación siempre que la temperatura esté por debajo de 20ºC; si no, estaría siempre a velocidad máxima.

2.- DESESCARCHE - Inicio: temperatura exterior < 6ºC- Fin: después de que el ventilador exterior arranca 3 veces

4.4.- REGULACIÓN

(Ventilador) (Ventilador)

(Ventilador)

Page 37: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

36

NOTAS

Page 38: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

37

NOTAS

Page 39: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

38

NOTAS

Page 40: Manual de instalación,funcionamiento y mantenimiento … · 2019. 7. 11. · Toda la información contenida en este manual, incluidos dibujos y descripciones técnicas son propiedad

www.lennoxeurope.com

www.lennoxbelgium.com

www.lennox.cz

www.lennoxfrance.com

www.lennoxdeutschland.com

www.lennoxuk.com

www.lennoxnederland.com

www.lennoxpolska.com

www.lennoxportugal.com

www.lennoxrussia.com

www.lennoxdistribution.com

www.lennoxspain.com

www.lennoxrussia.com

www.lennoxdistribution.com

Debido al constante compromiso de Lennox

con la calidad, las especificaciones, valores y

dimensiones están sujetos a cambios sin previo

aviso y sin ningún tipo de responsabilidad.

La instalación, ajuste, modificación, reparación o

mantenimiento inadecuados pueden dar lugar a

daños personales o daños en la propiedad.

La instalación y reparaciones deben realizarse por

un instalador o por un mantenedor cualificados.

MIL87S-0209 03-2009

BÉLGICA, LUXEMBURGO

REPÚBLICA CHECA

FRANCIA

ALEMANIA

GRAN BRETAÑA

HOLANDA

POLONIA

PORTUGAL

RUSIA

ESLOVAQUIA

ESPAÑA

UKRAINE

OTROS PAÍSES