la semana del sur

24
Detienen a un hombre por su aspecto latino Man detained for “looking” Latino EDUARDO CARABALLO MUESTRA SU IDENTIFICACIÓN B B I I - - L L I I N N G G U U A A L L Año X / No. 488 Parcialmente Nublado Tulsa, OK 2 al 8 de junio de 2010 MIÉRCOLES Max: 33°C Min: 22°C High: 95°f Low: 71°f Cepíllese los dientes para evitar infartos Brush teeth to 'prevent' heart disease PÁG B-3 CIENCIA/SALUD Pronostican temporada activa de huracanes US predicts busy hurricane season PÁG B-8 NATURALEZA TEMAS El sol también sale de noche en Haití The Sun Lights Up the Night in Haiti PÁG B-1 TULSA'S FIRST BI LINGUAL PUBLICATION, SIRVIENDO A LA COMUNIDAD DESDE 2001 / P Pa ag g. . W We eb b: : www.lasemanadelsur.com POR ALEX DIBRANCO “Por como me vieron, por tener rasgos mexicanos, asumieron que mis documen- tos eran falsos”, comentó Eduardo Caraballo luego de haber pasado todo un fin de semana en la cárcel detenido por las autoridades federales de inmigración de Chicago. Caraballo nació ciudadano Americano en Puerto Rico, y se mudó a Estados Unidos a los 8 meses. La semana pasada lo arrestaron por una presunta vinculación al robo de un auto (que según él no cometió), y en vez de dejarlo salir con fianza, como cualquier otro ciudadano, el Huffington Post informó que lo mantuvieron detenido por ser indocumentado y amenazaron con deportarlo. “Because of the way I look, I have Mexican features, they pretty much assumed that my papers were fake,” Eduardo Caraballo commented after spending the weekend in jail, detained by federal immigration authorities in Chicago. Caraballo was born an American citizen in Puerto Rico and moved to the mainland United States at eight months old. Last week, he was arrested in connection with a car robbery (he denies involvement and the case remains under investigation), but instead of being released on bail, like any American citizen is supposed to be, the Huffington Post reports that he was detained as an undocumented immigrant and threatened with deportation. ENGLISH A-2 Más de 150 muertos tras el paso de Agatha por Centroamérica Rescuers search for survivors as Agatha toll tops 150 El número de fallecidos como consecuencia de la tormenta tropical Agatha en Centroamérica aumentó a por lo menos menos 150, en su ma yoría víctimas de las inundaciones en Guatemala. Emergency workers in Guatemala, Honduras and El Salvador are struggling to get aid to communities cut off by Tropical Storm Agatha. A-4 ENGLISH Disfrute del verano con responsabilidad Enjoy Summer – Safely! El verano está tocando la puerta, y es el momento ideal para disfrutar el aire libre en familia y con amigos. Y como a muchos nos gusta realizar todo tipo de actividades en esta estación de calor, lo mejor que podemos hacer es cuidarnos, y tomar las precauciones necesarias, especialmente con lso ancianos y los más pequeños. Summer is almost here. Summer is a great opportu- nity to spend time with family and friends out- doors, and to enjoy outside activities. It is also important to keep safety precautions in mind while enjoying the warm weather, especially for children. A-5 ENGLISH Preparándose para Orlando Students excited about Orlando trip POR WILLIAM R. WYNN / TULSA, OK En 1968, el artista pop Andy Warhol dijo, “En el futuro todos van a tener sus quince minutos de fama”. Para el 8vo Grado de la Escuela San Miguel de Tulsa, esa profecía nunca fue más cier- ta. Los chicos fueron 1 de los 4 finalis- tas del concurso “La clase más extra- ordinaria” del “Today Show’s” de la NBC, y la semana pasada se enteraron que ganaron un viaje gratis para ver la inauguración del Mundo Mágico de Harry Potter, en los Estudios Universal de Orlando Florida. In 1968, the late American artist Andy Warhol said, “In the future everybody will be world famous for fif- teen minutes.” For the eighth grade class of Tulsa’s San Miguel School, Warhol’s prophecy seems to have come true. As one of four finalists in NBC’s Today Show’s “Most Extraordinary Class” competition, the class recently learned that they had won a free trip to the grand opening of The Wizarding World of Harry Potter at Universal Studios in Orlando, Florida. A-3 ENGLISH Presidencia de Colombia se define en junio Presidential Results Due in June POR CONSTANZA VIEIRA / BOGOTÁ Las encuestas sobre las elecciones del domingo 30 en Colombia acertaron en que habría segunda vuelta el 20 de junio, pues ningún candidato logró 50 por ciento más uno de los votos, pero mostra- ban una diferencia entre los favoritos mucho menor que la de las urnas. ¿Qué pasó?. Opinion polls on Sunday's presidential elections in Colombia turned out to be correct in predicting a June runoff. But they pointed to a much smaller gap between the two leading candidates. Although no candidate secured half of the votes Sunday to win outright, former defence minister Juan Manuel Santos took more than double the votes of his chief rival, math professor and former Bogotá mayor Antanas Mockus of the Green Party, according to the preliminary results. A-6 ENGLISH México ingresa al censo entre optimista e inquieto Optimism and Unease as Census Begins POR EMILIO GODOY - MÉXICO Los 100.000 encuestadores que este domingo comenzarán a golpear las puertas de los hogares de México, en una nueva edi- ción del censo nacional, se enfrentarán a la desconfianza de la población a propor- cionar datos personales y a la inseguridad que asuela varias zonas del país. The 100,000 pollsters who will begin knocking on doors throughout Mexico Sunday for the national census will likely face a popu- lation hesi- tant to provi - de personal information. They may also run into the drug vio- lence that plagues some areas of the country. A-6 ENGLISH INGRID ZÚÑIGA FOTO POR: BILL WYNN FOTO POR: BILL WYNN

Upload: la-semana-del-sur

Post on 23-Mar-2016

242 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

edition 488

TRANSCRIPT

Page 1: La Semana del Sur

Detienen a un hombre por su aspecto latinoMMaann ddeettaaiinneedd ffoorr ““llooookkiinngg”” LLaattiinnoo

EDUARDO CARABALLO MUESTRA SU IDENTIFICACIÓN

BBII--LLIINNGGUUAALLAño X / No. 488

Parcialmente NubladoTulsa, OK2 al 8 de junio de 2010

MIÉRCOLES

Max: 33°CMin: 22°CHigh: 95°fLow: 71°f

Cepíllese losdientes paraevitar infartosBrush teeth to'prevent' heart disease

PPÁÁGG BB--33

CIENCIA/SALUD

Pronosticantemporada activade huracanes US predicts busyhurricane season

PPÁÁGG BB--88

NATURALEZATEMAS

El sol también salede noche en HaitíThe Sun Lights Upthe Night in Haiti

PPÁÁGG BB--11

TULSA'S FIRST BI LINGUAL PUBLICATION, SIRVIENDO A LA COMUNIDAD DESDE 2001 / PPaagg.. WWeebb:: www.lasemanadelsur.com

POR ALEX DIBRANCO

“Por como me vieron, por tener rasgosmexicanos, asumieron que mis documen-tos eran falsos”, comentó EduardoCaraballo luego de haber pasado todo unfin de semana en la cárcel detenido por lasautoridades federales de inmigración deChicago.Caraballo nació ciudadano Americano en

Puerto Rico, y se mudó a Estados Unidos alos 8 meses. La semana pasada loarrestaron por una presunta vinculación al

robo de un auto (que según él no cometió),y en vez de dejarlo salir con fianza, comocualquier otro ciudadano, el HuffingtonPost informó que lo mantuvieron detenidopor ser indocumentado y amenazaron condeportarlo.

“Because of the way I look, I haveMexican features, they pretty muchassumed that my papers were fake,”Eduardo Caraballo commented afterspending the weekend in jail, detained by

federal immigration authorities inChicago.

Caraballo was born an American citizenin Puerto Rico and moved to the mainlandUnited States at eight months old. Lastweek, he was arrested in connection witha car robbery (he denies involvement andthe case remains under investigation), butinstead of being released on bail, like anyAmerican citizen is supposed to be, theHuffington Post reports that he wasdetained as an undocumented immigrantand threatened with deportation.

ENGLISHA-2

Más de 150 muertos tras el paso de Agathapor CentroaméricaRescuers search for survivors as Agatha toll tops 150

El número de fallecidos como consecuencia de la tormentatropical Agatha en Centroamérica aumentó a por lo menosmenos 150, en su ma yoría víctimas de las inundaciones enGuatemala.

Emergency workers in Guatemala, Honduras and El Salvadorare struggling to get aid to communities cut off by TropicalStorm Agatha.

A-4ENGLISH

Disfrute del verano conresponsabilidadEnjoy Summer – Safely!El verano está tocando la puerta, y es el momentoideal para disfrutar el aire libre en familia y conamigos. Y como a muchos nos gusta realizar todotipo de actividades en esta estación de calor, lomejor que podemos hacer es cuidarnos, y tomar lasprecauciones necesarias, especialmente con lsoancianos y los más pequeños.

Summer is almost here. Summer is a great opportu-nity to spend time with family and friends out-doors, and to enjoy outside activities. It is alsoimportant to keep safety precautions in mind whileenjoying the warm weather, especially for children.

A-5ENGLISH

Preparándose para OrlandoStudents excited about Orlando trip

POR WILLIAM R. WYNN / TULSA, OK

En 1968, el artista pop Andy Warholdijo, “En el futuro todos van a tenersus quince minutos de fama”. Para el8vo Grado de la Escuela San Miguel deTulsa, esa profecía nunca fue más cier-ta. Los chicos fueron 1 de los 4 finalis-tas del concurso “La clase más extra-ordinaria” del “Today Show’s” de laNBC, y la semana pasada se enteraronque ganaron un viaje gratis para ver lainauguración del Mundo Mágico deHarry Potter, en los Estudios Universalde Orlando Florida.

In 1968, the late American artistAndy Warhol said, “In the futureeverybody will be world famous for fif-teen minutes.” For the eighth gradeclass of Tulsa’s San Miguel School,Warhol’s prophecy seems to have cometrue. As one of four finalists in NBC’sToday Show’s “Most ExtraordinaryClass” competition, the class recentlylearned that they had won a free trip tothe grand opening of The WizardingWorld of Harry Potter at UniversalStudios in Orlando, Florida.

A-3ENGLISH

Presidencia de Colombiase define en junioPresidential Results Duein June

POR CONSTANZA VIEIRA / BOGOTÁ

Las encuestas sobre las elecciones del domingo 30en Colombia acertaron en que habría segundavuelta el 20 de junio, pues ningún candidato logró50 por ciento más uno de los votos, pero mostra-ban una diferencia entre los favoritos mucho menorque la de las urnas. ¿Qué pasó?.

Opinion polls on Sunday's presidential elections inColombia turned out to be correct in predicting aJune runoff. But they pointed to a much smallergap between the two leading candidates.

Although no candidate secured half of the votesSunday to win outright, former defence ministerJuan Manuel Santos took more than double thevotes of his chief rival, math professor and formerBogotá mayor Antanas Mockus of the Green Party,according to the preliminary results.

A-6ENGLISH

México ingresa al censoentre optimista e inquietoOptimism and Uneaseas Census Begins

POR EMILIO GODOY - MÉXICO

Los 100.000 encuestadores que estedomingo comenzarán a golpear las puertasde los hogares de México, en una nueva edi-ción del censo nacional, se enfrentarán a ladesconfianza de la población a propor-cionar datos personales y a la inseguridadque asuela varias zonas del país.

The 100,000 pollsters who will beginknocking on doors throughout MexicoSunday for the national census will likely

face a popu-lation hesi-tant to provi -de personalinformation.They mayalso run intothe drug vio-lence thatplagues someareas of thecountry.

A-6ENGLISH

INGRID ZÚÑIGAFOTO POR:BILL WYNN

FOTO POR: BILL WYNN

Page 2: La Semana del Sur

A pesar de haber mostrado su documento de identi-dad y hasta su certificado de nacimiento, elImmigration and Customs Enforcement (ICE)aparentemente decidió que el “parecía mexicano” y porende su documentación debería de ser falsa. El diputa-do Luis Gutierrez (D-IL) tuvo que intervenir a favor dela víctima que 3 días después fue liberada. Los Puerto Riqueños suelen ser vunerables a los per-

files raciales por sus rasgos latinos y su acento hispano,y si a esto le sumamos que no tienen green cards-porque Puerto Rico es parte de Estados Unidos yquienes nacen allí son automáticamente ciudadanosAmericanos- es natural, pero injusto y habla de nuestrapropia ignorancia, que los funcionarios de la ley lostilden de ilegales. Para empeorar las cosas una leyaprobada en diciembre del año pasado determinó quea partir de este 1ro de Julio, todos los Puerto riqueñosque no renueven su certificado de nacimiento quedaránsin prueba de ciudadanía dado que los anteriores seráninvalidados como prueba de documentación. Esto va aser una catástrofe para todos aquellos que no hayanrenovado sus documentos, Caraballo estuvo detenido yhasta lo quisieron deportar aún siendo ciudadano, quéle pasará al resto de los americanos nacidos en PuertoRico luego de esta medida? El Diputado Gutierrez, que también es descendiente

de Puerto riqueños, espera que la situación deCaraballo se convierta en un llamado de atención paraconcientizar sobre la continua práctica de racial profil-ing y ponga en jaque de una vez al corrupto sistemainmigratorio americano. “Sabemos que esto pasa muyseguido y muchos jóvenes en la misma situación termi-nan siendo deportados” destacó Gutierrez.

La realidad es que si tenemos ras-gos latinos podemos ser deporta-dos por error a México, a pesar dejamás haber puesto un pie afuerade nuestra frontera. El ICE no nece-sita probar que realmente uno esMexicano, eso no importa ellosdeliberadamente pueden dejarnosen la frontera a la buena de dios, ydecidir que somos inmigrantesindocumentados. Hay cientos depersonas que fueron detenidas porerror y han pasado hasta 7 mesespresas, muchos otros fueron depor-tados, todos estos casos termi-naron en demandas contra el gob-ierno federal que parecen multipli-carse cada año.El uso de los perfiles raciales y la

errónea detención y deportación deciudadanos se ha agudizado con el

programa 287(g), que delega el peso y la ejecución delas leyes inmigratorias en manos de las fuerzas deseguridad locales, y que ahora se potencia con las leyesde Arizona, que permiten que la policía exija arbitraria-mente la ID de todos. Nacer con rasgos latinos no nos convierte en ciu-

dadanos de 2da. Eduardo Caraballo se pasó 3 días en lacárcel, por el crimen de “parecer mexicano”. La NBC deChicago informó que Caraballo planea tomar accioneslegales por haber sido detenido sin causa. (change.org)

EENNGGLLIISSHHDespite showing ID and even a birth certificate,

Immigration and Customs Enforcement (ICE) appar-ently decided he “looked” Mexican and must be usingfake papers. Rep. Luis Gutierrez (D-IL) had to inter-vene on his behalf to get Caraballo released after threedays in jail.

Puerto Ricans are vulnerable to racial profiling due toLatino features and Spanish accents, combined withoften being asked to provide green cards they don'thave — because, you know, Puerto Rico is part of theUnited States and people born there are American cit-izens. Of additional concern, a law passed in Decemberdecided that, as of July 1st, Puerto Ricans who did notget a new birth certificate this year will find themselveswith their old ones invalidated and without proof ofcitizenship, which could be a catastrophe for those whohaven't heard they need new documentation.Caraballo faced detention and the threat of deporta-tion even with valid documents: what will happen toother U.S. citizens after this change?

Rep. Gutierrez, also of Puerto Rican descent, hopesCaraballo's situation will call attention to the problemof racial profiling and wrongful detention in the immi-gration system. “We know of instances in which youngpeople in his same situation are actually taken to theborder and deported from the United States,” Rep.Gutierrez points out.

Yes, you can get accidentally deported to Mexico asan American-born citizen who has never set foot inthat country just because you “look” Mexican. ICEdoesn't need to prove that you actually came fromMexico: they just drop you over the border if theydecide you're an undocumented immigrant. Hundredsof American citizens have been wrongfully detained(and not just for a few days — some up to sevenmonths) and others actually deported, leading to agrowing number of lawsuits against the federal govern-ment in recent years.The serious problems within the federal immigrationsystem of racial profiling and wrongful detention anddeportation have been made worse by the 287(g) pro-

gram in which local law enforcement can takeon federal immigration roles, and now by thepotential of Arizona's “papers, please” law forfurther abuse.Being born with Latino features shouldn'tmake you a second-class citizen. EduardoCaraballo spent three days in jail — a placenobody wants to be — for the “crime” of look-ing Mexican. NBC Chicago reports thatCaraballo is considering taking legal action forwrongful detention. (change.org)

POR TYLER MORAN / WASHINGTON, DC

Tras haberse reunido la semanapasada con los republicanos, paraalcanzar un consenso bipartidarioen los asuntos inmigratorios, elPresidente Obama le hizo un guiñode ojo a los republicanos. En unintento por ganarse su confianzaanunció que su administración va areforzar las fronteras, con laGuardia Nacional. Esta medida nocolabora en nada con la resolucióndel problema de nuestro sistemainmigratorio, y encima hace quecada vez mas millones de nuestrosimpuestos terminen empleándose

en soluciones que nada solucionan.Esta iniciativa lo único que hace esagitar los espíritus de aquellos queatentan contra las comunidadesHispanas, como los legisladores deArizona. No se entiende lo que está hacien-

do Obama, habla de incorporar atodos los ciudadanos a su proyectode nación y después busca reforzarel sistema inmigratorio enviandomás soldados a las fronteras.Nosotros no necesitamos el tipo demedidas que buscan estereotipar alos inmigrantes y pintarlos a todoscomo criminales, porque son medi-das que polarizan, que generan

miedo y segregación en la comu-nidad, aumentando la tensión y elconflicto. Al mandar a las guardiasnacionales a la frontera con México,el Presidente se enfrenta a la ame-naza de convertir estados comoCalifornia, Texas, Arizona y NuevoMéxico, en zonas militares, mien-tras las comunidades localesempiezan a sentir el peso de lasnuevas legislaciones que buscancriminalizar a os inmigrantes indoc-umentados. El discurso de “la frontera ante

todo” se convirtió en otro que enun-cia: “únicamente militaricemos lafrontera”, y que ha dado propulsióna los movimientos xenófobos radi-cales en algunos estados parafomentar leyes que marginalizan alos inmigrantes y sólo generan páni-co en la población. El Presidente nodebería permitir la aprobación demedidas que dividen a la nación, élestá obligado a bregar por todo elpaís y a lograr el consenso y lahomogeneidad. Por ende deberíadenunciar y penalizar todos esosprogramas que buscan criminalizarno solo a los indocumentados, sinoa todo aquél que no parezcadescendiente de los “foundingfathers”. Lo primero que tendríaque hacer es poner punto final a lacon la implementación del progra-ma 287(g), que le permite a lasfuerzas locales aplicar las leyesinmigratorias y vincularse con todotipo de programas federales quehan terminado siempre en los

estereotipos raciales y otras viola-ciones de derechos humanos. Encambio si priorizamos el respetopor los derechos civiles y las leyeslaborales, entonces vamos a lograrvivir en una nación mas justa, conmás igualdad, menos crimen, y mástolerancia, algo de lo que todavíaestamos muy lejos. Nota del editor: Tyler Moran es

la directora de políticas delNational Immigration Law Center.

EENNGGLLIISSHHAfter speaking with Republicans[last week] about the need to worktogether on comprehensive immi-gration reform, President Obamathen played into the Republican’s“border first” strategy by announc-ing that his administration willdeploy the National Guard to theborder. Not only will this do noth-ing to fix our broken immigrationsystem, but it will continue addingmillions of dollars to the tab thattaxpayers will be left to pay despiteample evidence that more milita-rization of the border is not what isneeded. The president’s latest polit-ical move will only serve to exacer-bate the attack that immigrantcommunities are feeling in borderstates like Arizona.

The Obama administration hasenforcement backwards. We don’tneed the kind of immigrationenforcement that portrays immi-grants as criminals and only servesto inflict fear upon immigrant com-

munities, whether on the border orin our cities. By sending theNational Guard to the U.S.-Mexico border, President Obamathreatens to turn states such asCalifornia, Arizona, New Mexico,and Texas into military zones, whilecommunities within our borderscontinue to suffer the effects of themyriad programs that use local lawenforcement to criminalize undoc-umented immigrants.

“Border first” has become “bordermilitarization only,” and it hasencouraged the current entangle-ment of immigration authoritieswith local law enforcement thatmarginalizes immigrant communi-ties and makes us all less safe. Thepresident should instead take lead-ership by denouncing and endingprograms that criminalize not justimmigrants but also anyone wholooks or sounds foreign. One wel-come first step would be to end thefailed 287(g) program that allowslocal law enforcement to enforceimmigration law and to involvethemselves in other federal pro-grams that have been demonstratedtime and again to result in racialprofiling and other violations.Prioritizing the enforcement of civilrights and labor laws will restoremuch-needed balance and fairnessto a system that has for too longlacked both these qualities.

EEddiittoorr’’ss nnoottee:: TTyylleerr MMoorraann iissppoolliiccyy ddiirreeccttoorr ffoorr tthhee NNaattiioonnaallIImmmmiiggrraattiioonn LLaaww CCeenntteerr..

TULSA, OK • 2 AL 8 DE JUNIO DE 2010wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoommopinión / opinion2

Diseño de WebRuben Saucedo

AsistenteDiseño Gráfico

José vegaTraductora

Milagros VeraDistribución

Mabel RojasReportera Local

Anna SangerJefe de fotografos

Ray Gonzalez

La Semana del Sur es una publicaciónsemanal de LLaa SSeemmaannaa ddeell SSuurr LLLLCC

100 West 5th St. Suite 701, Tulsa, OK. 74103(918) 744-9502

FAX (918) 744-1319 E Mail –editor@ lasemanadelsur.com

www.lasemanadelsur.comLas opiniones expresadas conciernen exclusivamente a losautores y otros colaboradores y no representan necesaria-

mente la filosofía de La Semana del Sur

CorresponsalesLisa Vives / NUEVA YORK

Erica R. Rosso Bilbao SUDAMERICA

Natalia De La PalmaEUROPA

Agencias de NoticiasIPS, SIL, CL

Guillermo RojasDirector General

Williams RojasDirector Gráfico

William R. WynnReportero exclusivo y

Redactor de Inglés

Rodrigo Rojasdirector de marketing

DIRECTORIO

Todas las historias originales y las foto grafíascontenidas aquí, excepto aquellas atribuidaspor otras partes, son © 2005 de La Semanadel Sur, LLC, y no pueden ser usadas oreimprimidas sin el expreso permiso escritodel editor.

All original stories and photographs con-tained herein, except where otherwise attrib-uted, are © 2005, La Semana del Sur, LLC,and may not be used or reprinted without theexpress written permission of the publisher.

El centro comercial hispano

Reforzar leyes y fronteras no soluciona el problema de la inmigraciónEnforcement-Only Approach Won’t Fix Our Broken Immigration System

viene de la página A-1

Detienen a un hombre por su aspecto latinoMMaann ddeettaaiinneedd ffoorr ““ llooookkiinngg”” LLaattiinnoo

Page 3: La Semana del Sur

Puerto Príncipe, Haiti – Fort Sill,El Prefecto Guy A. Eugene, solda-do de la base de Oklahoma de ori-gen haitiano, fue el primer soldadoen recibir la ciudadanía Ameri -cana durante una ceremonia denaturalización que se celebró lasemana pasada en la embajadaamericana en Puerto Príncipe. Laciudadanía fue un premio a suasistencia durante la crisis del ter-remoto en Haití. Pius Bannis, Director de la Ofi ci -

na de trabajos de Campo en Haitíque depende del Departa mento deCiudadanía y Servicios de Inmi -gra ción (USCIS) dijo: “Es un priv-ilegio y un honor distinguir a estehombre, y condecorarlo como elciudadano más reciente de los Es -tados Unidos, porque lo ayudamosa alcanzar su sueño, el de conver-tirse en un ciudadano americano”. Eugene comentó que la ceremo-

nia en realidad fue simplementeuna formalidad porque él ya seconsidera un ciudadano ameri-cano. Y así lo puso en palabras.“una vez que me puse el uniformedel ejército de Estados Unidos, mesentí parte de Los EstadosUnidos”. Nativo de Haití, Eugene emigró a

América a los 36 años luego deque unos vándalos le incendiaransu negocio. Este añotras el terremoto deHaití (12-01-2010),volvió a su país conel ejército Ameri ca -no formando partede la Operación deayuda Unified Res -ponse. Hoy Eugenecumple su servicioen la compañía 529de la red de rescatedel ejército, y tiene-su base en Fort Sill,Okla. Eugene diceque una vez quevuelva a los EstadosUnidos quiere estu-diar finanzas. Desde Sep tiem bre

del 2001 más de59.300 hombres ymujeres en serviciose han convertidoen ciudadanos ame -ricanos en nuestropaís y otros 20países alrededor delglobo, entre los que

hoy se encuentra Haití. El Acta del2004 de Au to rización Nacio nal deDefensa, permite las ceremoniasde naturalización para miembrosde las fuerzas armadas de U.S.A.,antes de esta ley, las naturaliza-ciones sólo eran posibles dentrodel territorio físico americano. La información sobre los servi-

cios de inmigración para losmiembros de las Fuerzas y susfamilias se encuentra en el sitio:http://www.uscis.gov/military. También pueden contactarse

con la línea de atención al con-sumidor del USCIS al 1-877-CIS-4MIL (1-877-247-4645) o envian-do un mail a [email protected].

EENNGGLLIISSHHPORT-AU-PRINCE, Haiti –

Fort Sill, Oklahoma-based ArmyPfc. Guy A. Eugene became thefirst person to receive U.S. citi-zenship while serving in Haitiafter reciting the Oath ofAllegiance during a naturalizationceremony held in late May at theU.S. Embassy in Port-au-Prince.

Presiding during the ceremonywas U.S. Citizenship andImmigration Services (USCIS)Haiti Field Office Director PiusBannis, who said, “It is a privilege

and a distinct honor to be the firstto welcome Pfc. Eugene as thenewest citizen of the UnitedStates, and to have a role in help-ing him carry out his dream ofbecoming an American citizen.”

Eugene said the ceremony ismore of a formality because healready feels like an American. Heexplained saying, “Once I wasallowed to wear the [U.S. Army]uniform, I felt part of the UnitedStates.”

A native of Haiti, Eugene immi-grated to the United States at age36 after vandals burned down hisbusiness. He returned to hisnative country with the U.S.Army as part of OperationUnified Response following theJan. 12, 2010 earthquake.Assigned to the Army's 529thNetwork Support Company atFort Sill, Okla., Eugene said heplans on earning a college degreein accounting once he returns tothe United States.

Since September 2001, morethan 59,300 service men andwomen have become citizens dur-ing naturalization ceremonies inthe United States and in 20 differ-ent countries overseas, which nowincludes Haiti. The NationalDefense Authorization Act for

Fiscal Year 2004 allows for over-seas naturalization ceremonies formembers of the U.S. armed forces.Before Oct. 1, 2004, service menand women could only naturalizewhile physically within the UnitedStates.Information about immigration

services and benefits available tomembers of the military and their

families is available online at:http://www.uscis.gov/military. Members of the U.S. armed

forces and their families may alsocontact the USCIS military cus-tomer service toll-free telephoneline, 1-877-CIS-4MIL (1-877-247-4645) or by sending an e-mail [email protected].

El anuncio en la televisión abier-ta parece más el inicio que el finaldel reconocimiento de estos estu-diantes. Desde que se dio a cono-cer la noticia, el apoyo local a laclase de San Miguel parece crecery crecer, y son cada vez más losempresarios locales y hasta otroscolegios, los que se suman a lacolecta para que los niños vayande viaje con su guardarropasnuevoAnna Sullivan es la maestra del

grupo, enseña matemáticas enesta escuela media católica situa-da en el corazón de la poblaciónHispana de Tulsa. Sullivan estáfascinada con la respuesta que haobtenido de la comunidad, y elhecho de que la historia haya sidocubierta por 3 periódicos locales yvarios canales de televisión. La Semana del Sur habló con

Sullivan el día martes, mientras losestudiantes disfrutaban de unalmuezo en el restaurant CasaLaredo, después de pasar toda lamañana haciendo compras para elviaje. Los dueños del restaurant leofrecieron a los niños un almuerzoa precio de costo para que todospudieran comer a lo grande. Sullivan dice que este viaje es

“algo realmente importante paralos chicos”. “Piensen que ellos nunca hicieron

nada semejante en toda su vida,

irse de viaje solos un fin de sem-ana. “ 4 días sin padres, sin her-manos, solo con amigos en 8vogrado”, dijo Sullivan. Sullivan dijo que todos disfru-

taron el almuerzo del martes y quehubo caras felices, risas, y lindasconversaciones, le hace muy bienal grupo empezar a comunicarsemás y conocerse. “Estuvimos toda la mañana de

compras”, dijo Sullivan. “Los niñosrecibieron unos vales de comprapara irse de Shopping y comprarseropa para el viaje, así que el

almuerzo fue el cierre de un díaperfecto”. Esto 19 estudiantes extraordi-

narios, que se gradúan este jueves,partirán a Orlando el 16 de Junio,¡éxitos clase extraordinaria! (LaSemana del Sur)

EENNGGLLIISSHHBut the announcement on

national television seems to havebeen more a beginning than anend of recognition for the excitedstudents. Ever since the news

broke, local support for the classhas been growing, with many areabusinesses (and even otherschools) raising money so the kidscan make the trip even better withnew clothes and other items.

Anna Sullivan is the eighthgrade math teacher at San MiguelSchool, a coed, Catholic middleschool located in the heart ofTulsa’s Hispanic population.Sullivan said response from thecommunity has been overwhelm-ing, with the students’ story beingcovered on television and in at

least three local newspapers.La Semana del Sur spoke with

Sullivan on Tuesday, as the stu-dents were enjoying lunch at CasaLaredo restaurant after spendingthe morning shopping for theirtrip. The restaurant’s owners pro-vided the kids with lunch at areduced price so they could allafford to have a nice meal.

Sullivan said this trip was “a real-ly big deal” for the students.

“They’ve never done anythinglike this in their lives – gone on aweekend trip,” Sullivan said.“They’ve never done anythingwhere they had four days just withtheir friends – no parents, no sib-lings... It’s all about the eighthgrade.”

Sullivan said Tuesday’s lunch wasan enjoyable way to wind up a busyday, and the happy faces, laughterand cheerful chatter of the kids asthey dined with their classmatesmade it clear that everyone wastruly having a good time.

“We’ve been shopping all morn-ing,” Sullivan said. “The kids gotgift certificates to go shopping andget clothes for the trip, and so Ithought this would be a perfectway for them to celebrate and talkabout the day.”

The 19 extraordinary students –who graduate this Thursday – willleave for the all expense paid fourday trip to Florida on June 16. (LaSemana del Sur)

TULSA, OK • 2 AL 8 DE JUNIO DE 2010wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoomm locales/estado 3

viene de la página A-1

Preparándose para OrlandoStudents excited about Orlando trip

Soldado de origen haitiano recibe ciudadaníaUSCIS Naturalizes First American Soldier in Haiti

Page 4: La Semana del Sur

OKLAHOMA CITY – El Gob. Brad Henryconvirtió en ley una iniciativa para expandirel uso de energías no contaminantes en elestado de Oklahoma. La ley 3028 estableceque para el 2015, el 15% de la electricidadde nuestro estado deberá provenir defuentes de energía renovables (solar, eólica,geotermal). La medida busca maximizar y efectivizar

el consumo energético de los generadoresde electricidad, y también recomienda elconsumo de gas natural como el mejor com-bustible para generar electricidad. “Esta ley es un avance en la seguridad

energética de toda la nación, mejora elmedio ambiente y refuerza el potencialeconómico de Oklahoma”, afirmó Henry, yagregó: “Y apoya a los productores deenergía renovable de nuestro estado, confir-mándoles que somos líderes en esta indus-tria y que desde el gobierno estamos hacien-

do todo lo posible para ayudarlos aexpandirse. Con esta ley las compañíasenergéticas van a mirarnos con más deten-imiento”. La medida no sólo se concentra en la pro-

ducción energética sino que requiere que laLegislatura y la Comisión de corporacionesdesarrollen un plan para su transmisión entodo el estado. “Si no tenemos capacidad de distribución

entonces nos estamos perdiendo la posibili-dad de darle energía limpia a toda la región”,dijo el secretario de Energía de Oklahoma,Bobby Wegener. “Si logramos tener un sis-tema de transmisión sólido, cada vez másgente va a poder acceder a estas energías ysuplir la necesidad de electricidad de los ciu-dadanos de Oklahoma y otras regiones delpaís”. Finalmente la ley pauta que para el 2015

tendrá que haber estaciones de servicio queofrezcan gas natural cada100 millas en todas lasautopistas interestatales de

Oklahoma, y cada 50 millas para el 2015.

EENNGGLLIISSHHOKLAHOMA CITY - Gov. Brad Henrysigned into law a measure that expands theuse of clean energy in the State of Oklahoma.House Bill 3028 establishes a renewable ener-gy standard goal that 15 percent of electricityin the state be generated by renewablesources such as wind, solar, and geothermal by2015.

The bill allows electricity generators to uti-lize energy efficiency in order to meet thegoal. In order to maximize the developmentof the state’s clean burning natural gas, thebill also establishes a natural gas energy stan-dard, declaring natural gas to be the preferredfuel for electricity generation.

“This legislation advances our nation’senergy security, improves the environmentand enhances Oklahoma’s economic develop-ment potential,” Henry said. “It signals torenewable and clean energy manufacturersthat Oklahoma is a leader in renewable ener-

gy and supportive of efforts to expand thisindustry. With the passage of this legislation,alternative energy manufacturing companieswill take a closer look at locating inOklahoma.”

While setting renewable energy and naturalgas energy targets, the bill also requires theOklahoma Legislature and the CorporationCommission to develop a plan for transmis-sion grid expansion in the state.

“Without adequate transmission capacity,Oklahoma may miss an opportunity to pro-vide clean energy for the region,” BobbyWegener, Oklahoma’s Energy Secretary, said.“A more robust transmission system willincrease reliability for all customers and allowclean Oklahoma power generation to servethe electricity needs of Oklahomans and oth-ers throughout the country.”

Finally, the bill establishes a target of plac-ing compressed natural gas fueling stationsevery 100 miles along the Oklahoma inter-state highway system by 2015 and every 50miles by 2025 for vehicles powered by naturalgas.

Las cifras, según advirtieron los equipos de emergencia,podrían incrementarse debido a que decenas de personas

continúan desaparecidas tras los deslaves quesepultaron comunidades enteras.En la ciudad de Guatemala los deslaves

provovaron este inmenso cráter.La tormenta también provocó destrucción y

muertes en El Salvador y Honduras.En Honduras, según la Comisión Permanente

de Contingencias (Copeco), el número de muer-tos por las lluvias se elevó a 17.Por su parte, las tormentas asociadas a

Agatha en El Salvador han causado un“impacto generalizado” en el país, que tiene un95% de las carreteras afectadas, mientrasProtección Civil elevó la cifra de víctimasfatales diez y confirmó dos desaparecidos.Los tres países centroamericanos han declar-

ado estado de emergencia en un intento porincrementar el envío de ayuda y de recursoshacia los damnificados.El presidente de Guatemala, Álvaro Colom,

dijo en una conferencia de prensa que su paísse mantendría en “estado de calamidad” por eltiempo que fuera necesario.El mandatario precisó que más de 155.000

personas han sido evacuadas hacia los 171albergues habilitados en diferentes puntos delpaís.Los trabajos de rescate continúan y los

equipos de emergencia enfrentan dificultadespara hacer llegar la ayuda a los casi 30.000afectados.El estado de emergencia a causa de las

fuertes lluvias está vigente también en ElSalvador.En el departamento de Chimaltenango, en el

oeste de Guatemala, muchas poblaciones semantienen incomunicadas.Las decenas de derrumbes que cubren las

carreteras y los más de 20 puentes que hancolapsado debido al crecimiento de los ríosimpiden a las autoridades de Protección Civilllegar a los lugares más apartados.El principal aeropuerto de Guatemala per-

manece cerrado a vuelos comerciales debido ala erupción del volcán Pacaya la semana pasa-da, lo que está demorando la llegada de ayudainternacional.

En El Salvador, las lluvias afectaron un 95% de las car-reteras.Aunque las lluvias han cesado casi por completo en la

región debido a que el sistema de baja presión en que seconvirtió Agatha ya ha desaparecido, los restos del ciclónaún podrían causar más precipitaciones en las próximashoras.Si se encuentra en la zona le pedimos que nos cuente cuál

es la situación sobre el terreno. Su testimonio servirá paracomplementar la información que podemos brindar. (BBC)

EENNGGLLIISSHHThe storm has left at least 150 people dead since Saturday,

most of them in Guatemala.Rescuers are digging through mud and rubble in search of

dozens of people still missing after landslides destroyedentire communities.

The storm has passed but officials warn that swollen riversstill pose a risk.

The Guatemalan authorities said 123 people were knownto have died, while in Honduras 14 people were killed, andnine in El Salvador.

All three countries have declared emergencies in anattempt to increase immediate aid and resources.

The storm dumped more than 3ft (1m) of rain on parts ofGuatemala, the government said, causing rivers to bursttheir banks and hillsides to collapse.

In the capital, Guatemala City, a giant sinkhole openedup, reportedly swallowing a couple of buildings.

Officials initially said the storm was to blame, but now saythey will carry out further studies to determine the exactcause, as a sinkhole appeared in the same area in 2007.

Tens of thousands of people are living in temporary shel-ters, either because their homes were destroyed or becausethey were evacuated from areas at risk of flooding.

Tens of thousands of storm refugees are living in tempo-rary shelters. Roads and bridges have been smashed, makingit difficult to get aid to the worst-hit areas.

Guatemala's main airport is still closed to commercialflights because of the eruption of the Pacaya volcano lastweek, slowing the arrival of international help.

The storm has broken up but further rain is forecast for thecoming days.

El Salvador's President, Mauricio Funes, said the risk offurther destruction was still high.

“It has rained so much that the glass is full and one moredrop could be fatal,” he said.

Authorities there said most of the countries roads hadbeen affected by landslides. (BBC)

TULSA, OK–Una escalofriante fotografía lepermitió a los estudiantes de la EscuelaMedia Whit ney dar una gran lección sobrelos peligros del consumo de tabaco, y serpremiados por ello. Todo sucedió porque los chicos se inscri-

bieron en la Campaña Nacional para niñoslibres de tabaco ( Campaign for Tobacco FreeKids' Kick Butts Day), y para participar delconcurso tenían que mandar una foto en laque buscaran concientizar al público sobre elconsumo de tabaco. Los estudiantes delequipo S.W.A.T. – estudiantes trabajandocontra el tabaco- de Whitney, organizaronuna campaña en la que recrearon 16 cuerposhumanos que simbolizaban a personasmuertas, cada uno con su etiqueta identifi-catoria y su tumba. Estos cuerpos repre-sentaban a las 16 personas que supuesta-mente según las estadísticas, mueren cadadía en Oklahoma por el mal hábito de fumar.Cada etiqueta y tumba tenían escrita lacausa de muerte. “Estamos intentando reducir estas estadís-

ticas, y supimos que esta foto iba a mandar

ese mensaje”, dijo Kimberly Giles, una profe-sora de dibujo de Whitney.Más de 400 grupos de todo el país se

inscribieron en el concurso, y enviaron susfotos, y Whitney nuestro representante deOklahoma se llevó los laureles. Si quiere leer más sobre la campaña visite

el sitio web: http://kickbuttsday.org/.

EENNGGLLIISSHHTULSA, OK -- A chilling photographenabled students at Whitney Middle Schoolto make a powerful statement educatingother children about the dangers of tobaccouse. Their effort also garnered a top photog-raphy prize.

As part of the national Campaign forTobacco Free Kids' Kick Butts Day, entrantswere instructed to send a photograph depict-ing their group's efforts to educate the pub-lic about the hazards of tobacco. TheS.W.A.T.—Students Working AgainstTobacco—team at Whitney Middle Schoolorganized a Numbers Campaign to show

their school just how deadly tobacco truly is.They created 16 body bags, body tags andtombstones to represent the 16 people thathealth officials say die each day inOklahoma from tobacco use. Each body tagand tombstone included a cause of death.

“We are trying help cut down on

Oklahoma’s statistics and we thought thispicture would help send a message,” saidKimberly Giles, an art teacher at Whitney.

More than 400 groups from across thecountry submitted photos for the campaign.

You can read more about the campaign athttp://kickbuttsday.org/.

TULSA, OK • 2 AL 8 DE JUNIO DE 2010wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoommlocales4

Estudiantes de Whitney ganan premio de fotografíaWhitney students win photography prize

Gobernador firma ley de energía renovable / Governor signs clean energy bill

Más de 150 muertos tras el paso de Agatha por CentroaméricaRescuers search for survivors as Agatha toll tops 150

Page 5: La Semana del Sur

POR JIM LOBE / WASHINGTON

El presidente de Estados Unidos, BarackObama, no ha cumplido con las expectativasde mantener relaciones de igualdad conAmérica Latina, según un informe realizadopor tres organizaciones no gubernamen-tales.Las principales razones de la desilusión

con Obama son el acuerdo firmado conColombia para que fuerzas militares esta-dounidenses utilicen bases en ese país, suambigua respuesta al golpe de Estado dejunio de 2009 en Honduras y su incapacidadpara normalizar las relaciones con Cuba,detalla el estudio divulgado esta semana portres organizaciones relacionadas con otrasde la región. Washington sigue poniendo énfasis en sus

programas de asistencia militar y de seguri-

dad y su Comando Surde las Fuerzas Armadasdesempeñando unpapel importante en lasrelaciones con AméricaLatina. "Cuarenta y siete por

ciento de los más de3.000 millones dedólares de asistenciaque se otorgarán aAmérica Latina esteaño terminarán enmanos de las fuerzasmilitares y policiales",señaló Adam Isacson,de la Oficina enWashington paraA s u n t o sL a t i n o ame r i c a n o s(WOLA, por sus siglasen inglés). Uno de los aspectos

positivos que destaca elinforme de 28 páginases el paquete de 1.000millones de dólaresotorgados a Haití trasel terremoto que sufrióel 12 de enero, seguidode otros 1.150 millonesde dólares que se entre-garán en los próximos18 meses. Además, el Senado

estudia esta semana otro paquete de 3.500millones de dólares para los próximos cincoaños. Otro aspecto positivo es que en el pre-

supuesto de 2011, Obama recortará un pocola asistencia militar a la "guerra contra elnarcotráfico" y estimulará programas deprevención y tratamiento en Estados Unidospara disminuir la demanda. El estudio realizado por WOLA, Latin

America Working Group Education Fund y elCentro de Política Internacional es el últimode una serie llamada "Sólo hechos", lanzadaen 1995. Las organizaciones recomiendan disminuir

la asistencia militar y aumentar la destinadaal desarrollo, en especial salud, educación,fomento rural y reforma de institucionesciviles clave, como la justicia y la policía,

para luchar contra la corrupción y las viola-ciones a los derechos humanos. Washington también debe garantizar a la

ciudadanía y a los gobiernos latinoameri-canos que "no trata de proyectar su podermilitar en la región" y asegurarse de que surepresentante y su voz en la región sea suDepartamento de Estado (cancillería) y no elComando Sur de las Fuerzas Armadas. (IPS)

EENNGGLLIISSHHPresident Barack Obama has largely disap-pointed hopes for an "equal partnership"with the countries of Latin America,according to the latest in a series of annualreports on U.S. relations with the regionreleased here Monday.The report by threeU.S. groups with close ties to non-govern-mental organisations (NGOs) in the regionfound that the administration's military baseagreement with Colombia, its equivocalresponse to the military coup d'etat inHonduras, and its failure to move morequickly to normalise relations with Cubahave been among the chief reasons for grow-ing disillusionment.

The groups expressed particular concernabout the continued emphasis on militaryand security aid programmesand the leading role playedby the U.S. SouthernCommand (SouthCom) indeveloping relations withLatin America.

"In 2010, 47 percent ofWashington's more thanthree billion dollars in aid toLatin America is going tomilitaries and police forces,"noted Adam Isacson, seniorsecurity analyst at theWashington Office on LatinAmerica (WOLA) and co-author of the report,"Waiting for Change".

At the same time, the 28-page report noted some wel-come signs of change sinceearlier this year, notablyWashington's nearly one-bil-lion-dollar relief effort inHaiti after the devastatingJan. 12 earthquake followed

by a proposed development aid package of1.15 billion dollars over the next 18 months.The Senate this week takes up a proposedfive-year, 3.5 billion dollar aid package.

The report also noted favourably Obama's2011 budget request that would modestlytrim the amount of military aid devoted toWashington's generation-old "war againstdrugs" and to boost spending on drug pre-vention and treatment programmes in theUnited States to reduce demand.

The latest report, for example, calls for amore decisive shift in the balance of U.S.aid to Latin America and the Caribbeanaway from military spending and towardsdevelopment assistance, particularly inhealth, education, and rural development,and the reform of key civilian-led institu-tions, including the judiciary and the police,to fight corruption and reduce human rightsabuses.

Washington should also reassure LatinAmerican governments and publics that it is"not seeking to project its military power inthe region" and ensure that the "lead actorand voice" in U.S. policy there is the StateDepartment, rather than SouthCom. (IPS)

Casi la mitad de las muertes acciden-tales entre los niños ocurren entreMayo y Agosto. El Departamento deSalud de Oklahoma y la secciónPrevención de Accidentes, la aso-ciación Safe Kids USA, Los Centrospara la Prevención y el control deEnfermedades, y la Administración devialidad nacional nos apuntan los sigu-ientes consejos para pasar un veranoinolvidable sin mayores sobresaltos: Nade y utilice embarcaciones con

responsabilidadRecuerde que los niños solo pueden

nadar bajo su supervisión y en áreascontroladas. Las alitas y los productos inflables no

son suficientes para los niños, y ajoninguna condición deben reemplazar alos salvavidas o flotadores. Es obligatorio el uso de chalecos sal-

vavidas cuando se está navegando orealizando culquier tipo de deporteacuático, no importa si se sabe o nonadar o si la embarcación es grande opequeña, al igual que la distancia quese vaya a recorrer. Aprenda primeros auxilios y técnicas

de salvataje y familiarícese con losequipos de rescate. Cuidado con dejar a los niños en el

autoLos vehículos levantan temperatura

rápidamente y puede llegar hasta los110°F si afuera hace 60.Nunca deje a sus niños solos en el

auto por un período largo, aunque lasventanas permanezcan abiertas, sutemperatura corporal se incrementaentre 3 y 5 veces más rápido que deun adulto. Fíjese que todos los pequeños hayan

descendido del vehículo al llegar a des-tino. Y si lleva bolsas o carga asegúreseprimero de bajar a los niños. Viaje con cuidadoEn todas las estaciones recuerde uti-

lizar el cinturón de seguridad, y ajúste-lo según al edad y altura de su niño.

Cuidado con quemarse si es que el autoestuvo al sol al ajustarse el cinturón.Baje la velocidad, la gente está dis-

frutando del verano, y seguramentehay más peatones, ciclistas, y niñosjugando en las calles, esté atento. No tome si conduce, y no deje que

ningún amigo o familiar lo haga. Use casco si viaja en moto o scooter.Para más información llame al

Oklahoma State Department ofHealth’s Injury Prevention Service al(405) 271-3430, o consulte en sudepartamento de salud local. Disfrutedel verano, responsablemente!

EENNGGLLIISSHHNearly half of all unintentional injury-related deaths among children occurduring the summer months of Maythrough August. The Oklahoma StateDepartment of Health’s InjuryPrevention Service, Safe Kids USA,Centers for Disease Control andPrevention, and the National HighwayTraffic Safety Administration providethe following safety tips to keepOklahoma children and families safeand healthy this summer.Swim and Boat SafelyChildren should only swim in desig-nated and well-supervised swimmingareas. It is important to remember thatthere is no substitute for active adultsupervision when children are in oraround water.Products such as swimming noodlesand water wings are not safety devices– they should never be used in theplace of life jackets or personal flota-tion devices.Properly fitting, U.S. Coast Guard-approved life jackets should be used byindividuals when boating or participat-ing in water activities, regardless ofswimming ability or experience, size ofboat, or distance to be traveled.Learn CPR and other life saving tech-

niques, and know how to use rescueequipment.Check for Children in CarsVehicles heat up quickly, even in cool-er temperatures. The temperatureinside a vehicle can rise to over 110°Fwhen outside temperatures are only inthe mid 60s.Never leave any child unattended in avehicle for any period of time, even ifthe windows are open. A child’s bodytemperature can increase 3 to 5 timesfaster than an adult’s.Check to make sure all children aretaken out of the vehicle when youreach your destination.If transporting children and cargo,such as groceries, take children fromthe vehicle first.Travel SafelyFasten seat belts while driving or ridingin a motor vehicle. Always buckle yourchild in the car using a child safetyseat, booster seat, or seat belt accord-ing to the child's height, weight, andage. Check for hot sur-faces, such as belt buckles,before buckling up.Slow down! Be aware ofpedestrians and cyclists onthe roadways; watch forchildren playing in oraround driveways and localstreets.Don't drink and drive, anddon't let friends or familydrink and drive.Wear a helmet when rid-ing a motorcycle or scoot-er.For more information,contact the OklahomaState Department ofHealth’s Injury PreventionService at (405) 271-3430,or your local county healthdepartment. Enjoy thesummer – safely!

noticias/newsTULSA, OK • 2 AL 8 DE JUNIO DE 2010wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoomm 5

Obama mantiene relaciones militarizadas con América LatinaObama Fails to Reverse Militarisation of Latin America Policy

viene de la página A-1

Disfrute del verano con responsabilidadEnjoy Summer – Safely!

Page 6: La Semana del Sur

El candidato presidencial oficialista y exministro de Defensa, Juan Manuel Santos,superó por más del doble a su principal con-tendor, el filósofo y matemático AntanasMockus, del Partido Verde, según los datosdel escrutinio inicial. Santos, candidato del actual presidente

Álvaro Uribe por el Partido de UnidadNacional o "de la U", obtuvo 46,56 por cien-to de los votos, y Mockus 21,49 por ciento.Ambos se medirán en segunda vuelta el 20de junio. Las encuestas estarán nuevamente a

prueba, pues han mostrado insistentementeun empate para esa instancia. Tambiénserán decisivas la migración de votos deopinión, las minorías y las alianzas. Germán Vargas Lleras, disidente del opos-

itor Partido Liberal y oficialista tambiéndisidente, subió del sexto lugar en lasencuestas al tercero en las urnas, con 10,13por ciento. Su lema: "Mejor es posible". Su campaña

fue una vitrina para exponer un detalladoprograma de gobierno que pareció convin-cente. Se enfrentó a Uribe cuando éste intentó

por segunda vez reelegirse cambiando laConstitución, pero últimamente las diferen-cias se ahondaron, y el candidato sufrió dosatentados en su contra. El cuarto en votos es el izquierdista

Gustavo Petro, del Polo DemocráticoAlternativo, con 9,15 por ciento. Petro obtuvo la mitad del respaldo que su

antecesor en las elecciones de cuatro añosatrás, cuando el ex magistrado CarlosGaviria batió el récord poniendo a la izquier-da como segunda fuerza política de estepaís andino. La ex embajadora de Uribe y ex canciller

Noemí Sanín no logró unir en torno suyo aloficialista Partido Conservador, y recolectóapenas 6,14 por ciento de la votación. Mientras, el otrora mayoritario Partido

Liberal, en la oposición, quedó sumido en elluto. Con 4,38 por ciento de respaldo a sucandidato --el ex ministro de Defensa,Rafael Pardo--, se salvó por poco de tenerque devolver la financiación estatal, que seotorga sólo a partidos con más de cuatropor ciento de sufragios. Para el experto Álvaro Forero, columnista

del periódico El Espectador, el bajón de 15puntos de Mockus, respecto de las previ-siones de las encuestas, se debe en parte adistintos errores que cometió en su cam-paña. Por ahora, Mockus desperdició el fenó-

meno de la "Ola Verde", como se denominóel movimiento ciudadano que convocó, yque generó "una dinámica de ‘voto útil’"(elegir al que va a ganar), dijo Forero. El voto útil se dispersó cuando Mockus

comenzó a desinflarse, al tiempo que brilla-

ban más Vargas Lleras y Petro. (IPS)

EENNGGLLIISSHHSantos, the candidate for the Party of the

U and a close ally of right-wing PresidentÁlvaro Uribe, earned 46.6 percent of thevote, against Mockus's 21.5 percent. Thetwo will face off in a second round on Jun.20.

Opinion polls, which have consistentlyprojected a second-round tie between thetwo leading candidates, will once again beput to the test on that occasion.

The alliances struck by the candidates willalso play a key role.

Right-wing candidate Germán Vargastook third place, with 10 percent of thevote, although he ranked sixth in the opin-ion polls.

Although Vargas is a staunch supporter ofthe government's democratic security poli-

cy, he opposed Uribe's unsuccessful bid for aconstitutional reform that would haveallowed the president to run for a third con-secutive term.

This stance distanced Uribe and Vargas,who has suffered two attempts on his life.

Gustavo Petro of the left-wingAlternative Democratic Pole came in third,with nine percent of the vote -- only halfthe level of support obtained by the candi-date fielded by the left four years ago, whenformer Constitutional Court magistrateCarlos Gaviria came in second place afterwinning the largest number of votes ever fora leftist party in Colombia.

Former foreign minister Noemí Sanínfailed to win the solid support of the pro-Uribe Conservative Party as she had hoped,and garnered just six percent of the vote.

The Liberal Party, the main oppositionforce, performed dismally. The party's can-

didate, another former defence minister,Rafael Pardo, took 4.3 percent of the vote -- barely more than the minimum of fourpercent needed to receive state financing asa political party.

El Espectador columnist Álvaro Forerowrote that the 15 percentage point differ-ence between poll projections and Mockus'sactual performance was partly due to mis-takes he made in his campaign.

So far, Mockus has squandered the "GreenWave", the name given to the citizen move-ment behind his candidacy, "which generat-ed a dynamic of the 'useful vote'" -- a strat-egy in which voters cast their ballots for acandidate they believe can win, Forerowrote.

But the tactic of the "useful vote" startedto weaken when Mockus's star began towane, while support for Vargas and Petroclimbed. (IPS)

POR VESNA PERIC ZIMONJIC

BELGRADO

América Latina era unaregión lejana para lamayoría de los serbioshasta este mes, cuando

descubrieron que ex combatientesde la antigua Yugoslavia hacetiempo que tienen un vínculo cer-cano y distinto al que uniera aambas regiones en el Movimientode Países No Alineados. Tresguardaespaldas serbios del pre-sunto narcotraficante bolivianoWilliam Rosales Suárez fueronasesinados a mediados de estemes cerca de la ciudad de SantaCruz, en el este de Bolivia. Sasa Turcinovic, de 40 años,

Predrag Cankovic, de 38, y BojanBakula, de 29, llegaron a Bolivia el13 y fueron asesinados al díasigui ente junto a ciudadanos boli-vianos también contratados paraproteger el convoy de Suárez,quien fue secuestrado y per-manece desaparecido. El caso concitó la atención de la

prensa serbia durante tres días.Resultó que Bakula y Turcinovictenían una agencia de seguridadllamada Combat Team SecuritySolution en Ruma, 50 kilómetrosal oeste de Belgrado. Turcinovic fue integrante de los

Boinas Rojas, una unidad especialde la policía serbia en los años 90,responsable de graves atropellosdurante las guerras de este paíscontra Croacia y Bosnia. La unidad también se dedicó al

narcotráfico dentro del grupoconocido como clan de Zemun,una de las municipalidades deBelgrado. Los Boinas Rojas fuerondisueltos tras la participación dealgunos de sus miembros en elasesinato del primer ministroZoran Djindjic en 2003. "Cuando terminó la guerra,

muchos veteranos se quedaron sintrabajo y su única habilidad eracombatir", dijo el analista ZoranDragisic. "Además, hay muchos jóvenes

aventureros que creen que elrubro seguridad es una buenaoportunidad", apuntó. "Hay otrosque están en el límite entre lasactividades legales e ilegales yque son suficientemente osadoscomo para cruzar la línea y traba-jar para el mejor postor", añadióDragisic. Cankovic integró el ejército ser-

bio-bosnio y participó en opera-ciones en el este de Bosnia.Bakula, un soldado profesional delas fuerzas de Serbia, pidió la bajahace dos años y medio para crearuna agencia de seguridad en su

ciudad natal. El incidente en un país lejano

llamó la atención de la gentesobre las turbias actividades delas "agencias de seguridad", la ma -yor parte de ellas creadas porvete ranos de las guerras de losaños 90. Sus integrantes venden sus

habilidades como guardaespaldasu ofrecen protección armada en elámbito local o en el extranjero.Las actividades que llevan a cabosuelen estar indirecta o directa-mente vinculadas con el crimenorganizado, pues supieronentremezclarse en las guerras delos Balcanes, en especial enSerbia. (IPS)

EENNGGLLIISSHHFor most Serbs, Latin America is adistant continent held in regardby the older generation as a part ofthe non-aligned movement.

But when three Serb bodyguardsof alleged narcotics boss WilliamRosales Suarez were killed in Bo -livia, near the eastern town of Sa -nta Cruz earlier this month, it putLatin America into the spotlight.

Sasa Turcinovic, 40, PredragCankovic, 38, and Bojan Bakula,29, arrived in Bolivia on May 13only to be killed the next day

along with three locals deployedto protect Suarez's convoy of vehi-cles. Suarez was kidnapped and isstill missing.

For days Serbian media wasteeming with items on the three.It turned out that Bakula andTurcinovic were the owners of asecurity agency called CombatTeam Security Solution, based inRuma, 50 km west of Belgrade.

Turcinovic was once a memberof the Red Berets, the notoriousspecial Serbian police unit in the90s which carried out atrocitiesduring the wars with neighbouringCroatia and Bosnia.

It was disbanded after its mem-bers, also deeply involved in ille-gal drug trade within the groupknown as the "Zemun Klan", car-ried out the assassination ofSerbian prime minister ZoranDjindjic in 2003.

"As the wars ended, many vet-erans were left jobless with theonly skills they had related tocombat," security analyst ZoranDragisic told IPS.

"Besides, there are many youngpeople who seek adventure andbelieve the security line of work ischallenging enough,'' Dragisicsaid. ''There are also those on theborderline between legal and ille-gal activities that are daring

enough and ready to cross the lineand work for whoever offersmore."

Cankovic was in the BosnianSerb army taking part in opera-tions in eastern Bosnia, whileBakula was a professional soldierin Serbian army who left two-and-a-half years ago to establish thesecurity agency in his native townof Ruma.

The unusual fatal incident in adistant country drew the attentionof the broader public to murky"protection and safety agencies",established mostly by veterans ofthe wars of the 1990s.

Most of their members sell theirskills as bodyguards or providearmed protection both at homeand abroad, with activities oftenbordering or even linked to organ-ised crime as the two were inter-mingled in the 1990s, particularlyin Serbia. (IPS)

TULSA, OK • 2 AL 8 DE JUNIO DE 2010wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoommnoticias/news6

América Latina, paraíso de mercenarios serbiosSerb Mercenaries See Prospects in Latin America

Presidencia de Colombia se define en junioPresidential Results Due in June

La tarea de quienes tendrán la misión depeinar todo el territorio nacional incluyerecabar información como edad, sexo,escolaridad y lugar de nacimiento, en unejercicio que abarca unas 25 millones deviviendas a lo largo de 2.456 municipios ycasi 300.000 parajes rurales. "El mayor reto es sensibilizar a las per-

sonas para que proporcionen la informa-ción, tomando en cuenta que muchas man-ifiestan una gran desconfianza por lascondiciones de inseguridad y violencia exis-tentes en el país", dijo Rodolfo Rubio,demógrafo del estatal Colegio de laFrontera Norte, con sede en la ciudad deTijuana, en la frontera con Estados Unidos. Varias zonas, como los norteños territo-

rios de Sinaloa y Chihuahua, el orientalestado de Tamaulipas, el occidentalMichoacán y el sureño Guerrero, afrontanel accionar de grupos narcotraficantes quepugnan por las rutas de distribución haciael mercado estadounidense. Luego de asumir el gobierno en diciembre

de 2006, el presidente conservador FelipeCalderón ordenó el despliegue de miles desoldados y policías para combatir el tráficode estupefacientes. A la fecha, más de22.000 personas han muerto en hechos lig-ados a esa actividad, según cifras guberna-mentales. El Censo de Población y Vivienda 2010,

que costará unos 460 millones de dólares,consistirá en un cuestionario básico de 29preguntas, al que se suman otras 75 paraun universo de 2,7 millones de hogares ubi-cados en los municipios más empobrecidos

del país. Los resultados preliminares del censo,

cuyo trabajo de campo finalizará el 25 dejunio, estarán listos en diciembre y losdatos finales serán publicados en el primertrimestre de 2011. Para la planificación de la consulta, tras

10 años de haberse realizado la última, elIneg se basó en el Marco GeoestratégicoNacional, un sistema que permite referen-ciar la información estadística de los cen-sos y las encuestas con los sitios geográfi-cos correspondientes. Pero la realización del censo no ha estado

libre de polémica. La Conferencia delEpiscopado Mexicano (CEM), la jerarquíade la Iglesia Católica local, había amenaza-do con boicotearlo, con el argumento deque la pregunta sobre la orientación reli-giosa de la población era sesgada. Luego seretractó, una vez que Sojo les aclararaalgunos aspectos de la consulta. (IPS)

EENNGGLLIISSHHThe task of the census workers as they fan

out across the nation includes gatheringinformation such as age, sex, education andbirthplace, in a mission encompassing 25million households in 2,456 municipalities.

"The biggest challenge is to raise people'sawareness so that they provide the infor-mation, taking into account that many willbe distrustful in giving information becauseof the insecurity and violence in this coun-try," said Rodolfo Rubio, a demographerfrom the public College of the NorthernBorder, in the city of Tijuana, which bor-ders the western U.S. state of California.

Several areas, such as in the states of

Sinaloa and Chihuahua in the north,Tamaulipas in the east, Michoacán in thewest, and Guerrero in the south, are cen-tres of drug trafficking activity, with differ-ent groups vying for power to control thedistribution routes to the U.S. market.

After taking office in December 2006,conservative President Felipe Calderónordered the deployment of thousands ofsoldiers and police to fight the narcotraf-fickers. To date, more than 22,000 peoplehave been killed in drug- related violencein Mexico, according to government fig-ures.

The 2010 Population and HousingCensus, which will cost about 460 milliondollars, consists of 29 basic questions, plusan additional 75 for the 2.7 million house-holds located in the country's poorestmunicipalities.

The preliminary results of the census,with fieldwork ending Jun. 25, will be readyin December, and the final data will bepublished in the first quarter of 2011.

To plan the census, 10 years after the lastone, INEGI used the NationalGeostrategic Framework, a system thatallows the geographic referencing of statis-tical data from the surveys, collating popu-lation with location.

The census questionnaire itself has stirredup controversy. The Mexican BishopsConference (the national Roman CatholicChurch hierarchy) had threatened to boy-cott the effort, arguing that the censusquestion about religious beliefs was biased.The Conference decided against the boy-cott once Sojo clarified some aspects of thequestionnaire. (IPS)

México ingresa al censo entre optimista e inquietoOptimism and Unease as Census Begins

viene de la página A-1

viene de la página A-1

Page 7: La Semana del Sur

POR EMILIO GODOY / MÉXICO

AAunque el plan del gobiernode México de retirar lacomida "chatarra" de lasescuelas es un avance,

organizaciones de consumidores yexpertos advierten que no alcanzarápara detener la tendencia crecienteal sobrepeso y la obesidad de lapoblación de este país."Se necesitan también otras medi-

das, como regular la publicidaddirigida a los niños, orientar a lospadres sobre la lectura de las eti-quetas de los productos y la promo-ción de la dieta tradicional mexi-cana", dijo Alejandro Calvillo, direc-tor del no gubernamental El Poderdel Consumidor (EPC). Las secretarías de Educación y de

Sa lud Pública decidieron tomar porlos cuernos al toro agresivo del so -br e peso y la obesidad entre infan tesy jóvenes a partir del nuevo ci cloescolar, que comenzará en agosto. Las disposiciones, que todavía

deben ser aprobadas por laComisión Federal de MejoraRegulatoria (Cofemer), sacan de lastiendas de alimentos de 220.000centros educativos primarios ysecundarios productos como losrefrescos, los jugos industrializados,las frituras y algunos bocadillos quecontengan más de 400 calorías. El plan se completará en tres años,

para que la industria alimenticiapueda revisar y modificar la fabri-cación de unos 20.000 productoscon alto contenido calórico. México encabeza la lista de países

con obesidad infantil y ocupa elsegundo lugar en el caso de adultosdespués de Estados Unidos. Unos4,5 millones de niños y niñas deentre cinco y 11 años de este paíspadecen la epidemia, que estádetrás de dolencias como la dia-betes, la hipertensión y las afec-ciones cardiovasculares. La Organización Mundial de la

Salud (OMS) señala que los dulces,hamburguesas, cereales azucaradosy afines, más conocidos como comi-da rápida o chatarra, promueven laobesidad que afecta a más de 20por ciento de los mayores de cincoaños en América Latina. Este tipo de consumo alimenticio y

una escasa ingesta de frutas y hor-talizas llevan al exceso de peso uobesidad, principal factor de riesgo,junto a la poca actividad física y altabaquismo en los adultos, paracontraer enfermedades no trans-misibles, responsables de 60 porciento de las muertes en el mundo,según la OMS. (IPS)

EENNGGLLIISSHH

Consumer organisationsand experts say theMexican government'splan to remove junk food

from schools is a step in the rightdirection in the fight against obesi-ty in this country, which has thehighest rate of childhood obesity inthe world, and the second highest

rate for adults, after the UnitedStates.

But "further measures are needed,like regulating advertising aimed atchi ldren, teaching parents to readpro duct labels, and promoting thetra diti onal Mexican diet," Aleja -ndro Calvillo, head of Consu merPo wer (EPC), a local non-go vern -me n tal organisation (NGO), toldIPS.

The ministries of education andpublic health decided to take thebull by the horns and tackle theproblem of overweight and obesityin children and young people, start-

ing next August when thenew school year begins.

The new regulations, whichhave yet to be approved bythe Federal RegulatoryImprovement Commis sion(COFEMER), would banproducts like soft drinks,packaged juice s, fried foodsand snacks containing morethan 400 calories from snackshops in 220,000 primary andsecondary schools.

The plan is to last threeyears, giving the food industrytime to re view and modify itsingredients for some 20,000high-calorie produ cts.

Some 4.5 million childrenaged five to 11 are overweightin Mexico, a disorder of epi-demic proportions that canlead to diabetes, hypertensionand heart disease.

The World Health Organisation(WHO) says "fast food" like sweets,hamburgers, snacks, cereals withadded sugar and similar productscause obesity, which affects over 20percent of the population aged overfive in Latin America.

Eating junk food and not enoughfruits and vegetables leads to over-weight or obesity, the main risk fac-tor, along with a sedentary lifestyleand smoking in adults, for non-infectious illnesses that are thecause of 60 percent of deaths world-wide, the WHO says. (IPS)

TULSA, OK • 2 AL 8 DE JUNIO DE 2010wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoomm internacional

Paliativos contra una epidemiaagobiante en MéxicoBanning Junk Foods in Mexico'sSchools to Fight Obesity

Page 8: La Semana del Sur
Page 9: La Semana del Sur

POR PETER COSTANTINIPUERTO PRÍNCIPE

En Haití falta de todo:agua potable, tierraarable, árboles, salariosdignos, casas, escuelas,un suministro continuo

de electricidad e Internet, com-bustibles… Pero hay algo queabunda y son los días soleados.El sol brilla sin cesar en PuertoPríncipe: en los techos de hojalatay plástico de las hacinadas y pre-carias viviendas del enorme barriohacinado de Cité Soleil –por algose llama “ciudad del sol”--, y sobrelas tejas rojas de las grandes man-siones de la colina de Pétionville.Incluso cuando llueve, el solcalienta las gotas y convierte aesta ciudad cercada por mon-tañas en un enorme sauna.Haití tiene un promedio de seishoras de sol diarias en la tempora-da seca, casi igual que en lasudoccidental ciudad de Phoenix,considerada la más soleada deEstados Unidos. Aun en la tempo-rada lluviosa ese potencial no esmucho menor.Aprovechar un recurso abundan-te y gratuito como éste para gene-rar energía puede parecer unaobviedad en este país caribeño, elmás pobre de América y que de-pende del combustible importado,pues no tiene petróleo y fue des-pojado de árboles, exterminadosen parte por la producción de car-bón.Para hacer realidad lo obvio, losjóvenes haitianos Jean-Ronel Noëly Alex Georges pusieron manos ala obra hace unos seis años, trasgraduarse en universidades cana-dienses, el primero en ingeniería yel segundo en administración deempresas.Así nació Energies Renouve-lables S.A. (Energías RenovablesSociedad Anónima), la primeraempresa haitiana en producirmódulos fotovoltaicos y luces debajo consumo para la vía pública.La idea, que luego se tradujo enel acrónimo Enersa, se le ocurrió aun amigo común cuya “lamparillamental” se encendió una vez queestaba parado junto a Noel en lacalle, bajo un farol roto.Además de los beneficios de laenergía limpia, la iniciativa tieneAlex Georgescomo fin emplear ycapacitar a jóvenes. Se estima quela desocupación en Haití se ubicaentre 70 y 80 por ciento de lapoblación económicamente acti-va, mientras que el salario prome-dio es de apenas 5,5 dólares al día.(Tierramérica)

EENNGGLLIISSHHPORT-AU-PRINCE-- There areshortages of lots of things in Haiti:clean water, arable land, trees, liv-ing-wage jobs, houses, schools,fuel, reliable sources of electricityand Internet access. But one thingHaiti has in abundance is sunnydays.The sun radiates relentlessly

over Port-au-Prince: on the tinand plastic roofs of the shacks inthe neighborhood of Cité Soleil(not without reason named "SunCity") and on the red tiles of the

mansions in the hills in the sub-urb of Pétionville. Even when clouds roll in from

the Caribbean, the sun heats thewater droplets and turns Haitiinto an enormous sauna. Haiti's solar potential is an esti-

mated six sun-hours in the dryseason, about the same as that ofPhoenix, Arizona, the sunniestU.S. city. Even in the rainy seasonit's not much less.For the poorest country of the

Americas, one with no oil, a crip-pling dependency on imports, anda landscape denuded in part bycharcoal production, harnessingan abundant and free resource togenerate power would seem a no-brainer.

And no doubt this idea hasoccurred to many people. But ittook Jean Ronel Noël and AlexGeorges to turn the obvious intoreality. Starting six years ago, aftergraduating in engineering andbusiness administration, respec-tively, from Canadian universi-ties, Noël and Georges put theirheads together to find ways tobring jobs to Haiti.Thus was born Energies Renou -

ve la bles S.A. (RenewableEnergies, Inc.), the first Haitiancompany to produce photovoltaicmodules and solar-powered street-lights.

The idea, which later translatedinto the acronym ENERSA, wasthat of a friend they had in com-mon. His mental "light bulb"turned on while standing withNoël under a broken streetlamp.In addition to the benefits of

clean energy, the two Haitianentrepreneurs hoped to employand transfer skills to young peoplein a country where the jobless rateis estimated at 70 to 80 percent,and where, for those lucky enoughto have a job, the minimum wagewas raised last year from 1.75 to5.50 dollars per day. (Tierramé -rica)

Tulsa, OK • 2 al 8 de junio de 2010www.lasemanadelsur.com

EENNVVIIRROONNMMEENNTT •• SSCCIIEENNCCEE •• GGEENNEERRAALL TTOOPPIICCSS

w w w . l a s e m a n a d e l s u r . c o m

El sol también sale de noche en HaitíThe Sun Lights Up the Night in Haiti

LLooss ppaanneelleess ffoottoovvoollttaaiiccooss aappaarreecceennttíímmiiddaammeennttee eenn HHaaiittíí,, jjuunn ttoo aa llaass lluucceessddee llaa ccaallllee,, eenn uunnaa mmuueessttrraa ddeell uussoo qquueessee ppuueeddee hhaacceerr ddeell ssooll eenn uunn ppaaííss ccoonnsseevveerrooss pprroobblleemmaass eenneerrggééttiiccooss

PPhhoottoovvoollttaaiicc ppaanneellss aarree ggrraadduuaallllyyaappppeeaarriinngg iinn HHaaiittii,, aalloonnggssiiddee ssttrreeeett--lliigghhttss,, iinn aa ddeemmoonnssttrraattiioonn ooff wwhhaatt tthheeSSuunn ccaann ddoo iinn aa ccoouunnttrryy wwiitthh sseevveerreeeenneerrggyy pprroobblleemmss..

ALEX GEORGES, PINTANDO UN PANEL FOTOVOLTAICO EN HAITI

Page 10: La Semana del Sur

PPoorr ffiinn llooss cciieennttííffiiccoossttiieenneenn uunnaa bbuueennaa nnoottiicciiaaeenn ttoorrnnoo aa llaa ggrraassaa eennnnuueessttrrooss aalliimmeennttooss..Contrario a lo que se teme, la mayoría de losproductores de alimentos y restaurantes nosólo intercambiaron un ingrediente dañino ala salud por otro cuando retiraron de sus pro-ductos y menús las llamadas grasas trans_peligrosas porque tapan las arterias yafectan el corazon_, halló un análisis.Incluso las papas a la francesa, desde hacetiempo consideradas como un flagelo en ladieta, ahora son elaboradas con ingredientesmás saludables. Pero aún queda espacio paramejorar, especialmente para algunos artícu-los a la venta en supermercados, que reem-plazaron las grasas trans con su prima pocosaludable, la grasa saturada.Un investigador de la Universidad deHarvard y un grupo por la defensa del con-sumidor examinaron 83 alimentos cuyosingredientes fueron reformulados a partir del2006. En ese año el gobierno federal comen-zó a requerir que se colocara en las etiquetasla cantidad de grasa trans en productosempaquetados, y la ciudad de Nueva York se

convirtió en la primera de varias urbes enretirarlas de los restaurantes.Las grasas trans se crean cuando se añadehidrógeno a los aceites líquidos para endure-cerlos con el fin de que sean empleados enrepostería o para extender su duración en losanaqueles. Una vez que estas grasas fueronblanco de los reguladores del gobierno, losfabricantes de alimentos y los restaurantesexperimentaron con diversos aceites de coci-na y sustitutos de grasa, intentando no poneren riesgo el sabor ni la textura de la comidaque ofrecen. ¿Pero qué tan saludables son lasgrasas que usan ahora?El doctor Dariush Mozaffarian, investigadorde la Universidad de Harvard, y el Centropara la Ciencia en el Interés Público verifi-caron los productos comestibles y los menúsde los restaurantes para medir su contenidode grasa. Los artículos estudiados incluyeronmargarina, comida "chatarra", productos derepostería y comida rápida de cinco popu-lares cadenas.Los investigadores no hicieron sus propiosanálisis químicos, pero en lugar de ello uti-lizaron bases de datos de la Administraciónde Alimentos y Medicinas, etiquetas de ingre-dientes en los alimentos y folletos del sectorpara determinar la cantidad de grasas transy de grasa saturada.

Los resultados fueron publicados el juevesen una misiva incluida en el New EnglandJournal of Medicine.Casi todos los alimentos analizados estabanlibres de grasas trans, o con poca cantidad. Ymuchas compañías y restaurantes no incre-mentaron su contenido de grasa saturadacuando recortaron la grasa trans: el 65% delos productos en los supermercados y el 90%de los platillos en los restaurantes conteníanniveles de grasa saturada que eran menores,o sin cambios en relación con los medidosanteriormente, o sólo ligeramente superiores.Los investigadores no quisieron propor-cionar detalles sobre quiénes presentaron ali-mentos más saludables y quiénes no, porquedicen que tienen pensado publicar sus resul-tados completos posteriormente.Sin embargo, a pesar de la mejoría detecta-da, hubo algunas voces de cautela. El hechode que las grasas trans hayan desaparecidode los alimentos engordantes no significa quesean saludables, dijo el doctor David Heber,que encabeza el Centro de Nutrición Humanade la Universidad de California en LosAngeles."Grasa trans o no, una dona sigue siendouna dona. Hasta Homero Simpson estaría deacuerdo conmigo en eso", dijo Heber, que noestuvo vinculado con el estudio.

EENNGGLLIISSHHFFeeaarrss tthhaatt ssuuppeerrmmaarrkkeettssaanndd rreessttaauurraannttss wweerreessuubbssttiittuuttiinngg ttrraannss ffaatt iinntthheeiirr pprroodduuccttss wwiitthhootthheerr hhiigghh--ffaatt iinnggrreeddii--eennttss ccaann bbee ppuutt aassiiddee,,rreesseeaarrcchheerrss ssaayy..A study published in the May 27 issue ofThe New England Journal of Medicinelooked at supermarket and restaurant prod-ucts before and after they were reformulatedto reduce trans fat. Trans fat was a ubiquitousingredient found in many common foods,including cookies, cakes, doughnuts, potatochips, and fish sticks. Eating 5 grams of transfat per day has been linked with elevatedcholesterol and triglyceride levels, both riskfactors for cardiovascular disease, and hasbeen directly associated with a 25%increased risk of ischemic heart disease.Food manufacturers had agreed to reducethe trans fat content in their products tomake them healthier, but skeptics ques-tioned whether one fatty ingredient wouldbe substituted for another, such as increasedamounts of hydrogenated oils, which helppromote the shelf life of many foods.Not so, says Dariush Mozaffarian, MD,MPH, of Harvard Medical School andHarvard School of Public Health, andMichael F. Jacobson, PhD, and Julie S.Greenstein, MHS, of the Center for Science

in the Public Interest, anonprofit health advo-cacy group based inWashington, D.C.The researchteam looked at83 brand-namepackaged andr e s t a u r a n tfoods that hadbeen madewith trans fatbefore 2007,but then werereformulated toeliminate thetrans fat.The results showedthat:Trans fat content was

reduced to less than 0.5 grams per serving in95% of the supermarket products and in 80%of the restaurant foods analyzed;After reformulation, 90% of the restaurantfoods and 65% of the supermarket productscontained levels of saturated fat that werelower, unchanged, or only slightly higher(less than 0.5 grams per serving) after refor-mulation.Overall content of both trans fats and satu-rated fats was reduced in 96% of restaurantfoods and 90% of supermarket products, withaverage total reductions of 3.9 and 1.2 grams,respectively.The researchers even looked at McDonald'sfrench fries, which once contained 13 gramsof saturated and trans fats and now haveabout 3.5 grams. The trans and saturated fatsdropped from 7 grams to 4 grams in Gorton'sCrunchy Golden Fish Sticks.But watch out for Entenmann's frosteddoughnut, which used to have 5 grams of sat-urated fat and 5 grams of trans fat. Now it isnow trans fat-free but contains 12 grams ofsaturated fat, the researchers report.

''MMUUCCHH HHEEAALLTTHHIIEERR FFOOOODD''"This study should alleviate concerns thatmost food manufacturers and restaurantswould simply switch to a shortening high insaturated fat when they reformulated theirproducts without trans fat," Mozaffarian says."In only a small handful of baked goods,more saturated fat was added than trans fatsubtracted following reformulation. Still,because a gram of trans fat is more harmfulthan a gram of saturated fat, even thosechanges represented relative improvements.In the majority of products, trans fat wasreduced or eliminated without correspon-ding increases in saturated fat. In the case ofreformulated restaurant foods, not only wastrans fat largely eliminated, but saturated fatalso was reduced -- making for a muchhealthier food."The researchers said additional steps couldbe taken to further improve the U.S. foodsupply. For example, while cutting trans andsaturated fats reduces fat content, replacingthose fats with healthier polyunsaturated ormonosaturated fats such as those found innuts, seeds, fish, and some vegetables, couldhelp maximize health benefits."This paper demonstrates that the U.S.food industry has been generally responsiblein replacing partially hydrogenated oils withmore healthful oils," says study co-authorMichael Jacobson, PhD, of the Center forScience in the Public Interest. "That shouldpave the way for the Food and DrugAdministration to eliminate partially hydro-genated oils from the food supply. Theagency could do that quite easily by statingthat it no longer considers partially hydro-genated oil to be 'generally recognized assafe,' and give companies a year or two toswitch to healthier oils."

TULSA, OK • 2 AL 8 DE JUNIO DE 2010wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoommciencia/salud2

Estudio: Mejora saludable en alimentos tras límite a grasas transFood Manufacturers Trimming the Trans Fat

Page 11: La Semana del Sur

Ayudar a los niños autistas a apren-der a comunicarse no mejora sussíntomas, afirmó un equipobritánico en una reunión interna-

cional sobre ese trastorno del desarrollo,pero refuerza la interacción entre padres ehijos, publicó The Lancet."La historia es algo confusa: tiene resulta-dos alentadores y desalentadores", dijo eldoctor Jonathan Green, de la University ofManchester, que participó en el estudio.Los trastornos del espectro autistaafectan a uno de cada 100 niños y cuestanmiles de millones de dólares por año a lossistemas de salud.Para Green, ni la terapia conductual ni lostratamientos farmacológicos resultaron tanefectivos para mejorar los síntomas autis-tas, como la disminución de las habilidadessociales, el retraso del desarrollo del lengua-je y las conductas repetitivas.Pero algunos pequeños estudios previoshabían sugerido que el tratamiento orienta-do a la comunicación, según nuevos datossobre el desarrollo del autismo, sería efecti-vo.De modo que el equipo de Green pro-porcionó al azar a 152 preescolaresautistas aquel tratamiento o la aten-ción tradicional.Durante un año, los niños tratadoscon el nuevo enfoque recibieronsesiones de terapia del lenguaje, en lasque los padres aprendieron a adaptarsu comunicación a las dificultades desus hijos.Al año, el equipo comparó los resulta-dos en ambos grupos, midiendo los sín-tomas mediante un test estandarizado.El tratamiento demostró no ser efecti-vo tras considerar diferencias entre losgrupos, como la edad y el centro deatención.

"Diseñamos el ensayo para probar elenfoque de manera rigurosa", dijo Green aReuters Health. "No encontramos lo queesperábamos", explicó.Aun así, los niños pudieron comunicarsemás con sus pa dres después del tratamiento,indicó Green. "Los padres dije ron que la ter-apia había sido efectiva porque había modi-ficado los síntomas de sus hijos", agregó.Audrey Thurm, psicóloga in fantil de losInstitutos Nacio nales de Salud de EstadosUnidos, opinó que el nuevo estudio resultómás confiable que las investigaciones pre-vias."Tenemos muy pocos estudios tan rig-urosos como éste", indicó a Reuters Health.La mayoría de los niños autistas enEstados Unidos, señaló, reciben untratamiento similar al estudiado y losnuevos resultados deberían desalentar esosesfuerzos.Por un lado, dijo, "logró cambiar la interac-ción entre padres e hijos". Por el otro,algunos niños podrían responder bien yotros no, lo que descarta un efecto poten-cialmente positivo."El autismo es un hueso duro de roer", dijoGreen. "Todavía nos queda mucho caminopor andar", concluyó.

EENNGGLLIISSHH

Helping kids with autism learn howto communicate doesn't improvetheir symptoms, British researchers

reported at an international meeting on thedevelopmental disorder.But it does benefit parent-child interac-tion, the study, which was also published inthe journal The Lancet, shows."The story is kind of mixed -- positive anddisappointing," said Dr. Jonathan Green, ofthe University of Manchester, who workedon the study.Autism spectrum disorders affect about 1

in 100 children and cost healthcare systemsbillions of dollars each year. Green said nei-ther behavioral nor drug treatment hadbeen very successful at improving autisticsymptoms, such as poor socialskills, slow language develop-ment and repetitive behav-iors.But a few smaller studieshad suggested that communi-cation-focused treatment --based on recent insights intoautism development -- mightbe effective.So Green and colleaguesassigned 152 autisticpreschoolers randomly toreceive either this treatmentor standard care. Throughouta year, they held language-therapy sessions for the treat-ment group, in which parentslearned to adapt their com-munication to their kids'impairment.After one year, they com-pared the two groups of kids,measuring their symptomswith a widely used test. Thetreatment turned out not tobe effective when accountingfor group differences such asage and treatment center."The way we designed thetrial was to give the treat-ment a stiff test," Green toldReuters Health. "We didn'tfind what we hoped for."Yet children communicatedmore with their parents afterthe treatment, said Green,adding that "parents reckonedthat the treatment had done avery good job of shifting theirchildren's symptoms."

Audrey Thurm, a child psychologist at theUS National Institutes of Health, said thenew research was more trustworthy thanearlier studies.

YYa sabíamos que cepillarse losdientes es muy importante,pero ahora un grupo de científi-cos ha descubierto que inclusopuede evitar infartos y otros

problemas de corazón.Quienes lo hacen al menos dos veces al díareducen en un 70% el riesgo de sufrir enfer-medades cardíacas.Los autores de la investigación, publicadaen el British Medical Journal creen que sedebe a que la bacteria que causa inflama-ciones en la boca es transportada por el to -rrente sanguíneo y acaba bloqueando lasarterias.Es la primera vez que se demuestra concifras algo que ya se venía suponiendodesde hacía tiempo: la relación de la higienedental con la salud cardiovascular.El equipo del profesor Richard Watt, delUniversity College de Londres, llegó a estaconclusión tras seguir los hábitos de cercade 12.000 personas, hombres y mujeres, deuna media de edad de 50 años.Hallaron, entre otras cosas que "la enfer-medad periodontal (infección e inflamaciónde las encías) está asociada con un aumen-to del 19% del riesgo de futuras enfer-medades cardiovasculares"."Ese aumento en el riesgo es más promi-nente, de un 44%, en las personas menoresde 65 años", asegura la investigación.Según explicó la experta en Ciencia de laBBC, Jane Dreaper, los científicosadvirtieron que los riesgos no son compara-bles con otros factores como la obesidad oel tabaco, más susceptibles de provocarataques al corazón.Además, según la investigación, "futuros

es tudios serán necesarios para confirmar sila asociación entre la salud dental y la en -fer medad cardiovascular puede considerar -se una causa o sólo un marcador de riesgo".Sin embargo, sí consideraron útil que losdentistas informen sobre estos riesgos a suspacientes.Sobre todo, dado que, como apuntó lainvestigación, según la Organización Mun -dial de la Salud, la infección e inflamaciónde encías es la principal causa de pérdida dedientes entre los mayores de 40 años."La enfermedad periodontal es altamenteprevalente, especialmente en la mitad de lavida, cuando las enfermedades coronariasson también más comunes, y esto estáprovocado sobre todo por una higiene den-tal pobre", indica el estudio.

EENNGGLLIISSHH

PPPPeople who fail to brush their teethtwice a day are putting themselves atrisk of heart disease, research sug-

gests.The Scottish study of more than 11,000adults backs previous research linking gumdisease with heart problems.The researchers said more work is neededto confirm if poor oral health directly caus-es heart disease or is a marker of risk.A charity added that oral hygiene was justone factor in good heart health.It is known that inflammation in the body,including in the mouth and gums, has animportant role in the build up of cloggedarteries, which can lead to a heart attack.But this is the first time that researchershave looked at whether the frequency ofteeth brushing has any bearing on the risk

of developing heart disease.Data, published in the British MedicalJournal, was collected on lifestyle behav-iours, such as smoking, physical activity andoral health routines.Participants were also asked how oftenthey visited the dentist and how often theybrushed their teeth.Then nurses collected information onmedical history and family history of heartdisease, took blood pressure and blood sam-ples.Overall, six out of 10 people said they vis-ited the dentist every six months and sevenout 10 reported brushing their teeth twice aday.Over the eight-year study there were 555"cardiovascular events" such as heartattacks, 170 of which were fatal. Taking intoaccount factors that affect heart diseaserisk, such as social class, obesity, smokingand family history, the researchers foundthose with the worst oral hygiene had a70% increased chance of developing thecondition compared with those who brushtheir teeth twice a day.Those with poor oral hygiene also testedpositive in blood samples for proteins whichare suggestive of inflammation.Study leader Professor Richard Watt, fromUniversity College London, said futurestudies will be needed to confirm whetherthe link between oral health behaviour andcardiovascular disease "is in fact causal ormerely a risk marker".Judy O'Sullivan, senior cardiac nurse atBritish Heart Foundation, said: "If you don'tbrush your teeth, your mouth can becomeinfected with bacteria which can cause

inflammation."However, it is complicated by the factthat poor oral hygiene is often associatedwith other well known risk factors for heartdisease, such as smoking and poor diet."She added: "Good personal hygiene is abasic element of a healthy lifestyle."But if you want to help your heart, youshould eat a balanced diet, avoid smokingand take part in regular physical activity."Professor Damien Walmsley, scientificadviser to the British Dental Association,added it was still unclear whether there wasa definite cause and effect between oralhygiene and heart disease."Whatever the true position is, we can saywith certainty that if people brush teethtwice a day with fluoride toothpaste, visitthe dentist regularly and restrict sugarysnacks to mealtimes; that this will go a longway towards keeping the teeth and gums ina healthy state for life."

3TULSA, OK • 2 AL 8 DE JUNIO DE 2010wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoomm ciencia/salud

Cepíllese los dientes para evitar infartosBrush teeth to 'prevent' heart disease

Inicio precoz del tratamiento no mejora los síntomas del autismoCORRECTED: Early treatment doesn't improve autism symptoms

Page 12: La Semana del Sur

El certamen de belleza de Miss Estados Unidos 2010(Miss USA) se encuentra nuevamente sumergido en una

gran polémica.Y es que, de acuerdo a varios medios estadounidenses, larespuesta que ofreció la primera finalista del mismo, Miss

Oklahoma Morgan ElizabethWoolard, sobre una nueva leyde inmigración en Arizona,pudo haberle costado lacorona que, al final de lanoche, fue a parar a manosde Miss Michigan, RimaFakih.Todo sucedió cuando elactor de la serie 'The Office'Oscar Nuñez le preguntó a labella Miss Oklahoma sobresus opiniones acerca de unanueva ley aprobada en elestado de Arizona, que per-mite pedir oficialmente iden-tificaciones a cualquier per-sona que pueda parecer ile-gal en el país.Tras un fuerte abucheo departe del público congregadoen al anfiteatro de Las Vegas(Nevada), donde se llevó acabo el certamen; Morganrespondió que estaba deacuerdo con la creación dedicha ley, que ha generadogran controversia en EstadosUnidos.

"Soy una gran creyente en los derechos del Estado. Creoque eso es lo bello de América. Por lo que creo que está per-fectamente bien que Arizona cree esa ley", respondió larubia.Asimismo, Woolard añadió que está en contra de los per-files raciales, así como de la inmigración ilegal.Como se recuerda, esta no es la primera vez que la políti-ca del país genera debates dentro de un certamen debelleza.Y es que, el año pasado, Miss California Carrie Prejean pro-tagonizó un polémico incidente cuando respondió, duranteel concurso, que estaba en contra de los matrimonios homo-sexuales.

POR VALERIA FERNÁNDEZ / PHOENIX

La ley contra los inmigrantes aprobada en elsudoccidental estado estadounidense deArizona aún no está vigente, pero paraindocumentados como el mexicano IsmaelPalafox y su familia ya es una realidad.La polémica ley SB 1070, que comenzará aregir a fines de julio, acaparó los titularesinternacionales porque, por primera vez enla historia de este país, penaliza a los inmi-grantes indocumentados habilitando deten-ciones sin orden judicial. La policía de la localidad de ApacheJunction interrogó a Palafox, de 41 años,porque habría arrojado basura en un lugarindebido. Luego lo entregó a las autoridadesmigratorias y ahora está retenido en elCentro de Detención Florence, y posible-mente sea deportado a México. "No puedo creer que esto nos suceda", dijoSocorro, su esposa, de 40 años. "¿Por quéestán aplicando la ley si aún no estávigente? Es un abuso de poder".

La pesadilla comenzó elsábado 22. Palafox reali -zaba un trabajo de jar-dinería en la residenciade Stephen Welker, unconocido suyo que viveen una zona remota delas montañas de Arizona.Su esposa e hijo de 13años lo ayudaban en lastareas, ya que Palafoxsufrió un accidente labo-ral en octubre que leimpide mover el brazoderecho. Welker, de 57 años, pi -dió a Palafox que lo a -com pañara a una zonabaldía cercana para a -rro jar los residuos. A suvuel ta, la policía los es -peraba para interrogar-

los sobre la basura. "Yo reconocí que la había arrojado. Lo hehecho decenas de veces, siempre con artícu-los orgánicos", explicó Welker. "Dijeron que sólo me darían una adverten-

cia, pero que tendrían que hablar con misayudantes. Yo les dije que ellos no teníannada que ver con esto. ‘Si quieren multar aalguien, pueden multarme a mí’", declaróWelker a la policía. El agente respondió que se sospechabaque Palafox se encontraba en el país demanera ilegal. Ina, esposa de Welker, dijo que el hijo dePalafox ofició de intérprete entre su padre yla policía. El agente preguntó si Palafoxtenía una licencia de conducir de Arizona, alo cual éste respondió que no, y si se encon-traba en el país de manera ilegal. El mucha-cho lloraba mientras traducía el diálogo. "Lo presionaban mucho para que dijeraalgo", afirmó Socorro. "No tienen corazón.Veían que mi hijo lloraba y no les importó".

Palafox fue llevado a laestación de policía en unapatrulla, y su esposa e hijo enotra. Las autoridades de la Oficinade Inmigración y Aduanasdejaron en libertad a su esposae hijo por razones humanitarias,dijo Socorro. "A diferencia de lapolicía, mostraron compasión",comentó. Pero Ismael fue trasladado al

Centro de Detención de Florence. La policía no multó a Welker por la basurani presentó cargos contra Palafox. Losagentes tampoco redactaron un informepolicial sobre el incidente, lo cual dificultasaber qué pasó exactamente, sostuvo elcapitán Thomas Kelly. La ley SB1070 facultaría a la policía inter-rogar a una persona por su situación migra-toria en relación con una infracción menor,como lo es arrojar basura a la calle. Actualmente, la policía de ApacheJunction sólo pregunta sobre la situaciónmigratoria de una persona si esta es inter-rogada por un crimen, señaló Nelly. Elcapitán agregó que se investigará si elagente que indagó a Palafox había violadola política actual de la institución. (IPS)

EENNGGLLIISSHHIt's not the law yet, but for undocumentedimmigrants like Ismael Palafox and his fam-ily, SB 1070 is already a reality.The controversial new Arizona law that ismaking headlines internationally will takeeffect at the end of July. For the first time inU.S. history, it makes it a state crime to bean undocumented immigrant. Palafox was questioned by the ApacheJunction Police in front of his family in con-nection with dumping trash in the wrongplace and turned over to immigrationauthorities. He is now in the FlorenceDetention Centre facing deportation toMexico. "I can't believe this is happening to us,"Socorro, his wife, told in Spanish. "Why arethey enforcing this law if it's not in effectalready? They're abusing their power." The nightmare started on May. 22. It wasa regular Saturday morning and Palafox wasdoing yard work for Stephen Welker, along-time acquaintance who lives in aremote area in the Arizona mountains.Palafox brought his wife and 13-year-oldson. Palafox had sustained an injury on hisright arm, limiting his movement, andneeded help. After they were done landscaping, Welkerasked Palafox, 41, to go with him to adeserted area three minutes away to dumpthe trims. On their way back, a private citi-zen, who had called the sheriff's office, fol-lowed them. The sheriff left without askingany questions, Welker said, and decided todrive around the neighbourhood to see ifthey were still around. He didn't want

Palafox to be fined for something that washis idea. When he returned, he said the ApacheJunction Police had showed up at hisdoorstep asking questions about illegaldumping. "I admitted to dumping, and that I've doneit a dozen times, always with organic items,"said Welker, 57. "They said we're going togive you a warning at this time. We aregoing to cite you but we will have to talk toyour help. I said: 'He had nothing to dowith this, if you want to fine somebody youcan fine me'." Then the officer told him there was rea-sonable suspicion to believe that Palafoxwas in the country illegally. Ina Welker said Palafox's 13-year-old sonhad to be an interpreter between his fatherand the police. They asked Palafox if he hada driver's license from Arizona but he did-n't. They also asked him if he was illegallyin the country. His son translated the ques-tion in between sobs. "They were really pressuring him to saysomething," said Socorro, 40. "They don'thave a heart, they saw my son crying andthey didn't care." Palafox was taken in one patrol car to thepolice station and his wife and son inanother. Immigration and Customs Enforcement(ICE) released his wife and child forhumanitarian reasons, she said. "Unlike the police, they were compassion-ate," she said. But Ismael was taken to the FlorenceDetention Centre, where he faces deporta-tion. The police didn't fine Welker for illegaldumping and didn't file charges againstPalafox. They didn't file a police report onthe incident either, which made it harder totrace exactly what happened, said CaptainThomas Kelly. The new state law would allow local policedepartments to question someone over theirimmigration status for a civil offence likethrowing trash on the street - similar towhat happened to Palafox. The current Apache Junction policy is toquestion people about their immigrationstatus when they come into contact withthe police for a serious crime, said Kelly.When asked if his officer violated the poli-cy, he said the department would look intoit. (IPS)

TULSA, OK • 2 AL 8 DE JUNIO DE 2010wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoomm4 inmigración

Extranjeros ya sienten el rigor de la ley de ArizonaArizona Law Already in Effect for Some Immigrants

Miss Oklahoma ofreció polémica respuestasobre inmigrantes ilegales en EEUUDDuurraannttee eell cceerrttaammeenn MMiissssEEEEUUUU,, MMoorrggaann WWoooollaarrdd ddiijjooeessttaarr ddee aaccuueerrddoo ccoonn llaa lleeyyqquuee ppeerrmmiittee ppeeddiirr iiddeennttiiffiiccaa--cciioonneess aa ccuuaallqquuiieerr ppeerrssoonnaa qquueeppuueeddaa ppaarreecceerr iilleeggaall eenn eell ppaaííss..

Page 13: La Semana del Sur

Llámenos al 918.744.9502Tulsa, OK • 2 al 8 de Junio de 2010 www.lasemanadelsur.com

Llame al:(918) 234-4440

2112 S. 117th E. Ave. • Tulsa, OK • 74129

EMPLEOS / EMPLOYMENT

Houses for Rent / Casas para el Alquiler•Very Nice / Muy Agradable

•Some with Bills Paid / Algunas con servicios Pagos

•Rent-to-Own Available / Alquiler con opción a compra

Call / Llame a Wallace Properties

407-9618 (Español) • 740-0462 (English)

CASAS EN RENTA O VENTA / HOUSES FOR RENT OR SALE

VARIOS / MISCELLANEOUS

2005 Chevrolet Suburban 4x4. $8,995 Intercambio!MAXIMO EQUIPO, Gancho de arrastre, 3 filas deasientos, H/A, Alloy wheels, etc. 5101 east 11thstreet Tulsa, OK - Llama al (918) 836-6060

Cerca de las escuelas Edisony Patrick Henry,

Se alquila casa de tres dormitorios, baño y medio,cocina, living y comedor formal, con una yardaenorme en barrio residencial elegante y seguro.

$1,200 por mes.Se requiere un mes de depósito.

Para mayor información llame al 918.636.9488

Page 14: La Semana del Sur

TULSA, OK • 2 AL 8 DE JUNIO DE 2010wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoomm6

AArriieess // MMaarrzzoo 2211 // AAbbrriill 1199Te provocará hacer algo especial. Sueños reveladores,analízalos. Es bueno que coloques un "resguardo" en tucasa, puede ser una penca de sábila con una cinta roja ycinco cascabeles o una palma bendita con la estampita deSan Miguel. Recuerda que no todo lo que brilla es oro.Ambiente difícil por culpa de chismes, la paciencia se teagota, pero actúa con inteligencia. Dolor en una rodilla.

TTaauurroo // AAbbrriill 2200 // MMaayy.. 2200Se cumplen aspiraciones. Las propuestas estarán a laorden del día. Un hombre de la familia te dará un consejomuy sabio que debes escuchar. No te quedes esperando elcambio, propícialo tú mismo(a). Halagos por tu desem-peño, lo que hará que escales posiciones más rápidamente.Estás poniendo las cosas en una balanza, busca la convic-ción. Vivir el amor sin ataduras es lo máximo. Recuerdamantener a los terceros al margen.

GGeemmiinniiss // MMaayyoo 2211 // JJuunn.. 2211Mucho trabajo y poco descanso. Sueño intranquilo. Colocadebajo de tu cama un vaso con agua y pastillas de alcan-for para que logres conciliarlo y evitar pesadillas. Antes deemitir un comentario, piénsalo muy bien para que no tecomprometas. Hay cierto alejamiento en tu familia. Te del-egarán nuevas responsabilidades. Estarás concentrado(a)en el trabajo; sin embargo, querrás tener un detalle tiernocon tu pareja. No todo es trabajo. Ten tiempo para el dis-frute de las cosas simples de la vida, eso recarga las pilas.

CCaanncceerr // JJuunniioo 2222 // JJuull.. 2222No te lamentes por lo que ya pasó, preocúpate por lo quevendrá. En la medida que actúes con fortaleza encontrarásel éxito. Logras salir de deudas. No te lamentes por lo queno hiciste, es el momento de reorganizar tus planes.Propuestas te generan buenos dividendos. Viajes al exteri-or. Conocerás gente nueva. Te gusta disfrutar de tu espa-cio y exiges respeto. Encontrar el acople en pareja tomarásu tiempo. Establece prioridades y toma decisiones paraque avances más rápido. Alergias.

LLeeoo // JJuulliioo 2233 // AAggooss.. 2222Hay una situación que te tiene pensativo(a) y hasta contemores muy fuertes, no le des fuerza a esa energía, canal-iza tus pensamientos en libertad absoluta. Algo relaciona-do con una vivienda se soluciona a tu favor . Viaje que teayudará a poner en orden tus proyectos. Desarrollo yganas inmensas de hacer las cosas bien. Comunicaciónabierta con una mujer rubia. Cansancio, trata de dormirmejor.

VViirrggoo // AAggoossttoo 2233 // SSeepptt.. 2233Cierta nostalgia porque no terminas de ver concreción entus planes. Decreta cosa positivas cuando te levantes yverás como todo fluye. Te preocupa un familiar que está enotras tierras. Nada cae del cielo, todo cuesta mucho sacri-ficio, pero tu entusiasmo y entereza te llevarán al triunfo.Propuesta firme y segura. Préstales más atención a tushijos y comparte las tareas del hogar con tu pareja, así fun-cionan los hogares de hoy en día.

LLiibbrraa // SSeeppttiieemmbbrree 2244 // OOcctt.. 2233Conversación importante con una mujer que será unabuena aliada para tu crecimiento profesional. Algo queresolver en familia. Llénate de entusiasmo y valor, poco apoco irás logrando lo que quieres. Se te presentarán situa-ciones que te parecerán irónicas, pero el tiempo tiene laúltima palabra. Llénate de fe porque a veces reprochas deello, llénate de espiritualidad, no reniegues.

EEssccoorrppiioo // OOccttuubbrree 2244 // NNoovv.. 2222Hay algo que te causa conflicto; despeja tu mente y piensalas cosas en frío para que luego no te lamentes. Una mujermayor de la familia se enferma. No hay mal que por bien novenga. Busca acercarte más a tus hijos. No pasará muchotiempo para que, de manera inesperada, te hagan una ofer-ta. Estás dejándote llevar por tu sexto sentido, miedo alfracaso. Sé humilde y auténtico(a) y las cosas vendrán a ti.

SSaaggiittaarriioo // NNoovviieemmbbrree 2233 // DDiiccii.. 2211Quieres evitar los enfrentamientos o el rechazo de algúnser querido, sabes que tienes que tomar una decisiónimportante, pero no te atreves y el tiempo pasa. Propiciacambios, no puedes tapar el sol con un dedo. Te mueven desitio, vienen cambios favorables. Necesidad de estar solopara poner en orden los pensamientos y descifrar lo quequiere el corazón. Cuida tu alimentación, no consumascomida muy grasosa.

CCaapprriiccoorrnniioo // DDiicciieemmbbrree 2222 // EEnnee.. 1199Después de una etapa de intranquilidad, logras alcanzar laarmonía y la paz interior. Ten paciencia y evita la predis-posición. Caminos abiertos. La carta del mundo significaque se abren nuevos senderos. Estás muy pensativo(a), hayalgo que quieres cambiar, pero tu pareja muestra resisten-cia. Quieres que demuestren más amor por ti. El estréshace estragos.

AAccuuaarriioo // EEnneerroo 2200 // FFeebbrr.. 1188Hay cierta rivalidad. Alguien te causa rechazo, aléjate, dejaque todo fluya. El sol habla de apertura. A través de unaconversación llega al éxito, llénate de coraje y valentía yvencerás cualquier obstáculo. Triunfo sobre las dificul-tades, pero dependerá de tu entereza y creatividad. Haztesentir profesionalmente. Planes en pareja que llevan a unamejor compenetración. Mudanza dentro de poco tiempo.

PPiisscciiss // FFeebbrreerroo 1199 // MMaarrzz.. 2200Caminos abiertos. Lograrás llevar a la acción todo lo que tepropongas. Hay un familiar fallecido que te protege.Llénate de fuerza y verás cómo logras las bases sólidas quetanto deseas. Si estás en espera de un ascenso o de algu-na mejora en lo laboral, lo lograrás. Te invaden los miedoscuando quieres tomar una decisión, recuerda que lostemores restan felicidad. Los ciclos hay que cerrarlosporque, de lo contrario, sólo obtienes inestabilidad.

¡Es fácil jugar Sudoku! Llene simple-mente cada columna, cada fila y lascaja 3x3, que cada una de ellas con-tenga los números entre 1 y 9. Y quelos números no se repitan en lascolumnas, las filas y las cajas.

It's easy to play Sudoku! Simply fillevery column, row and 3x3 box sothey contain every number between1 and 9.

Don't go too fast! The game is easyto play but difficult to master!

S U D O K U

variedadHoroscopo SO

PA D

E LETRAS

Page 15: La Semana del Sur

La temporada de hura-canes en el OcéanoAtlántico, que está apunto de comenzar,podría traer de 14 a 23

tormentas tropicales, de las cualesde ocho a 14 podrían convertirseen huracanes, y siete de ellosserían de gran intensidad, informóeste jueves una agencia de EstadosUnidos.Jane Lubchenco, de la

Administración Nacional de laAtmósfera y los Océanos (NOAA,por siglas en inglés), dijo que latemporada -que se extiende del 1de junio al 30 de noviembre-"podría ser la más activa desdeque se llevan registros".Además, la NOAA pronosticó

que de tres a siete tormentas seconvertirán en huracanes de cate-goría 3, 4 o 5 con vientos de almenos 177 kilómetros por hora.Para que se cumplan estos

pronósticos, la agencia indicó quese deben dar tres condicionesclimáticas clave: la debilitación dela corriente de El Niño en elOcéano Pacífico, que lo hacemenos capaz de frenar las tormen-tas en el Océano Atlántico; lastemperaturas de las aguas atlánti-cas más altas, y la aceleración delciclo tropical que se inició en 1995.Por su parte, el portavoz del

Centro Nacional de Huracanespara las zonas del Atlántico,Caribe y Golfo de México, DennisFeltgen, señaló que todavía es pre-maturo decir qué zonas serán lasmás afectadas."En este momento, no se sabe

qué área del Atlántico será másvulnerable. Todas tienen el mismo

pronóstico, que incluye a EstadosUnidos, México, el Golfo deMéxico, el Caribe yCentroamérica", le indicó Feltgen aBBC Mundo.Con respecto a la incidencia que

podría tener sobre el derrame decrudo que empezó el 20 de abril enel Golfo de México, el NOAA infor-mó que el petróleo que permaneceen el agua podría llegar a lascostas transportado por losfuertes vientos y las tormentas, ypodría ser dispersado y mezcladopor las aguas en el interior delocéano.Aunque aclaró que el vertido es

una amenaza "secundaria" enrelación a las tormentas, ya queéstas provocan más contami-nación y mayores peligros, comodaños por los fuertes vientos y llu-vias, y la formación de tornados entierra.

EENNGGLLIISSHH

Hurricanes could com-plicate the clean-up ofthe oil spill in the Gulfof Mexico and damage

other offshore pipelines, US scien-tists warn.With the hurricane season loom-

ing, a study says storm-inducedunderwater currents may sparkmudslides on the seafloor.This could break oil pipes, but

the leaks could be small and diffi-cult to detect, they say.The study will be released on 10

June by the AmericanGeophysical Union (AGU).The researchers further warn

that the damage could have irre-

versible impacts on the environ-ment.Hurricane studies are nothing

new - scientists have long knownthat storms can create waves some20m high.Damage to oil pipelines has also

been noticed in the past, but therecent research was able to meas-ure the huge forces hurricanesexert at great depths (bottomstress).William J Teague, one of the

authors and a scientist at the USNaval Research Laboratory atStennis Space Center inMississippi, told BBC News: "Thishas been the first time that hurri-cane-induced bottom stress hasbeen evaluated with simultaneousmeasurements of water waves andcurrents - and the stress on averagewas about 15% to 20% of the windstress on the surface and as high as40% under the peak of the hurri-cane."The researchers found that the

induced bottom stress was stillcritical at depths of up to 90m."And the most surprising thing

was that the period in which thisbottom stress could be damagingpersisted for about a week after thehurricane passed," said Mr Teague.Hurricanes could potentially

cause difficulties to the ongoingclean-up procedures in the Gulf ofMexico, where a BP-operatedDeepwater Horizon oil rig explod-ed and sank in April.This triggered a spill that has so

far spewed tens of thousands ofbarrels of oil into the ocean.The scientists say a hurricane

could disperse the oil much further

into the Atlantic.The scientists based their study

on the observations of the power-ful category 4 Hurricane Ivan thatraked the Gulf of Mexico in 2004.They installed six large sensors

on the seafloor to record changesinduced by hurricanes in underwa-ter currents. The oceanographersfound that currents became sostrong that they triggered mud-slides - powerful enough to breakpipelines or other underwaterequipment."The seafloor is the foundation

that supports the pipelines.Additional stronger stress due tothe waves induced by a hurricanecould weaken the foundation anddamage the pipelines," said DrDavid W Wong, a co-author of the

report.The researchers then used a

computer model of wave-inducedcurrent stresses to find out justhow powerful hurricanes wouldneed to be for the currents to tearup the seabed.They discovered that even

storms much weaker than the dev-astating Ivan could potentially dis-rupt the ocean floor.This is not good news for the

Gulf of Mexico, whose seabed iscriss-crossed with some 50,000kmof pipelines. The region providesalmost a third of the US oil supplyand about a quarter of its naturalgas, but it is prone to hurricanes -especially early in the season,which officially begins on 1 June.

Pronostican temporada activa de huracanes Hurricanes could damage oil pipelines

TULSA, OK • 2 AL 8 DE JUNIO DE 2010wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoomm variedad 7

Se extinguió un ave en MadagascarBird conservation: Alaotra grebe confirmed extinct

De acuerdo a la evaluación sobreespecies exóticas más reciente, laalaotra grebe de Madagascar se haextinguido.

La última vez que se avistó a esta ave acuáti-ca en la isla africana fue en 1985 y los cientí-ficos confirmaron ahora su desaparición cau-sada por una serie de factores, entre los quefiguran la caza y la incorporación a su habitatde peces depredadores.Esta especie, que habitaba el Lago Alaotra,es la primera especie de ave declarada extin-ta desde 2005.No obstante, se ha registrado una mejoría enla situación de otras especies como, por ejem-plo, el loro de orejas amarillas de Colombia yel camachuelo de las Azores.La Alaotra grebe (Tachybaptus rufolavatus)era un ave mediana con alas pequeñas. Secree que debido a estas características elpájaro era incapaz de volar largas distancias ypor eso vivía mayormente una vida sedentariaen el Lago Alaotra y en las lagunas de losalrededores.En diciembre de 1982 se avistaron 12 avesen ese lago y otras dos en sus cercanías en1985.También se divisaron aves con característi-cas similares en 1985, 1986 y 1988, pero secree que estos ejemplares eran híbridos.Sondeos realizados en 1999 y una visita deexpertos a la región en 2000 fallaron enencontrar otro ejemplar ni otra aveperteneciente al mismo género.Desde entonces, no se ha visto directamenteningún ejemplar de esa especie y las esperan-zas de encontrar algún sobreviviente sedesmoronaron después de que una expediciónreciente al Lago Amparihinandriamabavy, enla misma región, también fracasó.En la última edición de la Lista Roja de laUnión Internacional para la Conservación dela Naturaleza (UICN), esta ave figura ahoracomo extinta."Ya no hay ninguna esperanza para estaespecie. Es otro ejemplo de cómo las accioneshumanas pueden tener consecuencias impre-vistas", señaló Leon Bennun, de BirdlifeInternational, la organización que evalúa elestatus de las aves exóticas para la Lista Roja.Se cree que el ave se extinguió por una seriede factores. El pájaro, se alimenta casi exclu-

sivamente de peces del Lago Alaotra, un lagoque antiguamente tenía sus costas cubiertaspor juncos y papiros.En los últimos años, los pescadorescubrieron gran parte del lago con redes quepueden causar la muerte de las aves acuáticasque se lanzan al agua en busca de alimento.Aunque las redes se colocaron cuando lapoblación de esta especie ya había comenza-do a declinar, igual pudo haber influido.Por otra parte, los peces carnívoros(Micropterus y Ophiocephalus) que se intro-dujeron en el lago también contribuyeron sig-nificativamente a su extinción, mientras esprobable que la introducción de otrosmamíferos, peces y plantas invasoras, hayareducido la disponibilidad de alimentos paraestas aves.La caza también hizo decaer su población.Saber exactamente cuándo una especie seha extinguido no es fácil. Por esta razón, sedebe investigar si por ejemplo ha logradosobrevivir en otro hábitat no explorado.Por eso, las especies se declaran extinguidasmuchos años después de que se las viera porúltima vez.

EENNGGLLIISSHHThe Alaotra grebe is extinct, according to thelatest assessment of the world's rarest birds.The last known sighting of the bird was in1985 and experts have now confirmed itsdemise, killed off by a combination of poach-ing and predatory fish.The Malagasy species, which lived in LakeAlaotra, is the first confirmed bird extinctionsince 2008.However, fortunes have improved for rarebirds such as the Azores bullfinch andColombian yellow-eared parrot.The Alaotra grebe (Tachybaptus rufolava-tus) was a medium-sized bird with small wingsthat inhabited Lake Alaotra and surroundingareas in Madagascar.Due to its tiny wings, the bird was thoughtincapable of flying long distances, living amainly sedentary lifestyle on the lake and insurrounding ponds and highland lakes.Twelve Alaotran grebes were sighted at LakeAlaotra in December 1982, and two ne arAndreba on Lake Alaotra in September 1985.

Some birds with characteristics of the grebewere seen in 1985, 1986 and 1988, but theseare thought to be hybrids with another grebespecies.Surveys in 1999 and a visit by experts in2000 found no individuals, or any grebesbelong to the same genus Tachybaptus.No direct observations of the species havebeen made since and hopes that the birdmight survive were dashed after a recentexpedition to nearby Lake Amparihi -nandriamabavy failed to find any grebes.Officials have now declared the bird extinctin the latest update to the IUCN Red List ofendangered and threatened birds.The Red List, regarded as the most authori-tative assessment of the state of the planet'sspecies, draws on the work of scientistsaround the globe."No hope now remains for this species. It isanother example of how human actions canhave unforeseen consequences," says Dr LeonBennun of Birdlife International, which eval-uates the status of rare birds for the IUCNRed List.The grebe is thought to have been driven toextinction by a combination of factors.The bird, usually found in pairs, fed almostexclusively on fish in Lake Alaotra, a largebrackish lake which had shores once coveredin dense papyrus and reeds.But in recent years, fishermen have coveredmuch of the lake with monofilament nylongill-nets which can kill diving waterbirds.

These nets were introduced after the grebehad already significantly declined, thoughthey may have killed remaining birds.Carnivorous fish (Micropterus andOphiocephalus) introduced into the lake arealso thought to have significantly contributedto the grebe's extinction, while the introduc-tion of other invasive mammals, fish andplants likely depleted the grebe's foodsources.Poaching also reduced its numbers.Knowing exactly when a species has goneextinct is extremely difficult, as records ofsightings can be patchy or unsubstantiated.Also, comprehensive surveys must be com-pleted to ensure a species does not survive inpreviously unexplored habitats.For those reasons, species are often declaredextinct many years after they have last beenseen.

La NOAA indicó que esta temporada de huracanes podría

ser la más activa desde que se llevan registros.

Page 16: La Semana del Sur
Page 17: La Semana del Sur

La Selección Mexicana jugó su ter-cer partido preparatorio rumbo alMundial Sudáfrica 2010 en su girapor Europa frente a Gambia, a laque pese haber goleado 5-1 en el

Hans Walter Wild Stadion de la ciudad ale-mana de Bayreuth, no se le puede dar el ca-lificativo como contundente debido a lacantidad de fallas que se dieron frente a laportería africana.Javier 'Chicharito' Henrández abrió la

cuenta al minuto 17, luego de un error de lazaga por parte de Ebrima Sohna, al quererretrasar a su portero y entregar la pelota aldelantero mexicano. Al 50', 'Chicharito'vuelve a marcar en una barrida tras centropor izquierda de Salcido, antes Vela intentóempujarala, pero no hizo contacto con lapelota.Sobre el 59, Adolfo 'Bofo' Bautista definió

sin portero a pase del 'Venado' Medina,quien acababa de ingresar. Al 65', EbrimaSohna marcó el tanto de Gambia, tras untiro de esquina que remató con la testapara mover las pioplas de Michel en unamala cobertura defensiva. Sin embargo, al74' volvió a anotar 'Bofo', tras toque deMedina, éste que también marcó con un dis-paro raso y cruzado por izquierda sobre elminuto 80.Desde un inicio, la Selección Mexicana

tuvo el dominio del esférico, lo controló ycondujo en más de una ocasión hasta elárea enemiga, pero como ha sido la cons-tante en estos preparativos se careció decontundencia.Carlos Vela sigue con disparos al cuerpo

del portero contrario, Andrés Guardadosurtió balones al área pero con pocasopciones de gol, mientras Rafa Márquez lointentaba con disparos desviados. IsraelCastro tenía llegada, pero no las concluía,mientras Javier Hernández, pese a anotar,falló uno al minuto 18 en un intento de con-

trarremate, al no lograr pegarle al balón.Jonathan dos Santos tuvo pocas veces la

pelota y cuando se animó al disparo lo hizodesviado; Israel Castro se mostraba erráti-co y Adolfo Bautista poco se mencionó.Para el segundo tiempo la lluvia arreció,

también la avalancha de goles, que si bienfueron muchos, cuatro más para México yuno para Gambia, no fueron todos los que

debían haber sido ante la falta de contun-dencia de la delantera mexicana, sobretodoCarlos Vela, que atina más al portero que alas redes.Si de fallar se habla, también pecó de ello

Jorge Torres Nilo, con un remate con latesta que pegó en el poste derecho de PaDembo Sohna. Si bien México fue el dueñototal del cotejo, Gambia no bajó los brazos,

arriesgo atrás para ir al frente, pero no tuvosuerte en la definición.Así, México respira con esta goleada, ilu-

soria, en su gira por Europa de cara alMundial Sudáfrica 2010. El siguiente rivalserá Italia mañana jueves 3 de junio paradespués, ahora sí, iniciar la justa mundia-lista.

w w w . l a s e m a n a d e l s u r . c o m

CC--22

México descarta a JonathanDos Santos para el MundialMexico cuts top young playerfrom World Cup roster CC--44

Siete formas de reducir caloríassin grandes esfuerzos7 Ways to Cut Calories With Little Effort

Tras una víctoria dramáticacontra los Marineros, losAngelinos se ven sin los ser-

vicios de Kendry Morales, subateador más productivo, por untiempo indefinido debido a unafractura en la pierna izquierda.El cubano se lesionó de la man-

era más improbable al dar unsalto y caer mal en el plato mien-tras celebraba su gran slamganador en la parte baja de ladécima entrada en el AngelStadium.Permaneció en el suelo por casi

10 minutos, evidentemente ado-lorido, mientras esperaba por lacamilla en la cual salió del terreno. Posteriormente fue trasladado a

un hospital cercano para some-terse a radiografías.Morales será operado por el Dr.

Phil Kwong. El conjunto no sabecuándo regresará Morales, quienserá colocado en la lista de lesion-ados de 15 días.Morales encabeza a los

Angelinos en promedio de bateo(.290), cuadrangulares (11) eimpulsadas (39). Había sido el ini-cialista titular en todos los par-

tidos del equipo este año trasbatear .306 con 34 jonrones y108 remolcadas en el 2009."Esto cambiará la forma en que

celebramos", dijo el manager delos Angelinos, Mike Scioscia.

EENNGGLLIISSHH

Los Angeles Angels sluggerKendry Morales belted a10th-inning walk-off grand

slam homer to secure a 5-1 winover the Seattle Mariners onSaturday, before his ecstasy turnedto agony when he was injured cel-ebrating the hit.Morales took in the cheers ofthe home fans as he rounded thebases following the blast but frac-tured his lower left leg when hejumped on home plate as his team

mates gathered to congratulatehim.Trainers tended to the 26-year-old Cuban for approximately 10minutes while a stunned crowdlooked on, before the first base-man was carted off the field.Morales is scheduled to havesurgery on Sunday and has beenplaced on the 15-day disabled list."In the exuberance of celebrat-ing, he twisted his ankle," Angelsmanager Mike Scioscia toldreporters. "It will change the waywe celebrate. I know it's hap-pened before. Unfortunately, ithappened to us."Morales' absence will be a blowfor the Angels as he leads theteam in batting average (.290),home runs (11), total bases (94)and RBIs (39) this season.

Mourinho llega a Madrid sin miedo y pide dosaños para triunfarMourinho targets Real C.Leaguewin in two years

CC--33

Tulsa, OK • 2 al 8 de junio de 2010www.lasemanadelsur.com

La alegría se convirtió en pesadillaMorales joy turns to pain from celebration injury

El piloto inglés Lewis Hamilton,con un McLaren Mercedes, seimpuso hoy en el Gran Premio

de Turquía de Fórmula 1 que se cor-rió sobre 58 vueltas en el autódro-mo Estambul Park, de 5.340 metrosde extesión, por la séptima fecha delCampeonato Mundial. Detrás de Hamilton terminaron su

"coe quiper", el campeón Jen sonButton y el australiano MarkWebber (Red Bull). En esta jornada,la escu dería Ferrari cumplió 800 ca -rreras en la especialidad desde sulanzamiento en 1950.

EENNGGLLIISSHHLewis Hamilton returned to thetop of the Formula One podium forthe first time this season on Sundaywith a smile of delight that only

rubbed salt in Red Bull's wounds.The 2008 world champion, with-out a victory since September, ledMcLaren team mate and championJenson Button in a one-two finishin Turkey after his Red Bull rivalscollided in front of him.While Mark Webber and Sebas -tian Vettel blamed each other, Ha -milton put on a display of harmonyafterwards by embracing Buttonand hugging his team mate's fatherbefore spraying the champagne.The two Britons had also joustedon track, fighting hard for the leadwithout putting a wheel out of placeor banging into each other.Button offered his immediate con-gratulations over the team radio:"That was excellent, well doneLewis," said the older Briton, whohas already won twice this season.

Hamilton se impuso en el Gran Premio de TurquíaHamilton smiles while Red Bull smarts Kendry Morales se

fracturó la piernacelebrando su jon-rón

México golea y se da un respiro

CC--22

Ante un rival débil, México gana por goleada de 5-1 sobre Gambia congoles de 'Chicharito', 'Bofo' y 'Venado', todos de sello Chivas

Page 18: La Semana del Sur

Dwight Howard dejó a entrevarque se abstendría competircon Estados Unidos en elmundial de básquetbol.

El centro del Magic de Orlando dijo ellunes que aún no ha decidido si jugaráen el torneo en Turquía entre el 28 deagosto y el 12 de septiembre.Es la primera vez que Howard se

muestra ambivalente sobre la cita.Hasta ahora, siempre había dicho queiría al mundial mientras astro comoLeBron James y Dwyane Wade poníanen duda su participación por seragentes libres."No he decidido lo que haré", dijo

Howard tras participar en la últimareunión del Magic tras el final de latemporada. "Ahora me tomo un des-canso y luego pensaré lo que debohacer".Howard estuvo con el equipo que

ganó la medalla de oro olímpica en losJuegos de Beijing 2008. También ganóel bronce en el mundial de 2006.

EENNGGLLIISSHHDwight Howard might not play forUSA Basketball at this summer's world

championships.Orlando's All-Star center and theNBA's two-time defending defensiveplayer of the year said on Monday thathe hasn't decided if he will play.

It was the first timeHoward has publiclywavered about playingin this summer's worldchampionships. Hehad stayed firm on hiscommitment all seasoneven as LeBron James,Dwyane Wade andother stars expresseddoubts about partici-pating because ofimpending free agency."I haven't decidedwhat I'm going to do,"Howard said after theMagic's end-of-seasonmeeting. "I'm justgoing to get some restand think about thatlater on."Howard played forthe U.S. when it wongold at the 2008Beijing Olympics. Healso won a bronze

medal in the 2006 world champi-onships.In the past two years, Howard hasbecome the most dominant center in

the game.He is the first player inNBA history to lead theleague in blocks and reboundsin the same season twice, letalone in consecutive years.Howard took the Magic tothe NBA finals last year, andthey lost to the BostonCeltics in the conferencefinals this season.Howard said he would letUSA Basketball know of hisintentions "soon.""I don't know right now," hesaid.USA Basketball chairmanJerry Colangelo has said heexpects players who want tocompete in the LondonGames in 2012 to also playthis summer.But James and Wade haveindicated they m ight not playbecause of various summerplans. Both are expected tobe free agents July 1, alongwith fellow 2008 OlympianChris Bo sh, and that could a -ls o make them .The world championshipswill be held in Turkey fromAug. 28 to Sept. 12.

Howard pone en duda participación en el mundial de básquetHoward unsure if he'll play for Team USA this summer

La Federación Mexicana deFútbol anunció este lunes através de un comunicadoque Jonathan dos Santos,del FC Barcelona, es el fut-

bolista descartado para elMundial de Sudáfrica-2010, porlo que el equipo azteca ya tiene sulista de 23 jugadores para la cita."La dirección general de selec-

ciones nacionales en voz de su tit-ular, el ingeniero Néstor de laTorre, dio a conocer el día de hoyque el jugador Jonathan DosSantos, del club Barcelona, termi-na su participación con la selec-ción mexicana y no será inscritoen el Mundial", informa el texto.El joven centrocampista jugador

de 20 años, hermano de GiovaniDos Santos, delantero delGalatasaray, que sí ha sidoretenido en la lista de 23, par-ticipó en dos partidos amistosos

de los tres jugados por México enla gira que realiza por Europa decara al Mundial.Después de no jugar en la derro-

ta contra Inglaterra (3-1), estuvoen el revés contra Holanda (2-1),jugando sólo dos minutos, y en lavictoria contra Ganbia (5-1), en elparticipó el partido completo."La federación mexicana de fút-

bol agradece al señor JonathanDos Santos Ramírez su entrega,disciplina, profesionalismo y com-promiso demostrado durante laconcentración, giras depreparación y encuentros querealizó con la selección nacional. Apartir de hoy, el jugador queda adisposición de su club", añade elcomunicado.El técnico de la selección, Javier

Aguirre, ya había anunciado eldomingo, tras el partido contraGambia, que el lunes haría público

el nombre del futbolista descarta-do entre los 24 que se llevó a laconcentrac ión de Herzo gena urach(Alemania)."Después de la cena me reuniré

con el cuerpo técnico, estoy prác-ticamente decidido y no es porestos 90 minutos, sino por el pro-ceso de tantos días. Hoy en lanoche tendremos que tomar unadecisión y decirle mañana aljugador que tiene que abandonarla selección", anunció Aguirre.Jonathan Dos Santos era uno de

los cuatro jugadores de clubeseuropeos que se unieron en elViejo Continente, junto a RafaelMárquez, su hermano Giovani yGuillermo Franco a los 20 que via-jaron desde México.A México sólo le falta disputar

un partido amistoso en Europa,contra Italia el 3 de junio enBruselas.Posteriormente, el Tri se trasla -

dará a Johannesburgo, donde semedirá con Sudáfrica en la inau-guración del Mundial, el 11 dejunio, y luego enfrentará a Francia(17 de junio) y Uruguay (22 dejunio) en el Grupo A.

EENNGGLLIISSHHMexico trimmed its roster to theWorld Cup limit of 23 playersMonday, cutting a top young play-er it may now lose for the future.Midfielder Jonathan dos Santos,a precocious 20-year-old whoseemed assured of a place in South

Africa before being slowed thelast month by a torn muscle, wassent home after meeting withCoach Javier Aguirre and Nestorde la Torre, executive dire ctor ofthe Mexican soccer federation."Jonathan … is a player with agreat future," De la Torre said."On this occasion, he didn't real-ize his dream. But we have infront of us the Pan AmericanGames, we have the CopaAmerica. The Olympics. There'sa long road ahead for Jonathanwith the national team."Still with the team is DosSantos' brother, Giovani, a keycog in Mexico's offense. De laTorre acknowledged thatGiovani's reaction to his brother'sdeparture could affect Mexicogoing forward.Sports desk to your inbox withour daily L.A. Sports Connectionnewsletter. Sign up »"Not just Giovani, but otherteammates too," he said. "In anygroup, there are three, four thatare very close. It's a group."Whenever a teammate leaves,a teammate with whom you'vespent time with, eaten with, prac-ticed with, it's difficult. It hurts.More than that, they're brothers.For that we have to supportthem."Neither of the brothers spoke atMonday's news conference. Butthe boys' father, Zizinho, a formerstandout in Mexico Primera

Division, did not hide his anger."Jonathan will not play forMexico anymore," he told theMexican TV network Televisa. "Ilove Mexico, I adore it, eventhough I am Brazilian. But theycannot hurt him this way."

TULSA, OK • 2 AL 8 DE JUNIO DE 2010wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoommdeportes/sports2

México descarta a Jonathan Dos Santos para el MundialMexico cuts top young player from World Cup roster

Hamilton se impuso en elGran Premio de TurquíaHamilton smiles while RedBull smarts viene de la página C-1

GOALKEEPERS: Luis Michel

(Chivas), Memo Ochoa (America),

Oscar Perez (unattached)

DEFENDERS: Jonny Magallon

(Chivas), Jorge Torres Nilo (UANL),

Efrain Juarez (UNAM), Paul Aguilar

(Pachuca), Francisco Javier

Rodriguez (PSV), Hector Moreno

(AZ), Rafael Marquez (Barcelona),

Carlos Salcido (PSV), Ricardo Osorio

(unattached)

MIDFIELDERS: Gerardo Torrado

(Cruz Azul), Israel Castro (UNAM),

Andres Guardado (Deportivo La

Coruña), Giovani dos Santos

(Tottenham)

FORWARDS: Javier Hernandez

(Chivas/Manchester United),

Cuauhtemoc Blanco (Veracruz),

Adolfo Bautista (Chivas), Alberto

Medina (Chivas), Carlos Vela

(Arsenal), Pablo Barrera (UNAM),

Guillermo Franco (unattached)

MMeexxiiccoo''ss WWoorrlldd CCuupp tteeaamm,,wwiitthh cclluubb tteeaammss iinnppaarreenntthheesseess::

Los diez puestos puntuables se completaron con el sieteveces campeón, el alemán Michael Schumacher (Mercedes),su compañero de equipo Nico Rosberg, el polaco RobertKubica (Renault), el brasileño Felipe Massa (Ferrari), elespañol Fernando Alonso (Ferrari), el alemán Adrian Sutil(Force In dia) y el japonés Kamui Kobayashi (Sa uber).En el giro número 40, el alemán Sebastian Vettel se tocó

con Mark Webber cuando iba li derando la carrera desde elcomienzo, por lo que debió abandonar. En tanto, el au stralia -no poco después tuvo que ingresar a bo xes para cambiar latrompa y perdió el lide razgo.A partir de entonces, Ha milton y Button se apodera ron de

los dos primeros lu ga res.Con este resultado, el Campeonato de Pilo tos sigue

encabezado por Webber con 93 puntos, escoltado ahora porButton con 88, Hamilton con 84, Alonso con 79 y Vettel con78.En cambio, la Copa de Constructores pasó a ser comanda-

da por McLaren con 172 puntos, seguido por Red Bull con171, Ferrari con 146 y Mercedes con 100.La próxima competencia, el Gran Premio de Canadá, sedesarrollará el domingo 13 de junio en el circuito deMontreal.

EENNGGLLIISSHH"Me and Jenson had a good little battle," said the 25-year-old Hamilton of his 12th career win. "He got me on the out-side into turn 13 and then fortunately I was able to get himback into turn one and so that was definitely unexpected."But a really fair battle with him and a great result for theteam. Our second one-two. I think we truly deserved it andI want to dedicate this win to my dad. It's his 50th birthdaytomorrow. Perfect way for him to celebrate."The only jarring point of the afternoon came when aquestioner asked Hamilton at the post-race news confer-ence whether he was now back."I don't think I was ever gone," he said."I have just been a little unfortunate up until now and Ithink bit by bit myself and the team have just worked veryhard to chip away."Yesterday we qualified second. We knew that was justone step we needed to make. They made it very tough forus but we put up a good fight."Hamilton was right behind the Red Bulls when they col-lided 18 laps from the finish and he could scarcely believehis luck."It was great to watch, it was like an action movie in HDor 3D; it was fantastic," said the Englishman, now third inthe standings and ni ne points off Webber's lead.Hamilton also had his A m e rican singer girlfriend Ni c o leScherzinger with him at a race for the first time this y e arand is sure to encourage h er to come along more oft e n."I wouldn't say no to it," he said when asked whether shewas his good luck charm."Every time she seems to come I seem to win. I think itwas Monaco 2008 she came, Hungary I won and Singapore(last year), so she is definitely a little bit lucky for me Ithink."

Page 19: La Semana del Sur

El club del fútbol es pa ñol Barcelona ad virt ió ala gente del juga dor Zla tan Ibrahimovic que o trascríticas sobre la ins ti tución podrían re sul tar enque el equi po se des pren da del delan te ro sue co. Elreciente cam pe ón de España reaccio naba a citasde una en trevis ta en que Mino Ra i ola di jo que elen trena dor del e quipo, Gu ar d iola, "tendría que ira un hos pi tal mental" si es ta ba pensando des ha -ce r se de Ibrahi movic pa r a la pró xima tem po ra da."Si el Barca necesita di nero, ¿por qué siempre

se habla de Ibra himovic y no de Messi, Pe dro u o -tro ju ga dor?", dijo R ai o la se gún citas pu bli ca dasen el sitio del cl u b (w ww.fcb a rce lo na.c om).El director del Bar ca Jo an Oliver sa lió en de -

fensa de Guar dio la."Las declaraciones de Mino Raiola no nos han

gustado, sobre to do por el tono empleado. La re -ferencia al en tre nador nos ha pa re cido de muymal gus to. Y el club no ne ce si ta dinero. Nue s travo lun tad no es la de ven der.", dijo Oliver."Si las cosas se com pli can mucho, no ha brá otra

solución (que ven der al futbo lis ta). En todo caso,és ta no es la intención del club en estos mo me n -tos", advirtió.

El nuevo entrenador del Real Madrid,el portugués José Mourinho, se pre-sentó este lunes a la prensa pidien-do dos años para que su nuevo

equipo gane títulos y presumiendo de unafuerte autoestima que quiere transmitir alos jugadores para recuperar el éxito."No pedimos mucho tiempo para alcanzar

objetivos. Ee parece que el segundo año detrabajo es el año clave, es el año en el que seencuentra el equilibro", y "para construir unequipo en condiciones de luchar por losobjetivos, que son los títulos, me parece queincluso en la primera época se pueden con-seguir perfectamente", aseguró.El flamante técnico del Madrid llegó a la

capital española tras un acuerdo anunciadoel viernes entre el club blanco y el Inter deMilán, después de la destitución del chilenoManuel Pellegrini y con el Inter vencedoreste año de la Liga de Campeones, la Copade Italia y el Scudetto italiano.Pellegrini sólo estuvo en el club un año,

período en el que el Madrid, tras los fichajesestrella multimillonarios de CristianoRonaldo y Kaká, quedó segundo en la ligaespañola y no ganó títulos europeos.El portugués, que no escatimó elogios a sí

mismo, aseguró que es "un entrenador conmuchísima autoestima" y "muchísima auto-confianza", algo que quiere fomentar en eleq uipo, además de "una fuerza psicológicamuy grande", lo que consideró "una cuali-dad im portantísima en el mundo futbolísti-co de hoy".Dijo no tener miedo de seguir los pasos de

Pellegrini, pero pidió expresamente que suclub le defienda "hasta el último día".Su objetivo es trabajar "sin obsesiones",

aseguró que la presión no perjudicará sulabor y descartó el miedo al Barça, pero nopudo prometer ganar rápidamente la Ligade Campeones porque el Real Madrid "no escabeza de serie".El Real Madrid, que ha ganado nueve

Ligas de Campeones, no vence en la ligaespañola desde hace dos temporadas y hasido eliminado en los últimos seis años de laLiga de Campeones en octavos de final.Sobre la plantilla indicó que tanto los

directivos del club como él están "contentoscon la básica plantilla del año pasado"."No necesitamos cambios dramáticos en

la plantilla, necesitamos tres o cuatrojugadores para tener un equipo con másposibilidades de adaptación a un ideal deequipo y de jue go", describió, sin quererhablar de nombres, sino de "perfiles".A una pregunta de un periodista sobre su

estilo de juego defensivo, el portugués sedefendió airadamente calificándolo de envarias ocasiones de "mentira"."Se puede jugar con muchos jugadores en

el ataque y jugar bien defensivamente, ¿Porqué? Porque el entrenador es un buen téc-nico", zanjó.Mourinho, de 47 años, que selló un contra-

to por cuatro años y un salario anual de casi10 millones de euros, según la prensa es -pañola, puso como ejemplo que los anterio -res equipos a los que entrenó, Oporto eInter, ganaron títulos europeos durante susegundo año con ellos, lo que no pudo hacercon el Chelsea.Sobre el acuerdo de traspaso de "Mou",

que tenía con el Inter un contrato hasta2012, el director general del Madrid, elargentino Jorge Valdano, se limitó a decirque se llegó "a un buen acuerdo", que es"satisfactorio" y que "no se ha pagado latotalidad de la cláusula" de rescisión alInter.El presidente del club italiano, Massimo

Moratti, quería que la salida de Mourinhofuera acompañada del pago de la claúsulade rescisión, de 16 millones de euros.Mourinho no quiso dar detalles sobre su

entrevista con el capitán del equipo, RaúlGonzález, de 32 años, ni sobre si jugará lapróxima temporada, después de meses de

rumores sobre su posible salida.Y sobre la estrella merengue, el portugués

Cristiano Ronaldo, lo consideró "un jugadorimportante", pero dejó claro: "La fuerza demis equipos son siempre el equipo, no cadajugador".

EENNGGLLIISSHH

AAconfident Jose Mourinho said he willneed only two years to win the

Champions League with Real Madrid afterhe was officially unveiled as the Spanishgiants' new coach on Monday.Mourinho joined Real on a four-year dealin the wake of leading Inter Milan to anhistoric treble of successes in Italy's Serie Achampionship, the Italian Cup andChampions League.And after replacing Manuel Pellegrini,sacked last week after a barren season hav-ing spent 250 million euros on new playersincluding Cristiano Ronaldo, Kaka andXabi Alonso, Mourinho feels he can do farbetter than the 56-year-old Chilean."The second year is key, it is the yearwhen you find the right balance. It was dur-ing my second year at Chelsea that wereached the Champions League final. It wasduring my second year that we won theChampions League at Inter Milan," he said."I want to say that we don't need muchtime to build a coherent team, to build ateam that meets its objectives," the 47-year-old Portuguese coach added.Real have been crowned kings of Europenine times but their last Champions Leaguetriumph came in 2002.Under Pellegrini this season Real finishedrunners-up to arch rivals Barcelona in theleague, exited theChampions League at thelast-16 stage and spectacular-ly crashed out of the King'sCup to third divisionAlcorcon.Mourinho said little aboutwhat changes, if any, hewould bring to the squad,placing his focus on the needto forge a winning identitythroughout the club."It's too early to speakabout changes. I believe it istime to analyse the situation,to get to know my club, asklots of questions and getanswers. I need to realise thedirection of my work," hesaid."The most importantthing is not the coach or theplayers but the club. We aretoo small co mpared to thedimension of the club. If wework as a gr oup, it's not dif-ficult to get res ults."Mourinho made his namewhen he led FC Porto to theCham pions League title in2004.A hugely successful spellfollowed at Chelsea, anddespite leaving the clubbefore they went on to losethe 2008 final toManchester United he res-urrected his career withInter.His two-year spell at theSerie A side has left him asone of the most in-demandcoaches in football.

"The promise I make to Real is that I amJose Mouri n ho and Jose Mour inho workshard, works well, is very dedicated and aimsto break limits," the Portuguese coach said."I am a coach that has a lot of self-esteemand confidence and I don't think about thepossibility of being sacked," he added."I think four years of contract is enough towin, to build a strong team for the presentand the future."I have a lot of confidence in my players,I have the hope that my new players haveconfidence in me."Mourinho becomes Real's 10th coach inas many seasons, during a period when theirgreat rivals Barcelona have had just twowith better results and titles."I am a coach that has a lot of self-esteemand confidence and I don't think about thepossibility of being sacked," he said."I think four years of contract is enough towin, to build a strong team for the presentand the future."I have a lot of confidence in my players,I have the hope that my new players haveconfidence in me."

TULSA, OK • 2 AL 8 DE JUNIO DE 2010wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoomm deportes/sports3

Mourinho llega a Madrid sin miedo y pide dos años para triunfarMourinho targets Real C.League win in two years

POR: JUAN CARLOS YANEZ / TULSA, OK

Fabio Capello finalmente dio a cono-cer la lista de jugadores que irán aSur África. Capello incluyo al

reciente recuperado Joe Cole y a GarethBarry, quien estaba en duda por unalesión, pero dejo a Adam Johnson y TheoWalcott afuera. Joe Cole atravesó la temporada

2009/10 lesionado y fuera de las can-chas, y aunque estaba en la lista provi-sional, ya estaba siendo descartado porel público. Pero este pasado domingo,Cole hizo una aparición en el partidoamistoso contra Japón, en donde jugogran parte del segundo tiempo. Estoparece haber sido suficiente para con-vencer a Capello a llamarle para elMundial. La omisión de Walcott fue una sorpre-

sa. El jugador del Arsenal admitió estardecepcionado pero dijo: “Yo le deseo alequipo la mejor de las suertes y esperoque tengan un torneo exitoso.”La lista final es:PORTEROS: Joe Hart, David James,Robert Green.DEFENSAS: Jamie Carragher, AshleyCole, Rio Ferdinand, Glen Johnson, LedleyKing, John Terry, Matthew Upson,Stephen Warnock.MEDIOCAMPISTAS: Gareth Barry,Michael Carrick, Joe Cole, StevenGerrard, Frank Lampard, Aaron Lennon,James Milner, Shaun Wright-Phillips.DELANTEROS: Peter Crouch, JermainDefoe, Emile Heskey, Wayne Rooney.

EENNGGLLIISSHH

Fabio Capello has finally finishedthe list of players that will go toSouth Africa. He has included the

recently recovered Joe Cole and injurydoubt Gareth Barry, but overlooked play-ers as Adam Johnson and Theo Walcott.Joe Cole went through a 2009/10 injuryseason and although named in England’sprovisional 30-ma n squad last month,was initially an outsider to be in the finalsquad. But on last Sunday, Cole came inas a substitute against Japan in a friendlymatch, which seemed make Capellodecide to include him in the World Cupteam.The omission of Walcott was a surprise.The player from Arsenal admitted thathe was “very disappointed” to havemissed out, but added: “I would like theteam the best of luck and hope they havea really successful tournament.”EEnnggllaanndd’’ss ffiinnaall lliisstt iiss::GOALKEEPERS: Joe Hart, DavidJames, Robert Green.DEFENDERS: Jamie Carragher, AshleyCole, Rio Ferdinand, Glen Johnson,Ledley King, John Terry, MatthewUpson, Stephen Warnock.MIDFIELDERS: Gareth Barry, MichaelCarrick, Joe Cole, Steven Gerrard, FrankLampard, Aaron Lennon, James Milner,Shaun Wright-Phillips.FORWARDS: Peter Crouch, JermainDefoe, Emile Heskey, Wayne Rooney.

PENSANDO EN EL MUNDIAL

Barca advierte a agente deIbrahimovic sobre críticas

Técnico inglés anuncialista de jugadorespara el MundialFabio Capello makeshis final squad list

Page 20: La Semana del Sur

CCCComo los índices de obesidadse han incrementado encifras históricas en los últi-mos años, muchas per-sonas están buscando for-

mas de reducir grasas y calorías en susdietas. Y en el caso de quienes se pro-ponen ser más saludables, el procesono tiene que ser necesariamente difícilni aterrador.Los índices de obesidad en los

Estados Unidos han llegado al límite.Las estadísticas de los últimos cincoaños indican que los estadounidensespesan más que nunca antes. Segúndatos de los Centros para el Control yPrevención de las Enfermedades(Centers for Disease Control andPrevention) aproximadamente el 34por ciento de los adultos padece deobesidad, cifra superior al doble delporcentaje reportado hace 30 años. Porsu parte, las estadísticas correspondi-entes a los niños obesos se triplicarondurante ese tiempo para alcanzar un 17por ciento.El consumo de alimentos sanos y la e -

jercitación son vitales para mantenerun peso corporal saludable. Y no hacenfalta tantos cambios como muchos pi -en san. A continuación, algunas formasfáciles de comer mejor y reducir la in -ges tión de grasas y calorías en el proce-so.1. Ingerir proteínas magras en cada

comida. Las proteínas ayudan a que lasensación de llenura permanezca pormás tiempo. También necesitan másenergía para ser disueltas durante ladigestión. Entre las mejores fuentes deproteínas están el pollo, el atún, los fri-joles de soya y carnes con muy pocagra sa. La ración promedio es de unas 3onzas.2. Cree sus propias meriendas. En vez

de comprar meriendas aparen te men tebajas en calorías, haga las su yas,porque esos productos tienden a serazucarados y no llenan, provocandopotencialmente más apetito. Llene bol -sitas con una mezcla de nueces, fru tassecas y trocitos de chocolate pa ra dis-frutar de una merienda que le lle ne,sabrosa, y relativamente nutritiva.3. Modere el consume de refrescos

azucarados. Numerosas personas igno-ran que gran parte de su ingestión decalorías procede de los refrescos.Independientemente de que se trate derefrescos deportivos o carbonatados,las bebidas azucaradas no contribuyendemasiado a la sensación de llenura, ypudieran provocar un mayor apetito.Un estudio realizado por la Universidad

Johns Hopkins revela que los partici-pantes en el mismo perdieron más pesoen seis meses eliminando calorías pro -venientes de los refrescos, en vez de ca -lorías procedentes de alimentos sólidos.4. Comience sus comidas con una

ensalada o caldo. En vez de pasarinmediatamente al plato principal,comience sus comidas con una sopabaja en grasa o una ensalada. Pero noconsuma sopas cremosas ni ensaladascon demasiado aderezo. La ingestión deeste primer plato reduce la cantidad decomida que podría consumir con el“plato fuerte”.5. Porciones más pequeñas. El

tamaño de las raciones ha aumentadoconsiderablemente en los últimos años.Varios estudios indican un incrementodel 33 por ciento en el tamaño de lasporciones durante los últimos 14 años.Las “súper comidas” en los restaurantsno constituyen una medición exacta deltamaño de cada ración. Si tiene dudasal respecto, lea las etiquetas de nutri-ción en los envases, y use una balanzaen casa para pesar los alimentos.6. Sirva directamente de la cacerola o

la sartén al plato. Coloque las racio nesen los platos, y colóquelos so bre lamesa. Tener cacerolas y sar tenes so brela mesa hace que coma más por que lastiene delante. Si man tiene la comidasobre el fogón o el mos tra dor de lacocina, evitará las ten ta cio nes.7. A llenarse con vegetales. Inco r pore

vegetales a todo lo que coma, in clusosobre las pizzas, añadiendo más vege-tales a las sopas, o a los huevos revuel-tos. Esto le permite llenarse con alimen-tos con alto contenido de fibra y pocascalorías, en vez de hacerlo con opcionesmenos saludables.

EENNGGLLIISSHH

AAAAll-time high obesity rates haveled many people to seek waysto cut some fat and calories

from their diets. For individuals hopingto get healthy, doing so doesn’t have tobe so difficult or intimidating.Obesity rates in the United Stateshave reached a plateau. For the last fiveyears the statistics indicate Americansare the heaviest they have ever been.According to data from the Centers forDisease Control and Prevention, near-ly 34 percent of adults are obese, morethan double the percentage 30 yearsago. The share of obese children tripledduring that time, to 17 percent.Eating healthy foods and exercising isthe key to maintaining a healthy body

weight. It doesn’t require as muchchange as you would think. Here areeasy ways to eat better and save on fatand calories in the process.1. Eat lean protein at every meal.Protein helps the body to feel fulllonger. It also requires more energy tobreak down during digestion. Goodsources of protein include chicken,tuna, soybeans, and very lean meats. Aportion size is about 3 ounces.2. Create your own snack packs.Instead of purchasing perceived low-calorie snack packs, make your own.That’s because those retail varietiestend to be sugary and not very filling;potentially causing you to eat more. Fillup baggies with a blend of nuts, driedfruit and dark chocolate chips for a fill-ing, tasty and relatively nutritioussnack.3. Moderate sugary drinks. Many peo-ple fail to realize a good portion of theircaloric intake comes from beverages.Whether sports drinks or sodas, sugarybeverages do little to satisfy and couldcause you to eat more. A JohnsHopkins University study revealed thatindividuals lost more weight over 6months by eliminating calories frombeverages rather than solid foods.4. Start a meal with salad or broth.Instead of diving right into the maincourse, begin your meal with a low-fatsoup or salad. But pass on creamy soupsor salads topped with heavy dressings.Eating this first course reduces theamount of food you will eat during themain course.5. Eat smaller portions. Portion sizeshave creeped up considerably over theyears. Research indicates a 33 percentincrease in portion sizes in the last 14years. Super-sized meals at restaurantsare not an accurate gauge of portionsizes. When in doubt, read the nutri-tion label on packages and use a scaleat home for measuring foods.6. Serve from the stove. Measure outpor tions on dinner plates and thenplace on the table. Having pots and pa -ns of food on the table may cause youto eat more because its right in front ofyou. Keeping the food on the stove orthe counter has it out of sight and outof mind.7. Fill up on produce. Add produce toeverything you eat, including toppingpizza with veggies, adding more vegeta-bles to soups, or scrambling eggs withveggies. This enables you to fill up onhigh-fiber, low-calorie foods ratherthan unhealthy options.

TULSA, OK • 2 AL 8 DE JUNIO DE 2010wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoommvariedad4

Siete formas de reducir calorías sin grandes esfuerzos7 Ways to Cut Calories With Little Effort

PPiiccnniicc MMaaccaarroonnii SSaallaaddPPrreepp TTiimmee:: 2200 mmiinn,, TToottaall TTiimmee:: 33 hhrr 2200 mmiinn

SSeerrvveess:: 88

IINNGGRREEDDIIEENNTTSS1 pkg. (7-1/4 oz.) KRAFT Macaroni & Cheese Dinner1/2 cup KRAFT Real Mayo Mayonnaise1/3 cup CLAUSSEN Sweet Pickle Relish1/4 cup chopped onions8 slices OSCAR MAYER Bacon, cooked, crumbled1 tomato, chopped

PPRREEPPAARRAATTIIOONNPREPARE Dinner in large saucepan as directed on pack-

age. STIR in remaining ingredients.

kkiittcchheennss ttiippssSSIIZZEE--WWIISSEE:: You'll know it's a special occasion when

you get to enjoy a serving of this macaroni salad. SSPPEECCIIAALLEEXXTTRRAA:: Top with crunchy croutons just before serving.Serve on a bed of shredded lettuce. SSHHOORRTTCCUUTT:: Savetime by using chopped OSCAR MAYER Fully CookedBacon.••••••••••••••••••••••••••••••••••••

PPiiccnniicc PPiittaaPPrreepp TTiimmee:: 1100 mmiinn,, TToottaall TTiimmee:: 1100 mmiinn

SSeerrvveess:: 66 6 servings, 2 filled pita halves each wwhhaatt yyoouu nneeeedd1-1/2 cups chopped cucumbers1-1/2 cups chopped tomatoes (about 3 medium toma-

toes), 1/2 cup KRAFT Thousand Island Dressing6 pita breads, cut in half, 6 KRAFT Singles, halved1 pkg. (9 oz.) OSCAR MAYER VARIETY-PAK Ham

and Turkeymmaakkee iittMIX cucumbers, tomatoes and dressing.SPOON 2 Tbsp. of the cucumber mixture into each pita

half. FILL evenly with remaining ingredients. Serve imme-diately.

EEnnssaallaaddaa ddee mmaaccaarrrroonneessppaarraa ppiiccnniicc

PPrreepp TTiieemmppoo:: 2200 mmiinn,, TToottaall TTiieemmppoo:: 33 hhrr 2200 mmiinn SSiirrvveess:: 88 ppoorrcciioonneess

IINNGGRREEDDIIEENNTTEESS1 paquete (7-1/4 onzas) de macarrones con queso KRAFTMacaroni & Cheese Dinner, 1/2 taza de mayonesa KRAFTReal Mayo Mayonnaise, 1/3 taza de condimento dulce depepinillo CLAUSSEN Sweet Pickle Relish1/4 taza de cebolla picada, 8 rebanadas de tocino(tocineta) OSCAR MAYER Bacon, cocidas y trituradas1 tomate (jitomate), picado

PPRREEPPAARRAACCIIÓÓNNPREPARA los macarrones siguiendo las instrucciones

en el paquete; ponlos en un tazón grande.INCORPORA los ingredientes restantes.REFRIGERA la ensalada por varias horas o hasta que se

enfríe. Revuélvela con cuidado antes de servir.

CCoonnsseejjooss ddee llaass CCoocciinnaass PPoorrcciióónn iiddeeaall:: Sabrás que es una ocasión especial cuan-

do te deleites con una porción de esta cremosa ensaladade macarrones. VVaarriiaannttee:: Prepárala como se indica; pre-siónala firmemente dentro de un molde de aro de 6 tazasde capacidad. Refrigérala durante varias horas.Desmóldala antes de servir.*********************************************

PPiittaa ppaarraa ppiiccnniicc Tiempo de preparación: 10 min. Tiempo total: 10 min.Rinde: 6 porciones de 2 mitades de pan pita rellen...

NNeecceessiittaass1-1/2 taza de pepinos picados, 1-1/2 taza de tomates

(jitomates) picados, 1/2 taza de aderezo Mil Islas KRAFTThousand Island Dressing, 6 unidades de pan pita, cor-tados por la mitad, 6 rebanadas de KRAFT Singles, cor-tadas por la mitad, 1 paquete (9 onzas) de jamón y pavoOSCAR MAYER VARIETY-PAK Ham and Turkey

HHaazzlloo!!MEZCLA los pepinos, los tomates y el aderezo.USA una cuchara para rellenar cada mitad de pan pita

con la mezcla de pepinos; rellénalas con los ingredientesrestantes.

CCoonnsseejjooss ddee llaass CCoocciinnaass Toquecito adicionalPara darle más sabor, incorpora 1

cucharada de hierbas frescas picadas a la mezcla deaderezo y vegetales.

Con frecuencia, los padres expre-san que el cuidado de los niñosse facilita en la medida que éstos

comienzan a crecer. En vez de largasnoches sin dormir en la etapa debebés, los padres recuperan a unhorario de sueño normal a media queel recién nacido va creciendo. Además,ya no habrá que dedicar tanto tiempotratando de que los niños coman, puesen la medida que crecen, disfrutan loque se les sirve en sus platos (con laexcepción de los vegetales).Un área en la que los padres también

logran un poco más de fle xibilidad esen el baño, particularmente en lo querespecta a bañar al niño. Si bien losniños pueden disfrutar de un poco másde independencia para jugar en labañera, los padres deben cui dar demanera muy especial el cabello de susniños pe queños, ya sea grueso y abun-dante, o fino y más escaso. Los si -guientes con sejos pueden hacerles lavida más fácil y lleva dera a los pa -

dres… y a los niños.•Use un champú formulado para

niños pequeños. Todo padre sabe quelos años en que los niños comienzan acaminar son sinónimos de su faseexploratoria, cuando, con frecuencia,van por su propio camino, para luegoregresar con la carita sucia y nudos enel cabello. •Nunca deje a los niños sin super-

visión en la bañera. A medida que losniños crecen, también crece su amorpor el agua en la bañera, momento enel cual los pequeños siempre deben deestar bajo la supervisión de un adulto,incluso cuando comiencen a demostrarindependencia. Tenga todos los ele-mentos pa ra el baño listos antes dedar comienzo a la rutina y apro ve cheeste momento para jugar y dedicarletiempo valioso a su hijo.•Nunca peine el cabello húmedo. El

mejor momento para peinar ydesenredar el cabello de su hijo esrecién salido del baño … pero no lo

haga con un cepillo de cerdas, utiliceun peine de dientes finos, el cual leayudará a desenredar lo nudos másrebeldes de una manera suave y delica-da.•Suave, suavemente. En respecto a

los niños pequeños y su cabello, mien-tras más suave mejor. Esta regla esaplicable en casi todos los aspectos delcuidado del cabello de los niños, desdeseleccionar el champú idóneo que nomaltrate su cabello y no irrite sus ojos,masajear el cuero cabelludo mientrasestá en la bañera de una manera deli-cada y peinarlo después del baño sinhalar demasiado para hacer de estarutina, una experiencia divertida.•Peinarse todos los días. Al igual que

ocurre con los vegetales, a los niños noles gusta que les peinen el cabello.Pero el cepillado diario contribuye atransferir el aceite natural del cabelloa la superficie del cuero cabelludo,eliminando las posibilidades de crecercon un cabello reseco y maltratado.

Consejos para el cuidado del cabello de los niños

Page 21: La Semana del Sur

CCCCoommppaarraarr eell iinnggrreessoo eeccoonnóómmiiccoo ccoonnaammiiggooss yy ffaammiilliiaarreess pprroodduuccee iinnffeelliiccii--ddaadd,, sseeggúúnn ssuuggiieerree uunn eessttuuddiioo..

Investigadores que analizaron datos de unsondeo realizado en Europa, encontraronque tres cuartas partes de los participantesconsideraron importante el comparar suingreso con otras personas.Pero aquellos que lo hicieron se mostraron

menos contentos, especialmente si la com-paración la realizaban con amigos y famil-iares y no sólo con colegas de trabajo.El estudio del Economic Journal también

encontró que los más pobres eran los másafectados.Los investigadores, de la Paris School of

Economics, utilizaron datos de la EncuestaSocial Europea que contó con la partici-pación de 19.000 personas en 24 países.Las respuestas mostraron que entre más

importancia le otorgaba las personas adichas comparaciones, menos satisfechasse sentían con su calidad de vida, ademásde sentirse deprimidas.No se encontraron diferencias entre hom-

bres y mujeres cuando ambos comparabansu salario con personas cercanas.Pero si las comparaciones se limitaban a

compañeros de trabajo, éstas resultabaninofensivas, dado que las comparacionescon amigos resultaban ser el doble dedolorosas que las realizadas con colegas.Se descubrió también que la gente en

países pobres tiende a comparar más susalario que los habitantes de países ricos . Ydentro de un país, los ciudadanos máspobres comparaban más su ingreso conotros que lo que lo hacían personas ricas.Los investigadores sugieren que cuando

se trata de comparar ingresos con colegas,esto puede provocar una motivación adi-cional sobre el salario que se puede alcan-zar en el fu turo."Estar haciendo comparaciones con-

stantes parece hacer del mundo un lugarmenos feliz y más desigual", concluyeron.El líder del estudio, el profesor Andrew

Clark, añadió que el efecto visto en los gru-pos más pobres resultó una sorpresa."Pensaría que la gente rica compara más

sus ingresos porque si uno se encuentra enun nivel más bajo tendería a pensar que loimportante es tener lo básico para subsistir,pero eso no fue lo que descubrimos", opinóClark.El profesor Cary Cooper, un experto en

psico logía organizacional y salud de laescuela ge rencial de la Universidad deLancaster, aseguró que el tipo de personaque se compara cons tantemente con otrostiende a ser insegu ra."Necesitamos saber qué ocurre primero.

¿Es que quienes ven las cosas como un vasome dio vacío hacen comparaciones comoconsecuencia de esa visión? ¿o es que lacompa ra ción los hace infelices?", se pregun-tó Co o per.Añadió que probablemente las compara-

ciones con viejos amigos de la escuela y launiversidad son las más peligrosas."Con colegas de trabajo es un asunto de

justicia, pero con amigos de la escuela que

han tenido las mismas oportunidades que túpo drías pensar 'Lo han hecho mucho mejorque yo, así que quizá yo soy menoscompeten te"."Le aconsejaría a la gente que no se com-

pare y que sean felices con quienes son y lasituación en la que se encuentran.Recuerden que aquellos con los que se estáncomparando no necesariamente son másfelices", concluyó.

EENNGGLLIISSHH

Comparing your income with those offamily and friends is a recipe forunhappiness, a study has suggested.

Researchers analysing data from a Europe-wide survey found three-quarters of thoseasked thought it important to compare theirincomes with others.But those who compared salaries seem lesscontent, especially if they looked at those offriends and family rather than work col-leagues.The paper in the Economic Journal alsofound the poor were most affected.The researchers, from the Paris School ofEconomics, used data from the EuropeanSocial Survey covering 19,000 participantsin 24 countries.They found that those who comparedtheir incomes with others tended to be lesshappy.The responses showed that the greater theimportance people attached to such com-parisons, the lower they ranked themselveson measures of satisfaction with life andstandard of living, as well as on feelingdepressed.There was no difference seen betweenmen and women in how much they com-pare their income with those around them.But limiting comparisons to work col-leagues seems to be the most innocuous - ascomparisons with friends appeared to betwice as painful as comparisons with col-leagues.

People in poorer countries were found tocompare their incomes more than people inricher ones and, within countries, poorerpeople were more likely to compare theirincomes than richer people.The researchers suggest that when itcomes to comparing your salary with col-leagues' earnings, it may help boost feelingsabout the prospects for potential futureincome.They concluded: "Constantly lookingover one's shoulder seems to make theworld a less happy - and more unequal -place."Study leader Professor Andrew Clarkadded that the larger effect seen in poorergroups was a surprise."I had thought that richer people wouldcompare more because if you're downtowards the bottom what really matters isjust getting the minimum required, but itdidn't come out that way."Professor Cary Cooper, an expert inorganisational psychology and health atLancaster University Management School,said the kind of people who constantlycompare themselves with others tend to beunsure of themselves."We need to know what comes first - is itt hose who are glass half empty types who doth e comparisons as a consequence of that,or is it the comparison that makes themunhappy?"He said comparisons with school and uni-versity friends were probably most damag-ing."With work colleagues it's a fairness issue,but with school friends who had the sameopportunities as you you might think'They've done much better than me so Imust be less competent'."I would advise people to not comparethemselves and be happy with who they areand the situation they're in - rememberthose you're comparing yourself with maynot actually be more content."

TULSA, OK • 2 AL 8 DE JUNIO DE 2010wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoomm variedad 5

Comparar su salario con otros lo hará infelizComparing income with peers causes unhappiness

POR KELLY STILLER TITCHENER

Miercoles/Wednesday:02 Junio/June 2010 ~ Sweeney, Campbell, & Glazer(@ Full Moon Café and Bar-1525 East 15th Street)~ Fishbone Live (@ Flytrap MusicHall)~ Tulsa Drillers vs. MidlandRockhounds (@ ONEOK Field)7:05pm.

Jueves/Thursday:03 Junio/June 2010~ Bilingual Story Time/Librospara niños bilingües (@ Martin

Regional Library) 11am. 669-6340~ Girl Talk (@ Cain’s Ballroom)~ Brookside Rumble & Roll(Brookside)~ Skiatook Bluegrass Festival(Skiatook)~ Tulsa Drillers vs. MidlandRockhounds (@ ONEOK Field)7:05pm.

Viernes/Friday:04 Junio/June 2010~ Noche de fiesta Casa Laredo-música en vivocon la guitarramágica de Joe David Clanton,

buena comida, baile, y buenambiente (@ Casa LaredoRestaurante)~ Tulsa Tough Bicycle Ride andEvents (Downtown) www.tul-satough.com~ SunFest (Oklahoma’s biggestpicnic) Bartlesville~ Gem Faire (@ Central ParkHall, Expo Square) continúahasta 6 de Junio~ Quilt Daze (Exchange Center,Expo Square) continúa hasta 5de Junio.~ Tulsa Shock vs. MinnesotaLynx (@ BOK Center) 7pm.~ Tulsa Drillers vs. MidlandRockhounds (@ ONEOK Field)7:05pm. Fuegos artificiales! FireWorks!

Sábado/Saturday:05 Junio/June 2010~ RUMBA 2010- Dance all nightwith Tulsa’s Best LatinEntertainment! DJ Kike, DJPedro, DJ Bongo, Dj Sandunga,and JAS DJ showcase theirskills (@ The OtherSide eventcenter 6904 S. Lewis. 9PM-2AM) ~ Clases de flamenco para adul-

tos/Adult Flamenco classes (@4959 S. 79th East Avenue (tel.650-5020). 11am-12pm/noon.~ Panera Hunger Run (@Riverside Park)~ Tulsa Blues Expo (FlytrapMusic Hall)~ Tulsa Tough Bicycle Ride andEvents (Downtown) www.tul-satough.com~ Asian American Festival 2010(@ Martin Regional Library-2601 S. Garnett)~ Tulsa Drillers vs. FriscoRoughriders (@ ONEOK Field)6:05pm.

Domingo/Sunday:06 Junio/June 2010 ~ Tulsa Tough Bicycle Ride andEvents (Downtown) www.tul-satough.com~ Tulsa Drillers vs. FriscoRoughriders (@ ONEOK Field)2:05pm.

Lunes/Monday:07 Junio/June 2010~ Clases gratis de Yoga/FreeYoga Classes (@ Yoga Room-3403 South Peoria) at 12noon.(tel. 808-9642)

~ Tulsa Argentine Tango Club (8-9pm) Llama/Call: 494-3961.~ Tulsa Drillers vs. FriscoRoughriders (@ ONEOK Field)7:05pm.

Cine en Tulsa/Movie Theatersin Tulsa:Circle Cinema: 12 South Lewis(tel. 592-FILM) www.circlecine-ma.comEton Square Cinema 6: 61st andMemorial (tel. 286-2618)Riverwalk Movies: 600Riverwalk Terrace (Jenks) (tel.392-9959) Starworld 20: 103rd andMemorial (tel. 369-7469)Cinemark Imax: 10802 East71st Street (tel. 307-2629/250-1956)Supersaver Cinema: 31st andSheridan (tel. 551-7002)Movies 8 Tulsa: 6800 SouthMemorial (tel. 250-4511)AMC 20: 4923 East 41st (tel.622-9544)

Cafés/Coffee Shops in Tulsa:Café Topeca (115 W. 5th St. st.169). 592-9090Gypsy Coffee House (303 N.Cincinnati) 295-2181Café Cubana (1340 E. 15th St.)584-4203Coffee House on Cherry Street(1502 E. 15th St) 779-6137Double Shot Coffee Company(1730 S. Boston) 599-7700Java Dave’s (6239 E. 15th St. )836-7317Mecca Coffee (1143 E. 33rd St)749-3509Shades of Brown Coffee & Art(3302 S. Peoria Ave) 747-3000

LEA La Semanatodos los miércoles

BBII --LLIINNGGUUAALL

LLooss ddeemmááss NNOOSS IIMMIITTAANN

Page 22: La Semana del Sur

UUn juez mexicano ordenó el lunes lacaptura de un ex productor de la exi-tosa serie de televisión estadouni -

dense "Survivor", quien está acusado delasesinato de su esposa en un lujoso hotel delbalneario de Cancún en abril.El cadáver de la esposa de Bruce

Beresford-Redman fue encontrado en unducto de desague del hotel Moon Palace, undía después de que la pareja fue vista dis-cutiendo en las instalaciones del hotel.Francisco Alor, fiscal del estado de

Quintana Roo -al que pertenece Cancún-,confirmó la emisión de la orden de arrestopor el asesinato de Mónica Burgos, de origenbrasileño."El expediente, a cargo del Ministerio

Público del Fuero Común, está concluido eintegrado con las probanzas correspondi-entes", dijo Alor.Las autoridades mexicanas decomisaron el

pasaporte de Beresford-Redman y leordenaron permanecer en el país, pero eltambién co creador del programa "Pimp MyRide" ignoró la orden y ahora se encuentraen Estados Unidos.Alor declinó hacer comentarios cuando se

le preguntó si solicitarán la extradición deBeresford-Redman.

El abogado de Beres-ford-Redman señaló lasemana pasada que lasautoridades mexicanasestaban más preocu-padas por proteger laindustria turística incul-pando a su cliente, quepor investigar a fondo elcaso.

EENNGGLLIISSHHAA Mexican judge issuedan a r rest warrantMonday for a formerproducer of the hit U.S.television series "Surv -ivor" on a charge of mur-dering his wife in a luxu-

ry hotel in the beach resort of Canc unin April.The body of Bruce Beresford-Redman's Brazilian wife was found in adrainage pipe at the Moon Palace hotela day after witnesses saw them arguingon the grounds of the hotel the night ofthe killing, according to police.Francisco Alor, attorney general forthe state of Quintana Roo, whereCancun is located, confirmed the war-rant was issued. "The investigation ...has been finished and the correspon-ding evidence has been included in thecase file," Alor said.Mexican authorities seized Beresford-Re dman's passport and ordered him tore main in Mexico after naming him theprime suspect in the case. But he l e ftthe country under unclear circumst -ances and is now in the United Sta tes.Alor declined to comment when ask -ed if his office would seek Ber esford-Redman's extradition to Mexico.Beresford-Redman's attorney said lastweek that Mexican prosecutors weremore interested in protecting thetourism industry by framing his clientthan properly investigating the murder.

TULSA, OK • 2 AL 8 DE JUNIO DE 2010wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoommentretenimiento6

México ordena arresto de ex productor SurvivorMexico charges "Survivor" ex-producer in killing

Ahora abiertolos domingos

con

con la guitarra mágicade Joe David Clanton

Música en vivo

De lunes a sábado.Si te gusta cantar veny canta con nosotros

El cineasta mexicano Guillermo del Tororenunció el domingo a la dirección de la pelícu-la 'The Hobbit' debido al retraso en el rodajepor pro blemas financieros de la productoraMetro Goldwyn Mayer (MGM)."Después de dos años de vivir, respirar y di -

señar un mundo tan rico como la Tierra Mediade Tolkien, debo, con gran pesar, abandonar latarea de dirigir estas maravillosas películas",afirmó del Toro en un comunicado publicado enla página de internet The one ring, especializa-do en la popular saga de 'El señor de los anil-los'."Como coguionista y director de las pelícu-

las, deseo a la producción la mejor de lassuertes y seré el primero en la cola para ver elproducto finalizado", dijo del Toro.El cineasta, agregó: "ante los cons ta n tes

retrasos en la fecha de inicio del rodaje de 'TheHo bbit', debo afrontar la decisión más du ra demi vida". La megaproducción está pensada p -a ra es trenarse en dos partes, la primera en di -ci e m bre de 2012 y la segunda en diciembre de2013.Por este proyecto, el artífice de la aclamada

'El la berinto del fauno' se había trasladado avivir a Nue va Zelanda para escribir y dirigir lacinta bajo la producción de Peter Jackson.Del Toro apuntó que continuará desarrollan-

do los guiones de ambas cintas junto aJackson, Fran Wa lsh y Phillippa Boyens.Hace pocos días, Guillermo del Toro había

mos trado su disconformidad con el retraso de'The Hobbit' en una conferencia teléfonica conpe riodistas, donde explicó que esta situaciónse iba a mantener así hasta que no saliera aflote de sus deudas el estudio MGM, copropi-etario de los derechos. El estudio tiene unadeuda de 3.700 mi llones de dólares y dependede una serie de fon dos de capital riesgo que loestán manteniendo a flote pero con una drás-tica reducción de costos.

EENNGGLLIISSHHMexican-born director Guillermo Del Toro hasquit as director of the long-awaited "Hobbit"movies, citing delays in starting filming."In light of ongoing delays in the setting of a startdate for filming "The Hobbit", I am faced withthe hardest decision of my life," Del Toro told"Lord of the Rings" fan website The One Ringon Monday."After nearly two years of living, breathing anddesigning a world as rich as Tolkien's Middle Ea -rth, I must, with great regret, take leave fromhel ming these wonderful pictures."The two movies, to be produced by NewZealand's Peter Jackson, are to be filmed as a pre-quel to the hugely successful trilogy "The Lord ofthe Rings", which were directed by Jackson.Reports say filming has been held up because ofuncertainty over the future of financially trou-bled studio MGM, which is co-distributing thefilm with New Line. Del Toro, who was living inWellington to work on the script and pre-pro-duction for the two films, said the delays in get-ting the film under way had led to mountingconflicts in his sch edule.Jackson said he was sad Del Toro would notdir ect the movies, but added he would continuew orking on the scripts for several more months."We understand how the protracteddevelopm e nt time on these two films, due to rea-sons b e yond anyone's control, has compromisedhis co m m itment to other long-term projects,"Jack so n sa id."The bottom line is that Guillermo just didn'tfeel he could commit six years to living in NewZealand, exclusively making these films, whenhis original commitment was for three years.Jackson said the producers would meet this weekto ensure a smooth transition as they find a newdirector and he did not expect any disruption topre-production work.

Guillermo del Toro renuncia a ladirección de 'The Hobbit'Del Toro quits as director of 'The Hobbit'

Page 23: La Semana del Sur

TULSA, OK • 2 AL 8 DE JUNIO DE 2010wwwwww..llaasseemmaannaaddeellssuurr..ccoomm

Este espacio podríaser para ti!

Para más información, contácte a Sandra Santiago Hawkins al 234-9444

SOCIALES de laSEMANA

Congratulaciones para los estudianteshispanos graduadosCongratulations to Hispanic graduates!

Congratulaciones a Diego Rojas en su grad-uación de quinto grado y a todos los estudi-antes hispanos que avanzan en su edu-cación.Diego es uno de los cientos de estudianteshispanos que se graduan este año de lasescuelas de Tulsa y Union elemental, mediay escuela secundaria.Cada año el número de estudiantes hispanosaumenta y están logrando sobresalir, pese atodos los obstáculos que tienen que vencer.La Semana del Sur saluda a todos los estu-diantes hispanos y les desea un futuro bril-lante

EENNGGLLIISSHHCongratulations to Diego Rojas on his grad-uation from the fifth grade, and to allHispanic students advancing their educa-tions.Diego is one of the hundreds of Hispanicstudents graduating this year from Tulsa andUnion elementary, middle, and highschools.Each year sees more Hispanics succeeding inschool, many overcoming great obstacles todo so.La Semana del Sur congratulates them all.

DIEGO ROJAS

BBII--LLIINNGGUUAALL

Page 24: La Semana del Sur