la duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas eva bacigalupe – alexander...

29
La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas Eva Bacigalupe – Alexander Iribar – Ana Elejabeitia – Rosa Miren Pagola (2003) Fonetika Laborategia Deustuko Unibertsitatea Laboratorio de Fonética Universidad de Deusto

Upload: concepcion-olguin

Post on 23-Jan-2016

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas Eva Bacigalupe – Alexander Iribar – Ana Elejabeitia – Rosa Miren Pagola (2003) Fonetika

La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de

segundas lenguas

Eva Bacigalupe – Alexander Iribar – Ana Elejabeitia – Rosa Miren Pagola

(2003)

Fonetika Laborategia Deustuko UnibertsitateaLaboratorio de Fonética Universidad de Deusto

Page 2: La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas Eva Bacigalupe – Alexander Iribar – Ana Elejabeitia – Rosa Miren Pagola (2003) Fonetika

Presentación (1/2)

Trabajo derivado del Proyecto ARNEFE: Vocalismo analizado: 16.093 vocales del euskara. Informantes de 10 lenguas maternas.

Vocalismo analizado en este trabajo:

Fonetika Laborategia Deustuko UnibertsitateaLaboratorio de Fonética Universidad de Deusto

La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas

Page 3: La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas Eva Bacigalupe – Alexander Iribar – Ana Elejabeitia – Rosa Miren Pagola (2003) Fonetika

Presentación (2/2)

Objetivos principales:1. Caracterizar la duración vocálica del euskara.2. Caracterizar la duración vocálica de la interlengua de

hablantes de L1 español y francés.3. Ofrecer posibles pautas de corrección.

Variables utilizadas para la caracterización:1. Tipo de sílaba.2. Posición de la sílaba en la palabra.3. Punto de articulación consonántico.4. Sonoridad consonántica.

Fonetika Laborategia Deustuko UnibertsitateaLaboratorio de Fonética Universidad de Deusto

La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas

Page 4: La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas Eva Bacigalupe – Alexander Iribar – Ana Elejabeitia – Rosa Miren Pagola (2003) Fonetika

Metodología (1/2)

Obtención del material: Encuesta lingüística: lectura de 645 palabras en euskara

(711 vocales en todos los contextos y posiciones). 25 informantes:

12 vascoparlantes: 8 euskaldun zaharrak y 4 euskaldun berriak.

13 no vascoparlantes: 8 español y 5 francés.

Grabación digital.Total de vocales analizadas: 11.805.

Fonetika Laborategia Deustuko UnibertsitateaLaboratorio de Fonética Universidad de Deusto

La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas

Page 5: La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas Eva Bacigalupe – Alexander Iribar – Ana Elejabeitia – Rosa Miren Pagola (2003) Fonetika

Metodología (2/2)

Análisis del material vocálico: Duración de la palabra. Duración de la sílaba. Duración de la transición izquierda. Duración del segmento vocálico. Duración de la transición derecha. Variables secundarias: duración vocálica total,

proporciones de duración, etc. Diferentes variables formánticas.

Codificación: n.º de sílabas, posición de la sílaba, consonantes de la sílaba, etc.

Fonetika Laborategia Deustuko UnibertsitateaLaboratorio de Fonética Universidad de Deusto

La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas

Page 6: La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas Eva Bacigalupe – Alexander Iribar – Ana Elejabeitia – Rosa Miren Pagola (2003) Fonetika

La duración vocálica en euskara (1/3)

Las vocales más largas son las extremas (corner vowels). La vocal [a] es la más larga. Las vocales cerradas son más largas que las medias.

Las vocales anteriores son más largas que las posteriores respectivas. Excepción: [e]-[o] en euskaldun berriak.

Los valores vocálicos presentan una considerable dispersión.

Leve relación dispersión-posición: la dispersión tiende a ser mayor en las vocales anteriores.

Fonetika Laborategia Deustuko UnibertsitateaLaboratorio de Fonética Universidad de Deusto

La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas

Page 7: La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas Eva Bacigalupe – Alexander Iribar – Ana Elejabeitia – Rosa Miren Pagola (2003) Fonetika

La duración vocálica en euskara (2/3)

El euskara como interlengua:

Español:1. Vocales algo más breves.

2. Comportamiento similar al del euskara.

Francés: 1. Vocales notablemente más largas.

2. Comportamiento diferente ([a] vs. resto de las vocales).

Fonetika Laborategia Deustuko UnibertsitateaLaboratorio de Fonética Universidad de Deusto

La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas

Page 8: La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas Eva Bacigalupe – Alexander Iribar – Ana Elejabeitia – Rosa Miren Pagola (2003) Fonetika

La duración vocálica en euskara (3/3)

Fonetika Laborategia Deustuko UnibertsitateaLaboratorio de Fonética Universidad de Deusto

La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas

65

75

85

95

105

115

i e a o u

Eusk. zah.

Eusk. ber.

Español

Francés

Page 9: La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas Eva Bacigalupe – Alexander Iribar – Ana Elejabeitia – Rosa Miren Pagola (2003) Fonetika

Duración vocálica y tipo de sílaba (1/4)

El comportamiento descrito de la duración se cumple tanto en sílaba CV como en sílaba CVC: Las vocales más largas son las extremas.

Excepción: [o] en euskaldun berriak y CVC.

Las vocales anteriores son más largas que las posteriores respectivas. Se produce la misma excepción anterior: [e]-[o] en euskaldun berriak y CVC.

Los valores presentan una considerable dispersión.

Las vocales son notablemente más breves (y tienen menos dispersión) en sílaba CVC que en sílaba CV.

Fonetika Laborategia Deustuko UnibertsitateaLaboratorio de Fonética Universidad de Deusto

La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas

Page 10: La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas Eva Bacigalupe – Alexander Iribar – Ana Elejabeitia – Rosa Miren Pagola (2003) Fonetika

Duración vocálica y tipo de sílaba (2/4)

En euskara como interlengua:

El comportamiento descrito de la duración se cumple tanto en sílaba CV como en sílaba CVC: Español: las mismas excepciones que el grupo de los euskaldun

berriak. Francés: las mismas excepciones que el grupo de los euskaldun

berriak.

Las vocales son notablemente más breves en sílaba CVC que en sílaba CV.

La dispersión es menor en sílaba CVC, pero con excepciones. [e] para ambos y [u] para francés.

Fonetika Laborategia Deustuko UnibertsitateaLaboratorio de Fonética Universidad de Deusto

La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas

Page 11: La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas Eva Bacigalupe – Alexander Iribar – Ana Elejabeitia – Rosa Miren Pagola (2003) Fonetika

Duración vocálica y tipo de sílaba (3/4)

La reducción de la duración en CVC con respecto a CV:

1. Guarda relación con la abertura (menor cuanto más abierta).

2. El grupo de euskaldun berriak mantiene la misma forma que el de euskaldun zaharrak, pero con los porcentajes del de español (claramente menores).

3. El grupo de francés muestra un comportamiento separado.

Fonetika Laborategia Deustuko UnibertsitateaLaboratorio de Fonética Universidad de Deusto

La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas

Page 12: La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas Eva Bacigalupe – Alexander Iribar – Ana Elejabeitia – Rosa Miren Pagola (2003) Fonetika

Duración vocálica y tipo de sílaba (4/4)

Porcentaje de la duración vocálica en sílaba CVC con respecto a la de la sílaba CV:

Fonetika Laborategia Deustuko UnibertsitateaLaboratorio de Fonética Universidad de Deusto

La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas

70

75

80

85

90

95

i e a o u

Eusk. zah.

Eusk. ber.

Español

Francés

Page 13: La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas Eva Bacigalupe – Alexander Iribar – Ana Elejabeitia – Rosa Miren Pagola (2003) Fonetika

Duración vocálica y posición silábica (1/4)

La oposición más relevante es final/no final. El comportamiento descrito de la duración se

cumple tanto en sílaba interior como en final: Las vocales más largas son las extremas.

Excepción: [e] en euskaldun zaharrak e interior.

Las vocales anteriores son más largas que las posteriores respectivas. Excepción: [e]-[o] en euskaldun berriak e interior.

Los valores presentan una considerable dispersión.

Las vocales son notablemente más breves (y tienen menos dispersión) en sílaba interior que en sílaba final.

Fonetika Laborategia Deustuko UnibertsitateaLaboratorio de Fonética Universidad de Deusto

La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas

Page 14: La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas Eva Bacigalupe – Alexander Iribar – Ana Elejabeitia – Rosa Miren Pagola (2003) Fonetika

Duración vocálica y posición silábica (2/4)

En euskara como interlengua:

Español: Cumple la distribución general en ambos casos.

La misma excepción que los euskaldun zaharrak.

Las vocales son notablemente más largas en posición interior.

Francés: No cumple la distribución general en posición interior.

La misma excepción que los euskaldun berriak en posición final.

Las vocales son notablemente más largas en posición interior.

Fonetika Laborategia Deustuko UnibertsitateaLaboratorio de Fonética Universidad de Deusto

La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas

Page 15: La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas Eva Bacigalupe – Alexander Iribar – Ana Elejabeitia – Rosa Miren Pagola (2003) Fonetika

Duración vocálica y posición silábica (3/4)

La reducción de la duración en posición interior con respecto a la posición final:1.No parece guardar relación con la abertura.

2.Los dos grupos de euskaldunes no son los de comportamiento más similar.

3.El grupo de español muestra el comportamiento más diferenciado.

4.El grupo de francés muestra un comportamiento muy similar al de los euskaldun zaharrak.

Fonetika Laborategia Deustuko UnibertsitateaLaboratorio de Fonética Universidad de Deusto

La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas

Page 16: La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas Eva Bacigalupe – Alexander Iribar – Ana Elejabeitia – Rosa Miren Pagola (2003) Fonetika

Duración vocálica y posición silábica (4/4)

Fonetika Laborategia Deustuko UnibertsitateaLaboratorio de Fonética Universidad de Deusto

La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas

50

55

60

65

i e a o u

Eusk. zah.

Eusk. ber.

Español

Francés

Porcentaje de la duración vocálica en sílaba interiorcon respecto a la de la sílaba final:

Page 17: La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas Eva Bacigalupe – Alexander Iribar – Ana Elejabeitia – Rosa Miren Pagola (2003) Fonetika

Duración vocálica y punto de articulación 1. De la consonante prenuclear en CV (1/8)

Fonetika Laborategia Deustuko UnibertsitateaLaboratorio de Fonética Universidad de Deusto

La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas

Page 18: La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas Eva Bacigalupe – Alexander Iribar – Ana Elejabeitia – Rosa Miren Pagola (2003) Fonetika

Duración vocálica y punto de articulación 1. De la consonante prenuclear en CV (2/8)

Fonetika Laborategia Deustuko UnibertsitateaLaboratorio de Fonética Universidad de Deusto

La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas

Page 19: La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas Eva Bacigalupe – Alexander Iribar – Ana Elejabeitia – Rosa Miren Pagola (2003) Fonetika

Duración vocálica y punto de articulación 1. De la consonante prenuclear en CV (3/8)

Distribución de las duraciones: similar a la general (vocales extremas y anteriores más largas), salvo con consonante palatal (que genera también las transiciones más particulares). Excepciones: bilabiales de euskaldun zaharrak ([o]>[i]) velares de euskaldun berriak ([o]>[u], [a]).

El rango de variación de las duraciones es mucho mayor que el general. 65’3-104’9 msg., frente a 78-84’9 msg. de los valores generales.

No existe una relación clara entre punto de articulación consonántico y duración vocálica, salvo en el orden palatal.

Fonetika Laborategia Deustuko UnibertsitateaLaboratorio de Fonética Universidad de Deusto

La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas

Page 20: La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas Eva Bacigalupe – Alexander Iribar – Ana Elejabeitia – Rosa Miren Pagola (2003) Fonetika

Duración vocálica y punto de articulación 1. De la consonante prenuclear en CV (4/8)

Fonetika Laborategia Deustuko UnibertsitateaLaboratorio de Fonética Universidad de Deusto

La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas

Page 21: La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas Eva Bacigalupe – Alexander Iribar – Ana Elejabeitia – Rosa Miren Pagola (2003) Fonetika

Duración vocálica y punto de articulación 1. De la consonante prenuclear en CV (5/8)

Fonetika Laborategia Deustuko UnibertsitateaLaboratorio de Fonética Universidad de Deusto

La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas

Page 22: La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas Eva Bacigalupe – Alexander Iribar – Ana Elejabeitia – Rosa Miren Pagola (2003) Fonetika

Duración vocálica y punto de articulación 1. De la consonante prenuclear en CV (6/8)

El euskara como interlengua: Español:

1. Distribución similar a la del euskara.2. Excepciones similares a la de los euskaldun berriak.3. El rango de variación de las duraciones (62,7 - 96,7) es similar al

de los euskaldunes.

Francés: 1. Distribución diferente, salvo con el orden alveolar.2. El orden palatal no genera una distribución diferenciada del resto.3. El rango de variación de las duraciones (86,9 – 127,4) también es

diferente.

Fonetika Laborategia Deustuko UnibertsitateaLaboratorio de Fonética Universidad de Deusto

La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas

Page 23: La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas Eva Bacigalupe – Alexander Iribar – Ana Elejabeitia – Rosa Miren Pagola (2003) Fonetika

Duración vocálica y punto de articulación 1. De la consonante prenuclear en CV (7/8)

Sobre las transiciones vocálicas: Los dos grupos de euskaldunes se comportan de

manera similar:1. Dentales y Alveolares tienen un comportamiento casi idéntico.

2. Las bilabiales se comportan de manera similar.

3. Las velares se diferencian sensiblemente.

4. Las palatales poseen un comportamiento claramente distinto.

El grupo de español se asemeja al de euskaldun berriak y se diferencia del de euskaldun zaharrak.

El grupo de francés posee un comportamiento diferenciado del resto.

Fonetika Laborategia Deustuko UnibertsitateaLaboratorio de Fonética Universidad de Deusto

La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas

Page 24: La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas Eva Bacigalupe – Alexander Iribar – Ana Elejabeitia – Rosa Miren Pagola (2003) Fonetika

Duración vocálica y punto de articulación 1. De la consonante prenuclear en CV (8/8)

Fonetika Laborategia Deustuko UnibertsitateaLaboratorio de Fonética Universidad de Deusto

La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas

Page 25: La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas Eva Bacigalupe – Alexander Iribar – Ana Elejabeitia – Rosa Miren Pagola (2003) Fonetika

Duración vocálica y punto de articulación 2. De la consonante postnuclear en CVC (1/2)

El cuestionario sólo recoge dos órdenes articulatorios: alveolar (mayoritariamente) y velar. Razón principal: distinto rendimiento funcional de los fonemas vascos.

Resulta más interesante en este caso analizar la influencia de la sonoridad consonántica en la duración vocálica.

Las vocales son algo más largas en posición trabada con consonante sorda:

1. Considerar o no la duración de las transiciones no modifica la afirmación anterior.

2. En ambos casos, la distribución por lenguas ofrece comportamientos ordenados.

Fonetika Laborategia Deustuko UnibertsitateaLaboratorio de Fonética Universidad de Deusto

La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas

Page 26: La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas Eva Bacigalupe – Alexander Iribar – Ana Elejabeitia – Rosa Miren Pagola (2003) Fonetika

Duración vocálica y punto de articulación 2. De la consonante postnuclear en CVC (2/2)

Porcentaje de variación (reducción) de la vocal en CVC trabada con sonora con respecto a la vocal con sorda:

Fonetika Laborategia Deustuko UnibertsitateaLaboratorio de Fonética Universidad de Deusto

La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas

Page 27: La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas Eva Bacigalupe – Alexander Iribar – Ana Elejabeitia – Rosa Miren Pagola (2003) Fonetika

Conclusiones (1/3)

El parámetro de la duración en el vocalismo vasco:

Descripción general:1. Las vocales más largas son las extremas ([a] – [i] – [u]).

2. Las vocales anteriores son más largas que las respectivas posteriores.

3. Considerable dispersión de los valores.

Influencia del tipo de sílaba:Vocales más breves en sílaba trabada.

Influencia de la posición de la sílaba:Vocales más largas en posición final.

Fonetika Laborategia Deustuko UnibertsitateaLaboratorio de Fonética Universidad de Deusto

La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas

Page 28: La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas Eva Bacigalupe – Alexander Iribar – Ana Elejabeitia – Rosa Miren Pagola (2003) Fonetika

Conclusiones (2/3)

El parámetro de la duración en el vocalismo vasco:

Influencia del punto de articulación consonántico:Escaso. Sólo el orden palatal modifica significativamente el

comportamiento de la duración (segmento y transiciones).

Influencia de la sonoridad de la consonante postnuclear en sílaba CVC:

Vocales algo más largas en contacto con consonante sorda.

Euskara como interlengua: Español: comportamiento no demasiado diferenciado del

grupo de euskaldun berriak. Francés: comportamiento diferenciado del resto.

Fonetika Laborategia Deustuko UnibertsitateaLaboratorio de Fonética Universidad de Deusto

La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas

Page 29: La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas Eva Bacigalupe – Alexander Iribar – Ana Elejabeitia – Rosa Miren Pagola (2003) Fonetika

Conclusiones (3/3)

Conclusiones generales:

Necesidad de más estudios sobre el vocalismo vasco:1. Diferentes resultados según los estudios.2. Analizar la supuesta variación libre (inestabilidad vocálica).

Necesidad de apoyo fonético en el proceso de enseñanza-aprendizaje de L2.

1. Apoyo científico, especializado e instrumental.2. Destinatario principal (por el momento): el profesor.

Constatación de la importancia del parámetro de la duración en la enseñanza-aprendizaje del vocalismo de L2.

Fonetika Laborategia Deustuko UnibertsitateaLaboratorio de Fonética Universidad de Deusto

La duración vocálica y la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas