mae west del teatro museo de figueres que proyecté con el...

6
XAI – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Salvador Dalí – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

Upload: others

Post on 07-Oct-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Mae West del Teatro Museo de Figueres que proyecté con el ...z-u.be/website/z-u-bvba/assets/files/catalogo_xai_dali.pdf · This project is a hallmark on the long tradition of BD’s

XAI – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Salvador Dalí– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

DALÍ DISEÑADOR– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – “Dalí llenó cuadernos enteros de bocetos para diversas propuestas de muebles que le hubiera gustado ver en el cine, utilizar como soportepublicitario o tener en su casa. Se trataba de extraños objetos, de altocontenido simbólico y refinado valor formal, de los que a él le hubieraapetecido rodearse, piezas que él hubiera convertido en parte de su vida, de su entorno, del mundo fantástico donde habitaba.Salvador y yo hablamos de la posibilidad de producir algunos de estos diseños surrealistas que, por diversos motivos,él finalmente no pudo realizar”.– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – “Dalí filled entire notebooks with sketches for various furniture designswhich he would have liked to have seen in the cinema, used as advertisingprops or to have had in his own home. These were strange objects, high insymbolic content and with refined forms, which he would have enjoyed havingaround him, pieces which he would have liked to turn into part of his life,his surroundings, within the fantastic world in which he lived.Salvador and I discussed the possibility of producing some of those surreal designswhich, for various reasons, Salvador finally had been unable to make”.

OSCAR TUSQUETS BLANCA

AcabadosCordero disecado elaboradomediante la técnica de lataxidermia. Cajón y bandejaen madera de nogal macizo barnizado. Pezuña en broncemacizo dorado.

Medidas y peso aproximado: 87 cm de largo, 26 cm de ancho,altura de la cabeza de 71 cm y 59 cm la parte más alta de la espalda. El peso aproximado es de 10 kg.

BD Barcelona Design– – – – – – – – – – – – – – – – – –Ramon Turró,12608005 Barcelona, SpainTel +34 93 458 69 09Fax +34 93 207 36 [email protected]@bdbarcelona.comwww.bdbarcelona.com

Xai– – – – – – – – – – – – – – – – – –PHOTOGRAPHERS Marc Dantan

Product specifications are for general information only. BD reserves the right to changedesigns and finishes withoutprior notice.

Measurements in cm.Measurements in inches.

© SALVADOR DALÍ /FUNDACIÓN GALA-SALVADOR DALÍ, BARCELONA, 2014.© SALVADOR DALÍ /FUNDACIÓN GALA-SALVADOR DALÍ / VEGAP, BARCELONA, 2014.

Este proyecto se inscribe en la larga tradición de la edición de muebles dalinianos que BD Barcelona Design inició con el sofá en forma de labios que se ubica en la Sala Mae West del Teatro Museo de Figueres que proyecté con el Maestro en 1975.Más tardeeditamos otros muebles y lámparas partiendo de proyectos dibujados por Dalí o depinturas donde aparecían representados con sumo detalle. Este es el caso del Xai. Partimos de la pintura “Proyecto de interpretación para un establo-biblioteca” dondeaparece una mesita-oveja con el característico cajón daliniano y nos apoyamos en laexcepcional experiencia y capacidad de Deyrolle, el taxidermista de París que habíamantenido una intensa relación con Salvador Dalí (muchas de las piezas dalinianas–osos, leones, langostas, cisnes…- provienen de Deyrolle). Aparte del excepcionaltrabajo de taxidermia hay que destacar el de ebanistería, en la mesita, en el cajón y en los “zapatitos” de bronce. Con la aprobación de la Fundación Gala-Salvador Dalí hemos decidido lanzar una ediciónlimitada de veinte ovejas blancas y, apoyándonos en la expresión popular catalana “i un be negre amb potes roses” (que seguro hubiese hecho gracia a Dalí), un ejemplarúnico de oveja negra. Naturalmente, partimos de ejemplares algo distintos, por lotanto cada mesita será en realidad una pieza única.

This project is a hallmark on the long tradition of BD’s reproductions of SalvadorDali’s furniture, that started with the Sofa in the form of lips, which was installedin the Sala Mae West of the Theatre Museum in the city of Figueres.Later in time, BD reproduced other furniture and lamps. Ideas were drawn from Dalí’s own drawingprojects and paintings. This is the same with the Xai. We broke up the painting,"Interpretation Project for a stable-library”, where there appears a characteristicDalí drawer, made up of a little lamp-table. BD has received the support of theexceptional expertise and capacity of Deyrolle, the taxidermist from Paris whomaintained an intense relationship with Salvador Dalí (many of Dalí’s pieces – bears,lions, lobster and swans are made by Deyrolle). Apart from the exceptional work ofthe taxidermist, emphasis must be placed on the maker of the little table’s drawer and the little shoes in bronze.With the approval of the Gala Salvador Dalí Foundation, BD has decided to launch alimited edition of twenty white lambs, and one unique version in black. Naturally, as each piece is unique, each little table is in reality an only piece.

OSCAR TUSQUETS BLANCAPatrono vitalicio de la Fundación Gala-Salvador Dalí, septiembre 2013.

Deyrolle certifica que las pieles de cordero utilizadas para la producción de esteproducto provienen de mataderos para la producción de carne, una vez los serviciosveterinarios han aprobado que es apta para el consumo humano, y que no se ha producidoningún sacrificio animal.

Deyrolle certifies that the sheep skins used for the production of these pieces, come from a slaughter house which is a meat supplier. Only are skins used onceveterinarian services have approved meat for human consumption, and when no animalsacrifice has been made.

“Proyecto de interpretación para un establo-biblioteca”, 1942.

Edition of twenty pieces

71(28)

87 (34,3)

FinishesStuffed lamb, elaborated witha technique by a taxidermist.Drawer and table top in solidvarnished walnut wood. Hooves in gilt solid bronze.

Medidas y peso aproximado: Length - 87cm, width - 29cm,Height: tallest point (head)- 71cm, height: back loin –59cm. The weight is approximately10Kg.

Edition of one piece

Dalí_Xai_3_ok.qxd:Dalí Xai 27/01/14 15:13 Página 2

Page 2: Mae West del Teatro Museo de Figueres que proyecté con el ...z-u.be/website/z-u-bvba/assets/files/catalogo_xai_dali.pdf · This project is a hallmark on the long tradition of BD’s

Dalí_Xai_3_ok.qxd:Dalí Xai 27/01/14 15:13 Página 1

Page 3: Mae West del Teatro Museo de Figueres que proyecté con el ...z-u.be/website/z-u-bvba/assets/files/catalogo_xai_dali.pdf · This project is a hallmark on the long tradition of BD’s

Dalí_Xai_3_ok.qxd:Dalí Xai 27/01/14 15:13 Página 1

Page 4: Mae West del Teatro Museo de Figueres que proyecté con el ...z-u.be/website/z-u-bvba/assets/files/catalogo_xai_dali.pdf · This project is a hallmark on the long tradition of BD’s

Dalí_Xai_3_ok.qxd:Dalí Xai 27/01/14 15:13 Página 1

Page 5: Mae West del Teatro Museo de Figueres que proyecté con el ...z-u.be/website/z-u-bvba/assets/files/catalogo_xai_dali.pdf · This project is a hallmark on the long tradition of BD’s

XAI – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Salvador Dalí– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

DALÍ DISEÑADOR– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – “Dalí llenó cuadernos enteros de bocetos para diversas propuestas de muebles que le hubiera gustado ver en el cine, utilizar como soportepublicitario o tener en su casa. Se trataba de extraños objetos, de altocontenido simbólico y refinado valor formal, de los que a él le hubieraapetecido rodearse, piezas que él hubiera convertido en parte de su vida, de su entorno, del mundo fantástico donde habitaba.Salvador y yo hablamos de la posibilidad de producir algunos de estos diseños surrealistas que, por diversos motivos,él finalmente no pudo realizar”.– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – “Dalí filled entire notebooks with sketches for various furniture designswhich he would have liked to have seen in the cinema, used as advertisingprops or to have had in his own home. These were strange objects, high insymbolic content and with refined forms, which he would have enjoyed havingaround him, pieces which he would have liked to turn into part of his life,his surroundings, within the fantastic world in which he lived.Salvador and I discussed the possibility of producing some of those surreal designswhich, for various reasons, Salvador finally had been unable to make”.

OSCAR TUSQUETS BLANCA

AcabadosCordero disecado elaboradomediante la técnica de lataxidermia. Cajón y bandejaen madera de nogal macizo barnizado. Pezuña en broncemacizo dorado.

Medidas y peso aproximado: 87 cm de largo, 26 cm de ancho,altura de la cabeza de 71 cm y 59 cm la parte más alta de la espalda. El peso aproximado es de 10 kg.

BD Barcelona Design– – – – – – – – – – – – – – – – – –Ramon Turró,12608005 Barcelona, SpainTel +34 93 458 69 09Fax +34 93 207 36 [email protected]@bdbarcelona.comwww.bdbarcelona.com

Xai– – – – – – – – – – – – – – – – – –PHOTOGRAPHERS Marc Dantan

Product specifications are for general information only. BD reserves the right to changedesigns and finishes withoutprior notice.

Measurements in cm.Measurements in inches.

© SALVADOR DALÍ /FUNDACIÓN GALA-SALVADOR DALÍ, BARCELONA, 2014.© SALVADOR DALÍ /FUNDACIÓN GALA-SALVADOR DALÍ / VEGAP, BARCELONA, 2014.

Este proyecto se inscribe en la larga tradición de la edición de muebles dalinianos que BD Barcelona Design inició con el sofá en forma de labios que se ubica en la Sala Mae West del Teatro Museo de Figueres que proyecté con el Maestro en 1975.Más tardeeditamos otros muebles y lámparas partiendo de proyectos dibujados por Dalí o depinturas donde aparecían representados con sumo detalle. Este es el caso del Xai. Partimos de la pintura “Proyecto de interpretación para un establo-biblioteca” dondeaparece una mesita-oveja con el característico cajón daliniano y nos apoyamos en laexcepcional experiencia y capacidad de Deyrolle, el taxidermista de París que habíamantenido una intensa relación con Salvador Dalí (muchas de las piezas dalinianas–osos, leones, langostas, cisnes…- provienen de Deyrolle). Aparte del excepcionaltrabajo de taxidermia hay que destacar el de ebanistería, en la mesita, en el cajón y en los “zapatitos” de bronce. Con la aprobación de la Fundación Gala-Salvador Dalí hemos decidido lanzar una ediciónlimitada de veinte ovejas blancas y, apoyándonos en la expresión popular catalana “i un be negre amb potes roses” (que seguro hubiese hecho gracia a Dalí), un ejemplarúnico de oveja negra. Naturalmente, partimos de ejemplares algo distintos, por lotanto cada mesita será en realidad una pieza única.

This project is a hallmark on the long tradition of BD’s reproductions of SalvadorDali’s furniture, that started with the Sofa in the form of lips, which was installedin the Sala Mae West of the Theatre Museum in the city of Figueres.Later in time, BD reproduced other furniture and lamps. Ideas were drawn from Dalí’s own drawingprojects and paintings. This is the same with the Xai. We broke up the painting,"Interpretation Project for a stable-library”, where there appears a characteristicDalí drawer, made up of a little lamp-table. BD has received the support of theexceptional expertise and capacity of Deyrolle, the taxidermist from Paris whomaintained an intense relationship with Salvador Dalí (many of Dalí’s pieces – bears,lions, lobster and swans are made by Deyrolle). Apart from the exceptional work ofthe taxidermist, emphasis must be placed on the maker of the little table’s drawer and the little shoes in bronze.With the approval of the Gala Salvador Dalí Foundation, BD has decided to launch alimited edition of twenty white lambs, and one unique version in black. Naturally, as each piece is unique, each little table is in reality an only piece.

OSCAR TUSQUETS BLANCAPatrono vitalicio de la Fundación Gala-Salvador Dalí, septiembre 2013.

Deyrolle certifica que las pieles de cordero utilizadas para la producción de esteproducto provienen de mataderos para la producción de carne, una vez los serviciosveterinarios han aprobado que es apta para el consumo humano, y que no se ha producidoningún sacrificio animal.

Deyrolle certifies that the sheep skins used for the production of these pieces, come from a slaughter house which is a meat supplier. Only are skins used onceveterinarian services have approved meat for human consumption, and when no animalsacrifice has been made.

“Proyecto de interpretación para un establo-biblioteca”, 1942.

Edition of twenty pieces

71(28)

87 (34,3)

FinishesStuffed lamb, elaborated witha technique by a taxidermist.Drawer and table top in solidvarnished walnut wood. Hooves in gilt solid bronze.

Medidas y peso aproximado: Length - 87cm, width - 29cm,Height: tallest point (head)- 71cm, height: back loin –59cm. The weight is approximately10Kg.

Edition of one piece

Dalí_Xai_3_ok.qxd:Dalí Xai 27/01/14 15:13 Página 2

Page 6: Mae West del Teatro Museo de Figueres que proyecté con el ...z-u.be/website/z-u-bvba/assets/files/catalogo_xai_dali.pdf · This project is a hallmark on the long tradition of BD’s

XAI – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Salvador Dalí– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

DALÍ DISEÑADOR– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – “Dalí llenó cuadernos enteros de bocetos para diversas propuestas de muebles que le hubiera gustado ver en el cine, utilizar como soportepublicitario o tener en su casa. Se trataba de extraños objetos, de altocontenido simbólico y refinado valor formal, de los que a él le hubieraapetecido rodearse, piezas que él hubiera convertido en parte de su vida, de su entorno, del mundo fantástico donde habitaba.Salvador y yo hablamos de la posibilidad de producir algunos de estos diseños surrealistas que, por diversos motivos,él finalmente no pudo realizar”.– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – “Dalí filled entire notebooks with sketches for various furniture designswhich he would have liked to have seen in the cinema, used as advertisingprops or to have had in his own home. These were strange objects, high insymbolic content and with refined forms, which he would have enjoyed havingaround him, pieces which he would have liked to turn into part of his life,his surroundings, within the fantastic world in which he lived.Salvador and I discussed the possibility of producing some of those surreal designswhich, for various reasons, Salvador finally had been unable to make”.

OSCAR TUSQUETS BLANCA

AcabadosCordero disecado elaboradomediante la técnica de lataxidermia. Cajón y bandejaen madera de nogal macizo barnizado. Pezuña en broncemacizo dorado.

Medidas y peso aproximado: 87 cm de largo, 26 cm de ancho,altura de la cabeza de 71 cm y 59 cm la parte más alta de la espalda. El peso aproximado es de 10 kg.

BD Barcelona Design– – – – – – – – – – – – – – – – – –Ramon Turró,12608005 Barcelona, SpainTel +34 93 458 69 09Fax +34 93 207 36 [email protected]@bdbarcelona.comwww.bdbarcelona.com

Xai– – – – – – – – – – – – – – – – – –PHOTOGRAPHERS Marc Dantan

Product specifications are for general information only. BD reserves the right to changedesigns and finishes withoutprior notice.

Measurements in cm.Measurements in inches.

© SALVADOR DALÍ /FUNDACIÓN GALA-SALVADOR DALÍ, BARCELONA, 2014.© SALVADOR DALÍ /FUNDACIÓN GALA-SALVADOR DALÍ / VEGAP, BARCELONA, 2014.

Este proyecto se inscribe en la larga tradición de la edición de muebles dalinianos que BD Barcelona Design inició con el sofá en forma de labios que se ubica en la Sala Mae West del Teatro Museo de Figueres que proyecté con el Maestro en 1975.Más tardeeditamos otros muebles y lámparas partiendo de proyectos dibujados por Dalí o depinturas donde aparecían representados con sumo detalle. Este es el caso del Xai. Partimos de la pintura “Proyecto de interpretación para un establo-biblioteca” dondeaparece una mesita-oveja con el característico cajón daliniano y nos apoyamos en laexcepcional experiencia y capacidad de Deyrolle, el taxidermista de París que habíamantenido una intensa relación con Salvador Dalí (muchas de las piezas dalinianas–osos, leones, langostas, cisnes…- provienen de Deyrolle). Aparte del excepcionaltrabajo de taxidermia hay que destacar el de ebanistería, en la mesita, en el cajón y en los “zapatitos” de bronce. Con la aprobación de la Fundación Gala-Salvador Dalí hemos decidido lanzar una ediciónlimitada de veinte ovejas blancas y, apoyándonos en la expresión popular catalana “i un be negre amb potes roses” (que seguro hubiese hecho gracia a Dalí), un ejemplarúnico de oveja negra. Naturalmente, partimos de ejemplares algo distintos, por lotanto cada mesita será en realidad una pieza única.

This project is a hallmark on the long tradition of BD’s reproductions of SalvadorDali’s furniture, that started with the Sofa in the form of lips, which was installedin the Sala Mae West of the Theatre Museum in the city of Figueres.Later in time, BD reproduced other furniture and lamps. Ideas were drawn from Dalí’s own drawingprojects and paintings. This is the same with the Xai. We broke up the painting,"Interpretation Project for a stable-library”, where there appears a characteristicDalí drawer, made up of a little lamp-table. BD has received the support of theexceptional expertise and capacity of Deyrolle, the taxidermist from Paris whomaintained an intense relationship with Salvador Dalí (many of Dalí’s pieces – bears,lions, lobster and swans are made by Deyrolle). Apart from the exceptional work ofthe taxidermist, emphasis must be placed on the maker of the little table’s drawer and the little shoes in bronze.With the approval of the Gala Salvador Dalí Foundation, BD has decided to launch alimited edition of twenty white lambs, and one unique version in black. Naturally, as each piece is unique, each little table is in reality an only piece.

OSCAR TUSQUETS BLANCAPatrono vitalicio de la Fundación Gala-Salvador Dalí, septiembre 2013.

Deyrolle certifica que las pieles de cordero utilizadas para la producción de esteproducto provienen de mataderos para la producción de carne, una vez los serviciosveterinarios han aprobado que es apta para el consumo humano, y que no se ha producidoningún sacrificio animal.

Deyrolle certifies that the sheep skins used for the production of these pieces, come from a slaughter house which is a meat supplier. Only are skins used onceveterinarian services have approved meat for human consumption, and when no animalsacrifice has been made.

“Proyecto de interpretación para un establo-biblioteca”, 1942.

Edition of twenty pieces

71(28)

87 (34,3)

FinishesStuffed lamb, elaborated witha technique by a taxidermist.Drawer and table top in solidvarnished walnut wood. Hooves in gilt solid bronze.

Medidas y peso aproximado: Length - 87cm, width - 29cm,Height: tallest point (head)- 71cm, height: back loin –59cm. The weight is approximately10Kg.

Edition of one piece

Dalí_Xai_3_ok.qxd:Dalí Xai 27/01/14 15:13 Página 2