la hispania prerromana

11
1. Elementos no indoeuropeos e indoeuropeos. 2. Llegada de los romanos 218 a.c (2º guerra púnica) y del latín. 3. Antes había un mosaico de lenguas que aportan la onomástica. 4. Dos siglos duró la dominación romana, pero más larga fue la implantación del latín que reemplazará a todas las lenguas a excepción del VASCO. Dos clases de lenguas según la onomástica: Lenguas documentadas (fenicio [origen extrapeninsular], celtibérico, griego, lusitano, ibérico, tartesio- tudetano) paleohispánico. Lenguas supuestas El vasco ---- lengua prerromana Fabián Barrera 2011

Upload: jessie

Post on 24-Jan-2016

51 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Elementos no indoeuropeos e indoeuropeos. Llegada de los romanos 218 a.c (2º guerra púnica) y del latín. Antes había un mosaico de lenguas que aportan la onomástica. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: La Hispania prerromana

1. Elementos no indoeuropeos e indoeuropeos.2. Llegada de los romanos 218 a.c (2º guerra púnica) y del

latín.3. Antes había un mosaico de lenguas que aportan la

onomástica.4. Dos siglos duró la dominación romana, pero más larga

fue la implantación del latín que reemplazará a todas las lenguas a excepción del VASCO.

Dos clases de lenguas según la onomástica:

Lenguas documentadas (fenicio [origen extrapeninsular], celtibérico, griego, lusitano, ibérico, tartesio-tudetano) paleohispánico.

Lenguas supuestas El vasco ---- lengua prerromana

Fabián Barrera 2011

Page 2: La Hispania prerromana
Page 3: La Hispania prerromana

1. La presencia fenicia data del S. IX a.C. en la costa oriental de la provincia de Málaga. Escritura fenicia (gdr > gades > cádiz) – (mlk > malaca > málaga) – bdrt > abdera > adra).

2. La presencia griega estuvo reducida a la colonia masaliota de la que se conocen inscripciones desde el S. VI a.C. hasta la época romana. (la lengua no se difunde) la escritura griega y su influencia fue fuerte en el S V a.C. para dar origen a un uso del alfabeto griego por parte de los íberos.

3. La presencia ibérica (ocupaba toda la fachada mediterránea desde el sur de Francia hasta el golfo de Almería. Los íberos usaba tres sistemas gráficos: 2 semisilabarios ^[levantino] y [sudoriental], y un alfabeto adaptado del griego [alfabeto grecoibérico].

Semisilabario levantino (S. V al I a.C.) 13 signos alfabéticos [a-e-i-o-u; n-m-´n, r-r; l ; s - ´s] y 15 silábicos [ba-be-bi-bo-bu, ta-te-ti-to-tu, ka-ke-ki-ko-ku]

Semisilabario sudoriental no está descifrado aún (S. V al I a.C.).Alfabeto grecoibérico (S. IV a.C.) signos alfabéticos [a-e-i-o-u; n , r, s,

´s, t, d, g, k]

Page 4: La Hispania prerromana

1. Posee 5 vocales [ lat. Sextus – ib. Sé´ste – celtib. Likinós – ib. Likine

2. Posee 3 diptongos /ai/ - /ei/ - /au/.3. La (r´) vibrante múltiple /rr/.4. La (s o s´) no se conoce diferencia entre estas

dos silbantes.5. Esta lengua es aglutinante (una palabra base recibe

uno varios afijos).6. En las inscripciones latinas no existen

antropónimos ibéricos pero si hay topónimos: Baria > vera – destosa > tortosa.

Page 5: La Hispania prerromana

1. Sur del río Ebro desde su nacimiento hasta Zaragoza.2. Usaron el semisilabario levantino ibérico del S. II al I a.C., después el

alfabeto latino.3. Posee 5 vocales. Cuenta con los siguientes diptongos: /AI/ kaiskata >

lat. Cascatum > cascante - /EI/ luguei > lugu - /AU/ tauro > tauros > toro - /UI/ - /EU/ y /OU/ kolounioku > clounioq > lat. Clunia > coruña.

