la literatura

12
Curso: Español Profesor: Tania Pérez - Wagner Del Castillo Grado: Siete - 2011 Lee el siguiente texto: LA LITERATURA TEXTO 1 Definición del Diccionario de la Real Academia Española de la Lengua – Edición 2001 (Del lat. litteratūra). 1. Arte que emplea como medio de expresión una lengua. 2. Conjunto de las producciones literarias de una nación, de una época o de un género. La literatura griega. La literatura del siglo XVI. TEXTO 2 ¿Qué es la literatura? Compleja cuestión de respuestas varias, pues para algunos no todo lo escrito será literatura, o no toda ella se encontrará escrita. Casi todo puede hacerse literatura. La literatura es un arte. Y quizás este, el de escribir, sea el más ambicioso de todos. El arte puede expresar cualquier cosa; la literatura puede expresarlo todo y no sólo eso, sino además explicarlo, precisarlo, buscando las palabras y las escenas adecuadas. Es un arte profundamente intelectual: pensamiento y lenguaje son sus instrumentos; corazón y mente su contenido. No refleja al artista sino al espectador, diría Wilde del arte. Así, la literatura nos muestra y refleja no sólo al escritor sino, lo que también es muy importante, a su lector. Así como encontramos belleza, inquietud, emoción o curiosidad en los placeres sensoriales, desde la contemplación de la naturaleza hasta la captación de la música, pasando por el arte plástico; así lo encontramos también en la literatura, que sensibiliza directamente nuestra mente, da respuestas, crea preguntas, describe lo que sabemos o imagina lo que soñamos. Los órganos mediante los que sentimos la literatura son la inteligencia y la sensibilidad, pues nos llega físicamente lo mismo a través de la vista al leer, o del oído si escuchamos una narración... o desde adentro en el caso del escritor. Como arte, la literatura es eminentemente creadora. Su secreto está en la expresión del sentimiento mediante la palabra, convirtiendo las sensaciones en realidad. Su capacidad está en su sencillez y sinceridad, que hacen posible esos pequeños y grandes mundos que no aparecen en los mapas geográficos, aquellos que acabamos de descubrir con entusiasmo o esos que nos reviven viejas historias tan íntimas que, ¿acaso no las confundimos con sueños pasados? Todo eso es literatura... y mucho más. Cada persona debe sentir la literatura como algo propio, único y a la vez compartido con muchos. (http://www.lenguayliteratura.org/mb/index.php?option=com_content&task=view&id=408&Itemid=161) HAY DOS FORMAS USADAS PARA ESCRIBIR UN TEXTO LITERARIO: PROSA: es la forma más natural de escribir. Se utiliza todo el renglón VERSO: Es cada línea de un poema: presenta características: posee una métrica y una rima

Upload: wagner-del-castillo-figueroa

Post on 14-Mar-2016

214 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Breve definicón de literatura

TRANSCRIPT

Page 1: LA LITERATURA

Curso: EspañolProfesor: Tania Pérez - Wagner Del Castillo

Grado: Siete - 2011

Lee el siguiente texto:

LA LITERATURATEXTO 1 Definición del Diccionario de la Real Academia Española de la Lengua – Edición 2001 (Del lat. litteratūra).

1. Arte que emplea como medio de expresión una lengua. 2. Conjunto de las producciones literarias de una nación, de una época o de un género. La literatura griega. La literatura del siglo XVI.

TEXTO 2 ¿Qué es la literatura? Compleja cuestión de respuestas varias, pues para algunos no todo lo escrito será literatura, o no toda ella se encontrará escrita. Casi todo puede hacerse literatura. La literatura es un arte. Y quizás este, el de

escribir, sea el más ambicioso de todos. El arte puede expresar cualquier cosa; la literatura puede expresarlo todo y no sólo eso, sino además explicarlo, precisarlo, buscando las palabras y las escenas adecuadas. Es un arte profundamente intelectual: pensamiento y lenguaje son sus instrumentos; corazón y mente su contenido. No refleja al artista sino al espectador, diría Wilde del arte. Así, la literatura nos muestra y refleja no sólo al escritor sino, lo que también es muy importante, a su lector.

Así como encontramos belleza, inquietud, emoción o curiosidad en los placeres sensoriales, desde la contemplación de la naturaleza hasta la captación de la música, pasando por el arte plástico; así lo encontramos también en la literatura, que sensibiliza directamente nuestra mente, da respuestas, crea preguntas, describe lo que sabemos o imagina lo que soñamos. Los órganos mediante los que sentimos la literatura son la inteligencia y la sensibilidad, pues nos llega físicamente lo mismo a través de la vista al leer, o del oído si escuchamos una narración... o desde adentro en el caso del escritor.

Como arte, la literatura es eminentemente creadora. Su secreto está en la expresión del sentimiento mediante la palabra, convirtiendo las sensaciones en realidad. Su capacidad está en su sencillez y sinceridad, que hacen posible esos pequeños y grandes mundos que no aparecen en los mapas geográficos, aquellos que acabamos de descubrir con entusiasmo o esos que nos reviven viejas historias tan íntimas que, ¿acaso no las confundimos con sueños pasados? Todo eso es literatura... y mucho más. Cada persona debe sentir la literatura como algo propio, único y a la vez compartido con muchos. (http://www.lenguayliteratura.org/mb/index.php?option=com_content&task=view&id=408&Itemid=161)

HAY DOS FORMAS USADAS PARA ESCRIBIR UN TEXTO LITERARIO:

PROSA: es la forma más natural de escribir. Se utiliza todo el renglónVERSO: Es cada línea de un poema: presenta características: posee una métrica y una rimaLa estrofa: Es un conjunto de versos relacionados por al medida (métrica) y la rima

LEE EL SIGUIENTE TEXTO. ¿QUÉ IDEA TRANSMITE?

Dichoso tú Dichoso tú, que, alegre en tu cabaña, mozo y viejo aspiraste el aura pura, y te sirven de cuna y sepultura de paja el techo, el suelo de espadaña.   En esa soledad, que, libre, baña callado sol con lumbre más segura, la vida al día más espacio dura, y la hora, sin voz te desengaña.   No cuentas por los cónsules los años; hacen tu calendario tus cosechas; pisas todo tu mundo sin engaños.  

Francisco de Quevedo España (1580-1645)

Page 2: LA LITERATURA

De todo lo que ignoras te aprovechas; ni anhelas premios, ni padeces daños, y te dilatas cuanto más te estrechas.

Page 3: LA LITERATURA

LA RIMALos tipos de rima en la poesía española, la asonante y la consonante. La rima se basa en el final del verso desde la última vocal acentuada. La rima asonante: sólo riman las vocales, así que "casa" y "drama" se riman porque las dos palabras terminan en a – a. Cuando se describe la rima asonante, normalmente se denotan sólo las vocales: a – a, e – i, etc.

La rima consonante: todos los sonidos, vocales y consonantes, riman: "casa" y "basa." Cuando se describe la rima consonante, se usa un sistema de letras para simbolizar.

Hizo matar a su mujer,y habiéndose ejecutado,mandó, a la mesa sentado,llamarla para comer.

abba

Finalmente, la tradición es usar minúsculas para versos de 8 sílabas o menos con rima consonante y mayúsculas para versos de 9 sílabas o más:

Hijo, el paterno amor, que nunca cesade amar su propia sangre y semejanza,para venir facilitó la empresa;que ni cansancio ni trabajo alcanza

ABAB

PARA PRACTICAR: TIPOS DE RIMAS

ya no hay broqueles, ni espadas,ya solamente se acuerdade Casandra, ni hay amormás que el conde y la duquesa. ___________________________________

Que Federico gobernó mi estadoen mi ausencia, he sabido, tan discreto,que vasallo ninguno se ha quejado.En medio de las armas, os prometoque imaginaba yo con la prudenciaque se mostraba senador perfeto. __________________________________

Vuélvete, conde, a estar triste,vuelve a tu suspensa calma;que tengo muy en el almalos desprecios que me hiciste. ____________________________________

Page 4: LA LITERATURA

LA MÉTRICA EN LA POESÍALa métrica es la parte de la Gramática que estudia los elementos del verso, de su construcción y de sus  combinaciones.

Los versos de la poesía española se clasifican de la siguiente manera.

