libro mujeres awajun wampis buen vivir

Upload: vanesa-ramos-abensur

Post on 06-Jul-2018

298 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

  • 8/18/2019 Libro Mujeres Awajun Wampis Buen Vivir

    1/24

    MUJERES AWAJUN WAMPIS:MITOS SOBRE NOSOTRAS

    PARA CONSTRUIR JUNTOS EL BUEN VIVIR

    SEPARATA DIVULGATIVA 2 – PROYECTO NUGKUI

    Nuwa Awajun Wampis:Augmatbau nuwa pachisa

    ijunja shig batsamsatin

    Nuwa aiña Awajun Wampis:Ii nuwatiñu aujmatmau,

    iruntra najanattsar pujutpenkera un.

  • 8/18/2019 Libro Mujeres Awajun Wampis Buen Vivir

    2/24

    3

    pag.

    6

    4

    19

    22

    CONTENIDO

    PRESENTACIÓN

    1. EL MITO DE NÚGKUI: Las Mujeres recibimos de Núgkuisabiduría y diversidad de semillas para asegurar la vida denuestro Pueblo Awajun Wampis.

    2 LAS HERMANAS SÚWA e IPÁK: Mujeres decididas,engañadas y abusadas, que se transformaron para coloreary fortalecer la vida nuestro Pueblo Awajun Wampis.

    3 LA ESTRELLA Y EL JOVEN SOLTERO: Hombre que se quedosolo, después de tener mujer.

    4 LAS DOS MUJERES DE ETSA: La mujer con visión construyesu Tajimat Pujut y recupera el amor cuando el hombre luchapor ella.

    MUJERES AWAJUN WAMPIS:

    MITOS SOBRE NOSOTRAS PARA CONSTRUIR JUNTOS EL BUEN VIVIR

    Servicio Agropecuario para la Investigación y Promoción Económica-SAIPE-

    Setiembre 2012.

    Recojo y traducción de mitos: Equipo Nugkui: Eduardo Ismiño Bardales, Ruben

    Bariaku Tamapio, Rósula Tuyas Tapia, Wilmer Yampis Yagkuag.

    Edición: Marlene CastilloIlustraciones: Gerardo Petsain

    1000 ejemplares. Octubre 2012.

    Publicación que se benecia del apoyo de la Fundación Privada que nancia el

    Proyecto “NUGKUI: Fortalecimiento de las Capacidades Sociales y Productivas de

    la Mujer Indígena Awajun del Alto Marañón”.

    Diseño e impresión:

    Sonimagenes del Perú

  • 8/18/2019 Libro Mujeres Awajun Wampis Buen Vivir

    3/24

  • 8/18/2019 Libro Mujeres Awajun Wampis Buen Vivir

    4/24

    MUJERES AWAJUN WAMPIS:MITOS SOBRE NOSOTRAS PARA CONSTRUIR JUNTOS EL BUEN VIVIR

    4

    EL MITO DE NÚGKUI:Las Mujeres recibimos de Núgkui sabiduría y

    diversidad de semillas para asegurar la vidade nuestro Pueblo Awajun Wampis

    Nuwa Awajun Wampis ainautinak Núgkui nii dekamujin jintinjamauwai pachimka Ajakma ii yuwatnunak 

    Mujeres Awajun que siguen las enseñanzas de NUGKUI comparten con nosotras y no-

    sotros el Mito Nugkui que aprendieron de sus madres y abuelas: Amelia WampushWampagkit de la Comunidad Sumpa (Sector Nieva), Amelia Autukai Tukup de la Co-munidad Tsamajain (Sector Marañón), Isabel Paati Dusigkum de la Comunidad de Kun-chin y Julia Kayap Mugkain de la Comunidad de San Rafael.

    La hija de Núgkui llamaba todo tipo de alimento

    Núgkui nawanjí yutai didau untsua

    Estaban limpiando para que puedan abastecer de topa/wawa/la balsa; washik era otraespecie que también lo comían.

    Antiguamente, las señoras quedaron en su casa, cuando su esposo se había ido adesyerbar topa/wawa/la balsa, washik, eran plantas que comían. Ellas se fueron a laquebrada a coger choros. Entonces, encontraron cáscara de yuca, camote, maíz en labajada de la quebrada. ¿De dónde vendrán se decían, hay que perseguirles? Se fuerona perseguir bajando la quebrada y después encontraron a las señoras Nugkui conver-sando. Se fueron a preguntar: “ustedes quiénes son, ustedes son mis hermanas, de dón-de sacan esas yucas, de dónde comen; invíteme por favor, yo también estoy sufriendo de

    hambre, invítame yuca necesito”. (Otra versión: “¿Cuñada ustedes son?”, les preguntóasí cuando encontró a las señoras en la quebrada).

