made in spain - fabrique en espagne ......riegos manacor, s.l. 971/84-57-14 pontevedra instal....

44
BEFORE STARTING ASSEMBLY, READ THE INSTRUCTIONS BELOW CAREFULLY. ANTES DE PROCEDER AL MONTAJE, LEA DETENIDAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES. AVANT DE PROCÉDER AU MONTAGE DE LA PISCINE, LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES. VOR DER MONTAGE BITTE DIE SICHERHEITSHINWEISE BEACHTEN. PRIMA DI PROCEDERE AL MONTAGGIO LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI. LEES EERST AANDACHTIG DE VOLGENDE INSTRUCTIES DOOR, VOORDAT U MET DE MONTAGE BEGINT. ANTES DA MONTAGEM, LER COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DADAS A SEGUIR. P ROM O HIMSPLASER/08 www.gre.es We reserve to change all of part of the articles or contents of this document, without prior notice. Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso. Nous nous réservons le droit de modifier totalement oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document san pré avis. Wir behalten uns das recht vor die eigenschaften unserer produkte oder den inhalt diese prospektes teilweise oder wollstanding, ohne vorherige benachichtigung su andern. Ci riservamo il diritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso. Wij behouden ons het recht voor geheel of gedeeltelijk de kenmerken van onze artikelen of de inhouk van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen. Reservamo-nos no dereito de alterar, total ou parcialmente as caracteristicas os nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio. FABRICADO POR: MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA 57 - TROBIKA AUZOTEGIA APARTADO 69 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº REG. IND.: 48-06762 MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE

Upload: others

Post on 14-Aug-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

BEFORE STA

RTING

ASSEM

BLY,

READ

THE IN

STRUCTIO

NS BELOW

CAREFU

LLY.

AN

TES DE PRO

CEDER A

L MO

NTA

JE,

LEA D

ETENID

AM

ENTE LA

S SIGU

IENTES IN

STRUCCIO

NES.

AVAN

T DE PRO

CÉDER AU

MO

NTAG

E DE LA

PISCINE,

LIRE ATTEN

TIVEM

ENT LES IN

STRUC

TION

S SUIV

AN

TES.

VOR D

ER MO

NTAG

E BITTE DIE

SICHERH

EITSHIN

WEISE BEACH

TEN.

PRIMA

DI PRO

CEDERE A

L MO

NTAG

GIO

LEGG

ERE ATTENTA

MEN

TE LE SEGU

ENTI ISTRU

ZION

I.

LEES EERST A

AN

DA

CH

TIG D

E VO

LGEN

DE IN

STRUC

TIES

DO

OR, VO

ORDAT U

MET D

E MO

NTAG

E BEGIN

T.

AN

TES DA M

ON

TAGEM

, LER COM

ATENÇÃ

O

AS IN

STRUÇÕ

ES DADA

S A SEG

UIR.

PR

OM

O

HIM

SP

LAS

ER

/08

ww

w.gre.es

We reserve to

chan

ge all o

f part of th

e articles or co

nten

ts of th

is do

cum

ent, w

itho

ut p

rior n

otice.

No

s reservamo

s el derech

o d

e camb

iar total o

parcialmen

te las características de n

uestro

s artículo

s o co

nten

ido

de este d

ocu

men

to sin

previo

aviso.

No

us n

ou

s réservon

s le dro

it de m

od

ifier totalem

ent o

ru en

partie les caracteristiqu

es de n

os articles o

u le co

nten

u d

e ce do

cum

ent san

pré avis.

Wir b

ehalten

un

s das rech

t vor d

ie eigen

schaften

un

serer pro

du

kte od

er den

inh

alt diese p

rosp

ektes teilweise o

der w

ollstan

din

g, o

hn

e vorh

erige b

enach

ichtig

un

g su

and

ern.

Ci riservam

o il d

iritto d

i camb

iare totalem

ente o

parzialmen

te le caratteristiche tecn

iche d

ei no

stri pro

do

tti ed il co

nten

uto

di q

uesto

do

cum

ento

senza n

essum

preavviso

.W

ij beh

ou

den

on

s het rech

t voo

r geh

eel of g

edeeltelijk d

e kenm

erken van

on

ze artikelen o

f de in

ho

uk van

deze h

and

leidin

g zo

nd

er voo

rafgaan

d b

ericht te w

ijzigen

.R

eservamo

-no

s no

dereito

de alterar, to

tal ou

parcialmen

te as caracteristicas os n

osso

s artigo

s ou

o co

nteú

do

deste d

ocu

men

to sem

aviso p

révio.

FAB

RIC

AD

O P

OR

:M

AN

UFA

CT

UR

AS

GR

E, S

.A.

AR

ITZ

BID

EA

57 - TR

OB

IKA

AU

ZO

TE

GIA

AP

AR

TAD

O 69

48100 MU

NG

UIA

(VIZ

CA

YA) E

SP

AN

º RE

G. IN

D.: 48-06762

MA

DE

IN S

PA

IN - FA

BR

IQU

E E

N E

SP

AG

NE

Page 2: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

CO

BE

RT

UR

AN

OM

BR

ET

FN

OC

OB

ER

TU

RA

NO

MB

RE

TF

NO

ALA

VA

UR

TE

AG

A Q

UIM

ICA

, S.L

.945/2

6-2

5-1

7A

LB

AC

ET

EH

IDR

O B

EL

L967/2

2-0

2-1

8A

LIC

AN

TE

EL

EC

TR

OB

.S.V

ICE

NT

E, S

.L.

96/5

66-4

8-8

1A

LM

ER

IAF

ER

RE

TE

RIA

INF

AN

TE

868/9

1-4

7-5

7A

ST

UR

IAS

RO

DR

IGO

Y M

AR

TIN

O, S

.L.

985/1

3-4

9-5

6B

AD

AJO

ZM

OT

ON

AU

TIC

AS

GU

ILL

EN

, S.L

.924/6

6-4

4-0

2B

AR

CE

LO

NA

(CA

PITA

L)

AS

IST.T

EC

N.C

ATA

LA

NA

, S.A

.93/3

09-2

7-4

7B

AR

CE

LO

NA

(SA

BA

DE

LL)

JAP

AS

ITE

C, S

.L.

93/7

16-1

5-7

6B

UR

GO

S (C

AP

ITAL)

C.R

. BE

NIT

O H

ER

RE

RO

Y O

TR

O, S

.C.

947/4

8-5

4-3

0B

UR

GO

SIS

LA

ME

DIN

A, S

.A.

947/1

9-0

9-0

3C

AC

ER

ES

TO

P C

AM

PO

, S.L

.927/2

3-0

2-7

3C

AC

ER

ES

(CASAR DE CACERES)T

OP

CA

MP

O, S

.L.

927/2

9-1

1-3

9C

AD

IZO

RM

OTA

, S.L

.956/5

3-8

2-9

2C

AN

TAB

RIA

(CIC

ER

O)

ISL

AT

ER

RA

NO

RT

E, S

.L.

670-2

7-0

0-2

7C

AN

TAB

RIA

(SA

NTA

ND

ER

)R

AH

EL

S P

ISC

INA

S942/3

2-2

0-5

0C

AS

TE

LLO

NA

QU

A T

ER

RA

964/6

0-3

7-8

7C

IUD

AD

RE

AL

MO

TO

TR

AC

CIO

N, C

.B.

926/2

2-2

2-5

4C

IUD

AD

RE

AL

(MA

NZ

AN

AR

ES

)JE

SU

S C

AB

AN

ES

RO

DR

IGU

EZ

926/6

1-0

0-3

8C

OR

DO

BA

RO

NC

IL, S

.L.

957/4

5-8

7-2

9G

ER

ON

AJ.I.S

. AN

DR

ES

, S.C

.972/6

9-3

0-6

4G

IPU

ZK

OA

AC

ON

AG

UA

2000 S.L

. 9

4/4

76-2

8-3

8G

IPU

ZK

OA

UR

TE

AG

A Q

UIM

ICA

, S.L

. 9

45/2

6-2

5-1

7G

RA

NA

DA

PIS

CIN

AS

RA

MIR

EZ

, S.L

. 9

58/1

2-1

2-2

0G

UA

DA

LA

JAR

AB

OM

BA

S R

IEG

OS

Y M

OT

OR

ES

, S.A

.949/2

2-5

4-1

2H

UE

LVA

EL

EC

. Y F

ON

T. ON

UB

EN

SE

, S.L

.U.

959/2

3-2

2-3

8JA

EN

AG

RO

AG

UA

953/2

6-3

4-6

5JA

EN

(LIN

AR

ES

)A

GR

O L

INA

RE

S953/6

9-2

6-1

1LA

CO

RU

ÑA

SE

RM

AC

A, S

.L.

981/6

6-2

3-2

3LA

CO

RU

ÑA

(MIL

LA

DO

IRO

)A

ST

YC

O981/5

2-1

0-0

9LA

RIO

JAU

RT

EA

GA

QU

IMIC

A, S

.L.

945/2

6-2

5-1

7LA

S P

ALM

AS

PIS

CIN

AS

SA

NTA

NA

, S.L

.928/4

8-0

9-0

5LA

S P

ALM

AS

PIS

CIN

AS

IMA

DA

649/3

3-6

4-8

5LA

NZ

AR

OT

EC

OM

ER

CIA

L F

UB

E, S

.L.

928/8

1-1

1-2

8

LE

ON

EL

EC

TR

ICID

AD

FE

RC

OV

I, S.L

. 987/4

1-7

2-5

1LE

ON

AT

EC

AL

MA

NT

EN

IMIE

NT

O, S

.L.L

. 987

/30-7

5-3

9LE

RID

A V

EL

EC

TR

O, S

.L. 9

73

/21-0

2-4

5LU

GO

LU

CA

LO

R982/2

1-9

0-0

1LU

GO

VA

L-T

IN C

AL

OR

982/4

1-1

4-1

3M

AD

RID

(CA

PITA

L)

SA

T M

AD

RID

91/3

23-1

8-8

3M

AD

RID

SU

M. S

AN

TAG

ATA

, S.L

.91/6

16-2

4-5

8M

ALA

GA

AN

TO

NIO

BA

ND

ER

AS

952/2

8-8

1-0

1M

ELIL

LA

AQ

UA

-PU

R W

AT.T

RE

AT

ME

NT, S

.L.

95/2

69-1

5-2

8M

EN

OR

CA

PIS

CI W

OR

LD

, S.L

.971/3

6-9

4-2

5M

UR

CIA

FE

RR

ET

ER

IA IN

FAN

TE

868/9

1-4

7-5

7M

UR

CIA

MA

NU

EL

GU

IRA

O968/8

8-6

6-8

1N

AV

AR

RA

SU

RJU

GU

ET

ES

ER

EG

UI, S

.L.

948/1

2-0

3-8

8O

RE

NS

ET

HE

RF

RIN

OR

TE

988/2

1-2

8-8

4PA

LE

NC

IAP

ISC

INA

S V

AL

LA

DO

LID

, S.L

.983/3

8-0

8-1

9PA

LM

A M

ALLO

RC

AR

IEG

OS

MA

NA

CO

R, S

.L.

971/8

4-5

7-1

4P

ON

TE

VE

DR

AIN

STA

L. A

UX

.TU

DE

NS

ES

, C.B

.986/6

0-2

3-9

0P

ON

TE

VE

DR

AS

US

AN

A F

ER

RE

ÑO

986/8

5-0

7-5

6S

ALA

MA

NC

AA

QU

AN

UR

PIS

CIN

AS

923/1

3-9

8-8

0S

EG

OV

IAP

ISC

INA

S V

AL

LA

DO

LID

, S.L

.983/3

8-0

8-1

9S

EV

ILLA

SA

BIN

TE

CN

ISE

RV

ICIO

S, S

.L.

95/4

51-8

1-3

9S

OR

IAIN

ST.E

LE

CT

R.S

OC

IRE

,S.L

.975/2

1-1

6-9

5TA

RR

AG

ON

AS

AT

LU

IS,S

.L.

902/1

8-1

0-8

8T

EN

ER

IFE

CA

RL

OS

STA

EB

E, S

.L.

922/3

0-4

6-4

1T

OLE

DO

(TALAVERA DE LA REINA)S

INTA

L925/8

0-4

1-3

8T

OLE

DO

(CA

PITA

L)

BR

ICO

-DE

CO

R. G

ON

ZA

LE

Z, S

.L.

925/2

3-4

2-2

2V

ALE

NC

IAS

ER

VIC

IO T

EC

NIC

O E

ST

EV

AL

, S.A

.L.

96/1

64-0

0-1

9V

ALLA

DO

LID

PIS

CIN

AS

VA

LL

AD

OL

ID, S

.L.

983/3

8-0

8-1

9V

IZC

AY

AA

CO

NA

GU

A 2000 S

.L.

94/4

76-2

8-3

8Z

AM

OR

AA

QU

AN

UR

PIS

CIN

AS

923/1

3-9

8-8

0Z

AR

AG

OZ

AM

.A.R

AFA

LE

S976/6

3-6

6-0

9Z

AR

AG

OZ

AZ

AR

VIG

AS

, S.L

.976/1

0-6

2-9

9

SE

RV

ICIO

S T

EC

NIC

OS

EN

ES

PA

ÑA

MA

NU

FA

CT

UR

AS

GR

E, S

.A.

Aritz bidea nº 57, Trobika A

uzotegiaA

partado 69,48100 M

unguía (Vizcaya) - E

spañaTel: (34) 946 741 844Fax: (34) 946 740 321

e-mail: gre@

gre.esw

eb: ww

w.gre.es

NE

OG

AR

D A

G K

un

den

diest P

OO

LO

berkulmerstrasse

57287 - Gontenschhw

illT

FN

: +41(0)62 767 00 65

Fax: +41(0)62 767 00 67

Freie numm

er: 0 800 563 820e-m

ail:[email protected]

ww

w.neogard.ch

ww

w.w

intergarten.ch

CH

WA

TE

RM

AN

GM

BH

Nürtiger S

tr. 48 D-73257 K

öngenA

fter sa

les S

ervice

TE

L: 0180 333 0123F

AX

: 0180 333 0200e-m

ail: info@w

aterman-pool.com

PO

OL

SE

RV

ICE

Z.A

. Argile V

II 760 Avenue de la Q

uiera06370 M

ouans Sartoux - F

ranceTel: (33) 0892 707 720 (0,34€/m

in)Fax:(33) 4 92 28 03 33e-m

ail: [email protected]

DELIVER

Y FOR

ATTENTIO

N O

F THE C

ON

SUM

ER - SER

VICIO

ATEN

CIO

N AL C

ON

SUM

IDO

R - LIVR

AISON

A L’ATTENTIO

N D

U C

ON

SOM

MATEU

R

Page 3: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

SA

FE

TY

PR

EC

AU

TIO

NS

CO

NS

EJ

OS

DE

SE

GU

RID

AD

CO

NS

EIL

S D

E S

EC

UR

ITE

SIC

HE

RH

EIT

SH

INW

EIS

CO

NS

IGL

I DI S

ICU

RE

ZZ

AR

AA

DG

EV

ING

EN

VO

OR

DE

VE

ILIG

HE

IDC

ON

SE

LH

OS

DE

SE

GU

RA

A

CO

MP

ON

EN

TS

CO

MP

ON

EN

TE

SE

LE

ME

NT

SB

ES

TA

ND

TE

ILE

CO

MP

ON

EN

TI

ON

DE

RD

EL

EN

CO

MP

ON

EN

TE

S

PR

EP

AR

AT

ION

OF

TH

E S

ITE

PR

EP

AR

AC

ION

DE

L T

ER

RE

NO

PR

ÈP

AR

AT

ION

DU

TE

RR

AIN

VO

RB

ER

EIT

UN

G D

ES

BO

DE

NS

PR

EP

AR

AZ

ION

E D

EL

TE

RR

EN

OB

ER

EID

ING

VA

N H

ET

TE

RR

EIN

PR

EP

AR

ÃO

DO

TE

RR

EN

O

AC

CE

SS

OR

IES

AC

CE

SO

RIO

SA

CC

ES

SO

IRE

SZ

UB

EH

ÖR

AC

CE

SS

OR

IA

CC

ES

SO

IRE

SA

CE

SS

ÓR

IOS

MA

INT

EN

AN

CE

AN

D U

SE

/ WIN

TE

RIN

G

MA

NT

EN

IMIE

NT

O Y

US

O/ IN

VIE

RN

O

EN

TR

ET

IEN

ET

UT

ILIS

AT

ION

/ HIV

ER

NA

GE

WA

RT

UN

G U

ND

GE

BR

AU

CH

/ WIN

TE

R

MA

NU

TE

NZ

ION

E E

US

O/ IN

VE

RN

O

ON

DE

RH

OU

D E

N G

EB

RU

IK/ W

INT

ER

MA

NU

TE

ÃO

E U

TIL

IZA

ÇÃ

O/ IN

VE

RN

O

Pag

. 37

Pag

. 25 - 36

Pag

. 8 - 9

Pag

. 6 - 7

Pag

. 2 - 5

Pag

. 10 - 24

INS

TA

LL

AT

ION

INS

TA

LA

CIO

NIN

ST

AL

LA

TIO

NIN

ST

AL

LA

TIO

NIN

ST

AL

LA

ZIO

NE

INS

TA

LL

AT

IEIN

ST

AL

ÃO

Page 4: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

2

Watch

and

act:

- Wa

tch ch

ildre

n clo

sely a

t all tim

es. P

ut

someone in charge of safety and be even

more w

atchful when the sw

imm

ing-pool isfull of bathers.- P

rovide floating-aids for non-swim

mers.

- Teach your children to swim

as young aspossible.- W

et the back of your neck, your arms and

your legs before entering the water.

- Learn first aid to be able to treat children inan em

ergency.- F

orbid jumping and diving in the presence

of children, as well as running and violent

games around the sw

imm

ing-pool.- D

o not let children near the swim

ming-pool

if the

y can

no

t swim

an

d a

re n

ot w

ea

ring

wa

ter-w

ing

s or a

rmb

an

ds a

nd

are

no

taccom

panied in the water by an adult.

- Do not leave toys in or around an unguarded

swim

ming-pool.

- Ke

ep

the

wa

ter p

erm

an

en

tly clea

n a

nd

treated.- K

eep water treatm

ent products out of thereach of children

Pro

vide:

- Certain equipm

ent can help to provide asafe environm

ent but it can never replacethe w

atchful eye of an adult.- A

protective fence or wall w

ith a gate thatcan be locked.- A

manual or autom

atic protective coverw

hich is correctly fixed and installed.- A

n electronic device that detects someone

falling into the swim

ming-pool (alarm

).- A

ccess to a telephone near the swim

ming-

pool (cordless or otherwise).

- A life-belt and a pole beside the pool.

In case o

f acciden

t:- R

emove the child from

the water as quickly

as possible.- F

ind

he

lp im

me

dia

tely a

nd

follo

w th

einstructions you are given.- R

eplace wet clothes w

ith dry ones (coverthe victim

with a blanket).

- Me

mo

rise a

nd

po

st a sig

n n

ea

r the

swim

ming-pool w

ith emergency telephone

numbers: F

ire-brigade, Red C

ross, Doctor,

Em

ergency Services, etc.

SAFETY ADVICE

CA

UT

ION

:• “F

AIL

UR

E T

O C

OM

PLY

WIT

H T

HE

MA

INT

EN

AN

CE

INS

TR

UC

TIO

NS

MA

YL

EA

D T

O S

ER

IOU

S H

EA

LTH

RIS

KS

,E

SP

EC

IAL

LY F

OR

CH

ILD

RE

N.”

• B

efo

re

startin

g

asse

mb

ly, re

ad

th

einstructions below

carefully.• F

or sa

fety, d

o n

ot in

stall th

e p

oo

l on

abalcony or terrace.• Im

portant: Place the pool w

here there is adrain nearby so that it w

ill not produce floodingif the w

all should rupture. Think of your pool

as though it were a large dam

. If the pool isnot properly levelled, the pressure insidecould tear the w

all and all the water w

ouldpour out. S

uch a large volume of w

ater couldcause significant dam

age to the surroundingsand even to individuals w

ho are close by.• Keep the pool full of water.• T

his pool is designed for children.• N

ever dive into the pool.• D

o n

ot u

se th

e p

oo

l at n

igh

t or in

po

or

visibility.• D

o n

ot u

se th

e p

oo

l wh

en

un

de

r the

influence of alcohol, medicam

ents or drugs.• D

o not allow fights or rough gam

es in thepool.• D

o not swim

between the pool w

all and theladder (risk to be stuck).• D

o not allow a pet (dog, cat, ....) to have

a swim

in the swim

ming-pool.

• Do not touch the filter w

hen your body orground are w

et (electrocution).• D

on’t sit, lie or walk on the superior edge

of the pool. K

eep these instructions for future reference

IF Y

OU

HA

VE

AN

Y P

RO

BLE

M,...

¡CO

NTA

CT

US

!T

ELE

PH

ON

E C

ON

TAC

T:G

reat Britain

:Tel. G

reen n

um

ber: 0800 91 76 778

Tel.: 00 (33) 4 92 28 32 78Fax: (33) 4 92 28 03 33

e-mail: sav@

pools.frw

eb: ww

w.gre.es

SA

FE

TY

RE

GU

LATIO

NS

Yo

ur ch

ildren

's safety dep

end

s on

you

!T

he risk is g

reatest for ch

ildren

un

der th

eag

e of five: A

cciden

ts do

no

t on

ly hap

pen

to other people! Avoid potential accidents.

¡

INS

TR

UC

TIO

NS

SA

FE

TY

PR

EC

AU

TIO

NS

CO

NS

EJ

OS

DE

SE

GU

RID

AD

CO

NS

EIL

S D

E S

EC

UR

ITE

SIC

HE

RH

EIT

SH

INW

EIS

CO

NS

IGL

I DI S

ICU

RE

ZZ

AR

AA

DG

EV

ING

EN

VO

OR

DE

VE

ILIG

HE

ID

CO

NS

EL

HO

S D

E S

EG

UR

AN

ÇA

GB

Page 5: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

CO

NS

EIL

S D

E S

ÉC

UR

ITÉ

la sécurité d

e vos en

fants n

e dép

end

qu

e de vo

us

! Le risq

ue est m

aximu

mlo

rsq

ue

le

s

en

fan

ts

on

t m

oin

s

de

5 ans. L’accid

ent n

’arrive pas q

u’au

xau

tres! S

oyez p

rêt à y faire face!

surveillez et ag

issez:

- la su

rveilla

nce

de

s en

fan

ts do

it être

rapprochée et constante;

- désignez un seul responsablede la sécurité

;-

ren

force

z la

su

rveilla

nce

lo

rsqu

’ily a plusieurs utilisateurs dans la piscine

;- apprenez à nager à vosenfants dès que possible

;-

mo

uille

z

nu

qu

e,

bra

s

et

jam

be

savant d’entrer dans l’eau

;-

ap

pre

ne

z

les

g

es

tes

q

ui

sa

uv

en

tet surtout ceux spécifiques aux enfants

;- in

terd

isez le

plo

ng

eo

n o

u le

s sau

ts;

- interdisez la course ou lesje

ux

vifs a

ux

ab

ord

s d

e

la

piscin

e;

- n’a

uto

risez p

as l’a

ccès à

la p

iscine

sans gilet ou brassière pour un enfant nesachant pas bien nager et nonaccom

pagné dans l’eau;

- ne

laisse

z pa

s de

jou

ets à

pro

ximité

et dans le bassin qui n’est pas surveillé;

- m

ain

ten

ez

e

n

pe

rma

ne

nc

e

un

eeau lim

pide et saine;

- sto

ckez

les

pro

du

its d

e

traite

me

nt

d’e

au

ho

rs de

la p

orté

e d

es e

nfa

nts

;p

révoyez

:- téléphone accessible près dub

assin

po

ur n

e p

as la

isser vo

s en

fan

tssans surveillance quand vous téléphonez

;- bouée et perche à proxim

ité du bassin;

- ba

rrière

de

pro

tectio

n d

on

t le p

orta

ils

era

c

on

sta

mm

en

t m

ain

ten

u

ferm

é(p

ar

exe

mp

le

un

e

ha

ie

ne

p

eu

t ê

trec

on

sid

éré

e

co

mm

e

un

e

ba

rrière

);

- d

éte

cteu

r é

lectro

niq

ue

d

e

pa

ssag

eou de chute, en service et opérationnel;-

ma

is ils

ne

re

mp

lace

nt

en

a

ucu

nc

as

u

ne

s

urv

eilla

nc

e

rap

pro

ch

ée

;E

n cas d

’acciden

t:

- sortez l’enfant de l’eau leplus rapidem

ent possible;

- ap

pe

lez im

dia

tem

en

t du

seco

urs

et su

ivez le

s con

seils q

ui vo

us se

ron

tdonnés

;- re

mp

lace

z les h

ab

its mo

uillé

s par d

es

couvertures chaudes; mém

oriser et afficherprès de la piscine les num

éros de premiers

secours:

Po

mp

iers: (18 p

ou

r la Fran

ce)S

AM

U: (15 p

ou

r la Fran

ce)

CONSEILS DE SECURITE

AT

TE

NT

ION

:• N

E P

AS

RE

SP

EC

TE

R LE

S C

ON

SIG

NE

SD

’INS

TA

LLAT

ION

ET

D’U

TILIS

AT

ION

PE

UT

EN

TR

AIN

ER

DE

S R

ISQ

UE

S G

RA

VE

SP

OU

R LA

SA

NT

E, E

N P

AR

TIC

ULIE

R P

OU

RLE

S E

NF

AN

TS

.L’U

TILISATIO

N D

’UN

E PISCIN

E IMPLIQ

UE LE

RESPEC

T DES C

ON

SIGN

ES DE SÉC

UR

ITÉ DÉC

RITES

DA

NS LE G

UID

E D’ETR

ETIEN ET D

’UTILISA

TION

.

• Avant de procéder au m

ontage de la piscine,lire attentivem

ent les instructions suivantes.• P

ar sécurité,ne pas installer la piscine sur unbalcon ou une terrasse.• Im

portant: Installer la piscine près d'un lieud'écoulem

ent afin d'éviter les inondations encas de débordem

ent. La piscine est un peucom

me un barrage. S

i elle n'est pas de niveau,la pression peut entraîner la rupture de la paroi,et par conséquent, l'écoulem

ent de l'eau. Ce

grand volume d'eau peut provoquer des

domm

ages importants sur le terrain et blesser

les enfants ou les personnes se trouvant àproxim

ité.• Laisser la piscina rem

plie d´eau.• N

e pas plonger .• E

viter d'utiliser la piscine de nuit ou parm

anque d'éclairage.• N

e pas se baigner sous l'emprise de

boissons alcoolisées, de médicam

ents oud’une quelconque autre drogue.• E

viter toutes disputes ou jeux brusquesdans la piscine.• P

lacer l'autocollant de prévention contenudans ce m

anuel, sur la piscine, près del’échelle.• Il est obligatoire d'utiliser l'échelle pourentrer et sortir de la piscine.• N

e pas se jeter, ni sauter de l'échelle.• N

e jamais nager entre la paroi de la piscine

et l’échelle (risque de rester coincé).• N

e jamais perm

ettre à un animal (chien,

chat, etc) de se baigner dans la piscine.• N

e manipulez jam

ais l’ épurateur quandvotre corps ou le sol sont m

ouillés(électrocution).•

Ne pas m

archer sur la margelle.

Co

nserver ces in

structio

ns p

ou

r de

futu

res con

sultatio

ns.

EN

CA

S D

E P

RO

BL

EM

E...

NO

US

CO

NS

ULT

ER

!S

ER

VIC

E A

PR

ES

VE

NT

E:

Fran

ce:Tel.: (33) 0892 707 720 (0,34¤/min

)F

ax: (33) 4 92 28 03 33B

elgiq

ue:Tel.: 0800 10 211

Su

isse, nu

méro

vert:0 800/563 820e-m

ail: sav@p

oo

ls.frw

eb : w

ww

.gre.es

¡

3

Vig

ilar y

ac

tua

r

- Vigile los niños de cerca y constantem

ente.E

scoja a un responsable para la seguridady aum

ente la vigilancia cuando son muchos

bañistas en la piscina.

- Enseñe a sus niños a nadar lo antes

posible.- M

ójese la nuca, brazos y piernas antes deentrar al agua.- A

prenda primeros auxilios para atender

urgentemente a los niños.

- Prohíba la zam

bullida y saltos en presenciade niños, así com

o las carreras y juegosbruscos alrededor de la piscina.

- No

au

torice

el a

cceso

a la

piscin

a sin

chaleco o brazaletes a los niños que nosaben nadar y que no están acom

pañadospor un adulto en el agua.

- No deje juguetes alrededor y dentro de la

piscina si no está vigilada.

- Mantener perm

anentemente el agua lím

piay desinfectada.

- Guarde los productos de tratam

iento delagua fuera del alcance de los niños.

Pre

ve

nc

ion

- Algunos equipos pueden contribuir a la

seguridad, no sustituyendo, en ningún caso, a la vigilancia de un adulto.

- Cerco o valla de protección cuyo acceso

se pueda mantener cerrado.

- Cubierta de protección m

anual o automática

correctamente colocada y fijada.

- Detector electrónico de caída a la piscina

(alarma).

- Telé

fon

o a

ccesib

le ce

rca d

e la

piscin

a(portátil o no).

- Boya y pértiga cerca de la piscina

- Me

mo

rizar y fija

r un

carte

l cerca

de

lapiscina con los teléfonos de prim

eros auxilios:B

omberos, C

ruz Roja, M

édico, Urgencias,etc

En

ca

so

de

ac

cid

en

te:

- Sa

car a

l niñ

o d

el a

gu

a lo

s ráp

ido

posible.

- Pedir socorro inm

ediatamente y seguir los

consejos que les comuniquen.

- Su

stituir la

s rop

as m

oja

da

s po

r seca

s.(cubrir al accidentado con una m

anta ).

CONSEJO

S DE SEGURIDAD

A

TE

NC

ION

• El h

ec

ho

de

NO

RE

SP

ET

AR

LA

SC

ON

SIG

NA

S D

E M

AN

TEN

IMIE

NTO

puedeo

casion

ar riesgo

s graves p

ara la salud

,E

SP

EC

IAL

ME

NT

E P

AR

A L

OS

NIÑ

OS

.• A

ntes d

e pro

ceder al m

on

taje, lea dete-

nid

amen

te estas instru

ccion

es.

Guarde estas instrucciones para futuras consultas

¡CO

NS

ULT

EN

OS

!T

ELE

FO

NO

CO

NS

ULTA

S:

Tel.: (34) 946 741 844F

ax: (34) 946 741 708e-m

ail: [email protected]

web: w

ww

.gre.es

• Por seguridad, no instale la piscina en

balcones o terrazas.• Im

portante: Coloque la piscina en un lugar

cercano a un punto de desagüe para evitarinundaciones en caso de rotura .U

n volumen

de agua tan grande, puede causar dañosen el terreno e incluso a las personas quese encuentren cerca de la piscina.• M

antenga la piscina siempre llena de agua.

• Esta piscina está diseñada para niños.

• No se lance nunca de cabeza a la piscina.

• No utilizar la piscina de noche o con falta

de visibilidad.• N

o utilice la piscina bajo los efectos debebidas alcohólicas, m

edicamentos o drogas.

• Nunca nadar entre la pared de la piscina

y la escalera ( riesgo de quedar atrapado ).• N

unca permitir a un anim

al ( perro,gato,etc)bañarse en la piscina.• N

unca manipule la depuradora cuando su

cuerpo o el suelo estan mojados

(electrocución).• N

o sentarse, no tirarse ni andar sobre elborde de la piscina.

NO

RM

AT

IV

A

SE

GU

RI

DA

D

¡La seg

urid

ad d

e sus n

iño

s dep

end

e de

Ud

! El riesg

o es m

áximo

cuan

do

son

men

ores d

e 5 año

s. ¡Un

acciden

te no

sólo

ocu

rre a los d

emás!.¡P

reveng

ap

osib

les acciden

tes!

¡

Page 6: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

4

WIC

HTIG

ER

HIN

WE

ISB

esonders für Kinder unter 5 Jahren. U

nfällep

assieren n

icht im

mer nu

r den

An

deren

!B

eugen Sie potentiellen U

nfällen vor!

Üb

erwach

en u

nd

bei B

edarf h

and

eln:

- Be

au

fsichtig

en

Sie

Kin

de

r au

s nä

chste

rN

ähe und halten Sie sie jederzeit im

Auge.

Wählen S

ie einen Verantw

ortlichen für dieS

icherheit und haben Sie besonders A

cht,w

enn viele Badegäste im

Pool sind.

- H

alte

n

Sie

r N

ich

tsc

hw

imm

er

Schw

imm

ringe bereit.- S

orgen Sie dafür, dass Ihre K

inder so frühw

ie möglich schw

imm

en lernen.- V

or dem E

intauchen ins Wasser N

acken,A

rme und B

eine nass machen.

- Lassen Sie sich in E

rster Hilfe unterw

eisen,um

Kinder sofort versorgen zu können.

- Ve

rbie

ten

Sie

Sp

ritzen

un

d S

prin

ge

n im

Gegenw

art von Kindern sow

ie Laufen undungebärdiges S

pielen um den P

ool herum.

- L

as

se

n

Sie

k

ein

e

Kin

de

r o

hn

eS

chwim

mw

este oder Arm

binden ins Pool, die

Nichtschw

imm

er oder nicht in Begleitung eines

Erw

achsenen sind.- H

interlassen Sie kein S

pielzeug im oder am

unbewachten P

ool.- H

alten Sie das W

asser imm

er peinlich sauberund desinfiziert.- P

rodukte zur Wasserbehandlung sind auß

erR

eichweite von K

indern aufzubewahren.

Vorb

eug

en:

- Einige V

orrichtungen können zur Sicherheit

be

itrag

en

, erse

tzen

ab

er ke

ine

sfalls d

ieA

ufsicht eines Erw

achsenen.-

Um

un

un

g

od

er

Um

fas

su

ng

, d

iegeschlossen gehalten w

erden kann.- K

orrekt angebrachte hand- oder automatisch

betätigte Schutzabdeckung.

- Elektronische K

ennung (Alarm

), wenn etw

asoder jem

and in den Pool fällt.

- Griffbereites Telefon in der N

ähe des Pools

(Handy oder norm

ales Telefon).- G

riffbereiter Rettungsring oder S

tange inder N

ähe des Pools.

Bei U

nfällen

:- H

olen Sie das K

ind auf dem schnellsten

Weg aus dem

Wasser.

- Bem

ühen Sie sich sofort um

Hilfe und folgen

Sie den A

nweisungen, die S

ie erhalten.- E

rsetzen Sie nasse K

leidung durch trockene.(B

edecken Sie den V

erunglückten mit einer

Decke).

- Bringen S

ie in unmittelbarer N

ähe des Pools

ein

e Ta

fel m

it alle

n N

otru

fnu

mm

ern

an

:F

euerwehr, R

otes Kreuz, A

rzt, Notarzt usw

.)und lernen S

ie diese Num

mern ausw

endig.

SIC

HE

RH

EITS

HIN

WE

IS

AC

HTU

NG

:•

“D

IE

NIC

HT

BE

AC

HT

UN

G

DE

RE

MP

FO

HL

EN

EN

WA

RT

UN

GS

AR

BE

ITE

NK

AN

N

ZU

S

CH

WE

RE

N

GE

SU

ND

-H

EITS

SC

DE

N, B

ES

ON

DE

RS

FÜR

KIN

DE

R,

FÜH

RE

N.”

• V

or

de

r M

on

tag

e

bitte

d

ieS

icherheitshinweise beachten.

• Aus S

icherheitsgründen dürfen Schw

imm

-becken nicht auf Terrassen und B

alkoneaufgestellt w

erden.• W

ichtig: Wählen S

ie bitte deshalb den Standort

für Ihr Schw

imm

becken derart aus, daß das beieinem

Unfall oder B

eckenbruch auslaufendeW

asser ungehindert abfliessen kann, umS

chäden für Menschen, T

iere, Gebäude oder

Grundstücke zu verm

eiden.•H

alten Sie das Schwim

mbad stets m

it Wasser gefüllt.

• Hin

weis: D

ieses Becken w

urde für Kinder

konzepiert. Um

Schäden an P

ersonen und andem

Becken zu verhindern, sollte m

an sich nichtauf dem

Beckenrand stellen.

• Das B

ecken muß

auf einer ebenen Fläche

aufgestellt werden, da sonst die Folie unter zu

großem

Druck steht und dadurch brechen

könnte.• K

opfsprünge in das Becken und S

pringen vomB

eckenrand sind untersagt.• N

achts oder bei unzureichender Beleuchtung

darf nicht gebadet werden.

• Unter E

influß von alkoholischen G

etränken,A

rzneimitteln, D

rogen und Ähnliches darf nicht

gebadet werden.

• Käm

pfe und gewalttätige S

piele sind im B

eckenuntersagt.• N

iemals zw

ischen der Poolwand und der Leiter

schwimm

en (es besteht die Gefahr, eingeklem

mt

zu werden).

• Tiere (Hund, Katze usw. ) dürfen nicht im

Poolbaden.• M

anipulieren Sie die R

einigungsanlageniem

als, wenn Sie am

Körper oder der Bodenfeucht sind (tödlicher elektrischer Schlag).• N

icht ins Pool springen oder den oberen Rand

begehen.B

ewahren S

ie bitte diese wichtigen H

inweise

zur späteren Einsichtsnahm

e auf.B

EI P

RO

BL

EM

EN

NN

EN

SIE

SIC

H M

ITU

NS

UN

TER

DE

R FO

LGE

ND

EN

DE

UTS

CH

EN

TE

LE

FO

NN

UM

ME

R

IN

VE

RB

IND

UN

GS

ETZE

N:

Deutchland:Tel.: 0180 333 0123

Fax: 0180 333 0200Ö

sterreich:Tel.: 0049 180 333 0123Fax: 0049 180 333 0200S

chweiz:freie num

mer:0 800/563 820

e-mail: pool@

neogard.ch info@

waterm

an-pool.com

¡

NO

RM

AT

IVA D

I SIC

UR

EZ

ZA

La sicu

rezza dei b

amb

ini d

ipen

de d

a voi.

Il rischio

è massim

o q

uan

do

son

o m

ino

rid

i 5 ann

i. Un

incid

ente n

on

capita so

loag

li altri! Preven

ite i po

ssibili in

ciden

ti!

Vig

ilare ed ag

ire:- V

igilare i bambini da vicino e costantem

ente.S

cegliere un responsabile per la sicurezzaed aum

entare la vigilanza quando vi sonom

olti bagnanti in piscina.- P

revedere un attrezzatura salvagente percoloro che non sanno nuotare.- Insegnare ai propri bim

bi a nuotare prima

possibile.- B

agnarsi la nuca, le braccia e le gambe

prima di tuffarsi in acqua.

- Imparare le nozioni di pronto soccorso per

aiutare urgentemente i bam

bini.- V

ietare i tuffi e i salti in presenza dei bambini,

così come le corse e i giochi bruschi intorno

alla piscina.- N

on permettere l'accesso in piscina senza

salvagente o bracciali ai bambini che non

sanno nuotare e che non sono accompagnati

da un adulto in acqua.- N

on lasciare giocattoli intorno o dentro lapiscina se essa non è vigilata.- Tenere sem

pre l'acqua pulita e disinfettata.- C

on

serva

re i p

rod

otti d

i tratta

me

nto

dell'acqua fuori dalla portata dei bambini.

Preved

ere:- A

lcune attrezzature che possono contribuirealla sicurezza, m

a senza sostituirle in nessuncaso alla vigilanza di un adulto.- R

ecinto o recinzione di protezione il cuiaccesso si possa tenere chiuso.- C

op

ertu

ra d

i pro

tezio

ne

ma

nu

ale

oautom

atica correttamente m

ontata e fissata.- R

ilevatore elettronico di caduta in piscina(allarm

e).- Telefono accessibile nelle vicinanze dellapiscina (portatile o no).- G

alleggiante e pertica nelle vicinanze dellapiscina.In

caso d

i incid

ente:

- Togliere il bambino dall'acqua il più presto

possibile.- C

hiedere aiuto tempestivam

ente e seguirei consigli eventualm

ente comunicati.

- Cam

biare i vestiti bagnati con dei vestitiasciutti (coprire l'infortunato con una coperta).- M

emorizzare ed appendere un cartello nelle

vicina

nze

de

lla p

iscina

con

i tele

fon

i de

lP

ronto Soccorso, P

ompieri, C

roce Rossa,

Em

ergenza, ecc..

PRESCRIZIONI DI SICUREZZA

AT

TE

NZ

ION

E:

• “L

A

NO

N

OS

SE

RV

AN

ZA

D

EL

LE

IST

RU

ZIO

NI D

I MA

NU

TE

NZ

ION

E P

PR

OV

OC

AR

E G

RA

VI R

ISC

HI P

ER

LA

SA

LU

TE

, IN

P

AR

TIC

O-L

AR

E

PE

R

IB

AM

BIN

I.”• P

rima di procedere al m

ontaggio leggereatten

tamen

te le segu

enti istru

zion

i.• P

er sicurezza, non installare mai la piscina

su balconi nè terrazze.• Im

po

rtante: C

ollo

care

la p

iscina

ne

llevicinanze di un punto di scarico, onde evitaree

ven

tua

li alla

ga

me

nti in

caso

di ro

ttura

.P

ensate alla vostra piscina come ad una

grossa diga. Se la piscina non è ben livellata,

la pressione potrebbe provocare la rotturadella parete con fuoriuscita di tutta l’acquain

essa

con

ten

uta

. Tale

volu

me

d’a

cqu

apotrebbe causare gravi danni al suolo e purealle persone che si trovano nei pressi dellapiscina.• M

antenere sempre la piscina piena d´acqua.

• Qu

esta

piscin

a è

stata

pro

ge

ttata

pe

r ibam

bini.• N

on tuffarsi mai a capofitto nella piscina.

• Non utilizzare la piscina di notte oppure in

mancanza di visibilità.

• Non utilizzare m

ai la piscina sotto gli effettid

i be

van

de

alco

liche

, me

dicin

ali, o

pp

ure

droghe.• N

on permettere eventuali liti nè la pratica

di giochi bruschi in piscina.• N

on nuotare mai fra la parete della piscina

e la scaletta (rischio di restare intrappolati).• N

on fare mai entrare un anim

ale (cane,gatto, ecc…

) nella piscina.• N

on manipolare m

ai il depuratore con ilco

rpo

ba

gn

ato

o su

un

pa

vime

nto

um

ido

(pericolo di elettrocuzione).• N

on sedersi, non stendersi né camm

inarelungo il bordo della piscina.C

on

servare qu

este istruzio

ni p

er futu

reco

nsu

ltazion

i.

PE

R O

GN

I VO

ST

RA

EV

EN

TU

AL

EO

CC

OR

RE

NZ

A,... IN

TE

RP

EL

LA

-TE

CI!

PE

R IN

FO

RM

AZ

ION

I,TE

LE

FO

NO

:Tel.: 800 781 592

Fax: (33) 4 92 28 03 33e-m

ail: sav@p

oo

ls.frw

eb: w

ww

.gre.es

SU

IZZ

ER

A, N

um

ero verd

e: 0 800/563 820

¡

Page 7: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

5

NO

RM

ATIE

F V

OO

R D

E V

EILIG

HE

IDD

e veiligheid voor uw kinderen hangt van

uzelf af ! H

et ho

og

ste risico lo

pen

de

kinderen van beneden de 5 jaar. Een ongeluk

kan n

iet alleen an

deren

overko

men

!Voorkom

mogelijke ongelukken !

Opletten en handelen:

- Houd de kinderen van dichtbij en constant in

de gaten. Zoek een verantw

oordelijk persoonvoor de veiligheid en verscherp het toezichtw

anneer er zich vele baders in het zwem

badbevinden.- B

eschik over een uitrusting van zwem

bandenen zw

emvesten voor hen die niet kunnen

zwem

men.

- Leer uw kinderen zo spoedig m

ogelijkzw

emm

en.- M

aak nek, armen en benen nat voor het w

aterin te gaan.- W

ees op de hoogte van EH

BO

om urgent

kinderen bij te staan.- Verbied duiken en springen in de aanw

ezigheidvan kinderen, evenals rennen en w

ilde spelletjesrondom

het zwem

bad.- S

ta - zonder zwem

vest of armbandjes - de

toegang tot het zwem

bad niet toe aan kinderendie niet kunnen zw

emm

en en die in het water

niet vergezeld zijn door een volwassene.

- Laat geen speelgoed achter rondom en

binnenin het zwem

bad zonder dat daarop geletw

ordt.- H

oud het water voortdurend schoon en

gedesin-fecteerd.- B

ewaar de producten voor de behandeling

van het water buiten het bereik van de kinderen.

Preventie:

- Som

mige uitrustingen kunnen aan de

veiligheid bijdragen, alhoewel zij in geen enkel

geval de waakzaam

heid van een volwassene

kunnen vervangen.- E

en omheining of een beveiligingsafrastering

waarvan de toegang gesloten kan blijven.

- Protectiedek m

et automatische of

handbediening, op de juiste manier geplaatst

en vastgezet.- E

en electronische detector voor een val in hetzw

embad (alarm

).- E

en toegankelijke telefoon dichtbij hetzw

embad (draagbaar of niet ).

- Vlotter en polstok dichtbij het zw

embad.

In geval van ongeluk:- H

et kind zo snel mogelijk uit het w

ater halen.- O

nmiddellijk hulp inroepen en de raadgevingen

van de informatie opvolgen.

- De natte kleding verw

isselen voor droge kleren(de verongelukte m

et een deken bedekken ).- D

e telefoonnumm

ers mem

oriseren en eenbord dichtbij het zw

embad plaatsen m

et denum

mers van E

HB

O, R

ode Kruis, A

rts, Urgente

Dienst, enz.

PRAKTISCHE WENKEN

VOOR DE VEILIGHEID O

PGELET:

• “

HE

T

FE

IT

NIE

T

DE

O

ND

ER

-H

OU

DS

PL

ICH

TE

N T

E R

ES

PE

CT

ER

EN

KA

N E

RN

ST

IGE

RIS

ICO

´S V

OO

R D

EG

EZ

ON

DH

EID

OP

LE

VE

RE

N, IN

HE

TB

IJZO

N-D

ER

VO

OR

KIN

DE

RE

N.”

• Lees eerst aan

dach

tig d

e volg

end

e ins-

tructies d

oo

r, voo

rdat U

met d

e mo

ntag

eb

egin

t.• Installeer het zw

embad voor de veiligheid

niet op balkons of terrassen.• B

elang

rijk: Plaats het zw

embad op een

plek dichtbij een afwateringspunt, zodat er

zich bij geval van breuk geen overstromingen

kunnen voordoen. Denk aan U

w zw

embad

alsof het een grote vijver is. Als het zw

embad

gedenivelleerd ligt, kan de druk een breuk inde w

and veroorzaken, zodat al het water

weg zal lopen. D

eze enorme hoeveelheid

aan water kan belangrijke schade tew

eeg-brengen aan het terrein en zelfs letsel aande personen, die zich in de om

geving vanhet zw

embad bevinden.

• Zo

rg e

rvoo

r da

t he

t zwe

mb

ad

altijd

me

tw

ater is gevuld.• D

it zwem

bad is ontworpen voor kinderen.

• Nooit in het zw

embad duiken.

• Geen gebruik m

aken van het zwem

bad bijnacht of bij gebrek aan zicht.• G

een gebruik maken van het zw

embad als

me

n o

nd

er in

vloe

d is va

n a

lcoh

olisch

edranken, m

edicijnen of drugs.• G

een ruzies of bruuske spelletjes veroorlo-ven in het zw

embad.

• Nooit zw

emm

en tussen de wand van het

zwem

bad en de trap.(Risico in de knel te

komen).

• No

oit e

en

die

r (ho

nd

, kat, e

nz.) in

he

tzw

embad laten zw

emm

en.• N

ooit aan de zuiveringsinstallatie werken

als

uw

lich

aa

m

of

de

g

ron

d

na

t is

(elektrokutie).•

Nie

t ga

an

zitten

, nie

t du

iken

ran

af d

ebovenrand van het zw

embad en daar tevens

niet overheen lopen.B

ewaar deze instructies voor toekom

stigeraad

pleg

ing

en.

MO

CH

T U

EE

N P

RO

BL

EE

M H

EB

BE

N, ...

¡RA

AD

PL

EE

G O

NS

!T

EL

EF

OO

NN

UM

ME

R V

OO

R A

DV

IES

:N

ederlan

ds:Tel.: 0800 022 33 04

Belg

ïe: Tel.: 0800 10 211Fax: (33) 4 92 28 03 33e-m

ail: sav@p

oo

ls.frw

eb: w

ww

.gre.es

¡

Vig

iar e actuar:

- Vigie as crianças de perto e

constantemente. P

onha uma pessoa

responsável da segurança e aumente a

vigilância quando há muitas pessoas na

piscina.- P

onha um equipam

ento de flutuação paraos que não sabem

nadar.- E

nsine a nadar aos pequenos o mais cedo

possível.- M

olhe a nuca, os braços e as pernas antesde entrar na água.- A

prenda primeiros auxílios para atender

urgentemente as crianças.

- Proíba o m

ergulho e os saltos em presença

das crianças, assim com

o correr e os jogosbruscos ao pé da piscina.- P

roíba o acesso à piscina sem colete ou

braceletes às crianças que não sabem nadar

e que não estão acompanhadas por um

adulto na água.- N

ão deixe brinquedos à volta nem dentro

da piscina se estiver sem vigilância.

- Mantenha perm

anentemente a água lim

pae desinfectada.- G

uarde os produtos de tratamento da água

fora do alcance das crianças.P

rever:- E

quipamentos que possam

contribuir àsegurança, sem

os substituir nunca pelavigilância de um

adulto.- U

ma vala de protecção cujo acesso possa

estar fechado.- C

oberta de protecção manual ou

automática correctam

ente colocada e fixada.- D

etector electrónico de queda na piscina(alarm

e).- Telefone acessível ao pé da piscina (portátilou fixo).- B

óia e vara ao pé da piscina.E

m caso

de acid

ente:

- Tirar a criança da água o m

ais rapidamente

possível.- P

edir imediatam

ente socorro e seguir osconselhos que lhe forem

comunicados.

- Tirar a roupa m

olhada e vestir roupa seca(cobrir o acidentado com

uma m

anta).- M

emorizar e afixar um

cartaz ao pé dapiscina com

os telefones de primeiros

auxílios: Bom

beiros, Cruz Verm

elha, Médico,

Urgências, etc.

CONSELHOS DE SEGURANÇA

AT

EN

ÇÃ

O:

• “NÃ

O R

ES

PE

ITAR

AS

INS

TR

ÕE

S D

EM

AN

UT

EN

ÇÃ

O

PO

DE

P

OR

GR

AV

EM

EN

TE

EM

PE

RIG

O A

SA

ÚD

E,

ES

PE

CIA

LM

EN

TE

A D

AS

CR

IAN

ÇA

S.”

• Antes da m

ontagem, ler com

atenção asinstruções dadas a seguir.• P

or razões de segurança, nunca instalara piscina num

a varanda ou num terraço.

• Importante: C

olocar a piscina num lugar

próximo a um

desaguadoiro, para evitarinundações se a piscina se partir. A

piscinaé com

o uma pequena barragem

; se estiverdesnivelada, a pressão pode partir a paredee nesse caso toda a agua poderia sair. U

mvolum

e de agua tão importante pode provo-

car danos importantes no terreno e tam

bémàs pessoas que se encontrarem

ao pé dapiscina.• M

antenha a piscina sempre cheia de água

• Esta piscina foi concebida para as crianças.

• Nunca tirar-se de cabeça para a piscina.

• Não utilizar a piscina de noite ou quando

houver pouca visibilidade.• N

ão utilizar a piscina debaixo do efeito debebidas alcoólicas, m

edicamentos ou dro-

gas.• N

ão permitir brigas ou jogos violentos na

piscina.• N

ão nadar nunca entre a parede da piscinae

a e

scad

a (risco

de

ficar e

nta

lad

o).

• Não deixar nunca um

animal (cão, gato,

ou

o

utro

) to

ma

r b

an

ho

n

a

piscin

a.

• Nunca m

anipule o depurador se estivercom

o corpo molhado ou se ou chão estiver

mo

lha

do

(ris

co

d

e

ele

ctro

cu

ss

ão

).• N

ão sentar-se, não deve atirar-se nemandar na borda superior da piscina.

Guardar estas instruções para futuras con-

sultas.E

M

CA

SO

D

E

PR

OB

LE

MA

,...¡C

ON

SU

LTAR

-NO

S!

TE

LEF

ON

E D

E C

ON

SU

LTA:

Tel.: (34) 946 741 844F

ax: (34) 946 741 708e-m

ail: [email protected]

web: w

ww

.gre.es

NO

RM

AT

IVA D

E S

EG

UR

AN

ÇA

A seg

uran

ça do

s seus filh

os d

epen

de d

esi. O

risco é máxim

o quando são menores

de 5 an

os. O

s aciden

tes não

passam

sóao

s ou

tros. E

vite os p

ossíveis acid

entes.

¡

Page 8: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

6

PR

EP

AR

AT

ION

OF

TH

E S

ITE

PR

EP

AR

AC

ION

DE

L T

ER

RE

NO

PR

ÈP

AR

AT

ION

DU

TE

RR

AIN

VO

RB

ER

EIT

UN

G D

ES

BO

DE

NS

PR

EP

AR

AZ

ION

E D

EL

TE

RR

EN

O

BE

RE

IDIN

G V

AN

HE

T T

ER

RE

IN

PR

EP

AR

ÃO

DO

TE

RR

EN

O

INS

TR

UC

TIO

NS

PA

RT

E 2

check that the site is absolutely level: correct any unevenness before assembling the pool.

if the area is slanted, always take out earth from

the higher part, rather than filling in lower parts.

comprobar si el suelo está perfectam

ente nivelado: corregir las zonas con desnivel antesd

e

mo

nta

r la

p

iscina

.nu

nca

re

llen

ar

el te

rren

o,

siem

pre

vacia

r pa

ra

nive

larlo

.

verlfler que le sol soit totalement plat: corriger les zones denivelees avant de m

onter la piscine.pour m

ettre le terrain de niveau n'ajoutez pas de terre dans la partie basse, creusez sur la partie haute.

stellen sie sicher, daß der untergrund vollkomm

en eben ist und ausreichende festigkeit aufweist: berichtigen sie

den boden vor dem aufbau des beckens. in diesem

fall sollte den boden nicht gefüllt, sondern ausgeräumt w

erden.

controllare che il suolo sia perfettam

ente spianato: correggere eventualmente le zone non

ancora spianate prim

a di procedere al m

ontaggio della piscina.per livellare il terreno m

aiterrapienare m

a invece sterrare sempre.

nagaan of de grond volleding genivelleerd is. voordat het zwem

bad wordt gem

onteerd moeten

de hobbelige plekken van het terrein worden gecorrigeerd. vul nooit het terrein bij,

altijd eerst ledigen voor het nivelleren daarvan.

verificar se o chão está totalmente nivelado.corrigir as zonas com

desnível antes de montar

a piscina. nunca encher o terreno, esvaziar e nivelar depois.

Page 9: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

7

Our sw

imm

ing pools are made to be fit out on the floor. T

hey are for an outdoor children and family use.T

he place selected has to be located next to a water

inta

ke a

nd

dra

ina

ge

.If the

po

ol is n

ot p

rop

erly le

velle

d, th

e p

ressu

re in

side

cou

ld te

ar th

e w

all a

nd

all th

e w

ate

r wo

uld

po

ur o

ut ( in

un

da

tion

). Th

e g

rou

nd

should be flat without holes or sharp objects. It should be a sunny area w

ithout trees, which could shed their leaves into the pool. R

emove grass and roots w

hich when grow

ing could damage the liner.

Nu

estra

s piscin

as e

stán

dise

ña

da

s pa

ra se

r insta

lad

as so

bre

la su

pe

rficie d

el su

elo

. So

n p

ara

niñ

os y su

uso

fam

iliar a

l aire

libre

. El lu

ga

r esco

gid

od

eb

e e

star ce

rca d

e u

na

tom

a p

ara

el a

gu

a y d

e u

n d

esa

e. S

i la p

iscina

está

de

snive

lad

a, la

pre

sión

pu

ed

e h

ace

r qu

e la

pa

red

se ro

mp

a y q

ue

salg

a to

do

el a

gu

a( in

un

da

ción

).El su

elo

de

be

ser lla

no

, sin a

gu

jero

s ni o

bje

tos p

un

zan

tes. Q

ue

sea

un

a zo

na

sole

ad

a y sin

árb

ole

s qu

e e

nsu

cien

con

sus h

oja

s la p

iscina

. Elim

ina

r hie

rba

s y raice

s qu

e a

l crece

r pe

rfora

rán

la b

olsa

(LIN

ER

).

No

s piscin

es so

nt co

nçu

es p

ou

r être

insta

llée

s sur le

sol. E

lles so

nt d

estin

ée

s au

x en

fan

ts et à

un

usa

ge

fam

ilial e

n p

lein

air. L

´em

pla

cem

en

t cho

isid

oit se

situe

r pré

s d´u

ne

arrivé

e e

t d´u

ne

éva

cua

tion

d´e

au

. Si la

piscin

e n

’est p

as d

e n

ivea

u, la

pre

ssion

pe

ut e

ntra

îne

r la ru

ptu

re d

e la

pa

roi e

t pa

rvo

ie d

e co

nsé

qu

en

ce l’é

cou

lem

en

t de

l’ea

u (in

on

da

tion

). Le

terra

in d

oit ê

tre p

lat, sa

ns tro

us n

i bo

sses, e

nso

leillé

san

s arb

res, p

ou

r évite

r de

rem

plir

de

feu

illes la

piscin

e.R

etire

r la vé

tatio

n (h

erb

es,ra

cine

s) qu

i en

po

ussa

nt p

ou

rrait p

erce

r la g

ain

e (L

INE

R).

Un

sere

Sch

wim

mb

äd

er sin

d zu

r Au

fstellu

ng

au

f de

r Bo

de

nflä

che

au

sge

leg

t.Sie

sind

für K

ind

er u

nd

Fa

milie

n im

Fre

ien

vorg

ese

he

n. D

er g

ew

äh

lte A

ufste

llort m

uss

sich in

un

mitte

lba

rer N

äh

e e

ine

s Wa

ssera

nsch

lusse

s un

d e

ine

s Wa

ssera

bflu

sses b

efin

de

n. D

er B

od

en

mu

ß e

be

n, o

hn

e L

öch

er o

de

r spitze

n G

eg

en

stän

de

n se

in.

Stellen S

ie sicher daß er eine ausreichende F

estigkeit aufweist. E

s sollte eine sonnige Zone sein, ohne B

äume, die m

it Ihren Blättern das S

chwim

mbecken verschm

utztenkö

nn

ten

.Gra

s un

d W

urze

ln, d

ie d

ie F

olie

(LIN

ER

) be

schä

dig

en

kön

ne

n, b

ese

itige

n.W

äh

len

Sie

bitte

de

sha

lb d

en

Sta

nd

ort fü

r Ihr S

chw

imm

be

cken

de

rart a

us, d

da

sb

ei e

ine

m U

nfa

ll od

er B

ecke

nb

ruch

au

slau

fen

de

Wa

sser u

ng

eh

ind

ert a

bflie

ssen

kan

n, u

m S

chä

de

n fü

r Me

nsch

en

, Tie

re, G

eb

äu

de

od

er G

run

dstü

cke zu

verm

eid

en

.

Le

no

stre p

iscine

son

o p

rog

etta

te p

er e

ssere

insta

llate

sul p

ian

o d

i calp

estio

.So

no

pe

r ba

mb

ini e

pe

r l’uso

fam

iliare

all’a

ria a

pe

rta. Il lu

og

o p

resce

ltod

eve

esse

re n

elle

vicina

nze

di u

na

pre

sa p

er l’a

cqu

a e

di u

no

scolo

.Il suo

lo d

eve

esse

re sp

ian

ato

, sen

za b

uch

i nè

og

ge

tti pu

ng

en

ti. L’insta

llazio

ne

verrà

fatta

in u

na

zon

a so

leg

gia

ta, p

riva d

i alb

eri ch

e p

otre

bb

ero

spo

rcare

la p

iscina

con

le lo

ro fo

glie

. Elim

ina

re e

rbe

e ra

dici ch

e co

n la

loro

crescita

potrebbero forare il LINE

R.S

e la piscina non è ben livellata, la pressione potrebbe provocare la rottura della parete con fuoriuscita di tutta l’acqua in essa contenuta.

On

ze zw

em

ba

de

n zijn

on

two

rpe

n vo

or h

un

insta

llatie

op

he

t gro

nd

op

pe

rvlak.Z

ij zijn b

este

md

voo

r he

t ge

bru

ik in d

e o

pe

n lu

cht vo

or kin

de

ren

en

he

t he

le g

ezin

. De

uitg

eko

zen

pla

ats d

ien

t zich in

de

na

bijh

eid

van

ee

n w

ate

raa

nslu

iting

en

ee

nw

ate

rafvo

er te

be

vind

en

. De

gro

nd

mo

et vla

k zijn,

zon

de

r ga

ten

of sch

erp

uitste

ken

de

voo

rwe

rpe

n. B

ij voo

rkeu

r ee

n zo

nn

ige

ple

k, liefst zo

nd

erb

om

en

, wa

arva

n d

e b

lad

ere

n h

et zw

em

ba

d ku

nn

en

vervu

ilen

. Ve

rwijd

er g

roe

ien

d o

nkru

id w

orte

ls, wa

ard

oo

r ga

ten

in h

et d

ek (L

INE

R) ku

nn

en

wo

rde

n a

an

ge

bra

cht. A

ls he

t zwe

mb

ad

ge

de

nive

llee

rdlig

t, kan

de

dru

k ee

n b

reu

k in d

e w

an

d ve

roo

rzake

n, zo

da

t al h

et w

ate

r we

g za

l lop

en

.

As n

ossa

s piscin

as e

stão

con

ceb

ida

s pa

ra se

rem

insta

lad

as so

bre

o so

lo. S

ão

esp

ecífica

s pa

ra cria

nça

s, pa

ra se

rem

utiliza

da

s no

exte

rior. O

lugar escolhido deve de estar próximo de um

a tomada de água e de um

despejo. O chão tem

que ser plano, sem buracos nem

objectos pontiagudos.O

lug

ar d

eve

de

ser so

alh

ad

o e

sem

árvo

res p

ara

evita

r a ca

ída

de

folh

as n

a p

iscina

. Elim

ina

r as e

rvas e

as ra

ízes q

ue

po

de

m p

erfu

rar a

bo

lsa (L

INE

R) q

ua

nd

o cre

scere

m. S

e e

stiver d

esn

ivela

da

, a p

ressã

o p

od

e p

artir a

pa

red

e e

ne

sse ca

so to

da

a a

gu

a p

od

eria

sair.

Page 10: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

8

CO

MP

ON

EN

TS

CO

MP

ON

EN

TE

S

EL

EM

EN

TS

BE

STA

ND

TE

ILE

CO

MP

ON

EN

TI

ON

DE

RD

EL

EN

CO

MP

ON

EN

TE

S

NL

We reserve to change all of

pa

rt o

f th

e

artic

les

o

rco

nte

ntso

f this d

ocu

me

nt,

without prior notice.K

its with

missing parts w

ill be coveredb

y th

e

wa

rran

ty o

nly

ifre

po

rted

to th

e a

fter-sa

les

service

with

in 1

5 d

ays a

sfrom

the date of purchase ofthe sw

imm

ing pool.

Nos reservam

os el derechod

e

ca

mb

iar

tota

l o

pa

rc

ialm

en

te

las

característicasde nuestrosartículos o contenido de ested

oc

um

en

to

sin

p

rev

ioaviso.La falta de piezas en elkit debe de ser inform

ada alservicio postventa en un plazom

áximo de 15 días desde la

fecha de compra de la piscina,

en caso contrario no estarácu

bie

rto

po

r la

g

ara

ntía

.

No

us n

ou

s rése

rvon

s ledroit de m

odifier totalement

oru

e

n

pa

rtie

les

cara

cteristiq

ue

s de

no

sarticles ou le contenu de cedocum

ent sans préavis.Ilfa

ut sig

na

ler a

u se

rvicea

prè

s-ven

te si le

kit est

inc

om

ple

t (p

ièc

es

ma

nq

ua

nte

s),et ce

, da

ns

un

lai m

axim

um

de

15jo

urs à

pa

rtir de

la d

ate

d´a

cha

t de

la p

iscine

. Si

cette

con

ditio

n n

´est p

as

respectée, la garantie nesera pas valide.

Wir behalten uns das recht

vo

r d

ie

eig

en

sc

ha

ften

unserer produkte oder denin

ha

lt die

se p

rosp

ekte

steilw

eise oder wollstanding,

oh

ne

v

or

he

rig

eb

en

ac

hic

htig

un

g

su

Ci rise

rvam

o il d

iritto d

ica

mb

iare

tota

lem

en

te o

pa

rz

ialm

en

te

lecaratteristiche tecniche deinostri prodotti ed il contenutodi questo docum

ento senzan

es

su

m

pre

av

vis

o.

La

mancanza dei pezzi nel kit

de

ve e

ssere

info

rma

ta a

lservizio post-vendita entrou

n m

assim

o d

i 15

gio

rni

dalla data dell’acquisto dellap

iscina

; in a

ltro ca

so la

ga

ran

zia n

on

cop

rirà la

mancanza.

Wij behouden ons het recht

voor geheel of gedeeltelijkd

e ke

nm

erke

n va

n o

nze

artikelen of de inhouk vand

eze

ha

nd

leid

ing

zon

de

rvo

ora

fga

an

d b

erich

t tew

ijzige

n.H

et g

eb

rek a

an

onderdelen in de kit moet

maxim

aal binnen 15 dagenv

an

af

de

d

atu

m

va

naankoop van het zw

embad

worden m

edegedeeld aande service na aankoop; inh

et

teg

en

ove

rge

steld

eg

eva

l zal h

et g

em

is nie

td

oo

r de

ga

ran

tie w

ord

en

gedekt.

Reservam

o-nos no dereitod

e

alte

rar,

tota

l o

up

arc

ialm

en

te

as

caracteristicas os nossosa

rtigo

s ou

o co

nte

úd

od

este

d

ocu

me

nto

se

m

andern.Spätestens 15 T

agenach dem

Pool-K

aufdatumist

de

r M

an

ge

l a

n

Kit-

Be

sta

nd

teile

n

de

mK

undendienst mitgeteilt zu

werden. A

ndernfalls wird die

Ga

ran

tie

un

wirk

sa

m.

aviso

pré

vio. A

falta

de

pe

ças n

o kit d

eve

ser

informada ao serviço após

venda num prazo m

áximo

de 15 dias desde a datade com

pra da piscina, casoc

on

trário

n

ão

e

sta

ráco

be

rto

pe

la

ga

ran

tia.

Page 11: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

PF

001

MC

002

CH

003

TN

004

PL 005

LI 006

PF

001

MC

002L

I 006

CH

003

TN

004

PF

001 MC

002

PR

007

9

Page 12: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

10

PA

RT

E 4 IN

ST

RU

CT

ION

S

INS

TAL

LA

TIO

N

INS

TAL

AC

ION

INS

TAL

LA

TIO

N

INS

TAL

LA

TIO

N

INS

TAL

LA

ZIO

NE

INS

TAL

LA

TIE

INS

TAL

ÃO

Page 13: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

11

To

ol n

ec

es

sa

ry (n

ot in

clu

de

d)

He

rram

ien

ta n

ec

es

aria

(no

inc

luid

a)

Ou

til né

ce

ss

aire

(no

n c

om

pris

)E

rford

erlic

he

s w

erk

zeu

g (n

icht e

ing

esch

losse

n)

Ute

ns

ile n

ec

es

sa

rio (n

on

co

mp

res

o)

Be

no

dig

d g

ere

ed

sc

ha

p (n

iet in

be

gre

pe

n).

Fe

rram

en

ta n

ec

es

ria (n

ão

és

tá in

clu

ída

)

1º2º4º

Nº 8

Page 14: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

PF

001

MC

002

1/2 PF

0011/2 P

F 001

1/2

1/2

12

Page 15: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

13

CA

UT

ION

: Fit th

e wall p

late with

the h

oles fo

r the

filter at the to

p

AT

EN

CIO

N: C

olo

qu

e la chap

a con

los tro

qu

elesp

ara la filtración

en la p

arte sup

erior.

ATTE

NTIO

N: M

ettre la plaque avec les outils pourla filtratio

n d

ans la p

artie sup

érieure

WIC

HT

IGE

R H

INW

EIS

: Brin

gen

Sie d

as Blech

für

die F

ilterform

teile im o

beren

Teil an.

ATTE

NZIO

NE

: Collocare la lam

iera con gli stampi

per il filtrag

gio

nella p

arte sup

eriore.

BE

LA

NG

RIJK

: Plaats d

e plaat m

et de p

on

sdelen

voo

r de filtratie aan

de b

ovenkan

t

AT

EN

ÇÃ

O: C

olo

qu

e a chap

a com

os co

rtantes

para a filtração

na p

arte sup

erior

Page 16: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

TN

004

CH

003

14 With

the sheet joined up, check that all the sections are well seated to cut the low

er closing section to the right length

Un

ida la chapa, com

probar que todos los perfiles estan bien encajados, para poder cortar el perfil inferior de cierre al tamaño necesario

La tôle assemblée, vérifier que tous les profilés soient bien encastrés pour couper le profile inferieur de ferm

eture a la dimension necessaire

Nachdem sie die beiden w

andenden zusamm

engeschraubt haben, kontrollieren sie, daß alle profile und verbindungsstücke gut zusamm

engefügt sind nun können sie das untere profil auf die erforderliche länge zuschneiden.

Una volta unita la lam

iera, controllare che tutti i profilati siano perfettamente incastrati per il taglio del profilato inferiore di chiusura nella dim

ensione giusta

Wanneer de plaat reeds is verbonden, nakijken of alle dw

arsprofielen en de verbindingsonderdelen goed in elkaar zijn gepast zodat het onder-sluitingsprofiel op de juiste maat kan w

orden afgezaagd.

Dep

ois de juntar a chapa, com

provar que todos os perfis e as peças de junção estão bem unidos para cortar o perfil interior de fecho ao tam

anho adequado

Page 17: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

PF

001

15

Page 18: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

PL 005

16

La M

anta o

Tap

iz: Ad

vertencia: se recom

ienda limpiar todas las suciedades de la pared y suelo de la piscina con ayuda de una

aspiradora antes de colocar la manta o tapiz. C

olocar la manta protectora o el tapiz en el interior de la piscina, elim

inando todos lospliegues, ajustando y cortando el sobrante de la superficie total. R

ealice el corte de forma que queden tapados los perfiles inferiores y

las piezas metálicas. D

e esta forma el liner quedará protegido cuando lo instale.

Th

e Gro

un

d C

over o

r floo

r tapestry - C

autio

n: C

lean all dirt from the pool w

all and bottom w

ith a vacuum cleaner before placing

the ground cover or floor tapestry in position. Fit the protective ground cover or floor tapestry in the interior of the pool and sm

oothout all the creases, adjusting and cutting aw

ay excess from the total surface area. C

ut so that the bottom section pieces and the m

etalparts are covered. T

his way the liner w

ill be protected when you install it.

Decke / b

od

end

ecke: Zu

Beach

tun

g: E

s wird dringend em

pfohlen, Wand und B

oden des Schw

imm

bads mit einem

Staubsauger

von jeglichem S

chmutz zu befreien, bevor die D

ecke / bodendecke verlegt wird. V

erlegen Sie die S

chutzdecke / bodendecke imP

oolinnern, beseitigen Sie sich bildende F

alten, passen Sie sie ein und schneiden S

ie überstehende Teile der F

läche ab. Schneiden

Sie das überstende S

tück so, dass die Innenprofile und die Metallteile a

bgedeckt bleiben. Auf diese W

eise ist der Liner während des B

ezugs geschützt.

La C

op

erta o tap

peto

da su

olo

: Avverten

za: si consiglia di pulire ogni traccia di sporco dalla parete e dal pavimento della piscina

con l’aiuto di un aspiratore prima di sistem

are la coperta o tapeto da suolo.Situare la coperta protettiva o tapeto da suolo all’interno

della piscina, eliminando tutte le pieghe, sistem

ando e tagliando l’eccesso della superficie totale. Fare il taglio in m

odo da renderecoperti i profili inferiori e i pezzi m

etallici. In questo modo il liner rim

anerà protetto una volta montato.

La C

ou

verture o

u tap

is de so

l: Avertissem

ent : bien nettoyer la paroi et le sol de la piscine avec un aspirateur, pour la débarrasser

de toutes les saletés, avant de poser la couverture ou tapis de sol. Poser la couverture ou tapis de sol protectrice à l’intérieur de la

piscine ; éliminer tous les plis, ajuster et couper ce qui dépasse de la surface totale. C

ouper de façon à ce que les profils inférieurset les pièces m

étalliques restent couverts. Le liner sera ainsi protégé lors de son installation.

De B

edekkin

g / vo

erbekled

ing

: Waarsch

uw

ing

: het wordt aanbevolen al het vuil van de zw

embandw

and en -vloer te reinigen met

behulp van een stofzuiger voordat de bedekking / voerb

ekledin

g geplaatst w

ordt. De bescherm

bedekking / voerb

ekledin

g aan de

binnenzijde van het zwem

bad plaatsen, alle plooien verwijderen, afstellen en het overtollige van het totaal oppervlak afsnijden. V

errichthet afsnijden op zodanige w

ijze dat de binnenprofielen en de metalen onderdelen bedekt blijven. O

p deze manier zal de liner bij de

installatie daarvan beschermd zijn.

A M

anta o

u tap

ete de ch

ão: A

dvertên

cia: Recom

enda-se limpar todas as sujidades da parede e do chão da piscina com

a ajudade um

aspirador antes de colocar a manta ou tapete de chão. C

olocar a manta de protecção ou tapete de chão no interior da piscina,

eliminando todas as dobras, ajustando e cortando o sobrante da superfície total. F

aça o corte de maneira que fiquem

tapados osperfis inferiores e as peças m

etálicas. Deste m

odo, o liner ficará protegido quando instalá-lo.

Page 19: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

PL 005

LI 006

CH

003

Imp

orta

nt:

Th

e

line

r u

se

d

in

the

ma

nu

factu

re o

f all o

ur p

oo

ls ha

s be

en

de

sign

ed

for e

xpo

sure

to h

ea

t an

dultraviolet rays for a considerable periodof tim

e. How

ever, under certain climatic

conditions and use, the qualities of the linerm

ay vary slightly.

Imp

orta

nte

: El lin

er u

tilizad

o p

ara

lafabricación de todas nuestras piscinas, estádesarrollado para ser expuesto al calor yrayos ultravioleta un largo período de tiem

-po. P

or lo tanto, bajo ciertas condicionesde clim

a y de uso, las cualidades del linerpueden variar ligeram

ente.

Important: Le liner utilisé pour la fabrication

de toutes nos piscines est conçu pour êtreexp

osé

du

ran

t un

e lo

ng

ue

riod

e à

lach

ale

ur

ou

a

ux

rayo

ns

ultra

-viole

t.C

ep

en

da

nt, so

us ce

rtain

es co

nd

ition

sclim

atiq

ue

s et d

'utilisa

tion

, les q

ua

lités

du

line

r pe

uve

nt lé

rem

en

t varie

r.

Imp

orta

nte

: Il line

r ad

op

era

to p

er la

costru

zion

e d

i tutte

le p

iscine

di n

ostra

produzione è stato concepito per essereesposto al calore ed ai raggi ultraviolettip

er lu

ng

o te

mp

o.N

on

osta

nte

cio, so

ttodeterm

inate condizioni climatiche e d’uso,

le caratteristiche del liner possono variareleggerm

ente.

Belan

grijk: D

e liner, welke gebruikt w

ordtb

ij d

e

ve

rva

ard

igin

g

va

n

al

on

ze

zwe

mb

ad

en

is zod

an

ig o

ntw

ikkeld

, da

tdeze gedurende een lange periode bestandis tegen w

armte en ultraviolette stralen.

Da

t is de

red

en

, wa

aro

m b

ij zeke

reklim

aats- en gebruiksomstandigheden de

kwaliteiten van de liner kunnen variëren.

Imp

orta

nte

: O lin

er u

tilizad

o p

ara

afabricação das nossas piscinas está con-ce

bid

o pa

ra se

r exp

osto

ao

calo

r e a

os

raio

s ultra

viole

ta d

ura

nte

mu

ito te

mp

o.

Porém

, em certas condições clim

áticas ede uso, as qualidades do m

aterial podemvariar.

17

Wichtig: D

ie zur Herstellung unserer B

eckeneingesetzte Folie ist langfristig w

ärme- und

UV-beständig. Jedoch sind unter bestim

mter

Witte

run

gs- u

nd

Ein

satzb

ed

ing

un

ge

nB

eeinträchtigungen der Folieneigenschaftennicht auszuschließ

en.

Page 20: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

PR

007

PF

001

18

Page 21: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

19

Page 22: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

20

Fill u

p the pool w

ith 2 cm of w

ater. Rem

ove the creases from the bottom

liner. Check the w

ater spread uniformly on the pool bottom

. If the water only

accumulates in a part, that m

eans the ground is not levelled properly. In that case, empty the w

ater, level the ground and start the procedure again.

Llen

ar la piscina con 2 cm de agua. Q

uitar las arrugas del fondo. Com

probar que el agua se reparta en el fondo de manera uniform

e. Si el agua se acum

ulasolo en una parte el terreno está desnivelado. E

n éste caso vaciar la piscina, nivelar el terreno y volver a empezar.

Rem

plir la piscine avec 2 cm

d’eau. Enlever les plis sur le fond du liner. V

érifier que l’eau se répartisse de manière uniform

e dans le fond de la piscine.S

i l’eau s’accumule seulem

ent dans une partie, c’est que le terrain n’est pas plat ni horizontal.Dans ce cas, vider l’eau, niveler le terrain et recom

mencer.

Füllen Sie das S

chwim

mbad m

it 2 cm W

asser und glätten Sie den B

oden von etwa vorhandenen Falten. S

tellen Sie sicher, dass sich das W

asser gleichmäßig auf dem

Boden verteilt. S

amm

elt es sich nur auf einer Seite, dann ist der U

ntergrund nicht einwandfrei nivelliert. Ist das der F

all, Wasser ablassen und neu beginnen.

Riem

pire la piscina di 2 cm

d’acqua. Stendere le grinze sul fondo. V

erificare che l’acqua si distribuisca in modo uniform

e sul fondo. Se tende ad accum

ularsiin

u

n

pu

nto

, sig

nifica

che

il

terre

no

n

on

è

a

live

llo.In

ta

l ca

so

svuo

tare

la

p

iscina

, live

llare

il

terre

no

e

co

min

ciare

d

acca

po

.

Het zw

embad vullen m

et 2 cm. w

ater. De vouw

en op de bodem verw

ijderen. Er op letten dat het w

ater gelijkmatig over de bodem

wordt verdeeld. A

ls het water slechts

naar één kant toestroomt dan is dat een teken dat het terrein gedenivelleerd is. In dit geval het zw

embad legen, het terrein nivelleren en opnieuw

beginnen.

En

cher a piscina com

2 cm de água. Tirar as rugas do fundo. V

erificar se a água está bem distribuída pelo fundo de um

modo uniform

e. Se a água ficar

acumulada só num

a parte o terreno está desnivelado. Nesse caso despejar, nivelar o terreno e voltar a com

eçar.

Page 23: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

21

Page 24: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

22

In order to ensure leak-tightness seal (10) must perfectly fit against the liner.

La junta de goma (10) ha de quedar perfectam

ente en contacto con el liner para asegurar la estanqueidad.Le joint (10) doit se situer parfaitem

ent en contact avec le liner. pour assurer l’ étancheité.D

ie gumm

i-dichtung (10) muss, auf jeden fall, ganz neben der beckenfolie (linner-l) bleiben, um

fluchtwasser zu verm

eidenLa guarnizione in gom

ma (10) deve rim

anere perfettamente aderita al liner, in m

odo da garantire la tenuta.D

e rubberen pakking (10 ) moet volkom

en in contact blijven met het dek om

ervan verzekerd te zijn, dat het water niet w

eglooptA

junta de borracha (10) tem que ficar perfeitam

ente em contacto com

o liner para assegurar a estanqueidade..

4 cm.

1010

Page 25: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

23

32 32Ø25*Ø

* WP

R351: Ø

32

Page 26: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

Fill the pool, but not to the rim

, let it 10 cm to the top. im

portant: make sure the

water level is alw

ays 5 cm over the adm

ission valve to avoid air getting intothe filter that could unprim

e it.

Termin

ar de llenar de agua la piscina dejando un margen de 10 cm

. desde elnivel del agua hasta el borde de la piscina.im

portante: mantenga siem

pre elnivel del agua 5 cm

por encima de la boquilla de aspiracion para que no entre

aire a la depuradora y se descebe.

Rem

plir avec un tuyau d'arrosage. ne pas remplir jusqu'en haut; laisser une m

argede 10 cm

à partir du niveau de l'eau jusqu'au bord de la piscine. important:conserver

toujours le niveau de l'eau 5 cm au dessus de la valve d'aspiration pour que

l'air ne pénetre à l'intérieur de l'épurateur pouvant ainsi se désamorcer.

Becken

weiter bis 10 cm

. unter dem oberen rand des becken befüllen. w

ichtigerhinw

eis: wasserniveau im

mer 5 cm

über das einlaufventil behalten, so daß das

ventil imm

er befüllt und ohne luft bleibt.N

on riempire com

pletamente, m

a lasciate uno spazio da 10 cm., tra il livello dell'acqua

e il bordo de la piscina. importante: m

antenere sempre illivellodell'acqua 5 cm

al di sopra della valvola di aspirazione per evitare l'entrata d'aria nel depuratoreche potrebbe provocare lo svuotam

ento dello stesso.

Niet tot bovenaan vullen, een m

arge van 10 cm., overlaten vanaf het niveau van het w

atertot aan de rand van het zw

embad. belangrijk: handhaaf altijd het niveau van

het water totop 5 cm

. boven het mondstuk van de zuiger zodat er geen lucht w

ordt toegelatentot de zuiveringsinstallatie w

aardoor deze kan ontladen.

Não

encher até arriba, deixar uma m

argem de 10 cm

. desde o nivel da água atéo bordo da piscina. im

portante: manter sem

pre o nível da agua a 5 cm por

cima da valvula de aspiração para evitar a entrada de ar no equipam

ento dedepuração, o que pára o escoam

ento.

Fo

llow

th

e

ins

truc

tion

s

of

yo

ur

trea

tme

nt

un

it p

rec

ise

ly.

Sig

a

ate

nta

me

nte

la

s

ins

truc

cio

ne

s

de

s

u

de

pu

rad

ora

Veu

illez suivre exactem

ent les in

structio

ns d

on

nées p

ou

r l'épu

rateur

Fo

lge

n

Sie

g

en

au

d

en

An

we

isu

ng

en

r Ih

re

Filte

ran

lag

e.

Se

gu

ire

atte

nta

me

nte

le

is

truz

ion

i d

ella

d

ep

ura

trice

.

Vo

lg a

an

da

ch

tig d

e in

stru

ctie

s v

oo

r uw

zuiv

erin

gs

ins

talla

tie.

Sig

a

ate

nta

me

nte

a

s

ins

truç

õe

s

da

da

s

pa

ra

o

de

pu

rad

or

24

Page 27: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

MA

INT

EN

AN

CE

AN

D U

SE

/WIN

TE

RIN

G

MA

NT

EN

IMIE

NT

O Y

US

O/IN

VIE

RN

O

EN

TR

ET

IEN

ET

UT

ILIS

AT

ION

/HIV

ER

NA

GE

WA

RT

UN

G U

ND

GE

BR

AU

CH

/WIN

TE

R

MA

NU

TE

NZ

ION

E E

US

O/IN

VE

RN

O

ON

DE

RH

OU

D E

N G

EB

RU

IK/W

INT

ER

MA

NU

TE

ÃO

E U

TIL

IZA

ÇÃ

O/IN

VE

RN

O

25

Page 28: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

26

MA

INT

EN

AN

CE

AN

D U

SE

:

-Check every pool screw

s, the corrosion points possible and check the liner is clean before filling the pool.-T

he

po

ol w

ate

r leve

l ha

s alw

ays to

be

ho

ld in

a m

inim

um

of 1

5 cm

from

the

po

ol su

pe

rior e

dg

e. D

o n

ot le

ave

the

po

ol w

itho

ut a

ny w

ate

r.-C

lean regularly the P.V.C liner and the w

ater level mark w

ith non-abrasive products. If you do by accident a small hole in the liner, you can repair it thanks to our rubber patches A

R202 and V

12.-D

o not jump or w

alk on the superior edge of the pool.-You have to use the ladder exclusively to go in or to go out of the pool. (R

emove it after use)

-The isothermic covers (for the sum

mer) protect your pool from

insects, dust, leaves, … and avoid to loose the w

ater temperature. D

o always set it in order the bubbles are in contact w

ith the water.

-Chim

ical measures

: Please read carefully the chem

ical product manufacturer instructions. W

AR

NIN

G: K

eep chemical products in a clean, dry and out of children place.

Important: E

very products used have to be compatible w

ith the P.V.C liner.

-Firs

t filling

: A

na

lyse

the

w

ate

r p

H

an

d

chlo

rine

(C

l) a

nd

a

dju

st th

em

to

th

e

op

tima

l le

vels

: p

H:

7,2

7

,6;

Ch

lorin

e:

0.5

2

p

pm

.-C

hlo

rine treatm

ents

: Consist in increasing the chlorine level until approxim

atively 20ppm to elim

inate germs and seaw

eeds. This process has to be done only

when the pool w

ater comes from

rivers or ponds, … or if it stayed a long tim

e without any treatm

ents.-C

hecking: C

heck at least once a week the chlorine levels (U

se a chlorine and pH analyser). In the sam

e way, w

e advise to add an algicid to prevent seaweeds appearance.

-Warn

ing

: Never have a sw

im before the chlorine level stabilization. M

ake sure the pool water level is correct.

Do alw

ays use a floating dispenser for the chemical product (tablets) dissolution. T

he chemical product m

easuring out has to be done in accordance with

: Your

pool water volum

e, the bathe frequency, the climatic conditions, the w

ater temperature and the location. D

o always m

ove the water and w

ait for the chemical product

disso

lutio

n b

efo

re a

dd

ing

an

oth

er o

ne

. Wa

it ap

pro

xima

tively 1

2 h

ou

rs be

twe

en

an

y pH

, chlo

rine

or a

lgicid

ad

justm

en

t usin

g th

e filte

r system

.

-Mech

anical m

easures

:Check the filter, the skim

mer, the valves and the pipes are w

ell connected to the pool. Sw

itch on the filter system once a day in to insure

a complete w

ater volume renew

al and never do it w

hen somebody is in the pool (see filter m

anual). Do consider high w

ater temperature w

ill involved more tim

e forthe filtering. T

heoretic filtering time = W

ater volume / F

ilter system discharge (generally 8h/day w

ith water tem

perature of 21°C), (Ideal: 2h in the m

orning – 4h aroundm

idday – 2h in the afternoon). PL

EA

SE

RE

SP

EC

T T

HE

CO

NT

INU

OU

S W

OR

KIN

G P

ER

IOD

IND

ICA

TE

D IN

TH

E F

ILTE

R M

AN

UA

LS

-Bo

ttom

cleaner fo

r exhau

stion

(man

ual o

r auto

matic)

: On

ly for p

oo

ls with

skimm

er. Connect an hose extrem

ity to the brush head and imm

erse it into thew

ater to make it fill in. C

onnect the other pipe extremity to the exhaustion adapter (TA

) and place it above the skimm

er basket. Sw

itch on the filter in the FILT

ER

position and begin to clean the bottom.

-Bo

ttom

cleaner V

entu

ry style: C

onnect a garden hose to the bottom cleaner join and introduce it into the pool. O

pen the tap until a normal pressure to m

ake thew

ater flow out against the bottom

of the pool, producing in that way an ascendant stream

which leave the dirt into the filter (bag) w

hich is adjust on the bottom cleaner.

WA

TE

R C

ON

TR

OL IM

PO

RTA

NC

E: It’s

imp

orta

nt to

do

this

co

ntro

ls to

ins

ure

a w

ate

r qu

ality

an

d th

e b

ath

er s

ec

urity, to

pre

ve

nt in

fec

tion

,in

tox

ica

tion

pro

ble

ms

,… d

ue

to a

ba

d s

tate

of w

ate

r.

PR

OB

LE

MS

CA

US

ES

SO

LU

TIO

NS

Cloudy w

aterF

ilters deficiencyPH

too highP

ut back some clean w

ater in the pool, add into the dispenser aO

rganic residues excessflocculant in tablets. R

ealise a chlorine treatment

Green w

aterS

eaweeds and m

ildew form

ationB

rush carefully the bottom and the steel w

alls of the poolA

nalyse the pH and adjust it R

ealise a chlorine treatment

Brow

n water

Iron or manganese presence

Analyse the pH

and adjust it Realise a chlorine treatm

entA

dd an algicid and a flocculant

Skin and eyes Irritation. B

ad smells

Unbalanced pH

. Organic residues excess

Replace the pool w

ater

Page 29: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

27

INV

IER

NO

A) S

I OP

TAM

OS

PO

R N

O D

ES

MO

NTA

R L

A P

ISC

INA

1º- Lim

piar el fondo y las paredes del liner con un producto no abrasivo.2º-

Tratar el agua con producto químico de invernaje.

3º-D

ejar la piscina llena de agua, teniendo en cuenta:a) P

ara piscinas con skimm

er y válvula de retorno nivel de agua, 5 cm por debajo del skim

mer y cerrar la válvula de retorno con el tapón de rosca que se adjunta con la depuradora.

b) Para piscinas con válvulas de adm

isión y retorno nivel de agua a 20 cm del borde superior de la piscina, cerrando las válvulas m

ediante el sistema de rosca que incorporan.

4º-D

esconectar las mangueras. N

o desmontar el skim

mer ni las válvulas.

5º-P

rote

ge

r la

p

iscina

co

n

un

a

cub

ierta

d

e

invie

rno

, co

loca

nd

o

un

e

lem

en

to

flota

nte

e

ntre

é

sta

y e

l a

gu

a.,

con

e

l fin

d

e

pro

teg

erla

co

ntra

e

l frío

.6º-

De

pu

rad

ora

De

scon

ecta

rla

de

la

p

iscina

. L

imp

iarla

, va

ciar

la

are

na

o

sa

car

el

cartu

cho

, se

carla

y

gu

ard

arla

e

n

un

lu

ga

r cu

bie

rto

y sin

h

um

ed

ad

.7º-

Accesorios Q

uitar todos los accesorios (escalera, alarma, foco, pértiga,...), lim

piarlos con agua dulce y guardarlos.

NU

EV

A P

UE

STA

EN

MA

RC

HA

Quitar la cubierta de invierno, instalar la depuradora, cam

biar al menos 1/3 del agua y realizar una C

loración de Choque. P

oner la depuradora enfuncionam

iento al menos durante 8 horas ininterrum

pidamente.

B) S

I OP

TAM

OS

PO

R D

ES

MO

NTA

R L

A P

ISC

INA

1º-V

aciar la piscina. Medios D

epuradora, Bom

ba de Achique o P

rincipio de vasos comunicantes. U

tilizar el prin

cipio

de lo

s vasos co

mu

nican

tes: Para ello tom

e la manguera de

la depuradora con menor diám

etro. Ate un peso a uno de sus extrem

os y sumérjalo en la piscina . A

continuación sumerja la totalidad de la m

anguera hasta evacuar el aire de suinterior. C

on la palma de la m

ano tapone herméticam

ente bajo el agua el extremo libre de la m

anguera y llévelo hasta donde desee desaguar la piscina . Retire la m

ano y el aguacom

enzará a fluir. No utilice ésta agua para riego, ya que contendrá producto quím

ico.2º-

Lim

pia

r tod

os lo

s com

po

ne

nte

s de

la p

iscina

con

un

a e

spo

nja

y un

pro

du

cto ja

bo

no

so co

n P

H n

eu

tro. S

eca

rlos y g

ua

rda

rlos e

n u

n lu

ga

r seco

y limp

io.

Es norm

al que después de varios montajes y desm

ontajes el liner de PV

C se dilate y pierda elasticidad.

NU

EVA

PU

ES

TA E

N M

AR

CH

A Leer de nuevo las Instrucciones de este m

anual desde el principio.

WIN

TE

R-S

EA

SO

N

A) IF

YO

U C

HO

OS

E N

OT

TO

DIS

MO

UN

T T

HE

PO

OL

1°-C

lean the liner bottom and sides w

ith a non-abrasive product2°-

Treat the water w

ith a chemical product for w

intering3°-

Leave the pool full of water considering

:a) F

or pools with skim

mer and refulling pipe, reduce the w

ater level 5 cm underneath the skim

mer and close the refulling pipe w

ith the screw tap w

hich is included with the filter

b) For pools w

ith exhaustion and refulling pipes, reduce the water level 20 cm

from the superior edge of the pool and close the pipes using the screw

system incorporated

4°- D

isconnect the pipes. Do not dism

ount the skimm

er and the refulling and exhaustion pipes5°-

Protect the pool w

ith a winter cover, and put a floating elem

ent between the cover and the w

ater, in order to protect it from frost

6°-F

ilter: D

isconnect it from the pool. C

lean it, empty the sand or rem

ove the cartridge, dry it and keep it in a covered and sheltered from dam

pness place7°-

Accessories

: Rem

ove every accessories (ladder, alarm, spotlight, pole …

), rinse them w

ith soft water and tidy them

away

TO

RU

N T

HE

PO

OL

AG

AIN

Rem

ove the winter cover, install the filter, change at least 1/3 of w

ater and realize a chlorine treatment. S

witch on the filter for at least 8 hours in an

uninterrupted way, respecting the continuous w

orking period indicated in the filter manuals.

B) IF

YO

U C

HO

OS

E T

O D

ISM

OU

NT

TH

E P

OO

L1°-

Em

pty the pool. Measures

: Filter, Autom

atic pump for handling clean w

ater or comm

unicating vessels system. C

om

mu

nicatin

g vessels system

. Use the hose from

your filter with the

smallest cross-section. F

ix a weight to one of its end and plunge it into the sw

imm

ing pool. After this, sink the w

hole hose, until there is no air inside. With one hand, and under

the water stop up herm

eticly the end of the hose and take it to the emptying point. R

emove hand, and w

ater will start running. D

o not use this water for w

atering the plants, because itcontains chem

ical products2°-

Clean every pool constituents w

ith a sponge and a soap product with a neutral pH

. Dry them

and tidy them aw

ay in a dry and clean place.T

hat’s normal that after having installed and dism

ounted the pool several times, the P.V.C

liner dilate and loose its elasticity.

TO

RU

N T

HE

PO

OL

AG

AIN

Read another tim

e this manual instructions from

the beginning

Page 30: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

MA

NT

EN

IMIE

NTO

DE

LA

PIS

CIN

A

-Re

visar to

da

la to

rnille

ría d

e la

piscin

a, lo

s po

sible

s pu

nto

s de

corro

sión

y com

pro

ba

r qu

e e

l line

r está

limp

io a

nte

s de

l llen

ad

o d

e la

piscin

a.

-El n

ivel d

e a

gu

a d

e la

piscin

a d

eb

e m

an

ten

erse

siem

pre co

mo

mín

imo

a 1

5 cm

de

l bo

rde

sup

erio

r de

la m

isma

. Nu

nca

de

je la

piscin

a sin

ag

ua

.-Lim

pie regularmente el Liner P.V.C

.y la línea del nivel de agua con productos no abrasivos. Si U

d. por accidente hace un pequeño agujero en el liner, puede repararlo con nuestros parches AR

202.-N

o tirarse ni andar sobre el borde superior de la piscina.- U

tilizar la escalera exclusivamente para entrar y/o salir de la piscina.( R

etírela de la piscina despues del uso).-Las cubiertas de verano ( isotérm

icas ) protegen su piscina de insectos, polvo, hojas, etc. y evitan la pérdida de temperatura del agua. C

olóquela siempre con las burbujas en contacto con el agua.

- Medios Q

uímicos: Lea con atención las instrucciones del fabricante del producto quím

ico. ATEN

CIO

N: G

uarde los productos químicos en un lugar lim

pio, seco y fuera del alcancede los niños. Im

portante: Todos los productos utilizados deben ser compatibles con el liner de P.V.C

.- P

rimer llen

ado

: Analizar el pH

y Cloro (C

l) del agua y ajustarlos a los niveles óptimos: pH

: 7,2 - 7,6 ; Cloro: 0,5 - 2 ppm

.- C

loración de choque: Consiste en aum

entar el nivel de cloro hasta 20 ppm aprox. para elim

inar las bacterias y algas. Sólo la realizarem

os cuando el agua de la piscina provenga de ríos,estanques,.... o lleve m

ucho tiempo sin tratam

iento.- C

ontroles: Revisar, al m

enos una vez a la semana, los niveles de pH

y Cloro. ( U

tilice un analizador de Cloro y pH

). Así m

ismo, deberá añadir A

lgicida para prevenir la formación de algas.

- Advertencias: N

unca bañarse hasta que se estabilice el nivel de cloro. Vigilar el correcto nivel de agua de la piscina.U

tilizar siempre un D

osificador flotante para la disolución del productoquím

ico ( pastillas ). La dosificación de los productos químicos se hace en función de: E

l volúmen de agua de su piscina,la frecuencia del baño, las condiciones clim

áticas, temperatura del

agua y ubicación.Siem

pre remover el agua y esperar a la disolución de un producto quím

ico antes de añadir otro.Espere m

ás o menos 12 h. entre cada ajuste de pH

, de Cloro, o de

antialgas haciendo funcionar el sistema de filtración.

- Medios M

ecánicos: Com

probar que la depuradora, skimm

er, válvulas y mangueras estén correctam

ente conectadas a la piscina. Ponga a funcionar el sistem

ade filtración una vez aldía para asegurar un renovam

iento completo del volúm

en de agua y siempre cuando no se esté utilizando la piscina para el baño. ( ver m

anual de la depuradora ). Tenga en cuenta quea m

ayor temperatura del agua necesitará m

ás tiempo de filtración. Tiem

po filtración teórico = Volúmen de agua / C

audal del sistema de filtración ( generalm

ente 8 h/día con la temperatura

del agua a 21ºC ), ( Ideal: 2 h. por la m

añana- 4 h. a medio dia - 2 h. por la tarde ).R

espete los periodos en continuo indicados en los manuales de las depuradoras

- Limpia fondos por A

spiración ( manual o autom

ático ): Sólo para piscinas con skim

mer. C

onectar un extremo de la m

anguera del limpia fondos a la barredera y sum

ergirlo en elagua para que se llene la m

anguera. Conectar el otro extrem

o de la manguera a la Tapa de A

spiración (TA) y situarlo encim

a del cesto del skimm

er. Poner en m

archa la depuradora enposición F

ILTE

R y com

enzar a limpiar el fondo.

- Limpia fondos tipo Ventury: A

coplar una manguera de jardín al cabezal del lim

pia fondos e introducirlo dentro de la piscina. Abrir el grifo a una presión norm

al para que el agua fluyacontra el fondo de la piscina, produciendo una corriente ascendente que deposita la suciedad enel filtro que incorpora el lim

pia fondos.

28

PR

OB

LE

MA

SC

AU

SA

SS

OL

UC

ION

ES

Agua Turbia

Falta de filtración. pH

altoR

eponga con agua limpia la piscina.A

ñada floculante en pastillasE

xceso de residuos orgánicos. en un dosificador. R

ealice una Cloración de choque.

Agua V

erdeF

ormación de algas o verdín.

Cepillar suavem

ente el fondo y las paredes de la piscina. Analice el

pH y ajústelo.R

ealice una Cloración de choque

Agua M

arrónP

resencia de Hierro ó M

anganeso

Analice el pH

y ajústelo. Realice una C

loración de choqueA

ñada A

lgicida y floculante líquido.

Irritación de ojos y piel. Malos olores

pH desajustado. E

xceso de residuos orgánicos.S

ustituya el agua de la piscina.

Imp

orta

nc

ia d

e lo

s c

on

trole

s d

el a

gu

a :E

s im

po

rtan

te h

ac

er e

sto

s c

on

trole

s p

ara

as

eg

ura

r la c

alid

ad

de

l ag

ua

y la

se

gu

rida

d d

e lo

sb

ista

s,p

ara

p

rev

en

ir p

rob

lem

as

d

e

infe

cc

ion

es

, in

tox

ica

cio

ne

s,

etc

. p

rod

uc

ida

s

po

r u

n

ag

ua

e

n

ma

l e

sta

do

.

Page 31: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

29

EN

TR

ET

IEN

ET

UT

ILIS

AT

ION

:

-Co

ntrô

ler to

ute

la visse

rie d

e la

piscin

e, le

s po

ssible

s po

ints d

e co

rrosio

n e

t con

trôle

r qu

e le

line

r soit p

rop

re a

van

t le re

mp

lissag

e d

e la

piscin

e-L

e n

ivea

u d

’ea

u d

e la

piscin

e d

oit to

ujo

urs ê

tre m

ain

ten

u a

u m

inim

um

à 1

5 cm

du

reb

ord

sup

érie

ur d

e ce

lle-ci. N

e ja

ma

is laisse

r la p

iscine

san

s ea

u.

-Nettoyer régulièrem

ent le liner PVC et la ligne du niveau de l’eau avec des produits non abrasifs. Si vous faites par accident un petit trou dans le liner, vous pouvez le réparer avec nos rustines AR

202 ou V12-N

e pas plonger ni marcher sur le rebord supérieur de la piscine

-Utiliser exclusivem

ent l’échelle pour entrer et/ou sortir de la piscine. (Retirez-la de la piscine après utilisation)

-Les bâches d’été (isothermes) protègent votre piscine des insectes, poussière, feuilles, etc. et évitent la perte de tem

pérature de l’eau. Placez-la toujours avec les bulles en contact avec l’eau

-Traitements C

himiques

: Lisez avec attention les instructions du fabricant du produit chimique. ATTE

NTIO

N: C

onserver les produits chimiques dans un endroit propre, sec et hors

de portée des enfants. Important: Tous les produits utilisés doivent être com

patibles avec le liner en PV

C-P

rem

ier re

mp

liss

ag

e: A

na

lyser le

pH

et le

Ch

lore

(Cl) d

e l’e

au

et le

s aju

ster a

ux n

ivea

ux o

ptim

um

: pH

: 7,2

– 7

,6; C

hlo

re: 0

,5 –

2 p

pm

-Ch

loratio

n ch

oc

: Cela consiste à augm

enter le niveau de chlore jusqu’à 20 ppm approxim

ativement pour élim

iner les bactéries et algues. La réaliser uniquement

lorsque l’eau de la piscine provient de puits, étangs, … ou lorsqu’elle est restée longtem

ps sans traitement.

-Contrôles

: Contrôler, au m

oins une fois par semaine, les niveaux de pH

et Chlore. (U

tilisez un analyseur de Chlore et pH

) De m

ême, vous devrez rajouter de l’algicide pour prévenir la form

ation des algues.-A

ve

rtiss

em

en

ts: N

e ja

ma

is se b

aig

ne

r jusq

u’à

ce q

ue

le n

ivea

u d

e ch

lore

soit sta

bilisé

. Su

rveille

r le n

ivea

u co

rrect d

e l’e

au

de

la p

iscine

Toujours utiliser un dosificateur flottant pour la dissolution du produit chimique (pastilles). Le dosage des produits chim

iques se fait en fonction de: le volum

e d’eau devotre piscine, la fréquence des baignades, les conditions clim

atiques, température de l’eau et em

placement. Toujours agiter l’eau et attendre la dissolution d’un produit

chimique avant d’en rajouter un autre. A

ttendre environ 12 h. entre chaque ajustement de pH

, de Chlore, ou d’anti-algues en faisant fonctionner le systèm

e de filtration.

-Traitements M

écaniques: V

érifier que l’épurateur, skimm

er, buses et tuyaux soient correctement connectés à la piscine. M

ettre en fonctionnement le systèm

e de filtration une fois parjour pour assurer un renouvellem

ent complet du volum

e d’eau et toujours lorsque la piscine n’est pas utilisée pour la baignade. (voir manuel de l’épurateur). Tenez en com

pte que plus latem

pérature de l’eau est élevée, plus long sera le temps de filtration.Tem

ps de filtration théorique = volume d’eau / débit du systèm

e de filtration (généralement 8h/jour avec la tem

pératurede l’eau à 21°C

), (Idéal: 2h le matin – 4h à la m

i journée – 2h l’après-midi) B

ien respecter les périodes de fonctionnement en continu indiquées sur les m

anuels des épurateurs.-A

spirateu

r de fo

nd

par A

spiratio

n (m

anu

el ou

auto

matiq

ue)

: Un

iqu

emen

t po

ur les p

iscines avec skim

mer. C

onnecter une extrémité du tuyau à la tête du

balai et le plonger dans l’eau pour qu’il se remplisse. C

onnecter l’autre extrémité du tuyau à l’adaptateur d’aspiration (TA

) et le mettre sur le panier du skim

mer.

Mettre en m

arche l’épurateur en position FILT

ER

et comm

encer à nettoyer le fond.-A

spirateur de fond type Ventury: A

ssembler un tuyau d’arrosage sur l’em

bout de l’aspirateur de fond et l’introduire dans la piscine. Ouvrir le robinet à une pression norm

alepour que l’eau coule vers le fond de la piscine, produisant ainsi un courant ascendant qui récupère la saleté et la dépose dans le filtre installé sur l’aspirateur de fond.

PR

OB

LE

ME

SC

AU

SE

SS

OL

UT

ION

S

Eau trouble

Manque de filtration.P

H elevé,

Rem

ettez de l’eau propre dans lapiscine, ajoutez un floculant ensurplus de résidus organiques

pastilles dans un dosificateur .Réalisez une chloration de choc

Eau verte

Form

ation d’algues ou de moisissures

Brossez soigneusem

ent le fond et les parois de la piscineA

nalysez le pH et ajustez-le. R

éalisez une chloration de choc

Eau m

arronP

résence de fer ou de manganèse

Analysez le pH

et ajustez-le .Réalisez une chloration de choc

Ajoutez un algicide et un floculant Liquide

Irritation des yeux et de la peau. Mauvaises odeurs

PH

déséquilibré. Surplus de résidus organiques

Rem

placez l’eau de la piscine

IMP

OR

TAN

CE

DE

S C

ON

TR

OL

ES

DE

L’EA

U: Il e

st imp

orta

nt d

e fa

ire ce

s con

trôle

s po

ur a

ssure

r la b

on

ne

qu

alité

de

l’ea

u e

t la sé

curité

de

sb

aig

ne

urs

, p

ou

r p

rév

en

ir le

s

pro

blè

me

s

d’in

fec

tion

s,

d’in

tox

ica

tion

s,

etc

. p

rod

uits

p

ar

un

e

ea

u

de

m

au

va

ise

q

ua

lité.

Page 32: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

30

ÜB

ER

WIN

TE

RU

NG

A) W

EN

N D

AS

PO

OL N

ICH

T A

BG

EB

AU

T W

ER

DE

N S

OL

L1-

Boden und Linerflächen m

it einem nicht aggressiven R

einigungsmittel reinigen.

2-D

as Wasser m

it einem chem

ischen Überw

interungsstoff behandeln.3-

Schw

imm

bad mit W

asser befüllen und dabei folgendes beachten:a

) Für Pools m

it Skim

mer und R

ücklaufventil muss der W

asserstand bis ca. 5 cm unter dem

Skim

mer reichen; R

ücklaufventil mit dem

der Reinigungsvorrichtung beigefügten S

topfen verschließen.b

) Für P

ools mit Z

u- und Rücklaufventilen m

uss der Wasserstand bis ca. 20 cm

unter dem oberen P

oolrand reichen. Ventile m

it Hilfe des eingebauten G

ewindes schließ

en.4-

Schläuche abklem

men. Jedoch w

eder Skim

mer noch V

entile ausbauen.5-

Sch

wim

mb

ad

m

it e

ine

r W

inte

rab

de

ckun

g

be

de

cken

u

nd

e

in

schw

imm

en

de

s E

lem

en

t zw

ische

n

un

d A

bd

ecku

ng

u

nd

W

asse

r a

ls K

älte

schu

tz p

lazie

ren

.6-

Die R

einigungsanlage ist vom P

ool abzuklemm

en und zu reinigen. Sand oder die Filterpatrone daraus entfernen. A

nlage abtrocknen und an einem trockenen O

rt unter Dach aufbew

ahren.7-

Zubehör: A

lle Zubehörteile (Leiter, A

larmanlage, S

cheinwerfer, S

tange usw.) entfernen, m

it Süß

wasser reinigen und aufbew

ahren.

NE

UE

INB

ET

RIE

BM

NA

HM

E: W

interabdeckung entfernen, Reinigungsanlage installieren, m

indestens ein Drittel des W

asservolumen erneuern und S

chockchlorierung vornehmen.

Reinigungsanlage m

indestens 8 Stunden ununterbrochen laufen lassen.

B) W

EN

N D

AS

PO

OL A

BG

EB

AU

T W

IRD

1-P

ool leeren: Reinigungsanlage, Lenzpum

pe oder Prinzip kom

munizierender G

efäße. N

ehm

en S

ie den

Sch

lauch

mit d

em klein

eren D

urch

messer. E

in Schlauchende m

it Hilfe eines

Schw

eren Stoffs so befestigen, daß

es im B

eckeninnern untertaucht. Der ganz S

chlauch im S

chwim

mbecken ins W

asser tauchen bis keine Luft mehr drinnen im

Schlauch bleibt.

Das anders S

chlauchende mit der H

and abdecken, aus den Becken nehm

en und bis um W

ünschgebiet mitnehm

en. Nun ziehen S

ie Ihre Hand züruck und das W

asser fließen zu

lassen. Dieses W

asser darf nicht zum S

prengen verwendet w

erden, da es chemische P

rodukte enthält.2-

Säm

tliche Poolkom

ponenten mit einem

Schw

amm

und einem pH

-neutralen seifigen Produkt reinigen. A

btrocknen und an einem trockenen und sauberen O

rt aufbewahren. E

s istnorm

al, dass sich der PV

C-Liner nach m

ehrmaligen A

uf- und Abbau etw

as dehnt und Elastizität verliert.

NE

UE

INB

ET

RIE

BN

AH

ME

: Anw

eisungen dieses Handbuchs nochm

als von Anfang an durchlesen.

HIV

ER

NA

GE

A)S

I VO

US

CH

OIS

ISS

EZ

DE

NE

PAS

DE

MO

NT

ER

LA

PIS

CIN

E1° -

Nettoyer le fond et les parois du liner avec un produit non abrasif

2°-Traiter l’eau avec un produit d’hivernage

3° -Laisser la piscine rem

plie d’eau en tenant compte que

:a) P

our les piscines avec skimm

er et buse de refoulement baisser le niveau de l’eau 5 cm

en dessous du skimm

er et fermer la buse de refoulem

ent avec le bouchon à vis quiest joint à l’épurateurb) P

our les piscines avec buses d’aspiration et de refoulement baisser le niveau de l’eau à 20 cm

du rebord supérieur de la piscine, en fermant les buses par le systèm

e de visqui est incorporé

4°-D

éconnecter les tuyaux. Ne pas dém

onter le skimm

er ni les buses5°-

Protéger la piscine avec une bâche d’hivernage, en m

ettant un élément flottant entre celle-ci et l’eau, afin de la protéger du gel

6°-E

purateur Le déconnecter de la piscine. Le nettoyer, vider le sable ou enlever la cartouche, le sécher et le conserver dans un endroit couvert et à l’abri de l’humidité

7° -A

ccessoires Enlever tous les accessoires (échelle, alarm

e, projecteur, perche, …), les nettoyer à l’eau douce et les ranger

RE

MIS

E E

N M

AR

CH

E E

nlever la bâche d’hivernage, installer l’épurateur, changer au moins 1/3 de l’eau et réaliser une cloration de choc. M

ettre l’épurateur en fonctionnement pendant

au moins 8 heures en respectant les périodes de fonctionnem

ent en continu indiquées sur les manuels des épurateurs.

B) S

I VO

US

CH

OIS

ISS

EZ

DE

DE

MO

NT

ER

LA

PIS

CIN

E1°-

Vider la piscine. M

oyens Epurateur, P

ompe de vidange o P

rincipe des vases comm

unicants. Utiliser le p

rincip

e de vases co

mm

un

icants. P

our ceci, prenez le tuyau de l'epurateurà diam

ètre inférieur. Attachez un poids à l'une de ses extrém

ités et faites le plonger au fond de la piscine. A la suite plongez la totalité du tuyau jusqu'à vider tout l'air qui se trouve

à l'intérieur. Avec la paum

e de la main bouchonner herm

étiquement sous l'eau l'extrém

ité libre du tuyau puis menez-la jusqu'au point de vidange désiré. R

etirez la main et l'eau

comm

encera à couler. Ne pas utiliser cette eau pour l’arrosage, étant donné qu’elle contient des produits chim

iques2°-

Ne

ttoye

r tou

s les co

mp

osa

nts d

e la

piscin

e a

vec u

ne

ép

on

ge

et u

n p

rod

uit sa

von

ne

ux a

vec p

H n

eu

tre. L

es sé

che

r et le

s ran

ge

r da

ns u

n e

nd

roit se

c et p

rop

re.

l est normal qu’après plusieurs m

ontages et démontages le liner en P

VC

se dilate et perde de l’élasticité.

RE

MIS

E E

N M

AR

CH

E Lisez de nouveau les instructions contenues dans ce m

anuel depuis de début

Page 33: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

31

WA

RT

UN

G U

ND

BE

NU

TZ

UN

G:

-Säm

tliche Schraubverbindungen des P

ools auf evtl. Rostschäden überprüfen. B

evor Wasser eingefüllt w

ird, ist auch der Liner auf Sauberkeit zu überprüfen.

-De

r P

oo

lwa

ss

ers

tan

d

mu

ss

im

me

r m

ind

es

ten

s

15

c

m

un

ter

de

r P

oo

lob

erra

nd

lie

ge

n.

Sc

hw

imm

ba

d

nie

ma

ls o

hn

e

Wa

ss

er

las

se

n.

- PVC-Liner und W

asserlinie imm

er sauber halten und dazu nicht aggressive Reinigungsm

ittel verwenden. G

eringfügige Löcher, die im Liner entstehen könnten, lassen sich m

it unseren Flicken AR202 instandsetzen.

- Nicht ins P

ool springen oder den oberen Poolrand begehen.

- Die

Le

iter d

arf n

ur zu

m H

ine

ing

eh

en

un

d/o

de

r zum

Ve

rlasse

n d

es P

oo

ls be

nu

tzt we

rde

n.(E

ntfe

rne

n S

ie sie

na

ch d

er B

en

utzu

ng

au

s de

m P

oo

l).- D

ie (isothermische) Som

merabdeckung schützt Ihr Schw

imm

bad vor Insekten, Staub, Laub usw. und halten die Wassertem

peratur. Bringen Sie sie so an, dass die Blasen direkt auf dem W

asser liegen.

- Chem

ische Produkte: Bitte lesen Sie sorgfältig die Anweisungen des H

erstellers des chemischen Produktes. W

ICH

TIGER

HIN

WEIS: Bew

ahren Sie die chemischen Stoffe an einem

sauberen, trockenenund Kindern nicht zugänglichen O

rt auf. Wichtiger H

inweis: Alle eingesetzten Produkte m

üssen mit dem

PVC-Liner kom

patibel sein.-E

rste B

efüllu

ng

: pH

-Wert

und C

hlorgehalt (C

l) des

Wassers

feststellen und

auf die

optimalen

Werte

einstellen: pH

: 7,2-7,6

;Chlor

0,5-2 ppm

.-S

chock-chlorierung:Dabei w

ird der Chlorgehalt zur B

eseitigung von Bakterien und A

lgen bis ca. 20 ppm eingestellt, S

chockchlorierung ist jedoch nur angezeigt, wenn das P

oolwasser aus

Flüssen, Teichen usw

. stamm

t oder längere Zeit nicht behandelt w

urde.-K

ontrollen: Mindestens einm

al wöchentlich pH

-Wert und C

hlorgehalt überprüfen. (Dazu C

hlor- und pH-Analysator verw

enden).Außerdem ist ein Algenvertilgungsm

ittel beizugeben, um Algenbildung zu unterbinden.

-Wic

htig

e H

inw

eis

e: D

as S

chw

imm

ba

d d

arf ke

ine

sfalls b

en

utzt w

erd

en

, be

vor n

icht d

er C

hlo

rge

ha

lt ein

ge

stellt ist. A

chte

n S

ie a

uf ko

rrekte

n W

asse

rstan

d d

es

Pools.Z

um A

uflösen des chemischen P

roduktes (Pastillen) verw

enden Sie im

mer einen S

chwim

mdosierer.D

ie Dosierung chem

ischer Produkte erfolgt in A

bhängigkeit: vo

m W

asse

rvolu

me

n Ih

res P

oo

ls, de

r Ba

de

ufig

keit, d

en

klima

tische

n B

ed

ing

un

ge

n, d

er W

asse

rtem

pe

ratu

r un

d d

em

Sta

nd

ort. N

ach

de

m E

ind

osie

ren

imm

er

rüh

ren

un

d a

bw

arte

n, b

is sich d

as ch

em

ische

Pro

du

kt ge

löst h

at, b

evo

r ein

we

itere

s zug

eg

eb

en

wird

. Zw

ische

n e

ine

r Ein

stellu

ng

de

s pH

-, Ch

lorw

erte

s un

d d

es

Alg

en

vertilg

un

gsm

ittelw

erte

s un

d d

er n

äch

sten

, lasse

n sie

me

hr o

de

r we

nig

er 1

2 S

tun

de

n b

eim

gle

ichze

itige

m B

etrie

b d

er F

iltera

nla

ge

verstre

iche

n.

- M

echan

ische

Mittel:

Ste

llen

S

ie

siche

r, d

ass

Re

inig

un

gsa

nla

ge

, S

kimm

er,

Ve

ntile

u

nd

S

chlä

uch

e

korre

kt a

n

da

s P

oo

l a

ng

esch

losse

n

sind

.S

chalten Sie die Filteranlage einm

al täglich ein, um sicher zu gehen, dass das gesam

te Wasservolum

en erneuert wird und im

mer dann, w

enn das Pool nicht zum

Baden benutzt

wird. (S

iehe Handbuch der R

einigungsanlage). Bedenken S

ie dabei, dass die Filtrierzeit umso länger ist, je höher die W

assertemperatur ist.Theoretische Filtrierzeit = W

asservolumen

/ Durchflussm

enge des Filtersystem

s (im A

llgemeinen 8 h/Tag bei einer W

assertemperatur von 21ºC

), ( Ideal: 2 Std.. m

orgens - 4 Std. m

ittags - 2 Std. nachm

ittags ).-B

od

enrein

igu

ng

du

rch A

bsau

gu

ng

(man

uell o

der au

tom

atisch ): N

ur fü

r Sch

wim

mb

äder m

it Skim

mer. S

chlauchende des Bodenreinigers an die K

ehrvorrichtunganschließ

en und ins Wasser tauchen, dam

it sich der Schlauch füllt. D

as andere Schlauchende m

it dem S

augdeckel (TA) verbinden und in den S

kimm

erkorb setzen.R

einigungsanlage in Stellung F

ILTE

R in G

ang setzen und mit der B

odenreinigung beginnen.-V

entu

ribo

den

reinig

er: Einen G

artenschlauch mit dem

Kopf des B

odenreinigers verbinden und in das Schw

imm

bad einführen. Hahn m

it normalem

Druck öffnen, dam

itdas W

asser gegen den Poolboden fließ

t und so ein aufsteigender Strom

entsteht, durch den der Schm

utz in den Bodenreiniger eingebauten F

ilter gelangt.

WA

SS

ER

KO

NT

RO

LL

EN

S

IND

AU

SS

ER

OR

DE

NT

LIC

H

WIC

HT

IG:

Die

se

m

üs

se

n

reg

elm

äß

ig

du

rch

ge

füh

rt w

erd

en

, u

m

die

W

as

se

rqu

alitä

t u

nd

d

ieS

ich

erh

eit

de

r B

ad

en

d

en

z

u

ge

hrle

iste

n,

um

In

fek

tion

en

, V

erg

iftun

ge

n

us

w.

info

lge

m

an

ge

lha

fter

Wa

ss

erq

ua

lität

vo

rzu

be

ug

en

.

PR

OB

LE

MU

RS

AC

HE

NL

öS

UN

GE

N

Trübes Wasser

Keine F

ilterung. Hoher pH

-Wert. Z

u viele organische P

ool ablassen und mit frischem

Wasser füllen. Flockungsm

ittel in TablettenformA

bfälle im W

asser in einem

Dosierer zugeben. S

toßchlorierung vornehm

en.

Grünes W

asserA

lgen- oder Moosbildung

Boden und W

ände des Pool vorsichtig abbürstenpH

-Wert prüfen

und einstellen.Stoß

chlorierung vornehmen.

Braunes W

asserP

ool enthält Eisen oder M

angan.pH

-Wert prüfen und einstellen. S

toßchlorierung vornehm

en.A

lgenvertilgungsmittel und flüssiges flockungsm

ittel zugeben.

Augen- und H

autreizung.Übler G

eruch.pH

-Wert falsch eingestellt. Z

u viele organische Abfälle

Pool ablassen und m

it frischem W

asser füllen

Page 34: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

32

US

O E

MA

NU

TE

NZ

ION

E:

-C

on

trolla

re

la

viteria

d

ella

p

iscina

, i

po

ssibili

pu

nti

di

corro

sion

e

e

verifica

re

che

il

line

r sia

p

ulito

p

rima

d

i rie

mp

ire

la

piscin

a.

-Il live

llo d

'acq

ua

de

lla p

iscina

de

ve se

mp

re esse

re co

me

min

imo

a 1

5 cm

da

l bo

rdo

sup

erio

re d

ella

stessa

. No

n la

sciare

ma

i la p

iscina

sen

z'acq

ua

.-

Pulire regolarm

ente il Liner P.V.C. e la linea del livello d'acqua con prodotti non abrasivi. S

e incidentalmente si fa un piccolo foro nel liner, si può riparare con le nostre toppe A

R202.

-N

on tuffarsi o camm

inare sul bordo superiore della piscina.-

Utilizzare esclusivam

ente la scaletta per entrare e/o uscire dalla piscina (rimuoverla dalla piscina dopo l'uso).

-Le coperture estive (isoterm

iche) proteggono la piscina da insetti, polvere, foglie, ecc…, ed evitano la perdita di tem

peratura dell'acqua. Montarla sem

pre con le bolle a contatto con l'acqua

-Mezzi ch

imici: Leggere attentam

ente le istruzioni del fabbricante del prodotto chimico. AT

EN

ZIO

NE

: Conservare i prodotti chim

ici in un luogo asciutto e pulito, lontanodalla portata dei bam

bini. Importante: Tutti i prodotti utilizzati devono essere com

patibili con il liner di P.V.C.

-Prim

o

riem

pim

en

to:A

na

lizz

are

il

pH

e

il

Clo

ro

(Cl)

de

ll'ac

qu

a

e

reg

ola

rli a

gli

ind

ici

ottim

ali:

pH

: 7

,2

- 7

,6

;Clo

ro:

0,5

-

2

pp

m.

-Clo

razion

e d'u

rto:C

onsiste nell'aumentare l'indice di cloro sino a 20 ppm

circa, allo scopo di eliminare i batteri e le alghe. S

i realizzerà solo quando l'acqua dellapiscina proviene da fium

i, stagni, o dopo un lungo periodo senza trattamento.

-Controlli:C

ontrollare almeno una volta alla settim

ana gli indici di pH e C

loro (utilizzare un analizzatore di Cloro e pH

). Si dovrà inoltre aggiungere A

lghicida per prevenire la formazione di alghe.

-Avverten

ze:No

n fa

re m

ai il b

ag

no

finch

é n

on

si sarà

stab

ilizzato

l'ind

ice d

i cloro

. Ten

ere

sotto

con

trollo

il corre

tto live

llo d

ell'a

cqu

a d

ella

piscin

a.

Utilizzare sem

pre un Dosatore galleggiante per la soluzione del prodotto chim

ico (pastiglie). La dosatura dei prodotti chimici si realizza in funzione: D

el volume d'acqua

della piscina, della frequenza di bagno, delle condizioni climatiche, della tem

peratura dell'acqua e dell'ubicazione. Rim

uovere sempre l'acqua ed attendere la soluzione

di un prodotto chimico prim

a di aggiungerne un altro. Attendere circa 12 ore fra una regolazione di pH

, Cloro, o di antialghe, facendo funzionare il sistem

a di filtraggio.

-Mezzi m

eccanici:V

erificare che il depuratore, lo skimm

er, le valvole e i tubi flessibili siano correttamente collegati alla piscina. P

orre in funzionamento il sistem

adi filtraggio una volta al giorno, per assicurare un rinnovam

ento completo del volum

e d'acqua e sempre quando non si sta utilizzando la piscina per il bagno (vedi

manuale del depuratore). Tenere sem

pre presente che a maggior tem

peratura dell'acqua sarà necessario più tempo di filtraggio. Tem

po filtraggio teorico = V

olume

d'acqua / Portata del sistem

a di filtraggio (in genere, 8 h/giorno con la temperatura dell'acqua a 21ºC

), (Ideale: 2 h. al mattino - 4 h. a m

ezzogiorno - 2 h. la sera).-P

ulisci fo

nd

o m

edian

te Asp

irazion

e (man

uale o

auto

matico

): So

lo p

er piscin

e con

skimm

er. Collegare un'estrem

ità del tubo flessibile del pulisci fondo allaspazzatrice e som

mergerlo nell'acqua fino a riem

pire il tubo. Collegare l'altra estrem

ità del tubo flessibile al Coperchio di A

spirazione (TA) e situarlo sopra la cesta

dello skimm

er. Avviare il depuratore in posizione F

ILTE

R ed iniziare a pulire il fondo.

-Pu

lisci fon

do

tipo

Ven

turi: C

ollegare un tubo flessibile da giardino alla testa del pulisci fondo e somm

ergerlo nella piscina. Aprire il rubinetto a una pressione

normale affinché l'acqua fluisca contro il fondo della piscina, producendo una corrente ascendente che deposita lo sporco nel filtro di cui è dotato il pulisci fondo.

PR

OB

LE

MI

CA

US

ES

OL

UZ

ION

I

Acq

ua

torb

ida

Ma

nca

nza

di filtra

gg

io. p

H e

leva

toS

ostituirla con acqua pulita.Aggiungere una sostanza flocculante

Ecce

sso d

i rifiuti o

rga

nici

in pastiglie a mezzo dosatore. E

ffettuare una clorazione shock.

Acq

ua

verd

eF

orm

azio

ne

di a

lgh

e o

verd

era

me

Sp

azzo

lare

lieve

me

nte

il fon

do

e le

pa

reti d

ella

piscin

aA

nalizzarne il pH e regolarlo. E

ffettuare una clorazione shock.

Acq

ua

ma

rron

eP

rese

nza

di fe

rro e

ma

ng

an

ese

A

nalizzarne il pH e regolarlo.E

ffettuare una clorazione shock.A

ggiungere un alghicida e una sostanza flocculante liquida.

Irritazione agli occhi e alla pelleCattivo odore

pH

no

n re

go

lare

. Ecce

sso d

i rifiuti o

rga

nici.

So

stituire

l’acq

ua

de

lla p

iscina

.

IMP

OR

TAN

ZA

DE

I CO

NT

RO

LL

I DE

LL

'AC

QU

A: È

imp

orta

nte

ese

gu

ire ta

li con

trolli p

er a

ssicura

re la

qu

alità

de

ll'acq

ua

e la

sicure

zza d

ei b

ag

na

nti, p

er

pre

ven

ire e

ven

tua

li infe

zion

i, into

ssicazio

ni, e

cc…, p

rod

otte

da

un

'acq

ua

in ca

ttivo sta

to.

Page 35: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

33

INV

ER

NO

A) S

E S

I SC

EG

LIE

DI N

ON

SM

ON

TAR

E L

A P

ISC

INA

1º-P

ulire il fondo e le pareti del liner con un prodotto non abrasivo.2º-

Trattare l'acqua con un prodotto chimico per l'inverno.

3º-Lasciare la piscina piena d'acqua, ricordando che:a) per piscine con skim

mer e valvola di ritorno livello d'acqua 5 cm

al di sotto dello skimm

er e chiudere la valvola di ritorno con il tappo filettato in dotazione al depuratore.b) per piscine con valvole di im

missione e ritorno livello d'acqua a 20 cm

dal bordo superiore della piscina, chiudendo le valvole mediante il sistem

a di filettatura incorporato.4º-

Staccare i tubi flessibili. N

on smontare lo skim

mer né le valvole.

5º-P

rote

gg

ere

la p

iscina

con

un

a co

pe

rtura

inve

rna

le, co

lloca

nd

o u

n e

lem

en

to g

alle

gg

ian

te fra

essa

e l'a

cqu

a, a

llo sco

po

di p

rote

gg

erla

con

tro il fre

dd

o.

6º-D

ep

ura

tore

. S

tacca

rlo

da

lla

piscin

a.

Pu

lirlo,

svuo

tare

d

alla

sa

bb

ia

o

rimu

ove

re

la

cartu

ccia,

asciu

ga

rlo

e

ripo

rlo

in

un

lu

og

o

al

cop

erto

e

d

asciu

tto.

7º-A

ccessori. Rim

uovere tutti gli accessori (scaletta, allarme, faro, pertica), pulirli con acqua dolce e conservarli.

NU

OV

O A

VV

IO R

imuovere la copertura invernale, installare il depuratore, cam

biare almeno 1/3 dell'acqua ed eseguire una C

lorazione d'Urto. M

ettere in funzionamento il depuratore

per almeno 8 ore ininterrotte.

B) S

E S

I SC

EG

LIE

DI S

MO

NTA

RE

LA

PIS

CIN

A1º- S

vuotare la piscina. Mezzi: D

epuratore, Pom

pa di Prosciugam

ento o Principio di vasi com

unicanti. Utilizzare il principio dei vasi com

unicanti: A tale scopo, prendere l'idrante del

depuratore avente minor diam

etro. Legare un peso ad una delle estremità e quindi im

mergerlo nella piscina. S

uccessivamente, im

mergere l'idrante per intero fino ad estrazione dell'aria dall'interno.

Chiudere erm

eticamente con il palm

o della mano sotto l'acqua l'estrem

ità libera dell'idrante e portarlo nel luogo in cui si intende scaricare l'acqua della piscina. Togliere quindi la mano e l'acqua

comincerà a scorrere. N

on utilizzare quest'acqua per irrigazione, dato che conterrà prodotti chimici.

2º-P

ulire

tu

tti i

com

po

ne

nti

de

lla

piscin

a

con

u

na

sp

ug

na

e

u

n

pro

do

tto

sap

on

oso

co

n

PH

n

eu

tro. A

sciug

arli

e

con

serva

rli in

lu

og

o

asciu

tto

e

pu

lito.

È norm

ale che dopo vari montaggi e sm

ontaggi il liner di PV

C si dilati e perda elasticità.

NU

OV

O A

VV

IO Leggere di nuovo le Istruzioni del presente m

anuale dall'inizio.

WIN

TE

R

A) IN

DIE

N W

E N

IET

DE

VO

OR

KE

UR

GE

VE

N A

AN

DE

MO

NTA

GE

VAN

HE

T Z

WE

MB

AD

.1.

De bodem

en de wanden van de Liner reinigen m

et een niet- bijtend middel.

2.H

et water behandelen m

et een chemisch overw

interingsproduct.3.

Het zw

embad vol laten staan m

et water, rekeninghoudende m

et:a) V

oor zwem

baden met skim

mer en terugvoerklep het w

aterniveau houden op 5 cm onder de skim

mer en de terugvoerklep sluiten m

et de schroefdop die aan de zuiveringsinstallatieis toegevoegd.b) V

oor zwem

baden met inlaat- en terugvoerklep het w

aterniveau houden op 20 cm onder de bovenrand van het zw

embad en de kleppen afsluiten m

et behulp van het bijgeslotenschroefsysteem

.4.

De slangen losm

aken. Nóch de skim

mer nóch de kleppen dem

onteren.5.

He

t zwe

mb

ad

be

sche

rme

n m

et e

en

win

tero

vertre

k en

da

artu

ssen

en

he

t wa

ter e

en

drijve

nd

ele

me

nt p

laa

tsen

ten

ein

de

he

t teg

en

de

kou

te b

esch

erm

en

.6.

De zuiveringsinstallatie losm

aken van het zwem

bad. Deze reinigen, van zand ontdoen of de zak verw

ijderen, drogen en opbergen op een overdekte plaats zonder vochtigheid.7.

Accessoires. A

lle hulpstukken verwijderen (trap, alarm

, spot, stok, ...), met zoet w

ater schoonmaken en opbergen.

NIE

UW

E IN

WE

RK

ING

ST

EL

LIN

G. H

et winterovertrek verw

ijderen, de zuiveringsinstallatie aanbrengen , minstens 1/3 van het w

ater verwisselen en een schokchloring toepassen. D

ezuiveringsinstallatie op z´n m

inst gedurende 8 uur ononderbroken in werking stellen.

B) IN

DIE

N W

E W

EL D

E V

OO

RK

EU

R G

EV

EN

AA

N D

EM

ON

TAG

E VA

N H

ET

ZW

EM

BA

D.

1. Het zw

embad legen. M

iddelen: zuiveringsinstallatie, lenspomp of het principe van com

municerende vaten. G

ebru

ik het g

ron

db

egin

sel van d

e com

mu

niceren

de vaten

: Pak

daarvoor de slang van de zuiveringsinstallatie met de m

inste diameter. B

ind een gewicht vast aan één van de uiteinden en dom

pel de slang onder in het zwem

bad. Doe vervolgens

de hele slang onder water totdat de lucht van binnen is ontsnapt. S

luit met de palm

van de hand het vrije uiteinde van de slang onder water herm

etisch af en breng de slang naarde plaats toe w

aar men het w

ater van het zwem

bad wil lozen. Trek de hand terug en het w

ater zal beginnen te vloeien. Gebruik dit w

ater niet voor het begieten daar het een chemisch

product zal bevatten.2.

Alle

on

de

rde

len

van

he

t zwe

mb

ad

scho

on

ma

ken

me

t ee

n sp

on

s en

ee

n ze

ep

ach

tig p

rod

uct m

et p

H n

eu

traa

l. Dro

ge

n e

n o

p e

en

dro

ge

en

scho

ne

pla

ats b

ew

are

n.

Het is norm

aal dat de Liner van P.V.C. na verscheidene m

ontages en demontages dilateert en zijn elasticiteit verliest.

NIE

UW

E IN

WE

RK

ING

ST

EL

LIN

G. Lees nogm

aals de aanwijzingen in deze handleiding vanaf het begin door.

Page 36: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

34

ON

DE

RH

OU

D E

N G

EB

RU

IK:

-Voordat w

ordt begonnen met het vullen van het zw

embad eerst alle schroeven van het zw

embad en de m

ogelijke corrosiepunten nakijken en verifiëren of de Liner schoon is.-H

et waterniveau van het zw

embad m

oet altijd minstens tot op 15 cm

vanaf de bovenrand van het zwem

bad worden gehandhaafd. Laat het zw

embad nooit zonder w

ater staan.-R

einig regelmatig de Liner P.V.C

. en de streep van het waterniveau m

et niet- bijtende middelen. M

ocht u per ongeluk een gaatje veroorzaken in de Liner dan kunt u dat repareren door onze plakkertjes AR202 te gebruiken.

-Niet duiken vanaf en lopen over de bovenrand van het zw

embad.

-De trap alleen m

aar gebruiken om in of uit het zw

embad te gaan. ( V

erwijder deze van het zw

embad na gebruik).

- De zom

erovertrekken (isothermische) bescherm

en uw zw

embad tegen insecten, stof, bladeren enz. en voorkom

en het verlies van de temperatuur van het w

ater. Plaats deze zodanig dat de belletjes altijd in contact zijn met het w

ater.

-Chem

ische middelen: Lees aandachtig de instructies van de fabrikant betreffende het chem

ische product. BE

LAN

GR

IJK: B

ewaar de chem

ische producten op een schone, droge plaats en altijdbuiten het bereik van kinderen. B

elangrijk: Alle gebruikte producten dienen com

patibel te zijn met de Liner van P.V.C

.-E

erste vullin

g: H

et pH- en C

hloorgehalte (Cl) van het w

ater analyseren en deze aanpassen aan de optimale niveaus: pH

: 7,2-7,6; Chloor: 0,5 tot 2 ppm

.-S

cho

kchlo

ring

: Deze bestaat uit het verhogen van het chloorniveau tot ongeveer 20 ppm

voor het elimineren van bacteriën en algen. A

lleen uit te voeren wanneer

he

t zw

em

ba

dw

ate

r a

fkom

stig

is u

it rivie

ren

, vijve

rs, o

f w

an

ne

er

he

t w

ate

r g

ed

ure

nd

e

lan

ge

tijd

g

ee

n

be

ha

nd

elin

g

he

eft

on

de

rga

an

.-C

ontroles: Minstens één keer per w

eek het pH- en chloorgehalte nakijken. (gebruik een analysator voor chloor en pH

). Eveneens dient Algicide te worden toegvoegd om

het onstaan van algen te voorkomen.

-Waarschuw

ing: Nooit baden voordat het chloorniveau in evenw

icht is. Letten op het juiste waterniveau van het zw

embad. G

ebruik altijd een drijvende doseermaat voor de

oplossing van het chemische product (tabletten). D

e dosering van de chemische producten geschiedt in overeenstem

ming m

et:Het w

atervolume van het zw

embad,de veelvuldigheid

van het baden, de weersom

standigheden, de temperatuur van het w

ater en de ligging van het zwem

bad. Het w

ater steeds in beweging houden en w

achten tot een chemisch

product is opgelost alvorens een ander daaraan toe te voegen. Wacht ongeveer 12 uur tussen iedere aanpassing van pH

, chloor of antialgen en laat het filtratiesysteem w

erken.

-M

echanische middelen: Verifiëren of de zuiveringsinstallatie, de skim

mer, de kleppen en slangen op de juiste w

ijze aan het zwem

bad zijn verbonden. Stel het filtratiesysteem

eenmaal

per dag in werking om

van een volledige verversing van het watervolum

e verzekerd te zijn en doe dit altijd wanneer het zw

embad niet voor het bad in gebruik is. (zie de handleiding van

de zuiveringsinstallatie). Er m

oet rekening mee w

orden gehouden dat het water bij hogere tem

peratuur meer tijd voor filtratie nodig zal hebben. Theoretische filtratietijd = W

atervolume/

waterm

assa van het filtratiesysteem (m

eestal 8 uur per dag met een tem

peratuur van het water van 21ºC

), ( ideaal: 2 uur ´s morgens- 4 uur om

twaalf uur overdag- 2 uur ´s m

iddags).-B

od

emrein

igers d

oo

r op

zuig

ing

(han

d- o

f auto

matisch

e bed

ienin

g): A

lleen vo

or zw

emb

aden

met skim

mer. E

én uiteinde van de slang van de bodemreiniger

bevestigen aan de veger en onder water dom

pelen zodat de slang volloopt. Het andere uiteinde van de slang verbinden aan de deksel van de zuiger (TA

) en dezep

laa

tsen

op

he

t ma

nd

je va

n d

e skim

me

r. Ste

l de

zuive

ring

sinsta

llatie

in w

erkin

g o

p sta

nd

FILT

ER

en

be

gin

me

t he

t rein

ige

n va

n d

e b

od

em

.-B

odemreiniger type Venturi: E

en tuinslang aansluiten op de kop van de bodemreiniger en deze in het zw

embad brengen. D

e kraan openen met een norm

ale waterdruk

zodat het water tegen de zw

embadbodem

vloeit en een opwaartse stroom

veroorzaakt die het vuil in het filter, dat deel uitmaakt van de bodem

reiniger, deponeert.

HE

T B

EL

AN

G VA

N D

E W

AT

ER

CO

NT

RO

LE

S: H

et is belangrijk deze controles te verrichten om verzekerd te zijn van de kw

aliteit van het water en de veiligheid

voo

r de

ba

de

rs ten

ein

de

pro

ble

me

n va

n in

fectie

s, verg

iftigin

ge

n, e

nz d

ie d

oo

r wa

ter in

slech

te co

nd

itie ku

nn

en

wo

rde

n ve

roo

rzaa

kt, te vo

orko

me

n.

PR

OB

LE

ME

NO

OR

ZA

KE

NO

PL

OS

SIN

GE

N

Troebel water

Filtratiefout: hoog pH

.H

et zwem

badwater vernieuw

en met schoon w

ater.Zuiveringstabletten in eenO

vermaat aan organisch afval.

doseermaat toevoegen.V

oer een schok-chloorbehandeling uit

Groen w

aterO

ntstaan van algen of groene aanslag.V

oorzichtig de bodem en de w

anden van het zwem

bad schoonvegen.A

nalyseer het pH-gehalte en pas het aan . Voer een schok-chloorbehandeling uit.

Bruin w

aterA

anwezigheid van ijzer of m

angaan A

nalyseer het pH - gehalte en pas het aan. Voer een een schok-chloorbehandeling

uit. Algicide en zuiveringsvloeistof toevoegen.

Irritatie aan ogen en huid. Onaangenam

e luchten.pH

-gehalte niet in evenwicht. O

vermaat aan organisch afval.

Vervang het zw

embadw

ater.

Page 37: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

35

MA

NU

TE

ÃO

E U

SO

:

-V

erifica

r to

do

s o

s p

ara

fuso

s d

a

piscin

a,

os

po

nto

s e

ven

tua

is d

e

corro

são

e

se

o

lin

er

está

lim

po

, a

nte

s d

e

en

che

r d

a

piscin

a.

-O

n

ível

de

á

gu

a

da

p

iscina

d

eve

m

an

ter-se

se

mp

re

com

o

mín

imo

a

1

5

cm

do

b

ord

e

sup

erio

r. N

ão

d

eixe

n

un

ca

a

piscin

a

sem

á

gu

a.

-Lim

pe regularmente o Liner P.V.C

. e a linha do nível de água, com produtos não abrasivos. S

e acidentalmente houver um

pequeno furo no liner, pode-se arranjar com os nossos rem

endos AR

202.-

Não se deve tirar nem

andar em cim

a do borde superior da piscina.-

Só deve de utilizar a escada para entrar ou para sair da piscina. Tire a escada da piscina depois do uso).

-A

s cobertas de verão (isotérmicas) protegem

a piscina dos insectos, do pó, das folhas, etc. e evitam baixar a tem

peratura da água. Coloque-a sem

pre com as bolhas em

contacto com a água.

-Meio

s Qu

ímico

s: Leia com atenção as instruções do fabricante do produto quím

ico. ATE

ÃO

: Guarde os produtos quím

icos num local lim

po, seco e fora do alcancedas crianças. Im

portante: Todos os produtos utilizados devem ser com

patíveis com o liner de P.V.C

.-P

rime

iro

en

ch

ime

nto

: A

na

lisar

o

pH

e

o

C

loro

(C

l) d

a

ág

ua

e

a

justa

r a

os

níve

is ó

ptim

os:

p

H:

7,2

-

7,6

;

Clo

ro:

0,5

-

2

pp

m.

-Clo

ragem

de ch

oq

ue: C

onsiste em aum

entar o nível de cloro até 20 ppm aprox. para elim

inar as bactérias e as algas. Só se deve realizar se a água da piscina

vier de rios, tanques,... ou quando levar muito tem

po sem tratam

ento.-C

ontrolos: Revisar pelos m

enos uma vez por sem

ana os níveis de pH e de C

loro. (Utilize um

analisador de Cloro e de pH

). Também

deverá acrescentar algicida para evitar a formação de algas.

-Ad

vertências: N

unca tome banho antes de se ter estabilizado o nível de cloro. V

igie o correcto nível de água da piscina. Utilize sem

pre um dosificador flutuante

para a dissolução do produto químico (com

primidos). A

dosagem dos produtos quím

icos faz-se em função do volum

e de água da piscina, da frequência dos banhos,das condições clim

áticas, da temperatura da água e da situação. M

exer sempre a água e esperar a dissolução de um

produto químico antes de pôr outro. E

sperem

ás

o

u

me

no

s

12

h

. e

ntre

c

ad

a

aju

sta

me

nto

d

e

pH

, d

e

Clo

ro,

ou

d

e

an

ti a

lga

s

co

m

o

sis

tem

a

de

filtra

çã

o

em

fu

nc

ion

am

en

to.

- Meio

s mecân

icos: V

erificar se e a junção à piscina do depurador, do skimm

er, das válvulas e das mangueiras é correcta. P

onha a funcionar o sistema de filtração

uma vez por dia para assegurar um

renovamento com

pleto do volume de água, e sem

pre que não se estiver a utilizar a piscina para o banho. (Ver o m

anual dodepurador). Tenha em

conta que quanto mais alta for a tem

peratura da água mais necessitará tem

po de filtração. Tempo filtração teórico =

Volum

e de água / caudald

o siste

ma

de

filtraçã

o (e

m g

era

l 8 h

/dia

com

um

a te

mp

era

tura

de

ág

ua

de

21

º C), (Id

ea

l: 2 h

pe

la m

an

- 4 h

ao

me

io d

ia - 2

h p

ela

tard

e).

- Lim

pa fu

nd

os p

or asp

iração (m

anu

al ou

auto

mático

): Só

para p

iscinas co

m skim

mer. Ligar um

extremo da m

angueira do limpa fundos à varredora e subm

ergi-lo na água para se encher a m

angueira. Ligar o outro extremo da m

angueira à Tampa de A

spiração (TA) e colocá-lo em

cima do cesto do skim

mer. P

ôr emfuncionam

ento o depurador na posição FILT

ER

e começar a lim

par o fundo.- L

imp

a fun

do

s tipo

Ven

tury: A

coplar uma m

angueira de jardim à cabeça do lim

pa fundos e introduzi-lo na piscina. Abrir a torneira a um

a pressão normal, para a

ág

ua

flu

ir c

on

tra

o

fun

do

d

a

pis

cin

a,

pro

du

zin

do

u

ma

c

orre

nte

a

sc

en

de

nte

q

ue

d

ep

os

ita

a

su

jida

de

n

o

filtro

do

lim

pa

fu

nd

os

.

IMP

OR

NC

IA D

OS

CO

NT

RO

LO

S D

A Á

GU

A: É

imp

orta

nte

rea

lizar e

stes co

ntro

los p

ara

asse

gu

rar a

qu

alid

ad

e d

a á

gu

a e

a se

gu

ran

ça d

as

pe

ss

oa

s q

ue

lá to

ma

m b

an

ho

, pa

ra e

vita

r pro

ble

ma

s d

e in

fec

çõ

es

, into

xic

õe

s, e

tc. p

rod

uz

ida

s p

or u

ma

ág

ua

em

ma

u e

sta

do

.

PR

OB

LE

MA

SC

AU

SA

SS

OL

ÕE

S

Água turva

Falta de filtração ou pH

altoE

ncha a piscina com água lim

pa. Acrescente floculante em

Excesso de resíduos orgânicos

comprim

idos num dosificador. F

aça uma cloragem

de choque.

Água verde

Form

ação de algas ou de verdeteE

scovar suavemente o fundo e as paredes da piscina.

Analise o pH

e ajuste-o. Faça um

a cloragem de choque.

Água castanha

Presença de ferro ou de m

anganésio A

nalise o pH e ajuste-o. F

aça uma cloragem

de choqueA

crescente algicida ou floculante líquido

Irritação dos olhos e da pelepH

mal ajustado. E

xcesso de resíduos orgânicosM

ude a água da piscina.

Page 38: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

36

WA

TE

R

D

OK

INV

ER

NO

A) S

E S

E O

PTA

R P

OR

O D

ES

MO

NTA

R A

PIS

CIN

A1º-

Limpar o fundo e as paredes do liner com

um produto não abrasivo.

2º-Tratar a água com

um produto quím

ico para o Inverno.3º-

Deixar a piscina cheia de água, tendo em

conta o seguinte:a) P

ara piscinas com skim

mer e válvula de retorno, o nível da água deve estar 5 cm

por baixo do skimm

er; fechar a válvula de retorno com a tam

pa de rosca que vai junto com o

depurador.b) P

ara piscinas com válvulas de adm

issão e retorno, o nível da água deve de estar a 20 cm do borde superior da piscina; fechar as válvulas com

o sistema de rosca de que

estão dotadas.4º-

Desm

ontar as mangueiras. N

ão desmontar o skim

mer nem

as válvulas.5º-

Proteger a piscina com

uma coberta de Inverno, colocando um

elemento flutuante entre a piscina e a água para a proteger do frio.

6º-D

esmontar o depurador da piscina. Lim

par, despejar a areia ou tirar o cartucho, secar e guardar num lugar coberto e sem

humidade.

7º-A

cessórios: Tirar todos os acessórios (escada, alarme, foco, vara,...), lim

par com água doce e guardar.

PAR

A U

TIL

IZA

R D

E N

OV

O: Tirar a coberta de Inverno, instalar o depurador, despejar pelo m

enos 1/3 da água e realizar uma cloragem

de choque. Pôr o depurador em

funcionamento

pelos menos durante 8 horas sem

interrupção.

B) S

E S

E O

PTA

R P

OR

DE

SM

ON

TAR

A P

ISC

INA

1º-D

espejar a piscina. Meios depurador, bom

ba de despejo ou principio dos vasos comunicantes. U

tilizar o principio dos vasos comunicantes: atar um

peso nos extremos da m

angueirada depuração que têm

o diâmetro m

ais pequeno e submerge-los na piscina. S

ubmergir depois toda a m

angueira até evacuar o ar do interior. Debaixo da agua, tape herm

eticamente com

a mão o extrem

o livre da mangueira e leve-o ao lugar onde deseja esvaziar a piscina. T

irar a mão para a agua com

eçar a correr.Não utilize a água para a rega, já que contém

produtosquím

icos.2º-

Lim

pa

r tod

os o

s com

po

ne

nte

s da

piscin

a co

m u

ma

esp

on

ja e

um

pro

du

to à

ba

se d

e sa

o co

m P

H n

eu

tro. S

eca

r e g

ua

rda

r nu

m lu

ga

r seco

e lim

po

.D

epois de várias montagens e desm

ontagens, é normal que o liner de P

VC

se dilate e perca elasticidade.

PAR

A U

TIL

IZA

R D

E N

OV

O: Ler novam

ente as Instruções deste manual desde o princípio.

Page 39: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

37

AC

CE

SS

OR

IES

AC

CE

SO

RIO

S

AC

CE

SS

OIR

ES

ZU

BE

R

AC

CE

SS

OR

I

AC

CE

SS

OIR

ES

AC

ES

RIO

S

Page 40: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

38

Page 41: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

39

Page 42: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

40

Page 43: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

swim

ming pools are guaranteed for a period of 24 m

onths from the date of purchase against m

anufacturing defects or defective material.

The guarantee is for replacem

ent or repair in the factory of the parts accepted as defective. The guarantee does not cover deterioration of the

product or accidents arising from negligence defective installation or im

proper usage etc. The P

VC

Liner is not guaranteed should the pool bedism

antled and reassembled. T

he rigid swim

ming pools should not be buried. M

anufacturas does not take responsibility of the dam

agescaused by an inadecuate preparation of the site. B

oth cases will be out of guarantee. R

eceipts must be presented w

hen making any com

plaint.

Las piscinas están garantizadas durante un período de 24 m

eses a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto de fabricación o de los

materiales. La garantía está sujeta al cam

bio o reparación en fábrica de las piezas reconocidas como defectuosas. La garantía no cubre el deterioro del

producto o los accidentes provenientes de negligencia, instalación defectuosa, mala utilización, etc. La Funda ( Liner P.V.C

.) no está garantizada en el casode desm

ontaje y nuevo montaje de la piscina. Las piscinas rígidas no es aconsejable enterrarlas. M

anufacturas no se responsabiliza de los daños

causados por una mala preparación del terreno. A

mbos casos quedarán fuera de garantía. P

ara cualquier tipo de reclamación será condición necesaria el

justificante de compra.

La garantie des piscines dure 24 m

ois à compter de la date d'achat, et porte sur tout défaut de fabrication ou de m

atière première. E

lle se faitpar l'échange ou par la réparation en usine des pièces reconnues défectueuses. La garantie ne couvre pas la détérioration du produit ou les accidentsdûs à la négligence, au m

ontage imparfait ou la m

auvaise utilisation, etc... Le fond (Liner PV

C) n'est pas garanti suite au dém

ontageet rem

ontage de la piscine. Les piscines rigides ne doivent pas être enterrées. Manufacturas

ne prend pas la responsabilité des domm

agesprovoqués par une m

auvaise préparation du terrain. Les deux cas seront considérés hors garantie. Pour toute réclam

ation, la présentation du justificatifd'achat est obligatoire.

Für

-Schw

imm

becken wird eine G

arantiefrist von 24 Monaten gegen H

erstellungs- oder Materialschäden jeder A

rt gewährt. D

ie Gew

ährleistunggilt nur für Teile, die als schadhaft anerkannt und im

Werk ausgetauscht oder instandgesetzt w

erden. Beschädigungen des P

rodukts oder durchN

achlässigkeit, unsachgemässen E

inbau, unsachgemässe B

enutzung usw. entstandene S

chäden sind nicht durch die Garantie gedeckt. B

ei Ausbau

und Wiedereinbau erlischt der G

ewährleistungsanspruch für den Ü

berzug (PV

C-Liner). D

ie Stahlw

andbecken sollten nicht begraben werden.

Manufacturas

nimm

t nicht die Verantw

ortlichkeit für Beschädigungen, die durch eine falsche V

orbereitung des Geländes verursacht w

erden.B

eide Fälle sind äuß

er Garantie. B

ei Reklam

ationen wird die V

orlage des Kaufbelegs zur P

flicht gemacht.

Le piscine sono garantite per un periodo di 24 m

esi dalla data d'acquisto contro ogni diffeto di fabbricazione oppure dei materiali. La garanzia è

soggetta alla sostituzione o riparazione presso fabrica delle parti riconosciute difettose. Non sono coperti dalla garanzia il deperim

ento delprodotto, nè gli incidenti dovuti a noncuranza, installazione difettosa, utilizzazione inappropriata, ecc. La F

odera (Liner PV

C) è fuori garanzia nel caso

di eventuale smontaggio e successivo m

ontaggio della piscina. Le piscine rigide non e’ consigliabile essere sotterrate. Manufacturas

non èresponsabile dei danni causati da preparazione inadeguata del terreno. La garanzia è inefficace in tutti e due i casi. "P

er qualsiasi eventuale reclamo,

è indispensabile presentare il ticket d'acquisto".

De zw

embaden

zijn gegarandeerd voor een periode van 24 maanden vanaf de datum

van aankoop voor iedere fabrieksfout of voor die van het materiaal.

De garantie is onderhevig aan verandering of reparatie in de fabriek van de als zodaning erkende defecte onderdelen. D

e garantie dekt geen beschadigingaan het product of ongelukken, w

elke werden veroorzaakt door nalatigheid, foute installatie, slechte gebruikm

aking, enz. Het overtrek (Liner P.V.C

.) wordt

nie

t g

eg

ara

nd

ee

rd

in

he

t g

eva

l va

n

de

mo

nta

ge

e

n

he

t o

pn

ieu

w

insta

llere

n

van

h

et

zwe

mb

ad

. D

e

on

bu

igza

me

zwem

baden kunnen niet onder de grond worden aangebracht. M

anufacturas stelt zich niet verantw

oordelijk voor de schade die wordt veroorzaakt door

een slechte bereiding van het terrein. Beide situaties vallen buiten de garantie. V

oor welke reclam

atie dan ook zal de aankoopnota worden vereist.

As piscinas

estão garantidas durante 24 meses a partir da data de com

pra, contra quaisquer defeito de fabricação ou de material. A garantia está sujeita

ao cambio ou à reparação na fábrica das peças reconhecidas com

o defeituosas. A garantia não cobre a deterioração do produto nem os acidentes devidos

a negligencia, má instalação, m

á utilização, etc. A gualdrapa (liner PV

C) não está garantida em

caso de se desmontar e voltar a m

ontar a piscina. As piscinas

rígidas não é aconselhável ser enterradas. Manufacturas

não se responsabiliza dos danos causados por uma m

á preparação do terreno. Am

bos oscasos estão fora de garantia. P

ara qualquer reclamação é obrigatória a apresentação do justificativo de com

pra.

Page 44: MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE ......RIEGOS MANACOR, S.L. 971/84-57-14 PONTEVEDRA INSTAL. AUX.TUDENSES, C.B. 986/60-23-90 PONTEVEDRA SUSANA FERREÑO 986/85-07-56 SALAMANCA AQUANUR

The user m

ust keep this card and the ticket of purchase. For any claim

he will have to com

municate to us the guarantee num

ber indicated in this card. VE

RY

IMP

OR

TAN

T:

Please read and follow

carefully the instructions for assembly and use of the product w

hich you have just acquired, to avoid possible problems. IT

IS V

ER

Y IM

PO

RTA

NT

TO F

OLLO

W T

HE

SA

FE

TY

PR

EC

AU

TIO

NS

.IF

YOU

HA

VE

AN

Y D

OU

BT

PLE

AS

E C

ON

TAC

T U

S AT

TE

LEP

HO

NE

: 00 (33) 4 92 28 32 78 Green num

ber: 0800 91 76 778. Office hours: 9:00 - 12:00 &

14:00 - 18:00 h.

El usuario debe conservar esta tarjeta y el ticket de com

pra. Para cualquier reclam

ación deberá comunicarnos el núm

ero de garantía. MU

Y IM

PO

RTA

NT

E: Lea y siga

cuidadosamente las instrucciones de m

ontaje y utilización del producto que acaba de adquirir para evitar posibles problemas. E

S M

UY

IMP

OR

TAN

TE

SE

GU

IR LO

SC

ON

SE

JOS

DE

SE

GU

RID

AD

. SI T

IEN

E A

LGU

NA

DU

DA

, CO

NS

ULT

EN

OS

, TE

LF.: (34) 946 741 844. Horario: 9:00 - 13:00 h. e-m

ail: [email protected]

Le consomm

ateur doit garder ce certificat et le ticket d’achat. Pour n’im

porte quelle réclamation il devra nous com

muniquer le num

éro de garantie. TR

ES

IMP

OR

TAN

T:

Lire et suivre attentivement les instructions de m

ontage et d'utilisation du produit que vous venez d'acquérir afin d'éviter d'éventuels problèmes.IL E

ST

TR

ES

IMP

OR

TAN

TD

E S

UIV

RE

LES

CO

NS

EILS

DE

SE

CU

RIT

E.

EN

CA

S D

E P

RO

BLE

ME

, NO

US

CO

NS

ULT

ER

AU

Nº S

UIV

AN

T: (3

3) 0

89

2 7

07

72

0 (0

,34

/ min

). Horaires: 9:00 - 12:00 &

14:00 - 18:00 h. SU

ISS

E, num

éro vert: 0 800/563 820

Der B

enutzer muß

den Garantieschein und den E

inkaufsbeleg behalten. Für R

eklamationen jeder A

rt ist uns unentbehrlich die Garantie N

umm

er mitzuteilen. S

EH

RW

ICH

TIG

: Lesen Sie sorgfältig die M

ontage- und Gebrauchsanw

eisung des soeben erworbenen P

rodukts, um S

chwierigkeiten bei der A

nwendung zu verm

eiden.D

IE S

ICH

ER

HE

ITS

HIN

WE

ISE

SIN

D U

NB

ED

ING

T Z

U B

EA

CH

TE

N.

BE

I SC

HW

IER

IGK

EIT

EN

RU

FE

N S

IE U

NS

BIT

TE

AN

. After sales S

ervice TE

L: 0180 333 0123. Öffnungszeiten: von 08h 00 - 12h 00 / 13h 00 - 16h 00. S

CH

WE

IZ, freie

numm

er: 0 800/563 820

L'utilizzatore deve conservare questa cartolina e lo scontrino di acquisto. Per ogni eventuale reclam

o dovrete segnalarci il numero di garanzia. M

OLTO

IMP

OR

TAN

TE

:Leggere e seguire attentam

ente le istruzioni per il montaggio ed utilizzo del prodotto da voi appena acquistato, al fine di evitare eventuali inconvenienti. M

OLTO

IMP

OR

TAN

TE

E' O

SS

ER

VA

RE

LE P

RE

SC

RIZ

ION

I DI S

ICU

RE

ZZ

A.

PE

R Q

UA

LSIA

SI V

OS

TR

A O

CC

OR

RE

NZ

A, IN

TE

RP

ELLAT

EC

I. TE

L.: 800 781 592. Orario: 9:00 - 12:00 &

14:00 - 18:00. SU

IZZ

ER

A, num

ero verde: 0 800/563 820

De gebruiker m

oet deze kaart en de kassabon bewaren. V

oor welke klacht dan ook dient m

en ons het numm

er van het garantiebewijs te m

elden. ZE

ER

BE

LAN

GR

IJK:

Lees en volg zorgvuldig de instructies voor de montage en het gebruik van het product, dat U

zich op dit mom

ent heeft aangeschaft, zodat problemen w

orden voorkomen.

HE

T IS

VAN

HE

T H

OO

GS

TE

BE

LAN

G, D

AT D

E V

EILIG

HE

IDS

RA

AD

GE

VIN

GE

N W

OR

DE

N G

EV

OLG

D. M

OC

HT

ER

ZIC

H E

EN

PR

OB

LEE

M V

OO

RD

OE

N: R

AA

DP

LEE

GO

NS

, TE

LEF

OO

NN

UM

ME

R: 0800 022 33 04. Tussen 9:00 - 12:00 &

14:00 - 18:00 uur.

O utente deve conservar este cartão e o vale de com

pra. Para qualquer reclam

ação deverá comunicar o núm

ero de garantia MU

ITO IM

PO

RTA

NT

E: É

favor de ler e deseguir cuidadosam

ente as instruções de montagem

e de utilização do produto que acaba de comprar, para evitar quaisquer problem

as. É M

UITO

IMP

OR

TAN

TE

SE

GU

IRO

S C

ON

SE

LHO

S D

E S

EG

UR

AN

ÇA

.E

M C

AS

O D

E P

RO

BLE

MA

, LIGA

R PA

RA

O T

ELE

FO

NE

: (34) 946 741 844. Horário: 9:00 - 13:00 h. e-m

ail: gre@gre.

GUARANTEE CARD * TARJETA DE GARANTIACERTIFICAT DE GARANTIE * GARANTIESCHEIN * BUONO DI GARANZIA

GARANTIEBEWIJS * CARTÃO DE GARANTIA

GU

AR

AN

TEE

No.-N

º GA

RA

NTIA

-Nº G

AR

AN

TIE-G

AR

AN

TIE N

r.-N

r. G

AR

AN

ZIA

-

GA

RA

NT

IEN

UM

ME

R

- N

º G

AR

AN

TIA

DIS

TR

IBU

TO

R'S

ST

AM

PS

EL

LO

DE

L D

IST

RIB

UID

OR

CA

CH

ET

DU

RE

VE

ND

EU

RS

TE

MP

EL

DE

S H

ÄN

DL

ER

ST

IMB

RO

DE

L R

IVE

ND

ITO

RE

ST

EM

PE

L V

AN

DE

LE

VE

RA

NC

IER

SE

LO

DO

DIS

TR

IBU

IDO

R:

DA

TE

OF

PU

RC

HA

SE

FE

CH

A D

E C

OM

PR

AD

AT

E D

'AC

HA

TK

AU

FD

AT

UM

DA

TA

D'A

CQ

UIS

TO

DA

TU

M V

AN

AA

NK

OO

PD

AT

A D

E C

OM

PR

A: