lenguaje verbal y sus alteraciones

35
YIRLEY ACOSTA JHONATAN FERNANDEZ TATIANA MAZO DIANA MONTOYA JESSICA TRUJILLO

Upload: jhonatanflopez

Post on 17-Jun-2015

5.053 views

Category:

Health & Medicine


7 download

TRANSCRIPT

Page 1: Lenguaje verbal y sus alteraciones

YIRLEY ACOSTAJHONATAN FERNANDEZ

TATIANA MAZODIANA MONTOYAJESSICA TRUJILLO

Page 2: Lenguaje verbal y sus alteraciones

EXPLORACIÓN

• El lenguaje verbal se explora en el

contexto de la entrevista clínica

mediante la observación y el análisis

detallado de lo que el sujeto

comunica en forma espontanea y de

sus respuestas orales a las preguntas

del examinador.

Page 3: Lenguaje verbal y sus alteraciones

Se tienen en cuenta características de

la articulación, de la emisión, del

contenido y de la progresión del

discurso del examinado.

Page 4: Lenguaje verbal y sus alteraciones

TRASTORNOS DEL LENGUAJE VERBAL.

En la interacción con el sujeto

evaluado surgen como primera

impresión diversos aspectos en su

expresión verbal ( tono, intensidad,

vocalización, coherencia).

Page 5: Lenguaje verbal y sus alteraciones

TRASTORNOS DE LA ESTRUCTURACIÓN.

DISARTRIA: Articulación defectuosa

de las palabras, debido a un

compromiso del S.N.C. se presenta

en sujetos con intoxicación etílica,

por solventes y por depresores del

S.N.C. y en el retardo mental.

Page 6: Lenguaje verbal y sus alteraciones

• DISLALIA: Es un trastornos del desarrollo

de la articulación no debido a anomalías

fisiológicas, estructurales o neurológicas,

que puede afectar una sola unidad de

sonido o fonema, o bien muchos fonemas.

Su origen se deriva de un aprendizaje

inadecuado ya por defectos auditivos o

por mal suministro de la información

verbal en el medio familiar.

Page 7: Lenguaje verbal y sus alteraciones

• AFASIA

Es la alteración de los principales aspectos

o componentes del lenguaje, con errores en

su expresión y en su comprensión debido a

lesiones del hemisferio cerebral izquierdo.

Se presenta en demencias, delirios o

síndrome convencional agudo.

Page 8: Lenguaje verbal y sus alteraciones

TRASTORNOS DE LA EMISIÓN.

• Alteraciones que ocurren en la intensidad

de la expresión verbal:

• HABLA ALTISONANTE O ELEVADA: la

comunicación verbal se realiza a gritos,

normalmente asociada a agitación

psicomotora.

• Se presenta en trastorno maniacos y

las etapas iníciales de la intoxicación

etílica.

Page 9: Lenguaje verbal y sus alteraciones

HABLA BAJA O MUSITACIÓN:

expresiones verbales susurradas, a

veces casi inaudibles, se presenta en

cuadros demenciales, depresivos o

psicóticos como la esquizofrénicos.

Page 10: Lenguaje verbal y sus alteraciones

• Alteraciones que ocurren en el tono:

• DISPROSODIA: Alteración en la expresión

de los elementos melódicos y rítmicos

propios de una lengua y su acoplamiento al

estado emocional del hablante o del oyente.

• Se presenta en la enfermedad de Parkinson,

las lesiones perisilvianas del hemisferio

cerebral derecho y la esquizofrenia.

Page 11: Lenguaje verbal y sus alteraciones

APROSODIA: desaparición absoluta de

los elementos melódicos y rítmicos del

lenguaje

Se presentan en depresiones y

demencias.

Page 12: Lenguaje verbal y sus alteraciones

DISCURSO LENTIFICADO

También llamado bradilalia que es la lentificación de la

cadencia expresiva (Trans. depresivos o

cuadros de demencia).

TAQUILALIAexpresión verbal

acelerada con flujo exuberante de palabra

y poco control (pcte con crisis de agitación

psicomotora y en episodios maniacos.

LOGORREAExpresión verbal

abundante y continua que hace difícil

interrumpir al pcte.(maniacos, cuadros

tóxicos producidos por estimulantes .

Page 13: Lenguaje verbal y sus alteraciones

VERBIGERACION: Repetición desordenada de

frases o palabras que tienden a invadir todo el

discurso. Cuando la última palabra de la oración se

repite se denomina palilalia (retardo mental, estados

demenciales, esquizofrénicos)

LOGOCLONIA: Reiteración verbal

referida a una silaba (estados demenciales,

enfermedad de Alzheimer)

MUTISMO: denominado afemia, es la suspensión de la comunicación verbal

sin que se encuentren afectadas las capacidades

instrumentales del lenguaje.

TARTAMUDEZperturbación del ritmo y de la fluidez de la

expresión verbal dada por repetición de

silabas iníciales de la palabra, detenciones y aspiraciones. (Es un Trans. común en la

infancia pero desaparece en el

desarrollo.)

TRATAMIENTO

Page 14: Lenguaje verbal y sus alteraciones
Page 15: Lenguaje verbal y sus alteraciones
Page 16: Lenguaje verbal y sus alteraciones

Este trastorno se caracteriza por la creación de términos nuevos o consideración de varias palabras que solo son comprensibles para el sujeto.

Page 17: Lenguaje verbal y sus alteraciones

Conocido también como irrelevancia, consiste en la supresión de la idea que surge como respuesta a un estimulo verbal, reemplazándola por otra relacionada con ella pero de manera indirecta. Ejemplo cuando una persona responde de manera evasiva a una pregunta que no quiere contestar (No patologica)

PELOTA BALON

Page 18: Lenguaje verbal y sus alteraciones

forma de verbigeracioin en la que se repite,

de manera inmediata y

automática lo que acaba de

decir otra persona.

(Esquizofrenia, enfermedad de

Guilles de la Taurette y en el autismo infantil).

Page 19: Lenguaje verbal y sus alteraciones

Trastorno del lenguaje caracterizado por el empleo compulsivo de palabras obscenas o vulgares. (Esquizofrenias, cuadros maniacos).

Page 20: Lenguaje verbal y sus alteraciones
Page 21: Lenguaje verbal y sus alteraciones
Page 22: Lenguaje verbal y sus alteraciones

Pablito clavó un clavito en la calva de un calvito. En la

calva de un calvito un clavito clavó Pablito

Page 23: Lenguaje verbal y sus alteraciones

Susi sala la sala del oso con sal sin sol,

si solo sala con sal de sal no sale el sol.

Page 24: Lenguaje verbal y sus alteraciones

Lado, ledo, lido, lodo, ludo,

decirlo al revés lo dudo, ludo, lodo, lido, ledo, lado.

¡Que trabajo me ha costado!

Page 25: Lenguaje verbal y sus alteraciones

Cuando cuentes cuentos, cuenta cuantos cuentos

cuentas, porque si no sabes cuántos

cuentas, nunca sabrás cuantos cuentos contaste.

Page 26: Lenguaje verbal y sus alteraciones
Page 27: Lenguaje verbal y sus alteraciones

María Chuchena su choza techaba, y un techador que

por ahí pasaba le dice: María Chuchena, ¿Tu techas tu

choza o techas la ajena? No techo mi choza ni techo la ajena. Yo techo la choza de

María Chuchena.

Page 28: Lenguaje verbal y sus alteraciones

Si tu gusto gustara del gusto que mi gusto gusta, mi gusto

también gustará del gusto que tu gusto gusta. Pero

como tu gusto no gusta del gusto que mi gusto gusta, mi

gusto tampoco gusta del gusto que tu gusto gusta.

Page 29: Lenguaje verbal y sus alteraciones

Me han dicho que has dicho un dicho, que han dicho que

he dicho yo. El que lo ha dicho mintió, y en caso que hubiese dicho ese dicho que han dicho

que he dicho yo, dicho y redicho quedó, y estará bien

dicho ese dicho que han dicho que he dicho yo.

Page 30: Lenguaje verbal y sus alteraciones

El rey de Constantinopla se quiere

desconstantinopolizar. El desconstantinopolizador

que lo desconstantinopolize buen desconstantinopolizador

será.

Page 31: Lenguaje verbal y sus alteraciones
Page 32: Lenguaje verbal y sus alteraciones

Guerra tenia una porra y Parra tenia una perra, pero la perra de Parra, rompió la porra de Guerra,

Guerra pego con la porra a la perra de Parra, oiga usted señor Guerra porque ha pegado con la porra a la perra de Parra?, porque si la perra de Parra no hubiera roto la porra

de Guerra, Guerra no hubiera pegado con la porra a la perra de

parra.

Page 33: Lenguaje verbal y sus alteraciones

Yo tengo una cabra:ética, peretica,perimpimpletica, peluda, pelada, perimpimpletica.

Que tuvo un cabrito:etico, peretico, perimpimpletico,

peludo,pelado, perimpimplado. Si la cabra no hubiera sido:

etica, peretica, perimpimpletica, peluda, pelada perimpimplada. 

El cabrito no hubiera sido etico, peretico, perimpimpletico, peludo,

pelado, perimpimplado

Page 34: Lenguaje verbal y sus alteraciones

Había una vieja, virueja virueja, de pico picotueja de Pomporerá.

Tenia tres hijos, virijo virijo, pico picotijo de Pomporerá.

Uno iba a la escuela, viruela viruela, de pico picotuela de Pomporerá.

Otro iba al colegio, viregio viregio, de pico picotuejo de Pomporerá,

Y otro iba al estudio, virudio virudio de pico picotudio de Pomporerá.

Y así termina el cuento, viruento, viruento, de pico picotuento de

Pomporerá.

Page 35: Lenguaje verbal y sus alteraciones

Hija mija trija sipilitrija ve al campo blanco tranco sipilitranco y coge una

libre notiebre sipilitiebre.Madre notable sipilitrable fui al campo

blanco tranco sipilitranco y cogi una liebre notiebre sipilitrieble.

Hija mija trija sipilitrija ve a la casa de la vecina trina sipilitrina y pidele una

olla orolla trolla sipilitrolla.