localizador cxl2 localizador dxl2 localizador...

60
MANUAL DE INSTRUCCIONES LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR MXL2 GENERADOR DE SEÑALES SGA2 GENERADOR DE SEÑALES SGV2 TRANSMISOR MXT2

Upload: lykhue

Post on 26-Sep-2018

225 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

MANUAL DE INSTRUCCIONESLOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR MXL2GENERADOR DE SEÑALES SGA2 GENERADOR DE SEÑALES SGV2 TRANSMISOR MXT2

Page 2: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Tenga cuidado con los servicios múltiples. Los localizadores C.Scope no siempre indican qué serviciosestán cerca o por encima de otro.

No utilice el equipo en áreas donde puede haber gases peligrosos.

Compruebe los servicios subterráneos antes de utilizar la varilla de tierra.

ExCAVESIEmpRE CoNCuIDADo.

Los localizadores C.Scope detectan servicios mediante la irradiación de una señal detectable. Pueden existir servicios que no irradien señal y no puedan ser localizados.

No utilice el equipo en un rango de temperatura distinto a entre -10˚C y +50˚C, ya que las pilas podrían dejar de funcionar correctamente.

Las condiciones geográficas tales como colinas y montañas pueden identificar señales de forma efectiva y evitar una señal de radio detectable.

Los localizadores C.Scope no siempre localizarán todos los servicios. Utilice un generador o transmisor siempre que sea posible.

Los cables del generador/transmisor C.Scope NO DEBEN conectarse directamente a un servicio con corriente.

El rendimiento puede deteriorase debido a campos electromagnéticos excepcionalmente fuertes.

No mantenga el auricular del localizador cerca de la oreja durante períodos prolongados.

ADVERTENCIAS

Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados en la mismafrecuencia cuando se utilizan juntos.

No toque las partes metálicas de las pinzas de cocodrilo del generador/transmisor C.Scope o de los terminales de los rastreadores de tuberías de plástico cuando estén en uso.

2

Se recomienda verificar el funcionamiento del localizador y del generador/transmisor con regularidad(consulte las páginas 52-55).

Page 3: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Índice

Advertencias 2

Características

CXL2, DXL2 y MXL2 4-5SGA2, SGV2 y MXT2 6-7-8-9

modos de funcionamiento del localizador

Potencia 10Radio 11Barrido completo 12-13Generador/ Transmisor 14

uso del localizador

Pilas Alcalinas y recargables 15Autocomprobación automática diaria 16-17Sujeción del localizador 18Búsquedas 19Señalización 20Rastreo 21

uso del Generador/ Transmisor

Nivel de potencia de salida 22Frecuencia 23Pilas Alcalinas y recargables 24Conexión directa 25-26Alumbrado público/mobiliario 27-28Fijador de nivel de señal/inyector de señal 29Búsqueda 30Rastreo 31Inducción 32Búsquedas 33-34Servicios múltiples 35Barrido inductivo 36

Rastreo de tuberías con una sonda 37Pilas de la sonda 38-39Rastreo 40-41Rastreo de tuberías de plástico 42-43

medición de profundidad Línea 44-45Sonda/rastreador de tuberías de plástico 46

medición de señal de corriente 47-50

Registro de datos 51

Comprobación de funciones Localizadores 52-53Generador/Transmisor 54Profundidad 55

mantenimiento/símbolos generales 56

Especificaciones

Localizadores 57Generadores/Transmisores 58

Servicios de asistencia 59

3

Page 4: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Pantalla digital con iluminacióntrasera automática

Altavoz desmontable

Interruptor de encendido/ apagado

Control de sensibilidad

Interruptor para 4 modosP: Potencia R: RadioG/T: Generador/ TransmisorA: AllScan (barrido completo)

Compartimento para las pilas y conexión de acceso a los datos

Base sustituible

Características del localizador CxL2 DxL2 mxL2

Los C.Scope CXL2, DXL2 y MXL2 son localizadores de tuberías y cables que pueden ofrecer información precisa sobre laposición y la profundidad (solo DXL2 y MXL2) de servicios enterrados. La combinación de varios modos de localizaciónasegura que se puedan detectar de forma rápida y segura los servicios enterrados.

AUTOCOMPROBACIÓN AUTOMÁTICA DIARIALos localizadores CXL2, DXL2 y MXL2 tienen una característica de autocomprobación automática diaria que se activa la primera vez del día que se enciende el localizador. La pantalla indica ‘ ‘ y una cuenta atrás de la comprobación cuando esta se realice. (Consulte las páginas 16-17 para más detalles).

REGISTRO DE DATOSUna característica de registro de datos permite mantener un registro de toda la actividad del localizador para su análisis en un PC. La versión con Bluetooth™ también permite la localización en vivo en el mapa, así como otras funciones. (Consulte la página 51 para más detalles).

4

Page 5: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Características del localizador CxL2 DxL2 y mxL2

Indicador de modogenerador/transmisor

Indicador del estado de la pila

Botón de señal de corriente (solo MXL2)

Botón de medida de profundidad(solo DXL2 y MXL2)

Indicador de modo depotencia eléctrica

Botón de frecuencia (solo MXL2)

Indicador de modo AllScan(barrido completo)

Indicador de modo de radio

Profundidad (solo DXL2 y MXL2) o medida de señal de corriente(solo MXL2)

Indicador de modo deprofundidad de sonda(solo DXL2 y MXL2)

Gráfico de barras queindica la fuerza de la señal

Indicador de autocomprobación

5

Page 6: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Cable a tierra auxiliar de 10m

Generador de señal SGA2/SGV2 y características del transmisor mxT2

Los generadores de señal SGA2 y SGV2 de C.Scope son elmejor complemento para los localizadores CXL2 y DXL2.

El SGA2 ofrece una potencia de salida alta y baja y puedefuncionar con una señal de salida de impulsos o continua.

El SGV2 tiene además una pantalla que muestra el estado de lapila e indica la salida de potencia. El SGV2 también tiene cuatroniveles de potencia de salida que el usuario puede seleccionar.

El transmisor MXT2 C.Scope es el acompañamiento ideal dellocalizador MXL2.

El rango de frecuencias operativas y la salida de potenciaregulable hacen de la combinación del MXL2 y el MXT2 unlocalizador versátil de tuberías y cables que puede abordardiversas tareas de localización.

Pilas

Bandeja accesoria

Elementos de sujeción de labandeja accesoria

Varilla de tierraToma de cable a tierra auxiliar

Toma de conexión directa

Imanes de conexión

Pinzas de cocodrilo

6

Page 7: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Características del generador de señales SGA2

Control deencendido/apagado

Control desonido/silencio

Control de aumentode la potencia de salida

Control de disminuciónde la potencia de salida

Control de salida de impulsos/continua

7

Page 8: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Características del generador de señales SGV2

Indicador de modo de conexión

Indicador del estado de la pila

Indicador deconfiguración del modo de

sonido/silencio

Indicador de modo de inducción

Indicador de frecuencia de salida

Indicador defuerza de la señal

Control deencendido/apagado

Control desonido/silencio

Control de aumento de la potencia de salida

Control de disminuciónde la potencia de salida

Control de salida de impulsos/continua

Indicador del nivelde potencia de salida

8

Page 9: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Indicador de modo de conexión

Indicador del estado de la pila

Indicador deconfiguración del modo de

sonido/silencio

Indicador de modo deinducción

Indicador de frecuencia de salida

Indicador defuerza de la señal

Control deencendido/apagado

Control desonido/silencio

Control de frecuencia

Control del nivel de la

potencia de salidaControl de salida de impulsos/continua

Indicador del nivelde potencia de salida

Características del transmisor mxT2

9

Page 10: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

modos de funcionamiento del localizador: modo de potencia eléctrica

NOTA Por lo general, estos servicios son detectables en los modos radio o generador/transmisor.

En el modo eléctrico, el localizador detecta señales de potencia. Estas señales de potencia están presentes en todos los cableseléctricos que transportan corriente aunque no todos sondetectables. Las señales de potencia pueden también circularpor otros conductores como gasoconductos de metal y cañeríasde agua, cables de telecomunicaciones, vallas de metal y víasdel ferrocarril.

Restricciones del modo de potencia eléctricaNo todos los cables eléctricos pueden localizarse mediante el modo de potencia eléctrica. Estos son los ejemplos másimportantes de cables de electricidad que no pueden detectarseen el modo de potencia eléctrica: • Cables de alumbrados públicos. Cuando las luces están apagadas, no hay circulación de corriente y, por tanto, no se genera la señal de potencia.• El suministro a edificios o plantas que utilizan poca o ninguna electricidad puede que no tenga una señal de potencia detectable.• Cables encapsulados o de punta redondeada. Por estoscables nunca fluirá corriente, aunque es posible que siganactivos.• Cables en desuso o abandonados.• Varios cables eléctricos de alto voltaje. Estos pueden estar“bien equilibrados”, eléctricamente y, por lo tanto,irradiar poca o ninguna señal.• Cables de corriente continua (como los que se encuentran en los sistemas ferroviarios). Estos no generan señales depotencia propias. • Cables a más de 3 metros de profundidad.

ADVERTENCIA Los localizadores solo pueden detectar servicios que irradien una señal electromagnética detectable. Pueden existir servicios que no irradien estas señales y no puedan ser localizados.ADVERTENCIA La ausencia de una señal de potencia no significa que el servicio no esté activo.

10

Page 11: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

modos de operación del localizador: modo radio

NoTA La mayoría de los servicios metálicos enterrados que no se localizan en modo radio deberían poder detectarsemediante el uso del generador en modo generador o mediante el transmisor en modo transmisor.

ADVERTENCIA Los localizadores solo pueden detectar servicios que irradien una señal electromagnética detectable. Pueden existir servicios que no irradien estas señales y no puedan ser localizados.

En el modo radio, el localizador detecta señales de variosradiotransmisores. Estas señales circulan a través del suelo y tienden a seguir la línea de menor resistencia, como porejemplo, un servicio metálico enterrado. Cuando esto sucedeel servicio puede ser detectado mediante el uso dellocalizador en modo radio.

Restricciones del modo radio• No todos los servicios se podrán detectar en el modo radio.• Una fuerte señal de radio presente en un servicio puede estar escondiendo una señal más débil en un servicio adyacente.• Normalmente, no es posible determinar qué servicio se encuentra en modo radio, solo su posición.• Las señales de radio no favorecen un servicio sobre otro.• La profundidad del servicio enterrado NO PUEDE evaluarseúnicamente por la fuerza de la señal de radio.• Normalmente, solo es posible detectar señales de radiopresentes en servicios de hasta dos metros de profundidad.• Un servicio corto puede no tener la señal suficiente para ser detectado.

11

Page 12: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

modos de operación del localizador: Modo AllScan

En el modo AllScan (barrido completo), el localizador detectaTODAS las frecuencias en una banda ancha. En ocasiones,aparecerá una señal que se encuentre fuera del rango defrecuencia de los otros modos de búsqueda (potencia, radio ygenerador/transmisor) en un servicio metálico enterrado. El modo

de barrido completo es un modo muy útil de búsqueda adicional,

ya que detecta esas señales ‘extra’, así como las señales de

potencia, radio y generador/transmisor.

12

Page 13: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

modos de funcionamiento del localizador: Modo AllScan

Restricciones del modo AllScan

El modo AllScan (de barrido completo) tiene exactamente las mismas restricciones que las que se enumeran para losmodos de potencia eléctrica y radio:• Los cables de alumbrado público cuando las luces estánapagadas, los cables de suministro a edificios o plantas queusan poca o ninguna electricidad, los cables encapsulados o de punta redondeada, los cables bien equilibrados de altatensión y los cables de corriente continua puede que no seandetectados en el modo de barrido completo.• Una señal fuerte en el modo de barrido completo presenteen un servicio puede esconder una señal del barrido completomás débil presente en un servicio adyacente.• Normalmente, no es posible determinar qué servicio seencuentra en el modo de barrido completo, solo su posición.• Las señales de barrido completo favorecen un servicio sobre otro.• La profundidad del servicio enterrado NO PUEDE evaluarseúnicamente por la fuerza de la señal de barrido completo. • Normalmente, solo es posible detectar señales de barridocompleto presentes en servicios de hasta dos metros de profundidad.• Un servicio corto puede no tener señal suficiente para ser detectado.

ADVERTENCIA El uso de los modos de potencia eléctrica y de radio puede resultar más efectivo en áreas donde hayamuchos servicios que irradien una señal de barrido completo.

13

Page 14: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

modos de operación del localizador: modo de generador/transmisor

En el modo generador/transmisor el localizador detecta conductores que irradian una señal que aplica el generador/transmisor o detecta una señal irradiada por una sonda.

El generador/transmisor proporciona un medio de aplicar una señalconocida a servicios metálicos enterrados que luego pueden ser detectados con el localizador. Mediante la detección de esta señal es posible localizar, rastrear e identificar las tuberías o cables que puedan transportarla.

Existen varios métodos por medio de los cuales la señal delgenerador/ transmisor se puede aplicar a servicios enterrados:• Conexión directa utilizando cables conectados al generador/ transmisor.l Inducción sin conectarse físicamente a un servicio a través de la señalirradiada por el generador/ transmisor.• Fijador de señal conectado al generador/ transmisor.• Inyector de señal conectado al generador/ transmisor.• Salto de señal utilizando los cables de conexión directa para conectarse a un servicio sin conexión física.

ADVERTENCIA Los localizadores solo pueden detectar servicios que irradien una señal electromagnética detectable. Pueden existir servicios que no irradien estas señales y no puedan ser localizados.

Conexión directa

Inducción

14

Page 15: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Los localizadores C.Scope pueden funcionar con ocho pilas alcalinas estándar u ocho pilas recargables de hidruro de níquel-metal de tamaño estándar (NiMH) AA (LR6).

Comprobación de las pilas del localizador

Encienda el localizador tirando del interruptor de encendido/apagado ubicado en la parte inferior del asa. El localizador debería emitir un tono de comprobación de la pila claro y perceptible y debería encenderse la pantalla.

Compruebe el indicador de nivel de las pilas de la esquina inferior izquierda de la pantalla. Si solo se ve uno o ningún segmento del indicador lleno en las pilas, tendrá que recargarlas o reemplazarlas antes de empezar el trabajo de localización.

Cambio de las pilas del localizador

Empuje los dos elementos de sujeción hacia atrás para liberar la puerta del compartimento de las pilas. Quite LAS OCHO pilas usadas y reemplácelas por unas nuevas. Asegúrese de introducir las pilas nuevas en la posición correcta dentro del soporte. Coloque de nuevo el soporte en el compartimento de la pila asegurándose de que las dos terminales del soporte hagan contacto con los dos terminales dentro del compartimento de las pilas. Cierre firmemente el compartimento de las pilas.

uso del localizador: pilas alcalinas y recargables

ADVERTENCIA No cambie la pilas en espacios cerrados donde pueda haber gas.ADVERTENCIA No mezcle pilas viejas y nuevas o tipos diferentes de pilas.

NoTA Puede llevar un juego de pilas de recambio en el compartimento de las pilas.NoTA Utilice solo pilas alcalinas o pilas recargables de hidruro de níquel-metal (NiMH) AA (LR6). NoTA Deseche las pilas usadas de forma segura, conforme a las normas locales.

NoTA El localizador llevará a cabo una autocomprobación automática cuando se ponga en marcha la primera vez del día (consulte las páginas 16-17 para más información).

Niveles de las pilas correctos

Reemplazar / Recargar las pilas

15

Page 16: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

uso del localizador: Autocomprobación automática diaria

Los localizadores CXL2, DXL2 y MXL2 disponen de una función de autocomprobación automática diaria integrada. Su función es comprobar los circuitos del localizador y las antenas de recepción para asegurar su correcto rendimiento.

La autocomprobación se realiza automáticamente la primera vez del día que se enciende el localizador y el proceso tarda unos cuatro segundos. A continuación, el localizador ya estará listo para su uso.

El proceso de autocomprobación se indica mediante el mensaje ‘ ’ que aparecerá en la pantalla. En la esquina superior izquierda de la pantalla un contador muestra el progreso de la comprobación.

NoTA Cuando encienda el localizador por primera vez, es importante que no haya ningún generador de señal,transmisor o sonda en funcionamiento en un radio de 5 metros alrededor del localizador.NoTA Intente no encender el localizador por primera vez en una zona con señales de potencia inusualmenteelevadas, como las que hay cerca de un transformador eléctrico.

16

Page 17: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

uso del localizador: Autocomprobación automática diaria

Una vez que el localizador haya completado con éxito la autocomprobación automática estará listo para utilizarse de manera habitual.

Si el localizador no aprueba la autocomprobación, un símbolo de alerta aparecerá en la esquina inferior derecha de la pantalla.

Si también aparece el código de error ‘ ‘, esto indicará queexisten demasiadas interferencias de fondo para que el procesode autocomprobación se complete de forma segura o que hay un generador/ transmisor o una sonda transmitiendo cerca y que debería apagarse.

En esta situación, apague el localizador y cambie a una zona diferente; el localizador repetirá automáticamente la autocomprobación cuando vuelva a encenderlo. El localizadorseguirá repitiendo el proceso de autocomprobación tras cada‘error’ y el símbolo de aviso seguirá en la pantalla hasta que la comprobación se lleve a cabo de forma exitosa.

Si el localizador continúa dando error en la autocom-probación,esto indica que existe un fallo, y por tanto debería retirar ellocalizador del servicio. Póngase en contacto con C.Scope o conun centro de atención autorizado de C.Scope para recibir ayuda.

17

Page 18: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Deberá utilizar su dedo corazón o meñique para apretar y mantener pulsado el interruptor de encendido/apagado.

Así su dedo índice quedará libre para ajustar el control de sensibilidad.

El localizador debe mantenerse siempre en posición verticalmientras esté en uso. NUNCA balancee el localizador de modo que se desvíe de su posición vertical. Escuchará un solo pitido para indicar que está utilizando el localizador de manera incorrecta.

uso del localizador: Sujeción del localizador

incorrecto correcto

90O

18

Page 19: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

El proceso de localización consta de tres etapas: búsqueda, identificación y rastreo

1. Coloque el interruptor del modo en la opción apropiada.

2. Mantenga presionado el interruptor de encendido/apagado. El localizador emitirá un tono de prueba de batería y la pantalla seencenderá. Verifique el indicador de nivel de batería para confirmar que las pilas se puedan utilizar.

3. Gire el control de sensibilidad al máximo en la dirección de las agujas del reloj, como indica la flecha en el control.

4. Lleve a cabo la búsqueda utilizando el patrón de cuadrícula comomuestra el diagrama. Camine lentamente y mantenga el localizador en posición vertical en todo momento e inmóvil a su lado.

5. A medida que se acerque al área donde haya una señal, el localizador emitirá una respuesta sonora y una respuesta visual aparecerá en la pantalla.

6. Siga caminando hasta que la respuesta visual y la respuesta sonora desaparezcan.

uso del localizador: Búsqueda

NOTA Esta técnica de búsqueda puede aplicarse únicamente a los modos de potencia, radio y barrido completo. Consulte el ‘Uso del generador/ transmisor’ para comprobar que el patrón de búsqueda sea correcto al utilizar el modogenerador/ transmisor.NOTA En ciertas ocasiones el localizador emitirá una respuesta sonora y y una fuerte respuesta visual (al máximo) en toda el área de búsqueda. En dicho caso, disminuya la sensibilidad levemente y repita la búsqueda utilizando el mismo patrón en cuadrícula.

Patrón de cuadrícula

19

Page 20: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Una vez se encuentra una señal, el siguiente paso es identificar la fuente. Cuanto más cerca esté el localizador de la fuente de la señal, más fuerte será la respuesta.

para identificar una señal1. Con el localizador en posición vertical, camine a través del área de la respuesta de la señal. Si la respuesta visual se sale de la escala, detenga y reduzca la sensibilidad del localizadorlevemente antes de continuar.

2. El ancho de la respuesta de la señal se reducirá a medida que la sensibilidad también se reduzca. Una vez reducida losuficiente se verá una respuesta máxima en la pantalla a medida que el localizador atraviese el servicio. El localizador se posicionadirectamente por encima del servicio enterrado cuando la pantallamuestre su lectura máxima.

3. Gire el localizador cuidadosamente por encima de la lecturamáxima hasta que la respuesta visual descienda al mínimo. El localizador ahora estará casi ALINEADO con la dirección del servicio enterrado.

4. Marque la posición del servicio enterrado.

uso del localizador: Identificación

NOTA La cantidad de ajuste de sensibilidad que se necesita para identificar un servicio puede variar dependiendo del modo que se utilice, la fuerza de la señal y la profundidad del servicio.

20

Page 21: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

uso del localizador: Rastreo

Una vez que se identifique un servicio, será posible rastrear su ruta.

1. Siga cuidadosamente la dirección de la señal manteniendo el localizador en los ángulos correctos con respecto a la línea de la señal. Es preciso mover el localizador de lado a lado para asegurarse de que aún se encuentra por encima de la respuesta de señal máxima.

2. Deténgase y marque la posición de la señal periódicamente. A medida que se registren más marcas, la dirección exacta del servicio será más clara.

Señales perdidasEsto puede ocurrir debido a una curva, desviación en la ruta, cambio de profundidad del servicio, una conexión en T o la finalización del servicio.

Detección de señales perdidas1. Ubíquese en un círculo de al menos 1metro alrededor del punto en donde se perdió la señal. El servicio debería volver a localizarse si simplemente cambió la dirección de forma abrupta o se desvió hacia otro servicio.

2. Si no encuentra nada, aumente la sensibilidad y repita el círculo. El servicio debería volver a localizarse si ha continuado pero a una profundidad mayor.

NoTA Puede ser necesario reajustar la sensibilidad para mantener una respuesta óptima. NoTA Después del rastreo, vuelva a la búsqueda original en cuadrícula para localizar más servicios enterrados.

ADVERTENCIA Nunca se precipite en el proceso de rastreo. Se perderá los cambios pequeños e inesperados en la rutadel servicio si no presta la atención suficiente a la hora de seguir el camino de la señal paso a paso.

21

Page 22: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Uso del generador/transmisor: Nivel de potencia de salida y salida de impulsos/salida continua

Nivel de potencia de salida

El generador SGV2 y el transmisor MXT2 tienen cuatro niveles de potencia de salida seleccionables. El generador SGA2 tiene dos niveles de potencia de salida seleccionables.

Para rastreos de larga distancia o para detectar servicios que se encuentren a gran profundidad, se recomienda utilizar la selección de potencia más alta del generador/ transmisor. Tenga en cuenta que si selecciona una potencia más alta, las pilas se agotarán más rápidamente que al utilizar una potencia más baja.

Para rastrear un trabajo que se encuentre cerca del punto de aplicación de la señal, especialmente al utilizar el modo de inducción, será preferible utilizar la selección de potencia más baja.

Salida de impulsos/ Salida continua

Para la mayoría de los trabajos de localización, es preferible una salida de señal continua y esta DEBE ser utilizada para toda medición de señal de corriente y medición de profundidad.

Una salida de señal de impulsos puede ser útil cuando se dificulte la tarea de distinguir la señal del generador/transmisor de interferencias no deseadas, por ejemplo, cuando se rastreen servicios en distancias muy extensas o a grandes profundidades.

NOTA La señal de 640/512Hz puede aplicarse únicamente como una señal continua y mediante la utilización de cables de conexión directa (Transmisor MXT2 únicamente).

NOTA Cuando se utilicen accesorios como fijadores de nivel de señal, inyectores de señal y rastreadores de tuberías de plástico, se recomienda utilizar la selección de potencia más alta.

22

Page 23: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Uso del transmisor: Qué señal de frecuencia utilizar (transmisor MXT2 únicamente)

Por lo general, la frecuencia combinada es la mejor frecuencia para utilizar, ya que funciona bien en todas las aplicaciones. Las señales de frecuencia másbajas (8kHz y 640/512Hz) deberían desplazarse a lo largo de un servicio metálicomás lejos que las señales de frecuencia más altas, aunque pueden resultar másdifíciles de aplicar con éxito en primer lugar. También debería haber menos‘acoplamiento’ de estas señales de frecuencia más bajas a servicios adyacentes.

Existen excepciones a esta regla general y, por tanto, la opción más convenientees probar cada frecuencia por separado y luego utilizar la que produzca losmejores resultados para cada servicio en particular, independientemente delmétodo de aplicación de la señal: conexión directa, fijador de niveles de señal,inyector de señal o modo de inducción, y del servicio que debe rastrearse.

NOTA La señal de frecuencia de 640/512Hz puede aplicarse únicamente mediante el uso de cables de conexióndirecta y con una salida de señal continua.

ADVERTENCIA La frecuencia del localizador siempre DEBE ser la misma que la del transmisor.

23

Page 24: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Uso del generador/transmisor: Pilas alcalinas y recargables

Los generadores/transmisores de C.Scope pueden funcionar concuatro pilas alcalinas estándar o con cuatro pilas recargables dehidruro de níquel-metal (NiMH) D (LR20).

Comprobación de las pilas

Encienda el generador/transmisor pulsando el interruptor On/Off(encendido/apagado). El generador/transmisor debería emitir unsonido fuerte y continuo o un sonido de impulsos regular. Si laspilas necesitan ser reemplazas o recargadas, se escuchará unsonido interrumpido.

Durante su uso, el generador/transmisor también avisará alusuario del localizador del estado de las pilas alterando su salidacontinua normal o su salida de señal de impulsos por una salidaparticular de señal interrumpida.

(Generador SGV2 y transmisor MXT2 únicamente:Compruebe el indicador de nivel de las pilas en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Si solo hay un segmento o ningún segmento del indicador lleno en las pilas, tendrá que recargarlas o reemplazarlas antes de empezar el trabajo de localización.)

Cambio de las pilas

• Quite la bandeja accesoria.• Extraiga los dos tornillos redondos de cabeza moleteada

situados en la parte inferior del generador/transmisor que sujeta la tapa de las pilas.

• Quite LAS CUATRO pilas usadas y cámbielas por unas nuevas. • Asegúrese de introducir las pilas nuevas en la posición correcta

en el compartimento, tal y como se indica en la cubierta.• Cuando vuelva a colocar la tapa de las pilas asegúrese de no

ajustar los tornillos de sujeción más de la cuenta.• Vuelva a colocar la bandeja accesoria.

ADVERTENCIA No cambie las pilas en espacios cerrados donde pueda haber gas.ADVERTENCIA No mezcle pilas viejas y nuevas o tipos diferentes de pilas.

NOTA Utilice solo pilas alcalinas o pilas recargables de hidruro de níquel-metal (NiMH) D (LR20). NOTA Deseche las pilas usadas de forma segura, conforme a las normas locales.

Niveles de bateríacorrectos

Cambiar /Recargar las pilas

24

Page 25: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Uso del generador/transmisor: Conexión directa

Los cables de conexión directa y las varillas de tierra que seproporcionan con el generador/transmisor se utilizan para aplicaruna señal a cualquier tubería de metal en un punto de accesoadecuado como una válvula, toma de agua, llave de paso o piezade tubería descubierta.

1. Conecte los cables de conexión directa en la toma de conexióndel generador/transmisor.

2. Conecte el cable rojo a la tubería en su punto de accesoutilizando la pinza cocodrilo. Asegúrese de que consigue un ajusteseguro y limpio en la tubería con la pinza cocodrilo.

3. Encienda el generador/transmisor y ajuste el nivel de potenciade salida al mínimo.

(Transmisor MXT2 únicamente: Seleccione la frecuencia a utilizar:CF, 8kHz o 640/512Hz).

4. Coloque la varilla de tierra en el suelo (una vez que hayabuscado cables enterrados en la zona con el localizador).

La posición ideal de la varilla de tierra es en ángulo recto a la supuesta línea de la tubería y a la longitud total de los cablesde conexión directa, lejos del punto de acceso de la tubería.

ADVERTENCIA Nunca lo conecte directamente a servicios eléctricos.ADVERTENCIA Podría necesitar el permiso de los propietarios del servicio antes de realizar conexiones a algunos servicios enterrados.

NOTA El tipo de metal utilizado para construir la tubería o su uso tendrá poco impacto en el rastreo. NOTA Si no le es posible conseguir la pinza cocodrilo para sujetar la tubería, utilice entonces el imán proporcionado.NOTA Transmisor MXT2 únicamente: Cuando encienda el transmisor, este recuperará las últimas configuraciones utilizadas:potencia de salida, frecuencia, salida de impulsos/continua, modo sonoro/silencioso.

1.

ADVERTENCIA No manipule las pinzas cocodrilo sin revestimiento cuando el generador/ transmisor se encuentre encendido.

2.

25

Page 26: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Uso del generador/transmisor: Conexión directa

5. Conecte el cable de tierra negro a la varilla de tierra (o a un puntode tierra alternativo). Si su punto de tierra se encuentra demasiadolejos del punto de acceso de la tubería e imposibilita que el cable de tierra negro llegue a él, utilice en su lugar el cable de tierra auxiliar amarillo de 10 metros.

6. Al conectar el cable de tierra a la varilla de tierra, la señal sonora del generador/transmisor deberá cambiar de tono. Cuanto más bajo sea el tono, mejor será la señal en la tubería de metal.

Si no se produce un cambio de tono, puede deberse a que existaalgo de suciedad, óxido o pintura en la tubería que impida que elcable de conexión directa haga un buen contacto con la misma. Otra posibilidad es que su punto de tierra esté defectuoso. Cambie la posición de la varilla de tierra o utilice un punto de tierra alternativo.

(Generador SGV2 y Transmisor MXT2 únicamente: Habrá además una representación visual de la calidad de la conexión, aparte del cambio del tono sonoro. Cuanto más grande sea la respuesta en la pantalla, mejor será la señal en la tubería).

7. Ajuste el nivel de potencia de salida según sea conveniente.

NOTA Si no le resulta posible utilizar la varilla de tierra, utilice un poste de metal cercano, una tapa de alcantarilla o una cubierta de zanja. NOTA Si la varilla de tierra no se puede introducir en la tierra, sencillamente colóquela plana encima de esta, ya que eso a veces ofrece una buena conexión a tierra (especialmente si la tierra está mojada).NO utilice ningún otro elemento que pueda tener otro servicio metálico adherido al mismo, como las farolas de metal de las calles.NOTA Si el tono del generador/transmisor no cambia significa que la señal no está siendo transferida al servicio.

26

Page 27: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Uso del generador/transmisor: Conexión directa

Conexión directa a un poste de alumbrado público

u otro mobiliario público

La mejor manera de determinar la posición y la ruta del alumbradopúblico, los cables de iluminación de los aparcamientos y otroselementos de mobiliario público con suministro eléctrico es utilizandoun generador/transmisor y el método de conexión de tubos.

Siga las mismas instrucciones que para conectar el generador/transmisor a una tubería de metal, pero conecte el cable de conexióndirecta de color rojo a la parte EXTERIOR del poste de la farola.

ADVERTENCIA NUNCA abra la puerta del poste de la farola para acceder a los cables, ya que podría resultarpotencialmente peligroso y además no es necesario.

NOTA Asegúrese de que la pinza cocodrilo de conexión directa no haya quedado aislada del metal del poste mediante el uso de pintura.NOTA Si el poste es de hormigón, conecte la pinza cocodrilo a la parte de metal de la puerta de acceso.

27

Page 28: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Uso del generador/ transmisor: Salto de la señal

Salto de la señal utilizando cables de conexión directa

Si resulta difícil o poco conveniente utilizar el método de conexión directa de la aplicación de la señal, se puede usar con éxito una técnica alternativa llamada salto de la señal para activar un cable de alumbrado público o de alumbrado en un aparcamiento con la señal del generador/ transmisor.

Enrolle el cable de conexión directa alrededor de la columna del alumbrado público (dos o tres veces a ser posible). Esto resulta especialmente útil si es difícil obtener una buena conexión de metal a metal entre la pinza cocodrilo o el imán y la columna.

El cable negro de conexión directa se conecta a la varilla de tierra situada lejos de la columna.

• Transmisor MXT2 únicamente: Asegúrese de seleccionar el ajuste de frecuencia CF.

NOTA Si la varilla de tierra no se puede introducir en la tierra, sencillamente colóquela encima de esta,ya que a veces eso ofrece una buena conexión a tierra cuando utiliza la técnica de salto de la señal.

28

Page 29: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Uso del generador/transmisor: Fijador de nivel de señal/inyector de señal

Fijador de nivel de señal

1. Conecte el fijador de nivel de señal a la toma de conexión del generador/ transmisor.

2. Encienda el generador/transmisor (y seleccione en el transmisor CF o 8kHz).

3. Compruebe que las mordazas del fijador de nivel de señal estén limpias. Coloque el fijador de nivel de señalALREDEDOR del cable asegurándose de que las mordazas se puedan cerrar por completo. La señal sonora delgenerador/transmisor disminuirá indicando que las mordazas de sujeción se han cerrado correctamente y larespuesta en la pantalla (si dispone de una) deberá aumentar.

ADVERTENCIA NUNCA intente colocar el fijador de nivel de señal alrededor de cables de electricidad que estén deliberadamente suspendidos y fuera de alcance. Puede tratarse de cables que estén al descubierto o sin protección.

NOTA El fijador de nivel de señal no puede aplicar una señal a un cable que no esté conectado a tierra en los dos extremos, como por ejemplo, cables abandonados cortados que aparezcan en la superficie o cables que alimenten equipos que no estén conectados a tierra.

ADVERTENCIA NO utilice el inyector de señal en sistemas con voltajes mayores a 240 voltios de CA. Los sistemas domésticos suelen tener voltajes menores.

NOTA En sistemas de toma de tierra de protección múltiple de dos cables (PME, por sus siglas en inglés)también puede ser necesario proporcionar además una toma de tierra externa, utilizando el cable a tierraauxiliar de color amarillo de 10 metros y la varilla de tierra.NOTA Siempre verifique con los propietarios si es posible cortar la electricidad antes de conectar el inyector de señal.NOTA El uso del inyector de señal puede provocar que el sistema de protección se desconecte.

Inyector de señal

1. Conecte el inyector de señal a la toma de conexión del generador/transmisor y a una toma de corriente eléctrica.

2. Encienda el generador/transmisor (y seleccione CF o 8kHz en el transmisor ).

3. Encienda la toma. El tono sonoro del generador/transmisor disminuirá, lo que indicará que la conexión se realizó con éxito, y la respuesta en la pantalla (si dispone de una) debería llegar al máximo.

29

Page 30: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Generador/ Transmisor: Búsqueda de la señal conectada de forma directa

El patrón de búsqueda utilizado para encontrar la señal delgenerador/ transmisor cuando es aplicada por un método de conexióndirecta (cables de conexión directa, fijador de nivel de señal o inyector de señal) es diferente del patrón habitual de búsqueda utilizado con el modo de potencia eléctrica, radio o de barrido completo.

1. Aléjese unos pasos del sitio donde el generador/ transmisor haya sidoconectado al servicio. Cambie el modo a modo generador o modotransmisor. Pulse el botón de frecuencia (para el localizador MXL2únicamente)para seleccionar la misma frecuencia que transmite elgenerador/ transmisor. Sujete el localizador de manera que el lateral del mismo esté orientado hacia el generador/ transmisor.

2. Ajuste la sensibilidad de modo que el localizador muestre solamente una respuesta visual y emita exclusivamente una respuesta sonora.

3. De ser posible, camine en un círculo COMPLETO alrededor del punto de conexión intentando mantener la misma distancia en todomomento. Una vez detectada una señal, ‘identifíquela’ como se detalla en la sección ‘Uso del localizador’.

4. Una vez que identifique la primera señal, NO reajuste el control de sensibilidad, continúe con el círculo para comprobar si es posibledetectar otras señales. Si se detectaran más señales, compare la fuerza de cada señal observando el indicador de barras. La señal más fuertegeneralmente proviene del servicio que se encuentra conectado algenerador/ transmisor.

30

Page 31: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Generador/Transmisor: Rastreo de la señal conectada de forma directa

NOTA No es posible buscar la señal por encima de los cables que conectan el generador/ transmisor al servicio o por encima del cable a tierra que se encuentra conectado a la varilla de tierra.

31

La técnica de localización utilizada para seguir la señal del generador/ transmisor por los métodos de conexión directa (cables de conexión directa, fijador de nivel de señal o inyector de señal) es prácticamente la misma que la técnica habitual de rastreo utilizada con el modo de potencia eléctrica, radio o de barrido completo. Sin embargo, presenta las siguientes diferencias:• La señal del generador/ transmisor que detecta el localizador se debilitará más a medida que se aleje del generador/transmisor. Será necesario ajustar regularmente (intensificar) el control de sensibilidad del localizador para compensar lo quese ha mencionado anteriormente.• Transmisor MXT2 únicamente: Tras haber rastreado la señal durante una breve distancia, puede que valga la pena cambiar el transmisor MXT2 a las frecuencias alternativas para verificar si obtiene una respuesta más fuerte. Escoja la frecuencia que le proporcione la señal más fuerte y continúe con el rastreo.

Page 32: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Generador/ Transmisor: Inducción

Este es el método estándar para inducir señales en servicios metálicos enterrados. Produce una señal fuertedirectamente debajo del generador/transmisor pero la fuerza de la señal se debilita rápidamente en ambos laterales delgenerador/ transmisor.

1. Compruebe que no haya ningún accesorio enchufado en la toma de conexión. El generador/transmisor cambiaautomáticamente al modo de inducción cuando la toma de corriente no se utiliza.

2. Coloque el generador/transmisor en POSICIÓN VERTICALsobre la superficie donde supone que puede haber serviciosenterrados y ALINEADO con la ruta prevista de estos servicios.

3. Encienda el generador/transmisor (y con el transmisor MXT2 seleccione CF o 8kHz), luego compruebe que las pilas estén bien.

4. La señal será irradiada hacia el suelo que se encuentreinmediatamente debajo y aproximadamente a 3 metros de cada lateral del generador/transmisor.

NOTA Cuanto más cerca se encuentre el generador/transmisor de la posición del servicio enterrado, más fuerte será la señal en dicho servicio.NOTA Transmisor MXT2 únicamente: Normalmente, la señal CF es más efectiva con el modo de inducción, especialmente en servicios de longitud corta o diámetro pequeño.NOTA Transmisor MXT2 únicamente: No es posible aplicar una señal de 640/512Hz con el modo de inducción.

32

Page 33: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Generador/ Transmisor: Búsqueda de una señal inducida

El patrón de búsqueda utilizado por el modo de inducción paraencontrar la señal del generador/transmisor es levementediferente al patrón de búsqueda utilizado en otros modos.

1. Aléjese AL MENOS 10 metros de la posición delgenerador/transmisor con su localizador. Es importante realizaresta acción para evitar que el localizador capte la señal aérea enlugar de la señal inducida en el servicio enterrado.

2. Colóquese de manera que quede más o menos alineado con laparte final del generador/transmisor y sostenga el localizador demodo que el lateral del mismo esté orientado hacia elgenerador/ transmisor.

3. Seleccione el modo generador o modo transmisor. (El localizador MXL2 debe programarse en la misma frecuenciaque el transmisor MXT2).

4. Ajuste la sensibilidad de modo que el localizador SOLOmuestre una respuesta visual y emita una respuesta sonora.

NOTA Un generador/transmisor transmitirá una cantidad significante de señal hacia el aire y hacia la tierra. Asegúrese de mantener el localizador en posición vertical en todo momento para reducir el riesgo de captar la señal aérea.

10 m

33

Page 34: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

5. Camine en línea recta por la línea final del generador/transmisor. Una vez detectada una señal, ‘identifíquela’ como se detalla en la sección ‘Uso del localizador’. Si no encuentra ninguna señal, mueva el generador/ transmisorunos 5 metros y vuelva a intentarlo. Continúe con esteprocedimiento moviendo el generador/transmisor en tramos de cinco metros, obedeciendo a un patrón de cuadrícula, hasta que sea posible encontrar una señal.

6. Puede que sea posible aumentar la fuerza de la señalinducida en el servicio enterrado mediante una mejora de la posición del generador/transmisor. Una vez que se hayaidentificado el servicio enterrado, se puede mover la posicióndel generador/transmisor de un lado a otro para aumentar o disminuir la respuesta del localizador. Recuerde que cuantomás cerca se encuentre el generador/transmisor de la posicióndel servicio enterrado, más fuerte será la señal en dicho servicio.

NOTA La señal del generador/transmisor que detecta el localizador se debilitará más a medida que se aleje delgenerador/transmisor. Será necesario ajustar regularmente (aumentar) la sensibilidad para compensar lo anterior.

10 m

Generador/Transmisor: Búsqueda de una señal inducida

34

Page 35: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Generador/Transmisor: Inducción; Servicios múltiples

NOTA Este método también se puede utilizar para ‘ocultar’ un servicio con el fin de encontrar otro.NOTA La señal se irradiará hasta una distancia de 3 metros en ambos laterales del generador/ transmisor pero NO directamente por debajo del mismo cuando el generador/transmisor esté de lado.

Restricciones del método de inducción - Existen restricciones con respecto al rendimiento del generador/transmisor en modo deinducción si se compara con el modo de conexión. Normalmente, no es posible identificar el tipo de servicio que se ha detectadocon una señal inducida. Si la señal puede seguirse lo suficiente, podrá encontrarse alguna característica notoria como una cubiertapara foso de cables o tapa de válvulas que indicará la identidad del servicio.

Los cables con un corte transversal pequeño posiblemente no tengan suficiente señal inducida para que puedan detectarse. Por logeneral, no es posible aplicar una señal inducida solo a UN servicio específico enterrado, con el fin de rastrearlo por separado,cuando otros servicios se encuentren en las inmediaciones.

NOTA Una señal inducida no puede aplicarse a un servicio enterrado que yazca bajo hormigón armado. Las barras de refuerzo volverán a irradiar la señal inducida ocultando cualquier señal que haya sido inducida en el servicio enterrado debajo.

0% 30%50%

1m 1m

Es importante comprobar la presencia de servicios adyacentes funcionando cerca o paralelamente al servicio que ya ha sido localizado.

1. Compruebe que no haya ningún accesorio enchufado a la toma de conexión.

2. Encienda el generador/transmisor y compruebe que las pilas estén bien.

3. Coloque el generador/transmisor en el suelo DE UN LADO sobre el servicioanteriormente localizado para que no induzca una señal en ese servicio.

4. Barra el área nuevamente en busca de otra señal de picos cercana al lugar donde se encontró la señal original. Deberá repetir esta operación hasta que esté seguro de que no se localizarán más servicios.

35

Page 36: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Generador/Transmisor: Uso de un barrido inductivo

Se puede utilizar el ‘barrido inductivo’ para buscar serviciosenterrados en un área de gran extensión. Es ideal para detectarla posición de los servicios enterrados conforme atraviesan el límite de un gran emplazamiento.

Un barrido inductivo requiere dos personas: una para operar el localizador y otra para ubicar el generador/ transmisor.

1. Manténgase a 10 metros aproximadamente.

2. La primera persona sostiene el generador/transmisor, encendidoen el nivel de potencia de salida más bajo, cerca del suelo y en‘dirección a la persona que lo sostiene’ (consulte el diagrama)mientras usted sostiene el localizador encendido en modogenerador o modo transmisor. (El localizador MXL2 debe estarconfigurado en la misma frecuencia que el transmisor MXT2).

3. Ajuste la sensibilidad de modo que el localizador muestresolamente una respuesta visual y emita exclusivamente unarespuesta sonora.

4. Ambos deberán caminar por la zona, manteniendo la mismadistancia entre sí y teniendo cuidado de mantenerse uno alineadocon el otro. Cuando el generador/ transmisor se acerque a unservicio metálico enterrado, la señal será inducida en el mismo y podrá identificarlo mediante una respuesta incrementada en el localizador.

5. En ese momento, pida inmediatamente a su compañero que se detenga y coloque el generador/transmisor en el suelo.Ahora podrá identificar el servicio y rastrear su ruta. Continúecon el barrido a lo largo y ancho del área de búsqueda.

NOTA Es importante mantener la misma distancia entre el localizador y el generador/transmisor en todo momento.

36

Page 37: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Rastreo de tuberías con una sonda

Las tuberías no metálicas tales como canales de desagüe,galerías de servicio, tuberías de plástico de agua o de gas no son conductoras de electricidad y por lo tanto no podrándetectarse con un localizador en los modos de potencia, radio y barrido completo. Además, no es posible aplicar una señal detectable del generador/transmisor a las tuberías no metálicas, o lo que es lo mismo, al agua o al gas que pasan por esa tubería.

Si se puede acceder a esas tuberías, debería ser posibledeterminar su posición y su ruta con una sonda C.Scope o con un rastreador de tuberías de plástico C.Scope.

Sondas

Las sondas C.Scope son pequeñas, impermeables, funcionan con pilas y son transmisores de 33kHz, 8kHz O 640/512Hz quepueden insertarse en una tubería, como una alcantarilla, canal de desagüe o un conducto para cables. Su posición puede seridentificada (y por tanto la localización de la tubería) utilizando el localizador en modo generador o en modo transmisor.

Se inserta la sonda y luego se mueve a lo largo de la tubería hasta llegar al punto donde se necesita localizar. Normalmente,este proceso se realiza conectando la sonda a varillas de drenaje.O bien se puede conectar la sonda a un sistema de tracción de cable de fibra de vidrio continuo, a una manguera limpiadorade chorro o a un sistema de inspección por cámara.

• Las sondas universales 33kHz y 8kHz pueden utilizarse en tuberías tan pequeñas como las de 50 mm de diámetro y con hasta siete metros de profundidad.• La sonda para conductos de 33kHz se puede utilizar en tuberías tan pequeñas como las de 30 mm de diámetro y de hasta cinco metros de profundidad.• Las sondas para tuberías de metal de 640/512Hz pueden utilizarse en tuberías tan pequeñas como las de 50 mm de diámetro y de hasta 2 metros de profundidad.• C.Scope constantemente desarrolla sondas para aplicacionesespecíficas. Manténgase al corriente de nuestros más recientesproductos a través de nuestro sitio web www.cscopelocators.como visitando el distribuidor más cercano a su domicilio.

NOTA Una sonda de 33kHz u 8kHz NO transmitirá una señal a través de una tubería de metal.

37

Page 38: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Rastreo de tuberías con una sonda: Pilas alcalinas y recargables

Sonda universal

La sonda universal está disponible en dos frecuencias: 33kHz (cubierta anaranjada) o 8kHz (cubierta verde) y funcionacon una única pila alcalina AA (LR6) o con una pila recargablede hidruro de níquel-metal (NiMH). La sonda de 8kHz funcionaúnicamente con el localizador MXL2.

1. Para encender la sonda, separe las dos mitades de la cubierta de la misma. Introduzca una pila nueva en el compartimento correspondiente con el polo positivo hacia abajo.

2. Atornille las dos mitades de la sonda nuevamente concuidado de no ajustarlas en exceso. La sonda ahora estátransmitiendo una señal.

3. Para apagar la sonda, se debe quitar la pila o invertir su posición.

NOTA Utilice solo pilas alcalinas o pilas recargables de níquel-metal-hidruro (NiMH) AA (LR6). NOTA Deseche las pilas usadas de forma segura, conforme a las normas locales.NOTA Coloque siempre una pila nueva en la sonda si cree que el rastreo de la tubería o del conducto le llevará mucho tiempo.

ADVERTENCIA La frecuencia del localizador siempre DEBE programarse en la misma frecuencia que la sonda.

+ -—-

38

Page 39: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Sonda para conductos

La sonda para conductos está disponible únicamente en una frecuencia de 33 kHz (cubierta amarilla) y funciona con una sola pila alcalina tamaño AAA (LR03). No se aconsejan las pilas recargables para este producto.

1. Para encender la sonda para conductos, utilice undestornillador de punta plana para desajustar la cubierta de la pila ubicada en el interior de la cubierta de la sonda.Coloque una pila nueva en el compartimento, con el polopositivo hacia abajo.

2. Vuelva a colocar la tapa del compartimento y ajústela con el destornillador. La sonda para conductos estátransmitiendo ahora una señal.

3. Para apagar la sonda debe quitar la pila.

Rastreo de tuberías con una sonda: Pilas

NOTA Utilice solo pilas alcalinas. Deseche la pila usada de forma segura, conforme a las normas locales.NOTA Coloque siempre una pila nueva en la sonda si cree que el rastreo de la tubería o del conducto le llevará mucho tiempo.

ADVERTENCIA La frecuencia del localizador siempre DEBE programarse en la misma frecuencia que la sonda.

+ -—-

39

Page 40: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Rastreo de tuberías con una sonda: Rastreo de una sonda

La técnica utilizada para determinar la posición de una sonda es siemprela misma, independientemente de la sonda que se esté utilizando.

Antes de insertar la sonda en la tubería, se recomienda programar el localizador de modo que la sensibilidad sea la correcta de acuerdo con la profundidad de la tubería. Esto se logra más fácilmente cuando la sonda está visible en el fondo del pozo de registro, y no cuando ya se encuentra en la tubería.

1. El aspa del localizador debe mantenerse ALINEADA con la sonda en todo momento.

2. Sitúe el localizador en modo generador o modo transmisor, enciéndalo(y en el MXL2 seleccione la frecuencia correcta; ‘CF’ para sondas de33kHz, ‘8kHz’ para sondas de 8kHz y ‘LF’ para sondas de 640/512Hz).

Verifique el indicador del nivel de carga de batería para confirmar que las pilas del localizador se puedan utilizar. Cámbielas si es necesario.

NOTA Se ubica a 90grados en el sentido en el que se suele sostener el localizador para la mayoría de las tareas de localización.

40

Page 41: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Rastreo de tuberías con una sonda: Rastreo de una sonda

3. Mantenga el aspa del localizador alineada con la sonda, mueva el localizador hacia atrás y hacia adelante por encima del largo de la sonda. Ajuste la sensibilidad hasta que unarespuesta máxima clara aparezca en la pantalla a medida que el localizador transita sobre la posición de la sonda.

4. Mueva el localizador de lado a lado por encima de la posiciónde la sonda. Una respuesta máxima similar deberá aparecer en la pantalla a medida que el localizador pasa directamente sobre la posición de la sonda.

Ahora el localizador está listo para rastrear la sonda.

5. Empuje la sonda por dentro de la tubería.

6. Con el localizador encendido, camine desde el punto de acceso de la tubería en la dirección en la que empujó la sonda. Una señal potente debería detectarse justo encima de la sonda, más dos señales ‘fantasma’ a cada lado de laposición real de la sonda. Estas señales fantasma siempre son más débiles que la señal principal y no deben confundirse con la señal real de la sonda.

7. Identifique la posición exacta de la sonda moviendo ellocalizador de adelante hacia atrás y de un lado a otro hastaconseguir la respuesta máxima.

8. Empuje la sonda un poco más por dentro de la tubería y repita el proceso de identificación.

Consulte la página 46: medición de profundidad con una sonda.

3. & 4.

6.

7 3 7

41

Page 42: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Rastreo de línea

Los rastreadores de tuberías de plástico pueden ser utilizados en servicios de hasta 3 metros de profundidad (localizador dependiente) en el modo de rastreo de línea y no funcionan conconductos o tuberías de metal.

Es preciso insertar el rastreador de tuberías de plástico dentro de la tubería antes de aplicar una señal del generador/ transmisor a lo largo del rastreador.

La señal de 33kHz del transmisor/generador se aplica utilizando el método ‘Conexión directa auna tubería de metal’, tal como se muestra en las páginas 25-26 de este manual. Únicamente seconecta un cable al rastreador de tuberías de plástico, el otro se conecta a una varilla de tierra.

NOTA Es importante que se escuche un cambio de intensidad en la señal sonora al hacer las conexiones, lo que indicaque en el rastreador hay una señal detectable.NOTA Es poco probable que la señal del transmisor/generador recorra todo el largo del rastreador por dentro de la tubería.Nunca debe dar por sentado que ha llegado al final del rastreador en el modo de detección de línea. De ser necesario,utilice el modo de rastreo de finalización.

ADVERTENCIA En algunos servicios, es posible que se requiera autorización para utilizar el rastreador de tuberías de plástico. ADVERTENCIA NO toque la parte metálica de las pinzas cocodrilo o de los terminales del rastreador de tuberías de plásticoal utilizar el generador/transmisor.

Rastreo de tuberías no metálicas: Rastreador de tuberías de plástico

42

Page 43: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Rastreo de tuberías no metálicas: Rastreador de tuberías de plástico

NOTA Es importante que se escuche un cambio de intensidad en la señal sonora al hacer las conexiones, lo que indicaque en el rastreador hay una señal detectable.NOTA El método de rastreo de finalización es ideal para determinar dónde termina la tubería, pero no indica la ruta de la misma.

Rastreo de finalización

La punta del rastreador de tuberías de plástico puede ser estimulada con la señal de un generador/ transmisor. Actúa como una sonda y constituye una manera muy fiable de identificar la posición exacta de la punta.

Se aplica una señal CF del generador/transmisor conectando el cable de conexión directa rojo a uno de los terminales del rastreador y el cable a tierra negro al otro terminal. Al realizar la segunda conexióndebería escuchar un cambio de intensidad en la señal sonora del generador/transmisor, lo que indica que la conexión se realizó con éxito.

La ubicación exacta de la punta del rastreador de tuberías de plástico puede determinarse entonces utilizando la misma técnica que para la detección de una sonda, con el aspa del localizador alineada con el rastreador.

ADVERTENCIA En algunos servicios, es posible que se requiera autorización para utilizar el rastreador de tuberías de plástico.ADVERTENCIA NO toque la parte metálica de las pinzas cocodrilo o de los terminales del rastreador de tuberías de plásticoal utilizar el generador/ transmisor.

43

Page 44: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Medición de profundidad (localizadores DXL2 y MXL2 únicamente)

Los localizadores DXL2 y MXL2 pueden utilizarse conjuntamente con el generador/ transmisor o sonda para indicar la profundidad de un servicio enterrado.

La profundidad no puede medirse en modo de potencia eléctrica, radio o barrido completo. En los localizadores MXL2, las medidas de profundidad pueden tomarse desde una señal de CF, 8kHz o 640/512Hz.

1. El generador/ transmisor debe estar configurado en salida de señal ‘continua’, NO en salidade impulsos.

2. Es fundamental que la señal a medir sea de MUY BUENA CALIDAD. Esto puede lograrsemediante el uso del generador/ transmisor en modo de conexión en vez de modo de inducción.

3. Configure el localizador en modo generador o modo transmisor e identifique la posición delservicio enterrado. Asegúrese de que el localizador se encuentre directamente sobre el servicioenterrado y en los ángulos correctos con respecto a su ruta. Apoye el localizador en el suelocon el cuerpo en posición vertical.

ADVERTENCIA La indicación de profundidad NO DEBE utilizarse para decidir si esapropiado realizar una excavación mecánica sobre un servicio enterrado.ADVERTENCIA En caso de no seguir el procedimiento que se detalla a continuación paramediciones de profundidad podría obtener un resultado inexacto. Llegar a un resultadoequivocado puede ser peor que no tener información alguna.

NOTA La presencia de una señal débil se indica con una respuesta visual inestable en el localizador. La medición de profundidad puede no resultar exacta bajo estas circunstancias.

ADVERTENCIA Si la identificación del servicio es inexacta, la medición de profundidad también lo será.

44

Page 45: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

4. Pulse el botón de profundidad y manténgalo pulsado. La profundidad se visualizará en la pantalla, medida en metros.

5. La profundidad puede verificarse levantando el localizador sin dejar de pulsar el botón de profundidad. La indicación de profundidad deberá marcar la misma cantidad.

Restricciones de medición de profundidad - Existen algunas situaciones en las cuales no es posible obtener información precisa de la profundidad:• Existencia de una curva o codo en la ruta del servicio.• Medición realizada cerca de un cambio de profundidad en el servicio.• Medición realizada cerca de una unión en T en el servicio.• Medición realizada en el punto final del servicio.• Medición realizada cerca de algún punto donde la señal se haya acoplado a un servicio adyacente.• Medición realizada cerca de objetos metálicos de gran extensión como vallas de metal o vehículos.• Medición realizada dentro de los 25 metros de la posición del generador/ transmisor, si se utilizó el modo de inducción.• Medición realizada debajo de hormigón armado.• Medición realizada con una señal de baja calidad.• Medición realizada demasiado cerca del generador/ transmisor o cables, si se utilizó el modo de conexión.

Medición de profundidad (localizadores DXL2 y MXL2 únicamente)

(Nota: MXL2 en la imagen)

NOTA La profundidad indicada será la del centro del servicio y no la profundidad de la cubierta. Esto tendrá una mayor importancia en tuberías de diámetros grandes.

4.

45

Page 46: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Medición de la profundidad con una sonda o con un rastreador de tuberías deplástico (solo rastreo de finalización) (únicamente localizadores DXL2 y MXL2)

1. Identifique la posición exacta de la sonda como se muestra en la sección ‘rastreo de tubería con una sonda’.Asegúrese de estar posicionado sobre la parte superior de la sonda y no sobre una de las dos señales ‘fantasma’que se ubican delante y detrás de la verdadera posición.

2. Apoye el localizador en el suelo, manteniéndolo en posición vertical y ALINEADO con la sonda.

3. Pulse el botón de profundidad DOS VECES y manténgalo pulsado, la segunda vez seleccione el modoprofundidad con sonda. La palabra ‘SONDA’ parpadeará en la pantalla y luego se visualizará la profundidad. Si la palabra ‘SONDA’ no aparece en la pantalla, la lectura de la profundidad no será precisa.

Medición de profundidad: Lecturas de error (únicamente localizadores DXL2 y MXL2).El localizador puede mostrar los siguientes códigos de error al intentar hacer una medición de profundidad:1. 000 El servicio tiene muy poca profundidad (menos de 0,20m) para que el localizador obtenga una medición precisa. Debería serposible calcular la profundidad elevando un poco el localizador para luego intentar realizar la medición de profundidad otra vez.

2. 888 El servicio tiene mucha profundidad para que el localizador pueda medir la profundidad o no hay señal presente.

3. L0 La señal del generador/ transmisor en el servicio enterrado no es lo suficientemente fuerte para que el localizador obtenga unamedición de profundidad fiable. El problema puede resolverse aumentando la salida del generador/transmisor o reubicándolo para darle una señal más fuerte.

4. 0L Sobrecarga. La señal es demasiado potente para que el localizador obtenga una medición de profundidad fiable. El problema puede resolverse reduciendo la salida del generador/transmisor para darle una señal más débil.

NOTA La profundidad mostrada es la de la sonda, NO la de la tubería.

NOTA Las siguientes instrucciones sirven por igual tanto para el rastreador de tuberías de plástico en modo de rastreo de finalización como para las sondas universales.

(Nota: MXL2 en la imagen)

3.

46

Page 47: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Medición de señal de corriente (localizador MXL2 únicamente)

Localizador MXL2 únicamente:

La medición de señal de corriente es una característica quepermite medir la VERDADERA fuerza de la señal del generador/transmisor en una tubería de metal enterrada o cableindependientemente de su profundidad. Esta es una ayuda útil para la correcta identificación de tuberías específicas y cables y puede además ayudar a determinar la disposición y condición de una tubería o cableado.

Una vez que el generador/ transmisor haya sido conectado a un servicio ‘objetivo’ en particular, el localizador no siempremuestra la respuesta más fuerte sobre dicho servicio. Si la tubería objetivo o cable se encuentran enterradas a una profundidad superior que la de otros servicios, que han recogido parte de la señal del generador/ transmisor,estos otros servicios pueden mostrar respuestas similares. Sin embargo, la lectura de la señal de corriente seráinvariablemente más alta en la tubería objetivo o cable,ayudando de esta forma a obtener una correcta identificación.

47

Page 48: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Medición de señal de corriente (únicamente localizador MXL2)

La medición de señal de corriente también puede ayudar a identificar la disposición de una tubería y cableado. Como línea principal después de una ‘T’ tendrá la mayor parte de la señal de corrienterestante mientras que la conexión más corta tendrá menos en proporción.

La lectura de señal de corriente debería reducirse de forma uniforme a medida que crezca la distancia desde el generador/transmisor. Una caída repentina en la señal de corriente, en una distancia corta, indica un cambio en el servicio, como por ejemplo, una conexióndesconocida, empalme aislado o ruptura en la tubería o cable.

210

215

185165

20

20

50

110

70190

48

Page 49: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Medición de señal de corriente (únicamente localizador MXL2)

Para asegurar lecturas de señal de corriente fiables es esencialajustarse a las mismas prácticas que se utilizan para dar lecturasprecisas de las mediciones de profundidad.

1. Únicamente aplique la señal mediante un método de conexión(conexión directa, fijador de nivel de señal o inyector de señal) al servicio objetivo.

2. El generador/ transmisor debe estar configurado en salida deseñal continua, NO en salida de impulsos.

3. Configure el localizador en modo transmisor, seleccione la frecuencia correcta e identifique la posición del servicio enterrado.Asegúrese de que el localizador se encuentre directamente sobre el servicio enterrado y en los ángulos correctos con respecto a su ruta. Apoye el localizador en el suelo con el cuerpo en posición vertical.

4. Pulse y mantenga pulsado el botón de señal de corriente. La lectura de señal de corriente será visible en la pantalla, medida en mA.

Permita que la lectura de señal de corriente se estabilice.

NOTA La cifra de la señal de corriente por sí sola no proporciona información útil. Es así como estacifra se compara con otras lecturas de señal de corriente tomadas en otros servicios o en diferentespuntos de nuestro servicio objetivo que pueden indicar la disposición y la identidad de la red.

Botón de señal de corriente

49

Page 50: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Medición de señal de corriente

Restricciones de la medición de señal de corriente

Existen situaciones en las cuales puede no ser posible obtener una lectura precisa de la medición de señal de corriente:• En una curva bien definida o codo en la ruta del servicio.• En una unión en T en el servicio.• En el punto final del servicio.• Cerca de objetos metálicos de gran extensión como vallas de metal o vehículos.• Dentro de los 25 metros de la posición del generador/ transmisor.• Si la señal es de baja calidad.

50

Page 51: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Registro de datos

Registro de datos

Todos los localizadores CXL2, DXL2 y MXL2 registranautomáticamente datos sobre el producto utilizado. Se guardanmás de 12 meses de datos (durante un uso habitual) antes desobrescribirlos. Se mantiene un rastreo completo de auditoría detoda la actividad del localizador para que sea posible, medianteel uso de la herramienta del PC (véase más abajo), ver losinformes de la autocomprobación, qué modos se han utilizado,cuándo se han utilizado y durante cuánto tiempo.

Los datos pueden ser transferidos a un PC en cualquiermomento, a través de la toma de conexión de datos a bordo en el compartimento de las pilas, para su análisis mediante la herramienta para PC. Se necesita un cable USB 2.0A macho a mini B, que podrá comprar en C.Scope.

Los localizadores CXL2-B, DXL2-B y MXL2-B también disponende tecnología adicional Bluetooth™, tal como se indica en la etiqueta del producto. La tecnología Bluetooth™ permiteque los datos se transfieran sin cables a un smartphone o a una tableta para después enviarlos por correo electrónico a un PC para su análisis.

Análisis de datos utilizando la herramienta para el PC

C.Scope ofrece una herramienta para PC que permite la manipulación de registros de datos almacenados en los gráficos que ilustran numerosos aspectos del uso del localizador. Los datos pueden utilizarse para mostrar el uso correcto, además de ayudar en la identificación de cualquier requisito de formación.

La herramienta para PC es gratuita para los usuarios, que pueden descargarla del sitio web de C.Scopewww.support.cscopelocators.com.

Aplicación para Android para transferir datos almacenados

o enlaces activos con GPS

Para los usuarios de los localizadores CXL2-B, DXL2-B y MXL2-B con Bluetooth™, la aplicación RELAY de C.Scope para Android permite la transferencia inmediata de datos desde el lugar al localizador a través de un smartphone o tableta a un PC.

Además, la aplicación RELAY de C.Scope para Android permite combinar los datos globales de un sistema deposicionamiento global (GPS) de un smartphone o tableta con los datos de un localizador activo, para poder definirtambién la localización del uso. Además, también es posible ver la ubicación del mapa ilustrada y en directo en unsmartphone o tableta utilizando Google™ Maps.

La aplicación RELAY de C.Scope para Android puededescargarse gratuitamente desde el sitio web de C.Scope:www.support.cscopelocators.com

51

Page 52: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Localizador C.Scope: Comprobación de función

Los localizadores CXL2, DXL2 y MXL2 cuentan con una característica de autocomprobación integradaque comprueba de manera automática los circuitos del localizador y las antenas receptoras para uncorrecto rendimiento diario (consulte las páginas 16–17).

El producto verificador de funciones de C.Scope permite más comprobaciones de funcionalidadrealizables en los localizadores de C.Scope en cualquier momento. También comprobará la funcionalidadde los generadores/ transmisores C.Scope. Si el verificador de funciones no se encuentra disponible,siga el siguiente procedimiento:

Localizador:

Estado de las pilas

Compruebe el estado de las pilas pulsando el interruptor On/Off (encendido/apagado) debajo del mango. La pantalla mostrará al menos dos segmentos sólidos si las pilas están en buen estado. Asegúrese de escuchar el tono de encendido.

Modo de potencia eléctrica

Seleccione el modo de potencia eléctrica. Configure la sensibilidad al máximo en la dirección de lasagujas del reloj y apunte el cuerpo del localizador a una luz fluorescente desde una distancia de unmetro. Encienda la luz. Se escuchará un tono fuerte y la pantalla desplegará una lectura máxima superior al 50%. Si reduce la sensibilidad, la lectura se atenuará y el tono cesará.

Modo de radio

Seleccione el modo radio Configure la sensibilidad al máximo en la dirección de las agujas del reloj y,desde una distancia de menos de 0,25 metros, apunte la unidad hacia un conductor de metal conlongitud mayor a 100 metros (por ejemplo, una tubería de metal o cable). Se escuchará un tono variable.La lectura máxima en pantalla deberá ser mayor al 50%.

Modo AllScan

Seleccione el modo AllScan de barrido completo. Repita las mismas pruebas que se realizaron paraverificar las funciones de los modos de potencia y radio.

52

Page 53: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Localizador C.Scope: Comprobaciones de función

Modo generador/modo transmisor

Encuentre un área de prueba exterior libre de campos extraños provenientes decables subterráneos y aéreos. Asimismo, el área no debe estar cerca de vallas,edificios con estructuras de acero o sobre hormigón armado. Coloque elgenerador/ transmisor sobre el suelo en su orientación normal y enciéndalo. Se deberá escuchar un tono. Configúrelo a continuo y asegúrese de seleccionar la potencia de salida más baja.

Con el localizador en la orientación mencionada, seleccione modo generador/ modotransmisor como CF. Gire la sensibilidad al máximo en la dirección de las agujas delreloj. A una distancia de 10 metros el audio aún debería estar presente y la pantallaindicar el máximo. Si reduce la sensibilidad, la lectura se atenuará y el tono cesará.

Localizador MXL2 únicamente: Repita el proceso con el transmisor y el localizadorconfigurados a 8kHz. Los resultados deberían ser los mismos.

10m

53

Page 54: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Generador/ Transmisor de C.Scope: Comprobaciones de función

Generador/Transmisor:

Estado de las pilas

Seleccione continuo. Un tono de audio fuerte y claro indicará el buen estadode las pilas. Se escuchará un tono de audio discontinuo cuando las pilasestén en mal estado. La pantalla (si dispone de una) mostrará al menos dos segmentos sólidos si las pilas están en buen estado.

Modo de inducción

Esto puede verificarse únicamente en conjunto con un localizador, como se describió en la página anterior. Si la unidad no funciona de la maneraesperada, repita la prueba con otro localizador para determinar si elgenerador/transmisor tiene algún error.

Modo de conexión

Configure el nivel de salida mínimo, inserte el cable de conexión directa y el cable a tierra auxiliar largo. Luego conecte el cable rojo de la pinzacocodrilo a la pinza cocodrilo del cable a tierra auxiliar para provocar un cortocircuito. El tono debería ser inferior.

Los cables deben estar dispuestos de tal forma que puedan crear un círculo abierto sobre el suelo de aproximadamente 1metro de diámetro.Compruebe que el localizador pueda detectar una señal en modogenerador/ modo transmisor cuando esté apuntando al círculo.

NOTA Estas verificaciones NO garantizan un rendimiento completo del sistema. Si se sospecha de undeterioro en el funcionamiento, el equipo no deberá utilizarse. Debería devolverse a C.Scope o a un centrode asistencia autorizado de C.Scope.

54

Page 55: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Localizador C.Scope: Comprobaciones de medición de profundidad(Localizadores DXL2 y MXL2 únicamente)

Medición de profundidad

Deberá escoger un área libre de servicios y estructuras de metal(tenga cuidado con los aparcamientos de hormigón armado). Una búsqueda con el localizador C.Scope en los 4 modos leayudará a confirmar la ausencia de otros servicios. Un cableaislado o alambre de más de veinte metros (no incluido) sedispone en la superficie del suelo y el extremo más distante seconecta a la estaca de toma de tierra y varilla de tierra. El extremomás cercano se conecta al cable de conexión directa color rojo.

El cable negro a tierra debería colocarse en ángulos rectos al cable de 20 metros y con toma a tierra en el extremo másalejado de la varilla de tierra. El enchufe debería instalarse en el conector del generador/ transmisor.

El generador/ transmisor se enciende al nivel de potencia de salida más bajo, CF (transmisor MXT2 únicamente) y en modo continuo. El localizador deberá sostenerse en posición vertical por encima del cable más largo, aproximadamente a mitad de camino del mismo.

Ahora la profundidad puede medirse. Es mejor realizar varias lecturas a diferentes profundidades. Tenga cuidado - las escaleras de metal afectan la precisión.

(Localizadores MXL2 únicamente: Este procedimiento puederepetirse a 8kHz y 640/512Hz).

NOTA Estas comprobaciones no pueden realizarse para confirmar que el equipo esté funcionando deacuerdo a las especificaciones de la página 57.

10 m

10 m

55

Page 56: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Símbolos generales de/mantenimiento

Mantenimiento

Manipulación

Localizadores y generadores C.Scope/ Los transmisores sonproductos resistentes, diseñados para los rigores del uso diario.Sin embargo, para garantizar la exactitud mencionada esfundamental tratar los instrumentos con cuidado para evitardescargas eléctricas, vibraciones y exceso de temperatura.

La fabricación de los localizadores y generadores/ transmisoresC.Scope incluyen cierres herméticos. No obstante, esto nogarantiza el ingreso de agua en caso de sumergir el equipo en el agua.

Limpieza

El equipo puede limpiarse con una esponja humedecida en aguatibia. De ser necesario, podrá utilizarse un jabón suave. Se debeevitar el uso de solventes.

No permita que entre humedad en el compartimento de la pila o cerca de los conectores.

Almacenamiento

El equipo debe almacenarse en un ambiente limpio y seco. La temperatura no debe superar el rango de los -10˚C a los+50˚C. En caso de almacenarlo por períodos largos, debe quitarlas pilas.

Símbolos generales

Advertencia

Consulte el manual.

Los residuos de productos eléctricos no debendesecharse junto a los residuos domésticos. De serposible, recicle. Pida asesoramiento a sus autoridadeslocales o distribuidor más cercano sobre las tareas de reciclaje.

Cumple con los requisitos de seguridad de la CEE.

Probado conforme a estándares armonizados. Existen algunas restricciones de uso en determinadospaíses de la CEE. Contacte con las autoridades locales.

Doble aislamiento.

56

Page 57: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Localizadores CXL2/DXL2/MXL2: Especificaciones técnicas

Controles:- Interruptor de encendido/apagado, interruptor accionadopor muelle debajo del mango.- Interruptor de selección de función:- 4 posiciones:

P – Modo de potencia eléctricaR – Modo radioG - Modo de generador (o T – modo de transmisor MXL2 únicamente)Modo A – AllScan de barrido completo

- Control de sensibilidad- Botón de profundidad. DXL2 MXL2 únicamenteBotón pulsador para demostración de profundidad en vivo.- Botón de medición de corriente. MXL2 únicamenteBotón pulsador para demostración de corriente del transmisor en vivo.- Botón de selección de frecuencia. MXL2 únicamenteBotón pulsador para la selección de frecuencia en modo transmisor.

Indicaciones: Audio:- Módulo de altavoz desmontable y sustituible.Indicaciones: Visual:LCD multi-segmento con iluminación trasera automática. Ofrece indicaciones acerca de:- Fuerza de la señal- Modo- Estado de las pilas- Indicador de autocomprobaciónCuando esté en modo generador/ transmisor, también se mostrará lo siguiente:- Frecuencia- Profundidad (si se selecciona) DXL2 MXL2 únicamente- Señal de corriente (cuando se seleccione) MXL2 únicamente

Registro de datos:Capacidad interna para 12 meses de datos registrados una vez porsegundo. El registro de datos incluye la hora/fecha, el modo, el nivel de sensibilidad, el nivel de señal recibida, la frecuencia, la profundidad, los resultados de la autocomprobación, el indicador del balanceo.

Conector de datos:Conector mini B estándar por USB en el compartimento de las pilas. USB 2.0 compatible.

Autocomprobación:Sistema integrado de circuitos para la autocomprobación que se pone en marcha automáticamente en su primer uso a diario.Indicador de balanceo:Sonido audible para indicar el uso incorrecto del localizador.

Frecuencias del modo generador/modo transmisor:Simultáneo 131,072Hz y 32,768Hz Simultáneo 131,072Hz y 32,768Hz; 8,192Hz; y 640/512Hz MXL2 únicamente

Rendimiento:Precisión de localización: mejor que ±5% de profundidad.Precisión de profundidad: mejor que ±5% a 10mA DXL2 MXL2 únicamenteRango de medición de profundidad: - Línea de 0,2 m a 3 m- Sonda de 0,25 m a 9,9 m (según el tipo de sonda).Medición de corriente: de 0,01mA a 100mA MXL2 únicamente

Fabricación:- Cubierta de plástico de alto impacto, precintado a IP65.- Peso: 2,65 kg (pilas incluidas)- Tamaño: 720 mm x 280 mm x 65 mm- Diseñado para soportar caídas de hasta 1 m sobre superficie dura.

Fuente de alimentación:- 8 pilas AA (LR6) internas (alcalinas preferentemente o NiMH recargables).- Duración de las pilas: 40 horas de uso intermitente a 20ºC utilizando pilas alcalinas.

Nota: Las cifras de rendimiento especificadas pueden verse afectadas por las condiciones de la tierra, la temperatura y los fuertes camposelectromagnéticos.

Todos los localizadores C.Scope cumplen con los principales requisitosy otras disposiciones relevantes de la Directiva del Consejo 89/336/ECC.

Su cumplimiento ha quedado demostrado mediante muestrasrepresentativas de pruebas llevadas a cabo en los estándares armonizados.

Todos los localizadores C. Scope cumplen con la directiva RoHS,2002/95/EC.

57

Page 58: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Generadores SGA2/ SGV2 y transmisor MXT2: Especificaciones técnicas

Controles:Es posible operar mediante el botón pulsador según se explica a continuación:- Encendido/apagado- Nivel de potencia:SGA2 2 niveles de potencia disponibles mediante los botones de alta y baja potencia.SGV2 4 niveles de potencia disponibles mediante los botones de aumento y disminución.Ciclos MXT mediante 4 niveles de potencia disponibles.- Frecuencia: (MXT2 únicamente) ciclos mediante 3 frecuencias de salida disponibles, utilizando un botón pulsador.- Salida de impulsos/continua: cambia entre impulsos y continua con elbotón pulsador.- Audio/silencio: alterna entre nivel de salida de audio alto o bajo, utilizando un botón pulsador.

Indicaciones: Audio- Retroalimentación de audio al pulsar el botón.- El tono del audio disminuye con el aumento de la corriente de carga enmodo de conexión- El tono del audio cambia con el nivel de potencia en modo de inducción.- Los impulsos de la salida de audio indican el modo de impulsos.- El nivel bajo de las pilas se indican mediante un sonido de audioentrecortado y una señal de salida.

Indicaciones: Visual (SGV2 y MXT2):LCD multi-segmento. Ofrece indicaciones acerca de:- Frecuencia de salida- Modo de impulsos- Modo continuo- Estado de las pilas- Nivel de salida (gráfico de barras)- Altavoz silenciado

Salida:- Frecuencia (SGA2 y SGV2): Inducida = 32,768Hz. Conectada = 131,072Hz y 32,768Hz - Frecuencia (MXT2 únicamente): Inducida = 32,768Hz y 8,192Hz. Conectada = 131,072Hz y 32,768Hz,8,192Hz y 640/512Hz.

- Frecuencia de impulsos del transportador: 7,5Hz (modo de impulsos)- Frecuencia de impulso de audio: 3,75Hz (modo de impulsos)- MXT2 únicamente: 640/512Hz es una opción de frecuencia baja pre-configurada de fábrica.

Modo de conexión:El modo de conexión se selecciona automáticamente cuando el cable seconecta a la toma.Voltaje de salida máximo (circuito abierto): 28 V rmsCorriente de salida máxima (corto circuito): 65mA rmsPotencia máxima: 1 vatio en 400Ω

Fabricación:Cubierta de plástico de alto impacto, precintado a IP65. Incorpora uncompartimento para el almacenamiento de accesorios que se engancha.Peso: 3,4 kg (incluyendo las pilas, los cables de conexión y la varilla de tierra)Tamaño: 360mm x 180mm x 230mm con el compartimento accesorio.Diseñado para soportar caídas de hasta 1m sobre una superficie dura.

Fuente de alimentación:4 pilas “D” (LR20) internas (alcalinas no recargables o NiMH recargables)Duración de las pilas (SGA2 y SGV2): hasta 40 horas de uso intermitente a 20ºC utilizando pilas alcalinas.Duración de las pilas (MXT2 únicamente): hasta 30 horas de uso intermitente a 20ºC utilizando pilas alcalinas.

Nota: Las cifras de rendimiento especificadas pueden verse afectadas por las condiciones de la tierra, la temperatura y los fuertes camposelectromagnéticos.

Todos los generadores/s/transmisores C.Scope cumplen con los principalesrequerimientos y otras disposiciones relevantes de la Directiva del Consejo1999/5/EC. El cumplimiento se ha demostrado mediante muestrasrepresentativas de pruebas llevadas a cabo en los estándares armonizadosEN300-330 y EN301-489. Se han llevado a cabo las pruebas de radionecesarias, dando como resultado que el equipo cumple con las directivasaplicables.

Todos los generadores/transmisores C.Scope cumplen con la directivaRoHS, 2002/95/EC.

58

Page 59: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

Servicio de asistencia: Capacitación/Mantenimiento/Reparaciones

Capacitación

Si bien este manual es exhaustivo, no reemplaza a lacapacitación. C.Scope le ofrece, en el lugar que usted elija,excelentes y económicos cursos de capacitación, ya sea de forma directa o mediante agentes autorizados. Siemprerecomendamos que los operarios reciban capacitación antes del uso de los localizadores de tuberías y cables C.Scope.

Calibración

Estos localizadores y generadores/ transmisores de C.Scope no necesitan recalibración periódica. Sin embargo, cuando es necesaria la validación y certificación, la encontrarádisponible en C.Scope y sus centros de asistencia autorizados.

Mantenimiento

El mantenimiento rutinario de su equipo está disponible en C.Scope y sus centros de asistencia autorizados si fuese necesario.

Reparaciones

Antes de devolver equipos que considere que son defectuosos,le rogamos verifique el aparato cuidadosamente con un juego de pilas nuevas. Verifique la conexión de las pilas y cambie de lugar las pilas en el compartimento. Consulte en el manual la sección de verificación de funcionamiento y, de ser posible,sustituya por equipos que sepa que estén en buen estado como confirmación.

Si el problema persiste, contacte con la compañía en dondeadquirió el equipo, o póngase en contacto con C.Scope,especificando el número de serie, la fecha y el lugar de compra. Indique también la naturaleza del fallo con brevedad.Se le sugerirá la mejor manera de proceder.

© 2014 Copyright C.Scope International Ltd. Todos los derechos reservados.C.Scope International Ltd se esfuerza por proporcionar información precisa acerca de nuestros productos y su utilización. No nos hacemos responsables por heridas,daños o pérdidas importantes que se deriven del uso de nuestros productos. Se priorizarán las exigencias y regulaciones locales, nacionales e internacionales.

59

Page 60: LOCALIZADOR CXL2 LOCALIZADOR DXL2 LOCALIZADOR …cslocators.com/wp-content/uploads/2016/02/XL2... · Asegúrese siempre de que el localizador y el generador/transmisor estén configurados

C.Scope International Ltd

Kingsnorth Technology ParkWotton RoadAshfordKent TN23 6LNReino Unido

Teléfono: +44(0)1233 629181Fax: +44(0)1233 645897Correo electrónico: [email protected] web: www.cscopelocators.com Nº pieza B1087E Ejemplar 2