la llum de l'edat mitjana a la literatura catalana...la llum de l’edat mitjana a la...

1
La Llum de l’Edat Mitjana a la literatura catalana Aquesta exposició posa a l’abast del públic un conjunt de manuscrits il·luminats conservats a la Biblioteca Nacional de España que tenen com a base textual la llengua catalana. El nucli central de la mostra s’articula al voltant de l’àmplia producció literària del menoret Francesc Eiximenis, nascut a Girona cap a l’any 1327. Eiximenis format a centres universitaris de la categoria de París i Oxford, va rebre el títol de mestre de Teologia a la Universitat de Toulouse a instàncies de Pere IV el Cerimoniós. Les excel·lents relacions establertes amb la reialesa de la Corona d’Aragó i amb la cúria pontifícia instal·lada a Avinyó es van mantenir al llarg de la seva vida. Poc abans de morir, Benet XIII (Pedro Martínez de Luna) el va nomenar patriarca de Jerusalem i bisbe d’Elna. Francesc Eiximenis va morir a Perpinyà cap al mes d’abril de 1409, tot i que bona part de la seva existència va transcórrer a València, ciutat on residia des de 1383. Francesc Eiximenis Terç del Cristià mss/1792, fol. 1r En paral·lel a aquesta activa vida política i religiosa, Eiximenis fou un notable moralista i teòleg de tradició escolàstica. La seva extensa obra literària resulta suggeridora per al lector actual perquè plasma de manera viva i directa la societat del seu temps. Per a Eiximenis la captació del detall pintoresc que servia per alliçonar i distreure al lector laic, queda per damunt del sentit enciclopèdic de la narració, interpolada amb nombrosos exempla. Entre la seva producció literària destaca Lo Cristià, magne compendi que incloïa la redacció de tretze volums dels quals únicament va concloure el Primer, el Segon, el Terç i el Dotzè o Regiment de Prínceps. Una de les aportacions iconogràfiques més singulars emergeix al frontispici del Terç del Cristià (Madrid, BNE, mss/1792), promogut per Ramon Çavall, patrici barceloní que va formar part del govern municipal durant els regnats de Joan I i de Martí l’Humà. Francesc Eiximenis Segon del Cristià mss/2215, fol. 7r Altres obres sorgides de la ploma d’Eiximenis exhibides en aquesta exposició són el Llibre dels àngels (mss/4030), el Llibre de les dones (mss/1984) i Scala Dei o Tractat de Contemplació (mss/92). El Llibre de les dones fou dedicat a Sanxa Ximenis d’Arenós, comtessa de Prades. Aquest tractat integrat per una sèrie de recomanacions adreçades a les dames de l’època, reflecteix la postura ambivalent de l’autor envers el gènere femení: d’una banda amonesta amb acritud determinades conductes i, de l’altra, adopta una actitud paternalista en admetre que els pecats de les dones són menys importants que no pas els masculins, a causa de la ignorància, mutabilitat i poc seny de les fembres. Lorens d’Orleans Somme le Roi mss/6291, fol. 1r Entorn d’aquest eix vertebrador s’agrupen un conjunt de còdexs de luxe, clar testimoni de les inquietuds religioses de l’època. Un d’aquests exemples és la versió catalana de la Somme le Roi del pare dominic Lorens d’Orleans, redactada l’any 1279 per al rei Felip l’Atrevit de França (mss/6291) o el Memorial de la fe cristiana (mss/1796), compost cap a 1440 pel cavaller i seglar Francesc de Pertusa. Des del punt de vista artístic destaca el Breviari d’Amor (RES/203), immens poema en occità redactat a les darreries del segle XIII per Matfré Ermengaud, religiós de Béziers que havia estat jurista i poeta trobador. L’exemplar exposat fou copiat a Lleida a finals del segle XIV i és la primera versió en prosa traduïda al català. Matfré Ermengaud Breviari d’Amor mss. RES/203, fol. 39r La llengua catalana fou emprada en textos de base jurídica de les característiques de la Rúbrica de privilegis (mss/11519) i les Ordinacions de cort (mss/5986). El Ceremonial de consagración y coronación de los reyes y reinas de Aragón (Madrid, Biblioteca de la Fundación Lázaro Galdiano, Ms. R. 14425), versió aragonesa de l’original redactat en català fou promulgat per Pere IV el Cerimoniós. El text, esplèndidament il·lustrat, especifica amb extremada minuciositat el ritual i les oracions que constituïen aquesta cerimònia. Rúbrica de privilegis mss/11519, fol. 1r L’últim apartat està dedicat a l’interès suscitat a la Corona d’Aragó per determinats autors clàssics que van potenciar valors morals d’acord amb els ideals de l’església cristiana. En aquest capítol s’inclou el còdex de Publi Valeri Màxim Facta et dicta memorabilia (Fets i dits memorables) (mss/7540) i L’art de cavaleria de Sext Juli Frontí (mss/6293). Com a colofó, només cal destacar la presència del Llibre de l’ordre de cavalleria de Ramon Llull, l’únic exemplar decorat amb ornamentació policroma que se’n coneix. Ordinacions de cort mss/5986, fol. 30r (detall) En definitiva, aquesta exposició posa en relleu l’existència d’un conjunt de manuscrits il·luminats que comparteixen l’ús del català o, com en el cas de l’exemplar llatí de Valeri Màxim (mss/7540), haver esta de base per a l’elaboració de la versió catalana. La bellesa emanada per les imatges que habiten als seus fulls esdevé un element visual imprescindible per apreciar la sumptuositat d’aquests còdexs, objectes preuats pels seus antics possessors que desperten l’admiració de l’espectador actual. La Llum de l’Edat Mitjana a la literatura catalana Del 19 de febrer al 22 de maig de 2021 Biblioteca Nacional de España Avantsala del Saló de Lectura María Moliner (2a. planta) Paseo de Recoletos, 20 28001 Madrid 91 580 78 00 (centraleta) 91 580 78 03 / 48 (informació) [email protected] www.bne.es Horari De dilluns a divendres, de 9:30 a 20:00 h Dissabtes, de 9:30 a 14:00 h Diumenges i festius tancat Últim passi 30 minuts abans del tancament Aforament limitat Entrada gratuïta Transports Metro: línia 4, estacions de Colón i Serrano Autobusos: 1, 5, 9, 14, 19, 21, 27, 37, 45, 51, 53, 74, 150 Rodalies: Recoletos Servei d’impressió a la carta www.bne.es/es/LaBNE/Publicaciones/ ImpresionalaCarta/index.html Organitza: Col·labora: NIPO: 824-21-003-X · DL: M-4424-2021 Imatge d’obertura: Breviari d’amor, RES/203, fol. 27r

Upload: others

Post on 11-Aug-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: La Llum de l'Edat Mitjana a la literatura catalana...La Llum de l’Edat Mitjana a la literaturacatalana Aquesta exposició posa a l’abast del públic un conjunt de manuscrits il·luminats

La Llum de l’Edat Mitjana

a la literaturacatalana

Aquesta exposició posa a l’abast del públic un conjunt de manuscrits il·luminats conservats a la Biblioteca Nacional de España que tenen com a base textual la llengua catalana. El nucli central de la mostra s’articula al voltant de l’àmplia producció literària del menoret Francesc Eiximenis, nascut a Girona cap a l’any 1327. Eiximenis format a centres universitaris de la categoria de París i Oxford, va rebre el títol de mestre de Teologia a la Universitat de Toulouse a instàncies de Pere IV el Cerimoniós. Les excel·lents relacions establertes amb la reialesa de la Corona d’Aragó i amb la cúria pontifícia instal·lada a Avinyó es van mantenir al llarg de la seva vida. Poc abans de morir, Benet XIII (Pedro Martínez de Luna) el va nomenar patriarca de Jerusalem i bisbe d’Elna. Francesc Eiximenis va morir a Perpinyà cap al mes d’abril de 1409, tot i que bona part de la seva existència va transcórrer a València, ciutat on residia des de 1383.

Francesc EiximenisTerç del Cristiàmss/1792, fol. 1r —

En paral·lel a aquesta activa vida política i religiosa, Eiximenis fou un notable moralista i teòleg de tradició escolàstica. La seva extensa obra literària resulta suggeridora per al lector actual perquè plasma de manera viva i directa la societat del seu temps. Per a Eiximenis la captació del detall pintoresc que servia per alliçonar i distreure al lector laic, queda per damunt del sentit enciclopèdic de la narració, interpolada amb nombrosos exempla. Entre la seva producció literària destaca Lo Cristià, magne compendi que incloïa la redacció de tretze volums dels quals únicament va concloure el Primer, el Segon, el Terç i el Dotzè o Regiment de Prínceps. Una de les aportacions iconogràfiques més singulars emergeix al frontispici del Terç del Cristià (Madrid, BNE, mss/1792), promogut per Ramon Çavall, patrici barceloní que va formar part del govern municipal durant els regnats de Joan I i de Martí l’Humà.

Francesc EiximenisSegon del Cristiàmss/2215, fol. 7r —

Altres obres sorgides de la ploma d’Eiximenis exhibides en aquesta exposició són el Llibre dels àngels (mss/4030), el Llibre de les dones (mss/1984) i Scala Dei o Tractat de Contemplació (mss/92). El Llibre de les dones fou dedicat a Sanxa Ximenis d’Arenós, comtessa de Prades. Aquest tractat integrat per una sèrie de recomanacions adreçades a les dames de l’època, reflecteix la postura ambivalent de l’autor envers el gènere femení: d’una banda amonesta amb acritud determinades conductes i, de l’altra, adopta una actitud paternalista en admetre que els pecats de les dones són menys importants que no pas els masculins, a causa de la ignorància, mutabilitat i poc seny de les fembres.

Lorens d’OrleansSomme le Roimss/6291, fol. 1r—

Entorn d’aquest eix vertebrador s’agrupen un conjunt de còdexs de luxe, clar testimoni de les inquietuds religioses de l’època. Un d’aquests exemples és la versió catalana de la Somme le Roi del pare dominic Lorens d’Orleans, redactada l’any 1279 per al rei Felip l’Atrevit de França (mss/6291) o el Memorial de la fe cristiana (mss/1796), compost cap a 1440 pel cavaller i seglar Francesc de Pertusa. Des del punt de vista artístic destaca el Breviari d’Amor (RES/203), immens poema en occità redactat a les darreries del segle XIII per Matfré Ermengaud, religiós de Béziers que havia estat jurista i poeta trobador. L’exemplar exposat fou copiat a Lleida a finals del segle XIV i és la primera versió en prosa traduïda al català.

Matfré ErmengaudBreviari d’Amormss. RES/203, fol. 39r —

La llengua catalana fou emprada en textos de base jurídica de les característiques de la Rúbrica de privilegis (mss/11519) i les Ordinacions de cort (mss/5986). El Ceremonial de consagración y coronación de los reyes y reinas de Aragón (Madrid, Biblioteca de la Fundación Lázaro Galdiano, Ms. R. 14425), versió aragonesa de l’original redactat en català fou promulgat per Pere IV el Cerimoniós. El text, esplèndidament il·lustrat, especifica amb extremada minuciositat el ritual i les oracions que constituïen aquesta cerimònia.

Rúbrica de privilegismss/11519, fol. 1r—

L’últim apartat està dedicat a l’interès suscitat a la Corona d’Aragó per determinats autors clàssics que van potenciar valors morals d’acord amb els ideals de l’església cristiana. En aquest capítol s’inclou el còdex de Publi Valeri Màxim Facta et dicta memorabilia (Fets i dits memorables) (mss/7540) i L’art de cavaleria de Sext Juli Frontí (mss/6293). Com a colofó, només cal destacar la presència del Llibre de l’ordre de cavalleria de Ramon Llull, l’únic exemplar decorat amb ornamentació policroma que se’n coneix.

Ordinacions de cortmss/5986, fol. 30r (detall) —

En definitiva, aquesta exposició posa en relleu l’existència d’un conjunt de manuscrits il·luminats que comparteixen l’ús del català o, com en el cas de l’exemplar llatí de Valeri Màxim (mss/7540), haver esta de base per a l’elaboració de la versió catalana. La bellesa emanada per les imatges que habiten als seus fulls esdevé un element visual imprescindible per apreciar la sumptuositat d’aquests còdexs, objectes preuats pels seus antics possessors que desperten l’admiració de l’espectador actual.

La Llum de l’Edat Mitjana a la literatura catalanaDel 19 de febrer al 22 de maig de 2021

Biblioteca Nacional de EspañaAvantsala del Saló de Lectura María Moliner (2a. planta)Paseo de Recoletos, 2028001 Madrid91 580 78 00 (centraleta)91 580 78 03 / 48 (informació)[email protected]

HorariDe dilluns a divendres, de 9:30 a 20:00 hDissabtes, de 9:30 a 14:00 hDiumenges i festius tancatÚltim passi 30 minuts abans del tancamentAforament limitatEntrada gratuïta

TransportsMetro: línia 4, estacions de Colón i SerranoAutobusos: 1, 5, 9, 14, 19, 21, 27, 37, 45, 51, 53, 74, 150Rodalies: Recoletos

Servei d’impressió a la cartawww.bne.es/es/LaBNE/Publicaciones/ImpresionalaCarta/index.html

Organitza: Col·labora:

NIPO: 824-21-003-X · DL: M-4424-2021Imatge d’obertura: Breviari d’amor, RES/203, fol. 27r