libro no 1697 el hombre de la máscara de hierro dumas, alejandro colección e o mayo 9 de 2015

447
¡Por una Cultura Nacional, Científica y Popular! 1 Colección Emancipación Obrera IBAGUÉ-TOLIMA 2015 GMM

Upload: guillermo-molina-miranda

Post on 22-Jul-2016

219 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

El Hombre de la Máscara de Hierro. Dumas, Alejandro. Colección E.O. Mayo 9 de 2015. Biblioteca Emancipación Obrera. Guillermo Molina Miranda.

TRANSCRIPT

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    1

    Coleccin Emancipacin Obrera IBAGU-TOLIMA 2015

    GMM

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    2

    Libro No. 1697. El Hombre de la Mscara de Hierro. Dumas, Alejandro. Coleccin E.O. Mayo 9 de 2015.

    Ttulo original: Alejandro Dumas. EL HOMBRE DE LA MASCARA DE HIERRO

    Versin Original: Alejandro Dumas. EL HOMBRE DE LA MASCARA DE

    HIERRO

    Circulacin conocimiento libre, Diseo y edicin digital de Versin original de

    textos: Libros Tauro http://www.LibrosTauro.com.ar

    Licencia Creative Commons: Emancipacin Obrera utiliza una licencia Creative Commons, puedes copiar, difundir o remezclar nuestro contenido, con la nica condicin de citar la fuente.

    La Biblioteca Emancipacin Obrera es un medio de difusin cultural sin fronteras, no obstante los derechos sobre los contenidos publicados pertenecen a sus respectivos autores y se basa en la circulacin del conocimiento libre. Los Diseos y edicin digital en su mayora corresponden a Versiones originales de textos. El uso de los mismos son estrictamente educativos y est prohibida su comercializacin.

    Autora-atribucin: Respetar la autora del texto y el nombre de los autores

    No comercial: No se puede utilizar este trabajo con fines comerciales

    No derivados: No se puede alterar, modificar o reconstruir este texto.

    Portada E.O. de Imagen original:

    http://www.entrelectores.com/wp-content/uploads/2011/12/ehdlmdh.jpeg

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    3

    Alejandro Dumas

    EL HOMBRE DE LA MASCARA DE

    HIERRO

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    4

    INDICE

    Tres comensales admirados de comer juntos

    A palacio y a escape!

    Un negocio arreglado por M. de D'Artagnan

    En donde Porthos se convence sin haber comprendido

    La sociedad de Baisemeaux

    El preso

    La colmena, las abejas y la miel

    Otra cena en la Bastilla

    El general de la orden

    El tentador

    Corona y tiara

    El castillo de Vaux

    El vino de Meln

    Nctar y ambrosa

    La habitacin de Morfeo

    Colbert

    Celos

    Lesa majestad

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    5

    Una noche en la Bastilla

    La sombra de Fouquet

    La maana

    El amigo del rey

    Cmo se respeta la consigna en la Bastilla

    El reconocimiento del rey

    El falso rey.

    En el que Porthos cree que corre tras un Ducado

    El ltimo adis

    Beaufort

    Preparativos de marcha

    El inventario de M. de Beaufort La fuente de plata

    Prisionero y carceleros

    Las promesas

    Entre mujeres

    La cena

    Consejos de amigo

    Cmo el rey Luis XIV hizo su pequeo papel

    El caballo blanco y el caballo negro

    En el cual la ardilla cae y la culebra vuela

    Belle-Isle-en-Mer

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    6

    Las explicaciones de Aramis

    La despedida de Porthos

    El hijo de Biscarrat

    La gruta de Locmaria

    En la gruta

    Un canto de Hornero

    La muerte de un titn

    El epitafio de Porthos

    El rey Luis XIV

    Los amigos de M. Fouquet

    El testamento de Porthos

    Padre, padre!

    El Angel de la muerte

    El ltimo canto del poema

    Eplogo

    La muerte de D'Artagnan

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    7

    TRES COMENSALES ADMIRADOS DE COMER JUNTOS

    Al llegar la carroza ante la puerta primera de la Bastilla, se par a intimacin de un

    centinela, pero en cuanto D'Artagnan hubo dicho dos palabras, levantse la consigna y

    la carroza entr y tom hacia el patio del gobierno.

    D'Artagnan, cuya mirada de lince lo vea todo, aun al travs de los muros, exclam de

    repente:

    Qu veo?

    Qu veis, amigo mo? pregunt Athos con tranquilidad.

    Mirad all abajo.

    En el patio?

    S, pronto.

    Veo una carroza; habrn trado algn desventurado preso como yo.

    Apostara que es l, Athos.

    Quin?

    Aramis.

    Qu! Aramis preso? No puede ser.

    Yo no os digo que est preso, pues en la carroza no va nadie ms.

    Qu hace aqu, pues?

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    8

    Conoce al gobernador Baisemeaux, respondi D'Artagnan con socarronera:

    llegamos a tiempo.

    Para qu?

    Para ver.

    Siento de veras este encuentro, repuso Athos, al verme, Aramis se sentir

    contrariado, primeramente de verme, y luego de ser visto.

    Muy bien hablado.

    Por desgracia, cuando uno encuentra a alguien en la Bastilla, no hay modo de

    retroceder.

    Se me ocurre una idea, Athos, repuso el mosquetero; hagamos por evitar la

    contrariedad de Aramis.

    De qu manera?

    Haciendo lo que yo os diga, o ms bien dejando que yo me explique a mi modo. No

    quiero recomendaros que mintis, pues os sera imposible.

    Entonces?...

    Yo mentir por dos,, como gascn que soy.

    Athos se sonri.

    Entretanto la carroza se detuvo al pie de la puerta del gobierno.

    De acuerdo? pregunt D'Artagnan en voz queda,

    Athos hizo una seal afirmativa con la cabeza, y, junto con D'Artagnan, ech escalera

    arriba.

    Por qu casualidad?... dijo Aramis. Eso iba yo a preguntaros,interrumpi

    D'Artagnan.

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    9

    Acaso nos constituimos presos todos? exclam Aramis esforzndose en rerse.

    Je! eje! exclam el mosquetero, la verdad es que las paredes huelen a prisin,

    que apesta. Seor de Baisemeaux, supongo que no habis olvidado que el otro da me

    convidasteis a comer.

    Yo! exclam el gobernador.

    Hombre! no parece sino que os toma de sorpresa. Vos no lo recordis?

    Baisemeaux, mir a Aramis, que a su vez le mir tambin a l, y acab por decir con

    tartamuda lengua:

    Es verdad... me alegro... pero... palabra... que no... Maldita sea mi memoria!

    De eso tengo yo la culpa, exclam D'Artagnan haciendo que se enfadaba.

    De qu?

    De acordarme por lo que se ve.

    No os formalicis, capitn, dijo Baisemeaux abalanzndose al gascn; soy el

    hombre ms desmemoriado del reino. Sacadme de mi palomar, y no soy bueno para

    nada.

    Bueno, el caso es que ahora lo recordis, no es eso? repuso D'Artagnan con la

    mayor impasibilidad.

    S, lo recuerdo,respondi Baisemeaux titubeando.

    Fue en palacio donde me contasteis qu s yo que cuentos de cuentas con los seores

    Louvieres y Tremblay.

    Ya, ya. Y respecto a las atenciones del seor de Herblay para con vos.

    Ah! exclam Aramis mirando de hito en hito al gobernador, y vos decs que

    no tenis memoria, seor Baisemeaux?

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    10

    S, esto es, tenis razn, dijo el gobernador interrumpiendo a D'Artagnan, os

    pido mil perdones. Pero tened por entendido seor de D'Artagnan que, convidado o no,

    ahora y maana, y siempre, sois el amo de mi casa, como tambin lo son el seor de

    Herblay y el caballero que os acompaa.

    Esto ya lo daba yo por sobreentendido, repuso D'Artagnan; y como esta tarde

    nada tengo que hacer en palacio, vena para catar vuestra comida, cuando por el camino

    me he encontrado con el seor conde.

    Athos asinti con la cabeza.

    Pues s, el seor conde, que acababa de ver al rey, me ha entregado una orden que

    exige pronta ejecucin; y como nos encontrbamos aqu cerca, he entrado para

    estrecharos la mano y presentaros al caballero, de quien me hablasteis tan ventajosa-

    mente en palacio la noche misma en que...

    Ya s, ya s. El caballero es el conde de La Fere, no es verdad?

    El mismo.

    Bien llegado sea el seor conde, dijo Baisemeaux.

    Se queda a comer con vosotros, prosigui D'Artagnan, mientras yo, voy adonde

    me llama el servicio. Y suspirando como Porthos pudiera haberlo hecho, aadi:

    Oh vosotros, felices mortales!

    Qu! os vais? dijeron Aramis y Baisemeaux a una e impulsados por la alegra

    que les proporcionaba aquella sorpresa, y que no fue echada en saco roto por el gascn.

    En mi lugar os dejo un comensal noble y bueno.

    Cmo! exclam el gobernador, os perdemos?

    Os pido una hora u hora y media. Estar de vuelta a los postres.

    Os aguardaremos, dijo Baisemeaux.

    Me disgustarais.

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    11

    Volveris? pregunt Athos con acento de duda.

    S, respondi D'Artagnan estrechando confidencialmente la mano a su amigo. Y

    en voz baja, aadi: Aguardadme, poned buena cara, y sobre todo no hablis ms

    que de cosas triviales.

    Baisemeaux condujo a D'Artagnan hasta la puerta. Aramis, decidido a sonsacar a

    Athos, le colm de halagos, pero Athos posea en grado eminentsimo todas las

    virtudes. De exigirlo la necesidad, hubiera sido el primer orador del mundo, pero tam-

    bin habra muerto sin articular una slaba, de requerirlo las circunstancias.

    Los tres comensales se sentaron, a una mesa servida con el ms substancial lujo

    gastronmico.

    Baisemeaux fue el nico que trag de veras; Aramis pic todos los platos, Athos slo

    comi sopa y una porcioncilla de los entremeses. La conversacin fue lo que deba ser

    entre hombres tan opuestos de carcter y de proyectos.

    Aramis no ces de preguntarse por qu singular coincidencia se encontraba Athos en

    casa de Baisemeaux, cuando D'Artagnan estaba ausente, y por qu estaba ausente

    D'Artagnan, y Athos se haba quedado.

    Athos sonde hasta lo ms hondo el pensamiento de Aramis, subterfugio e intriga

    viviente, y vio como en un libro abierto que el prelado le ocupaba y preocupaba algn

    proyecto de importancia. Luego consider en su corazn, y se pregunt a su vez por

    qu D'Artagnan se saliera tan aprisa y por manera tan singular de la Bastilla, dejando

    all un preso tan mal introducido y peor inscrito en el registro.

    Pero sigamos a D'Artagnan que, al subirse otra vez en su carroza, grit al odo del

    cochero:

    A PALACIO Y A ESCAPE!

    Lo que pasaba en el Louvre durante la cena de la Bastilla

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    12

    Saint-Aignn, por encargo del rey, haba visto a La Valire: pero por mucha que fuese

    su elocuencia, no pudo persuadir a Luisa de que el rey tuviese un protector tan poderoso

    como eso, y de que no necesitaba de persona alguna en el mundo cuando tena de su

    parte al soberano.

    En efecto, no bien hubo el confidente manifestado que estaba descubierto el famoso

    secreto, cuando Luisa, deshecha en llanto, empez a lamentarse y a dar muestras de un

    dolor que no le habra hecho mucha gracia al rey si hubiese podido presenciar la escena.

    Saint-Aignn, embajador, se lo cont todo al rey con todos su pelos y seales.

    Pero bienrepuso Luis cuando Saint-Aignn se hubo explicado, qu ha resuelto

    Luisa? La ver a lo menos antes de cenar? Vendr o ser menester que yo vaya a su

    cuarto?

    Me parece, Sire, que si deseis verla, no solamente deberis dar los primeros pasos,

    mas tambin recorrer todo el camino.

    Nada para m! Ah! muy hondas races tiene echadas en su corazn ese

    Bragelonne! dijo el soberano.

    No puede ser eso que decs, Sire, porque S, Sire, pero...

    Qu? interrumpi con impaciencia el monarca.

    Pero advirtindome que, de no hacerlo yo, lo arrestara vuestro capitn de guardias.

    No os dejaba en buen lugar desde el instante en que no os obligaba?

    S a m, Sire, pero no a mi amigo.

    Por qu no?

    Es ms claro que la luz, porque fuese arrestado por m o por el capitn de guardias,

    para mi amigo el resultado era el mismo.

    Y esa es vuestra devocin, seor de D'Artagnan? una devocin que razona y

    escoge? Vos no sois soldado. Espero que Vuestra Majestad me diga qu, soy.

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    13

    Un frondista!

    En tal caso desde que se acab la Fronda, Sire...

    Ah! Si lo que decs es cierto...

    Siempre es cierto lo que digo. Sire.

    A qu habis venido? Vamos a ver.

    A deciros que el seor conde de La Fere est en la Bastilla.

    No por vuestro gusto, a fe ma.

    Es verdad, Sire: pero est all, y pues all est, importa que Vuestra Majestad lo sepa.

    Seor de D'Artagnan estis provocando a vuestro rey!

    Sire...

    Seor de D'Artagnan! estis abusando de mi paciencia!

    Al contrario, Sire.

    Cmo! al contrario decs?

    S, Sire: porque he venido para hacer que tambin me arresten a m.

    Para que os arresten a vos!

    Est claro. Mi amigo va a aburrirse en la Bastilla; por lo tanto, suplico a Vuestra

    Majestad me d licencia para ir a hacerle compaa. Basta que Vuestra Majestad

    pronuncie una palabra para que yo me arreste a m mismo; yo os respondo de que para

    eso no tendr necesidad del capitn de guardias. El rey se abalanz a su bufete y tom

    la pluma para dar la orden de aprisionar a D'Artagnan,

    No olvidis que es para toda la vida! exclam el rey con acento de amenaza.

    Ya lo supongo repuso el mosquetero; porque una vez hayis cometido ese

    abuso, nunca jams os atreveris a mirarme cara a cara,

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    14

    Marchaos! grit el monarca, arrojando con violencia la pluma.

    No, si os place, Sire.

    Cmo que no!

    He venido para hablar persuasivamente con el rey, y es triste que el rey se haya

    dejado llevar de la clera; pero no por eso dejar de decir a Vuestra Majestad lo que

    tengo que decirle.

    Vuestra dimisin! vuestra dimisin! grit el soberano.

    Sire replic D'Artagnan, ya sabis que no estoy apegado a mi empleo; en Blois

    os ofrec mi dimisin 01 da en que negasteis al rey Carlos el milln que le regal mi

    amigo el conde La Fere. 'Pues venga inmediatamente.

    No Sire, porque no es mi dimisin lo que ahora estamos ventilando. No ha tomado

    Vuestra Majestad la pluma para enviarme a la Bastilla? Por qu, pues, muda de

    consejo Vuestra Majestad?

    D'Artagnan! gascn testarudo! quin es el rey aqu? vos o yo?

    Vos, Sire, por desgracia.

    Por desgracia!

    S, Sire, porque de ser yo el rey...

    Aplaudirais la rebelin del seor de D'Artagnan, no es as?

    No haba de aplaudirla!

    De veras? dijo Luis XIV encogiendo los hombros.

    Y continu D'Artagnan, dira a mi capitn de mosqueteros, mirndole con ojos

    humanos y no con esas ascuas: Seor de D'Artagnan, he olvidado que soy el rey: he

    bajado de mi trono para ultrajar a un caballero.

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    15

    Y vos estimis que es excusar a vuestro amigo el sobrepujarlo en insolencia?

    prorrumpi Luis.

    Ah! Sire dijo D'Artagnan, yo no me quedar en los trminos que l, y vuestra

    ser la culpa. Yo voy a deciros lo que l, el hombre delicado por excelencia, no os ha

    dicho; yo os dir: Sire, habis sacrificado a su hijo, y l defenda a su hijo; lo habis

    sacrificado a l, siendo as que os hablaba en nombre de la religin y la virtud, y lo

    habis apartado, aprisionado. Yo ser ms inflexible que l, Sire, y os dir: Sire, elegid.

    Queris amigos o lacayos? soldados o danzantes de reverencias? grandes hombres

    o muecos? queris que os sirvan o que ante vos se dobleguen? que os amen o que

    os teman? Si prefers la bajeza, la intriga, la cobarda, decidlo, Sire; nosotros, los nicos

    restos, qu digo, los nicos modelos de la valenta pasada, nos retiraremos, despus de

    haber servido y quiz sobrepujado en valor y mrito a hombres ya resplandecientes en

    el cielo de la posteridad. Elegid, Sire, y pronto. Los contados grandes seores que os

    quedan, guardadlos bajo llave; nunca os faltarn cortesanos. Apresuraos, Sire, y

    enviadme a la Bastilla con mi amigo; porque si no habis escuchado al conde de La

    Fere, es decir la voz ms suave y ms noble del honor, ni escuchis a D'Artagnan, esto

    es, la voz ms franca y ruda de la sinceridad, sois un mal rey, y maana seris un rey

    irresoluto; y a los reyes malos se les aborrece, y a los reyes irresolutos se les echa. He

    ah lo que tena que deciros, Sire: muy mal habis hecho al llevarme hasta ese extremo.

    Luis XIV se dej caer fro y plido en su silln; era evidente que un rayo que le hubiese

    cado a los dos no le habra causado ms profundo asombro: no pareca sino que iba a

    expirar. Aquella ruda voz de la sinceridad, como la llam D'Artagnan, le entr en el

    corazn cual la hoja de un pual.

    D'Artagnan haba dicho cuanto tena que decir, y hacindose cargo de la clera del rey,

    desenvain lentamente, se acerc con el mayor respeto a Luis XIV, y dej sobre el

    bufete su espada, que casi al mismo instante rod por el suelo impelida por un ademn

    de furia del rey, hasta los pies de D'Artagnan.

    Por mucho que fuese el dominio que sobre l tena, el mosquetero palideci a su vez,

    y temblando de indignacin, exclam: Un rey puede retirar su favor a un soldado,

    desterrarlo, condenarlo a muerte; pero aunque fuese cien veces rey, no tiene derecho a

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    16

    insultarlo deshonrando su espada. Sire, nunca en Francia ha habido rey alguno que

    haya repelido con desprecio la espada de un hombre como yo. Est espada mancillada

    ya no tiene otra vaina que mi corazn o el vuestro, y dad gracias a Dios y a mi paciencia

    de que escoja el mo. Y abalanzndose a su espada, aadi: Sire, caiga mi sangre sobre

    vuestra cabeza.

    Y apoyando en el suelo la empuadura de su espada, D'Artagnan se precipit con

    rapidez sobre la punta, dirigida contra su pecho. El rey hizo un movimiento todava

    ms veloz que el de D'Artagnan, rode el cuello de ste con el brazo derecho, y to-

    mando con la mano izquierda la espada por la mitad de la hoja, la envain

    silenciosamente, sin que el mosquetero, envarado, plido y todava tembloroso, le

    ayudase para nada.

    Entonces, Luis XIV, enternecido, se sent de nuevo en el bufete, tom la pluma, traz

    algunas lneas, ech su firma al pie de ellas, y tendi la mano al capitn.

    Qu es ese papel, Sire? pregunt el mosquetero.

    La orden al seor de D'Artagnan de que inmediatamente ponga en libertad al seor

    conde de La Fere.

    D'Artagnan asi la mano del rey y se la bes; luego dobl la orden, la meti en su

    pechera y sali, sin que l ni su majestad hubiesen articulado palabra.

    Oh corazn humano! norte de los reyes! murmur Luis cuando estuvo solo.

    Cundo leer en tus senos como en un libro abierto? No, yo no soy un rey malo ni

    irresoluto, pero todava soy un nio.

    UN NEGOCIO ARREGLADO POR M. DE D'ARTAGNAN

    D'Artagnan haba prometido a Baisemeaux estar de vuelta a los postres, y cumpli su

    palabra.

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    17

    Athos y Aramis se haban mostrado tan cautos, que ninguno de los dos pudo leer en el

    pensamiento del otro. Cenaron, hablaron largo y tendido de la Bastilla, del ltimo viaje

    a Fontainebleau y de la prxima fiesta que Fouquet deba dar en Vaux.

    D'Artagnan lleg en lo ms recio de la conversacin, todava plido y conmovido de la

    suya con el rey.

    Athos y Aramis notaron la emocin de D'Artagnan; pero Baisemeaux solamente vio al

    capitn de los mosqueteros del rey, y se apresur a agasajarlo porque, para el

    gobernador, el codearse con el rey implicaba un derecho a todas sus atenciones.

    Con todo aunque Aramis not la emocin de D'Artagnan, no pudo calar la causa de

    ella. Solamente a Athos le pareci haberla profundizado. Para ste el regreso de

    D'Artagnan y sobre todo el trastorno del hombre impasible, significaba que su amigo

    haba pedido algo al rey, pero en vano Athos, pues, plenamente convencido de estar en

    lo firme, se levant de la mesa, y con faz risuea hizo una sea a D'Artagnan, como

    para recordarle que tena otra cosa que hacer que no cenar juntos.

    D'Artagnan comprendi y correspondi con otra sea, mientras Aramis y Baisemeaux,

    al presenciar aquel mudo dilogo, se interrogaban mutuamente con la mirada.

    Athos pens que le tocaba explicar lo que pasaba, y dijo sonrindose con dulzura:

    La verdad es, amigos mos, que vos, Aramis, acabis de cenar con un reo de Estado y

    vos, seor de Baisemeaux, con uno de vuestros presos.

    Baisemeaux lanz una exclamacin de sorpresa y casi de alegra; tal era el amor propio

    que de su fortaleza, de su Bastilla, tena el buen sujeto.

    Ah! mi querido Athos repuso Aramis poniendo una cara apropiada a las

    circunstancias, casi me he temido lo que decs. Alguna indiscrecin de Ral o de La

    Valire, no es verdad? Y vos, como gran seor que sois, olvidando que ya no hay sino

    cortesanos, os habis visto con el rey y le habis dicho cuntas son cinco.

    Adivinado, amigo mo.

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    18

    De manera dijo Baisemeaux, no tenindolas todas consigo por haber cenado tan

    familiarmente con un hombre que haba perdido el favor de Su Majestad; de manera

    que, seor conde...

    De manera, mi querido seor gobernador repuso Athos, que el seor de

    D'Artagnan va a entregaros ese papel que asoma por su coleto, y que, de fijo, es mi

    auto de prisin.

    Baisemeaux tendi la mano con agilidad.

    En efecto, D'Artagnan sac dos papeles de su pechera y entreg uno al gobernador.

    Este lo desdobl y lo ley a media voz, mirando al mismo tiempo y por encima de l a

    Athos e interrumpindose a cada punto.

    Ordeno y mando que encierren en mi fortaleza de la Bastilla. Muy bien... En mi

    fortaleza, de la Bastilla... al seor conde de La Fer. Ah! caballero, qu dolorosa

    honra para m el teneros bajo mi guardia!

    No podais hallar un preso ms paciente contest Athos con voz suave y tranquila.

    Preso que no permanecer mucho tiempo aqu exclam D'Artagnan exhibiendo el

    segundo auto, porque ahora, seor de Baisemeaux, os toca copiar este otro papel y

    poner inmediatamente en libertad al conde.

    Ah! me ahorris trabajo, D'Artagnan dijo Aramis estrechando de un modo

    significativo la mano del mosquetero y la de Athos.

    Cmo! exclam con admiracin ste ltimo, el rey me da la libertad?

    Leed, mi querido amigo dijo D'Artagnan.

    Es verdad repuso el conde despus de haber ledo el documento.

    Os duele? pregunt el gascn.

    No, lo contrario. No deseo ningn mal al rey, y el peor mal que uno puede desear a

    los reyes, es que cometan una injusticia. Pero habis sufrido un disgusto, no lo neguis.

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    19

    Yo? dijo el mosquetero rindose, ni por asomo. El hace cuanto quiero.

    Aramis mir a D'Artagnan y vio que menta, pero Baisemeaux no mir ms que al

    hombre, y se qued pasmado, mudo de admiracin ante aquel que consegua del rey lo

    que se le antojaba.

    Destierra a Athos Su Majestad? pregunt Aramis.

    No; sobre el particular el rey no ha dicho una palabra repuso D'Artagnan; pero

    tengo para m que lo mejor que puede hacer el conde, a no ser que se empee en dar

    las gracias a Su Majestad...

    No respondi Athos.

    Pues bien, lo mejor que, en mi concepto, puede hacer el conde continu

    D'Artagnan, es retirarse a su castillo. Por lo dems, mi querido Athos, hablad, pedid;

    si prefers una residencia a otra me comprometo a dejar cumplidos vuestros deseos.

    No, gracias contest Athos; lo ms agradable para m es tomar a mi soledad a

    la sombra de los rboles, a orillas del Loira. Si Dios es el mdico supremo de los males

    del alma, la naturaleza es el remedio soberano. Conque estoy libre, caballero?

    aadi Athos volvindose hacia el seor de Baisemeaux.

    S, seor conde, a lo menos as lo creo y espero aadi el gobernador volviendo y

    revolviendo los dos papeles; a no ser, sin embargo, que el seor de D'Artagnan traiga

    otro auto.

    No, mi buen Baisemeaux dijo el mosquetero, hay que atenernos al segundo y

    no pasar por ah.

    Ah! seor conde dijo el gobernador dirigindose a Athos, no sabis lo que

    perdis. Os hubiera puesto a treinta libras como los generales; qu digo! a cincuenta,

    como los prncipes, y habrais cenado todas las noches como habis cenado ahora.

    Dejad que prefiera mi mediana, caballero replic Athos. Y volvindose hacia

    D'Artagnan, dijo: Vmonos, amigo mo,.

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    20

    Vmonos repuso D'Artagnan.

    Me cabra la inefable dicha de teneros por compaero de viaje, amigo mo?

    pregunt Athos al mosquetero.

    Tan slo hasta la puerta respondi el gascn; despus de lo cual os dir lo que

    he dicho al rey, esto es, que estoy de servicio.

    Y vos, mi querido Aramis pregunt al conde sonrindose, me acompais? La

    Fere est en el camino de Vannes.

    No, amigo mo respondi el prelado; esta noche tengo una cita en Pars, y no

    puedo alejarme sin que se resientan graves intereses.

    Entonces, dijo Athos, dejad que os abrace y me vaya. Seor de Baisemeaux,

    gracias por vuestra buena voluntad, y, sobre todo, por la muestra que de lo que se come

    en la Bastilla me habis dado.

    Athos abraz a Aramis y estrech la mano del gobernador, que le desearon el ms feliz

    viaje, y sali con D'Artagnan.

    Mientras en la Bastilla tena su desenlace la escena iniciada en palacio, digamos lo que

    pasaba en casa de Athos y en la de Bragelonne.

    Como hemos visto, Grimaud acompa a su amo a Pars, asisti a la salida de Athos,

    vio cmo D'Artagnan se morda los bigotes, y cmo su amo suba a la carroza, despus

    de haber interrogado la fisonoma de los dos amigos, a quienes conoca de fecha

    bastante larga para haber comprendido al travs de la mscara de su impasibilidad, que

    pasaba algo gravsimo.

    Grimaud record la singular manera con que su amo le dijera adis, la turbacin,

    imperceptible para cualquiera otro, de aquel hombre de tan claro entendimiento y de

    voluntad tan inquebrantable. Grimaud saba que Athos no se haba llevado ms que la

    ropa puesta, y, sin embargo, le pareci que Athos no parta por una hora, ni por un da.

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    21

    Comprendo el enigma dijo Grimaud. La muchacha ha hecho de las suyas. Lo

    que dicen de ella y del rey es verdad. Mi joven amo ha sido engaado. Ah! Dios mo!

    El seor conde ha ido a ver al rey y le ha dicho de una hasta ciento, y luego el rey ha

    enviado al seor de D'Artagnan para que arreglara el asunto... el conde ha regresado

    sin espada!

    Semejante descubrimiento hizo subir el sudor a la frente del honrado Grimaud; el cual,

    dejndose de ms conjetura, se puso el sombrero y se fue volando a casa de Ral.

    EN DONDE PORTHOS SE CONVENCE SIN HABER COMPRENDIDO

    El digno Porthos, fiel a las leyes de la caballera antigua, se decidi a aguardar a Saint-

    Aignn hasta la puesta del sol. Y como Saint-Aignn no deba comparecer y Ral se

    haba olvidado de avisar a su padrino, y la centinela empezaba a ser ms larga y penosa,

    Porthos se hizo servir por el guarda de una puerta algunas botellas de buen vino y carne,

    para tener a lo menos la distraccin de hacer saltar de tiempo en tiempo un corcho y

    tirar un bocado. Y haba llegado a las ltimas migajas, cuando Ral y Grimaud llegaron

    a escape.

    Al ver venir por el camino real a aquellos dos jinetes, Porthos crey que eran Saint-

    Aignn y su padrino. Pero en vez de SaintAignn, slo vio a Ral, el cual se le acerc

    haciendo desesperados gestos y exclamando:

    Ah! mi querido amigo! perdonadme, qu infeliz soy!

    Ral! dijo Porthos.

    Estis enojado contra m? repuso el vizconde abrazando a Porthos.

    Yo? por qu?

    Por haberos olvidado de ese modo. Pero ay! tengo trastornado el juicio.

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    22

    Bah!

    Si supieseis, amigo mo!

    Lo habis matado?

    A quin?

    A Saint-Aignn.

    Ay! no me refiero a Saint-Aignn.

    Qu ms ocurre?

    Que en la hora es probable que el seor conde de La Fere est arrestado.

    Arrestado! por qu? exclam Porthos haciendo un ademn capaz de derribar una

    pared.

    Por D'Artagnan.

    No puede ser dijo el coloso.

    Sin embargo, es la pura verdad replic el vizconde.

    Porthos se volvi hacia Grimaud como quien necesita una segunda afirmacin, y vio

    que el fiel criado de Athos le haca una seal con la cabeza.

    Y adnde lo han llevado? pregunt Porthos.

    Probablemente la Bastilla.

    Qu os lo hace creer?

    Por el camino hemos interrogado a algunos transentes que han visto pasar la

    carroza, a otros que la han visto entrar en la Bastilla.

    Oh! oh! repuso Porthos adelantndose dos pasos.

    Qu decs? pregunt Ral.

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    23

    Yo? nada: pero no quiero que Athos se quede en la Bastilla.

    Sabis que han arrestado al conde por orden del rey? dijo el vizconde

    acercndose a su amigo.

    Porthos mir a Bragelonne como dicindole: Y a m qu? Mudo lenguaje que le

    pareci tan elocuente a Ral, volvi a subirse a caballo, mientras el coloso haca lo

    mismo con ayuda de Grimaud.

    Tracemos un plan dijo el vizconde.

    Esto es repuso Porthos, tracemos un plan. Y al ver que Ral lanzaba un

    suspiro y se detena repentinamente, aadi: Qu! desmayis?

    No, lo que me ataja es la impotencia. Por ventura los tres podemos apoderarnos de

    la Bastilla?

    S D'Artagnan estuviese all, no digo que no repuso Porthos.

    Ral qued mudo de admiracin ante aquella confianza heroica de puro candorosa.

    Conque en realidad vivan aquellos nombres clebres que en nmero de tres o cuatro

    embestan contra un ejrcito o atacaban una fortaleza?

    Acabis de inspirarme una idea, seor de Valln dijo el vizconde, es necesario

    de toda necesidad que veamos al seor de D'Artagnan.

    Sin duda.

    Debe de haber conducido ya a mi padre a la Bastilla y, por consiguiente, estar de

    regreso en su casa.

    Primeramente informmonos en la Bastilla dijo Grimaud, que hablaba poco, pero

    bien.

    Los tres llegaron ante la fortaleza a tiempo que Grimaud pudo divisar cmo doblaba la

    gran puerta del puente levadizo la carroza que conduca a D'Artagnan de regreso de

    palacio.

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    24

    En vano Ral espole su cabalgadura para alcanzar la carroza y ver quin iba dentro.

    Aquella ya se haba detenido allende la puerta grande, que volvi a cerrarse, mientras

    un guardia francs de centinela daba con el mosquete en el hocico del caballo del

    vizconde, el cual volvi grupas, satisfecho de saber a qu atenerse respecto de la

    presencia de aquella carroza que encerrara a su padre.

    Ya lo hemos atrapado dijo Grimaud.

    Como estamos seguros de que va a salir, aguardemos, no es verdad, seor de

    Valln? dijo Bragelonne.

    A no ser tambin que D'Artagnan est preso replic Porthos; en cuyo caso todo

    est perdido.

    Ral, que conoci que todo era admisible, nada respondi a las palabras de Porthos; lo

    nico que hizo fue encargar a Grimaud que, para no dar sospechas condujese los

    caballos a la callejuela de Juan Beausire, mientras l con su penetrante mirada atisbaba

    la salida de D'Artagnan o de la Carroza.

    Fue lo mejor, pues apenas transcurridos veinte minutos, volvieron a abrir la puerta y

    apareci de nuevo la carroza. Quines iban en ella? Ral no pudo verlo por habrselo

    privadd un deslumbramiento, pero Grimaud afirm haber visto a dos personas, una de

    las cuales era su amo.

    Porthos mir a Bragelonne y al lacayo para adivinar qu pensaban.

    Es cierto dijo Grimaud, que si el seor conde est en la carroza, es porque lo

    han puesto en libertad, o lo trasladan a otra prisin.

    El camino que emprenden nos lo dirrepuso Porthos.

    Si lo han puesto en libertad continu Grimaud, lo conducirn a su casa.

    Es verdad dijo el gigante.

    Pues la carroza no toma tal direccin exclam el vizconde. En efecto, los caballos

    acababan de internarse en el arrabal de San Antonio.

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    25

    Corramos dijo Porthos ataquemos la carroza una vez en la carretera, y digamos

    a Athos que se ponga a salvo.

    A eso llaman rebelin, murmur el vizconde.

    Porthos lanz a su joven amigo una segunda mirada digna hermana de la primera, a la

    cual respondi el vizconde arreando a su cabalgadura.

    Poco despus los jinetes dieron alcance a la carroza. D'Artagnan, que siempre tena

    despiertos los sentidos, oy el trote de los corceles en el momento en que Ral deca a

    Porthos que se adelantasen a la carroza para ver quin era la persona a la cual

    acompaaba D'Artagnan.

    Porthos obedeci, pero como las cortinillas estaban corridas, nada pudo ver.

    La rabia y la impaciencia dominaban a Bragelonne, que al notar el misterio de que se

    rodeaban los compaeros de Athos, resolvi atropellar por todo.

    D'Artagnan por su parte, conoci a Porthos y a Ral, y comunic a Athos el resultado

    de su observacin.

    Athos y D'Artagnan se proponan ver si Ral y Porthos llevaran las cosas al ltimo

    extremo.

    Y as fue. Bragelonne empu una pistola, se abalanz al primer caballo de la carroza,

    e intim al cochero que parase, Porthos dio un golpe y lo quit de su sitio, y Grimaud

    se asi a la portezuela.

    Seor conde! seor conde! exclam Bragelonne abriendo los brazos.

    Sois vos, Ral? dijo Athos ebrio de alegra.

    No est mal! repuso D'Artagnan echndose a rer.

    Y los dos abrazaron a Porthos y a Bragelonne, que se haban apoderado de ellos.

    Mi buen Porthos! mi excelente amigo! exclam el conde de La Fere; siempre

    el mismo!

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    26

    Todava tiene veinte aos dijo D'Artagnan. Bravo, Porthos!

    Diantre! repuso el barn un tanto cortado, hemos credo que os haban preso.

    Ya lo veis replic Athos, todo se reduca a un paseo en la carroza del seor de

    D'Artagnan.

    Os seguimos desde la Bastilla replic el vizconde con voz de duda y de

    reconvencin.

    Adonde hemos ido a cenar con el buen Baisemeaux dijo el mosquetero.

    All hemos visto a Aramis.

    En la Bastilla?

    Ha cenado con nosotros.

    Ah! exclam Porthos respirando.

    Y nos ha dado mil curiosos recuerdos para vos.

    Gracias.

    Adnde va el seor conde? pregunt Grimaud, as quien su amo recompensara ya

    con una sonrisa.

    A Blois, a mi casa.

    As en derechura?

    Desde luego.

    Sin equipaje?

    Ya se habra encargado Ral de envirmelo o llevrmelo al volver a mi casa, si es

    que a ella vuelve.

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    27

    Si ya no lo detiene en Pars asunto alguno, har bien en acompaarnos, Athos dijo

    D'Artagnan acompaando sus palabras de una mirada firme y cortante como una

    cuchilla y dolorosa como ella, pues volvi a abrir las heridas del desventurado joven.

    Nada me detiene en Parsrepuso Bragelonne.

    Pues partamos exclam Athos inmediatamente.

    Y el seor de D'Artagnan?

    Slo acompaaba a Athos hasta aqu; me vuelvo a Pars con Porthos.

    Corriente dijo ste.

    Acercaos, hijo mo aadi el conde ciendo suavementay con su brazo el cuello de

    Ral para atraerlo a la carroza, y dndole un nuevo beso. Y volvindose hacia Grimaud,

    prosigui Oye, te vuelves a Pars con tu caballo y el del seor de Valln; Ral y yo

    subimos a caballo aqu, y dejamos la carroza a esos dos caballeros para que tornen a la

    ciudad. Una vez en mi casa, rene mis ropas y mis cartas, y envamelas a Blois.

    Seor conde dijo Ral, que arda en deseos de hacer hablar a su padre, ved que

    si volvis a Pars no hallaris en vuestra casa ropa blanca ni cuanto es necesario, y eso

    os ser por dems incmodo.

    Creo que tardar mucho tiempo en volver, Ral. Nuestra ltima estancia en Pars no

    me alienta a volver.

    Ral baj la cabeza y no habl ms.

    Athos se baj de la carroza y mont el caballo de Porthos.

    Despus de mil abrazos y apretones de manos, y de reiteradas protestas de amistad

    imperecedera, y de haber Porthos prometido pasar un mes en casa de Athos tan pronto

    se lo permitieran sus ocupaciones, y Atagnan ofrecido aprovechar su primera licencia,

    este ltimo abraz a Ral por la postrera vez, y le dijo:

    Hijo mo, te escribir.

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    28

    Qu no significaban estas palabras de D'Artagnan, que nunca escriba! A ellas, el

    vizconde se sinti enternecido, y, no pudiendo refrenar las lgrimas, se solt de las

    manos del mosquetero y parti.

    D'Artagnan, subi a su carroza, en la cual ya se haba instalado Porthos.

    Qu da, mi buen amigo! exclam el gascn.

    Ya podis decirlo replic Porthos.

    Debis estar quebrantado.

    No mucho. Sin embargo, me acostar temprano, a fin de estar maana en buenas

    disposicin.

    Para qu?

    Para dar fin a lo que he empezado.

    Me dais calambres, amigo mo. Qu diablos habis empezado que no est

    concluido?

    Hombre! como Rul no se ha batido, fuerza es que yo me bata.

    Con quin? con el rey?

    Como con el rey! exclam Porthos, en el colmo de la estupefaccin.

    Con el rey he dicho.

    Ca, hombre! con quien voy a batirme yo es con Saint-Aignn, lo hacis contra el

    rey.

    Estis seguro de lo que afirmis? repuso Porthos abriendo desmesuradamente los

    ojos.

    No he de estarlo!

    Pues cmo se arregla eso?

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    29

    Ante todo veamos de cenar bien, y os o que la mesa del capitn de mosqueteros es

    agradable. A ella veris sentado al gentil Saint-Aignn, y beberis a su salud.

    Yo? exclam con horror el coloso.

    Cmo! os negis a beber a la salud del rey?

    Pero quin diablos os habla del rey? Os hablo de SaintAignn.

    Es lo mismo replic D'Artagnan.

    As es distinto repuso Porthos vencido.

    Me habis comprendido, no es verdad?

    No respondi Porthos, pero lo mismo da.

    Decs bien, lo mismo da dijo D'Artagnan: vmonos a cenar.

    LA SOCIEDAD DE BAISEMEAUX

    No ha olvidado el lector que D'Artagnan y el conde de La Fere, al salir de la Bastilla,

    dejaron en ella y a solas a Aramis y a Baisemeaux.

    Baisemeaux tena por verdad inconcusa que el vino de la Bastilla era excelente, era

    capaz de hacer hablar a un hombre de bien: pero no conoca a Aramis, el cual conoca

    como a s mismo al gobernador, y contaba hacerle hablar por el sistema que este ltimo

    tena por eficaz.

    Si no en apariencia, la conversacin decaa, pues Baisemeaux hablaba nicamente de

    la singular prisin de Athos, seguida inmediatamente la orden de remisin.

    Aramis no era hombre para molestarse por cosa alguna, y ni siquiera haba dicho aun

    a Baisemeaux por qu estaba all.

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    30

    As es que el prelado le interrumpi de improviso exclamando:

    Decidme, mi buen seor de Baisemeaux, no tenis en la Bastilla ms distracciones

    que aquellas a que he asistido las dos o tres veces que os he visitado?

    El apstrofe era tan inesperado, que el gobernador qued aturdido.

    Distracciones? dijo Baisemeaux. Continuamente las tengo, monseor.

    Qu clase de distracciones son esas?

    De toda especie.

    Visitas?

    No, monseor; las visitas no son comunes en la Bastilla.

    Ah! son raras las visitas?

    Rarsimas.

    Aun de parte de vuestra sociedad?

    A qu llamis vos mi sociedad? a mis presos?

    No, entiendo por vuestra sociedad la de que vos formis parte.

    En la actualidad es muy reducida para m contest el gobernador despus de haber

    mirado fijamente a Aramis, y como si no hubiera sido imposible lo que por un instante

    haba supuesto. Si queris que os hable con franqueza, seor de Herblay, por lo

    comn, la estancia en la Bastilla es triste y fastidiosa para los hombres de mundo. En

    cuanto a las damas, apenas vienen, y aun con terror no logro calmar. Y como no

    temblaran de los pies a la cabeza al ver esas tristes torres, y al pensar que estn

    habitadas por desventurados presos que...?

    Y a Baisemeaux se le iba trabando la lengua, y call.

    No me comprendis, mi buen amigo repuso el prelado.

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    31

    No me refiero a la sociedad en general, sino a la sociedad a que estis afiliado.

    Afiliado? dijo el gobernador, a quien por poco se le cae el vaso de moscatel que

    iba a llevarse a los labios.

    S replic Aramis con la mayor impasibilidad. No sois individuo de una

    sociedad secreta?

    Secreta?

    O misteriosa.

    Oh! seor de Herblay!...

    No lo neguis...

    Podis creer...

    Creo lo que s.

    Os lo juro...

    Como yo afirmo y vos negis repuso Aramis, uno de los dos est en lo cierto.

    Pronto averiguaremos quin tiene razn.

    Vamos a ver.

    Bebeos vuestro vaso de moscatel. Pero qu cara ponis! No, monseor.

    Pues bebed.

    Baisemeaux bebi, pero atragantndose.

    Pues bien repuso Aramis, si no formis parte de una sociedad secreta, o

    misteriosa, como querais llamarla, no comprenderis palabra de cuanto voy a deciros.

    Tenedlo por seguro.

    Muy bien.

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    32

    Y si no, probadlo.

    A eso voy. Si, al contrario, pertenecis a la sociedad a que quiero referirme, vais a

    responderme inmediatamente s o no.

    Preguntad repuso Baisemeaux temblando.

    Porque, prosigui con la misma impasibilidad Aramis, es evidente que uno no

    puede formar parte de una sociedad ni gozar de las ventajas que la sociedad ofrece a

    los afiliados, sin que estos estn individualmente sujetos a algunas pequeas ser-

    vidumbres.

    En efecto tartamude Baisemeaux, eso se concebira, si...

    Pues bien, en la sociedad de que os he hablado, y de la cual, por lo que se ve no

    formis parte, existe...

    Sin embargo repuso el gobernador, yo no quiero decir en absoluto...

    Existe un compromiso contrado por todos los gobernadores y capitanes de fortaleza

    afiliados a la orden.

    Baisemeaux palideci.

    El compromiso contino Aramis con voz firme, helo aqu.

    Veamos...

    Aramis dijo, o ms bien recit el prrafo siguiente, con la misma voz que si hubiese

    ledo un libro:

    Cuando lo reclamen las circunstancias y a peticin del preso, el mencionando capitn

    o gobernador de fortaleza permitir la entrada a un confesor afiliado a la orden.

    Daba lstima ver a Baisemeaux; de tal suerte temblaba y tal era su palidez.

    No es ese el texto del compromiso? prosigui tranquilamente Herblay.

    Monseor...

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    33

    Parece que empieza a aclararse vuestra mente.

    Monseor dijo Baisemeaux, no os burlis de la pobreza de mi inteligencia; yo

    ya s que en lucha con la vuestra, la ma nada vale si os proponis arrancarme los

    secretos de mi administracin.

    Desengaaos, seor de Baisemeaux; no tiro a los secretos de vuestra administracin,

    sino a los de vuestra conciencia.

    Concedo que sean de mi conciencia, seor de Herblay; pero tened en cuenta mi

    situacin.

    No es comn si estis afiliado a esa sociedad prosigui el inflexible Herblay;

    pero si estis libre de todo compromiso, si no tenis que responder ms que al rey, no

    puede ser ms natural.

    Pues bien, seor de Herblay, no obedezco ms que al rey, porque a quin sino al

    rey debe obedecer un caballero francs?

    Grato, muy grato es para un prelado de Francia repuso Aramis con voz suavsima,

    or expresarse con tanta lealtad a un hombre de vuestro valer.

    Habis dudado de m, monseor?

    Yo? No.

    Luego no dudis?

    Cmo queris que dude que un hombre como vos no sirva fielmente a los seores

    que se ha dado voluntariamente a s mismo?

    Los seores! exclam Baisemeaux.

    Los seores he dicho.

    Verdad que continuis chancendoos, seor de Herblay?

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    34

    Tener muchos seores en vez de uno, hace ms difcil la situacin, lo concibo; pero

    no soy yo la causa del apuro en que os hallis, sino vos, mi buen amigo.

    Realmente no sois vos el causante repuso el gobernador en el colmo de la

    turbacin. Pero qu hacis? Os marchis?

    S.

    Qu raro os mostris para conmigo, monseor!

    No por mi fe.

    Pues quedaos.

    No puedo.

    Por qu?

    Porque ya nada tengo que hacer aqu y me llaman a otra parte.

    Tan tarde?

    Tan tarde.

    Pensad que en la casa de la cual he venido, me han dicho: Cuando lo reclamen las

    circunstancias y a peticin del preso, el mencionado capitn o gobernador de fortaleza

    permitir la entrada a un confesor afiliado la orden. He venido, me he explicado, no me

    habis comprendido, y me vuelvo para decir a los que me han enviado que se han

    engaado y que me enven a otra parte.

    Cmo! vos sois...? exclam Baisemeaux mirando a Aramis casi con espanto.

    El confesor afiliado a la orden respondi Aramis sin modificar la voz.

    Mas por muy suavemente que Herblay hubiese vertido sus palabras, produjeron en el

    infeliz gobernador el efecto del rayo. Baisemeaux se puso amoratado.

    El confesor! murmur Baisemeaux; vos el confesor de la orden, monseor?

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    35

    S; pero como no estis afiliado, nada tenemos que ventilar los dos.

    Monseor...

    Ah!

    Ni que me niegue a obedecer.

    Pues lo que acaba de pasar se parece a la desobediencia.

    No, monseor; he querido cerciorarme...

    De qu? dijo Aramis con ademn de soberano desdn.

    De nada, monseor; de nada dijo Baisemeaux bajando la voz y humillndose ante

    el prelado. En todo tiempo y en todo lugar estoy a la disposicin de mis seores,

    pero...

    Muy bien; prefiero veros as repuso Herblay sentndose otra vez y tendiendo su

    vaso al gobernador, que no acert a llenarlo, de tal suerte le temblaba la mano.

    Habis dicho pero, dijo Aramis.

    Pero como no me haban avisado, estaba muy lejos de esperar...

    Por ventura no dice el Evangelio: Velad, porque slo Dios sabe el momento?

    Acaso las prescripciones de la orden no rezan: Velad, porque lo que yo quiero,

    vosotros debis siempre quererlo? A ttulo de qu, pues, no esperabais la venida del

    confesor?

    Porque en este momento no hay en la Bastilla preso alguno que est enfermo.

    Qu sabis vos? replic Herblay encogiendo los hombros.

    Me parece...

    Seor de Baisemeaux repuso Aramis arrellanndose en su silln, he ah vuestro

    criado que desea deciros algo.

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    36

    En efecto, en aquel instante apareci en el umbral del comedor el criado de

    Baisemeaux.

    Qu hay? pregunt con viveza el gobernador.

    Seor de Baisemeaux respondi el criado, os traigo el boletn del mdico de la

    casa.

    Haced que entre el mensajero dijo Aramis fijando en el gobernador sus lmpidos

    y serenos ojos.

    El mensajero entr, salud y entreg el boletn.

    Cmo! el segundo Bertaudiere est enfermo! exclam con sorpresa el

    gobernador despus de haber ledo el boletn y levantado la cabeza.

    No decais que vuestros presos gozaban todos de salud inmejorable? repuso

    Aramis con indolencia y bebindose un sorbo del moscatel, aunque sin apartar del

    gobernador la mirada.

    Si mal no recuerdo dijo Baisemeaux con temblorosa voz y despus de haber

    despedido con ademn al criado; si mal no recuerdo, el prrafo dice: A peticin del

    preso.

    Esto es respondi Aramis; pero ved qu quieren de vos. En efecto, en aquel

    instante un sargento asom la cabeza por la puerta medio entornada.

    Qu ms hay? exclam el gobernador. No me dejarn diez minutos en paz?

    Seor gobernador dijo el sargento, el enfermo de la segunda Bertaudiere ha

    encargado a su llavero que os pida un confesor.

    En un tris estuvo que Bertaudiere no cayese por tierra.

    Aramis desde el sosegarlo, como desdeara el asustarlo.

    Qu respondo? prosigui Baisemaux.

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    37

    Lo que os guste dijo Aramis. Por ventura soy yo el gobernador de la Bastilla?

    Decid al preso que se proveer exclam el gobernador volvindose hacia el

    sargento y despidindole con una sea. Luego aadi: Ah! monseor, monseor,

    cmo pude sospechar... prever...?

    Quin os deca que sospecharais, ni quien os rogaba que previerais? replic

    Aramis con desapego. La orden no sospecha, sabe y prev: no basta eso?

    Qu ordenis? dijo el gobernador.

    Nada. No soy ms que un pobre sacerdote, un simple confesor. Me mandis que

    vaya a visitar a vuestro enfermo?

    No os lo mando, monseor, os lo ruego.

    Acompaadme, pues.

    EL PRESO

    Despus de la singular transformacin de Aramis en confesor de la compaa,

    Baisemeaux dej de ser el mismo hombre. Hasta entonces Herblay haba sido para el

    gobernador un pre lado a quien deba respeto, un amigo a quien le ligaba la gratitud;

    pero desde la revelacin que acababa de trastornarle todas las ideas, Aramis fue el jefe,

    y l un inferior.

    Baisemeaux encendi por su propia mano un farol, llam al carcelero, y se puso al las

    rdenes de Aramis.

    El cual se limit a hacer con la cabeza un ademn que quera decir: Est bien, y con

    la mano una sea que significaba: Marchad delante.

    Baisemeaux ech a andar, y Aramis le sigui.

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    38

    La noche estaba estrellada; las pisadas de los tres hombres resonaban en las baldosas

    de las azoteas, y el retentn de las llaves que, colgadas del cinto, llevaba el llavero suba

    hasta los pisos de las torres como para recordar a los presos que no estaba en sus manos

    recobrar la libertad.

    As llegaron al pie de la Bertaudiere los tres, y, silenciosamente, subieron hasta el

    segundo piso, Baisemeaux, si bien obedeca, no lo haca con gran solicitud, ni mucho

    menos.

    Por fin llegaron a la puerta, y el llavero abri inmediatamente.

    No est escrito que el gobernador oiga la confesin del preso dijo Aramis cerrando

    el paso al Baisemeaux, en el acto de ir a entrar aqul en el calabozo.

    Baisemeaux se inclin y dej pasar a Aramis, que tom el farol de manos del llavero y

    entr; luego hizo una sea para que tras l cerraran la puerta.

    Herblay permaneci por un instante en pie y con el odo atento, escuchando si

    Baisemeaux y el llavero se alejaban; luego, cuando estuvo seguro de que aqullos

    haban salido de la torre, dej el farol en la mesa y mir a todas partes.

    En una cama de sarga verde, exactamente igual a las dems camas de la Bastilla,

    aunque ms nueva, y bajo amplias y medio corridas colgaduras, descansaba el joven

    con quien ya hemos hecho hablar una vez a Herblay.

    Segn el uso de la prisin, el cautivo estaba sin luz desde el toque de queda, en lo cual

    se echa de ver de cuntos miramientos gozaba el preso, pues tena el privilegio de

    conservar la vela encendida hasta el momento que va dicho.

    Junto a la cama haba un silln de baqueta, y, en l, ropas flamantes; arrimada a la

    ventana, se vea una mesita sin libros ni recado de escribir, pero cubierta de platos, que

    en lo llenos demostraban que el preso haba probado apenas su ltima comida.

    Aramis vio, tendido en la cama y en posicin supina, al joven, que tena el rostro

    escondido en parte por los brazos.

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    39

    La llegada del visitador no hizo cambiar de postura al preso, que esperaba o dorma.

    Aramis encendi la vela con ayuda del farol, apart con cuidado el silln y se acerc

    al la cama con muestras visibles de inters y de respeto.

    Qu quieren de m? pregunt el joven levantando la cabeza.

    No habis pedido un confesor?

    S.

    Porque estis enfermo?

    S.

    De gravedad?

    Gracias repuso el joven fijando en Aramis una mirada penetrante. Y tras un

    instante de silencio, agreg: Ya os he visto otra vez.

    Aramis hizo una reverencia. Indudablemente el examen que acababa de hacer al preso,

    aquella revelacin de su carcter fro, astuto y dominador, impreso en la fisonoma del

    obispo de Vannes, era poco tranquilizador en la situacin del joven, pues aadi:

    Estoy mejor.

    As pues?... pregunt Aramis.

    Siguiendo mejor, me parece que no tengo necesidad de confesarme.

    Ni del cilicio de que os habla el billete que habis encontrado en vuestro pan?

    El preso se estremeci.

    Ni del sacerdote de la boca del cual debis or una revelacin importante?

    prosigui Aramis.

    En este caso ya es distinto dijo el joven dejndose caer nuevamente sobre su

    almohada.

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    40

    Aramis mir con ms atencin al preso y qued asombrado al ver aquel aire de

    majestad sencillo y desembarazado que no se adquiere nunca si Dios no lo infunde en

    la sangre o en el corazn.

    Sentaos, caballero dijo el preso.

    Qu tal encontris la Bastilla? pregunt Herblay inclinndose y despus de haber

    obedecido.

    Muy bien.

    Padecis?

    No.

    Deseis algo?

    Nada

    Ni la libertad?

    A qu llamis libertad? pregunt el preso con acento de quien se prepara a una

    lucha.

    Doy el nombre de libertad a las flores, al aire, a la luz, a las estrellas, a la dicha de ir

    adonde os conduzcan vuestras nerviosas piernas de veinte aos.

    Mirad respondi el joven dejando vagar por sus labios una sonrisa que tanto poda

    ser de resignacin como de desdn, en ese vaso del Japn tengo dos lindsimas rosas,

    tomadas en capullo ayer tarde en el jardn del gobernador; esta maana han abierto en

    mi presencia su encendido cliz, y por cada pliegue de sus hojas han dado salida al

    tesoro de su aroma, que ha embalsamado la estancia. Mirad esas dos rosas: son las

    flores ms hermosas Porqu he de desear yo otras flores cuando poseo las ms

    incomparables?

    Aramis mir con sorpresa al joven.

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    41

    Si las flores son la libertad, continu con voz triste el cautivo, gozo de ella, pues

    poseo las flores.

    Pero y el aire? exclam Herblay, el aire tan necesario a la vida?

    Acercaos a la ventana, prosigui el preso; est abierta. Entre el cielo y la tierra,

    el viento agita sus torbellinos de nieve, de fuego, de tibios vapores o de brisas suaves.

    El aire que entra por esa ventana me acaricia el rostro cuando, subido yo a ese silln,

    sentado en su respaldo y con el brazo en torno del barrote que me sostiene, me figuro

    que nado en el vaco.

    Y la luz? pregunt Aramis, cuya frente iba nublndose.

    Gozo de otra mejor, continu; el preso; gozo del sol, amigo que viene a

    visitarme todos los das sin permiso del gobernador, sin la compasin del carcelero.

    Entra por la ventana, traza en mi cuarto un grande y largo paralelogramo que parte de

    aqulla y llega hasta el fleco de las colgaduras de mi cama. Aquel paralelogramo se

    agranda desde las diez de la maana hasta medioda, y mengua de una a tres, lentamente

    como si le pesara apartarse de m tanto cuanto se apresura en venir a verme. Al

    desaparecer su ltimo rayo, he gozado de su presencia cuatro horas. Por ventura no

    me basta eso? Me han dicho que hay desventurados que excavan canteras y obreros

    que trabajan en las minas, que nunca ven el sol.

    Aramis se enjug la frente.

    Respecto de las estrellas, tan gratas a la mirada, continu el joven, aparte el

    brillo y la magnitud, todas se parecen. Y aun en ese punto salgo favorecido; porque de

    no haber encendido vos esa buja, podais haber visto lo hermosa estrella que vea yo

    desde mi cama antes de llegar vos, y de la cual me acariciaba los ojos la irradiacin.

    Aramis, envuelto en la amarga oleada de siniestra filosofa que forma la religin del

    cautiverio, baj la cabeza.

    Eso en cuanto a las flores, al aire, a la luz y a las estrellas, prosigui el joven con

    la misma tranquilidad. Respecto del andar, cuando hace buen tiempo me paseo todo

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    42

    el da por el jardn del gobernador, por este aposento si llueve, al fresco si hace calor,

    y si hace fro, lo hago al amor de la lumbre de mi chimenea. Y con expresin no

    exenta de amargura, el preso aadi: Creedme, caballero, los hombres han hecho por

    m cuanto puede esperar y anhelar un hombre.

    Admito en cuanto a los hombres, replic Aramis levantando la cabeza; pero

    creo que os olvidis de Dios.

    En efecto, me he olvidado de Dios, repuso con la mayor calma el joven; pero

    por qu me decs eso? A qu hablar de Dios a los cautivos?

    Aramis mir de frente a aquel joven extraordinario, que a la resignacin del mrtir

    aada la sonrisa del ateo, y dijo con acento de reproche.

    Por ventura no est Dios presente en todo?

    Al fin de todo, arguy con firmeza el preso.

    Concedido, repuso Aramis: pero volvamos al punto de partida.

    Eso pido.

    Soy vuestro confesor.

    Ya lo s.

    As pues, como penitente mo, debis decirme la verdad.

    Estoy dispuesto a decrosla.

    Todo preso ha cometido el crimen a consecuencia del cual lo han reducido a prisin.

    Qu crimen habis cometido vos?

    Ya me hicisteis la misma pregunta la primera vez que me visteis, contest el preso.

    Y entonces eludisteis la respuesta, como ahora la eluds.

    Y por qu opinis que ahora voy a responderos?

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    43

    Porque soy vuestro confesor.

    Pues bien, si queris que os diga qu crimen he cometido, explicadme qu es crimen.

    Yo, por mi parte, s deciros que no acusndome de nada mi conciencia, no soy criminal.

    A veces uno es criminal a los ojos de los grandes de la tierra, no slo porque ha

    cometido crmenes, sino tambin porque sabe que otros los han cometido.

    Comprendo, repuso tras un instante de silencio el joven y despus de haber

    escuchado con atencin profunda; decs bien, caballero; mirado desde ese punto de

    vista, podra muy bien ser que yo fuese criminal a los ojos de los magnates. Ah!

    conque sabis algo? pregunt Aramis.

    Nada s, respondi el joven; pero en ocasiones medito, y al meditar me digo...

    Que?

    Que de continuar en mis meditaciones, una de dos, o me volva loco, o adivinara

    muchas cosas. Y qu hacis? pregunt Aramis con impaciencia. Paro el vuelo

    de mi mente.

    Ah!

    S, porque se me turba la cabeza, me entristezco, me invade el tedio, y deseo...

    Qu?

    No lo s, porque no quiero que me asalte el deseo de cosas que no poseo, cuando

    estoy tan contento con lo que tengo.

    Temis la muerte? pregunt Herblay con inquietud.

    S, respondi el preso sonrindose.

    Pues si temis la muerte, repuso Aramis estremecindose ante la fra sonrisa de su

    interlocutor, es seal de que sabis ms de lo que no queris dar a entender.

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    44

    Por qu soy yo quien ahora hablo, y vos quien se calla, replic el cautivo, cuando

    habis hecho que os llamara a mi lado, y habis entrado prometindome hacerme tantas

    revelaciones? Ya que los dos estamos cubiertos con una mscara, o continuamos ambos

    con ella puesta, o arrojmosla los dos a un tiempo.

    Vamos a ver, sois ambicioso?

    Qu es ambicin? pregunt el joven.

    Un sentimiento que impele al hombre a desear ms de lo que posee.

    Ya os he manifestado que estoy contento, pero quizs me engao. Ignoro qu es

    ambicin, pero est en lo posible que la tenga. Explicaos, ilustradme.

    Ambicioso es aquel que codicia ms que lo que le proporciona su estado.

    Eso no va conmigo, dijo el preso con firmeza que hizo estremecer nuevamente al

    obispo de Vannes.

    Aramis se call; pero al ver las inflamadas pupilas, la arrugada frente y la reflexiva

    actitud del cautivo, conocase que ste esperaba algo ms que el silencio.

    La primera vez que os vi, dijo Herblay hablando por fin, mentisteis.

    Que yo ment! exclam el preso incorporndose, y con voz tal y tan encendidos

    ojos, que Aramis retrocedi a su pesar.

    Quiero decir, prosigui Aramis, que me ocultasteis lo que de vuestra infancia

    sabais.

    Cada cual es dueo de sus secretos, caballero, y no debe haber almoneda de ellos ante

    el primer advenedizo.

    Es verdad, contest Aramis inclinndose profundamente, perdonad; pero todava

    hoy soy para vos un advenedizo? Os suplico que me respondis, monseor. Este

    titulo caus una ligera turbacin al preso; sin embargo, pareci no admirarse de que se

    lo diesen.

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    45

    No os conozco, caballero, repuso el joven. Ah! S yo me atreviera, dijo

    Herblay, tomara vuestra mano y os la besara.

    El cautivo hizo un ademn como para dar la mano a Aramis, pero el rayo que eman

    de sus pupilas se apag en el borde de sus prpados, y su mano se retir fra y recelosa.

    Besar la mano de un preso! dijo el cautivo moviendo la cabeza; para qu?

    Por qu me habis dicho que aqu os encontrabais bien, pregunt Aramis, que

    a nada aspirabais? En una palabra, por qu, al hablar as, me vedis que a mi vez sea

    franco?

    De las pupilas del joven eman un tercer rayo; pero, como las dos veces anteriores, se

    apag sin ms consecuencias.

    Recelis de m? pregunt el prelado.

    Por qu recelara de vos?

    Por una razn muy sencilla, y es que si vos sabis lo que debis saber, debis recelar

    de todos.

    Entonces no os admire mi desconfianza, pues suponis que s lo que ignoro.

    Me hacis desesperar, monseor, exclam Aramis asombrado de tan enrgica

    resistencia y descargando el puo sobre su silln.

    Y yo no os comprendo.

    Haced por comprenderme.

    El preso clav la mirada en su interlocutor. En ocasiones, prosigui Herblay,

    pienso que tengo ante m al hombre a quien busco... y luego...

    El hombre ese que decs, desaparece, no es verdad? repuso el cautivo

    sonrindose.

    Ms vale as.

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    46

    Decididamente nada tengo que decir a un hombre que desconfa de m hasta el punto

    que vos, dijo Aramis levantndose.

    Y yo, replic en el mismo tono el joven, nada tengo que decir al hombre que se

    empea en no comprender que un preso debe recelar de todo.

    Aun de sus antiguos amigos? Es un exceso de prudencia, monseor.

    De mis antiguos amigos, decs? Qu! vos sois uno de mis antiguos amigos?

    Vamos a ver, repuso Herblay,por ventura ya no recordis haber visto en otro

    tiempo, en la aldea donde pasasteis vuestra primera infancia...?

    Qu nombre tiene esa aldea? pregunt el preso.

    Noisy-le-Sec, monseor, respondi Aramis con firmeza.

    Proseguid, dijo el cautivo sin que su rostro afirmase o negase.

    En definitiva, monseor, repuso el obispo, si estis resuelto a obrar como hasta

    aqu, no sigamos adelante. He venido para haceros sabedor de muchas cosas, es cierto;

    pero cumple por vuestra parte me demostris que deseis saberlas. Convenid en que

    antes de que yo hablase, antes de que os diese a conocer los importantes secreto de que

    soy depositario, debais haberme ayudado, si no con vuestra franqueza, a lo menos con

    un poco de simpata, ya que no confianza. Ahora bien, como os habis encerrado en

    una supuesta ignorancia que me paraliza... Oh! no, no me paraliza en el concepto que

    vos imaginis; porque por muy ignorante que estis, por mucha que sea la indiferencia

    que finjis, no dejis de ser lo que sois, monseor, y no hay poder alguno, lo os bien?

    no hay poder alguno capaz de hacer que no lo seis.

    Os ofrezco escucharos con paciencia, replic el preso. Pero me parece que me

    asiste el derecho de repetir la pregunta que ya os he dirigido: Quin sois?

    Recordis haber visto, hace quince o diez y ocho aos en Noisy-le-Sec, a un

    caballero que vena con una dama, usualmente vestida de seda negra y con cintas rojas

    en los cabellos?

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    47

    S, respondi el joven, y recuerdo tambin que una vez pregunt cmo se

    llamaba aqul caballero, a lo cual me respondieron que era el padre Herblay. Por cierto

    que me admir que el tal padre tuviese un aire tan marcial, y as lo expuse, y me dijeron

    que no era extraa tal circunstancia, supuesto que el padre Herblay haba sido

    mosquetero de Luis XIII.

    Pues bien, dijo Aramis, el mosquetero de Luis XIII, el sacerdote de Noisy-le-

    Sec, el que despus fue obispo de Vannes y es hoy vuestro confesor, soy yo.

    Lo s, os he conocido.

    Pues bien, monseor, si eso sabis, debo aadir algo que ignoris, y es que si el rey

    fuese sabedor de la presencia en este calabozo de aquel mosquetero, de aquel sacerdote,

    de aquel obispo, de vuestro confesor de hoy, esta noche, maana a ms tardar, el que

    todo lo ha arrostrado para llegar hasta vos, vera relucir el hacha del verdugo en un

    calabozo ms negro y ms escondido que el vuestro.

    Al escuchar estas palabras dichas con firmeza, el cautivo volvi a incorporarse, fij

    con avidez creciente sus ojos en los de Aramis, y, al parecer, cobr alguna confianza,

    pues dijo:

    S, lo recuerdo claramente. La mujer de quien me habis hablado vino una vez con

    vos, y otras dos veces con la mujer...

    Con la mujer que vena a veros todos los meses, repuso Herblay al ver que el preso

    se interrumpa.

    Esto es.

    Sabis quin era aquella dama?

    S que era una dama de la corte, respondi el cautivo dilatndosele las pupilas.

    La recordis claramente?

    Respecto del particular, mis recuerdos no pueden ser confusos: vi una vez a aquella

    la dama acompaada de un hombre que frisaba en los cuarenta y cinco; otra vez en

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    48

    compaa de vos y de la dama del vestido negro y de las cintas rojas, y luego otras dos

    veces con esta ltima. Aquellas cuatro personas, mi ayo, la vieja Peronnette, mi

    carcelero y el gobernador, son las nicas con quienes he hablado en mi vida, y puede

    decirse las nicas que he visto.

    Luego en Noisy-le-Sec estabais preso?

    S aqu lo estoy, all gozaba de libertad relativa, por ms que fuese muy restringida.

    Mi prisin en Noisy-le-Sec la formaban una casa de la que nunca sal, y un gran huerto

    rodeado de altsima cerca; huerto y casa que vos conocis, pues habis estado en ellos.

    Por lo dems, acostumbrado a vivir en aquel cercado y en aquella casa, nunca dese

    salir de ellos. As pues, ya comprendis que no habiendo visto el mundo, nada puedo

    desear, y que si algo me contis, no tendris ms remedio que explicrmelo.

    Tal es mi deber, y lo cumplir, monseor, dijo Aramis haciendo una inclinacin

    con la cabeza,

    Pues empezad por decirme quin era mi ayo.

    Un caballero bondadoso y sobre todo honrado, a la vez preceptor de vuestro cuerpo

    y de vuestra alma. De fijo que nunca os dio ocasin de quejaros.

    Nunca, al contrario; pero como me dijo ms de una vez que mis padres haban

    muerto, deseo saber si minti al decrmelo o si fue veraz.

    Se vea obligado a cumplir las rdenes que le haban dado.

    Luego menta?

    En parte, pero no respecto de vuestro padre.

    Y mi madre?

    Est muerta para vos.

    Pero vive para los dems. no es as?

    S, monseor.

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    49

    Y yo estoy condenado a vivir en la oscuridad de una prisin? exclam el joven

    mirando de hito en hito a Herblay.

    Tal creo, monseor, respondi Aramis exhalando un suspiro.

    Y eso porque mi presencia en la sociedad revelara un gran secreto?

    Si, monseor.

    Para hacer encerrar en la Bastilla a un nio, como era yo cuando me trasladaron aqu,

    es menester que mi enemigo sea muy poderoso.

    Lo es.

    Ms que mi madre, entonces? .

    Por qu me dirigs esa pregunta?

    Porque, de lo contrario, mi madre me habra defendido.

    S, es ms poderoso que vuestra madre respondi el prelado tras un instante de

    vacilacin.

    Cuando de tal suerte me arrebataron mi nodriza y mi ayo, y de tal manera me

    separaron de ellos, es seal de que ellos o yo constituamos un peligro muy grande para

    mi enemigo.

    Peligro del cual vuestro enemigo se libr haciendo desaparecer al ayo y a la nodriza,

    dijo Aramis con tranquilidad.

    Desaparecer! exclam el preso. Pero, de qu modo desaparecieron?

    Del modo ms seguro, respondi el obispo; muriendo.

    Envenenados? pregunt el cautivo palideciendo ligeramente y pasndose por el

    rostro una mano tembloroso.

    Envenenados.

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    50

    Fuerza es que mi enemigo sea muy cruel. O que la necesdad le obligue de manera

    inflexible, para que aquellas dos inocentes criaturas, mis nicos apoyos, hayan sido

    asesinados en el mismo da; porque mi ayo y mi nodriza nunca haban hecho mal a

    nadie.

    En vuestra casa la necesidad es dura, monseor, y ella es tambin la que me obliga

    con profundo pesar mo, a decirss que vuestro ayo y vuestra nodriza fueron asesinados.

    Ah! exclam el joven frunciendo las cejas, no me decs nada que yo no

    sospechara.

    Y en qu fundabais vuestras sospechas?

    Voy a decroslo.

    El joven se apoy en los codos y aproxim su rostro al rostro de Aramis con tanta

    expresin de dignidad, de abnegacin, y aun diremos de reto, que el obispo sinti cmo

    la electricidad del entusiasmo suba de su marchitado corazn y en abrasadoras chispas

    a su crneo duro como el acero.

    Hablad, monseor, repuso Herblay. Ya os he manifestado que expongo mi vida

    hablndoos, pero por poco que mi vida valga, os suplico la recibis como rescate da la

    vuestra.

    Pues bien escuchad por qu sospech que haban asesinado a mi nodriza y a mi ayo...

    A quien vos dabais ttulo de padre.

    Es verdad, pero yo ya saba que no lo era mo.

    Qu os hizo suponer?...

    Lo mismo que me da suponer que vos no sois mi amigo: el respeto excesivo.

    Yo no aliento el designio de ocultar la realidad. El joven hizo una seal con la cabeza

    y prosigui:

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    51

    Es indudable que yo no estaba destinado a permanecer encerrado eternamente, y lo

    que as me lo da a entender, sobre todo en este instante, es el cuidado que se tomaron

    en hacer de m un caballero lo ms cumplido. Mi ayo me ense cuanto l saba, esto

    es, matemticas, nociones de geometra, astronoma esgrima y equitacin. Todas las

    maanas me ejercitaba en la esgrima en una sala de la planta baja, y montaba a caballo

    en el huerto. Ahora bien, una calurosa maana de verano me dorm en la sala de armas,

    sin que hasta entonces el ms pequeo indicio hubiese venido a instruirme o a despertar

    mis sospechas, a no ser el respeto del ayo. Viva como los nios, como los pjaros y

    las plantas, de aire y de sol, por ms que hubiese cumplido los quince.

    Luego hace de eso ocho aos?

    Poco ms o menos: se me ha olvidado ya la medida del tiempo.

    Qu os deca vuestro ayo para estimularos al trabajo?

    Que el hombre debe procurar crearse en la tierra una fortuna que Dios le ha negado

    al nacer; que yo, pobre, hurfano y oscuro, no poda contar ms que conmigo mismo,

    toda vez que no haba ni habra quien se interesara por m... Como os deca, pues, estaba

    yo en la sala de armas, donde, fatigado por mi leccin de esgrima, me dorm. Mi ayo

    estaba en el piso primero, en su cuarto situado verticalmente sobre el mo. De

    improviso lleg al m una exclamacin apagada, como si la hubiese proferido mi ayo,

    y luego o que ste llamaba a Peronnette, mi nodriza, que indudablemente se hallaba

    en el huerto, pues mi ayo descendi precipitadamente la escalera. Inquieto por su

    inquietud, me levant. Mi ayo abri la puerta que pona en comunicacin el vestbulo

    con el huerto, y sigui llamando a Peronnette... Las ventanas de la sala de armas daban

    al patio, y en aquel instante tenan cerrados los postigos; pero al travs de una rendija

    de uno de ellos, vi cmo mi ayo se acercaba a un gran pozo situado casi debajo de las

    ventanas de su estudio, se asomaba al brocal, miraba hacia abajo, y haca

    desacompasados ademanes, al tiempo que volva a llamar a Peronnette. Ahora bien,

    como yo, desde el sitio en que estaba atisbando, no slo poda ver, sino tambin or, vi

    y o.

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    52

    Hacedme la merced de continuar, monseor, dijo Herblay. Mi ayo, al ver a mi

    nodriza; que acudi a sus voces, sali a su encuentro, la asi del brazo, tir vivamente

    de ella hacia el brocal, y en cuanto los dos estuvieron asomados al pozo, dijo mi ayo:

    Mirad, mirad, qu desventura!

    Sosegaos, por dios, repuso mi nodriza. qu pasa?

    Aquella carta. exclam mi ayo tendiendo la mano hacia el fondo del pozo,

    veis aquella carta?

    Qu carta? pregunt mi nodriza.

    La carta que veis nadando en el agua es la ltima que me ha escrito la reina.

    Al or yo la palabra reina, me estremec de los pies a la cabeza. Conque, dije entre

    m, el que pasa por mi padre, el que incesantemente me recomienda la modestia y la

    humildad, est en correspondencia con la reina!

    La ltima carta de Su Majestad? dijo mi nodriza, como si no le hubiese causado

    emocin alguna el ver aquella carta en el fondo del pozo. Cmo ha ido al parar all?

    Una casualidad. seora Peronnette, respondi mi ayo. Al entrar en mi cuarto

    he abierto la puerta, y como tambin estaba abierta la ventana, se formado una corriente

    de aire que ha hecho volar un papel. Yo, al ver el papel, he conocido en l la carta de

    la reina, y me he asomado apresuradamente a la ventana lanzando un grito; el papel ha

    revoloteado por un instante en el aire y ha cado en el pozo.

    Pues bien, objet la nodriza, es lo mismo que si estuviese quemada, y como la

    reina cada vez que viene quema sus cartas...

    Cada vez que viene! murmur, dijo el preso. Y fijando la mirada en Aramis,

    aadi: Luego aquella mujer que vena a verme todos los meses era la reina?

    Aramis hizo una seal afirmativa con la cabeza.

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    53

    Bien, s, repuso mi ayo, pero esa carta encerraba instrucciones, y como voy

    yo ahora a cumplirlas?

    Ah! la reina no querr creer en este incidente, dijo el buen sujeto moviendo la

    cabeza; pensar que me he propuesto conservar la carta para convertirla en un arma.

    Es tan recelosa y el seor de Mazarino tan...! Ese maldito italiano es capaz de hacernos

    envenenar a la primera sospecha.

    Aramis movi casi imperceptiblemente la cabeza y se sonri.

    Son tan suspicaces en todo lo que se refiere a Felipe! continu mi ayo.

    Felipe es el nombre que me daban, repuso el cautivo interrumpiendo su relato.

    Luego prosigui:

    Pues no hay que titubear, repuso la seora Peronnette; es preciso que alguien

    baje al pozo.

    Para que el que saque la carta la lea al subir! Hagamos que baje algn aldeano

    que no sepa leer as estaris tranquilo.

    Bueno dijo mi ayo; pero el que baje al pozo no va a adivinar la importancia

    de un papel por el cual se arriesga la vida de un hombre? Con todo eso acabis de

    inspirarme una idea, seora Peronnette; alguien va a bajar al pozo, es verdad, pero ese

    alguien soy yo.

    Pero al or semejante proposicin, mi nodriza empez a llorar de tal suerte y a proferir

    tales lamentos; suplic con tales instancias al anciano caballero, que ste le prometi

    buscar una escalera de mano bastante larga para poder bajar hasta el pozo, mientras

    ella se llegaba al cortijo en solicitud de un mozo decidido, al cual daran a entender que

    haba cado, envuelta en un papel, una alhaja en el agua.

    Y como el papel, aadi mi ayo, en el agua se desdobla, no causar extraeza

    el encontrar la carta abierta.

    Quizs ya se haya borrado, objet mi nodriza.

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    54

    Poco importa, con tal que la recuperemos. La reina, al entregrsela, ver que no la

    hemos traicionado, y, por consiguiente, Mazarino no desconfiar, ni nosotros

    tendremos que temer de l.

    En tomando esta resolucin, mi ayo y mi nodriza se separaron. Yo volv al cerrar el

    postigo, y, al ver que mi ayo se dispona a entrar de nuevo, me recost en mis

    almohadones, pero zumbndome los odos a causa de lo que acababa de or. Pocos

    segundos despus mi ayo entreabri la puerta y, al verme recostado en los

    almohadones, volvi a cerrarla poquito al poco en la creencia de que yo estaba

    adormecido. Apenas cerrada la puerta, volv a levantarme, y, prestando odo atento, o

    como se alejaba el rumor de las pisadas. Luego me volv a mi postigo, y vi salir a mi

    ayo y a mi nodriza, que me dejaron solo. Entonces, y sin tomarme siquiera la molestia

    de atravesar el vestbulo, salt por la ventana, me acerqu apresuradamente al pozo, y,

    como mi ayo, me asom a l y vi algo blanquecino y luminoso que temblequeaba en

    los trmulos crculos de la verdosa agua. Aquel brillante disco me fascinaba y me

    atraa; mis ojos estaban fijos, y mi respiracin era jadeante; el pozo me aspiraba con su

    ancha boca, y su helado aliento, y me pareca leer all en el fondo del agua, caracteres

    de fuego trazados en el papel que haba tocado la reina. Entonces, inconscientemente,

    animado por uno de esos arranques instintivos que nos empujan a las pendientes fatales,

    at una de las extremidades de la cuerda al hierro del pozo, dej colgar hasta flor de

    agua el cubo, cuidando de no tocar el papel, que empezaba a tomar un color verdoso,

    prueba evidente de que iba sumergindose, y tomando un pedazo de lienzo mojado

    para no lastimarme las manos, me deslic al abismo. Al verme suspendido encima de

    aquella agua sombra, y al notar que el cielo iba achicndose encima de mi cabeza, se

    apoder de m el vrtigo y se me erizaron los cabellos; pero mi voluntad fue superior a

    mi terror y a mi malestar. As llegu hasta el agua y, sostenindome con una mano, me

    zambull resueltamente en ella y tom el precioso papel, que se parti en dos entre mis

    dedos. Ya en mi poder la carta, la escond en mi pechera, y ora haciendo fuerza con los

    pies en las paredes del pozo, era sostenindome con las manos, vigoroso, gil, y sobre

    todo apresurado, llegu al brocal, que qued completamente mojado con el agua que

    chorreaba de la parte inferior de mi cuerpo. Una vez fuera del pozo con mi botn, me

    fui lo ltimo del huerto, con la intencin de refugiarme en una especie de bosquecillo

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    55

    que all haba, pero no bien sent la planta en mi escondrijo, son la campana de la

    puerta de entrada. Acababa de regresar mi ayo. Entonces calcul que me quedaban diez

    minutos antes que aqul pudiese dar conmigo, si, adivinando, dnde estaba yo, vena

    directamente a m, y veinte si se tomaba la molestia de buscarme, lo cual era ms que

    suficiente para que yo pudiese leer la preciosa carta, de la que me apresur a juntar los

    fragmentos. Los caracteres empezaban a borrarse, pero a pesar de ello consegu

    descifrarlos.

    Qu deca la carta aquella, monseor? pregunt Aramis vivamente interesado.

    Lo bastante para darme a entender que mi ayo era noble, y que mi nodriza, si bien

    no dama de alto vuelo, era ms que una sirvienta; y, por ltimo, que mi cuna era ilustre,

    toda vez que la reina Ana de Austria y el primer ministro Mazarino me recomendaban

    de tan eficaz manera.

    Y qu sucedi? pregunt Herblay, al ver que el cautivo se callaba, por la

    emocin.

    Lo que sucedi fue que el obrero llamado por mi ayo no encontr nada en el pozo,

    por ms que busc; que mi ayo advirti que el brocal estaba mojado, que yo no me

    sequ lo bastante al sol; que mi nodriza repar que mis ropas estaban hmedas, y, por

    ltimo, que el fresco del agua y la conmocin que me caus el descubrimiento, me

    dieron un calenturn tremendo seguido de un delirio, durante el cual todo lo dije, de

    modo que, guiado por mis propias palabras, mi ayo encontr bajo mi cabecera los dos

    fragmentos de la carta escrita por la reina.

    Ah! ahora comprendo, exclam Aramis.

    Desde aquel instante no puedo hablar sino por conjeturas. Es indudable que mi pobre

    ayo y mi desventurada nodriza, no atrevindose a guardar el secreto de lo que pas, se

    lo escribie ron a la reina, envindole al mismo tiempo los pedazos de la carta.

    Despus de lo cual os arrestaron y os trasladaron a la Bastilla.

    Ya lo veis.

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    56

    Y vuestros servidores desaparecieron.

    Ay s.

    Dejemos a los muertos, dijo el obispo de Vannes, y veamos qu puede hacerse

    con el vivo. No me habis dicho que estabais resignado?

    Y os lo repito.

    Sin que os importe la libertad?

    S.

    Y que nada ambicionabais ni deseabais? Qu! os callais?

    Ya he hablado ms que suficiente, respondi el preso. Ahora os toca a vos.

    Estoy fatigado.

    Voy a obedeceros, repuso Aramis. Se recogi mientras su fisonoma tomaba una

    expresin de solemnidad profunda. Se vea que haba llegado al punto culminante del

    papel que fuera a representar en la Bastilla.

    En la casa en que habitabais, dijo por fin Herblay, no haba espejo alguno, no

    es verdad?

    Espejo? No entiendo qu queris decir, ni nunca o semejante palabra, repuso el

    joven.

    Se da el nombre de espejo al un mueble que refleja los objetos, y permite,

    verbigracia, que uno vea las facciones de su propia imagen en un cristal preparado,

    como vos veis las mas a simple vista.

    No, no haba en la casa espejo alguno.

    Tampoco lo hay aqu, dijo Aramis despus de haber mirado a todas partes; veo

    que en la Bastilla se han tomado las mismas precauciones que en Noisy-le-Sec.

    Con qu fin?

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    57

    Luego lo sabris. Me habis dicho que os haban enseado matemticas, astronoma,

    esgrima y equitacin; pero no me habis hablado de historia.

    A veces mi ayo me contaba las hazaas del rey san Luis, de Francisco I y de Enrique

    IV.

    Nada ms?

    Casi nada ms.

    Tambin esto es hijo del clculo; as como os privaron de espejos, que reflejan lo

    presente, han hecho que ignoris la historia, que refleja lo pasado, Y como desde que

    estis preso os han quitado los libros, desconocis muchas cosas con ayuda de las

    cuales podrais reconstruir el derrumbado edificio de vuestros recuerdos o de vuestros

    intereses.

    Es verdad, dijo el preso.

    Pues bien, en sucintos trminos voy al poneros al corriente de lo que ha pasado en

    Francia de veintitrs a veinticuatro aos a esta parte, es decir la fecha probable de

    vuestro nacimiento, o lo que es lo mismo, desde el momento que os interesa.

    Decid, dijo el joven, recobrando su actitud seria y recogida. Entonces Aramis le

    cont, con grandes detalles, la historia de los ltimos aos de Luis XIII y el nacimiento

    misterioso de un prncipe, hermano gemelo de Luis XIV. El prisionero oy este relato

    con la ms viva emocin.

    Dos hijos mellizos cambiaron en amargura el nacimiento de uno solo, porque en

    Francia, y esto es probable que no lo sepis, el primognito es quien sucede en el trono

    al padre.

    Lo s.

    Y los mdicos y los jurisconsultos, aadi Aramis, opinan que cabe dudar si el

    hijo que primero sale del claustro materno es el primognito segn la ley de Dios y de

    la naturaleza.

  • Por una Cultura Nacional, Cientfica y Popular!

    58

    El preso ahog un grito y se puso ms blanco que las sbanas que le cubran el cuerpo.

    Fcil os ser ahora comprender que el rey, continu el prelado, que con tal gozo

    viera asegurada su sucesin, se abandonase al dolor al pensar que en vez de uno tena

    dos herederos, y que tal vez el que acababa de nacer y era desconocido, disputara el

    derecho de primogenitura al que viniera al mundo dos horas antes, y que, dos horas

    antes haba sido proclamado. As pues, aquel segundo hijo poda, con el tiempo y

    armado de los intereses o de los caprichos de un partido, sembrar la discordia y la

    guerra civil en el pueblo, destruyendo ipso facto la dinasta a la cual deba consolidar.

    Comprendo, comprendo, murmur el joven.

    He ah lo que dicen, lo que afirman, continu Aramis; he ah por qu uno de los

    hijos de Ana de Austria, indignamente separado de su hermano, indignamente

    secuestrado, reducido a la obscuridad ms absoluta, ha desaparecido de tal suerte que,

    excepto su madre, no hay en Francia quien sepa que tal hijo existe.

    S, su madre que lo ha abandonado! exclam el cautivo con acento de

    desesperacin.

    Excepto la dama del vestido negro y las cintas encarnadas, prosigui Herblay,

    y excepto, por fin...

    Excepto vos, no es verdad? Vos, que vens a contarme esa historia y a despertar en

    mi alma la curiosidad, el odio, la ambicin, y quin sabe? quiz la sed de venganza;

    excepto vos, que si sois el hombre a quien espero, el hombre de que me habla el billete,

    en una palabra, el hombre que Dios debe enviarme, trais...

    Qu? pregunt Aramis.

    El retrato del rey Luis XIV, que en este momento se sienta en el trono de Francia.

    Aqu est el retrato, replic el obispo entregando al preso un artstico esmalte en

    el cual se vea la imagen de Luis XIV, altivo, gallardo, viviente, por decirlo as.