    La señora Nugkui le dijo: “Yo no te puedo dar yuca, te puedo dar a mi hija para que lla-me”. A su hija mayor le decía que se vaya ella, pero no podía ir porque al levantarsehacía mover la tierra como temblor; entonces le dijo: “te doy a mi hija menor ”.

    (En otra versión dice así: que la señora le pedía a su hija mayor; entonces la señoraNugkui decía: “es mayor, ya paso su edad, ya ha tenido relaciones sexuales, no es conve-

    1

  • 8/18/2019 Libro Mujeres Awajun Wampis Buen Vivir

    5/24

    MUJERES AWAJUN WAMPIS:MITOS SOBRE NOSOTRAS PARA CONSTRUIR JUNTOS EL BUEN VIVIR

    5

    niente”; pero como insistió, entonces le dijo: “párese”, a la mayor que estaba en cu-clillas dentro del suelo. Se paro su hija y al salir fuera, tembló y de repente salieron lasestrellas. Entonces, la señora Nugkui dijo: “por eso les digo que no te puedo entregar

    mi hija mayor”)

    Les dijo: “Más mejor no te voy a entregar mi hija mayor, te entrego a mi hija menor.Llegando a casa pónle las tinajas lavando bien y ella empezará a llamar”. A su hija ledecía: “cuando te vayas donde la casa de la señora empieza a llamar como acostumbras:¡cómo quisiera tener cantidad de yuca!”. Así le recomendó y después llevaron a su casa.(Otra versión: la intención de la señora Nugkui al entregar a su hija era repoblar acáafuera, en la supercie de la tierra)

    A la niña le llevaron cargando a su casa. La señora le decía que empiece a llamar masa-to, yuca, sachapapa, eso todo. De ahí llamaba la niña y aparecían yuca, camote, maíz,masato, todo

    Cuando ya estaba listo el masato, a las justas, llega el esposo de la señora que se fuea cultivar topa, le invita masato y el señor decía: “¿de dónde has sacado este masato?”;ella le decía: “toma calladito no más”. Cuando le dijo así, le contó cómo encontró a laniña. Le hicieron tipo cuartito con cortinas de corteza de topa y la dejaron encerradapara que no la vean. Cuando la señora le comenta el esposo, él le ayuda a preparar

    ese cuartito. Cuando ya estaba todo hecho, una familia le va a visitar y le encuentrantomando y comiendo, y le dicen: ¿de dónde has sacado? Entonces le han contado y lehan dicho que llame para ellas porque también sufren de hambre.

  • 8/18/2019 Libro Mujeres Awajun Wampis Buen Vivir

    6/24

  • 8/18/2019 Libro Mujeres Awajun Wampis Buen Vivir

    7/24

    MUJERES AWAJUN WAMPIS:MITOS SOBRE NOSOTRAS PARA CONSTRUIR JUNTOS EL BUEN VIVIR

    7

    camote en igchinchi; sacha papa en kegkegke. Entonces la señora dice: ¿qué es lo queha pasado tan bonito estaba?; ¿qué es lo que está pasando en la casa?. Se van a la casa,encuentran a la niña llorando sobre el techo de la casa, y le dice: “por favor bájate y lesdice a sus hijos: ¿por qué le maltrataron?, yo les dije que le cuiden”. La señora empezó a

    llorar, cuando decía a la niña Nugkui que se bajara, no bajaba. El Guayaquil/kegku em-pezaba a dar vuelta para poder llevar a la niña.

    Tanto que hacía llorar y la niña gritaba de miedo, agachaba su cabeza, cuando el Gua-yaquil pasaba encima, hasta que le recoge a la niña. De ahí la llevo el Guayaquil).

    (Otra versión: El Nugkui como estaba llamando al Guayaquil no tenía miedo, más bienla señora estaba cortando para encontrarla, el Nugkui entró y le dejó como un pedo,ese se ha transformado en un bebe).

    Entonces, la señora empezó a buscarla cortando el Guayaquil y han encontrado unbebe, llevaron al bebe para que pueda llamar, le dice así: “como acostumbras a llamar,llama pues”. Empezó a llamar, llamaba yucas chiquitas y aparecían yucas que no sepodían comer, igual con el plátano y camote que no se pueden comer, también con elmasato clarito.

    Cuando llamo esas falsas yucas y que no llamaba yucas buenas, le dio una patadala señora a la falsa niña Nugkui. (En otra versión: cuando le dio patada se introdujo

    por el ano a la mujer, por tanto empezó a ventosear, sino no hubiera habido esodespués)

  • 8/18/2019 Libro Mujeres Awajun Wampis Buen Vivir

    8/24

  • 8/18/2019 Libro Mujeres Awajun Wampis Buen Vivir

    9/24

    MUJERES AWAJUN WAMPIS:MITOS SOBRE NOSOTRAS PARA CONSTRUIR JUNTOS EL BUEN VIVIR

    9

    LAS HERMANAS SÚWA E IPÁKMujeres decididas, engañadas y abusadas, que

    se transformaron para colorear y fortalecer la vida de nuestro Pueblo Awajun Wampis

    Nuwa iman aidau tsanugbau, waitkasbau najaneawajuiwagmamtai iman atinme tusa iina nugken

    Las hermanas Súwa e Ipák en busca de Nayáp para vivir con él

    Súwa, Ipakjai, egainau nayapin nija Pujustatus

    Eduardo Ismiño, en 1969 para la obra “Duik Múun…” empezó a narrar el Mito, de estemodo:

    “Dos hermanas, Súwa e Ipák, se fueron a pescar a una quebrada. En el camino encon-traron a un hombre desconocido, que con su lanza iba de caza.

    - ¿Quién eres? – le preguntaron.

    - Soy Nayáp. Y ustedes, ¿a dónde van?

    Las mujeres se reían al decir:

    - Llévanos a vivir a tu casa.

    - ¡Bueno¡ - contestó Nayáp contento – Vayan adelante siguiendo por ese ca-mino. Después se divide en dos. El que va a mi casa tiene una pluma de yúsa/guacamayo/. El otro va a casa de Tsúna y tiene una pluma de Ikáncham/piayacayama/. Fíjense bien para no equivocarse de camino.

    Mientras, Tsúna, que estaba escondido y había oído todo, se fue corriendo a cambiar

    las plumas del camino.

    Las mujeres se marcharon y, cuando llegaron a la bifurcación de caminos, notaron

    que la pluma de yúsa no estaba donde les había dicho Nayáp. Pero siguieron por elcamino que les indicaba las plumas hasta la casa de Tsúna…”

    2

  • 8/18/2019 Libro Mujeres Awajun Wampis Buen Vivir

    10/24

    MUJERES AWAJUN WAMPIS:MITOS SOBRE NOSOTRAS PARA CONSTRUIR JUNTOS EL BUEN VIVIR

    10

    Interpretación y relatos de Santiago Manuin sobre el caminoque siguieron Ipák y Súwa

     Juniktinun, junikui Suwa, Ipakjai tusa Santiago Manuin tibauSantiago Manuin, reexiona sobre la decisión de estas hermanas, en los tiempos

    ancestrales del Pueblo Awajun, para compartir enseñanzas con los hombres y mu-jeres de los tiempos actuales, de este modo:

    Yo interpreto que el hombre awajun como que tiene controlado a sus mujeres,de que no miren a la gente, siempre están “agachaditas” como dominadas. Esasmujeres, no es que estén dominadas por maltrato físico. Ipák y Súwa, son mujeres

    que demostraban que también había libertad como personas humanas, buscabanno ser dominadas por hombres. Hoy en día que hay mujeres libres, no sumisas, hoyen día recuperan su autonomía.

    A veces, para recuperar su autonomía se quitaban la vida o se iban con otro hom-bre. En esos tiempos les castigaban cortándole el muslo, a las mujeres que hacíansus aventuras. Todavía no encontramos cómo pueden superar esa crisis y suicidio.Ipák y Súwa, representan la protesta de una mujer libre, no de libertinaje, que noquiere ser sometida por un hombre como tortura.

    Reexionamos de las mujeres Ipak y Súwa: ¿qué querían decir esas mujeres al Pue-blo Awajun Wampis?. El Mito de Ipac y Súa visto desde hoy día, representa unaexpresión donde el awajun es machista. Dentro de nuestra cultura el varón puede

    tener dos mujeres, tres mujeres, hasta 2 o 3 hermanas. Responde a una situaciónnegativa del varón. Ha habido varias reacciones que el awajun no lo ha captado.No quiere vivir con ese hombre (al que le entregan), no quiere ser 2 ó 3. No quiereesa sociedad y se suicida.

    El mito que ha representado Ipak y Sua: mujeres que buscando futuro han ido demano en mano, el hombre abusa y viola a esas dos mujeres, han ido caminando yhay reacción contra esos hombres, por rechazarlas, violarlas, abusarlas, maltratar-las. No hemos dado una reexión para dar una respuesta, el hombre y también la

    mujer.

  • 8/18/2019 Libro Mujeres Awajun Wampis Buen Vivir

    11/24

    MUJERES AWAJUN WAMPIS:MITOS SOBRE NOSOTRAS PARA CONSTRUIR JUNTOS EL BUEN VIVIR

    11

    Ipák y Súwa son mujeres engañadas, abusabas, violadas, así han sido. El Mito delas Hermanas Ipák y Súwa reeja el abuso que hacen los hombres frente a las mu-jeres. También la reacción negativa de ellas antes de convertirse en árboles.

    Las hermanas Súwa e Ipák engañadas y abusadas por Tsúna

    Tsuna, waitkaoi, tsanujui, Suwan Ipakjai

    Ipák y Súwa se van y llegan a la casa de Tsúna, un personaje feo que nuncaaparecía de día solo de noche, era muy feo. Cuando llegaron de día, su madre

    les dijo que mi hijo llega de tarde de cazar.En la noche llegó y decía: “mamá he cazado paujil, monos, aves”; así decíapero eran puro callampas/hongos. Su madre le dice: “han llegado dos mu-jeres para que sean tus esposas”. En la noche se acostaba con ellas y dedía se iba.

    Ellas dicen: “este hombre nos está engañando, hay que descubrir”. En lamadrugada le hacen juegos para que no duerma, hasta que amaneció y

    descubren sus ojos sucios lleno de legañas como una vela, feo, boca mons-truosa. Una dice: “este hombre no es normal”. Su madre se da cuenta y ledespierta diciendo: “hijo nos estas pasando una vergüenza, sal”; y Tsúnasalió corriendo.

    Tsúna le dice al mono Tséje: “tráeme chambira, tienes que hacer hilos largospara hacer colgar las tripas de esas mujeres, voy a asesinar cuando vuelvan”.Ipák y Súwa le dicen: ¿para qué están trabajando esa chambira, qué te ha di-cho Tsúna?. El mono blanco era persona humana pues, les dice: “si ustedes

    me dan su cuerpo yo les cuento”. Entonces una de ellas enseña su tarichi y elmono hace la relación sexual en su ombligo deja su semen como espumita.Luego hace igual con la otra. Entonces les cuenta que les iban a matar. Enton-ces las mujeres se marcharon.

  • 8/18/2019 Libro Mujeres Awajun Wampis Buen Vivir

    12/24

    MUJERES AWAJUN WAMPIS:MITOS SOBRE NOSOTRAS PARA CONSTRUIR JUNTOS EL BUEN VIVIR

    12

    Las mujeres se marchan y después de mucho andar llegaron a la orilla del río. Pi-den a Taántach/araña de agua, que les haga pasar el río, pero no podían pasar lacorriente. Ante sus gritos, aparece Uijisán, con grandes gritos de guerra le dicen:“tienes que sacarnos, sino nos van a matar”. Bucea la ranita y llega hasta ellas, di-ciendo: “entonces tienen que colgarse de mis trenzas y aguantar la respiración”. Les

    deja al otro lado casi ahogadas. Ahí llega Tsúna pero no pudo pasar el río Santiago.Ipák y Súwa le dicen a Uijisán: “llévanos a tu casa y haznos tus esposas”. El les dice:“no les puedo llevar porque mi casa es pequeña” (era un charco); vayánse a la Casa

    de Nayáp”.

    Se van a la casa de Nayáp, ahí les recibe su madre. Nayáp era un gran pescadorporque picaba peces. Trajo pescado, su madre le dice: “si quieres acéptalas comoesposas”. El dice sí. A Ipák y Súwa, les dice, advirtiéndoles: “me voy a pescar, que-den en la casa, bañen a mi mamá con agua tibia, no caliente”. Se va. Pero para ba-ñar ponen agua y se recalentó mucho. Pero la mamá de Nayáp estaba construidade cera, por eso al sentarle cuando le echaron el agua, puum… se derritió y se

    Los hombres que las trataron bien y negatividad de lashermanas

    Aishman aidau shig awajkamu, tujash nuwa aidau shigwajakchaju

  • 8/18/2019 Libro Mujeres Awajun Wampis Buen Vivir

    13/24

    MUJERES AWAJUN WAMPIS:MITOS SOBRE NOSOTRAS PARA CONSTRUIR JUNTOS EL BUEN VIVIR

    13

    Otra vez engañadas y violadas en la casa de Nantatai

    Nantataishkam tsanuja wiatkasu

    Nantatai, era un personaje que vivía de contar que era un gran señor guerrero,su madre inventaba que era un experto joven luchador que defendía el territorio

    y que estaba en la guerra. Pero en realidad era un personaje feo con metros depene que se enroscaba y vivía en una tinaja.

    Ipák y Súwa llegaron a la casa de Nantatai y su madre las recibió y les dio unacama, diciendo: “mi hijo vendrá dentro de tres meses, lo llevaron a la guerra”. Lashermanas cuando despertaban notaban que había abusado de ellas en las nochescuando estaban cansadas. Se ponen de acuerdo para descubrir quien tenía rela-ción sexual y descubren que Nantatai no era personaje guerrero, sino un hombre

    desapareció. Llego Nayáp y les preguntó por su mamá. Le responden: “se ha idoa la chacra”, Él dice: “no puede ser, con este calor no va a ir a la chacra” y empiezaa gritar “Mamaaa, Mamaa..”; y oye un ruidito debajo del asiento. Recoge el pe-

    dacito de cera y después de mucho trabajo le volvió a la vida. Entonces, les dice:“han asesinado a mi madre, lo siento no son ayuda sino un problema; váyanse a

    Nantatai”. Y les votó.

  • 8/18/2019 Libro Mujeres Awajun Wampis Buen Vivir

    14/24

    MUJERES AWAJUN WAMPIS:MITOS SOBRE NOSOTRAS PARA CONSTRUIR JUNTOS EL BUEN VIVIR

    14

    La generosidad de Waiwásh y la negatividad de lashermanas

     Waiwash shiig awajkau tujash nuwa Suwa Ipak shiigwajakchaju

    Esas dos mujeres caminan y llegan a la casa del Waiwásh/ardilla y le dicen: “somosdos mujeres sin casa que estamos probando destino”. Él les dijo: “está bien”; y sequedaron a vivir con él.

    Waiwásh les dijo: “váyanse a la chacra, cojan 3 choclos de maíz cada una, ponen enla changuina y le dan vuelta a la chacra una vez”. Ellas van a la chacra, y ven unachacra pequeñita con pocas plantas de maíz. Una hermana le dice a la otra: “estees poquito, mejor nos vamos a llevar todo”; la otra hermana le dice: “no, hay quecumplir”. Pero entonces recogen todo en la changuina y dan vuelta a la chacra.Cuando terminaron la vuelta apareció gran cantidad de maíz en el suelo, lo reco-

    gieron y llenaron en la canasta. Pero caminando esa changuina pesaba y se rom-pía la soga, cayendo el maíz, una vez que tocaba el suelo aumentaba más el maíz.Y no podían cargar. Entonces, molestas dicen: “ese muelón no sabe ni hacer chan- guina”. Entonces al llegar a la casa, asan el maíz, pero la ardilla no quiso comer,entonces le dan al mono blanco.

    El Waiwásh, escondido había oído y visto todo. En la noche, cuando dormían lashermanas, el Waiwásh conjura, coloca ortigas a ambos lado de la cama de las mu-jeres y se lleva la casa al otro lado del río. Vino la lluvia. Les dejan sin casa y al

    amanecer le escucharon cantar: “me dijeron que era muelón”, golpeando el tún-tui: “¡tun, tun, tun¡”. Las hermanas dijeron: “¿cómo ha sabido que le hemos dichomuelón?”.

    en una tinaja que abusaba de ellas. A la noche siguiente, no se dejan hacer eseabuso, no se dejan ser violadas, descubren.

    Al día siguiente dicen a la madre que van a la pesca para traer pescado chico parasu hijo que venía de la guerra. Cuando la señora había ido a la chacra, van a ver latinaja y le tiran agua caliente a ese personaje monstruoso que abusaba de ellas, ycuando la señora llego y vio muerto a Matanté, se desesperó. Cuando llegaron lashermanas, les dijo que su hijo había muerto de la guerra y que se vayan.

  • 8/18/2019 Libro Mujeres Awajun Wampis Buen Vivir

    15/24

  • 8/18/2019 Libro Mujeres Awajun Wampis Buen Vivir

    16/24

    MUJERES AWAJUN WAMPIS:MITOS SOBRE NOSOTRAS PARA CONSTRUIR JUNTOS EL BUEN VIVIR

    16

    El Waiwásh quiso decir ¡chu!, pero dijo: ¡Stu! ¡stu! ¡stu! ¡stu! – y se convirtió en ardi-lla. Porque Ipák le pintó, ahora la ardilla tiene todo su cuerpo de color rojo.

    También vino Nayáp.

    - Voy a pintarme con ese huito tan bonito.

    Súwa le reconoció y dijo:

    - No me has tratado bien y me hiciste salir de tu casa; ahora sufre tú. Y agarrán-dole del itípak, se lo rompió.

    Nayáp, al querer decir ¡chu! Dijo: ¡Chíwi! ¡chiwí! ¡chiwí! ¡chiwí!, y se convirtió engolondrina real. Porque Súwa le rompió el itípak, por eso, esta ave tiene la colacomo partida.

    Así aparecieron súwa/huito, ipák/achiote, wiawásh/ ardilla, y nañáp/golondrinareal.

    Santiago Manuin comparte sus reexiones y consejos a

    partir del Mito

    Ellas deciden hacerse plantas, no encontraron apoyo para seguir viviendo. El Mito delas Hermanas Ipák y Súwa reeja el abuso que hacen los hombres a las mujeres, la pro-testa de ellas, al nal tienen que decidir y se convierten en árboles que prestan servicio

    de belleza a la humanidad. Después de que ellas han protagonizado diferentes tiposde comportamientos frente a la negatividad del hombre.

    Ipak y Súwa quieren encontrar una justicia dentro de nuestra cultura, por eso se con-vierten en árboles al servicio del hombre. No se matan. Son árboles para ser adorno.Ipak y Súa con el resentimiento que ha llevado no mueren y se transforman para jun-tarse, una para la guerra, otra para la esta. Se convierten al servicio de la humanidad.

    La interpretación de la conducta moral de Ipák y Súwa, para los tiempos actuales,podemos identicarla como una protesta de la mujer contra el machismo del Pueblo

    Awajun. Había un valor que no le daba importancia, a la mujer se le veía como valor deuso sexual. Súwa e Ipák protagonizan la libertad de la mujer contra ese abuso y maltra-

    to, al mismo tiempo nunca llegan a formar una familia adecuada.

    El mito de las Hermanas Ipák y Súwa, les enseño a mis hijos y mis hijas. Les aconsejoque ese tipo de mujer nunca va a tener un esposo, un hogar jo, cuando hay protes-

  • 8/18/2019 Libro Mujeres Awajun Wampis Buen Vivir

    17/24

    MUJERES AWAJUN WAMPIS:MITOS SOBRE NOSOTRAS PARA CONSTRUIR JUNTOS EL BUEN VIVIR

    17

    ta fuerte esa mujer con esa libertad en el mundo aguaruna han fracasado. La mujertiene que tener su libertad de decisión y exigir diálogo con el marido. Nuestros viejos

    aguarunas eran muy dialogantes. Si le he gritado, en la tarde pide perdón, reconoce

    tu error. Pero muchos hombres no reconocen. Eso le queda, días, semanas, el dolor ycon el transcurro del tiempo parece que se olvida, pero se acumula y va creando crisis.

    Con ese mito le posicionas a la hija, tiene que protestar pero con diálogo no como Ipáky Súwa. Porque ahí no iba diálogo en los diferentes escenarios, Nayáp y Waiswásh eranhombres generosos hubieran dialogado con ellos y hubieran pedido perdón.

  • 8/18/2019 Libro Mujeres Awajun Wampis Buen Vivir

    18/24

    MUJERES AWAJUN WAMPIS:MITOS SOBRE NOSOTRAS PARA CONSTRUIR JUNTOS EL BUEN VIVIR

    18

    A mi hija joven le aconsejo: “en tus manos está la decisión, eres libre pero tienes quesaber respetar tu libertad. El hombre que te ama te va a respetar y proteger, según ense-

    ñanza de mis padres, no te va a maltratar. Te van a pedir sexo por necesidad sexual huma-

    na. El Mito de Ipák y Súwa te enseña que la decisión está en ellas, en cómo van a utilizarsu libertad”. El padre y la madre tienen que dialogar en la madrugada y ayudarle a queesa libertad sea utilizada para su provecho.

    El mito que ha representado Ipak y Sua: mujeres que buscando futuro justicia han idode mano en mano, el hombre abusa y viola a esas dos mujeres, han ido caminando yhay reacción contra esos hombres, por rechazarlas, violarlas, abusarlas, maltratarlas.No hemos dado una reexión para dar una respuesta, el hombre y también la mujer.

    Hay que partir de dar el trato justo. En plan broma decimos: “mujercitas, tú quehablas shum…”, esa es una discriminación. Como si la mujer tiene un plano comode segunda categoría. Hemos perdido el espacio político social de la mujer. No loreconocemos, no valoramos esa parte y decimos mujercitas en plan despectivo, yno dejamos participar en la vida de la comunidad.

    Hay que recuperar el valor y la posición que tiene la mujer awajun. Hay que orientarpara que el awajun dé importancia del papel de la mujer en la cultura. Hemos perdidoese cordón de hoy en día y el pasado. Hoy en día nos casamos porque el sexo exige,

    muchos adolescentes dejan a la mujer y con niños en medio y se separan. Esa es la lo-sofía de hoy en día: de gozar, de utilizar las cosas y los hijos no importan.

    Hay que llevar a la mujer en un punto donde la mujer es el centro de nuestra vida ydel Pueblo. Para eso necesitamos una vía positiva de la formación de la mujer. El mitoayuda en este tiempo de vida moderna, a la unidad con la mujer, en este tiempo quepodemos desaparecer.

  • 8/18/2019 Libro Mujeres Awajun Wampis Buen Vivir

    19/24

    MUJERES AWAJUN WAMPIS:MITOS SOBRE NOSOTRAS PARA CONSTRUIR JUNTOS EL BUEN VIVIR

    19

    LA ESTRELLA Y EL JOVENSOLTEROHombre que se quedó solo, después de tenermujer 

    Aishman nuwentin aajaku ninki juwaku

     Wilmer Yampis Yagkuag comparte con nosotros lo que lenarraba su padre, en el Cenepa

     Wilmer Yampis apají Cenep pujusa jintintuamun iinash jintinjamui

    Según mi padre me contó era una persona joven que estaba afuera echado en el suelo,tumbado, mirando hacia arriba las estrellas/yaya, contando las estrellas, y se enfocabaen una estrella chiquita.

    En un momento se cayó la estrella chiquita y de ahí aparece una mujer simpática, seha unido con el joven. No contó a nadie y ocultamente estaba conversando. Tiempopasó. Después planeaban cómo avisan a la mamá, la mujer también quería presentar-se a la familia. La mujer le decía al joven: “ahora que haga un tipo de cuarto dentro dela casa pero de la corteza de topa/añantak”. Una vez que hizo, la mujer entraba a esecuartito, a la cama y jugaba con el joven, y la chica se reía. La chica salía afuera a orinar,orinaba puro puka/chaquira. Después la mamá del joven a eso de las 6 de la mañanacuando salía encontraba bonitas pukas/chaquiras y se lo recogía para hacer tipos de

    collares, pero aún así no se daba cuenta de donde salía puka, de lo que pasaba.

    Esas risas le ha escuchado su mamá, varios días. Entonces, llevando varios días, enla madrugada, a las 3 de la mañana, escucha la risa de la chica nuevamente, despuésllamó a su hijo diciendo: “hijo hazle levantar tu señora para que prepare su comida deusted, no estés solamente jugando”. Ahí le preguntó: “quién es esa chica”. Su hijo le res-pondía: “no se apresuren a saberlo, no llega el día que ustedes lo sabrán, no sufran porsaber el nombre de la chica, no acerquen a mirar la cama”.

    Pero como no levantaba a la chica, su mamá se había acercado a la cama del hijo, di-ciendo: “por qué están callados”. Jalando sus ropas les decía: “levántese”. Al jalar laropa de la chica, la chica estaba calata con su hijo. La mamá que había visto su genital

    3

  • 8/18/2019 Libro Mujeres Awajun Wampis Buen Vivir

    20/24

    MUJERES AWAJUN WAMPIS:MITOS SOBRE NOSOTRAS PARA CONSTRUIR JUNTOS EL BUEN VIVIR

    20

    de la chica, la chica se quedaba avergonzada. En ese momento se desapareció la chicacomo un rayo.

    Después de eso, el hombre que había quedado solo, estaba llorando, amaba a la chica.De ahí se discutieron contra la mamá, entonces el joven no quería comer, estaba sincomer. Así estaba, entonces en su sueño la chica le dijo: “no sufras por mí, yo estoy lejosde ti”. En ese momento el joven cambio, dejo de amar. Pasó el tiempo. La chica vueltale dijo en sueños: “yo también he querido vivir en la tierra, pero aún así no me ha respe-tado tu mamá“. El joven quedo soltero.

    Mientras pasaba eso, en la mañanita aparecían más chaquiras amontonadas ahí don-de antes había orinado la chica. Pero, el múun prohíbe ponerse esas chaquiras al joven,

    porque no tiene la visión. La chaquira en collares sólo se puede poner el joven con vi-sión. Si no tienes visión no puedes poner chaquira. Esto se reere hasta ahora, no hayque maltratar las mujeres y tratar bien, y no para perdernos. La familia también tieneque considerar como debe ser. Así también dijo Bikut.

  • 8/18/2019 Libro Mujeres Awajun Wampis Buen Vivir

    21/24

    MUJERES AWAJUN WAMPIS:MITOS SOBRE NOSOTRAS PARA CONSTRUIR JUNTOS EL BUEN VIVIR

    21

    Aents datsa aga saatak japinkamunum, tepes yayan dekapak, tepau, nuni pujaiNayeimpinmaña iyaju nunu aents num, nuniak nuwa wagtintuku shiig shijam wa-jakig aya Tuajame, nunia nuniakua, aentsun kumpamau nunik tiu, peak, jega peak-

    makta. Tiu, shiig añankamjata tui, tima nuna umiku, nunika kashi tau, nunik nuipeaknum kanajaju.

    Kanuínak batsamas wasugkamaínau, nuniak nuwa dushiau nunitaí uchi patajii de-kajuinau tuiña nuwaita, tusa tama uchi chichak eke Tsawag jegatsui atum dekat-nuk, waigkajum waittsaipajum, nuíi dekatajum shiig aikasmek pegak disaipajum,tusa tibauwaitak uchi patají nuwa aidau dukap tsawag wasugkamá pujutai tsawakbak kanagjum nantakiam.

    Nuwa wasujam nunu kaji ishikkam inánta tusa, jaagchig asepakmau japiki jujamnuwa wisu dakaegag, tepau wainkaju nutikam, nuwa datsaju nunik, peeti menkae-kau nunik matai aishmag aneak senchi butak patajin kajejuk yujumka yutsuk pu-jau, nunitai besejan ipatakau waittsaipa.

    Yabaik wika atushat wajasjai tusa anegtaímku waitiamug yapagtua dutikam saka-paju, nuwa chichak wisha juiña atajai tusan tamiajai, tujash unuimakchajai tiu, ais-hmagku pataji aidau nunu nuwa, yaya shikipak maunum, tsawak, diyam shaukpuka tutain saukaja pujua, aug wainak, jaucha puka ukaegae tusag juukag peenaunutikamu asamtai nuwa shikipakbau tusa aishmag datsa aidau shauk, achikaipawaímatsug tusa tibauwai.

    Nuna shaukag aents múun datsa akushkam nugkua nunak waimaku asa nu-gkuwai, waimakchautik pukak nugkushtaiña timauwai aja (Bikut).

  • 8/18/2019 Libro Mujeres Awajun Wampis Buen Vivir

    22/24

    MUJERES AWAJUN WAMPIS:MITOS SOBRE NOSOTRAS PARA CONSTRUIR JUNTOS EL BUEN VIVIR

    22

    LAS DOS MUJERES DE ETSALa mujer con visión libremente decide,

    construye su Tajimat Pujut y recupera elamor cuando el hombre lucha por ella

    Nuwa waimakuk takasa Tajimat Pujuwai, nuniak, aishmanwantintamujain shiig aneas pusuwai

    La nuwa Yampan era trabajadora, muy responsable, esposa de Etsa. Pero Etsa tuvo

    otras mujeres como Takash, que era gorda medio ociosa. Etsa iba de paseo y le dijo aYampan que le siga después. Ella iba a buscar choros en una quebrada y le da tarea aTakash para que recoja el frejol y le prepare una mazamorra que le gusta. Takash se vaa la chacra y ve un pequeño sembrío de frejol y cogió todo. Regresa y empieza a coci-nar, el frejol empieza a rebosar y regarse en el suelo; puso otra olla seguía rebosando,así puso otra y seguía rebosando.

     Yampan viene y se encuentra con ese chorro de frejol regado, se molestó y le dijoTakash: “yo te dije que no cojas todo”, molesta se fue. Deja toda su vestimenta, no lle-va. Takash coge su tarachi, collares, pulseras, aretes todo se puso y se adorno, se fue avisitar a su cuñado. La gente vio que venía una mujer y decían: “ya viene Yampan”. Te-nía que pasar una quebrada, Etsa le coloca el payan/palo en la quebrada para que pase.Así siempre pasaba Yampan, Pero ese día pasa Takash y se rompe el palo, se admira yvio que no era Yampan sino Takash y le castigó, la dejo.

    Empieza a ver, a buscar a Yampan. Cogió la lanza y lo arrojo al subsuelo, regresa lalanza y le dice: “no está Yampan”. Lo lanza al norte, y le dijo: “tampoco está”; otra vez

    por el este le mandó y regresó diciendo: “no está Yampan”. Por último envía al cerro,Yampan estaba barriendo en la casa y el hijo le dice: “llego la lanza de papá”, y lo colo-ca en una esquina, pero se desapareció. La lanza regresa y le comunica que ahí estabaYampan,

    Etsa decide seguirla, empieza a coger semilla de pijuayo y lo sembró, mientras crecíase fue al monte a buscar mitayo para Yampan. Mientras estaba en el monte cogiómaquisapas, cuando regresa encuentra pijuayo crecido. En la punta del pijuayo colo-có toda la carne, Etsa se ubicó encima de la carne y empezó a crecer el pijuayo alto,

    alto. Se dan cuenta las mujeres, entonces cogen su hacha. Viene el añuje le daba yel pijuayo se escapaba; le golpean (por eso esas huellas ha quedado), el sajino, lahuangana, el majaz, el kuju, cada uno le iba hachando, pero con el golpe se retiraba

    4

  • 8/18/2019 Libro Mujeres Awajun Wampis Buen Vivir

    23/24

    MUJERES AWAJUN WAMPIS:MITOS SOBRE NOSOTRAS PARA CONSTRUIR JUNTOS EL BUEN VIVIR

    23

    (por esos sus cerdas de sajino son puntiagudos), Takash también le dio golpe, peroninguno aguantaba las espinas del pijuayo. El pijuayo sigue creciendo hasta llegar ala casa de Yampan. Al saltar Etsa movió el pijuayo, y al mover se cayeron todos los

    frutos del pijuayo y se esparció en toda parte del mundo por eso está el pijuayo entodo el mundo.

    Etsa entró a su casa ve a sus hijos y pregunta por su señora Yampan; le dicen: “pero mimamá se ha ido con otro hombre” (ese hombre es el actual trueno). Entonces el papále espero, preguntó de dónde viene y se ubicó en la esquina. Llegó el hombre trayendovenado, Etsa le tiro la lanza y le clavo matándolo. Ahí recupera a Yampan.

    La enseñanza: Un hombre nunca deja a su primera mujer, aunque tenía faltas de debi-

    lidad, la recupera. En la cultura Awajun un múun nunca ha abandonado a su primeramujer.

  • 8/18/2019 Libro Mujeres Awajun Wampis Buen Vivir

    24/24

    SERVICIO AGROPECUARIO PARA LA INVESTIGACIÓNY PROMOCIÓN ECONÓMICA PROYECTO NUGKUI