los círculos indican la ubicación del botón conocer ...€¦ · 2 segundos o hasta que la luz...

1
Todos los dispositivos cumplen los reglamentos de la FCC en su parte 15 y IC RSS 210 Número 8.. El funcionamiento del abrepuertas esá sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo podría no causar ninguna interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe de aceptar cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento inadecuado. Este equipo general, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencias en alguna instalación determinada. Si este equipo provocara interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar ENCENDIENDO y APAGANDO el equipo, se recomienda que el usuario trate de se recomienda que el usuario trate de corregirlas mediante una o varias de las siguientes medidas: a) Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora, b) Aumentar la separación entre el abridor y el receptor, c) Conectar el abridor en un tomacorriente que pertenezca a un circuito distinto de aquél en el que está conectado el receptor, d) Consultar al distribuidor local. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por El Genie® Company podrian invalidar la autoridad del usuario de operar el equipo. 37384500131 FIG. 1 CABEZALES MOTORIZADOS (para los diferentes modelos.) BOTÓN VALOR PREDETER- MINADO BATERÍA DEFAULT 9-BIT 9-TRI IC/CD 1 12-BIT - 0 + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ECE A D B C INTERRUPTORES DE CÓDIGO FIG. 3 SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O DESEA RECIBIR ASISTENCIA, LLAME AL 800-354-3643 o visite www.geniecompany.com WARNING FCC ID: IC: FCC PART 15 COMPANY Los círculos indican la ubicación del botón "Conocer código" y las luces LED. PRGM SET + FIG. 2 GenieMaster TM - 0 + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ECE A. Para uso con abridores Intellicode® 1El Control remoto universal viene de fábrica en modo operativo Intellicode® 1. El Modo Intellicode® 1 se indica con una LUZ LED ROJA en el control remoto siempre que se presiona un botón (FIG. 2). Program it as you would any Intellicode® 1 remote using the following steps: 1. Localice el botón "Conocer código" y la luz LED indicadora de "Conocer código" en el cabezal motorizado de su abridor (FIG. 1) (Consulte el manual de usuario). 2. Presione y suelte el botón “Conocer código”—la luz LED de "Conocer código" titilará rápidamente. 3. Presione y suelte el botón del control remoto (FIG. 2) —la luz LED de "Conocer código” seguirá encendida (dejará de titilar). 4. Presione y suelte el mismo botón del control remoto otra vez—la luz LED de “Conocer código” se apagará. 5. Presione y suelte el mismo botón del control remoto nuevamente—se activará el abridor de puerta. NOTA: Cada abridor debe tener su propio botón de control remoto asignado. Para programar otros abridores, repita los pasos anteriores utilizando un botón del control remoto diferente. B. Para uso con abridores Intellicode® 2El botón o los botones de su control remoto que desea utilizar para accionar abridores Intellicode® 2, deben ajustarse al modo operativo Intellicode® 2. El Modo Intellicode® 2 se indica con una LUZ LED VERDE en el control remoto siempre que se presiona un botón (FIG. 2). Para cambiar al modo Intellicode® 2: 1. Mantenga presionado el botón del control remoto seleccionado—Se encenderá una luz LED ROJA fija y después de 10 segundos también se encenderá una luz LED VERDE. 2. Suelte el botón. 3. Presione y suelte ese mismo botón. Después de soltar el botón por segunda vez, ambas luces LED se apagarán. 4. Presione y suelte ese mismo botón otra vez —la luz LED VERDE del control remoto permanecerá encendida mientras presiona ese botón; lo que indica que ahora está en modo Intellicode® 2. Para programar el control remoto para un abridor: 1. Mantenga presionado el botón PROGRAMAR/CONFIGURAR (FIG. 1) del cabezal motorizado de su abridor durante 2 segundos o hasta que la luz LED circular se ponga AZUL. Cuando suelta el botón, la luz LED AZUL se apaga y la luz LED LARGA se pone VIOLETA. 2. Presione y suelte el botón del control remoto que desea asignar para ese abridor. 3. Presione y suelte ese mismo botón. Después de soltar el botón por segunda vez, ambas luces LED se apagarán. 4. Presione y suelte ese mismo botón nuevamente—se activará el abridor de puerta. C. Para uso con abridores que tienen una hilera de interruptores de código (9 o 12 interruptores). (Si ya tiene un control remoto con "interruptor de código" en funcionamiento, simplemente ajuste los nuevos interruptores de su control remoto GenieMaster™ con los de su control remoto existente y proceda con el paso 4.) (FIG. 3) Para activar un abridor equipado con interruptor de código: 1. Abra las lentes de las luces del abridor para acceder a la hilera de interruptores de código. Estos son interruptores de 3 posiciones (+, - y 0). 2. Deslice la cubierta trasera del control remoto (FIG. 3). 3. Ajuste las posiciones de los interruptores de código del control remoto con la de los interruptores del abridor. (Si trabaja con un abridor de 9 interruptores, configure los interruptores del control remoto 10, 11 y 12 a la posición centro o "0"). 4. Localice la etiqueta del botón de código anti-giratorio dentro de la cubierta trasera (FIG. 3). 5. Presione el botón de código anti-giratorio B, C o D (FIG: 3) que se ajusta a la descripción del interruptor de código apropiado en la etiqueta. La luz LED AMARILLA al lado de la batería comenzará a titilar. 6. Presione y suelte el botón del control remoto que desea asignar a ese abridor—la luz LED VERDE del control remoto titilará aproximadamente durante 2 segundos y luego se detendrá. 7. El abridor se activa al presionar el mismo botón otra vez—La luz LED ROJA en el control remoto titilará mientras el botón esté presionado. D. Cambio de la batería. (La programación no se afectará con el cambio de la batería.) 1. Deslice la cubierta del tablero de circuito de la parte trasera del control remoto (FIG. 3). 2. Deslice la batería vieja hacia la parte inferior del control remoto y retírela. 3. Deseche adecuadamente la batería vieja. 4. Inserte una nueva batería (tamaño 2032) y coloque nuevamente la cubierta. E. Reajuste del control remoto. To return a Remote Button to its original Intellicode® 1 mode: 1. Para ajustar el botón del control remoto al modo Intellicode® 1 original: 2. Presione el botón VALOR PREDETERMINADO— se encenderá la luz LED amarilla. 3. Presione el botón del control remoto que desea reprogramar. Ahora está nuevamente en el modo Intellicode® 1. BOTONES DEL CONTROL REMOTO Luces LED (roja/verde) BOTONES DE CÓDIGO ANTI-GIRATORIOS LED AMARILLA CUBIERTA TRASERA CUBIERTA TRASERA INTERNA PRGM SET + NETWORK BBU DELANTERA DELANTERA INFERIOR DELANTERA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 INTELLICODE® 1 – 1995 HASTA EL PRESENTE CODE LEARN VERSIONES ANTERIORES A 1995 E INTELLICODE® TIPO DE INTERRUPTOR DE CÓDIGO TRASERA INFERIOR LENTES DE LUCES INTERNAS INTELIICODE® 2--2010 HASTA EL PRESENTE La puerta en movimiento puede causar lesiones serias o la muerte. No instale el transmisor a menos que el sistema de seguridad de marcha inversa del operador de la puerta funcione como se requiere en el manual del operador de la puerta. El control en la pared debe montarse en un lugar desde se vea la puerta, por lo menos a 5 pies (1,52 metros) arriba del piso i sin interferir con las partes móviles de la puerta. Mantenga el vano de la puerta libre de personas mientras se mueve la puerta. No permita que los niños jueguen con el transmisor o el operador de la puerta. Si el sistema de seguridad de marcha inversa no funciona bien: Cierre la puerta y luego desconecte el operador usando la manija de soltado manual. No use el transmisor o el operador de la puerta. Consulte los Manuales de la puerta y del propietario del operador de la puerta antes de intentar cualquier reparación. ADVERTENCIA FUNCIONAMIENTO DEL TRANSMISOR CERTIFICADO FCC e IC

