manual de funcionamiento e instalación

25
Manual de funcionamiento e instalación © 2021 Mercury Marine 1ST MATE 8M0179624 920 spa

Upload: others

Post on 01-Aug-2022

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de funcionamiento e instalación

Manual de funcionamiento einstalación

© 2

021

Mer

cury

Mar

ine

1ST

MAT

E8M

0179

624

92

0sp

a

Page 2: Manual de funcionamiento e instalación

spa

Page 3: Manual de funcionamiento e instalación

spa i

Page 4: Manual de funcionamiento e instalación

spa ii

Page 5: Manual de funcionamiento e instalación

El centro de control 1st MateEl centro de control 1st Mate está montado en la consola de la embarcación o en un compartimiento interiorque está protegido de los elementos. Las conexiones de antena remota, alimentación y red NMEA seencuentran en el centro de control. El centro de control 1st Mate funciona con la energía de la batería delcircuito interruptor de llave de la embarcación. No se requiere una red NMEA para su funcionamiento. Elcentro de control utiliza un protocolo inalámbrico marino para comunicarse con dispositivos portátiles(terminales) que usan el conductor y cada pasajero.

a - Chip NFCb - Sensor RFIDc - Botón RESET (Restablecer)d - Luces indicadoras del centro de control

Luces indicadorasLas luces del centro de control proporcionan una indicación visual del estado del sistema 1st Mate. Una luzroja intermitente en cualquiera de los cinco sistemas indica que hay una falla en el sistema correspondiente.Sistema antirrobo TDS: si la embarcación está equipada con un sistema de seguridad habilitado. La luz TDSserá verde cuando el sistema esté desbloqueado y azul cuando el sistema esté bloqueado.Terminal: cuando los terminales estén emparejados con el centro de control, la luz del terminal será verde.La luz del terminal se volverá roja y no parpadeará y sonará la bocina de advertencia si ocurre un incidentede hombre al agua (MOB).NMEA: si la embarcación está equipada con una red conectada de la Asociación Nacional de ElectrónicaMarina (NMEA en sus siglas en inglés), la luz NMEA será verde.SmartCraft: si la embarcación está equipada con una red Mercury SmartCraft conectada, la luz SmartCraftserá verde.Inalámbrico: una luz verde indica que la red inalámbrica 1st Mate está habilitada. Una luz verde intermitenteindica que la red inalámbrica está esperando para emparejarse con un terminal.

71012

ca d

b

COMPONENTES

spa 1

Page 6: Manual de funcionamiento e instalación

Tabla de luces indicadoras del centro de control

Luz indicadora Apagada/sin datos En espera Encendi‐

da Cambio de estado Fallo

TDS > > > > > > >

Terminal > > > > > > >

NMEA > > > > > > > > > >

SmartCraft > > > > > > > > > >

Inalámbrico > > > > >

Antena 1st MateEl sistema 1st Mate está equipado con una pequeña antena para la comunicación inalámbrica condispositivos 1st Mate. La antena está conectada al centro de control 1st Mate y generalmente está ubicadaen un compartimiento interior o consola. En algunos casos, puede ser necesario reorientar o reubicar laantena para mejorar el rendimiento. Consulte la INFORMACIÓN IMPORTANTE y las instrucciones deinstalación del kit 1st Mate para obtener más información sobre la instalación de antenas.

71234

Antena 1st Mate

Chip NFC y sensor RFIDToque el sensor de identificación por radiofrecuencia (RFID) con el chip de comunicación de campo cercano(NFC) para desbloquear el sistema antirrobo (TDS) si no hay un terminal activo o si la aplicación no estádisponible. El chip NFC se utiliza para funciones de autenticación antirrobo y de anulación del sistema.

Botón de reinicioEl botón de reinicio, ubicado en la parte delantera del centro de control, se puede usar para reiniciar elsistema tras un incidente de hombre al agua o para detener simultáneamente todos los motores (manténgalopresionado durante 3 segundos).

