la iglesia católica de san pedro - st. peter parish ... · quinceañeras: dos veces al año |...

5
Parish Staff | Personal de la Oficina Fr. Raúl Márquez Pastor Arnulfo Delgado Pastoral Assistant/Office Manager Evelyn Brush ofs Religious Education Director Suzy Bárcenas Secretary Dinorah Jimenez Support Specialist Stephen Galván Music Coordinator Libier Bibian Custodian Ministries | Ministerios Finance Committee/Comité de Finanzas Gerardo Herrera 503-891-5947 Ministry to the Sick/Ministerio a los enfermos Connie McMahan 503-761-6530 St. Vincent de Paul/San Vicente de Paúl Ron Knox 503-387-3210 Apostleship of the Cross/Apostolado de la Cruz Olga Sánchez 503-453-1568 Funeral & Seniors/Funerales y Ancianos Pat Mattsen 503-760-1385 Knights of Columbus /Caballeros de Colón John Howes 503-896-3408 http://kofcknights.org/CouncilSite/?CNO=10684 Ministerio Multiplicación de Alimentos Lulú Rodríguez 971-255-7001 Church: 5905 SE 87th Avenue Office: 8623 SE Woodstock Blvd, Portland OR 97266 Phone: 503-777-3321 | Fax: 503-777-3351 Chào mừng Maligayang pagdang Eucharistic Celebration | Celebración Eucarística Daily Mass | Misa Diaria Tuesday | Martes 9:00 am English (Chapel) 7:00 pm Español (Iglesia) Wednesday | Miércoles 11:30 am English (Methodius Hall Annex) Thursday | Jueves 9:00 am English (Chapel) Friday | Viernes 9:00 am English (Chapel) Sunday Mass | Misa Dominical Saturday Vigil | Sábado 6:00 pm English Sunday | Domingo 9:00 am English 12:00 pm Español Reconciliation (Confessions) | Confesiones Saturday | Sábado 5:15 5:45 pm Sunday | Domingo: 8:15 8:45 am;11:15 - 11:45am Sign Language Interpretation Saturday Vigil 4th Saturday of the month Sacraments | Sacramentos Baptisms: First Sunday of the month Bautismo: Primer Domingo del mes Anointing of the Sick Advent & Lent as a community Unción de los Enfermos Adviento y Cuaresma como comunidad Weddings: Second Saturday of the month Bodas: Segundo Sábado del mes ¡Bienvenidos a la Iglesia San Pedro! Extendemos una cordial bienvenida a los nuevos feligreses y a todos los visitantes. Pedimos a los nuevos feligreses que por favor se registren en la oficina de la parroquia lo antes posible. Gracias. Welcome to St. Peter Church! We extend a cordial welcome to new parishioners and all visitors and we ask that new parishioners register at the parish office as soon as possible. Thank you. Office Hours: Monday: Closed | Tuesday-Thursday: 9:00am-5:00pm | Friday 9:00am-12pm Horas de Oficina: Lunes: Cerrado | Martes-Jueves: 9:00am-5:00pm | Viernes 9:00am-12pm www.stpeterpdx.org St. Peter Catholic Church La Iglesia Católica de San Pedro Emergency Food, Rent, Utilities please call 503-235-8431. Para asistencia con ser- vicios públicos, alimentos, y alquiler por favor llame a St. Vincent de Paul 503-235-8431 Other/Otro Quinceañeras: Dos veces al año | Twice a year In need of Prayer? Call Naomi 503-698 8323 En necesidad de Oración? Llame a Naomi 503-698-8323 February/Febrero 26, 2017

Upload: phamkiet

Post on 20-Sep-2018

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Parish Staff | Personal de la Oficina