CLASIFICACIÓN DE VERSOSVERSOS DE ARTE MENOR  VERSOS DE ARTE MAYOR   Son los compuestos por ocho sílabas métricas o menos. Pueden ser:

Versos de nueve sílabas métricas o más. Pueden ser:

BISÍLABOS: 2 sílabas. Son poco frecuentes en la literatura española, aunque fueron más utilizados en la época del Romanticismo.

TRISÍLABOS: 3 sílabas. Al igual que el anterior, es poco frecuente. Se ha utilizado principalmente desde el siglo XVIII hasta la actualidad.

TETRASÍLABOS: 4 sílabas. Se ha utilizado desde la Edad Media.

PENTASÍLABOS: 5 sílabas. También han sido utilizado desde la Edad Media, combinado con otros tipos de versos, y a partir del siglo XV de forma independiente.

HEXASÍLABOS: 6 sílabas. Se utiliza desde la Edad Media en composiciones populares.

HEPTASÍLABOS: 7 sílabas. En la época del Renacimiento se utilizó frecuentemente combinado con versos de once sílabas. En el siglo XVIII también fue muy empleado.

OCTOSÍLABO: 8 sílabas. Es el verso más abundante en la poesía española. Se ha utilizado desde el siglo XI a la actualidad ininterrumpidamente.

ENEASÍLABOS: 9 sílabas. Aparece en estribillos de poemas y canciones populares de los siglos XV al XVII, aunque su empleo aumento en los siglos posteriores.

DECASÍLABOS: 10 sílabas. Es de uso poco frecuente, y se utiliza en combinación con otros tipos de versos.

ENDECASÍLABOS: 11 sílabas. Antes del siglo XVI se utilizaba esporádicamente en España. Pero a partir de entonces adquiere gran importancia, al adaptarse a la poesía española el endecasílabo italiano, convirtiéndose en uno de los más utilizados en toda la poesía castellana.

DODECASÍLABOS: 12 sílabas. También se llamó verso de arte mayor, y fue muy utilizado en los siglos XIV y XV. Normalmente es un verso compuesto de dos hemistíqueos de seis más seis sílabas, o de siete más cinco sílabas, separados por una censura.

TRIDECASÍLABO: 13 sílabas. Poco frecuente.

ALEJANDRINO: 14 sílabas. Es el verso por excelencia del Mester de Clerecía (siglos XIII y XIV). Después, ha sido escasa su aparición hasta el siglo XIX, en los que fue utilizado por los poetas románticos.

Pentadecasílabos: 15 sílabas. Hexadecasílabos u octonarios: 16 sílabas. Heptadecasílabos: 17 sílabas. Octodecasílabos: 18 sílabas. Eneadecasílabos: 19 sílabas.

EJEMPLO: Vanidad de la hermosura  

Mientras por competir con tu cabellooro bruñido al sol relumbra en vano;mientras con menosprecio en medio el llanomira tu blanca frente el lilio bello;   mientras a cada labio por cogello,siguen más ojos que al clavel temprano,y mientras triunfa con desdén lozanodel luciente cristal tu gentil cuello   goza cuello, cabello, labio y frente,antes que lo que fue en tu edad doradaoro, hilo, clavel, cristal luciente,   no solo en plata o viola troncadase vuelva, mas tú y ello juntamenteen tierra, en humo, en polvo, en sombra, en nada.

El verso: Es el conjunto de palabras sometidas a medidas, ritmo y rima. Llamamos verso a cada línea escrita de un poema. Su descripción y clasificación se hace de acuerdo al número de sílabas métricas que lo componen.

Luis de GóngoraEspaña (1561-1627)

Page 5: LA LITERATURA

LICENCIAS MÉTRICASRecuerda que los versos nacieron para ser recitados: pensando en esto, los poetas emplean a veces ciertas maneras de dividir las sílabas que tienen en cuenta cómo unimos o separamos las palabras para crear distintos efectos. Se las llama licencias métricas, y las principales son:

Sinalefa: cuando una palabra termina por vocal y la siguiente comienza también por vocal, se unen, y esa unión se cuenta como una sola sílaba. La sinalefa se hace incluso cuando las dos palabras están separadas por signos de puntuación. Ejemplo:

Era un aire suave de pausados giros: E - raun - ai - re - sua - ve - de - pau - sa - dos - gi - ros = 12 (dodecasílabo)

También se hace sinalefa con la Y, cuando suena como una vocal, y con palabras que comienzan por H- (siempre que no les siga un diptongo). Ejemplo:

Siempre ha llevado y lleva Garcilaso: Siem - preha - lle - va - doy - lle - va - Gar - ci - la - so = 11 (endecasílabo)

Dialefa o hiato: algunas veces el poeta renuncia a hacer la sinalefa (lo normal es que se haga siempre). Esto suele ocurrir cuando la segunda palabra que formaría la sinalefa comienza por vocal tónica. En este caso, se contarán las sílabas como si no hubiera sinalefa. Ejemplo:

Escrito está en mi alma vuesto gesto: Es - cri - toes - táen - mi - al - ma - vues - tro - ges - to = 11 (endecasílabo. El poeta no hace sinalefa porque la palabra alma comienza por vocal tónica)

Diéresis: algunas veces el poeta decide deshacer un diptongo para añadir una sílaba a un verso. Suele marcarse con la diéresis o crema (que no sería necesaria por razones ortográficas). Ejemplo:

¡Oh, cauterio süave!: ¡Oh - cau - te - rio - sü - a - ve! = 7 (heptasílabo)

Sinéresis: en otras ocasiones, el poeta necesita unir en una sola sílaba las dos vocales que normalmente formarían un hiato. Ejemplo:

A la lealtad castellana: A - la - leal - tad - cas - te - lla - na = 8 (octosílabo)

ALGO MÁS: LEY DE ACENTOS FINALES

ÚLTIMA PALABRA AGUDA.Cuando el verso acaba en palabra aguda se añade una sílaba más.

ÚLTIMA PALABRA ESDRÚJULA.Cuando el verso acaba en palabra esdrújula se cuenta una sílaba menos.

La Amistad

Yo dije siempre, y lo diré, y lo digo,que es la amistad el bien mayor humano;mas ¿qué español, qué griego, qué romanonos ha de dar este perfecto amigo?

Alabo, reverencio, amo, bendigoaquel a quien el cielo soberanodio un amigo perfecto, y no es en vano;que fue, confieso, liberal conmigo.

Tener un grande amigo y obligallees el último bien, y por querelle,el alma, el bien y el mal comunicalle;

mas yo quiero vivir sin conocelle;que no quiero la gloria de ganallepor no tener el miedo de perdelle.

Lope de Vega España (1562-1635)

Page 6: LA LITERATURA

Alfonsina StorniArgentina (1892-1938)

Tú, que nunca serásSábado fue, y capricho el beso dado,capricho de varón, audaz y fino,mas fue dulce el capricho masculinoa este mi corazón, lobezno alado.

No es que crea, no creo, si inclinadosobre mis manos te sentí divino,y me embriagué. Comprendo que este vinono es para mí, mas juega y rueda el dado.

Yo soy esa mujer que vive alerta,tú el tremendo varón que se despiertaen un torrente que se ensancha en río,

y más se encrespa mientras corre y poda.Ah, me resisto, más me tiene toda,tú, que nunca serás del todo mío.

Rafael AlbertiEspaña (1902-2001)

Te digo adiós.  

Te digo adiós, amor, y no estoy triste. Gracias, mi amor, por lo que ya me has dado, un solo beso lento y prolongado que se truncó en dolor cuando partiste.   No supiste entender, no comprendiste que era un amor final, desesperado, ni intentaste arrancarme de tu lado cuando con duro corazón me heriste.   Lloré tanto aquel dí que no quiero pensar que el mismo sufrimiento espero cada vez que en tu vida reaparece   ese amor que al negarlo te ilumina. Tu luz es él cuando mi luz decrece, tu solo amor cuando mi amor declina.

Page 7: LA LITERATURA

TIPOS DE ESTROFALos principales tipos de estrofas de la poesía española son los siguientes (la rima va señalada con letras mayúsculas si es verso de arte mayor, y con letra minúscula si es verso de arte menor):

TERCETO: Combinación de tres versos endecasílabos que riman primero con tercero y queda suelto el segundo (ABA). Se suele presentar en series en la que este segundo verso suele rimar con el primero y tercero del terceto siguiente, y así sucesivamente  (ABA-BCB-CDC-DCDC), añadiéndose un verso final para cerrar este tipo de encadenamiento. Su procedencia es de Italia, y apareció en la poesía española en el Renacimiento.                              

Yo quiero ser llorando el hortelano                                                   de la tierra que ocupas y estercolas,                                                 compañero del alma, tan temprano.                                                Alimentando lluvias, caracolas                                                        y órganos mi dolor sin instrumento,                                               a las desalentadas amapolas                                                            daré tu corazón por alimento.                                    Tanto dolor se agrupa en mi costado,                                    que por doler me duele hasta el aliento.                                                            (Miguel Hernández)  

CUARTETO: Son cuatro versos endecasílabos, con rima consonante. Su esquema es ABBA. Llegó a España a mediados del siglo XVI.                                Una, dos, tres estrellas, veinte, ciento,                                    mil, un millón, millares de millares,                                    ¡válgame Dios, que tienen mis pesares                                    su retrato en el alto firmamento!.                                                         (Diego de Silva y Mendoza, conde de Salinas)                  

Redondilla: Son cuatro versos octosílabos consonantes, con esquema igual al cuarteto.                                    Un galán enamorado                                    de mal de amores a muerto,                                    y el efecto ha descubierto                                    que era dolor de costado.                                                                                                                (Alonso de Ledesma, de "En metáfora de sangría")

Serventesio: Cuatro versos endecasílabos consonantes, con el esquema ABAB. Es una variante del cuarteto, de la misma época que él.                                    Con varios ademanes horrorosos                                    los montes de parir dieron señales:                                    consintieron los hombres temerosos                                    ver nacer los abortos más fatales.                                                        (Félix María Samaniego)

Cuarteta: Cuatro versos octosílabos consonantes con esquema igual al serventesio: ABAB.                                    Y todo un coro infantil                                    va cantando la lección:                                    mil veces ciento, mil;                                    mil veces mil, un millón.                                                         (Antonio Machado)

Copla: Estrofa de cuatro versos de arte menor (normalmente octosílabos), con rima asonante en los versos pares y quedan sueltos los versos impares.                                    Deixo amigos por estaños,                                    deixo a veiga polo mar,                                    deixo, en fin. canto ben quero...                                    ¡Quén pudera no o deixar...!                                                         (Rosalía de Castro) 

____________________________________________________

__________________________

Page 8: LA LITERATURA

 Lira:   Compuesta por cinco versos: 1º, 3º y 4º heptasílabos, 2º y 5º endecasílabos, rimando 1º con 3º y 2º con 4º y 5º (7a-11B-7a-7b-11B). Es de origen italiano; su nombre lo recibe del comienzo de la canción quinta de Garcilaso de la Vega "A la flor de Gnido". Fue muy utilizada en el Renacimiento.

                                    Si de mi baja lira                                    tanto pudiese el son, que en su momento                                    aplacase la ira                                    del animoso viento                                    y la furia del mar y el movimiento...                                                                 (Garcilaso de la Vega)

COPLA DE PIE QUEBRADO: Compuesta por seis versos de arte menor, con rima consonante, y con la siguiente disposición: 8a-8b-4c-8a-8b-4c. Se le llama  pie quebrado al verso de cuatro sílabas. Este tipo de estrofa fue muy utilizada por Jorge Manrique (siglo XV), por lo que también es conocida como copla manriqueña. Ha sido utilizada en todas las épocas de la literatura española, sufriendo algunas variaciones en la distribución de las rimas y en la situación del pie quebrado. También puede recibir el nombre de sextilla.                                    ¿Qué se hizieron las damas,                                    sus tocados, sus vestidos,                                    sus olores?.                                    ¿Qué se hizieron las llamas                                    de los fuegos encendidos                                    de amadores?.                                                                 (Jorge Manrique)

OCTAVA REAL: Formada por ocho versos endecasílabos, con rima alterna los seis primeros, y los dos últimos formando un pareado (ABABABCC). Su origen es italiano, y llego a nuestra literatura en el siglo XVI. También puede llamarse octava rima.                                    ¡Pobre Teresa! Cuando ya tus ojos                                    áridos ni una lágrima brotaban,                                    cuando ya su color tus labios rojos                                    en cárdenos matices cambiaban,                                    cuando de tu dolor tristes despojos                                    la vida y su ilusión te abandonaban                                    y consumía lenta calentura                                    tu corazón al par de tu amargura.                                                                 (José de Espronceda)