lucas 12:13 - 21 13 en aquel tiempo, hallándose jesús en medio de una multitud, un hombre le dijo:...

31
Lucas 12:13 - 21 13 En aquel tiempo, hallándose Jesús en medio de una multitud, un hombre le dijo: “Maestro, dile a mi hermano que comparta conmigo la herencia”. 14 Pero Jesús le contestó: “Amigo, ¿quién me ha puesto como juez en la distribución de herencias?” 15 y dirigiéndose a la multitud, dijo: “Eviten toda clase de avaricia, porque la vida del hombre no depende de la abundancia de los bienes que posea”.

Upload: idoya-marcos

Post on 22-Jan-2016

230 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Lucas 12:13 - 21 13 En aquel tiempo, hallándose Jesús en medio de una multitud, un hombre le dijo: “Maestro, dile a mi hermano que comparta conmigo la

Lucas 12:13 - 2113 En aquel tiempo, hallándose Jesús en medio de una multitud, un hombre le dijo: “Maestro, dile a mi hermano que comparta conmigo la herencia”.

14 Pero Jesús le contestó: “Amigo, ¿quién me ha puesto como juez en la distribución de herencias?”

15 y dirigiéndose a la multitud, dijo: “Eviten toda clase de avaricia, porque la vida del hombre no depende de la abundancia de los bienes que posea”.

Page 2: Lucas 12:13 - 21 13 En aquel tiempo, hallándose Jesús en medio de una multitud, un hombre le dijo: “Maestro, dile a mi hermano que comparta conmigo la

16 Después les propuso esta parábola: “Un hombre rico obtuvo una gran cosecha

17 y se puso a pensar: ‘¿Qué haré, porque no tengo ya en dónde almacenar la cosecha?

18 Ya sé lo que voy a hacer: derribaré mis graneros y construiré otros más grandes para guardar ahí mi cosecha y todo lo que tengo.

Page 3: Lucas 12:13 - 21 13 En aquel tiempo, hallándose Jesús en medio de una multitud, un hombre le dijo: “Maestro, dile a mi hermano que comparta conmigo la

19 Entonces podré decirme: Ya tienes bienes acumulados para muchos años; descansa, come, bebe y date a la buena vida’.

20 Pero Dios le dijo: ‘¡Insensato! Esta misma noche vas a morir. ¿Para quién serán todos tus bienes?’

21 Lo mismo le pasa al que amontona riquezas para sí mismo y no se hace rico de lo que vale ante Dios”.

Page 4: Lucas 12:13 - 21 13 En aquel tiempo, hallándose Jesús en medio de una multitud, un hombre le dijo: “Maestro, dile a mi hermano que comparta conmigo la

Palabra del Señor

Page 5: Lucas 12:13 - 21 13 En aquel tiempo, hallándose Jesús en medio de una multitud, un hombre le dijo: “Maestro, dile a mi hermano que comparta conmigo la
Page 6: Lucas 12:13 - 21 13 En aquel tiempo, hallándose Jesús en medio de una multitud, un hombre le dijo: “Maestro, dile a mi hermano que comparta conmigo la

Luke 12:13 - 2113 Someone in the crowd said to him, “Teacher, tell my brother to share the inheritance with me.”

14 He replied to him, “Friend, who appointed me as your judge and arbitrator?”

15 Then he said to the crowd, “Take care to guard against all greed, for though one may be rich, one’s life does not consist of possessions.”

Page 7: Lucas 12:13 - 21 13 En aquel tiempo, hallándose Jesús en medio de una multitud, un hombre le dijo: “Maestro, dile a mi hermano que comparta conmigo la

16 Then he told them a parable. “There was a rich man whose land produced a bountiful harvest.

17 He asked himself, ‘What shall I do, for I do not have space to store my harvest?’

18 And he said, ‘This is what I shall do: I shall tear down my barns and build larger ones. There I shall store all my grain and other goods

Page 8: Lucas 12:13 - 21 13 En aquel tiempo, hallándose Jesús en medio de una multitud, un hombre le dijo: “Maestro, dile a mi hermano que comparta conmigo la

19 and I shall say to myself, “Now as for you, you have so many good things stored up for many years, rest, eat, drink, be merry!”

20 But God said to him, ‘You fool, this night your life will be demanded of you; and the things you have prepared, to whom will they belong?’

21 Thus will it be for the one who stores up treasure for himself but is not rich in what matters to God.”

Page 9: Lucas 12:13 - 21 13 En aquel tiempo, hallándose Jesús en medio de una multitud, un hombre le dijo: “Maestro, dile a mi hermano que comparta conmigo la

Gospel of the Lord

Page 10: Lucas 12:13 - 21 13 En aquel tiempo, hallándose Jesús en medio de una multitud, un hombre le dijo: “Maestro, dile a mi hermano que comparta conmigo la
Page 11: Lucas 12:13 - 21 13 En aquel tiempo, hallándose Jesús en medio de una multitud, un hombre le dijo: “Maestro, dile a mi hermano que comparta conmigo la

Reflections on Luke 12:13 - 21 Reflexiones en Lucas 12:13 - 21 by Fr. Sam Rosales, S.J. Aug. 4, 2013 Our Lord Jesus Christ gives us a magnificent lesson

regarding the goods of this world. It is an echo of the first reading for today’s Mass, which was from Ecclesiastes 1:2, 2:21-23 “Vanity of vanities, all things are vanity!” (Vanity means emptiness, worthlessness, excessively proud of oneself or one's qualities or possessions; conceitedness, self-love, showy display of wealth or knowledge; pretentiousness, self-admiration, self-glorification, self-applause, vainglory).

Page 12: Lucas 12:13 - 21 13 En aquel tiempo, hallándose Jesús en medio de una multitud, un hombre le dijo: “Maestro, dile a mi hermano que comparta conmigo la

Nuestro Señor Jesucristo nos da una lección magnifica sobre los bienes del mundo. Es un eco de la primera lectura de la misa de hoy, que es de Eclesiastés 1:2, 2:21-23 “¡Vanidad de vanidades, todo es vanidad!” (Vanidad quiere decir vacío, sin valor, excesivamente orgulloso de si mismo o de sus cualidades o de sus posesiones; presumido, amarse o admirase demasiado uno mismo, se glorifica, se aplaude, se vanagloria).

Page 13: Lucas 12:13 - 21 13 En aquel tiempo, hallándose Jesús en medio de una multitud, un hombre le dijo: “Maestro, dile a mi hermano que comparta conmigo la

And the Imitation of Christ says “Vanity of vanities, and all is vanity, except to love God and to serve Him alone” (Book 1, chapter 1).

Y en la Imitación de Cristo nos dice “Vanidad de vanidades, y todo es vanidad, excepto amar a Dios y servirle a Él solamente” (Libro 1, capitulo 1).

Page 14: Lucas 12:13 - 21 13 En aquel tiempo, hallándose Jesús en medio de una multitud, un hombre le dijo: “Maestro, dile a mi hermano que comparta conmigo la

In Luke 12:13-14 someone in the crowd asks Jesus to tell his brother to share his inheritance with him. Jesus surprisingly says: “Who has appointed me?” No one has appointed him judge or lawyer over such things. That is a job for someone else.

Page 15: Lucas 12:13 - 21 13 En aquel tiempo, hallándose Jesús en medio de una multitud, un hombre le dijo: “Maestro, dile a mi hermano que comparta conmigo la

En Lucas 12:13-14 uno del publico le pide a Jesús que le diga a su hermano que le comparta su herencia con él. Jesús causa sorpresa al decir “¿Quien me ha apuntado?” Nadie le ha apuntado juez o abogado sobre tales cosas. Eso es para otra persona.

Page 16: Lucas 12:13 - 21 13 En aquel tiempo, hallándose Jesús en medio de una multitud, un hombre le dijo: “Maestro, dile a mi hermano que comparta conmigo la

St. Ambrose (Exposition of the Gospel of Luke 7.122), reminds us that Jesus descended for a divine purpose, and so fittingly declines earthly tasks and does not allow himself to be a judge of lawsuits and an arbitrator of riches.

Page 17: Lucas 12:13 - 21 13 En aquel tiempo, hallándose Jesús en medio de una multitud, un hombre le dijo: “Maestro, dile a mi hermano que comparta conmigo la

San Ambrosio (Exposición del Evangelio de Lucas 7.122), nos recuerda que Jesús descendió para lo divino, y por eso apropiadamente rechaza tales trabajos mundanos, y no se permite ser juez de demandas o arbitro de riquezas.

Page 18: Lucas 12:13 - 21 13 En aquel tiempo, hallándose Jesús en medio de una multitud, un hombre le dijo: “Maestro, dile a mi hermano que comparta conmigo la

Another angle is from St. Augustine (Sermon 265.9). Jesus in effect says, “I have come to gather, not to scatter.” Greed wants to divide, just as love desires to gather. And Jesus says, “I say to you, guard against all greed.” What is the significance of “guard against all greed” unless it is “fill yourselves with love”? We posses love for our portion.

Page 19: Lucas 12:13 - 21 13 En aquel tiempo, hallándose Jesús en medio de una multitud, un hombre le dijo: “Maestro, dile a mi hermano que comparta conmigo la

Tenemos otro punto de vista de San Agustín (Sermón 265.9). Jesús en efecto dijo “Yo vengo a recoger, no a desparramar.” La codicia quiere dividir, así como el amor desea recoger. Y Jesús dice, “Eviten toda clase de codicia.” ¿Que es el significado de “eviten toda clase de codicia sino que llénense con amor?” Poseemos como nuestra parte al amor.

Page 20: Lucas 12:13 - 21 13 En aquel tiempo, hallándose Jesús en medio de una multitud, un hombre le dijo: “Maestro, dile a mi hermano que comparta conmigo la

Cyril of Alexandria (Commentary on Luke, Homily 89), points out that Jesus took this opportunity to speak against greed. Covetousness is a pitfall of the devil and hateful to God. The wise Paul even calls it idolatry. It is a snare of evil spirits, by which they drag down a person’s soul to the nets of hell.

Page 21: Lucas 12:13 - 21 13 En aquel tiempo, hallándose Jesús en medio de una multitud, un hombre le dijo: “Maestro, dile a mi hermano que comparta conmigo la

Cirilo de Alejandría (Comentario sobre Lucas, Homilía 89), indica que Jesús toma esta oportunidad para hablar contra la codicia, o la avaricia. Codicia es una trampa del demonio y odiosa a Dios. El sabio San Pablo le llama idolatría. Es una trampa de los espíritus malos, por lo cual arrastran a las almas a las redes infernales.

Page 22: Lucas 12:13 - 21 13 En aquel tiempo, hallándose Jesús en medio de una multitud, un hombre le dijo: “Maestro, dile a mi hermano que comparta conmigo la

The rich man is a selfish person. He says, “What should I do?” He does not care about anybody. He does not raise his eyes to God. He does not count it worth his while to gain for the mind those treasures that are above in heaven. He does not cherish love for the poor or desire the esteem it gains. He does not sympathize with suffering. It gives him no pain nor awakens his pity. Still more irrational, he settles for himself the length of his life, as if he would also reap this from the ground. He says to himself, “You have so many good things stored for many years, rest, eat, drink, be merry!” (St. Cyril of Alexandria).

Page 23: Lucas 12:13 - 21 13 En aquel tiempo, hallándose Jesús en medio de una multitud, un hombre le dijo: “Maestro, dile a mi hermano que comparta conmigo la

El hombre rico es una persona muy egoísta. Dice, “¿Qué debo hacer?” No mira hacia los demás. No levanta sus ojos hacia Dios. No le interesa ganar para su alma los tesoros celestiales. No aprecia el amor para los pobres ni desea el estimo que se ganaría. No simpatiza con los que sufren. No le causa dolor ni le despierta su compasión. Hasta más irracional, establece para sí mismo la largura de su vida, como si él pudiera hacer esta cosecha del suelo. Se dice a sí mismo: “Tienes tantas cosas buenas almacenadas por muchos anos. Descansa, come, bebe, y diviértete.” (San Cirilio de Alejandría).

Page 24: Lucas 12:13 - 21 13 En aquel tiempo, hallándose Jesús en medio de una multitud, un hombre le dijo: “Maestro, dile a mi hermano que comparta conmigo la

St. Augustine (Sermon 36.9), remarks: He did not realize that the bellies of the poor were much safer storerooms than his barns. Thieves could steal it. The poor would digest it on earth, but in heaven it would be kept more safely. His excessive and unnecessary feasting was proudly disregarding all those empty bellies of the poor.

Page 25: Lucas 12:13 - 21 13 En aquel tiempo, hallándose Jesús en medio de una multitud, un hombre le dijo: “Maestro, dile a mi hermano que comparta conmigo la

San Agustín (Sermón 36.9), dice: Él no se ha dado cuenta que las barrigas de los pobres es mucho más seguras almacenas que sus graneros. Allí se las pueden robar los ladrones. Los pobres se lo tragaran en la tierra, pero en el cielo estaría guardado mas seguramente. Sus diversiones excesivas y innecesarias orgullosamente ignoraban a todas esas barrigas vacías de los pobres.

Page 26: Lucas 12:13 - 21 13 En aquel tiempo, hallándose Jesús en medio de una multitud, un hombre le dijo: “Maestro, dile a mi hermano que comparta conmigo la

But God says, “You fool, this night your life will be demanded of you; and the things you have prepared, to whom will they belong? Thus it will be for all who store up treasures for themselves but are not rich in what matters to

God.” A word to the wise is sufficient.

Page 27: Lucas 12:13 - 21 13 En aquel tiempo, hallándose Jesús en medio de una multitud, un hombre le dijo: “Maestro, dile a mi hermano que comparta conmigo la

Pero el Señor dice: “¡Insensato! Esta misma noche vas a morir. ¿Para quien serán todos tus bienes? Lo mismo le pasa al que amontona riquezas para sí mismo y no se hace rico de lo que

vale ante Dios”. Una palabra para los sabios es suficiente.

Page 28: Lucas 12:13 - 21 13 En aquel tiempo, hallándose Jesús en medio de una multitud, un hombre le dijo: “Maestro, dile a mi hermano que comparta conmigo la

And who is rich in what matters to God? Evidently, the one who does not love wealth, but rather loves virtue, and to whom few things are sufficient. Did not the Lord say that Martha was worried about too many things? And only one thing was necessary, to please the Lord, like Mary (Luke 10:42).

Page 29: Lucas 12:13 - 21 13 En aquel tiempo, hallándose Jesús en medio de una multitud, un hombre le dijo: “Maestro, dile a mi hermano que comparta conmigo la

Y ¿quien es rico en lo que vale ante Dios? Evidentemente, aquel que no ama la riqueza, pero ama a la virtud, y a quien pocas cosas son suficiente. ¿Que no dijo el Señor que Marta estaba preocupada de muchas cosas? Y dijo que sola una cosa es necesaria, complacer al Señor, como Maria (Lucas 10:42).

Page 30: Lucas 12:13 - 21 13 En aquel tiempo, hallándose Jesús en medio de una multitud, un hombre le dijo: “Maestro, dile a mi hermano que comparta conmigo la

He is rich in God, whose ultimate satisfaction is to be at his service, doing his holy will, loving the poor, comforting those in sorrow, consoling the afflicted, sharing their bread with the hungry, visiting those in jail, and loving the Lord above all things and your neighbor as yourself.

That’s where it’s at!

Page 31: Lucas 12:13 - 21 13 En aquel tiempo, hallándose Jesús en medio de una multitud, un hombre le dijo: “Maestro, dile a mi hermano que comparta conmigo la

Él que es rico en Dios, su maxima satisfacción es servirle, haciendo su santa voluntad, amando a los pobres, consolando a los afligidos, compartiendo su pan con el hambriento, visitando a los encarcelados, y amando así a Dios sobre todas las cosas y a su prójimo como a si mismo.

¡Así es como debe ser!