Fr. Raúl Márquez Pastor

Arnulfo Delgado Pastoral Assistant/Office Manager

Evelyn Brush ofs Religious Education Director

Suzy Bárcenas Secretary

Dinorah Jimenez Support Specialist

Stephen Galván Music Coordinator

Libier Bibian Custodian

Ministries | Ministerios Finance Committee/Comité de Finanzas

Gerardo Herrera 503-891-5947

Ministry to the Sick/Ministerio a los enfermos

Connie McMahan 503-761-6530

St. Vincent de Paul/San Vicente de Paúl

Ron Knox 503-387-3210

Apostleship of the Cross/Apostolado de la Cruz

Olga Sánchez 503-453-1568

Funeral & Seniors/Funerales y Ancianos

Pat Mattsen 503-760-1385

Knights of Columbus /Caballeros de Colón

John Howes 503-896-3408

http://kofcknights.org/CouncilSite/?CNO=10684

Ministerio Multiplicación de Alimentos

Lulú Rodríguez 971-255-7001

Church: 5905 SE 87th Avenue

Office: 8623 SE Woodstock Blvd, Portland OR 97266

Phone: 503-777-3321 | Fax: 503-777-3351

Chào mừng Maligayang pagdating

Eucharistic Celebration | Celebración Eucarística

Daily Mass | Misa Diaria

Tuesday | Martes 9:00 am English (Chapel) 7:00 pm Español (Iglesia) Wednesday | Miércoles 11:30 am English (Methodius Hall Annex) Thursday | Jueves 9:00 am English (Chapel) Friday | Viernes 9:00 am English (Chapel)

Sunday Mass | Misa Dominical

Saturday Vigil | Sábado 6:00 pm English Sunday | Domingo 9:00 am English 12:00 pm Español

Reconciliation (Confessions) | Confesiones

Saturday | Sábado 5:15 – 5:45 pm Sunday | Domingo: 8:15 – 8:45 am;11:15 - 11:45am

Sign Language Interpretation

Saturday Vigil 4th Saturday of the month

Sacraments | Sacramentos

Baptisms: First Sunday of the month Bautismo: Primer Domingo del mes Anointing of the Sick Advent & Lent as a community Unción de los Enfermos Adviento y Cuaresma como comunidad Weddings: Second Saturday of the month Bodas: Segundo Sábado del mes

¡Bienvenidos a la Iglesia San Pedro!

Extendemos una cordial bienvenida a los nuevos feligreses y a todos los visitantes. Pedimos a los nuevos feligreses que por favor se registren en la oficina de la

parroquia lo antes posible. Gracias.

Welcome to St. Peter Church!

We extend a cordial welcome to new parishioners and all visitors and we ask that new parishioners register at the

parish office as soon as possible. Thank you.

Office Hours: Monday: Closed | Tuesday-Thursday: 9:00am-5:00pm | Friday 9:00am-12pm

Horas de Oficina: Lunes: Cerrado | Martes-Jueves: 9:00am-5:00pm | Viernes 9:00am-12pm

www.stpeterpdx.org

St. Peter Catholic Church La Iglesia Católica de San Pedro

Emergency Food, Rent, Utilities please

call 503-235-8431. Para asistencia con ser-

vicios públicos, alimentos, y alquiler por favor

llame a St. Vincent de Paul 503-235-8431

Other/Otro

Quinceañeras: Dos veces al año | Twice a year

In need of Prayer? Call Naomi 503-698 8323

En necesidad de Oración? Llame a Naomi 503-698-8323

February/Febrero 26, 2017

February/Febrero 26, 2017 Eight Sunday of Ordinary Time/Octavo Domingo del Tiempo Ordinario

This Week

Sunday, February 26 8:40 am Rosary 9:00 am Eucharistic Celebration 10:00 am Apostolado de la Cruz (Oficina) 10:30 am First Communion/Primera Comunión 10:30 am Prayer as a Means of Communion with Cynthia Wong (Annex) 11:35 am Rosario 12:00 pm Celebración Eucarística

Monday, February 27 Parish offices closed/Oficina de la parroquia cerrada

Tuesday, February 28 9:00 am Eucharistic Celebration (Chapel) 6:30 pm AA Meeting (St. Vincent Room) 6:30 pm Rosario (Iglesia) 7:00 pm Celebración Eucarística (Iglesia)

ASH Wednesday, March 1 10:00 am Works of Mercy: SVdP Obras de Misericordia: SVdP 11:30 am Eucharistic Celebration (Church) 12:00 pm Senior Lunch & Bingo (Crew 2) Almuerzo para Adultos & Bingo 7:00 pm Celebración Eucarística (Iglesia) Eucharistic Celebration (Church) 7:00 pm St Vincent de Paul Obras de Misericor dia: San Vicente de Paúl

Thursday, March 2 9:00 am Eucharistic Celebration (Chapel) 7:00 pm RCIA/RICA Sacrament of Healing (Annex)

Friday, March 3 9:00 am Eucharistic Celebration (Chapel) 9:30 am Adoration (Chapel) 6:00 pm Stations of the Cross (Church) 7:00 pm Estaciones de la Cruz (Iglesia) 7:00 pm Adoración (Capilla)

Saturday, March 4 8:00 am Church Cleaning/Limpieza de la Iglesia 9:30 am Teen Retreat/Retiro adolescente 10:00 am Works of Mercy: SVdP Obras de Misericordia: SVdP 5:15 pm Confessions/Confesiones 6:00 pm Eucharistic Celebration (Church) 7:00 pm St. Francis: Troubadour of God’s Peace (Church)

What profoundly beautiful and comforting

Readings we are blessed with this weekend!

Isaiah gives us an image of God as a loving par-

ent, constantly aware of and close to us. Our

Psalm tells us to “rest in God alone” and “trust

God at all times”. And Matthew’s Gospel shows God to be

a Loving Creator, watching over birds and wildflowers with

such great care, and caring for us even more. So we are told

“Do not worry about your life…or tomorrow…for your

heavenly Father knows what you need…and all will be giv-

en to you.”

All of this is calling us to TRUST GOD COMPLETELY,

joining all Christians in faith in God’s nearness and love. If

we make His will and His kingdom our first priority we will

be better able to recognize and appreciate all of God’s gifts.

And then – as our Reading from Corinthians tells us– we

will be “servants of Christ and stewards of the mysteries of

God”… as we become His witnesses, encouraging all peo-

ple to TRUST in the mystery of God’s loving care. YOU ,

members of St. Peter’s Parish, are doing that very well these

days…..THANK YOU. Sr. Linda Roby

¡Qué Lecturas tan profundamente hermosas y recon-

fortantes somos bendecidos con este fin de semana! Isaías

nos da una imagen de Dios como un padre amoroso, con-

stantemente consciente y cercano a nosotros. Nuestro Salmo

nos dice que "descansar en Dios solo" y "confiar en Dios en

todo momento". Y el Evangelio de Mateo muestra que Dios

es un Creador Amoroso, cuidando aves y flores silvestres

con tanto cuidado, y cuidándonos a nosotros aún más. Así

que nos dicen "No te preocupes por tu vida ... o mañana ...

porque tu Padre celestial sabe lo que necesitas ... y todo te

será dado".

Todo esto nos está llamando a CONFIAR EN DIOS COMPLETAMENTE, uniéndonos a todos los cristianos en fe en la cercanía y amor de Dios. Si hacemos Su voluntad y Su reino nuestra primera prioridad, seremos más capaces de reconocer y apreciar todos los dones de Dios. Y entonces -como nos dice nuestra Lectura de Corintios- seremos "siervos de Cristo y administradores de los misterios de Di-os" ... mientras nos convertimos en sus testigos, animando a todas las personas a confiar en el misterio del cuidado amo-roso de Dios. USTEDES, miembros de la parroquia de San Pedro, lo están haciendo muy bien en estos días .... GRACIAS. S. Linda Roby

Sunday Offering/Ofrenda Dominical

Feb 19 $2,769.67

Ash Wednesday is a day of FAST and ABSTINENCE.

El Miércoles de Ceniza es día de AYUNO y de ABSTINENCIA

Jesus tells us that our heavenly Father knows all that we need, and so we need to let tomorrow take care of itself as today has troubles enough of its

own. This month, through your gifts, the Society of St. Vincent de Paul was able to assist 321 families, providing 24,727 pounds in food. Thank You!

Jesús nos dice que nuestro Padre celes-tial sabe todo lo que necesitamos, y por

eso tenemos que dejar que el mañana cuide de sí mismo, ya que el hoy tiene ya bastantes problemas. Este mes, a través de sus regalos, la Sociedad de San Vicente de Paúl pudo asistir a 321 familias, propor-cionando 24,727 libras de comida. ¡Gracias!