COMPONENTES

2 spa

Page 7: Manual de funcionamiento e instalación

Terminales

a - Botón de encendido/apagado/reiniciob - Luz MOBc - Luz de encendidod - Estado de la batería del terminal

TERMINAL DEL CAPITÁNUn pequeño dispositivo inalámbrico portátil para el operador de la embarcación que se puede llevar en unapulsera o en un mosquetón. Las luces MOB y de encendido indican el estado de la conexión. El terminal delcapitán incluye un botón de encendido/apagado/reinicio que apagará, encenderá o reiniciará el sistemadespués de un incidente de hombre al agua. El motor o los motores se detendrán inmediatamente si elconductor que lleva el terminal cae al agua. Si están presentes, los pasajeros conectados serán notificados yse les proporcionarán las coordenadas de recuperación en sus pantallas móviles personales.

TERMINAL DE PASAJEROEl terminal de pasajero es un pequeño dispositivo portátil para los pasajeros del barco. Se puede llevar enuna pulsera o en un mosquetón. El sistema admite un terminal por pasajero; hasta siete. Las luces MOB y deencendido indican el estado de la conexión. Cuando se da un caso de hombre al agua, se marca la posición,se notifica al capitán y a los demás pasajeros conectados y se les proporcionan las coordenadas derecuperación en sus pantallas móviles personales.

69454

a

d

b c

COMPONENTES

spa 3

Page 8: Manual de funcionamiento e instalación

Insertar la batería en el/los terminal/es1. Utilice una moneda para girar la tapa de la batería del terminal en sentido antihorario y retire la tapa.

a - Tapa con ranura para monedasb - Junta tóricac - Batería CR2430d - Montaje del terminal

2. Instale la batería del terminal con el lado positivo + de la batería hacia la tapa.3. Inspeccione la tapa de la batería del terminal para asegurarse de que haya una junta tórica instalada y

gire la tapa en el sentido horario para instalar la batería y sellar el terminal.

PortátilesInserte cada terminal en una pulsera o en un mosquetón.

PULSERAAsegure la pulsera.

a - Terminal del capitán o de pasajerob - Pulsera

a

b

c

70936

b

d

ab

71206

COMPONENTES

4 spa

Page 9: Manual de funcionamiento e instalación

MOSQUETÓNSujete el mosquetón a un cinturón o a un dispositivo de flotación personal.

a - Terminal del capitán o de pasajerob - Mosquetón

Información importante respecto a la seguridadConsulte el Manual de funcionamiento y mantenimiento del motor para obtener información importante sobreel interruptor de parada de emergencia de la embarcación y otras recomendaciones para una navegaciónsegura. 1st Mate no reemplaza las eslingas de seguridad ni los dispositivos de flotación personales.

Descarga de la aplicaciónDescargue la aplicación 1st Mate de su tienda de aplicaciones preferida y siga las instrucciones pararegistrar una cuenta nueva. La aplicación es necesaria para configurar el sistema 1st Mate.

71207

ab

COMPONENTES

spa 5

Page 10: Manual de funcionamiento e instalación

Registrar una cuenta nueva

70916

IMPORTANTE: Verifique que la luz indicadora verde inalámbrica del centro de control esté parpadeando.Si la luz indicadora verde inalámbrica no parpadea, verifique las conexiones del cableado de alimentación.Utilice la función de punto de contacto en pantalla de la aplicación para acceder a las Instrucciones deinstalación del centro de control y obtener más información.

Configuración de la embarcación• Introduzca el nombre y la imagen de la embarcación.• Seleccione el tipo de barco.• Seleccione el fabricante del motor.• Seleccione el tipo de motor.• Seleccione el nivel de caballos de potencia.• Seleccione el número de motores.• Guardar

Emparejamiento de dispositivosConsulte las instrucciones de emparejamiento proporcionadas en la aplicación 1st Mate para elemparejamiento inicial del dispositivo.1. Emparejar cada dispositivo:

• Centro de control 1st Mate• Terminal del capitán• Terminal/es de pasajero

2. Acepte las actualizaciones del dispositivo disponibles.

CONFIGURACIÓN

6 spa

Page 11: Manual de funcionamiento e instalación

Comprobación de sistemaPara comprobar el sistema, vaya a Configuración de la embarcación.• Comprobar la conexión inalámbrica• Comprobar la parada de emergencia

Mensaje de socorro opcionalLos mensajes de socorro se pueden habilitar o deshabilitar en el menú Configuración de la aplicación.Abra la ficha Contactos de emergencia ubicada en el menú principal para introducir o importar manualmentela información de los contactos que deben ser notificados en caso de emergencia.Toque el icono de mensaje de socorro para habilitar los mensajes de socorro. Esta función notifica a loscontactos en caso de hombre al agua.