4. La flexión nominal en celtíbero conocía un máximo de 8 casos (temas en –o)

singular pluralNom – os neut. -om -oi neut. –aAcus. -om Gen. -o Dat. -ui -umAblat. -uz -ubosLoc. -ei -ubosInst. -u

(Temas en –a) nom. -a Acus. -amGen. -asAblat. -az

Page 6: La Hispania prerromana

TopónimosLetaisma > ledesma (latinizado) - Auca > oca - Livia > leiva – segovia.

La presencia lusitana tiene carácter religioso I a.C. hasta el II d.C. y están escritos en alfabeto latino. (lengua indoeuropea no celta) esl sistema consonántico es igual al latino.Salmantica > salamanca – turgalium > trujillo.

IMPORTANTELos primeros habitantes --- íberos (Africa) costa sud de España – Andalucía.Los fenicios (mediterráneo) zona esta cartagena dan nombre a la península.Celta e íberos (CELTIBEROS).Los griegos (influencia lingüística) ocupan la casta del mediterráneo.Los vascos--- zona norte los Pirineos (íberos o franceses)

Page 7: La Hispania prerromana
Page 8: La Hispania prerromana

Lengua prerromana: sus hablantes no cambiaron su código lingüístico a favor del latín, pero sí lo adoptaron parcialmente. A esta lengua se la denomina: vascuence, euskera o euskara ( según la variante dialectal).Esta lengua no es prolongación en el tiempo de la antigua lengua prerromana que conocemos con el nombre de ibérica.Sí resulta claro el parentesco vasco-aquitano y su relación con el otro lado de los Pirineos.El vasco sobrevive al proceso de latinización.

Aportaciones de la lengua vasca al románico peninsular en el plano fonético y fonológico:1)Sistema vocálico de cinco vocales y una sexta Ü procedente del dialecto suletino.2)Sistema consonántico: oposición de fonemas fuertes y leves /n/ - /N/ - /r/ - /R/ - /l/ - /L/. Además de P- B – T – D- K – G.

Page 9: La Hispania prerromana

3. La “F” inicial se sustituye por consonante labial: lat. Fagu > asc. Bago, que influye en el proceso de aspiración románica de “F” latina; mientras se conserva en otros como lat. Flore > cast. Flor.4. Carencia de “P” y “M”, ausencia de “R” inicial y existencia de dos clases de sibilantes (S y Z).5. Préstamo del vasco al latín de la vocal protética ante múltiple inicial: lat. Rosa > vasc. Arrosa, arredondo por redondo, arroturas por roturas.

Aportaciones morfosintácticas:

•Influencia del sistema de clíticos dentro de la variación dialectal castellana por influencia vasco-románica. Empleo de clíticos pronominales de 3º persona: a) supresión de clíticos (¿qué oigo. Y lo dices con esa frescura? - ¿Cómo hay que decir, pues?). B) leísmo de persona femenina (cualquiera le manda a esa). C) leísmo de cosa femenina (madera le llamaban).•Procedimientos de reiteración (eran grandes, grandes)

Page 10: La Hispania prerromana

Aportaciones léxicas• esker > cast. Izquierda > cat. Esquerra.•Topónimos comenzados por “cha” chamartín, chaherreros. Aita “padre” usada como fórmula de tratamiento. Minaya > “mi hermano”. Otros topónimos comenzados por “Eche” javierre > echavierre.•Otros vasquismos: muino o muno (colina) (muñoz). Aquelarre, zurdo, pizarra, abarca, barro, pestanha, veiga

Page 11: La Hispania prerromana

La lengua vasca

Existen tres teorías sobre el génesis del vasco, de las que en la actualidad sólo se sostienen las dos últimas:

Procede de África, ya que coincide con ciertas lenguas camíticas.

Procede del Cáucaso, ya que su estructura gramatical es muy parecida a las lenguas del Cáucaso.

Es una lengua mixta: Originaria del Cáucaso, de donde ha mantenido su estructura; e incorporó elementos camíticos, además de verse influenciada por lenguas ibéricas, celtas, latinas y romances.

Fabián Barrera 2011

. Existen tres teorías, de las que en la actualidad sólo se sostienen las dos últimas: