lengua de señas - assets00.grou.psassets00.grou.ps/.../lenguaje_de_sea_as.pdf · lengua de señas...

13
Lengua de señas 1 Lengua de señas Las lenguas de señas son lenguas naturales de producción gestual y percepción visual que tienen estructuras gramaticales perfectamente definidas y distintas de las lenguas orales con las que cohabitan. La lengua de señas, o lengua de signos, es una lengua natural de expresión y configuración gesto-espacial y percepción visual (o incluso táctil por ciertas personas con sordoceguera), gracias a la cual las personas sordas pueden establecer un canal de comunicación con su entorno social, ya sea conformado por otros individuos sordos o por cualquier persona que conozca la lengua de señas empleada. Mientras que con el lenguaje oral la comunicación se establece en un canal vocal-auditivo, el lenguaje de señas lo hace por un canal gesto-viso-espacial. Origen de las lenguas de señas Reducción de las letras y arte para enseñar a hablar a los mudos (1620), de Juan Pablo Bonet. Aun cuando hoy en día las lenguas de señas se utilizan casi exclusivamente entre personas con sordera, su origen es tan antiguo como el de las lenguas orales o incluso más, en la historia de la Humanidad, y también han sido y siguen siendo empleadas por comunidades de oyentes. De hecho, los amerindios de la región de las Grandes Llanuras de América Norte, usaban una lengua de señas para hacerse entender entre etnias que hablaban lenguas muy diferentes con fonologías extremadamente diversas. El sistema estuvo en uso hasta mucho después de la conquista europea. Otro caso, también amerindio, se dio en la isla de Manhattan, donde vivía una tribu única en la que un gran número de sus integrantes eran sordos, debido a la herencia de desarrollo de un gen dominante, y que se comunicaban con una lengua gestual. Un caso similar se desarrolló en la isla de Martha's Vineyard al sur del estado de Massachusetts, donde debido al gran número de sordos se empleó una lengua de señas que era de uso general también entre oyentes, hasta principios del siglo XX. Pese a esto, no existen referencias documentales sobre estas lenguas antes del siglo XVII. Los datos que se poseen tratan, sobre todo, de sistemas y métodos educativos para personas sordas.

Upload: builiem

Post on 01-Feb-2018

259 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Lengua de seas 1

    Lengua de seas

    Las lenguas de seas son lenguas naturales deproduccin gestual y percepcin visual que tienenestructuras gramaticales perfectamente definidas y

    distintas de las lenguas orales con las que cohabitan.

    La lengua de seas, o lengua de signos, es una lengua natural deexpresin y configuracin gesto-espacial y percepcin visual (oincluso tctil por ciertas personas con sordoceguera), gracias a lacual las personas sordas pueden establecer un canal decomunicacin con su entorno social, ya sea conformado por otrosindividuos sordos o por cualquier persona que conozca la lenguade seas empleada. Mientras que con el lenguaje oral lacomunicacin se establece en un canal vocal-auditivo, el lenguajede seas lo hace por un canal gesto-viso-espacial.

    Origen de las lenguas de seas

    Reduccin de las letras y arte para ensear a hablar a los mudos(1620), de Juan Pablo Bonet.

    Aun cuando hoy en da las lenguas de seas se utilizancasi exclusivamente entre personas con sordera, suorigen es tan antiguo como el de las lenguas orales oincluso ms, en la historia de la Humanidad, y tambinhan sido y siguen siendo empleadas por comunidadesde oyentes. De hecho, los amerindios de la regin delas Grandes Llanuras de Amrica Norte, usaban unalengua de seas para hacerse entender entre etnias quehablaban lenguas muy diferentes con fonologasextremadamente diversas. El sistema estuvo en usohasta mucho despus de la conquista europea. Otrocaso, tambin amerindio, se dio en la isla deManhattan, donde viva una tribu nica en la que ungran nmero de sus integrantes eran sordos, debido ala herencia de desarrollo de un gen dominante, y quese comunicaban con una lengua gestual. Un casosimilar se desarroll en la isla de Martha's Vineyard alsur del estado de Massachusetts, donde debido al grannmero de sordos se emple una lengua de seas queera de uso general tambin entre oyentes, hastaprincipios del siglo XX. Pese a esto, no existenreferencias documentales sobre estas lenguas antes delsiglo XVII. Los datos que se poseen tratan, sobre todo,de sistemas y mtodos educativos para personassordas.

    http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lengua_naturalhttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Interpbleu.gifhttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lengua_naturalhttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Sordoceguerahttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Juan_Pablo_Bonethttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Arte_para_ensear_a_hablar_a_los_mudos.jpghttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Amerindiohttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Fonolog%C3%ADahttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Manhattanhttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Martha%27s_Vineyardhttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Massachusettshttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Siglo_XVII

  • Lengua de seas 2

    En el ao 1620 Juan de Pablo Bonet publica su Reduccin de las letras y Arte para ensear hablar los Mudos [1],considerado como el primer tratado moderno de Fontica y Logopedia, en el que se propona un mtodo deenseanza oral de los sordos mediante el uso de seas alfabticas configuradas unimanualmente, divulgando as entoda Europa, y despus en todo el mundo, el alfabeto manual, til para mejorar la comunicacin de los sordos ymudos.En esta obra (entre las pginas 130 y 131 [2]) aparece un abecedario ilustrado mediante grabados calcogrficos de lossignos de las manos que representan las letras del alfabeto latino. Del tratado sobre Reduccin de las letras y Artepara ensear a hablar los Mudos se hicieron traducciones a las principales lenguas de cultura. Sobre la base delalfabeto divulgado por Bonet, Charles-Michel de l'pe publica el siglo XVIII su alfabeto, que bsicamente es el queha llegado hasta la actualidad, siendo conocido internacionalmente como alfabeto manual espaol. Lminas del Abecedario demonstrativo. Ocho grabados calcogrficos insertos entre las pginas 130 y 131 de

    la obra de Juan de Pablo Bonet, Reduccin de las letras y Arte para ensear hablar los Mudos, publicado enMadrid en 1620:

    A. B, C, D. E, F, G. H, I, L.

    M, N. O, P, Q. R, S, T. V, X, Y, Z.

    http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Juan_de_Pablo_Bonethttp://bibliotecadigitalhispanica.bne.es:80/webclient/DeliveryManager?application=DIGITOOL-3&owner=resourcediscovery&custom_att_2=simple_viewer&pid=180918http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Fon%C3%A9ticahttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Logopediahttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Alfabeto_manualhttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Sordohttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Mudohttp://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/12826516449063734198624/ima0156.htmhttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Charles-Michel_de_l%27%C3%89p%C3%A9ehttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Lengua_de_Signos_(Juan_Pablo_Bonet,_1620)_A.jpghttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Lengua_de_Signos_(Bonet,_1620)_B,_C,_D.jpghttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Lengua_de_Signos_(Bonet,_1620)_E,_F,_G.jpghttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Lengua_de_Signos_(Bonet,_1620)_H,_I,_J.jpghttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Lengua_de_Signos_(Bonet,_1620)_M,_N.jpghttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Lengua_de_Signos_(Bonet,_1620)_O,_P,_Q.jpghttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Lengua_de_Signos_(Bonet,_1620)_R,_S,_T.jpghttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Lengua_de_Signos_(Bonet,_1620)_V,_X,_Y,_Z.jpg

  • Lengua de seas 3

    Clasificacin de las lenguas de seasLas lenguas de seas modernas, al igual que las lenguas orales, estn sujetas al proceso universal de cambiolingstico que hace que evolucionen con el tiempo y eventualmente una misma lengua puede evolucionar en lugaresdiferentes hacia variedades diferentes. De hecho, muchas de las lenguas modernas de seas pueden ser clasificadasen familias: Lenguas originadas en la antigua lengua de seas francesa. Estas lenguas se remontan a las formas

    estandarizadas de lenguas de seas usadas en Espaa, Italia y Francia desde el siglo XVIII en la educacin de lossordos. En concreto, la antigua lengua de seas francesa se desarroll en el rea de Pars, gracias a los esfuerzosdel abad Charles Michel de l'pe en su escuela de sordos. En tiempos modernos esta lengua ha dado lugar a otrasvarias, como la lengua de seas americana (ASL), la lengua de seas mexicana (LSM), la moderna lengua deseas francesa (LSF), la lengua de seas italiana (LIS), la lengua de seas de Irlanda (IRSL) y las lenguas deseas ibricas (que muestran similitudes con la antigua lengua de seas francesa, pues no en vano los educadoresespaoles de sordos del siglo XIX se formaron en el Instituto Nacional de Sordomudos de Pars), derivndose ados o tres lenguas diferentes con cierta inteligibilidad mutua, la lengua de seas espaola (LSE), la lengua deseas catalana (LSC) y la lengua de seas valenciana (LSCV).

    Lenguas originadas en la lengua de seas britnica (BSL), que se diversific durante el siglo XIX dando lugar ala lengua de seas australiana (Auslan), la lengua de seas de Nueva Zelanda (NZSL) y la lengua de seas deIrlanda del Norte (NIRSL).

    Lenguas originadas en la lengua de seas alemana (DGS), que se considera relacionada con la lengua de seasde la Suiza alemana (DSGS), la lengua de seas austraca (GS) y probablemente la lengua de seas israel (ISL).

    Lenguas originadas en la antigua lengua de seas de Kent, usada durante el siglo XVII, que dio lugar a lalengua de seas usada en Martha's Vineyard (Massachusetts) y que influy de manera importante en la lengua deseas americana (ASL).

    http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Cambio_ling%C3%BC%C3%ADsticohttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Cambio_ling%C3%BC%C3%ADsticohttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lengua_de_se%C3%B1as_americanahttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lengua_de_se%C3%B1as_mexicanahttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lengua_de_se%C3%B1as_espa%C3%B1olahttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lengua_de_se%C3%B1as_catalanahttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lengua_de_se%C3%B1as_catalanahttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lengua_de_se%C3%B1as_valencianahttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lengua_de_se%C3%B1as_brit%C3%A1nicahttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lengua_de_se%C3%B1as_australianahttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Massachusetts

  • Lengua de seas 4

    Malentendidos y mitos sobre las lenguas de seas

    Intrprete de lengua de seas en un evento delDa del Orgullo Gay 2006 en Colonia.

    El escaso conocimiento de este tipo de lenguas ha conducido a quecomnmente se asuman ciertas ideas preconcebidas sobre ellas, que sehan demostrado como errneas: Las lenguas de seas no son autnticamente lenguas, sino cdigos

    mnemotcnicos para designar objetos y conceptos. Falso. Laslenguas de seas son lenguas naturales que tienen estructurasgramaticales perfectamente definidas. De hecho, existen personas,incluso oyentes, cuya lengua materna es una lengua de seas. Elproceso de adquisicin lingstica estudiado en nios que tienen porlengua materna una lengua de seas sigue etapas totalmenteanlogas a la adquisicin de las lenguas orales (balbuceo, etapa deuna palabra, ...). Adems, los procesos de analoga morfolgica, laelipsis, los cambios fonticos o la asimilacin tambin se dan deidntica forma en las lenguas de seas.

    La lengua de seas espaola, la lengua de seas francesa o lalengua de seas britnica, son maneras de codificar el espaol, elfrancs o el ingls mediante signos gestuales. Falso. A veces lalengua de seas de ciertos pases y la lengua oral ms usada en esosmismos pases difieren gramaticalmente en muy diversosparmetros, como la posicin del ncleo sintctico o el ordensintctico de los constituyentes. Algunas versiones de estemalentendido, es que las lenguas de seas tienen alguna clase dedependencia de las lenguas orales, por ejemplo, que utilizan bsicamente un deletreo de las palabras de unalengua oral mediante smbolos gestuales.

    Todas las lenguas de seas son parecidas. Falso. Las lenguas de seas difieren entre s, tanto en el lxico(conjunto de seas o signos gestuales) como en la gramtica, tanto como difieren entre s las lenguas orales.

    En las lenguas de seas se utiliza el alfabeto manual o dactilolgico, generalmente para los nombres propios otcnicos, si bien es slo una ms de las numerosas herramientas que poseen. Antiguamente, el uso de la dactilologaen las lenguas de seas era una evidencia presupuesta de que slo eran una pobre o simplificada versin de laslenguas orales, lo que tambin es falso.En general, las lenguas de seas son independientes de las lenguas orales y siguen su propia lnea de desarrollo. Porltimo, una rea que tiene ms de una lengua oral puede tener una misma lengua de seas, pese a que haya diferenteslenguas orales. Este es el caso de Canad, los EE.UU., y Mxico, donde la Lengua de Seas Americana convive conlas lenguas orales inglesa, espaola, y francesa. Inversamente de igual modo, en una zona donde existe lengua oralque puede servir de lingua franca, pueden convivir varias lenguas de seas, como es el caso de Espaa, dondeconviven la Lengua de seas espaola (LSE), la Llengua de signes catalana (LSC), y la Lengua de seas valenciana(LSCV).

    Lenguas de seas o lenguas de signos?Al no ser "seas" y "signos" trminos estrictamente sinnimos, algunos expertos opinan que la denominacin "lengua de signos", mayoritaria en Espaa, es terminolgicamente incorrecta, argumentando que, segn Saussure, todas las lenguas son en rigor "sistemas de signos". No obstante, al margen de la terminologa estrictamente empleada en el campo de la lingstica, ambas palabras son utilizadas en el uso comn, dependiendo del pas. Por ejemplo, en Espaa es comn denominarla "lengua de signos", sobre todo en la legislacin relacionada con sta, y se

    http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=D%C3%ADa_del_Orgullo_Gayhttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Colonia_%28Alemania%29http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Sign_language_interpreter_-_CSD_2006_Cologne_5.jpghttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lengua_naturalhttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lengua_maternahttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Analog%C3%ADahttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Elipsishttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Cambio_fon%C3%A9ticohttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=N%C3%BAcleo_sint%C3%A1cticohttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Alfabeto_manualhttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Alfabeto_dactilol%C3%B3gicohttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Canad%C3%A1http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Estados_Unidos_de_Am%C3%A9ricahttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=M%C3%A9xicohttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Idioma_ingl%C3%A9shttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Idioma_espa%C3%B1olhttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Idioma_franc%C3%A9shttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lengua_de_se%C3%B1as_espa%C3%B1olahttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lengua_de_se%C3%B1as_catalanahttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lengua_de_se%C3%B1as_valencianahttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Saussurehttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Signo_ling%C3%BC%C3%ADstico

  • Lengua de seas 5

    emplean en menor medida otras denominaciones como "lengua de seas", "lengua gestual" o "mmica". Por otrolado, en los pases americanos de habla hispana es tradicional llamarlas "lenguas de seas".En la pgina en espaol de la ONU sobre la Convencin Universal de los Derechos de las Personas conDiscapacidad [3], se la cita, hasta siete veces, con la mencin de "lengua de seas".[4]

    LingsticaEl estudio cientfico de las lenguas de seas, ha revelado que poseen todas las propiedades y complejidades propiasde cualquier lengua natural oral. A pesar de la generalizada y errnea concepcin de que son "lenguas artificiales".En concreto se han encontrado los siguientes hechos relativos a las lenguas de seas que proporcionan loslingsticos necesarios para clasificarlas como una lenguas naturales: Poseen una fonologa abstracta, llamada en este caso queirologa, analizable en trminos formales en rasgos de

    posicin, orientacin, configuracin, en un modo anlogo a como son analizados los fonemas de las lenguasorales. Adems la realizacin de cada signo est sujeto al mismo tipo de variedad que los sonidos de las lenguasorales (variacin dialectal, asimilacin, cambio lingstico).

    Poseen una sintaxis que obedece los mismos principios generales que las otras lenguas naturales, y tienen algunosmecanismos de formacin de palabra productivos que permiten afirmar la existencia de procesos morfolgicos.

    La adquisicin de una lengua de seas por parte de bebs (sordos u oyentes) sigue un proceso paralelo a laadquisicin de una lengua oral por parte de un nio oyente.

    Existen comunidades estables de hablantes, cuya lengua presenta tanto variaciones dialectales, modismos propiosde cada comunidad, y est sujeto al mismo tipo de cambio lingstico universalemente detectado en todas laslenguas naturales (las lenguas artificiales carecen de estas caractersticas).

    Las lenguas de seas, al igual que las orales, se organizan por unidades elementales sin significado propio(lexemas).

    Histricamente, el primero en analizar las lenguas de seas en trminos lingsticos fue el jesuita espaol, padre dela Lingstica Comparada, Abate Lorenzo Hervs y Panduro (1735-1809). En su obra, editada en Madrid en 1795,Escuela Espaola de Sordomudos o Arte para ensearles a escribir y hablar el idioma espaol, es decir, dos siglosantes de que William C. Stokoe hiciera lo propio con la Lengua de Seas Americana (ASL).Las lenguas de seas no son simple mmica, ni tampoco una reproduccin visual de alguna versin simplificada deninguna lengua oral. Tienen gramtica compleja, creativa y productiva como la de cualquier otra lengua natural.Una prueba ms de la diferencia entre las lenguas orales y las lenguas de seas es el hecho de que estas ltimasexplotan nicamente los disparos del medio visual. La lengua oral es auditiva y, consecuentemente, lineal. Slo sepuede emitir o recibir un sonido a la vez, mientras que la lengua de seas es visual y, por lo tanto, se puede referir unespacio entero al mismo tiempo. En consecuencia, la informacin puede fluir mediante varios "canales" y expresarsesimultneamente.Otra caracterstica que ha significado una diferenciacin entre la lengua de seas y las lenguas orales es la dificultad de ser escrita, pues se trata de una lengua tradicionalmente grafa, ya que, normalmente, las lenguas de seas no se han escrito. Entre otros motivos ha contribuido, el que la mayora de las personas sordas leen y escriben en la lengua oral de su pas. Pese a esto, ha habido propuestas para desarrollar sistemas de transcripcin de las lenguas de seas, provenientes sobre todo del mundo acadmico, pero la mayora de ellas tiene deficiencias para captar todas las caractersticas comunicativas que se utilizan en las lenguas de seas (especialmente los elementos no-manuales y posicionales). Sin embargo, existen varios sistemas de representacin de las seas mediante signos textuales (glosas, signo-escritura alfabtica.) O bien, icnicos (HamNoSys, Sign Writing). Este ltimo sistema -creado por Valerie Sutton alrededor de 1974- permite la escritura de todas las lenguas de seas del mundo de una forma bastante sencilla de aprender, adems de ser, quizs, el ms completo y flexible, pues ya se utiliza en varios pases e idiomas con buenos resultados. Por tal motivo permite describir de forma bastante precisa -aunque no perfecta-, los elementos no manuales y posicionales, dotando a las personas sordas de la posibilidad de acceder a diccionarios,

    http://www.un.org/esa/socdev/enable/rights/convtexts.htm#convtext|http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lengua_naturalhttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Fonolog%C3%ADahttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Asimilaci%C3%B3n_%28ling%C3%BC%C3%ADstica%29http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Cambio_ling%C3%BC%C3%ADsticohttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Sintaxishttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Morfolog%C3%ADa_ling%C3%BC%C3%ADsticahttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Cambio_ling%C3%BC%C3%ADsticohttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lexemashttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lorenzo_Herv%C3%A1s_y_Pandurohttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=William_C._Stokoehttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=ASLhttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=M%C3%ADmicahttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Gram%C3%A1ticahttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=%C3%81grafa

  • Lengua de seas 6

    libros, diarios o revistas con sus contenidos expresados en la correspondiente lengua de seas, con lo cual stasreciben la posibilidad de ser, tambin, lenguas escritas.

    Variacin dialectalDe igual manera a como sucede con el lenguaje oral, no hay necesariamente una lengua de seas para cada pas, yan menos es una lengua universal, sino que hay variadas lenguas de seas diferentes en el mundo, ubicadasregionalmente. Existen al menos unas cincuenta lenguas prcticamente inteligibles entre s, y numerosos dialectos,algunos de los cuales coexisten dentro de una misma ciudad.Adems, existe un Sistema de Seas Internacional (SSI), que se puede considerar como un sistema de comunicacinformado por seas propias, consensuadas, procedentes de las diferentes lenguas. Actualmente, est en discusin si setrata de una lengua o un piyin (pidgin), trmino con el que se le ha vinculado en los ltimos aos. En rigor, esto no esas, sino que, coincidiendo con un cambio en la direccin de la Federacin Mundial de Sordos (WFD-FMS), losnuevos dirigentes pretendieron sustituir al anterior Gestuno. Sistemas ambos que son equivalentes al esperanto en lalengua oral, discutido cuando nos referimos tanto al Sistema de Seas Internacional, como al caso del Gestuno,lenguas que, como el Esperanto, son de creacin artificial o convencional y de uso minoritario y desconocido por lamayora de las personas sordas. El SSI es utilizado por personas que no comparten una lengua de seas comn y quenecesitan comunicarse sin la intermediacin de un intrprete (aunque en conferencias internacionales s es comn eluso de estos intrpretes).

    "Fonologa" de las lenguas de seasEl conjunto de unidades simblicas mnimas o fonemas de la mayora de lenguas de seas puede analizarse entrminos de siete parmetros formativos bsicos:1. Configuracin. Forma que adquiere la mano al realizar un signo.2. Orientacin de la mano: palma hacia arriba, hacia abajo, hacia el signante.3. Lugar de articulacin. Lugar del cuerpo donde se realiza el signo: boca, frente, pecho, hombro.4. Movimiento. Movimiento de las manos al realizar un signo: giratorio, recto, vaivn, quebrado.5. Punto de contacto. Parte de la mano dominante (derecha si eres diestro, izquierda si eres zurdo) que toca otra

    parte del cuerpo: yemas de los dedos, palma de la mano, dorso de los dedos.6. Plano. Es donde se realiza el signo, segn la distancia que lo separa del cuerpo, siendo el Plano 1 en contacto con

    el cuerpo, y el Plano 4 el lugar ms alejado (los brazos estirados hacia delante).7. Componente no manual. Es la informacin que se transmite a travs del cuerpo: Expresin facial, componentes

    hablados y componentes orales, movimientos del tronco y hombros. (Como ejemplo; al expresar futuro nosinclinamos ligeramente hacia delante, y al expresar pasado, hacia atrs).

    Esto es paralelo con los 5 o 6 parmetros generalmente necesarios para analizar la fonologa de las lenguas orales,entre los cuales encontramos:1. Mecanismo de corriente, que indica cual es el mecanismo de generacin de la corriente de aire: pulmonar,

    eyectivo, inyectivo, ...2. Modo de articulacin, que divide a los sonidos en oclusivos, fricativos, aproximantes o voclicos.3. Punto de articulacin, segn cuales sean las dos partes del tracto vocal que estn ms cercanas en el momento

    de la articulacin.4. Coarticulacin, cuando un sonido presenta varias fases en el modo o en el punto de articulacin a lo largo de su

    articulacin.5. Sonoridad.

    http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Idiomahttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Pa%C3%ADshttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lengua_universalhttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Dialectohttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Ciudadhttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Sistema_de_Se%C3%B1as_Internacionalhttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Pidginhttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Gestunohttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Esperantohttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Int%C3%A9rprete

  • Lengua de seas 7

    SintaxisMuchas lenguas de seas tienden a ser lenguas analticas con poca morfologa. Esto, sin embargo, puede ser ms unaconsecuencia del origen histrico de las mismas que una caracterstica necesaria o preferente de las lenguas de seas.En la mayora de lenguas de seas por ejemplo, los procesos morfolgicos son ms usados en los procesos deformacin de palabras: derivacin y composicin y son evidentes en la estructura de buena parte del lxico.

    El alfabeto manualLas personas sordas instruidas (que sepan leer y escribir) de casi todo el mundo usan un grupo de seas pararepresentar las letras del alfabeto con el que se escribe la lengua oral del pas. Es esto lo que se denomina alfabetomanual o alfabeto dactilolgico. En el caso de los pases de habla hispana, donde se usa el alfabeto latino, laspersonas sordas usan un mismo alfabeto manual, comn para todos los pases (con algunas variaciones de ndolemenor en la forma de algunas letras). En Inglaterra se usa un alfabeto manual distinto, bimanual. En los pases queusan alfabetos distintos al latino (alfabetos hebreo, rabe, amhrico, etc.) existen otras formas de representacin entrelas personas sordas. Lo mismo se aplica a los pases donde se usan sistemas de escritura no alfabticos (como es elcaso de Japn, China, etc.).

    Vase tambin Cultura Sorda Recursos educativos: Cuentos para nios en LSE Idioma de Seas de Nicaragua (ISN) Lengua de seas Argentina (LSA) Lengua de Seas Chilena (LSCH) Lengua de Seas Mexicana (LSM)[5] Lengua de signos Valenciana (LSCV) Lengua de signos Espaola (LSE) Lengua de seas venezolana (LSV) Lengua de seas peruana (LSPE) Lengua de signos Catalana (LSC)

    Referencias[1] http:/ / bibliotecadigitalhispanica. bne. es:80/ webclient/ DeliveryManager?application=DIGITOOL-3& owner=resourcediscovery&

    custom_att_2=simple_viewer& pid=180918[2] http:/ / www. cervantesvirtual. com/ servlet/ SirveObras/ 12826516449063734198624/ ima0156. htm[3] http:/ / www. un. org/ esa/ socdev/ enable/ rights/ convtexts. htm#convtext|[4] Artculo 2: [...] Por lenguaje se entender tanto el lenguaje oral como la lengua de seas y otras formas de comunicacin no verbal. [...];

    Artculo 9.2e): Ofrecer formas de asistencia humana o animal e intermediarios, incluidos guas, lectores e intrpretes profesionales de lalengua de seas, para facilitar el acceso a edificios y otras instalaciones abiertas al pblico.; Artculo 21b): Aceptar y facilitar la utilizacinde la lengua de seas, el Braille, los modos, medios, y formatos aumentativos y alternativos de comunicacin y todos los dems modos,medios y formatos de comunicacin accesibles que elijan las personas con discapacidad en sus relaciones oficiales; Artculo 21e): Reconocery promover la utilizacin de lenguas de seas; Artculo 24.3b): Facilitar el aprendizaje de la lengua de seas y la promocin de la identidadlingstica de las personas sordas.; Artculo 24.4: A fin de contribuir a hacer efectivo este derecho, los Estados Partes adoptarn las medidaspertinentes para emplear a maestros, incluidos maestros con discapacidad, que estn cualificados en lengua de seas o Braille y para formar aprofesionales y personal que trabajen en todos los niveles educativos.; Artculo 30.4: Las personas con discapacidad tendrn derecho, enigualdad de condiciones con las dems, al reconocimiento y el apoyo de su identidad cultural y lingstica especfica, incluidas la lengua deseas y la cultura de los sordos.

    [5] http:/ / educacionespecial. sepdf. gob. mx/ publicacionesdee. aspx

    http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lengua_anal%C3%ADticahttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Derivaci%C3%B3n_%28ling%C3%BC%C3%ADstica%29http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Composici%C3%B3n_%28ling%C3%BC%C3%ADstica%29http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=L%C3%A9xicohttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Dactilolog%C3%ADahttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Inglaterrahttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Idioma_hebreohttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Idioma_%C3%A1rabehttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Amh%C3%A1ricohttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Jap%C3%B3nhttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Chinahttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Cultura_Sordahttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Carambuco_cuentoshttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Idioma_de_Se%C3%B1as_de_Nicaraguahttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lengua_de_se%C3%B1as_Argentinahttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lenguaje_de_Se%C3%B1as_Chilenohttp://educacionespecial.sepdf.gob.mx/publicacionesdee.aspxhttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lengua_de_signos_Valencianahttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lengua_de_signos_Espa%C3%B1olahttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lengua_de_se%C3%B1as_venezolanahttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lengua_de_se%C3%B1as_peruanahttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lengua_de_signos_Catalanahttp://bibliotecadigitalhispanica.bne.es:80/webclient/DeliveryManager?application=DIGITOOL-3&owner=resourcediscovery&custom_att_2=simple_viewer&pid=180918http://bibliotecadigitalhispanica.bne.es:80/webclient/DeliveryManager?application=DIGITOOL-3&owner=resourcediscovery&custom_att_2=simple_viewer&pid=180918http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/12826516449063734198624/ima0156.htmhttp://www.un.org/esa/socdev/enable/rights/convtexts.htm#convtext|http://educacionespecial.sepdf.gob.mx/publicacionesdee.aspx

  • Lengua de seas 8

    Bibliografa Aronoff, Mark, Meir, Irit & Wendy Sandler (2005). "The Paradox of Sign Language Morphology." Language 81

    (2), 301-344. Branson, J., D. Miller, & I G. Marsaja. (1996). "Everyone here speaks sign language, too: a deaf village in Bali,

    Indonesia." In: C. Lucas (ed.): Multicultural aspects of sociolinguistics in deaf communities. Washington,Gallaudet University Press, pp. 39-5.

    Canlas, Loida (2006). "Laurent Clerc: Apostle to the Deaf People of the New World." The Laurent Clerc NationalDeaf Education Center, Gallaudet University. (http:/ / clerccenter. gallaudet. edu/ Literacy/ MSSDLRC/ clerc/ )

    Deuchar, Margaret (1987). "Sign languages as creoles and Chomsky's notion of Universal Grammar." Essays inhonor of Noam Chomsky, 81-91. New York: Falmer.

    Emmorey, Karen; & Lane, Harlan L. (Eds.). (2000). The signs of language revisited: An anthology to honorUrsula Bellugi and Edward Klima. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates. ISBN 0-8058-3246-7.

    Fischer, Susan D. (1974). "Sign language and linguistic universals." Actes du Colloque franco-allemand degrammaire gnrative, 2.187-204. Tbingen: Niemeyer.

    Fischer, Susan D. (1978). "Sign languages and creoles." Siple 1978:309-31. Frishberg, Nancy (1987). "Ghanaian Sign Language." In: Cleve, J. Van (ed.), Gallaudet encyclopaedia of deaf

    people and deafness. New York: McGraw-Gill Book Company. Gascn Ricao, A., 1998-2003, Seas o signos?: evolucin histrica (http:/ / www. ucm. es/ info/ civil/

    bardecom/ docs/ signos. pdf). Gascn Ricao, A. y Storch de Gracia y Asensio, J.G., (2004), Historia de las lenguas de seas en Espaa:

    Polmicas, tpicos, mitos y leyendas (http:/ / www. ucm. es/ info/ civil/ herpan/ docs/ historia1. pdf). Gascn Ricao, A. y Storch de Gracia y Asensio, J.G. (2004) Historia de la educacin de los sordos en Espaa y

    su influencia en Europa y Amrica (http:/ / www. elcorteingles. es/ tiendas_e/ cda/ cera/ producto/0,5553,8480046716,FF. html) Madrid : Editorial universitaria Ramn Areces, Coleccin "Por ms seas". Verresea (http:/ / www. cultura-sorda. eu/ resources/ Resena_Gascon_Storch_2004. pdf)

    Gascn Ricao, A. y J.G. Storch de Gracia y Asensio (2006) Fray Pedro Ponce de Len, el mito meditico. Losmitos antiguos sobre la educacin de los sordos (http:/ / www. elcorteingles. es/ tiendas_e/ cda/ cera/ producto/0,5553,8480047607,FF. html) Madrid : Editorial universitaria Ramn Areces, Coleccin "Por ms seas".

    Goldin-Meadow, Susan, 2003, The Resilience of Language: What Gesture Creation in Deaf Children Can Tell UsAbout How All Children Learn Language, Psychology Press, a subsidiary of Taylor & Francis, New York, 2003

    Gordon, Raymond, ed. (2008). Ethnologue: Languages of the World, 15th edition. SIL International, ISBN978-1-55671-159-6, ISBN 1-55671-159-X. Web version. (http:/ / www. ethnologue. com/ web. asp) Sections forprimary sign languages (http:/ / www. ethnologue. com/ show_family. asp?subid=90008) and alternative ones(http:/ / www. ethnologue. com/ show_family. asp?subid=90503).

    Groce, Nora E. (1988). Everyone here spoke sign language: Hereditary deafness on Martha's Vineyard.Cambridge, MA: Harvard University Press. ISBN 0-674-27041-X.

    Healy, Alice F. (1980). Can Chimpanzees learn a phonemic language? In: Sebeok, Thomas A. & JeanUmiker-Sebeok, eds, Speaking of apes: a critical anthology of two-way communication with man. New York:Plenum, 141-143.

    Hewes, Gordon W. (1973). "Primate communication and the gestural origin of language." Current Anthropology14.5-32.

    Iturmendi Morales, J. (2005), "En torno a la "Comunidad Sorda" como comunidad de aprendizaje y de prcticasde pertenencia y de fidelidad. Una aportacin al debate entre comunitaristas y liberales acerca de los derechos, losvalores y la Sociedad", en Storch de Gracia y Asensio, J.G. -coord.-(2005), Estatuto jurdico de las lenguas deseas en el Derecho espaol (Aproximaciones), Madrid, Editorial universitaria Ramn Areces, Coleccin "Porms Seas, La Llave", pgs. 3-226.

    http://clerccenter.gallaudet.edu/Literacy/MSSDLRC/clerc/http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Edward_Klimahttp://www.ucm.es/info/civil/bardecom/docs/signos.pdfhttp://www.ucm.es/info/civil/bardecom/docs/signos.pdfhttp://www.ucm.es/info/civil/herpan/docs/historia1.pdfhttp://www.elcorteingles.es/tiendas_e/cda/cera/producto/0,5553,8480046716,FF.htmlhttp://www.elcorteingles.es/tiendas_e/cda/cera/producto/0,5553,8480046716,FF.htmlhttp://www.cultura-sorda.eu/resources/Resena_Gascon_Storch_2004.pdfhttp://www.elcorteingles.es/tiendas_e/cda/cera/producto/0,5553,8480047607,FF.htmlhttp://www.elcorteingles.es/tiendas_e/cda/cera/producto/0,5553,8480047607,FF.htmlhttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Ethnologuehttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=SIL_Internationalhttp://www.ethnologue.com/web.asphttp://www.ethnologue.com/show_family.asp?subid=90008http://www.ethnologue.com/show_family.asp?subid=90503

  • Lengua de seas 9

    Johnston, Trevor A. (1989). Auslan: The Sign Language of the Australian Deaf community. The University ofSydney: unpublished Ph.D. dissertation. (http:/ / homepage. mac. com/ trevor. a. johnston/ dissertation. htm)

    Kegl, Judy (1994). "The Nicaraguan Sign Language Project: An Overview." Signpost 7:1.24-31. Kegl, Judy, Senghas A., Coppola M (1999). "Creation through contact: Sign language emergence and sign

    language change in Nicaragua." In: M. DeGraff (ed), Comparative Grammatical Change: The Intersection ofLanguage Acquisistion, Creole Genesis, and Diachronic Syntax, pp.179-237. Cambridge, MA: MIT Press.

    Kegl, Judy (2004). "Language Emergence in a Language-Ready Brain: Acquisition Issues." In: Jenkins, Lyle,(ed), Biolinguistics and the Evolution of Language. John Benjamins.

    Kamei, Nobutaka (2004). The Sign Languages of Africa, "Journal of African Studies" (Japan Association forAfrican Studies) Vol.64, March, 2004. [NOTE: Kamei lists 23 African sign languages in this article].

    Kendon, Adam. (1988). Sign Languages of Aboriginal Australia: Cultural, Semiotic and CommunicativePerspectives. Cambridge: Cambridge University Press.

    Kyle, J. y B. Woll. 1985. Sign Language. Cambridge: Cambridge University Press. Kimura, Doreen (1993). Neuromotor Mechanisms in Human Communication. Oxford: Oxford University Press. Klima, Edward S.; & Bellugi, Ursula. (1979). The signs of language. Cambridge, MA: Harvard University Press.

    ISBN 0-674-80795-2. Kolb, Bryan, and Ian Q. Whishaw (2003). Fundamentals of Human Neuropsychology, 5th edition, Worth

    Publishers. Kroeber, Alfred L. (1940). "Stimulus diffusion." American Anthropologist 42.1-20. Krzywkowska, Grazyna (2006). "Przede wszystkim komunikacja" (http:/ / en. wikipedia. org/ wiki/

    Image:Hallatlan_article_final_Grazyna_Krzywkowska_2006. pdf), an article about a dictionary of Hungarian signlanguage on the internet (en polaco).

    Ladd, P. 2003. Understanding Deaf Culture. In Search of Deafhood. Toronto: Multilingual Matters. Lane, Harlan L. (Ed.). (1984). The Deaf experience: Classics in language and education. Cambridge, MA:

    Harvard University Press. ISBN 0-674-19460-8. Lane, Harlan L. (1984). When the mind hears: A history of the deaf. New York: Random House. ISBN

    0-394-50878-5. Lane, H. 1993. The Mask of Benevolence. New York: Random House. Madell, Samantha (1998). Warlpiri Sign Language and Auslan - A Comparison. M.A. Thesis, Macquarie

    University, Sydney, Australia. (http:/ / members. ozemail. com. au/ ~gamgee/ writing_handtalk. html) Nakamura, Karen (1995). "About American Sign Language." Deaf Resourec Library, Yale University. (http:/ /

    www. deaflibrary. org/ asl. html) Newman, A. J., et al. (2002). "A Critical Period for Right Hemisphere Recruitment in American Sign Language

    Processing". Nature Neuroscience 5: 7680. O'Reilly, S. (2005). Indigenous Sign Language and Culture; the interpreting and access needs of Deaf people

    who are of Aboriginal and/or Torres Strait Islander in Far North Queensland. Sponsored by ASLIA, theAustralian Sign Language Interpreters Association.

    Oviedo, A. (2006) " Lengua de seas, lengua de signos? Razones para una denominacin (http:/ / www.cultura-sorda. eu/ resources/ Oviedo_+ Lengua_de_senas_lengua_de_signos. pdf)".

    Pablo Bonet, J. de (1620) Reduction de las letras y Arte para ensear ablar los Mudos. Ed. Abarca de Angulo,Madrid

    Padden, Carol; & Humphries, Tom. (1988). Deaf in America: Voices from a culture. Cambridge, MA: HarvardUniversity Press. ISBN 0-674-19423-3.

    Poizner, Howard; Klima, Edward S.; & Bellugi, Ursula. (1987). What the hands reveal about the brain.Cambridge, MA: MIT Press.

    Premack, David, & Ann J. Premack (1983). The mind of an ape. New York: Norton. Premack, David (1985) "'Gavagai!' or the future of the animal language controversy". Cognition 19, 207-296

    http://homepage.mac.com/trevor.a.johnston/dissertation.htmhttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Judy_Keglhttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Judy_Keglhttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Judy_Keglhttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Alfred_L._Kroeberhttp://en.wikipedia.org/wiki/Image:Hallatlan_article_final_Grazyna_Krzywkowska_2006.pdfhttp://en.wikipedia.org/wiki/Image:Hallatlan_article_final_Grazyna_Krzywkowska_2006.pdfhttp://members.ozemail.com.au/~gamgee/writing_handtalk.htmlhttp://www.deaflibrary.org/asl.htmlhttp://www.deaflibrary.org/asl.htmlhttp://www.cultura-sorda.eu/resources/Oviedo_+Lengua_de_senas_lengua_de_signos.pdfhttp://www.cultura-sorda.eu/resources/Oviedo_+Lengua_de_senas_lengua_de_signos.pdfhttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=David_Premackhttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=The_mind_of_an_apehttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=David_Premack

  • Lengua de seas 10

    Reyes Tejedor, M. (2007), " Sobre el estatuto lingstico de las lenguas de seas (http:/ / www. institucional. us.es/ revistas/ revistas/ philologia/ pdf/ numeros/ 21/ 1mariano reyes. pdf)", en Philologia Hispalensis, Sevilla:Universidad de Sevilla, 21, pp. 1-19.

    Sacks, Oliver W. (1989). Seeing voices: A journey into the world of the deaf. Berkeley: University of CaliforniaPress. ISBN 0-520-06083-0.

    Sandler, Wendy (2003). Sign Language Phonology. In William Frawley (Ed.), The Oxford InternationalEncyclopedia of Linguistics. (http:/ / sandlersignlab. haifa. ac. il/ pdf/ Sign Language Phonology OEL. pdf)

    Sandler, Wendy; & Lillo-Martin, Diane. (2001). Natural sign languages. In M. Aronoff & J. Rees-Miller (Eds.),Handbook of linguistics (pp. 533-562). Malden, MA: Blackwell Publishers. ISBN 0-631-20497-0.

    Sandler, Wendy; & Lillo-Martin, Diane. (2006). Sign Language and Linguistic Universals. Cambridge:Cambridge University Press

    Stiles-Davis, Joan; Kritchevsky, Mark; & Bellugi, Ursula (Eds.). (1988). Spatial cognition: Brain bases anddevelopment. Hillsdale, NJ: L. Erlbaum Associates. ISBN 0-8058-0046-8; ISBN 0-8058-0078-6.

    Stokoe, William C. (1960, 1978). Sign language structure: An outline of the visual communication systems of theAmerican deaf. Studies in linguistics, Occasional papers, No. 8, Dept. of Anthropology and Linguistics,University of Buffalo. 2d ed., Silver Spring: Md: Linstok Press.

    Stokoe, William C. (1974). Classification and description of sign languages. Current Trends in Linguistics12.345-71.

    Storch de Gracia y Asensio, J.G. (1998), " El nombre de nuestra lengua (http:/ / www. ucm. es/ info/ civil/bardecom/ docs/ signa. pdf)".

    Storch de Gracia y Asensio, J.G. -coord.-(2005), Estatuto jurdico de las lenguas de seas en el Derecho espaol(Aproximaciones), Madrid, Editorial universitaria Ramn Areces, Coleccin "Por ms Seas, La Llave"

    Storch de Gracia y Asensio, J.G. (2005), " Las teoras de Harlan Lane sobre la identidad sorda. Oscurasremembranzas del nazismo en estado puro (http:/ / www. vocesenelsilencio. org. ar/ modules. php?name=News&file=article& sid=1264)".

    Storch de Gracia y Asensio, J.G. (2005), " Comunidad, identidad y derechos humanos y lingsticos: una visindesde la Filosofa del Lenguaje (http:/ / www. ucm. es/ info/ civil/ herpan/ docs/ identidad. pdf)", Comunicacinal II Congreso Nacional de Lengua de Signos Espaola, Universidad de Valladolid, septiembre de 2005 (enprensa).

    Storch de Gracia y Asensio, J.G. (2006), " Derecho a la informacin y discapacidad (Una reflexin aplicada a loslenguajes de los sordos) (http:/ / www. ucm. es/ info/ civil/ herpan/ docs/ infodiscap. pdf)", en Revista General deInformacin y Documentacin [Madrid-Espaa], vol. 16, nm. 1, pgs. 75-103.

    Storch de Gracia y Asensio, J.G. (2008), " Las lenguas de seas ante el Derecho civil (Apuntamientosjurdico-civiles sobre la Ley 27/2007, de 23 de octubre -Ley LLSS-MACO-, y la Convencin Internacional sobrelos Derechos de las Personas con Discapacidad -CIDPD-) (http:/ / www. ucm. es/ info/ civil/ herpan/ docs/sennas_civil. pdf)", en Revista General de Legislacin y Jurisprudencia [Madrid-Espaa], nm. 2, 2008abril-junio, pgs. 259-302.

    Van Deusen-Phillips S.B., Goldin-Meadow S., Miller P.J., 2001. Enacting Stories, Seeing Worlds: Similaritiesand Differences in the Cross-Cultural Narrative Development of Linguistically Isolated Deaf Children, HumanDevelopment, Vol. 44, No. 6.

    Wittmann, Henri (1980). "Intonation in glottogenesis." The melody of language: Festschrift Dwight L. Bolinger,in: Linda R. Waugh & Cornelius H. van Schooneveld, 315-29. Baltimore: University Park Press. (http:/ /homepage. mac. com/ noula/ ling/ 1980a-glottogenesis. pdf)

    Wittmann, Henri (1991). "Classification linguistique des langues signes non vocalement." Revue qubcoise delinguistique thorique et applique 10:1.215-88. (http:/ / homepage. mac. com/ noula/ ling/ 1991a-class. pdf)

    http://www.institucional.us.es/revistas/revistas/philologia/pdf/numeros/21/1mariano%20reyes.pdfhttp://www.institucional.us.es/revistas/revistas/philologia/pdf/numeros/21/1mariano%20reyes.pdfhttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Oliver_Sackshttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Seeing_Voiceshttp://sandlersignlab.haifa.ac.il/pdf/Sign%20Language%20Phonology%20OEL.pdfhttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=William_C._Stokoehttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=William_C._Stokoehttp://www.ucm.es/info/civil/bardecom/docs/signa.pdfhttp://www.ucm.es/info/civil/bardecom/docs/signa.pdfhttp://www.vocesenelsilencio.org.ar/modules.php?name=News&file=article&sid=1264http://www.vocesenelsilencio.org.ar/modules.php?name=News&file=article&sid=1264http://www.ucm.es/info/civil/herpan/docs/identidad.pdfhttp://www.ucm.es/info/civil/herpan/docs/infodiscap.pdfhttp://www.ucm.es/info/civil/herpan/docs/sennas_civil.pdfhttp://www.ucm.es/info/civil/herpan/docs/sennas_civil.pdfhttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Henri_Wittmannhttp://homepage.mac.com/noula/ling/1980a-glottogenesis.pdfhttp://homepage.mac.com/noula/ling/1980a-glottogenesis.pdfhttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Henri_Wittmannhttp://homepage.mac.com/noula/ling/1991a-class.pdf

  • Lengua de seas 11

    Enlaces externos

    Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Lengua de seas. CommonsArgentina Instituto de Lengua de Seas Argentina "Alfredo H. Costa" (http:/ / www. alfredohcostalsa. com. ar) Equipo de Docentes Sordos de Lengua de Seas en Crdoba, Argentina (http:/ / www. edoslescor. com. ar) Fundasord: Lengua de Seas Argentina (http:/ / fundasord. blogspot. com) CEBS!: Centro de Estudios de la Sordera- artculos (http:/ / centroestudiosordera. blogspot. com/ ) Sitio de la Asociacin "Voces en el Silencio", de Argentina (http:/ / www. voces. org. ar)Chile www.sordoschilenos.cl Diario virtual de la Comunidad Sorda Chilena (http:/ / www. sordoschilenos. cl/ ) Articulos de Chile sobre Lengua de Seas, Oralismo (http:/ / www. camucet. cl) Portal de Sordos Chilenos (http:/ / www. sordoschilenos. cl) Donde Aprender Lengua de Seas Chilena (LSCH)? (http:/ / www. camucet. cl) Lengua de Seas Chilena (LSCH) (http:/ / lsch. blog. terra. cl) Sitio de Seas Chilena (LSCH) (http:/ / seas. cl) Profesionales Sordos de Lengua de Seas Chilena (LSCH) (http:/ / prosordos. cl)Dominicana, Repblica Cultura de sordos dominicanos (http:/ / sordosrd. blogspot. com)Colombia Lengua de Seas Colombiana (http:/ / mail. colombiaaprende. edu. co:8080/ recursos/ lengua_senas/ )Costa Rica Lenguaje de seas costarricense (LESCO) (http:/ / lesco. cenarec. org/ )Espaa Lenguaje de signos (http:/ / www. cervantesvirtual. com/ servlet/ SirveObras/ signos/

    01473952099104051054480/ index. htm) (Cervantes Virtual). Master en Docencia e Interpretacin en Lenguas de Seas de la Universidad de Valladolid (http:/ / www.

    masterls. uva. es) Sitio de la Universidad Complutense de Madrid sobre la lengua de seas espaola (http:/ / www. ucm. es/ info/

    civil/ herpan/ ) Diccionario vdeo de LSE (http:/ / www. sematos. eu/ lse. html) Comunidad de intrpretes de Lengua de Seas Espaola (http:/ / www. trujamania. es) Signar, formacin e interpretacin en la LS (http:/ / www. signar. org) Biblioteca de Signos de la Universidad de Alicante (http:/ / www. cervantesvirtual. com/ seccion/ signos/ ), la

    Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes y la Universidad de Alicante ponen a disposicin: la primera bibliotecageneral de una lengua de signos.

    (Enlace al BOE) LEY 27/2007 por la que se reconocen las lenguas de signos espaolas y se regulan los medios deapoyo a la comunicacin oral de las personas sordas, con discapacidad auditiva y sordociegas. (http:/ / www. boe.es/ boe/ dias/ 2007/ 10/ 24/ pdfs/ A43251-43259. pdf)

    (Enlace al BOE) Instrumento de Ratificacin de la Convencin Internacional sobre Derechos de las Personas conDiscapacidad, de la ONU. (http:/ / www. boe. es/ boe/ dias/ 2008/ 04/ 21/ pdfs/ A20648-20659. pdf)

    Mxico Lengua de Seas Mexicana Espaol - Lengua de Seas Mexicana (DIELSEME) (http:/ / educacionespecial. sepdf.

    gob. mx/ publicacionesdee. aspx''Diccionario)Otros

    http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Commons-logo.svghttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Wikimedia_Commonshttp://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Sign_languagehttp://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Sign_languagehttp://www.alfredohcostalsa.com.arhttp://www.edoslescor.com.arhttp://fundasord.blogspot.comhttp://centroestudiosordera.blogspot.com/http://www.voces.org.arhttp://www.sordoschilenos.cl/http://www.camucet.clhttp://www.sordoschilenos.clhttp://www.camucet.clhttp://lsch.blog.terra.clhttp://seas.clhttp://prosordos.clhttp://sordosrd.blogspot.comhttp://mail.colombiaaprende.edu.co:8080/recursos/lengua_senas/http://lesco.cenarec.org/http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/signos/01473952099104051054480/index.htmhttp://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/signos/01473952099104051054480/index.htmhttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Cervantes_Virtualhttp://www.masterls.uva.eshttp://www.masterls.uva.eshttp://www.ucm.es/info/civil/herpan/http://www.ucm.es/info/civil/herpan/http://www.sematos.eu/lse.htmlhttp://www.trujamania.eshttp://www.signar.orghttp://www.cervantesvirtual.com/seccion/signos/http://www.boe.es/boe/dias/2007/10/24/pdfs/A43251-43259.pdfhttp://www.boe.es/boe/dias/2007/10/24/pdfs/A43251-43259.pdfhttp://www.boe.es/boe/dias/2008/04/21/pdfs/A20648-20659.pdfhttp://educacionespecial.sepdf.gob.mx/publicacionesdee.aspx''Diccionariohttp://educacionespecial.sepdf.gob.mx/publicacionesdee.aspx''Diccionario

  • Lengua de seas 12

    Wikisign (http:/ / lsf. wiksign. org/ wiki/ Langue:Signes_du_Monde/ English_TOC) Diccionarios de Lenguas deSeas del Mundo.

    HamNoSys (http:/ / www. sign-lang. uni-hamburg. de/ Projekte/ HamNoSys/ ) Sign Writing (http:/ / www. signwriting. org)bjn:Utau

    http://lsf.wiksign.org/wiki/Langue:Signes_du_Monde/English_TOChttp://www.sign-lang.uni-hamburg.de/Projekte/HamNoSys/http://www.signwriting.orghttp://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Bjn:Utau

  • Fuentes y contribuyentes del artculo 13

    Fuentes y contribuyentes del artculoLengua de seas Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=41205456 Contribuyentes: .Sergio, Alejo330, Amads, Anarkangel, Andreasmperu, Antur, Bienchido, Brobdingnag,CommonsDelinker, Davius, Diego2891, Diegusjaimes, Ecemaml, Eligna, Escarlati, Esceptika, Facorread, Fadesga, Gasan, Gaudio, GrangerP, Gusgus, HAMM, Humberto, Ignacio Icke, Isha,JMCC1, Jeroguidi, Jgstorch, Jonik, Kanon6996, Lampsako, Laugorna, Lsch-stgo, Mac, Manw, Martorell, Matdrodes, Mistwalker7, Mr. Tamagotchi, Neoflex, Netito777, Paradoja, Peejayem,PoLuX124, Sabbut, Sondelapiedad, Tano4595, Tatvs, Tidsa, Tomatejc, Torres david, Tyroc, Wiki Wikardo, Xatufan, Zizifus, 198 ediciones annimas

    Fuentes de imagen, Licencias y contribuyentesArchivo:interpbleu.gif Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Interpbleu.gif Licencia: Public Domain Contribuyentes: Dcbelanger, Nikki, 1 ediciones annimasArchivo:Arte para ensear a hablar a los mudos.jpg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Arte_para_ensear_a_hablar_a_los_mudos.jpg Licencia: Public DomainContribuyentes: Francisco Abarca de Angulo (impresor). Diego de Astor (grabador).Imagen:Lengua de Signos (Juan Pablo Bonet, 1620) A.jpg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Lengua_de_Signos_(Juan_Pablo_Bonet,_1620)_A.jpg Licencia: PublicDomain Contribuyentes: Francisco Abarca de Angulo (impresor). Diego de Astor (grabador).Imagen:Lengua de Signos (Bonet, 1620) B, C, D.jpg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Lengua_de_Signos_(Bonet,_1620)_B,_C,_D.jpg Licencia: Public DomainContribuyentes: Francisco Abarca de Angulo (impresor). Diego de Astor (grabador).Imagen:Lengua de Signos (Bonet, 1620) E, F, G.jpg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Lengua_de_Signos_(Bonet,_1620)_E,_F,_G.jpg Licencia: Public DomainContribuyentes: Francisco Abarca de Angulo (impresor). Diego de Astor (grabador).Imagen:Lengua de Signos (Bonet, 1620) H, I, J.jpg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Lengua_de_Signos_(Bonet,_1620)_H,_I,_J.jpg Licencia: Public DomainContribuyentes: Francisco Abarca de Angulo (impresor). Diego de Astor (grabador).Imagen:Lengua de Signos (Bonet, 1620) M, N.jpg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Lengua_de_Signos_(Bonet,_1620)_M,_N.jpg Licencia: Public DomainContribuyentes: Francisco Abarca de Angulo (impresor). Diego de Astor (grabador).Imagen:Lengua de Signos (Bonet, 1620) O, P, Q.jpg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Lengua_de_Signos_(Bonet,_1620)_O,_P,_Q.jpg Licencia: Public DomainContribuyentes: Francisco Abarca de Angulo (impresor). Diego de Astor (grabador).Imagen:Lengua de Signos (Bonet, 1620) R, S, T.jpg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Lengua_de_Signos_(Bonet,_1620)_R,_S,_T.jpg Licencia: Public DomainContribuyentes: Francisco Abarca de Angulo (impresor). Diego de Astor (grabador).Imagen:Lengua de Signos (Bonet, 1620) V, X, Y, Z.jpg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Lengua_de_Signos_(Bonet,_1620)_V,_X,_Y,_Z.jpg Licencia: PublicDomain Contribuyentes: Francisco Abarca de Angulo (impresor). Diego de Astor (grabador).Archivo:Sign language interpreter - CSD 2006 Cologne 5.jpg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Sign_language_interpreter_-_CSD_2006_Cologne_5.jpg Licencia:GNU Free Documentation License Contribuyentes: User:RaymondArchivo:Commons-logo.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Commons-logo.svg Licencia: logo Contribuyentes: User:3247, User:Grunt

    LicenciaCreative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedhttp:/ / creativecommons. org/ licenses/ by-sa/ 3. 0/

    http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

    Lengua de seasOrigen de las lenguas de seas Clasificacin de las lenguas de seas

    Malentendidos y mitos sobre las lenguas de seas Lenguas de seas o lenguas de signos?

    Lingstica Variacin dialectal "Fonologa" de las lenguas de seas Sintaxis

    El alfabeto manual Vase tambin Referencias Bibliografa Enlaces externos

    Licencia