71247

Sistema antirrobo opcional1. Seleccione un PIN de cuatro dígitos o la identificación facial en el menú desplegable Mi cuenta, debajo

del menú principal.• PIN/identificación facial para TDS• Habilitar identificación facial• Cambiar el PIN de la aplicación TDS

CONFIGURACIÓN

spa 7

Page 12: Manual de funcionamiento e instalación

2. Toque el icono de bloqueo de TDS para bloquear o desbloquear los motores y evitar el uso noautorizado. Las revoluciones por minuto del motor se limitarán a la velocidad de ralentí cuando el TDSesté habilitado.

71251

3. Encienda o apague el sistema TDS en el menú Configuración de la aplicación.

CONFIGURACIÓN

8 spa

Page 13: Manual de funcionamiento e instalación

ConexiónUn pitido breve acompañado de una luz verde intermitente del terminal indica que el terminal estáemparejado y conectado.IMPORTANTE: Active la Conexión automática del terminal en el menú de configuración del terminal.1. Presionar el botón de encendido en el terminal del capitán.

• Un solo pitido indica que el terminal del capitán está conectado y listo para usar.• El icono del estado del terminal verde en la pantalla de la aplicación indica que el terminal del

capitán está conectado.• Todos los terminales de pasajeros emparejados se conectarán automáticamente.• Un icono de estado del terminal completamente verde indica que el terminal del capitán y uno o

más terminales de pasajeros están conectados

71246

Semicírculo verde Círculo verde completo

2. Manejar la embarcación.3. Salir del barco/desconectar.

• Presione el botón de encendido en el terminal del capitán para desconectar después de quefinalicen las actividades de navegación, es decir, cuando esté remolcando o abandonando elbarco al final del día.

IMPORTANTE: Si presiona el botón de encendido en el terminal del capitán mientras maneja laembarcación, se activará la parada de emergencia y los motores se apagarán inmediatamente.

CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO

spa 9

Page 14: Manual de funcionamiento e instalación

Funcionamiento1. Después de embarcar, presione firmemente el botón de encendido/apagado/reinicio en el terminal del

capitán para encender o apagar el sistema 1st Mate.2. Toque la mitad referente al Capitán del icono de estado del terminal para abrir el menú de

configuración del terminal y ajuste el brillo del LED del terminal.

71249

Hombre al agua (MOB)Si el capitán lleva un terminal y cae al agua:1. Los motores se detienen cuando el terminal se sumerge en el agua.2. Sonará una bocina audible desde la aplicación del dispositivo móvil y desde el centro de control de la

embarcación.3. La ubicación se marcará en la pantalla GPS de la aplicación.4. Las alertas se enviarán a los contactos de la lista de contactos de emergencia de la aplicación y a los

terminales de los pasajeros conectados.

CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO

10 spa

Page 15: Manual de funcionamiento e instalación

5. Las coordenadas solo se enviarán a los contactos de emergencia en forma de mensaje de texto. Losdispositivos que tengan la aplicación y que estén dentro del alcance de Bluetooth recibirán unanotificación de la aplicación.

70948

Pantalla de capitán al agua

Si un pasajero que lleva un terminal cae al agua:1. Sonará una bocina audible desde la aplicación del dispositivo móvil y desde el centro de control de la

embarcación.2. La ubicación se marcará en la pantalla GPS de la aplicación.3. Las alertas se enviarán a los contactos de la lista de contactos de emergencia de la aplicación, al

terminal del capitán y a los terminales de los pasajeros conectados.4. Las coordenadas solo se enviarán a los contactos de emergencia en forma de mensaje de texto. Los

dispositivos que tengan la aplicación y que estén dentro del alcance de Bluetooth recibirán unanotificación de la aplicación.

SUPERVISIÓN DE HOMBRE AL AGUA (MOB)IMPORTANTE: MOB con el engranaje en punto muerto está habilitado/deshabilitado en el menú deconfiguración de la embarcación.En caso de hombre al agua:1. Recupere al pasajero o al conductor.2. Toque el botón Cancelar y cancele el mensaje de socorro tras recuperar al pasajero.

CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO

spa 11

Page 16: Manual de funcionamiento e instalación

3. Toque Cancelar hombre al agua.

71252

4. Un evento de hombre al agua también se puede cancelar presionando el botón de encendido en elterminal del capitán o presionando el botón de encendido/apagado/reinicio en el centro de control 1stMate.

CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO

12 spa

Page 17: Manual de funcionamiento e instalación

Menú de la aplicación

71243

Vessel

Menú de la aplicación 1st Mate

Usuarios de la embarcación: añada usuarios de la embarcación para otorgar a otros control y acceso a laembarcación. Controle cuándo y cómo quiere que utilicen su embarcación cuando no esté cerca.Administrar dispositivos: añada, actualice y elimine aquí sus dispositivos, incluidos los terminales de lospasajeros y los terminales del capitán.Contactos de emergencia: con los mensajes de socorro activados, los contactos serán notificados en caso dehombre al agua.Invitar pasajeros: comparta la aplicación con los pasajeros para que se les notifique si alguien cae al agua.Todos los pasajeros de la lista de pasajeros invitados serán notificados sin importar en qué lugar de laembarcación se encuentren.Registro del historial: aquí se registran el TDS, la batería, los MOB y los fallos del sistema.Notificaciones activas: vea las notificaciones activas, las advertencias y los fallos.

LISTAS DE MENÚUse las flechas desplegables del menú para manipular la aplicación 1st Mate.Mi cuenta• Información de mi cuenta• PIN/identificación facial para TDS• Salir de la cuenta

CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO

spa 13

Page 18: Manual de funcionamiento e instalación

Mis invitaciones• Gestionar invitacionesAjustes de la embarcación• MOB con engranaje en punto muerto (encendido/apagado)• Comprobar la conexión inalámbrica• Comprobar la parada de emergenciaComprar• Solicitar accesorios adicionalesCentro de ayuda• Enviar comentarios a los desarrolladores• Centro de soporte• Diagnósticos de la aplicaciónConfiguración de la aplicación• Activar/desactivar las notificaciones emergentesAcerca de• Información de la aplicación• Política de privacidad• Condiciones de usoRecorrido por el producto

CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO

14 spa

Page 19: Manual de funcionamiento e instalación

Cuadros de luces y bocina del terminalTodos los parpadeos duran 0,5 segundos

Cuadro de luces del terminalLuz delterminal Estado Luces MOB/de encendido

AdvertenciaLa persona que lleva esteterminal ha caído al agua.

Las luces MOB y de encendido se iluminan en rojo:parpadeo rápido continuo, cambiando de lado en elterminal. Indica: el terminal del capitán ha caído al agua

AdvertenciaUna persona que lleva otroterminal ha caído al agua.

La luz MOB se ilumina en rojo, parpadea rápida ycontinuamente en el lado izquierdo del terminal Indica: un terminal de pasajero ha caído al agua

AdvertenciaError al emparejar

Luz de encendido: 4 parpadeos rápidos rojos, seguidos deun parpadeo verde, que se repite Indica: el terminal no se pudo emparejar con el controlcentral

AdvertenciaError

La luz de encendido se ilumina en rojo y emite 3parpadeos rápidos que se repiten a intervalos de 2,5segundos Indica: se ha producido un error en el terminal o en elcentro de control

AdvertenciaSOS

Luz MOB: 3 largas, 3 cortas y 3 largas, patrón SOSparpadeando en rojo; seguido de Luz de encendido: 3 largas, 3 cortas y 3 largas, patrónSOS parpadeando en blanco, repetido Indica: se ha activado la señal morse internacional desocorro SOS (al presionar el botón de encendido delterminal del capitán durante 3 segundos)

ListoConectado continuamente

Luz de encendido: 1 parpadeo rápido verde, repetido(intervalos de 2,5 segundos) Indica: terminal continuamente conectado al centro decontrol

ListoConectado

Luz de encendido: se vuelve verde gradualmente, seguidode 1 parpadeo rápido verde, repetido Indica: terminal conectado al centro de control medianteconexión automática o por usuario

CUADROS DE LUCES Y BOCINA DEL TERMINAL

spa 15

Page 20: Manual de funcionamiento e instalación

Luz delterminal Estado Luces MOB/de encendido

ListoEmparejamiento correcto

Luz de encendido: 5 parpadeos rápidos en verde,repetidos Indica: el terminal y el centro de control se hanemparejado correctamente

ListoDesbloqueo del TDS

Luz de encendido: se vuelve verde gradualmente, seguidode 2 parpadeos rápidos en verde, repetido Indica: terminal conectado a centro de control

Configuración/emparejamientoError de conexión

Luz de encendido: se vuelve naranja gradualmente,seguido de 3 parpadeos en rojo, repetido Indica: el terminal no se ha podido conectar al centro decontrol

Configuración/emparejamientoDesconectado

Luz de encendido: 2 parpadeos en naranja seguidos deapagado gradual del naranja, repetido Indica: terminal desconectado del centro de control

Configuración/emparejamientoEmparejamiento

Luz de encendido: parpadeo naranja, repetido (intervalosde 1 segundo) Indica: el terminal está en modo de emparejamiento y listopara emparejarse con el centro de control

Configuración/emparejamientoComprobar disponibilidad delterminal

Luz de encendido: parpadeo verde, repetido (intervalos de1 segundo) Indica: un usuario está realizando cambios deconfiguración o comprobando la disponibilidad delterminal mediante la aplicación/VesselView

Advertencia de TDSError de TDS desbloqueado

Luz de encendido: se vuelve azul gradualmente, seguidode 3 parpadeos en rojo, repetido Indica: un usuario ha desbloqueado la función antirroboTDS desde la aplicación/VesselView o haciendo doble clicen el botón de encendido del terminal del capitán

Advertencia de TDSTDS bloqueado

Luz de encendido: 2 parpadeos en azul, seguidos deapagado gradual del azul, repetido Indica: un usuario ha bloqueado la función antirrobo TDSdesde la aplicación/VesselView o haciendo doble clic enel botón de encendido del terminal del capitán

Advertencia de bateríaBatería baja

3 parpadeos seguidos en rojo (que se repiten a intervalosde 2,5 segundos) Indica: La batería del terminal está por debajo del 10 % decarga

CUADROS DE LUCES Y BOCINA DEL TERMINAL

16 spa

Page 21: Manual de funcionamiento e instalación

Cuadro de la bocina del terminalBocina del terminal Modo

Pitido largo y continuo a intervalos de 0,5 segundos hasta que se elimina

71208

ON ON ON ON ON

OFF OFF OFF OFFOFF

Hombre al agua,MOB

3 pitidos cortos seguidos a intervalos de 0,5 segundos

OFF

ONON ON

OFF OFF OFFOFF OFF OFFOFF OFFOFF

ONON ONONON ON

71217

Error

3 pitidos cortos, seguidos de 3 pitidos largos, luego 3 pitidos cortos hasta que seelimina

OFF

ON ONONONONON ONON ON

OFF OFF OFF OFF OFFOFF OFF

71209

SOS

1 pitido cortoON

OFFOFF

71210

Conectado

1 pitido largoON

OFF OFF

71213

TDSdesbloqueado

3 pitidos cortos

OFF

ONON ON

OFF OFF OFF

71211

Error de conexión

CUADROS DE LUCES Y BOCINA DEL TERMINAL

spa 17

Page 22: Manual de funcionamiento e instalación

Bocina del terminal Modo2 pitidos

71212

ON ON

OFF OFF OFFOFF OFF

Desconectado

3 pitidos largos seguidosON ON ON

OFF OFF OFF OFF

71214

No se ha podidodesbloquear elTDS

Un pitido largo seguido de uno breveON ON

OFF OFFOFF

71215

TDS bloqueado

2 pitidos cortos seguidos a intervalos de 30 segundos

OFF

ON ON

OFF OFF

ON ON

OFF

ON ON

OFF

71216

Batería baja

CUADROS DE LUCES Y BOCINA DEL TERMINAL

18 spa

Page 23: Manual de funcionamiento e instalación

AyudaVisite www.1stMate.net para obtener información y asistencia sobre el producto.

Especificaciones técnicas

Centro de controlGeneral Centro de controlRango de temperatura de funcionamiento –10 –70 °C (14 –158 °F)Rango de temperatura de almacenamiento –40 –85 °C (–40 –185 °F)Rango de humedad de funcionamiento 0–100 %Fuente de tensión 13,8 V nominal

Consumo de energía10 mA en reposo (0,138mW) 150 mA en modoactivo (2 W)

FrecuenciasWiMEA

915 MHz FCC (EE. UU./CAN)868 MHz RED (EU)915 MHz ACMA (AU)

Bluetooth 2,4 GHzNFC 13,56 MHz

Señal RF

WiMEA 10 dBm máx.Bluetooth 5 dBm máx.WiFi 20 dBm máx.NFC 100 mW máx.

Periféricos inalámbricos WiMEA, Bluetooth, WiFi,NFC

Periféricos de hardwareNMEA2000SmartCraft

AntenaElemento Especificaciones

Antena

Rango de frecuencia 824–960 MHzPolarización LinealGanancia 2,0 dBi (Zenith)VSWR < 2,0Impedancia 50 Ω

Mecánico

Cable RG174Longitud del cable 2 metrosConector RP-SMAMétodo de montaje Imán/cinta 3M

EntornoTemperatura de funcionamiento -40 –85 °C (-40 –185 °F)

Vibración 10–55 Hz con 1,5 mm de amplitud 2horas

INFORMACIÓN IMPORTANTE

spa 19

Page 24: Manual de funcionamiento e instalación

Elemento EspecificacionesEcológico Cumple con RoHS

Certificaciones y cumplimiento Centro de control

Radio - centro de control EE. UU.: FCC parte 15c EU: R&TTE, EN 300 328,Marítimo/CE

EMC - centro de control EE. UU.: CISPR 16-1 EU: EN 301 489-01 (V1.9.2), clase AInflamabilidad - terminal IEC 60950 1 y 22, CE-UL94

Inmersión - terminal IEC 60945 IP68, marítimo/CE - 3 m (10 pies) resistente alagua

Cumplimiento de los materiales RoHS (2002/95/CE)Cumplimiento ABYC A-33

Cumple con ABYC A33 y E-11. Cumple con norma de EE. UU. (estándar de dispositivos de corte depropulsión/motor de emergencia de EE. UU.)

Para productos vendidos en EE. UU./CANLos cambios o modificaciones en el equipo no aprobados expresamente por el responsable del cumplimientopodrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Elfuncionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causarinterferencias perjudiciales y (2) debe aceptar las interferencias que recibe, incluso las que pueden causar unfuncionamiento no deseado.Nota:Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digitalde clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados paraproporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial.Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo conlas instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo,no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causainterferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo yapagando el equipo, se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o varias delas siguientes medidas:• Orientando o colocando de nuevo la antena receptora.• Aumentando la separación entre el equipo y el receptor.• Conectando el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto de aquel al que está conectado el

receptor.• Consultando con el proveedor o un técnico con experiencia en radio y televisión.Centro de control 1st Mate: Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación RF de la FCCestablecidos para un entorno no controlado. La antena utilizada para este transmisor debe instalarsegarantizando una distancia de separación de al menos 20 cm de todas las personas y no debe ubicarse nifuncionar junto con ninguna otra antena o transmisor.Terminal 1st Mate: Este dispositivo ha sido probado y cumple con los límites aplicables para la exposición aradiofrecuencia (RF).Declaración de exposición a la radiación: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación ICestablecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distanciamínima de 20 cm (7,87 pulgadas) entre el radiador y su cuerpo.Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. El funcionamientoestá sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias y (2) debeaceptar cualquier interferencia, incluso las que pueden causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.

INFORMACIÓN IMPORTANTE

20 spa

Page 25: Manual de funcionamiento e instalación

Déclaration d’exposition aux radiations: Déclaration d’exposition aux radiations: Cet équipement est conformeaux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour un environment non contrôlé. Cet équipement doitêtre installé et utilisé con un mínimo de 20 cm (7.87 in.) De distancia entre la source de rayonnement et votrecorps.Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts delicence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire debrouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si lebrouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

INFORMACIÓN IMPORTANTE

spa 21