la ilíada en la literatura posterior. antología

11
DE TROYA A MADRID. MÁS DE 3000 AÑOS DE POESÍA MONÓLOGO DE HÉCTOR Andrómaca, pienso en ti, cuando mi cuerpo arrastra por el polvo, cuando ya ni lágrimas me quedan para hacer un rastro que tú sigas, jamás el de mi tumba en tierra. Y tú quizá me ves desde las últimas murallas de la última visión de Troya, como un pelele que no ha podido ser el héroe, el que vivía en las alturas, tu marido. Pienso en ti, y dos veces de vergüenza me muero de que la última expresión del rostro que quisiste, incluso duro, sea de barro a tu mirada, y ya mis ojos, sin poder para elevarse, Héctor y Andrómaca (Giorgio de Chirico, 1995)

Upload: jjcdoval

Post on 14-Jun-2015

2.186 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Antología de textos literarios de diferentes épocas con alusiones a personajes o hechos de la Ilíada. Está diseñada en forma de carteles para ambientar y motivar en el Instituto el cineforum sobre la película Troya de Wolfgang Petersen.

TRANSCRIPT

Page 1: La Ilíada en la literatura posterior. Antología

DE TROYA A MADRID. MÁS DE 3000 AÑOS DE POESÍA

MONÓLOGO DE HÉCTOR

Andrómaca, pienso en ti,cuando mi cuerpo arrastra por el polvo,cuando ya ni lágrimas me quedanpara hacer un rastro que tú sigas,jamás el de mi

tumba en tierra.Y tú quizá me ves desde las últimasmurallas de la última visión de Troya,como un pelele que no ha podido serel héroe, el que vivía en las alturas, tu marido.Pienso en ti, y dos veces de vergüenzame muero de que la última expresióndel rostro que quisiste, incluso duro,sea de barro a tu mirada, y ya mis ojos,sin poder para elevarse,los ojos de un oráculo humillado.Cuida todo lo que era nuestra casacuando no quede rodal sobre rodalde la ciudad de nuestros dos pechos unidos,transpórtalo contigo, atiendea su caricia cada día, y no apresurestu llegada aquí. Te digoque siendo quejumbroso aquel vivir en guerra,esto es diez mil veces la nostalgiade volverse a morir, pero no así,que no hay deseo: esto es la nadaque ya siento entumecerme, y solo queda

Héctor y Andrómaca (Giorgio de Chirico, 1995)

Page 2: La Ilíada en la literatura posterior. Antología

el resto de dolor que piensa en ti,Andrómaca, mi esposa.

ÁNGEL L. LUJÁN (Una calle cortada, 2005)

Page 3: La Ilíada en la literatura posterior. Antología

DE TROYA A MADRID. MÁS DE 3000 AÑOS DE POESÍA

LOS CABALLOS DE AQUILES

En cuanto vieron a Patroclo muerto-era joven, y fuerte, y muy valiente-los caballos de Aquiles se echaron a llorar:se indignó su inmortal naturaleza,al ver la obra aquella de la muerte.Y sacudían sus cabezas y hacían ondear sus largas crines.Golpeaban la tierra con sus patas, en llantopor Patroclo, al que sentían ya sin vida –aniquilado-una carne abyecta a la sazón –su espíritu ya perdido-sin posible defensa –sin aliento-a la gran Nada devuelto por la vida.

Zeus vio las lágrimas de las bestiasinmortales y se afligió. “¡En la boda de Peleo”,dijo, “no debí obrar con tanta irreflexión;mejor fuera no haberos regalado, mis desdichados caballos! ¿Qué buscabais ahí en esa tierraentre la miserable humanidad, juguete del destino?A vosotros, a quienes ni vejez ni muerte acechan,os torturan desgracias pasajeras. En sus tormentoslos hombres os enredan”. Pero de puro nobles,las dos bestias llorabanla desgracia perenne de la muerte.

C.P. CAVAFIS (Poesía, 1897). Trad. de R. Irigoyen

Aquiles y Patroclo

Page 4: La Ilíada en la literatura posterior. Antología

DE TROYA A MADRID. MÁS DE 3000 AÑOS DE POESÍA

ULISES SE PRESENTA A SU LLEGADA AL REINO DE CIRCE

Cerqué a Troya, y rendí a Troya;no me permitas que tornea la memoria sus ruinas,hasta que Venus las llore.Heredero de las armasde Aquiles fui, porque logren,si dueño no tan valiente,dueño a lo menos tan noble;al mar me entregué pensandovolver a mi patria, dondetrocara el bélico estruendoen regalados favores.Engañóme mi esperanza,mintióme mi amor, burlómemi deseo. ¡Oh, cuánto fácilsu dicha imagina el hombre!Venus del griego ofendida,mis venturas descompone;que es, aunque diosa, mujer, en quien duran los rencores.La cárcel abrió a los vientos,para mi agravio veloces;que para mis esperanzasaun fueran los vientos torpes;ellos que airados embisten,la frágil armada rompen,y yo turbado perdícon la confusión el norte [...]

CALDERÓN DE LA BARCA (El mayor encanto, Amor, 1635)

Page 5: La Ilíada en la literatura posterior. Antología

DE TROYA A MADRID. MÁS DE 3000 AÑOS DE POESÍA

TROYANOS

De desgraciados son nuestros esfuerzos;nuestros esfuerzos son como de troyanos.Llevamos algo a cabo, nos reponemosalgo, y ya empezamosa tener coraje y buenas esperanzas.

Mas siempre surge algo y nos detiene.Ante nosotros en la trinchera surgeAquiles y a grandes gritos nos espanta.

Nuestros esfuerzos son como de troyanos.Creemos que con arrojo y decisióncambiaremos la animosidad del destino y nos plantamos fuera a pelear.

Pero cuando el momento crucial llega,arrojo y decisión se nos esfuman;se turba y paraliza nuestra almay corremos en torno a las murallastratando de salvarnos en la fuga.

Pero nuestra caída es segura. Arriba,en las murallas, ya empezaron los llantos.Lloran recuerdos y sentimientos de nuestros días.Amargamente, por nosotros, lloran Príamo y Hécuba.

C.P. CAVAFIS (Poesía, 1897). Trad. de R. Irigoyen

Caballo de Troya

Page 6: La Ilíada en la literatura posterior. Antología

DE TROYA A MADRID. MÁS DE 3000 AÑOS DE POESÍA

BRISEIDA A AQUILES

[...] Corre incluso el rumor de que mañana, cuando brille la aurora, darás el lienzo de tus velas a los nubíferos Notos. Cuando este crimen ha llegado a mis oídos temerosos, desgraciada de mí, mi pecho se ha quedado sin sangre y sin aliento. ¿Vas a marcharte? ¿Y en manos de quién, ay, hombre sin piedad, me dejarás a mí, desgraciada? ¿Quién será para mí, cuando me abandones, el dulce consuelo? ¡Ojalá una grieta repentina del suelo me trague, o me fulmine el fuego luminoso de un rayo lanzado del cielo, antes que sin mí, el mar se ponga blanco de espuma por los remos de Ftía y antes que yo, abandonada, vea partir tus popas! [...] ¿A qué aguardas? Agamenón se arrepiente de su

enfado y Grecia afligida yace postrada a tus pies. Domina tu soberbia y tu cólera, tú que dominas todo lo demás. ¿Por qué el impetuoso Héctor menoscaba el poderío de los dánaos? Empuña las armas, Eácida –pero hazlo después, eso sí,

de haberme recuperado a mí-, y derrota a los guerreros espantándolos con el favor de Marte. Por causa mía comenzó tu cólera, y sea yo principio y fin de tu tristeza. [...]

OVIDIO (Heroida III). Trad. de V. Cristóbal

Briseida amante de Aquiles es conducida como esclava hasta el rey Agamenón

Page 7: La Ilíada en la literatura posterior. Antología

DE TROYA A MADRID. MÁS DE 3000 AÑOS DE POESÍA

AGAMENÓN

Pronto vas a gozar de tu victoria:Este enorme caballo, formado por los pinosDel nemoroso Ida, te ha de otorgar el triunfo.Luego, vendrá el saqueo,Degollar enemigos y efectuar el repartoDe las bellas troyanasQue en una sola noche cambiarán de marido.¡Ah… por qué te apresuras?Goza aún de este día –puede ser de los últimos-,De los miles de hombres que obedecen y aplauden Todas tus decisiones.Ahora es el momento de disfrutar las cosas,Antes de que consumes tu vital objetivo:Después de tomar Troya, ya no serás caudillo;No tendrás tantos hombres y, cubierto de gloria,Volverás a tu hogar, si tu hogar es tu casa.Pero, ¿sabes?, el triunfoSólo agrada un momento y, después se disipa;La vida cotidiana no sustentanLas pasadas victorias, ni los vinos de antañoLogran darle calor a la vejez sombría.Es mucho más preciosa la lucha por el triunfo,Bordear el placer, sin dejar que se agote…Pero no, no haces caso:Apresuras el tiempo y el tiempo te deparaUn destino terrible;Y mientras tú, ignorante en tu soberbia,A los dioses te juzgas semejante,Clitemnestra y EgistoApostan centinelas afilando sus hachas.

JOSÉ NICÁS (La lira de Orfeo, 1996)

Máscara de Agamenón

Page 8: La Ilíada en la literatura posterior. Antología

Atenea (Eduardo Beato, óleo sobre lienzo, 1995)

Posidón (Eduardo Beato, óleo sobre lienzo, 1995)