Upload: others

Post on 08-Jun-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Los círculos indican la ubicación del botón Conocer ...€¦ · 2 segundos o hasta que la luz LED circular se ponga AZUL. Cuando suelta el botón, la luz LED AZUL se apaga y la

Todos los dispositivos cumplen los reglamentos de la FCC en su parte 15 y IC RSS 210 Número 8.. El funcionamiento del abrepuertas esá sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo podría no causar ninguna interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe de aceptar cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento inadecuado. Este equipo general, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencias en alguna instalación determinada. Si este equipo provocara interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar ENCENDIENDO y APAGANDO el equipo, se recomienda que el usuario trate de se recomienda que el usuario trate de corregirlas mediante una o varias de las siguientes medidas: a) Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora, b) Aumentar la separación entre el abridor y el receptor, c) Conectar el abridor en un tomacorriente que pertenezca a un circuito distinto de aquél en el que está conectado el receptor, d) Consultar al distribuidor local. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por El Genie® Company podrian invalidar la autoridad del usuario de operar el equipo.

37384500131 FIG. 1 CABEZALES MOTORIZADOS (para los diferentes modelos.)

BOTÓN VALOR PREDETER-MINADO

BATERÍADEFAULT 9-BIT

9-TRI IC/CD 1 12-BIT

-0+

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

ECE

A DB C

INTERRUPTORES DE CÓDIGO

FIG. 3

SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O DESEA RECIBIR ASISTENCIA, LLAME AL 800-354-3643 o visite www.geniecompany.com

WA

RNIN

G

FCC

ID:

I

C:FC

C

PART

15

CO

MPA

NY

Los círculos indican la ubicación del botón "Conocer código" y las luces LED.

PRGM

SET – +

FIG. 2

GenieMasterTM

-0+

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

ECE

A. Para uso con abridores Intellicode® 1— El Control remoto universal viene de fábrica en modo operativo Intellicode® 1. El Modo Intellicode® 1 se indica con una LUZ LED ROJA en el control remoto siempre que se presiona un botón (FIG. 2). Program it as you would any Intellicode® 1 remote using the following steps: 1. Localice el botón "Conocer código" y la luz LED indicadora de "Conocer código" en el cabezal motorizado de su abridor (FIG. 1) (Consulte el manual de usuario). 2. Presione y suelte el botón “Conocer código”—la luz LED de "Conocer código" titilará rápidamente. 3. Presione y suelte el botón del control remoto (FIG. 2) —la luz LED de "Conocer código” seguirá encendida (dejará de titilar). 4. Presione y suelte el mismo botón del control remoto otra vez—la luz LED de “Conocer código” se apagará. 5. Presione y suelte el mismo botón del control remoto nuevamente—se activará el abridor de puerta. NOTA: Cada abridor debe tener su propio botón de control remoto asignado. Para programar otros abridores, repita los pasos anteriores utilizando un botón del control remoto diferente.

B. Para uso con abridores Intellicode® 2— El botón o los botones de su control remoto que desea utilizar para accionar abridores Intellicode® 2, deben ajustarse al modo operativo Intellicode® 2. El Modo Intellicode® 2 se indica con una LUZ LED VERDE en el control remoto siempre que se presiona un botón (FIG. 2). Para cambiar al modo Intellicode® 2: 1. Mantenga presionado el botón del control remoto seleccionado—Se encenderá una luz LED ROJA �ja y después de 10 segundos también se encenderá una luz LED VERDE. 2. Suelte el botón. 3. Presione y suelte ese mismo botón. Después de soltar el botón por segunda vez, ambas luces LED se apagarán. 4. Presione y suelte ese mismo botón otra vez —la luz LED VERDE del control remoto permanecerá encendida mientras presiona ese botón; lo que indica que ahora está en modo Intellicode® 2. Para programar el control remoto para un abridor: 1. Mantenga presionado el botón PROGRAMAR/CONFIGURAR (FIG. 1) del cabezal motorizado de su abridor durante 2 segundos o hasta que la luz LED circular se ponga AZUL. Cuando suelta el botón, la luz LED AZUL se apaga y la luz LED LARGA se pone VIOLETA. 2. Presione y suelte el botón del control remoto que desea asignar para ese abridor. 3. Presione y suelte ese mismo botón. Después de soltar el botón por segunda vez, ambas luces LED se apagarán. 4. Presione y suelte ese mismo botón nuevamente—se activará el abridor de puerta.

C. Para uso con abridores que tienen una hilera de interruptores de código (9 o 12 interruptores). (Si ya tiene un control remoto con "interruptor de código" en funcionamiento, simplemente ajuste los nuevos interruptores de su control remoto GenieMaster™ con los de su control remoto existente y proceda con el paso 4.) (FIG. 3) Para activar un abridor equipado con interruptor de código: 1. Abra las lentes de las luces del abridor para acceder a la hilera de interruptores de código. Estos son interruptores de 3 posiciones (+, - y 0). 2. Deslice la cubierta trasera del control remoto (FIG. 3). 3. Ajuste las posiciones de los interruptores de código del control remoto con la de los interruptores del abridor. (Si trabaja con un abridor de 9 interruptores, con�gure los interruptores del control remoto 10, 11 y 12 a la posición centro o "0"). 4. Localice la etiqueta del botón de código anti-giratorio dentro de la cubierta trasera (FIG. 3). 5. Presione el botón de código anti-giratorio B, C o D (FIG: 3) que se ajusta a la descripción del interruptor de código apropiado en la etiqueta. La luz LED AMARILLA al lado de la batería comenzará a titilar. 6. Presione y suelte el botón del control remoto que desea asignar a ese abridor—la luz LED VERDE del control remoto titilará aproximadamente durante 2 segundos y luego se detendrá. 7. El abridor se activa al presionar el mismo botón otra vez—La luz LED ROJA en el control remoto titilará mientras el botón esté presionado.

D. Cambio de la batería. (La programación no se afectará con el cambio de la batería.) 1. Deslice la cubierta del tablero de circuito de la parte trasera del control remoto (FIG. 3). 2. Deslice la batería vieja hacia la parte inferior del control remoto y retírela. 3. Deseche adecuadamente la batería vieja. 4. Inserte una nueva batería (tamaño 2032) y coloque nuevamente la cubierta. E. Reajuste del control remoto. To return a Remote Button to its original Intellicode® 1 mode: 1. Para ajustar el botón del control remoto al modo Intellicode® 1 original: 2. Presione el botón VALOR PREDETERMINADO— se encenderá la luz LED amarilla. 3. Presione el botón del control remoto que desea reprogramar. Ahora está nuevamente en el modo Intellicode® 1.

BOTONES DEL CONTROL REMOTO

Luces LED (roja/verde)

BOTONES DE CÓDIGO ANTI-GIRATORIOS

LED AMARILLA

CUBIERTA TRASERA CUBIERTA TRASERA INTERNA

12

34

56

78

910

1112

PRGM SE

T–

+

NETW

ORK BBU

DELANTERA DELANTERA

INFERIOR

DELANTERA

12

34

56

78

910

1112

INTELLICODE® 1 – 1995 HASTA EL PRESENTE

CODE

LEARN

SET

SET

OPEN

FORCE

CLOSECODE

LEARN LIMITMANUAL

VERSIONES ANTERIORES A1995 E INTELLICODE®

TIPO DE INTERRUPTOR DE CÓDIGO

TRASERA

INFERIOR

LENTES DE LUCES INTERNAS

INTELIICODE® 2--2010 HASTA EL PRESENTE

La puerta en movimiento puede causar lesiones serias o la muerte.• No instale el transmisor a menos que el sistema de seguridad de marcha inversa del operador de la puerta

funcione como se requiere en el manual del operador de la puerta. • El control en la pared debe montarse en un lugar desde se vea la puerta, por lo menos a 5 pies (1,52 metros) arriba

del piso i sin interferir con las partes móviles de la puerta.• Mantenga el vano de la puerta libre de personas mientras se mueve la puerta.• No permita que los niños jueguen con el transmisor o el operador de la puerta.Si el sistema de seguridad de marcha inversa no funciona bien:• Cierre la puerta y luego desconecte el operador usando la manija de soltado manual.• No use el transmisor o el operador de la puerta.• Consulte los Manuales de la puerta y del propietario del operador de la puerta antes de intentar cualquier reparación.

ADVERTENCIA FUNCIONAMIENTO DEL TRANSMISOR

CERTIFICADO FCC e IC