Upcoming Events

Mar 1 Ash Wednesday/Miércoles de Ceniza Mar 3 Adoration 9 am /Adoración 7 pm Mar 3 Stations of the Cross 6 pm Fridays Viacrusis en español 7 pm los viernes Mar 4 Retiro para los adolescents 9:30 am - 9:00 pm Teen Retreat 9:30 am - 9:00 pm Mar 4 Francis: Troubadour of God’s Peace San Francisco: ¡Trovador de la Paz de Dios! Mar 5 Knights of Columbus breakfast Desayuno Caballeros de Colón Mar 7 Lent Reconciliation Service 7:00 pm Servicio de Reconciliación de Cuaresma 7:00 pm Apr 15 Easter Vigil Vigilia de la resurrección Apr 22 First Communion practice 11:00 am Práctica de la Primera Comunión 11:00 am Apr 29 Confirmation practice 11:00 am Práctica de Confirmación 11:00 am

Altar Flowers for this weekend are in honor of José and Rosa Iglesias’ 27th wedding anniversary

Las flores del Altar para este fin de semana son en honor del 27 aniver-sario de boda de José y Rosa Iglesias

RCIA/RICA

Thursday/Jueves March 2 @ 7 pm

Sacraments of Healing

Everyone welcome! Todos son bienvenidos!

Methodius Hall Annex

PRAYER AS A MEANS OF COMMUNION

Final presentation on liturgical prayer 10:30-11:45 am Sunday in Methodius Hall Annex

Feb. 26: The Mass: Prayer of the Universal Church

Cynthia Wong is a candidate for Master of Arts in Pastoral Ministry at the University of Portland.

Rice Bowls Distributed March 5th

CRS Rice Bowl is Catholic Relief Services’ Lenten program for families and faith communities in the United States who want to put their faith into action. Through CRS Rice Bowl, participants are invited to hear stories about their brothers and sisters in need around the world, and devote their Lenten prayers, fasting and alms to change the lives of those who suffer in poverty. Partici-pants journey through the 40 days of Lent with a collec-tion of daily reflections and activities, including recipes, that are included in the CRS Rice Bowl calendar and on the mobile app.

Tazones de arroz distribuidos el 5 de Marzo

CRS, como se le conoce por su abreviación en ingles (Catholic Rice Bowl Relief Services), es un programa que se lleva a cabo entre las familias y comunidades de fe en los Estados Unidos entre aquellos que quieren poner su fe en acción. Mediante el programa del Tazón de Arroz, se invita a los participantes a escuchar las historias de sus hermanos y hermanas en necesidad alrededor del mundo y dedicar sus oraciones, ayunos, y ofrendas de Cuaresma, para cambiar las vidas de aquellos que sufren en su pobre-za. Los participantes hacen esos actos durante los 40 días de la Cuaresma con una colecta de reflexiones y activida-des, incluyendo las recetas que vienen en el calendario que viene con el material del Tazón de Arroz.

If you would like a year end statement of your 2016 donation, please go through your records to calculate a total. Call Suzy at the office and she will create a donation letter for you based on your figure. Unfortunately the computer program crashed that had this information and it is irretriev-able.

Si desea recibir el Estado de Cuenta de sus donaciones del año 2016, por favor revise sus records y llame a Suzy a la oficina y ella con mucho gusto le preparará su estado de Cuenta para usarla cuando haga sus impuestos. Desafor-tunadamente, nuestro programa se arruinó y no podremos generar estas cartas como lo hemos hecho anteriormente.

Araceli Cruz and Victor Martinez RodrigUez in your pray-ers as they prepares for Easter Sacraments.

Por favor tengan en sus oraciones a Vy Tran, Augustine Ruiz, Betsy Velázquez, Araceli Cruz y RodrigUez sacramentos el Sábado Santo.

Marlene Fleischman, a long-time parishioner, passed away unexpectedly last Monday. Funeral ar-rangements will be announced when scheduled.

Marlene Fleschman, miembro de esta iglesia por muchos años, falleció inesperadamente el lunes pasado. Los arreglos funerales se anunciarán tan pronto sean programados.

February/Febrero 26, 2017 Eighth Sunday of Ordinary Time/Octavo Domingo del Tiempo Ordinario

“WITH GREAT POWER “ Retreat for Teens

With great power comes great responsibility! We received the Holy Spirit through the grace of our baptism. During the retreat we will explore the personal experience of young people who open themselves to the action of the Holy Spirit. God can do incredible things with us if we are open to His action. Through Confirmation we receive greater access to the gifts of the Holy Spirit.

All youth age 12 years old through high school seniors are invited to participate in a special Net Ministries Youth Retreat on March 4th here at St. Peter. The retreat will run 9:30 am to 9:00 pm. The day includes meals, Mass, and the performance of St. Francis: Troubadour of God’s Peace. Participants are asked to pro-vide a donation to help cover the cost of the retreat team. Call the office to register!

"CON GRAN PODER" Retiro para los adolescentes ¡Con un gran poder viene una gran responsabilidad! Recibimos el Espíritu Santo por medio de la gracia de nuestro bautismo. Durante el retiro exploraremos la experiencia personal de los jóvenes que se abren a la ac-ción del Espíritu Santo. Dios puede hacer cosas increíbles con nosotros si estamos abiertos a Su acción. A través de la Confirmación recibimos un mayor acceso a los dones del Espíritu Santo. Todos los jóvenes de 12 años de edad a través de los estudiantes de secundaria están invitados a participar en un retiro especial de Jóvenes de Net Ministries el 4 de marzo aquí en San Pedro. El retiro será de 9:30 am a 9:00 pm. El día incluye comidas, misa y la actuación de San Francisco: Trovador de la paz de Dios. Los par-ticipantes deben proporcionar una donación para ayudar a cubrir el costo del equipo de retiro. Llame a la oficina para registrarse!

Net Ministries coming to St. Peter’s!

NET Ministries challenges young Catholics to love Christ and embrace the life of the Church. Net Ministry brings a team of youth leaders specializing in evan-

gelizing teens. The team of five men and five women coming to St. Peter’s have been trained in the teachings of the Catholic Church and formed as brothers and sisters in Christ, a quality young people consistently notice and to which they are attracted. They are offering the retreat theme: “With Great Power” for our youth.

Net Ministerios que vienen a San Pedro!

NET ministra desafía a los jóvenes católicos a amar a Cristo y abrazar la vida de la Iglesia. Net Ministerio trae un equipo de líderes de jóvenes especializados en la evangelización de los adolescentes. El equipo de cinco hombres y cinco mujeres que vienen a San Pedro han sido entrenados en las enseñanzas de la Iglesia Católica y formados como hermanos y hermanas en Cristo, una gente de calidad que constantemente se percibe y a la que son atraídos. Están ofreciendo el tema del retiro: "Con Gran Poder" para nuestros jóvenes.

Lenten Reconciliation Service / Servicio de Reconciliación de Cuaresma

March 7th / 7 de marzo

7:00 PM

11:30 am and 7:00 pm

in the Church

Un Regalo Cuaresmal Para Usted

Vencer la resistencia es esencial para convertirnos en una mejor version de nosotros mismos, y vivir con

pasión y propósito. Qué es la Resistencia? Es ese senti-miento pesado que sentimos de no querer hacer algo

que sabemos que es bueno para nosotros. Es ese deseo o tendencia de atrasar hacer algo que debíamos hacer

ahora mismo.

Es la Resistencia la que se interpone entre tú y la feli-cidad. Aprenderás qué es eso, y como reconocer y con-

quistar en ella tu propia vida.

A Lenten Gift For You

Breaking through resistance is essential to becoming the-best-version-of-ourselves and living with passion and purpose.

What is resistance? It’s that sluggish feeling of not wanting to do something that you know is good for you. It’s the desire and tendency to delay something you should be doing right now.

It is resistance that stands between you and happiness. You will learn not only what it is, but how to recognize and conquer it in your own life.

A true story about why we sabo-tage ourselves, feel over-

whelmed, set aside our dreams, and lack the courage to simply be ourselves... and how to start

choosing happiness again!

Una historia verdadera acerca de

por qué nos saboteamos, nos sentimos abrumados, dejamos a un lado nuestros sueños y no tenemos el coraje de ser simple-mente nosotros mismos ... y cómo empezar a elegir la feli-cidad de nuevo!

Books will be at the door on

Ash Wednesday

(English or Spanish)

Los libros estarán en la puerta

Miércoles de Ceniza

(inglés o español)

Next Week’s Readings March 5 Las Lecturas de la Próxima Semana

1st Reading/1ra. Lectura: GEN 2:7-9, 3:1-7

Psalm/ Salmo: 51

2nd Reading/2da. Lectura: ROM 5:12-19

Gospel/Evangelio: MT 4:1-11

Stations of the Cross in English each Friday in the church at 6 pm followed by soup supper in Methodius Hall. El Viacrusis en español será los viernes en la iglesia a las 7pm. Después habrá sopa en el Meth-odius Hall (Centro Parroquial)