la descripción de cartagena de polibio (istoriwn x 10 1-13

14
abril 2004 | educar en el 2000 | 161 Intercambio de experiencias LA DESCRIPCIÓN DE CARTAGENA DE POLIBIO José Antonio Artés Hernández La descripción de Cartagena de Polibio (ISTORIWN X 10 1-13): su aprovechamiento didáctico en el Bachillerato de Humanidades José Antonio Artés Hernández Catedrático de Enseñanza Secundaria I.E.S. Ben Arabí. Cartagena Departamento de Griego I. Introducción 1.1. Presentación de la unidad Tras la entrada efectiva en funcionamiento de la Reforma de las Enseñanzas de Humanidades aprobada el 29 de diciembre de 2000 1 , que se concreta actualmente en el bienio 2002-2004 para las materias de Griego I y Griego II, y, en forma de legislación específica para la Comunidad Autónoma de la Región de Murcia, del Decreto 113/2002, de 13 de septiembre, por el que se establece el currículum del Bachillerato en la Comuni- dad Autónoma de la Región de Murcia 2 , a la espera de las nove- dades de detalle que se deriven de la entrada en vigor definitiva de la ya aprobada Ley Orgánica 10/2002, de 23-12, de Calidad de la Educación, observamos que en el diseño curricular de Griego I de referencia para el ámbito estatal 3 , se recoge expresamente que el desarrollo de esta materia ha de contribuir a que las alumnas y los alumnos adquieran, entre otras, las siguientes capacidades: Conocer y utilizar los aspectos morfológicos, sintácticos y léxi- cos básicos de la lengua griega, iniciándose en la interpretación y traducción de textos senci- llos; Interpretar textos históricos, traducidos y originales, com- prendiendo su estructura; Buscar e indagar en documen- tos y fuentes de información variadas obteniendo de ellos datos relevantes para el cono- cimiento de la lengua, historia y cultura estudiadas; Desarrollar el sentimiento de pertenencia a la unidad polí- tica, social y cultural que es Europa, en cuya base está el mundo griego. Resulta por ello prioritario confeccionar, sobre todo a partir del tercer trimestre del curso, una antología de textos originales en lengua griega susceptible de empleo en Griego I (como, más adelante, en todo el curso de Griego II ) en la que se atienda, entre otros conteni- dos, a los propios testimonios que nos brinda la civilización antigua, concretamente, en nuestro caso, el legado griego, del que tenemos la enorme suerte de contar con algunas muestras significativas en nuestro entorno más inmediato, la ciudad de Cartagena. Los dos prin- cipios expuestos, esto es, la posibi- lidad de empleo en Griego I de una selección de textos que ofrezcan una dificultad gradual y el apro- vechamiento didáctico de escritos en lengua griega que se refieren de forma inmediata a la antigua Car- thago-Nova y su entorno (a pesar de su carácter, en ocasiones, tardío, dejando aparte la antigua controver- sia que gira en torno a la antinomia griego clásico vs. vulgar), creemos que encajan a la perfección con el fragmento polibiano, ISTORIWN X 10 1-13, que ha sido escogido como marco de esta unidad didáctica. Aunque los textos originales a estudiar en Griego I debían corresponder, desde la perspectiva del obsoleto anexo al R.D. 1179/ 1992, preferentemente (aunque no exclusivamente) a la prosa ática, en función del tratamiento que de los textos pertenecientes a la koinh ¿ debe realizarse de acuerdo con la nueva legislación en vigor antes señalada, no debemos dejar pasar la oportunidad de que el alumnado tenga acceso a escritos que tratan de su entorno inmediato, como es el caso de los de Polibio, por referirnos a quien va a ser objeto primordial de nuestra atención, o Estrabón 4 . Estos autores tienen la ventaja de ofrecer testimonios de

Upload: others

Post on 30-Jun-2022

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: La descripción de Cartagena de Polibio (ISTORIWN X 10 1-13

abril 2004 | educar en el 2000 | 161

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

La descripcioacuten de Cartagena de Polibio (ISTORIWN X 10 1-13) su aprovechamiento didaacutectico en el Bachillerato de Humanidades

Joseacute Antonio Arteacutes HernaacutendezCatedraacutetico de Ensentildeanza Secundaria

IES Ben Arabiacute CartagenaDepartamento de Griego

I Introduccioacuten

11 Presentacioacuten de la unidad

Tras la entrada efectiva en funcionamiento de la Reforma de las Ensentildeanzas de Humanidades aprobada el 29 de diciembre de 20001 que se concreta actualmente en el bienio 2002-2004 para las materias de Griego I y Griego II y en forma de legislacioacuten especiacutefica para la Comunidad Autoacutenoma de la Regioacuten de Murcia del Decreto 1132002 de 13 de septiembre por el que se establece el curriacuteculum del Bachillerato en la Comuni-dad Autoacutenoma de la Regioacuten de Murcia2 a la espera de las nove-dades de detalle que se deriven de la entrada en vigor definitiva de la ya aprobada Ley Orgaacutenica 102002 de 23-12 de Calidad de la Educacioacuten observamos que en el disentildeo curricular de Griego I de referencia para el aacutembito estatal3 se recoge expresamente que el desarrollo de esta materia ha de contribuir a que las alumnas y los alumnos adquieran entre otras las siguientes capacidades

bull Conocer y utilizar los aspectos morfoloacutegicos sintaacutecticos y leacutexi-cos baacutesicos de la lengua griega

iniciaacutendose en la interpretacioacuten y traduccioacuten de textos senci-llos

bull Interpretar textos histoacutericos traducidos y originales com-prendiendo su estructura

bull Buscar e indagar en documen-tos y fuentes de informacioacuten variadas obteniendo de ellos datos relevantes para el cono-cimiento de la lengua historia y cultura estudiadas

bull Desarrollar el sentimiento de pertenencia a la unidad poliacute-tica social y cultural que es Europa en cuya base estaacute el mundo griegoResulta por ello prioritario

confeccionar sobre todo a partir del tercer trimestre del curso una antologiacutea de textos originales en lengua griega susceptible de empleo en Griego I (como maacutes adelante en todo el curso de Griego II) en la que se atienda entre otros conteni-dos a los propios testimonios que nos brinda la civilizacioacuten antigua concretamente en nuestro caso el legado griego del que tenemos la enorme suerte de contar con algunas muestras significativas en nuestro entorno maacutes inmediato la ciudad de Cartagena Los dos prin-cipios expuestos esto es la posibi-

lidad de empleo en Griego I de una seleccioacuten de textos que ofrezcan una dificultad gradual y el apro-vechamiento didaacutectico de escritos en lengua griega que se refieren de forma inmediata a la antigua Car-thago-Nova y su entorno (a pesar de su caraacutecter en ocasiones tardiacuteo dejando aparte la antigua controver-sia que gira en torno a la antinomia griego claacutesico vs vulgar) creemos que encajan a la perfeccioacuten con el fragmento polibiano ISTORIWN X 10 1-13 que ha sido escogido como marco de esta unidad didaacutectica

Aunque los textos originales a estudiar en Griego I debiacutean corresponder desde la perspectiva del obsoleto anexo al RD 11791992 preferentemente (aunque no exclusivamente) a la prosa aacutetica en funcioacuten del tratamiento que de los textos pertenecientes a la koinh iquest debe realizarse de acuerdo con la nueva legislacioacuten en vigor antes sentildealada no debemos dejar pasar la oportunidad de que el alumnado tenga acceso a escritos que tratan de su entorno inmediato como es el caso de los de Polibio por referirnos a quien va a ser objeto primordial de nuestra atencioacuten o Estraboacuten4 Estos autores tienen la ventaja de ofrecer testimonios de

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

162 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

primer orden sobre la influencia que la civilizacioacuten grecorromana ha ejercido sobre nuestro entorno y la actividad inherente y el cono-cimiento que de nuestra comarca poseiacutean los primitivos colonizado-res de la Peniacutensula Ademaacutes como tendremos ocasioacuten de comprobar la lengua de Polibio no se aparta mucho de los usos aacuteticos

12 Descripcioacuten de la unidad

La unidad didaacutectica escogida es la nuacutemero 16 de la programa-cioacuten didaacutectica del Departamento de Griego del IES Ben Arabiacute de Cartagena para Griego I La dura-cioacuten prevista para su desarrollo es de 12 sesiones de 55 minutos cada una no debiendo sobrepasar ese tiempo La materia se imparte a razoacuten de 4 clases semanales La unidad didaacutectica 16 se halla ideada para su aplicacioacuten concreta en la uacuteltima etapa del tercer trimestre ya que es en ese preciso momento del desarrollo de las ensentildeanzas en el que se presuponen unos conoci-mientos de lengua y cultura griegas en alumnos y alumnas suficientes para la lectura en lengua original y comentario del pasaje propuesto

La unidad didaacutectica adopta como hilo conductor la estructura de un comentario de texto por niveles res y verba contenidos y formas

13 Concrecioacuten de los objetivos y de

los contenidos relativos a concep-

tos procedimientos y actitudes

Presentamos a continuacioacuten la seleccioacuten de objetivos y contenidos de la unidadUNIDAD 16 12 sesiones

Objetivos didaacutecticosI1 Repasar los conocimientos

foneacuteticos morfoloacutegicos y sintaacutecticos adquiridos hasta esta unidad

2 Profundizar en la sintaxis de los casos genitivo y dativo

3 Saber identificar dichos casos

4 Profundizar en las posibili-dades sintaacutecticas que ofrecen el infinitivo y participio en griego

5 Traducir al castellano con ayuda del diccionario frases sim-ples donde aparezcan los tipos de infinitivo y participio estudiados en esta unidad

6 Verter al griego con ayuda del diccionario frases simples for-madas con estructuras verbales estudiadas en esta unidad

7 Distinguir convenientemente los distintos nexos consecutivos en griego

8 Identificar la estructura sintaacutectica de las oraciones subor-dinadas adverbiales consecutivas y traducirlas

II1 Analizar textos en lengua griega o traducidos

2 Estructurar textos griegos por niveles de comentario

III1 Reconocer las leyes de evo-lucioacuten del griego al castellano que se presentan al comparar un eacutetimo griego con su forma castellana

2 Identificar el eacutetimo de pro-cedencia de diversos vocablos castellanos y conocer los distintos procedimientos de derivacioacuten y composicioacuten

3 Explicar el significado afiacuten de distintos vocablos castellanos a partir del concepto de familia de palabras y de la identificacioacuten del eacutetimo griego comuacuten

IV1 Estudiar a Polibio y sus Historias en el contexto de la historiografiacutea tardiacutea incluyendo niveles de lengua

Contenidos conceptuales ( = CONTENIDOS MIacuteNIMOS)

I Repaso general de la foneacute-tica morfologiacutea y sintaxis ()

Ampliacioacuten de la sintaxis de los casos tipos de genitivo y dativo La oracioacuten subordinada adverbial IV consecutivas () La oracioacuten de infinitivo II infinitivo articular construcciones personal e imper-sonal de infinitivo Introduccioacuten a la sintaxis del participio griego

II1 Introduccioacuten a las teacutecnicas de anaacutelisis traduccioacuten e interpre-tacioacuten de textos no adaptados en lengua griega III ()

2 Lectura y debate en torno a fragmentos de textos relevantes traducidos del griego al espantildeol XVI Cartagena en los textos grie-gos la descripcioacuten de Cartagena de Polibio ISTORIWN X 10 1-13 ()

3 Introduccioacuten al comentario por niveles de textos griegos ()

III Procedimientos de deriva-cioacuten y composicioacuten en la lengua griega VIII ()

IV1 Polibio de Megaloacutepolis eacutepoca obra su posicioacuten dentro de la historiografiacutea tardiacutea ()

2 Caracteriacutesticas generales de la koinh iquest polibiana en contraste con la lengua griega de eacutepoca claacutesica

Contenidos procedimentalesI1 Realizacioacuten de ejercicios

especiacuteficos sobre foneacutetica ()2 Declinacioacuten de formas nomi-

nales adjetivales y pronominales vistas hasta esta unidad ()

3 Conjugacioacuten de formas verba-les estudiadas hasta esta unidad ()

4 Repaso general de los esque-mas sintaacutecticos vistos hasta la fecha () e identificacioacuten de nuevas variantes en el empleo de los casos genitivo y dativo

5 Anaacutelisis y traduccioacuten de estructuras preposicionales ()

6 Identificacioacuten de estructuras de infinitivo articular y en cons-truccioacuten personal e impersonal

abril 2004 | educar en el 2000 | 163

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

7 Identificacioacuten de los distintos tipos sintaacutecticos de participio

8 Identificacioacuten de nexos subor-dinantes adverbiales consecutivos ()

9 Reconocimiento de la estruc-tura sintaacutectica de las oraciones subordinadas adverbiales conse-cutivas y traduccioacuten ()

10 Retroversioacuten al griego de sintagmas con la pertinente transformacioacuten morfosintaacutectica de las palabras y uso del diccionario para comprobar la equivalencia castellano-griego y la declinacioacuten a la cual pertenecen las palabras griegas ()

II1 Anaacutelisis de textos en len-gua griega o traducidos ()

2 Estructuracioacuten de textos en lengua griega por niveles de comentario ()

3 Anaacutelisis morfosintaacutectico y traduccioacuten al castellano de ora-ciones griegas extraiacutedas de textos originales de mediana dificultad ()

III1 Utilizacioacuten de las reglas de evolucioacuten foneacutetica del griego al cas-tellano para conocer las palabras castellanas a las cuales han dado lugar distintos teacuterminos griegos y comentario del cambio semaacutentico que han experimentado ()

2 Identificacioacuten de palabras griegas como substrato de familias de palabras castellanas ()

IV1 Lectura comprensiva y anaacutelisis criacutetico de textos extraiacute-dos de manuales de historia de la literatura griega sobre Polibio y su obra ()

Contenidos actitudinalesI1 Disposicioacuten a seguir las

normas gramaticales foneacuteticas morfoloacutegicas y sintaacutecticas griegas para la correcta traduccioacuten de los textos ()

II1 Desarrollo del intereacutes

del alumnado por la lengua en siacute misma ()

2 Curiosidad por la lectura comprensiva de textos griegos y por su traduccioacuten y comentario como forma directa de conocimiento del pasado ()

3 Valoracioacuten de la traduccioacuten como instrumento de conocimiento del contenido de una oracioacuten ()

4 Intereacutes por la lectura de tex-tos griegos traducidos como forma de aproximacioacuten a la historia y al pensamiento antiguo ()

III1 Intereacutes del alumnado por la ampliacioacuten de su leacutexico griego y castellano ()

2 Conciencia del origen griego de familias de palabras castellanas ()

3 Intereacutes por la evolucioacuten foneacute-tica del griego hacia el castellano y consideracioacuten de la influencia griega en aqueacutel ()

IV1 Fomento de la valoracioacuten y respeto por la lengua y cultura claacutesicas ()

2 Incremento del respeto de alumnos y alumnas por el entorno inmediato y por la preservacioacuten y estudio del patrimonio de la Anti-guumledad ()

3 Conciencia de la necesidad de anaacutelisis criacutetico de las fuentes anti-guas para el correcto conocimiento de la historia ()

4 Conciencia de la necesidad de anaacutelisis criacutetico y comparado de fuentes literarias antiguas para conocer la historia de nuestro entorno maacutes inmediato ()

5 Desarrollo en el alumnado de la conciencia de pertenencia a una entidad socio-poliacutetico-cultural Europa que trasciende lo inmediato y en cuya base se situacutea la civiliza-cioacuten griega con todo lo que conlleva para el autocultivo de las cualida-des de respeto y tolerancia ()

II Actividades de ensentildeanza-aprendizaje que se propondraacuten al alumnado Relacioacuten de materiales

SESIOacuteN 1 Extraccioacuten de ideas pre-

vias

Evaluacioacuten inicial Encuesta de preevaluacioacuten (duracioacuten maacutexima 15 minutos)

1 Sentildeala el nombre de tres his-toriadores griegos antiguos

2 Sentildeala al menos dos histo-riadores de la Antiguumledad prefe-rentemente griegos que se refieran de forma expliacutecita a la Peniacutensula Ibeacuterica en sus obras

3 Dadas las siguientes posi-bilidades ubica cronoloacutegicamente a Polibio y Estraboacuten (subraya la fecha que estimes correcta)

Polibio III-II aC I aC II dC

Estraboacuten II aC I aC-I dC III dC

4 iquestSabes si Cartagena o su comarca aparecen mencionadas en textos griegos antiguos

5 iquestConoces la etimologiacutea de los topoacutenimos laquoEscombrerasraquo y laquoPortmaacutenraquo

6 iquestConoces restos de asenta-mientos romanos en Cartagena o la Sierra Minera de La Unioacuten Enumeacuteralos

7 Sentildeala (subraacuteyalo) queacute resto arqueoloacutegico no se encuentra atestiguado en Cartagena y zonas colindantes (Isla de Escombreras Sierra Minera de La Unioacuten Por-tmaacuten etc)

aacutenfora lavadero de metal mosaico nave romana

8 Indica el nombre de tres asen-tamientos griegos antiguos en la costa del Mediterraacuteneo

9 Sentildeala al menos tres produc-

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

164 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

tos con los que se comerciara en la Antiguumledad entre la Peniacutensula Ibeacuterica y Grecia o Roma

10 iquestConoces alguacuten topoacutenimo mediterraacuteneo de origen griego

A continuacioacuten vas a comenzar el estudio de la unidad didaacutectica propiamente dicha Debes observar a lo largo de ella la estructuracioacuten que realizamos por niveles de comentario seraacute la que tengas que aplicar cuando se evaluacuteen estos conceptos

A RES Nivel de los contenidos

1 L ee detenidamente la siguiente presentacioacuten de Polibio de Megaloacutepolis centraacutendote en los aspectos maacutes relevantes de su vida y obra5

Historiador del periacuteodo heleniacutes-tico nacido hacia el antildeo 200 aC en la ciudad de Megaloacutepolis Su padre era un hombre de Estado llamado Licortas Llevoacute las cenizas del estratega de la Liga aquea Filo-pemeacuten al entierro en el antildeo 182 y fue designado mensajero a Egipto en el 180 (embajada supri-mida) Sirvioacute en calidad de hiparco en la confede-racioacuten aquea de 170-169 Fue uno de los 1000 aqueos deportados a Roma tras la conquista de Macedonia en el 168 Estuvo bajo la proteccioacuten de Escipioacuten Emiliano al que proba-blemente acompantildeoacute a Hispania y Aacutefrica Fue testigo de la destruccioacuten de Carthago en el 146 Actuoacute de mediador tras el saqueo de Corinto en el 146-145 Viajoacute extensamente visitando el Atlaacutentico Alejandriacutea Sardes incluso con toda proba-bilidad Numancia en el 133 Murioacute con posterioridad al antildeo 188 en un accidente ecuestre

Su obra maacutes representativa son sus Historias compuestas de 39 libros maacutes un resumen ordenado de forma cronoloacutegica los libros I-V se hallan completos el resto en forma fragmentaria En su origen fueron ideados para cubrir el lapso cronoloacutegico que va del 220 al 168 maacutes tarde extendidos hasta el 146 Los libros perdidos son una historia de la guerra de Numancia y obras sobre taacutecticas militares y la zona ecuatorial de ellos tenemos noticia gracias a la denominada laquotradicioacuten indirectaraquo es decir maacutes que al propio Polibio a otros autores griegos y latinos (por ejemplo Ciceroacuten Fam 5122) Polibio recibe la herencia de una larga tradicioacuten de historiadores tardiacuteos (algunos de los cuales

has estudiado en la Unidad 15) Teopompo Eforo Aristoacuteteles y sus disciacutepulos Caliacutestenes Timeo Filarco Arato Filino Fabio y otros de todos ellos hablaraacute en su obra y los someteraacute a criacutetica

2 Realiza un mapa conceptual en el que destaque claramente el eje cronoloacutegico en torno al que se articulan la vida y obra de Polibio

SESIOacuteN 2

3 Lee detenidamente la siguiente traduccioacuten del texto

escrito por Polibio sobre nuestra ciudad con el que posteriormente trabajaraacutes en su lengua original6

Estaacute situada hacia el punto medio del litoral espantildeol en un golfo orientado hacia el Sudoeste La profundidad del golfo es de unos veinte estadios y la distancia entre ambos extremos es de diez el golfo pues es muy semejante a un puerto En la boca del golfo hay una isla que estrecha enormemente el paso de penetracioacuten hacia dentro por sus dos flancos La isla actuacutea de rompiente del oleaje marino de modo que dentro del golfo hay siem-pre una gran calma interrumpida soacutelo cuando los vientos africanos se precipitan por las dos entradas y encrespan el oleaje Los otros en cambio jamaacutes remueven las aguas

debido a la tierra firme que las circundan En el fondo del golfo hay un toacutembolo encima del cual estaacute la ciudad rodeada de mar por el Este y el Sur aislada por el lago al Oeste y en parte por el Norte de modo que el brazo de tierra que alcanza al otro lado del mar que es el que enlaza la ciudad con la tierra

firme no alcanza una anchura mayor que dos estadios El casco de la ciudad es coacutencavo en su parte meridional presenta un acceso maacutes plano desde el mar Unas colinas ocupan el terreno restante dos de ellas muy montuosas y escarpa-das y tres no tan elevadas pero abruptas y difiacuteciles de escalar La colina maacutes alta estaacute al Este de la ciudad y se precipita en el mar en su cima se levanta un templo a Asclepio Hay otra colina frente a eacutesta de disposicioacuten similar en la cual se edificaron magniacuteficos

Unas colinas ocupan el terreno restante dos de ellas muy montuosas y escarpadas y tres no tan elevadas pero abruptas y difiacuteciles de escalar La colina maacutes alta estaacute al Este de la ciudad y se precipita en el mar en su cima se levanta un templo a Asclepio

abril 2004 | educar en el 2000 | 165

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

palacios reales construidos seguacuten se dice por Asdruacutebal quien aspi-raba a un poder monaacuterquico Las otras elevaciones del terreno sim-plemente unos altozanos rodean la parte septentrional de la ciudad De estos tres el orientado hacia el Este se llama el de Hefesto el que viene a continuacioacuten el de Aletes personaje que al parecer obtuvo honores divinos por haber descubierto unas minas de plata el tercero de los altozanos lleva el nombre de Cronos Se ha abierto un cauce artificial entre el estanque y las aguas maacutes proacuteximas para faci-litar el trabajo a los que se ocupan

en cosas de la mar Por encima de este canal que corta el brazo de tierra que separa el lago y el mar se ha tendido un puente para que carros y aceacutemilas puedan pasar por aquiacute desde el interior del paiacutes los suministros necesarios

4 Busca en un diccionario de la lengua espantildeola mitoloacutegico o histoacute-rico seguacuten los casos los siguientes teacuterminos

golfo toacutembolo estadio coacuten-cavo altozano Asclepio Asdruacutebal Hefesto Aletes Cronos

5 Di a queacute realidades geo-graacuteficas de la Cartagena actual

se pueden referir las siguientes expresiones

a) En la boca del golfo hay una isla actuacutea de rompiente del oleaje marino

b) la ciudad aislada por el lago al Oeste y en parte por el norte

c) Unas colinas dos de ellas muy montuosas y escarpadas y tres no tan elevadas pero abrup-tas y difiacuteciles de escalar

d) obtuvo honores divinos por haber descubierto unas minas de plata

6 iquestCon queacute divinidad fenicia se identificaba al Cronos griego

B VERBA NIVEL DE LAS FORMAS

1 Lee detenidamente el siguiente texto griego710101 Kei Iacutetai me n ou Aringn th =j )Ibhri iquestaj kata me shn th n parali iquestan e )n ko lp neu onti pro j a Atildenemon li iquestba ou Acirc

to me n ba qoj e )stiigraven wj ei atildekosi stadi iquestwn to de pla toj e )n tai Iacutej a )rxai Iacutej wj de ka lamba nei de dia qesin 10102 lime noj o ( pa =j ko lpoj dia toiau thn ai )ti iquestan nh =soj e )piigrave tou = sto matoj au )tou = kei Iacutetai braxu n e )c e (kate rou 10103 tou = me rouj ei atildesploun ei )j au )to n a )polei iquestpousa tau thj a )podexome nhj to pela gion ku =ma sumbai iquestnei to n ko lpon o Agravelon eu )di iquestan i atildesxein plh n e )frsquo o Agraveson oi cedil li iquestbej kaqrsquo e (ka teron to n ei atildesploun pareispi iquestptontej 10104 klu iquestdwnaj a )potelou =si tw =n ge mh n a Atildellwn pneuma twn a )kludwnistoj w Ocircn tugxa nei dia th n perie xousan 10105 au )to n h Atildepeiron e )n de t = mux = tou = ko lpou pro keitai xerronhsi iquestzon o Atilderoj e )frsquo ou Acirc kei Iacutesqai sumbai iquestnei th n po lin periexome nhn qala ttv me n a )prsquo a )natolw =n kaiigrave meshmbri iquestaj a )po de tw =n du sewn li iquestmnv 10106 prosepilambanou sv kaiigrave tou = pro j a Atilderkton me rouj w ETHste to n loipo n to pon me xri th =j e )piigrave qa tera qala tthj o Aacutej kaiigrave suna ptei th n po lin pro j th n h Atildepeiron mh 10107 ple on u (pa rxein h Auml duei Iacuten stadi iquestwn h ( de po lij au )th meso koilo j e )sti kata de th n a )po meshmbri iquestaj pleura n e )pi iquestpedon e Atildexei th n a )po qala tthj pro sodon ta de loipa perie xetai lo foij dusiigrave me n o )reinoi Iacutej kaiigrave traxe sin a Atildelloij de trisiigrave polu me n xqamalwte roij 10108 spilwdesi de kaiigrave dusba toij w Ograven o ( me n me gistoj a )po th =j a )natolh =j au )tv = para keitai protei iquestnwn ei )j 10109 qa lattan e )frsquo ou Acirc kaqi iquestdrutai new Uumlj )Asklhpiou = tou t drsquo o ( a )po th =j du sewj a )nti iquestkeitai paraplhsi iquestan qe sin e Atildexwn e )frsquo ou Acirc kaiigrave basi iquestleia

kateskeu astai polutelw =j a Agrave fasin )Asdrou ban poih =sai monarxikh =j 101010 o )rego menon e )cousi iquestaj ai cedil de loipaiigrave trei Iacutej tw =n e )latto nwn bounw =n u (peroxaiigrave to pro j a Atilderkton au )th =j me roj 101011 perie xousi kalei Iacutetai de tw =n triw =n o ( me n pro j a )natola j neu wn Hfai iqueststou tou t drsquo o ( sunexh j )Alh tou -dokei Iacute drsquo ou Acirctoj eu (reth j geno menoj tw =n a )rgurei iquestwn meta llwn i )soqe wn teteuxe nai timw =n- o ( de 101012 tri iquesttoj prosagoreu etai Kro nou Sumbai iquestnei de th n li iquestmnhn tv = parakeime nv qala ttv su rroun gegone nai 101013 xeiropoih twj xa rin tw =n qalattourgw =n kata de th n tou = diei iquestrgontoj au )ta j xei iquestlouj diakoph n ge fura kateskeu astai pro j to kaiigrave ta u (pozu gia kaiigrave ta j a (ma caj tau tv poiei Iacutesqai th n parakomidh n tw =n e )k th =j xwraj a )nagkai iquestwn

2 Lee detenidamente el siguiente documento sobre la len-gua y el estilo de Polibio8

En general se puede decir que en cuanto a morfologiacutea y sintaxis la lengua empleada

en las Historias no se aparta mucho del aacutetico Es correcta en los tiempos y los modos tanto en principales como en subordinadas Sin embargo se registran ciertos rasgos que le situacutean de lleno den-

tro de la primera koinh iquest literaria Eacutestos son los maacutes sobresalientes disminucioacuten del uso del optativo con respecto al aacutetico en la propor-cioacuten de 285 optativos frente a 330 en el historiador Jenofonte en 110

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

166 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

paacuteginas de texto un mayor empleo de los casos con preposiciones en lugar de los casos simples asiacute como de los verbos compuestos de preposicioacuten que constituyoacute una tendencia muy acentuada de la koinh iquest tanto literaria como popu-lar Asimismo una mayor frecuen-cia del hipeacuterbaton de adjetivos y sustantivos y el verbo en medio la proporcioacuten es la siguiente Jeno-fonte 136 Polibio 228 Diodoro de Sicilia 185 y Dionisio de Halicar-naso 377

Con todo lo maacutes peculiar y dis-tintivo de la lengua de Polibio aun cuando se diera ello en la lengua de su eacutepoca es primero el exagerado abuso de la construccioacuten abstracta plasmada tanto en sustantivos como -y es lo caracteriacutestico- en el infinitivo articular del que con frecuencia deriva una oracioacuten y segundo el gusto por la periacutefrasis con el verbo sumbai iquestnw y sobre todo el gusto por los participios que se suceden uno tras otro en combinacioacuten con oraciones de relativo para ir a descansar bruscamente al final del periacuteodo en un verbo principal Con frecuencia una serie continua de participios se balancea amenazando caer de un momento a otro mediante el juego de las partiacuteculas me iquestn de iquest

3 Realiza las siguientes acti-vidades distribuidas por niveles Antes examina con detenimiento los siguientes teacuterminos que no encontraraacutes en tu diccionario de griego

10103 pareispi iquestptw (preci-pitarse) 10104 a )kludw iquestnistoj -on (no azotado por olas praacutectica-mente un a ( iquestpac pues soacutelo aparece en Polibio y Estraboacuten ndashS I aC-) 10105 xerronhsi iquestzw (formar una peniacutensula otro cuasi a ( iquestpac soacutelo lo emplean Polibio y Gregorio de Nisa

-S IV dC-) 10107 meso iquestkoiloj -on (coacutencavo) 10108 spilw iquestdhj -ej (abrupto) 10109 )Asklhpio iquestj -ou = o ( (Asclepio) )Asdrou iquestbaj -ou o ( (Asdruacutebal) 101011 )Alh iquestthj -ou o ( (Aletes) 101012 Kro iquestnoj -ou o ( (Cronos) su iquestrrooj -oon contr su iquestrrouj -oun (confluyente) 101013 qalattourgo iquestj -ou = o ( (que se ocupa en las cosas del mar) diakoph iquest -h =j h ( (hendidura canal)

NIVEL FOacuteNICO

a) En la unidad 1 estudiaste las caracteriacutesticas de los fonemas y los signos diacriacuteticos griegos iquestQueacute fenoacutemeno o fenoacutemenos foneacuteticos se han producido en las expresiones siguientes

10102 e )c e (kate iquestrou 10103 kaq ) e (ka iquestteron e )f ) o ( iquestson 10105 10109 e )f ) ou ( = 10106 qa iquesttera 10109 d ) o ( 101011 d ) ou ( =toj

b) iquestQueacute grupo foneacutetico puede alternar con -tt- tiacutepicamente aacutetico en los teacuterminos (10105 ss) qa iquestlatta (101010) e )la iquestttwn y 101013 qalattourgo iquestj

c) El acusativo (101012) su iquestrroun proviene del adjetivo contracto de dos terminaciones (vistos en la unidad 3) su iquestrrouj su iquestrroun a su vez derivado de su iquestn-ro-oj su iquestn-ro-on iquestdebido a queacute fenoacutemeno foneacutetico se origina el grupo -rr-

SESIOacuteN 3

NIVEL MORFOLOacuteGICO

a) Realiza los siguientes ejerci-cios de repaso de las declinaciones nominal adjetival y pronominal y sobre el adverbioSUSTANTIVOS Y ADJETIVOS

Primera declinacioacuten (repaso de la unidad 2)

-Declina en singular los siguien-

tes sustantivos indicando a queacute subgrupo pertenecen

10101 parali iquesta -aj h ( 10105 ss qa iquestlatta -hj h ( 10101 a )rxh iquest -h =j h ( 10109 )Asdrou iquestbaj -ou o ( 101011 )Alh iquestthj -ou o (

Segunda declinacioacuten (repaso de la unidad 3)

-Declina en plural los siguien-tes sustantivos indicando a queacute subgrupo pertenecen

10101 ko iquestlpoj -ou o ( 101013 u (pozu iquestgion -ou to iquest 10102 nh =soj -ou h ( 1010 5 y 6 h ) iquestpeiroj -ou h ( 10109 new iquestj -w iquest o (

Tercera declinacioacuten (repaso de las unidades 4 5 6 7 y 8)

-Declina en singular los siguien-tes sustantivos y adjetivos indi-cando a queacute subgrupo pertenecen

10101 li iquesty libo iquestj 10102 sto iquestma -atoj to iquest 10102 limh iquestn -e iquestnoj o ( 10104 klu iquestdwn -wnoj o ( 10102 pa =j pa =sa pa =n 10108 spilw iquestdhj -ej 10101 ba iquestqoj -ouj to iquest 10101 dia iquestqesij -ewj h ( 10102 braxu iquestj -ei =a -u iquest

-Declina en plural los siguientes sintagmas

10101 me iquestsh h ( parali iquesta a ) iquestnemoj li iquesty 10102-3 o ( braxu j ei ) iquestsplouj 10102 o ( pa =j ko iquestlpoj 10103 to pela iquestgion ku =ma o ( ko iquestlpoj o (loj 10107 h ( po iquestlij au )th meso iquestkoiloj h ( e )pi iquestpedoj pro iquestsodoj 101012 h ( li iquestmnh su iquestrrouj

-Una vez hecho el ejercicio ante-rior y atendiendo a geacutenero nuacutemero y caso pon en griego de la estrecha entrada en todos los golfos para la propia ciudad coacutencava

-iquestPor queacute los adjetivos 10107 meso iquestkoiloj -on e )pi iquestpedoj -on 10108 du iquestsbatoj -on 101011 i )so iquestqeoj -on y 101012 su iquestrrouj -oun son de dos terminaciones y no de tres

abril 2004 | educar en el 2000 | 167

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

SESIOacuteN 4

COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS

(repaso de la unidad 8)

-E l ldquosuperlat ivo rdquo 10 10 4 a )kludw iquestnistoj es un hiacutebrido mor-foloacutegico formado sobre el sustantivo klu iquestdwn -wnoj o ( al que se le ha antepuesto a )- privativa maacutes el sufijo correspondiente si tenemos en cuenta que el lexema kludwn- acaba en consonante nasal iquestte parece correcta la formacioacuten de aquel ldquosuperlativordquo iquestCuaacutel seriacutea la esperable de acuerdo con lo estu-diado a propoacutesito de la declinacioacuten de este tipo de formas

-Dado el adjet ivo 10107 xqamalo iquestj -h iquest -o iquestn forma su comparativo de superioridad y su superlativo iquestA queacute se debe el alar-gamiento de la vocal del tema

-iquestDe queacute adjetivo en grado positivo es superlativo 10108 me iquestgistoj -h -on Forma su com-parativo de superioridad

-iquestDe queacute adjetivo en grado positivo es comparativo 101010 e )la iquestttwn -on Forma su super-lativo

NUMERALES (repaso de la unidad

9)

-Analiza morfoloacutegicamente los siguientes adjetivos numerales

10101 ei ) iquestkosi de iquestka 10107 duei =n dusi iquest trisi iquest 101010 trei =j 101011 triw =n

-iquestQueacute tienen de especial las for-mas 10107 duei =n y dusi iquest

-iquestA queacute cardinal corresponde el ordinal 101012 tri iquesttoj

-Declina el sintagma lofoi du iquesto o )reinoi = kai traxei =j

PRONOMBRES (repaso de las unida-

des 10 11 y 12)

-Analiza morfoloacutegicamente las siguientes formas pronominales

10101 ou ( = 10102 au )tou = 10103 y 5 au )to iquestn 10103 tau iquestthj 10106 o ( iquestj 10107 a ) iquestlloij 10108 w ( =n au )t$ = 10109 y 11 tou iquestt 101010 au )th =j 101011 ou ( =toj 101013 au )ta iquestj tau iquestt$

ADVERBIOS (repaso de la

unidad 8)

-Explica mediante queacute procedi-miento se han formado los adver-bios 10109 polutelw =j y 101013 xeiropoih iquesttwj

-Explica el valor de kai iquest en las estructuras 10106 qala iquesttthj o ( j kai suna iquestptei y 10109 e )f ) ou ( = kai basi iquestleia kateskeu iquestastai habida cuenta de que dicho nexo claramente no une sintagmas que se hallan al mismo nivel

-Explica el valor de w (j en las expresiones 10101 w (j ei ) iquestkosi y w (j de iquestka

b) Realiza los siguientes ejer-cicios de repaso de la conjugacioacuten (unidades 2-15)

-Analiza morfoloacutegicamente la forma 10101 kei =tai y conjuga al completo el tiempo en el que se encuentra

-Analiza morfoloacutegicamente los siguientes participios

10 10 1 neu iqueston t i 10 10 3 a )polei iquestpousa a )podexome iquestnhj pareisp i iquestp t on tej 1 0 1 0 4 w ) iquestn perie iquestxousan 10 10 5 xerronhsi iquestzon periexome iquestnhn 10106 prosepilambanou iquests$ 10108 protei iquestnwn 10109 e ) iquestxwn 101010 o )rego iquestmenon 101011 neu iquestwn 101012 parakeime iquestn$ 101013 diei iquestrgontoj

SESIOacuteN 5

-Analiza morfoloacutegicamente el participio 101011 geno iquestmenoj a partir del presente gi iquestgnomai

-Analiza morfoloacutegicamente los siguientes infinitivos

10103 i ) iquestsxein 10105 kei =sqai 10107 u (pa iquestrxein 10109 poih =sai 101011 teteuxe iquestnai 101012 gegone iquestnai 101013 poiei =sqai

-Escribe un sinoacutenimo de 10103 i ) iquestsxein

-Conjuga el tiempo verbal al que pertenece la forma 10109 y 13 kateskeu iquestastai

-Compara la formacioacuten de la reduplicacioacuten (repasa la unidad 6) en las formas de perfecto 10109 y 13 kateskeu iquestastai 10109 kaqi iquestdrutai 101011 teteuxe iquestnai y 101012 gegone iquestnai

-Analiza morfoloacutegicamente la forma 10104 a )potelou =si y con-juga al completo el tiempo en el que se encuentra dicho verbo contracto (repasa la unidad 9)

SESIOacuteN 6

NIVEL SINTAacuteCTICO

SINTAXIS DE LOS CASOS (repaso de

la unidad 2)

a) A continuacioacuten te ofrecemos una relacioacuten de tipos de genitivo uacutenelos a la estructura correspon-diente (puede haber maacutes de un ejemplo de un mismo genitivo)

Tipos de genitivo propio abla-tivo partitivo objetivo

10101 to me n ba iquestqoj e )stin w (j ei ) iquestkosi stadi iquestwn

10104 tw =n ge mh n a ) iquestllwn pneuma iquesttwn a )kludw iquestnistoj

10105 e )n de t = mux = tou = ko iquestlpou

10107 duei =n stadi iquestwn10107-8 lo iquestfoij w ( =n o ( me n

me iquestgistoj 10109-10 monarxikh =j

o )rego iquestmenon e )cousi iquestaj101010 ai ( de loipai trei =j tw =n

e )latto iquestnwn bounw =n u (peroxai 101011 kalei =tai de tw =n triw =n

(bounw =n) o ( me n (bouno iquestj)

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

168 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

101011 eu (reth j tw =n a )rgurei iquestwn meta iquestllwn

101011 i )soqe iquestwn teteuxe iquestnai timw =n-

101013 th n parakomidh n tw =n e )k th =j xw iquestraj a )nagkai iquestwn

b) A continuacioacuten te ofrecemos una relacioacuten de tipos de dativo uacutenelos a la estructura correspon-diente (puede haber maacutes de un ejemplo de un mismo dativo)

Tipos de dativo propio locativo e instrumental

1 0 1 0 5 t h n p o iquest l in periexome iquestnhn qala iquesttt$ li iquestmn$

10107 ta de loipa perie iquestxetai lo iquestfoij

10108 au )t$ = para iquestkeitai10109 tou iquestt a )nti iquestkeitai101011 tou iquestt d ) o ( sunexh j

101012 th n li iquestmnhn t$ = para-

keime iquestn$ qala iquesttt$ su iquestrroun 101013 ge iquestfura tau iquestt$

CONCORDANCIA (repaso de las

unidades 2 y 3)

a) Explica queacute fenoacutemeno rela-tivo a la concordancia se produce en la siguiente estructura

10109 basi iquestleia kates-keu iquestastai PARATAXIS (repaso de la unidad

10)

a) Compara los dos primeros fragmentos del texto de Polibio con otro correspondiente a la obra Joseacute y Asenet apoacutecrifo del Antiguo Testamento escrito entre los siglos I-II dC

10107 h ( de po lij au )th meso koilo j e )sti kata de th n a )po meshmbri iquestaj pleura n e )pi iquestpedon e Atildexei th n a )po qala tthj pro sodon ta de loipa perie xetai lo foij

10102 nh =soj e )pi igrave tou = sto matoj au )tou = kei Iacutetai braxu n e )c e (kate rou 10103 tou = me rouj ei atildes-

ploun ei )j au )to n a )polei iquestpousa tau thj a )podexome nhj to pela gion ku =ma sumbai iquestnei to n ko lpon o Agravelon eu )di iquestan i atildesxein

1016 Kaiigrave e Atildelabe sa kkon kaiigrave periezwsato th n o )sfu n au )th =j kaiigrave a )peba leto to e )mplo kion th =j kefalh =j au )th =j kaiigrave katepa sato te fran [kaiigrave e Atildepesen e )pa nw th =j te fraj]

iquestQueacute diferencias observas en lo referente al uso de conjunciones de coordinacioacuten

iquestA queacute tipologiacutea corresponde la partiacutecula de iquest que emplea Polibio en un elevadiacutesimo porcentaje (17 usos de de iquest en segunda posicioacuten de pro-posicioacuten por ninguno de kai iquest) en el fragmento que estudiamos en esta unidad aditivo adversativo

SESIOacuteN 7

HIPOTAXIS (repaso de las unidades

11-16)

Oraciones subordinadas sus-tantivas

Oraciones de acusativo con infinitivo

a) En la introduccioacuten a la lengua y estilo de Polibio has leiacutedo que una construccioacuten frecuente en su obra es la del verbo sumbai iquestnw maacutes infinitivo de la que precisamente contamos con tres ejemplos en el pasaje que estudiamos Analiza morfosintaacutecticamente y traduce

10103 sumbai iquestnei to n ko iquestlpon o ( iquestlon eu )di iquestan i ) iquestsxein

101012 sumbai iquestnei de th n li iquestmnhn t$ = parakeime iquestn$ qala iquesttt$ su iquestrroun gegone iquestnai

b) Analiza morfosintaacutectica-mente y traduce la siguiente estructura de infinitivo articular

101013 pro j to kai ta u (pozu iquestgia kai ta j a (ma iquestcaj tau iquestt$ (gefu iquestr) poiei =sqai th n parakomidh n tw =n a )nagkai iquestwn

c) Analiza morfosintaacutectica-

mente y traduce la siguiente estructura de infinitivo en cons-truccioacuten personal

101011 -dokei = d )ou ( =toj i )soqe iquestwn teteuxe iquestnai timw =n-

Oraciones subordinadas adje-tivas

a) Analiza morfosintaacutectica-mente las siguientes oraciones de relativo (te indicamos el antece-dente iexclRepasa la unidad 11)

10101 e )n ko iquestlp ou ( = to me n ba iquestqoj e )stin w (j ei ) iquestkosi stadi iquestwn

10106 to n loipo n to iquestpon o ( j kai suna iquestptei th n po iquestlin pro j th n h ) iquestpeiron

10107-8 lo iquestfoij w ( =n o ( me n me iquestgistoj para iquestkeitai

10107-9 (lo iquestfoj) e )f ) ou ( = kaqi iquestdrutai new j )Asklhpi iquestou e )f ) ou ( = kai basi iquestleia kateskeu iquestastai

b) Analiza morfosintaacutectica-mente las siguientes estructuras en las que se combinan oracioacuten de relativo y de infinitivo

10105 xerronhsi iquestzon o ) iquestroj e )f ) ou ( = kei =sqai sumbai iquestnei th n po iquestlin

10109 basi iquestleia a ( iquest fasin )Asdru iquestban poih =sai

SESIOacuteN 8

Oraciones subordinadas adverbia-

les

a) Analiza morfosintaacutectica-mente la siguiente estructura y completa su traduccioacuten

10 10 5 -7 th n po iquest lin periexome iquestnhn qala iquesttt$ li iquestmn$ w ( iquestste to n loipo n to iquestpon mh ple iqueston u (pa iquestrxein h ) duei =n stadi iquestwn

la ciudad rodeada por el mar por una laguna (conti-nuacutea tuacute) SINTAXIS DEL PARTICIPIO

a) Clasifica desde el punto

abril 2004 | educar en el 2000 | 169

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

de vista sintaacutectico las siguientes estructuras de participio e intenta una traduccioacuten literal teniendo en cuenta el tiempo en que se hallan

10101 (ko iquestlp) neu iquestonti 10103 (nh =soj) a )polei iquestpousa tau iquestthj a )podexome iquestnhj to pela iquestgion ku =ma (oi ( li iquestbej) pareispi iquestptontej 10 10 4 a )kludw iquestnistoj w ) iquestn t u gxa iquestn e i 1 0 1 0 4 - 5 t h n perie iquestxousan h ) iquestpeiron 10105 xerronhsi iquestzon (o ) iquestroj) (po iquestlin) periexome iquestnhn 10105-6 li iquestmn$ prosepilambanou iquests$ 10107-8 (lo iquestfoj) protei iquestnwn 10109 (lo iquestfoj) e ) iquestxwn 10109-10 ( )Asdrou iquestban) o )rego iquestmenon 101010-11 (bouno j) neu iquestwn 101012 parakeime iquestn$ qala iquesttt$ 101013 tou = diei iquestrgontoj xei iquestlouj

SESIOacuteN 9

SINTAXIS DE LAS PREPOSICIONES

(repaso de las unidades 3 4 5 y 7)

a) Traduce las siguientes expre-siones y clasifica las preposiciones seguacuten se puedan emplear con uno dos o tres casos

10101 kata me iquestshn th n parali iquestan (ojo con la traduccioacuten del adjetivo me iquestsoj -h -on) e )n ko iquestlp pro j a ) iquestnemon li iquestba e )n tai =j a )rxai =j 10102 dia toiau iquestthn ai )ti iquestan e )pi tou = sto iquestmatoj au )tou = 10102-3 e )c e (kate iquestrou tou = me iquestrouj ei )j au )to iquestn 10103 e )f ) o ( iquestson kaq ( e (ka iquestteron to n ei ) iquestsploun 10104-5 dia th n perie iquestxousan h ) iquestpeiron 10105 e )n t = mu iquestx e )f ) ou ( = a )p ) a )natolw =n kai meshmbri iquestaj a )po tw =n du iquestsewn 10106 pro j a ) iquestrkton me iquestxri th =j e )pi qa iquesttera qala iquesttthj pro j th n h ) iquestpeiron 10107 kata th n a )po meshmbri iquestaj pleura iquestn a )po qala iquesttthj 10108 a )po th =j a )natolh =j 10108-9 ei )j qa iquestlattan 10109 a )po th =j du iquestsewj 101011 pro j a )natola iquestj 101013 xa iquestrin tw =n qalattourgw =n kata th n

diakoph iquestn pro j to poiei =sqai e )k th =j xw iquestraj

b) iquestQueacute es una preposicioacuten impropia (iexclrepasa la unidad 7) iquestAparece alguna entre las cons-trucciones anteriores

c) Indica queacute tienen de especial las estructuras 10106 me iquestxri th =j e )pi qa iquesttera qala iquesttthj 10107 kata th n a )po meshmbri iquestaj pleura iquestn y 101013 pro j to poiei =sqai (sobre esta uacuteltima te remito a la ficha explicativa de los usos del infinitivo)

SESIOacuteN 10

NIVEL LEacuteXICO-SEMAacuteNTICO

(Repaso de contenidos vistos en

todas las unidades)

a) iquestQueacute teacuterminos de entre los que has encontrado a lo largo de esta unidad no los has hallado en tu libreta de leacutexico o en tu diccio-nario Busca su significado con la ayuda de tu profesor

b) Lee detenidamente ISTO-RIWN X 107-12 en que Polibio nos habla de las ldquocolinasrdquo (10107 lo iquestfoij) que rodean nuestra ciudad Ten en cuenta ahora la siguiente definicioacuten de sema

Rasgo semaacutentico miacutenimo o elemental es decir no susceptible de ser descompuesto en otros maacutes simples9

iquestCuaacuteles son los semas predomi-nantes en el texto anterior y en que teacuterminos se manifiestan Clasifica dichos teacuterminos atendiendo a las diferentes partes de la oracioacuten

c) iquestCon queacute teacuterminos sustan-tivos verbos y adjetivos se refiere Polibio a lo largo de todo el texto a las ubicaciones de caraacutecter espa-cial

d) Lee detenidamente ISTO-RIWN X 101-4 Escribe teacuterminos castellanos que deriven de los

siguientes griegos y cuando ello sea posible compuestos

10101 ko iquestlpoj -ou o ( a ) iquestnemoj -ou o ( li iquesty libo iquestj ba iquestqoj -ouj to iquest sta iquestdion -ou to iquest pla iquesttoj -ouj to iquest a )rxh iquest -h =j h ( 10102 ai )ti iquesta -aj h ( nh =soj -ou h ( sto iquestma -atoj to iquest 10103 me iquestroj -ouj to iquest pela iquestgioj -a -on o ( iquestloj -h -on 10104 pneu =ma -atoj to iquest

SESIOacuteN 11

ESTILO Y ORDO VERBORUM

a) iquestObservas en la siguiente estructura el uso de alguna figura estiliacutestica destacada a nivel foacutenico

10104 tw =n ge mh n a ) iquestllwn pneuma iquesttwn a )kludw iquestnistoj w ) n

b) iquestObservas en la siguiente estructura el uso de alguna figura estiliacutestica destacada a nivel mor-foloacutegico

10103-4 klu iquestdwnaj a )kludw iquestnistoj

c) iquestObservas en las siguientes estructuras el uso de alguna figura estiliacutestica destacada a nivel sintaacutec-tico

10101 ( (H Ne iquesta Karxhdw n) Kei =tai

10101 th =j )Ibhri iquestaj kata me shn th n parali iquestan

to me n ba qoj e )sti igraven wj ei atildekosi stadi iquestwn to de pla toj wj de ka

101013 pro j to kai ta u (pozu iquestgia kai ta j a (ma iquestcaj (ten en cuenta que el nexo kai iquest soacutelo aparece en 8 ocasiones a lo largo de todo el texto)

d) iquestObservas en la siguiente estructura el uso de alguna figura estiliacutestica destacada a nivel semaacuten-tico

10103 ei ) iquestspolun ei )j au )to n e) Ya has leiacutedo que Polibio tuvo

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

170 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

un contacto directo con personajes romanos importantes de su tiempo como es el caso de Escipioacuten Emi-liano bajo cuya proteccioacuten estuvo esto es nuestro historiador no fue en absoluto ajeno a la lengua y cul-tura latinas lo que podriacutea justificar la existencia en su obra de alguacuten latinismo sintaacutectico Teniendo en cuenta que las reglas de orden de palabras en latiacuten establecen que el determinante precede al determi-nado como norma fija que soacutelo se rompe en el caso de frases hechas (res publica) o debido a motivos estiliacutesticos y que los fenoacutemenos de inversioacuten (determinado precede a determinante) y disyuncioacuten (se intercala un teacutermino o teacuterminos entre determinante y determinado) praacutecticamente nunca se combinan entre siacute iquestcoacutemo justificariacuteas las siguientes estructuras

10101 th =j )Ibhri iquestaj kata me iquestshn th n parali iquestan

10102 braxu n e )c e (kate iquestrou tou = me iquestrouj ei ) iquestsploun

SESIOacuteN 12 EVALUACIOacuteN

5731 EVALUACIOacuteN DIAG-NOacuteSTICA O INICIAL (duracioacuten maacutexima 15 minutos)

Cf supra subapartado 56 sesioacuten 1

5732 EVALUACIOacuteN CON-TINUA O PROCESUAL

Ejercicio 1 ISTORIWN X 101-6 (duracioacuten maacutexima 50 minutos)

1 Analiza morfoloacutegicamente las siguientes formas verbales y esta-blece paralelismos y diferencias entre ellas

10101 kei =tai neu iquestonti 10103 a )polei iquestpousa a )podexome iquestnhj i ) iquestsxein pareispi iquestptontej 10104 a )potelou =si w ) iquestn perie iquestxousan 10105 kei =sqai

2 Declina en singular y plural el siguiente sintagma

10101 o ( ko iquestlpoj neu iquestwn3 Dados los sintagmas10101 ei ) iquestkosi stadi iquestwn10103 tau iquestthj a )podexome iquestnhj10104 tw =n a ) iquestllwn pneuma iquesttwn

a )kludw iquestnistojestablece queacute tipos de genitivo

se emplean y queacute paralelismos y diferencias se pueden establecer entre ellos

4 a) Analiza morfosintaacutectica-mente y traduce

10103 tau iquestthj (nh iquestsou ) a )podexome iquestnhj to pela iquestgion ku =ma sumbai iquestnei to n ko iquestlpon o ( iquestlon eu )di iquestan i ) iquestsxein

b) iquestA queacute esquema sintaacutectico responde el infinitivo presente en el texto anterior

c) iquestA queacute tipo sintaacutectico res-ponde el participio presente en el texto anterior

5 Extrae del texto las palabras que se vinculan de forma directa con los campos semaacutenticos del mar y los accidentes geograacuteficos y forma con ellas derivados en castellano

Ejercicio 2 ISTORIWN X 10 7-12 (duracioacuten maacutexima 50 minu-tos)

Lee detenidamente el siguiente texto

10109-10 (o ( new j) a )nti-iquestkeitai paraplh iquestsian qe iquestsin e ) iquestxwn e )f ) ou ( = kai basi iquestleia kates-keu iquestastai polutelw =j a ( fasin )Asdrou iquestban poih =sai monarxikh =j

o )rego iquestmenon e )cousi iquestaj1 Analiza morfoloacutegicamente

todas las formas verbales que halles

2 Transforma en acusativo y dativo plural los sintagmas 10109 paraplh iquestsia qe iquestsij y 10109-10 monarxikh e )cousi iquesta

3 Analiza morfosintaacutectica-mente y traduce el texto anterior

4 Comenta las estructuras sintaacutecticas que se articulan en

torno al infinitivo 10109 poih =sai y en torno al participio 101010 o )rego iquestmenon

5 Forma teacuterminos castellanos derivados de los siguientes griegos 10109 qe iquestsij basi iquestleioj poie iquestw monarxiko iquestj

5 7 3 3 E VA LUAC IOacuteN SUMATIVA O FINAL (4050 minutos)

Analiza morfosintaacutecticamente traduce y comenta desde los pun-tos de vista foneacutetico morfosintaacutec-tico leacutexico-semaacutentico y estiliacutestico el siguiente texto

101013 kata de th n tou = diei iquestrgontoj au )ta j xei iquestlouj diakoph n ge fura kateskeu astai pro j to kaiigrave ta u (pozu gia kaiigrave ta j a (ma caj tau tv poiei Iacutes-qai th n parakomidh n tw =n e )k th =j xwraj a )nagkai iquestwn

5734 PRUEBA DE CON-TENIDOS MIacuteNIMOS (4050 minutos)

1 Resume brevemente los ras-gos maacutes significativos de la vida y obra de Polibio atendiendo espe-cialmente a las caracteriacutesticas maacutes relevantes de su lengua

2 Di todo lo que sepas sobre los nombres propios 10101 )Ibhri iquesta 10109 )Asklhpio iquestj )Asdrou iquestbaj y 101012 Kro iquestnoj

3 Dado el siguiente pasaje analiacutezalo morfosintaacutecticamente y traduacutecelo

10107-8 h ( de po lij au )th meso koilo j e )sti ta de loipa perie xetai lo foij dusi igrave me n o )reinoi Iacutej kaiigrave traxe sin a Atildelloij de trisiigrave polu me n xqamalwte roij spilwdesi de kaiigrave dusba toij

4 Con la ayuda de la traduccioacuten que figura en esta unidad didaacutectica autocorrige la que has elaborado en la actividad anterior valorando ambas desde una perspectiva criacutetica

abril 2004 | educar en el 2000 | 171

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

5 Selecciona del texto anterior al menos cinco teacuterminos griegos cuyo lexema halles luego en cas-tellano

6 Compoacuten al menos tres fra-ses sencillas en las que aparezca alguno de los teacuterminos selecciona-dos en la actividad 5

573 5 PRUEBA PARA ALUMNADO CON SOBREDO-TACIOacuteN INTELECTUAL (4050 minutos)

Analiza morfosintaacutecticamente traduce y comenta desde los pun-tos de vista foneacutetico morfosintaacutec-tico leacutexico-semaacutentico y estiliacutestico el texto siguiente

10105-7 e )n de t = mux = tou = ko lpou pro keitai xerronhsi iquestzon o Atilderoj e )frsquo ou Acirc kei Iacutesqai sumbai iquestnei th n po lin periexome nhn qala ttv me n a )prsquo a )natolw =n kai igrave meshmbri iquestaj w ETHste to n loipo n

to pon me xri th =j e )piigrave qa tera qala tthj o Aacutej kaiigrave suna ptei th n po lin pro j th n h Atildepeiron mh 10107 ple on u (pa rxein h Auml duei Iacuten stadi iquestwn

573 6 ENCUESTA DE COEVALUACIOacuteN Y AUTOEVA-LUACIOacuteN (opcional 10 minu-tos)

Rodea la respuesta que te parezca maacutes adecuada1 Los contenidos de la unidad

te han parecido interesantes SN

2 La explicacioacuten del profesor ha sido clara SN

3 Las actividades se han ajustado a los contenidos explicados SN

4 Las actividades te han pare-cido sencillascomplejasmuy complejas

5 iquestTe parece interesante el estu-dio de textos como el propuesto SN

III Justificacioacuten de la opcioacuten metodoloacutegica de la propuesta Conclusioacuten

La unidad didaacutectica adopta el esquema general de un comen-tario de texto estructurado por niveles con atencioacuten a res y verba contenidos y formas con ello se pretende que el alumnado asimile casi sin esfuerzo dicho esquema y se halle capacitado para ponerlo en praacutectica en el momento de la evaluacioacuten final

La presentacioacuten del autor su obra y algunos caracteres gene-rales de su estilo abre la unidad didaacutectica y complementa algunas nociones maacutes generales que deben haber sido tratadas ya en la unidad anterior (15) sobre la historiografiacutea griega tardiacutea en la que se inserta

la obra de Polibio Mediante la tra-duccioacuten del texto griego al espantildeol que debido al nivel en el que nos movemos estimamos que debe estar al alcance del alumnado en todo momento hacemos percibir a los joacutevenes la relacioacuten iacutentima entre los contenidos objeto de estudio y la realidad maacutes inmediata su ciudad Valga lo dicho en cuento al comen-tario de los contenidos res

Por lo que se refiere a las for-mas verba la estructuracioacuten sigue siendo la tiacutepica por niveles foacutenico morfoloacutegico sintaacutectico leacutexico-semaacutentico y estiliacutestico No obstante hemos pretendido desarrollar este esquema en sentido amplificativo y exhaustivo siguiendo un orden ascendente y progresivo lo que creemos que supone una novedad sobre otras propuestas de comen-tario por niveles eso siacute sin dejar nunca de lado el ajuste estricto de la unidad a los contenidos impar-tidos en ella o previamente algo que se hace imprescindible en un curso de introduccioacuten a la lengua y civilizacioacuten griegas si no queremos desmotivar al alumnado Soacutelo las pruebas disentildeadas para alumnos o alumnas por debajo o encima del nivel medio los que deben ser objeto de diversificacioacuten en cuanto a los contenidos se escapan a los principios antedichos

El tratamiento en las prime-ras sesiones de la foneacutetica y mor-fologiacutea sobre las que entramos conscientemente muy en detalle y con una propuesta de activida-des de todo tipo contribuiraacute no soacutelo al repaso y profundizacioacuten de los contenidos impartidos hasta la fecha sino ademaacutes a que se asimilen de antemano las carac-teriacutesticas sobre todo morfoloacutegicas de teacuterminos que reapareceraacuten en el estudio de la sintaxis estructu-

La unidad didaacutectica adopta el esquema general de un comentario de texto estructurado por niveles con atencioacuten a res y verba contenidos y formas con ello se pretende que el alumnado asimile casi sin esfuerzo dicho esquema y se halle capacitado para ponerlo en praacutectica en el momento de la evaluacioacuten final

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

172 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

rados y funcionando en frases Es por todo ello por lo que la unidad 16 encaja creemos perfectamente como repaso final de la materia vista en 1ordm de Bachillerato y como preparacioacuten para Griego II en 2ordm

Los textos se hallan a veces adaptados de acuerdo con las orientaciones legales sobre la materia pero soacutelo alliacute donde ello se ha hecho estrictamente necesario Dichas adaptaciones se han reali-zado baacutesicamente introduciendo sintagmas elididos o eliminando

otros expresos que podiacutean dificul-tar la comprensioacuten general Con ello hemos pretendido que el alumnado demuestre aquello de lo que es capaz en el tramo final del curso esto es el nivel de contenidos que debe haber asimilado Por otra parte recordemos que aunque soacutelo debe-riacutea hacerse en casos de duda inelu-dible los alumnos y alumnas tienen siempre la posibilidad de consultar el texto griego completo y su traduc-cioacuten salvo obviamente durante las pruebas de evaluacioacuten

Tanto en el caso de la presen-tacioacuten del autor y su obra como en el del tratamiento de la morfologiacutea la sintaxis incluso la lexicologiacutea (a un nivel desde luego muy elemen-tal) se han empleado alliacute donde se introducen conceptos novedosos o bien es menester profundizar en la materia ya vista fichas explicati-vas no necesariamente exhaustivas y debido a los liacutemites que impone un trabajo de esta iacutendole escuetas y susceptibles de ampliacioacuten en Griego II

IV Bibliografiacutea comentada

41 Departamento didaacutectico y profesor

411 Referencias legales-LO 11990 de 3-10 de Ordenacioacuten Gene-

ral del Sistema Educativo-RD 17001991 de 29-11 por el que se esta-

blece la estructura del Bachillerato-RD 11781992 de 2-10 por el que se

establecen las ensentildeanzas miacutenimas del Bachillerato

-RD 11791992 de 2-10 por el que se esta-blece el curriacuteculum del Bachillerato

-R de 29-12-92 de la Direccioacuten General de Renovacioacuten Pedagoacutegica por la que se regula el curriacuteculum de las materias optativas de Bachillerato establecidas en la O de 12-11-92 de implantacioacuten anticipada del Bachillerato definido por la LO 11990 de 3-10 de Ordenacioacuten General del Sistema Educativo

-O de 28-8-95 por la que se regula el pro-cedimiento para garantizar el derecho de los alumnos de ESO y Bachillerato a que su rendimiento escolar sea eva-luado conforme a criterios objetivos

-RD 34742000 de 29-12 por el que se esta-blecen las nuevas ensentildeanzas miacutenimas correspondientes al Bachillerato

-Decreto 1132002 de 13-9 por el que se establece el curriacuteculum del Bachille-rato en la Comunidad Autoacutenoma de la Regioacuten de Murcia (BORM de 14-9-02)

-Ley Orgaacutenica 102002 de 23-12 de Calidad de la Educacioacuten

412 Aspectos didaacutecticos y curri-

cularesAntuacutenez S El Proyecto Educativo de

Centro Barcelona 1987Blanco F La evaluacioacuten en la Educacioacuten

Secundaria Salamanca 1994Carrasco JB Teacutecnicas y recursos para el

desarrollo de las clases Madrid 1991Rodriacuteguez JA Criterios de evaluacioacuten

Documentos para la Reforma Madrid 1992

Romaacuten R-Diacuteez E Curriacuteculum y progra-macioacuten Disentildeos curriculares de aula Madrid 1994

413 Libros de texto y otros mate-

riales didaacutecticosRespecto a los libros de texto incluimos

los materiales aparecidos hasta la fecha para Griego I y II lo que no es oacutebice para el empleo de los anteriormente editados para 3ordm de BUP o incluso COU (estos uacuteltimos excelentes)

Almodoacutevar J-Goacutemez JM Griego I Humanidades y Ciencias Sociales Editex Madrid 1999 (trata la presencia griega en la Peniacutensula en 341-342 sin recoger textos de Polibio)

Aparicio JA-Balme M-Juanes JI-Lawall G Griego Introduccioacuten al griego claacutesico Bachillerato Huma-nidades y Ciencias Sociales Oxford Educacioacuten Madrid 1998 (cuenta con una Carpeta de Recursos evaluacutea la Unidad 14 con Polibio Historias I 1 pero en espantildeol galardonado por el MEC con el Primer Premio en la categoriacutea de Libros de ensentildeanza hasta nivel COU inclusive en el Concurso Premio 1999 a los libros mejor editados

-BOE 18-9-99-)Fernaacutendez E y otros Optativas Cul-

tura Claacutesica (ldquoCajas Rojasrdquo) MEC Madrid 1992

Garciacutea Gual C-Lucas JMordf-Morales C Griego 1 Humanidades y Ciencias Sociales Santillana Madrid 1997 (se trata de un excelente libro de texto que sistematiza y simplifica notablemente los contenidos de su predecesor para 3ordm de BUP Rico Goacutemez M Len-gua y civilizacioacuten griegas Santillana Madrid 1977 y que sin desmerecer la

calidad de los restantes es el libro de texto recomendado en nuestro Centro para el alumnado de 1ordm)

Garciacutea Gual C-Lucas JMordf-Morales CGriego 2 Bachillerato Santillana Madrid 2000

Maciacuteas Villalobos C Griego Bachille-rato LOGSE McGraw Hill Madrid 1998 (hay editada asimismo una Guiacutea didaacutectica)

Martiacuten MA y otros Materiales Didaacutecti-cos Griego II MEC Zaragoza 1993

Martiacuten MA y otros Materiales Didaacutecti-cos Griego I MEC Madrid 1995

Martiacutenez Diacuteez A Griego Humanidades y Ciencias Sociales Ediciones Claacutesicas Madrid 1993

Navarro Gonzaacutelez JL-Rodriacuteguez Jimeacutenez JMordf Bachillerato LOGSE Griego 1 Anaya Madrid 1999 (contamos asi-mismo con un libro de Materiales para el profesorado trata el tema ldquoGrecia y nosotrosrdquo en 274-285 para Polibio

-obra etc- cf 279 menciones en 285 a la presencia de Cartagena en Esteban de Bizancio Eacutetnicas 36311)

Valcaacutercel Rubio C Griego I Bachillerato Humanidades y Ciencias Sociales Edelvives Zaragoza 2000 (la unidad 16 -211-220- se titula ldquoLos griegos en Iberiardquo recoge el comienzo en lengua griega de la descripcioacuten de Cartagena de Polibio -X 101-2- en 213)

414 Recursos en internet (selec-

cioacuten)BCS Bibliotheca Classica Selecta http

wwwfus1acbefilesgeneralBCSCristofori A ldquoRassegna degli Strumenti

Informatici per lo studio dell`Antichitagrave Claacutesicardquo en httpwww economia uniboit dipartim stoant rassegna1introhtml

Gnomon bibliographische Datenbank

abril 2004 | educar en el 2000 | 173

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

httpwwwgnomon kueichstaett degnomon

Kirke Katalog der Internet Resourcen fuumlr die Klassische Philologie aus Erlangen httpwwwphiluni-erlangendep2lateinressourchtml

Lana M laquoStrumenti informatici per le lin-gue classicheraquo en la revista electroacutenica Arachnion httpwwwcisiunitoitarachnenum1lanahtml

P e r s e u s P r o j e c t h t t p wwwperseustuftsedu

415 Biliografiacutea especiacutefica para la

unidad didaacutectica Nordm 16

4151 De caraacutecter general (seleccioacuten)Arteacutes JA ldquoPropuesta de trabajo sobre

Estraboacuten GEWGRAFIKA III 210rdquo EstClaacutes 109 1996 133-149

Bailly A Dictionnaire Grec-Franccedilais Paris 1963

Chantraine P Dictionnaire eacutetymologique de la langue grecque I-II III IV 1 Paris 1968 1974 1977

Morfologiacutea histoacuterica del griego Barcelona 1983

Christ W von-Staumlhlin O-Schmid W Geschichte der griechischen Literatur II 1 Muumlnchen 1959 383 ss

Codontildeer C (coord) El comentario de textos griegos y latinos Madrid 1979 (seguimos las pautas de comentario ejemplificadas mediante textos de todos los geacuteneros literarios grecolatinos de este excepcional libro recientemente reeditado)

Denniston JD The Greek Particles Oxford 1978

Frisk H von Griechisches Etymologis-ches Woumlrterbuch I-III Heidelberg 21973 21979

Garciacutea C-Guzmaacuten A Antologiacutea de la lite-ratura griega Madrid 1995 (excelente en general con referencias a Polibio y sus textos en 306-309)

Ibycus Computer System Thesaurus Linguae Graecae Irvine The Packard Humanities Institute 1986 (absoluta-mente imprescindible)

Hoffmann O-Debrunner A-Scherer A Historia de la lengua griega Madrid 1973

Humbert J Syntaxe grecque Paris 1945Lausberg H Manual de retoacuterica literaria

Fundamentos de una ciencia de la lite-ratura I-III Madrid 1990 (1966) 1991 (1967) 1980 (1969)

Lejeune M Phoneacutetique historique du Myceacutenien et du Grec Ancien Paris 1982

Liddell HG-Scott R-Jones HS Greek-English Lexicon Oxford9 1985

Moliner M Diccionario de uso del espantildeol I-II Madrid 1991

RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola I-II Madrid 2000

Rodriacuteguez Adrados F Diccionario Griego-Espantildeol Volumen I- redactado bajo la direccioacuten de CSIC Madrid 1980-

- Nueva Sintaxis del Griego Antiguo Madrid 1992

Rodriacuteguez Alfageme I Nueva gramaacutetica griega Madrid 1988

Saacutenchez Lasso de la Vega J Sintaxis Griega I Madrid 1968

Schwyzer E Griechische Grammatik I-II Muumlnchen 51988

Trenkner S Le style kai iquest dans le reacutecit attique oral Assen 1960

4152 Polibio (iexclseleccioacuten)41521 EdicionesPolibi Histograveria Llibres I-XII Barcelona

1929-1968 (texto griego y traduccioacuten al catalaacuten A Ramoacuten tradujo los libros I-V y M Balasch ha continuado hasta el XII)

Polibio Historias I1- Barcelona 1972- (texto revisado y traducido por A Diacuteaz Tejera la introduccioacuten general del volumen I1 que comprende las paacuteginas XI-CLXXVII es simplemente sober-bia -aunque algo desfasada por su fecha de publicacioacuten- con uacutetiles notas sobre lengua estilo -CXXXIII-CXXXVIII- vida obra historia del texto concep-cioacuten historiograacutefica del autor etc No contamos con la edicioacuten y traduccioacuten del texto estudiado en la unidad 16 en los voluacutemenes publicados hasta la fecha en la coleccioacuten Alma Mater)

Polybe Histoires Livres X-XI Paris 1990 (texto griego con traduccioacuten -excelente- al franceacutes de E Foulon del pasaje estu-diado en 59-60)

Polybii Historiae I-V Leipzig 1889-1905 (reimpr Stuttgart 1962-1967 y 1993-1995 a cargo de Th Buumlttner-Wobst se trata desde nuestro punto de vista de la mejor edicioacuten Revisa y enriquece la elaborada por Dindorf -Leipzig 1866-1868- y es seguida por la inglesa de Paton El vol III incluye ISTORIWN X 10 1-13)

Polybius The Histories Vol IV London-Cambridge 1968 (texto griego y traduc-cioacuten -muy desigual- al ingleacutes de WR Paton pasaje estudiado en 122-125)

Rabanal M Espantildea antigua en las fuen-tes griegas Madrid 1970 (edicioacuten con notas entre otros del texto estudiado en la unidad 16 -176-178- en aqueacutellas yerra al afirmar -178 n a 101- ldquoli iquestba de li iquesty -bo iquestj viento del SE o aacutebrego tambieacuten llamado levecherdquo En realidad el viento no es del SE sino del SO y se le denominariacutea quizaacutes mejor ldquolebe-cherdquo10)

41522 Traducciones en general y en concreto del pasaje estu-diado

Ademaacutes de la catalana de Balasch la francesa de Foulon y la inglesa de Paton (vid supra) cfAlonso L-Blaya R-Sarabia E Inicia-

cioacuten a la Cultura Claacutesica Murcia 1990 16-17 (traduccioacuten parcial del pasaje estudiado y otros)

Polibio Historias Libros I-IV Madrid 1991

(introduccioacuten -7-54- de A Diacuteaz Tejera traduccioacuten y notas de M Balasch)

- Historias Libros V-XV Madrid 1981 (traduccioacuten y notas de M Balasch afecta al pasaje estudiado -361-363- en 10105-6 refiere el participio prosepilambanou iquests$ al ac po iquestlin cuando depende del dat li iquestmn$)

Polibio Seleccioacuten de Historias Madrid 1986 (introduccioacuten -9-28- traduccioacuten

-del pasaje estudiado en 243-244- y notas de C Rodriacuteguez la segunda de inferior calidad respecto a la de Balasch)

41523 LeacutexicosCollatz CF Polybios Lexicon Berlin 2000

(recentiacutesimo supera los desfasados de Mauersberger y Schweighaumluser)

Mauersberger A Polybios Lexicon (a-o) Berlin 1957-1975

Schweighaumluser J Lexicon Polybianum Vol VIII Leipzig 1795 (reed Oxford 1882)

41524 ComentariosWalbank FW A Historical Commentary

on Polybius Vol II books VII-XVIII Oxford 1967 (el maacutes famoso pero histoacuterico cf 205-211 para el pasaje estudiado)

4153 Generalidades sobre vida obra contexto histoacuterico y lite-rario estilo etc

Ameling W ldquoEin Hilferuf bei Polybiosrdquo ZPE 70 1987 157

Beltraacuten A ldquoTopografiacutea de Carthago-Novardquo Archivo Espantildeol de Arqueologiacutea 72 1948 191

- ldquoEl plano arqueoloacutegico de Cartagenardquo Ibidem 1952 47

- ldquoCartagena puacutenicardquo y ldquoEl sitio de Cartagena por Escipioacutenrdquo en Mas Gar-ciacutea J (Ed) Historia de Cartagena IV Murcia 1986 41-68 (cf sobre todo 57 ss para la

descripcioacuten de Cartagena de Polibio) y 331-355 (sobre todo 343 con traduccioacuten del pasaje estudiado en esta memoria) res-pectivamente

Connor W ldquoHistoriografiacutea en el S IV y periacuteodo heleniacutesticordquo en Easterling PE-Knox BMW (Eds) Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990 507-510 (bibliografiacutea en 841-842)

De Foucault J Recherches sur la langue et le style de Polybe Paris 1972

Howatson MC Diccionario de la Litera-tura Claacutesica Madrid 1991 sv Polibio (artiacuteculo breve pero completo)

Lens Tuero J ldquoHistoriografiacutea heleniacutesticardquo en Loacutepez Feacuterez JA (Ed) Historia de la Literatura Griega Madrid 1989 925-932 (con bibliografiacutea actualizada hasta 1988 en 944-946)

Lesky A Historia de la Literatura Griega Madrid 1985 sobre todo 803-808 (resentildea breve y apeacutendice bibliograacutefico

-p 814- obsoleto)

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

174 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

Murray O ldquoHistoriadores griegosrdquo en Boardman J-Griffin J- Murray O Historia Oxford del Mundo Claacutesico 1 Grecia Madrid 1988 228-229

Musti D ldquoPolibio negli studi dell`ultimo ventennio (1950-1970)rdquo ANRW 1 2 1972 1114-1181 (excelente pero des-fasado)

Pedech P La meacutethode historique de Polybe Paris 1965 (un claacutesico entre los estudios polibianos)

Stiewe K-Holzberg N ldquoPolybiosrdquo Wege der Forschung CCCXLVII Darmstadt 1982

Twyman BL ldquoPolybius and the Anna-lists on the Outbreak and Early Years of the Second Punic Warrdquo Athenaeum 65 1987 77-79

Ziegler K ldquoPolybiosrdquo RE 29 2 1953 cols 1439-1578

42 Aula y alumnado

421 Recursos escritos (iexcl selec-

cioacuten)Alonso L-Blaya R-Sarabia E Intro-

duccioacuten a la Cultura Claacutesica Guiacutea didaacutectica Murcia 1990

Berenguer Amenoacuten J Gramaacutetica Griega Bosch Barcelona 211969

Boardman J-Griffin J-Murray O Histo-ria Oxford del Mundo Claacutesico 1 Grecia Madrid 1988

Easterling PE-Knox BMW (Eds) Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990

Garciacutea Gual C-Lucas JMordf-Morales Otal C Griego 1 de Bachillerato Humanidades y Ciencias Sociales Santillana Madrid 1997 (libro de texto recomendado podriacutea emplearse no obstante cualquiera de los resentildea-dos en el subapartado 713 o el material didaacutectico publicado por el MEC para Griego I )

Howatson MC Diccionario de la Litera-tura Claacutesica Madrid 1991

Lesky A Historia de la Literatura Griega Madrid 1985

Loacutepez Feacuterez JA (Ed) Historia de la Literatura Griega Madrid 1988

Martiacuten Saacutenchez MordfA (Ed) Vocabulario miacutenimo de Griego Ediciones Claacutesicas Madrid 1993

Martiacutenez Conesa JA Figuras estiliacutesticas aplicadas al griego y al latiacuten Manual praacutectico para el comentario de textos literarios Valencia 1972

Mas Garciacutea J (Ed) Historia de Cartagena IV Murcia 1986

Moliner M Diccionario de uso del espantildeol I-II Madrid 1991

Paboacuten JM Diccionario manual Griego-Espantildeol Vox Barcelona 131980

Rabanal M Espantildea antigua en las fuentes griegas Madrid 1970

RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola Madrid 212000

Schulten A La Geografiacutea de Iberia Bar-celona 1952

Spang K Fundamentos de Retoacuterica Pam-plona 1989

Otros recursos didaacutecticos complementarios seriacutean compendios de ejercicios leacutexi-cos ediciones actualizadas de los textos objeto de lectura etc

422 Recursos no escritosPC procesadores de textos fuentes

griegas (SGreek etc) Internet CD rom Thesaurus Linguae Graecae recursos audiovisuales diapositivas (reproduccioacuten ideal del puerto y estero de Cartagena vista general del puerto en la actualidad) viacutedeos (Las cinco colinas de Carthago-Nova CPR de Cartagena) etc

Notas

1 BOE de 16-1-012 BORM de 14-9-023 RD 34742000 de 29-12 por el que se establecen las nuevas ensentildeanzas miacutenimas correspondientes al Bachillerato4 Cf JA Arteacutes ldquoPropuesta de trabajo sobre Estraboacuten GEWGRAFIKA III 210rdquo EstClaacutes 109 1996 133-149 trabajo germen del

que ahora presentamos y aportacioacuten del entonces Seminario de Griego del IB Mariacutea Cegarra Salcedo de La Unioacuten al Grupo de Trabajo Interdisciplinar Iluro que desarrolloacute sus actividades durante los cursos 1993-94 y 1994-95 en el seno de dicho Centro bajo los auspicios del CPR de Cartagena-La Unioacuten

5 Para la siguiente resentildea sobre la vida y obra de Polibio cf PE Easterling-BMW Knox Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990 841-842

6 Cf Polibio Historias Libros V-XV traduccioacuten y notas de M Balasch Madrid 1981 361-3637 Seguimos la edicioacuten de Th Buumlttner-Wobst Polybii Historiae III (libri IX-XIX) Stuttgart 1995 (= Leipzig 1893) 68-69 desde

nuestro punto de vista la mejor de entre las consultadas8 Cf Polibio Historias Libro I (caps 1-31) vol I1 texto revisado y traducido por A Diacuteaz Tejera Barcelona 1972 CXXXIV-

CXXXV9 J Mateos-JPelaacuteez Diccionario Griego-Espantildeol del Nuevo Testamento (DGENT) Anaacutelisis semaacutentico de los vocablos Fasciacuteculo

I )Aarw iquestn-ai (matekxusi iquesta Coacuterdoba 2000 XI10 RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola I-II Madrid 212000 ldquoaacutebrego (del latiacuten africus) m Viento surrdquo ldquolebeche (del

aacuterabe labay viento entre poniente y aacutebrego) m En el litoral mediterraacuteneo viento SOrdquo

Page 2: La descripción de Cartagena de Polibio (ISTORIWN X 10 1-13

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

162 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

primer orden sobre la influencia que la civilizacioacuten grecorromana ha ejercido sobre nuestro entorno y la actividad inherente y el cono-cimiento que de nuestra comarca poseiacutean los primitivos colonizado-res de la Peniacutensula Ademaacutes como tendremos ocasioacuten de comprobar la lengua de Polibio no se aparta mucho de los usos aacuteticos

12 Descripcioacuten de la unidad

La unidad didaacutectica escogida es la nuacutemero 16 de la programa-cioacuten didaacutectica del Departamento de Griego del IES Ben Arabiacute de Cartagena para Griego I La dura-cioacuten prevista para su desarrollo es de 12 sesiones de 55 minutos cada una no debiendo sobrepasar ese tiempo La materia se imparte a razoacuten de 4 clases semanales La unidad didaacutectica 16 se halla ideada para su aplicacioacuten concreta en la uacuteltima etapa del tercer trimestre ya que es en ese preciso momento del desarrollo de las ensentildeanzas en el que se presuponen unos conoci-mientos de lengua y cultura griegas en alumnos y alumnas suficientes para la lectura en lengua original y comentario del pasaje propuesto

La unidad didaacutectica adopta como hilo conductor la estructura de un comentario de texto por niveles res y verba contenidos y formas

13 Concrecioacuten de los objetivos y de

los contenidos relativos a concep-

tos procedimientos y actitudes

Presentamos a continuacioacuten la seleccioacuten de objetivos y contenidos de la unidadUNIDAD 16 12 sesiones

Objetivos didaacutecticosI1 Repasar los conocimientos

foneacuteticos morfoloacutegicos y sintaacutecticos adquiridos hasta esta unidad

2 Profundizar en la sintaxis de los casos genitivo y dativo

3 Saber identificar dichos casos

4 Profundizar en las posibili-dades sintaacutecticas que ofrecen el infinitivo y participio en griego

5 Traducir al castellano con ayuda del diccionario frases sim-ples donde aparezcan los tipos de infinitivo y participio estudiados en esta unidad

6 Verter al griego con ayuda del diccionario frases simples for-madas con estructuras verbales estudiadas en esta unidad

7 Distinguir convenientemente los distintos nexos consecutivos en griego

8 Identificar la estructura sintaacutectica de las oraciones subor-dinadas adverbiales consecutivas y traducirlas

II1 Analizar textos en lengua griega o traducidos

2 Estructurar textos griegos por niveles de comentario

III1 Reconocer las leyes de evo-lucioacuten del griego al castellano que se presentan al comparar un eacutetimo griego con su forma castellana

2 Identificar el eacutetimo de pro-cedencia de diversos vocablos castellanos y conocer los distintos procedimientos de derivacioacuten y composicioacuten

3 Explicar el significado afiacuten de distintos vocablos castellanos a partir del concepto de familia de palabras y de la identificacioacuten del eacutetimo griego comuacuten

IV1 Estudiar a Polibio y sus Historias en el contexto de la historiografiacutea tardiacutea incluyendo niveles de lengua

Contenidos conceptuales ( = CONTENIDOS MIacuteNIMOS)

I Repaso general de la foneacute-tica morfologiacutea y sintaxis ()

Ampliacioacuten de la sintaxis de los casos tipos de genitivo y dativo La oracioacuten subordinada adverbial IV consecutivas () La oracioacuten de infinitivo II infinitivo articular construcciones personal e imper-sonal de infinitivo Introduccioacuten a la sintaxis del participio griego

II1 Introduccioacuten a las teacutecnicas de anaacutelisis traduccioacuten e interpre-tacioacuten de textos no adaptados en lengua griega III ()

2 Lectura y debate en torno a fragmentos de textos relevantes traducidos del griego al espantildeol XVI Cartagena en los textos grie-gos la descripcioacuten de Cartagena de Polibio ISTORIWN X 10 1-13 ()

3 Introduccioacuten al comentario por niveles de textos griegos ()

III Procedimientos de deriva-cioacuten y composicioacuten en la lengua griega VIII ()

IV1 Polibio de Megaloacutepolis eacutepoca obra su posicioacuten dentro de la historiografiacutea tardiacutea ()

2 Caracteriacutesticas generales de la koinh iquest polibiana en contraste con la lengua griega de eacutepoca claacutesica

Contenidos procedimentalesI1 Realizacioacuten de ejercicios

especiacuteficos sobre foneacutetica ()2 Declinacioacuten de formas nomi-

nales adjetivales y pronominales vistas hasta esta unidad ()

3 Conjugacioacuten de formas verba-les estudiadas hasta esta unidad ()

4 Repaso general de los esque-mas sintaacutecticos vistos hasta la fecha () e identificacioacuten de nuevas variantes en el empleo de los casos genitivo y dativo

5 Anaacutelisis y traduccioacuten de estructuras preposicionales ()

6 Identificacioacuten de estructuras de infinitivo articular y en cons-truccioacuten personal e impersonal

abril 2004 | educar en el 2000 | 163

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

7 Identificacioacuten de los distintos tipos sintaacutecticos de participio

8 Identificacioacuten de nexos subor-dinantes adverbiales consecutivos ()

9 Reconocimiento de la estruc-tura sintaacutectica de las oraciones subordinadas adverbiales conse-cutivas y traduccioacuten ()

10 Retroversioacuten al griego de sintagmas con la pertinente transformacioacuten morfosintaacutectica de las palabras y uso del diccionario para comprobar la equivalencia castellano-griego y la declinacioacuten a la cual pertenecen las palabras griegas ()

II1 Anaacutelisis de textos en len-gua griega o traducidos ()

2 Estructuracioacuten de textos en lengua griega por niveles de comentario ()

3 Anaacutelisis morfosintaacutectico y traduccioacuten al castellano de ora-ciones griegas extraiacutedas de textos originales de mediana dificultad ()

III1 Utilizacioacuten de las reglas de evolucioacuten foneacutetica del griego al cas-tellano para conocer las palabras castellanas a las cuales han dado lugar distintos teacuterminos griegos y comentario del cambio semaacutentico que han experimentado ()

2 Identificacioacuten de palabras griegas como substrato de familias de palabras castellanas ()

IV1 Lectura comprensiva y anaacutelisis criacutetico de textos extraiacute-dos de manuales de historia de la literatura griega sobre Polibio y su obra ()

Contenidos actitudinalesI1 Disposicioacuten a seguir las

normas gramaticales foneacuteticas morfoloacutegicas y sintaacutecticas griegas para la correcta traduccioacuten de los textos ()

II1 Desarrollo del intereacutes

del alumnado por la lengua en siacute misma ()

2 Curiosidad por la lectura comprensiva de textos griegos y por su traduccioacuten y comentario como forma directa de conocimiento del pasado ()

3 Valoracioacuten de la traduccioacuten como instrumento de conocimiento del contenido de una oracioacuten ()

4 Intereacutes por la lectura de tex-tos griegos traducidos como forma de aproximacioacuten a la historia y al pensamiento antiguo ()

III1 Intereacutes del alumnado por la ampliacioacuten de su leacutexico griego y castellano ()

2 Conciencia del origen griego de familias de palabras castellanas ()

3 Intereacutes por la evolucioacuten foneacute-tica del griego hacia el castellano y consideracioacuten de la influencia griega en aqueacutel ()

IV1 Fomento de la valoracioacuten y respeto por la lengua y cultura claacutesicas ()

2 Incremento del respeto de alumnos y alumnas por el entorno inmediato y por la preservacioacuten y estudio del patrimonio de la Anti-guumledad ()

3 Conciencia de la necesidad de anaacutelisis criacutetico de las fuentes anti-guas para el correcto conocimiento de la historia ()

4 Conciencia de la necesidad de anaacutelisis criacutetico y comparado de fuentes literarias antiguas para conocer la historia de nuestro entorno maacutes inmediato ()

5 Desarrollo en el alumnado de la conciencia de pertenencia a una entidad socio-poliacutetico-cultural Europa que trasciende lo inmediato y en cuya base se situacutea la civiliza-cioacuten griega con todo lo que conlleva para el autocultivo de las cualida-des de respeto y tolerancia ()

II Actividades de ensentildeanza-aprendizaje que se propondraacuten al alumnado Relacioacuten de materiales

SESIOacuteN 1 Extraccioacuten de ideas pre-

vias

Evaluacioacuten inicial Encuesta de preevaluacioacuten (duracioacuten maacutexima 15 minutos)

1 Sentildeala el nombre de tres his-toriadores griegos antiguos

2 Sentildeala al menos dos histo-riadores de la Antiguumledad prefe-rentemente griegos que se refieran de forma expliacutecita a la Peniacutensula Ibeacuterica en sus obras

3 Dadas las siguientes posi-bilidades ubica cronoloacutegicamente a Polibio y Estraboacuten (subraya la fecha que estimes correcta)

Polibio III-II aC I aC II dC

Estraboacuten II aC I aC-I dC III dC

4 iquestSabes si Cartagena o su comarca aparecen mencionadas en textos griegos antiguos

5 iquestConoces la etimologiacutea de los topoacutenimos laquoEscombrerasraquo y laquoPortmaacutenraquo

6 iquestConoces restos de asenta-mientos romanos en Cartagena o la Sierra Minera de La Unioacuten Enumeacuteralos

7 Sentildeala (subraacuteyalo) queacute resto arqueoloacutegico no se encuentra atestiguado en Cartagena y zonas colindantes (Isla de Escombreras Sierra Minera de La Unioacuten Por-tmaacuten etc)

aacutenfora lavadero de metal mosaico nave romana

8 Indica el nombre de tres asen-tamientos griegos antiguos en la costa del Mediterraacuteneo

9 Sentildeala al menos tres produc-

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

164 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

tos con los que se comerciara en la Antiguumledad entre la Peniacutensula Ibeacuterica y Grecia o Roma

10 iquestConoces alguacuten topoacutenimo mediterraacuteneo de origen griego

A continuacioacuten vas a comenzar el estudio de la unidad didaacutectica propiamente dicha Debes observar a lo largo de ella la estructuracioacuten que realizamos por niveles de comentario seraacute la que tengas que aplicar cuando se evaluacuteen estos conceptos

A RES Nivel de los contenidos

1 L ee detenidamente la siguiente presentacioacuten de Polibio de Megaloacutepolis centraacutendote en los aspectos maacutes relevantes de su vida y obra5

Historiador del periacuteodo heleniacutes-tico nacido hacia el antildeo 200 aC en la ciudad de Megaloacutepolis Su padre era un hombre de Estado llamado Licortas Llevoacute las cenizas del estratega de la Liga aquea Filo-pemeacuten al entierro en el antildeo 182 y fue designado mensajero a Egipto en el 180 (embajada supri-mida) Sirvioacute en calidad de hiparco en la confede-racioacuten aquea de 170-169 Fue uno de los 1000 aqueos deportados a Roma tras la conquista de Macedonia en el 168 Estuvo bajo la proteccioacuten de Escipioacuten Emiliano al que proba-blemente acompantildeoacute a Hispania y Aacutefrica Fue testigo de la destruccioacuten de Carthago en el 146 Actuoacute de mediador tras el saqueo de Corinto en el 146-145 Viajoacute extensamente visitando el Atlaacutentico Alejandriacutea Sardes incluso con toda proba-bilidad Numancia en el 133 Murioacute con posterioridad al antildeo 188 en un accidente ecuestre

Su obra maacutes representativa son sus Historias compuestas de 39 libros maacutes un resumen ordenado de forma cronoloacutegica los libros I-V se hallan completos el resto en forma fragmentaria En su origen fueron ideados para cubrir el lapso cronoloacutegico que va del 220 al 168 maacutes tarde extendidos hasta el 146 Los libros perdidos son una historia de la guerra de Numancia y obras sobre taacutecticas militares y la zona ecuatorial de ellos tenemos noticia gracias a la denominada laquotradicioacuten indirectaraquo es decir maacutes que al propio Polibio a otros autores griegos y latinos (por ejemplo Ciceroacuten Fam 5122) Polibio recibe la herencia de una larga tradicioacuten de historiadores tardiacuteos (algunos de los cuales

has estudiado en la Unidad 15) Teopompo Eforo Aristoacuteteles y sus disciacutepulos Caliacutestenes Timeo Filarco Arato Filino Fabio y otros de todos ellos hablaraacute en su obra y los someteraacute a criacutetica

2 Realiza un mapa conceptual en el que destaque claramente el eje cronoloacutegico en torno al que se articulan la vida y obra de Polibio

SESIOacuteN 2

3 Lee detenidamente la siguiente traduccioacuten del texto

escrito por Polibio sobre nuestra ciudad con el que posteriormente trabajaraacutes en su lengua original6

Estaacute situada hacia el punto medio del litoral espantildeol en un golfo orientado hacia el Sudoeste La profundidad del golfo es de unos veinte estadios y la distancia entre ambos extremos es de diez el golfo pues es muy semejante a un puerto En la boca del golfo hay una isla que estrecha enormemente el paso de penetracioacuten hacia dentro por sus dos flancos La isla actuacutea de rompiente del oleaje marino de modo que dentro del golfo hay siem-pre una gran calma interrumpida soacutelo cuando los vientos africanos se precipitan por las dos entradas y encrespan el oleaje Los otros en cambio jamaacutes remueven las aguas

debido a la tierra firme que las circundan En el fondo del golfo hay un toacutembolo encima del cual estaacute la ciudad rodeada de mar por el Este y el Sur aislada por el lago al Oeste y en parte por el Norte de modo que el brazo de tierra que alcanza al otro lado del mar que es el que enlaza la ciudad con la tierra

firme no alcanza una anchura mayor que dos estadios El casco de la ciudad es coacutencavo en su parte meridional presenta un acceso maacutes plano desde el mar Unas colinas ocupan el terreno restante dos de ellas muy montuosas y escarpa-das y tres no tan elevadas pero abruptas y difiacuteciles de escalar La colina maacutes alta estaacute al Este de la ciudad y se precipita en el mar en su cima se levanta un templo a Asclepio Hay otra colina frente a eacutesta de disposicioacuten similar en la cual se edificaron magniacuteficos

Unas colinas ocupan el terreno restante dos de ellas muy montuosas y escarpadas y tres no tan elevadas pero abruptas y difiacuteciles de escalar La colina maacutes alta estaacute al Este de la ciudad y se precipita en el mar en su cima se levanta un templo a Asclepio

abril 2004 | educar en el 2000 | 165

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

palacios reales construidos seguacuten se dice por Asdruacutebal quien aspi-raba a un poder monaacuterquico Las otras elevaciones del terreno sim-plemente unos altozanos rodean la parte septentrional de la ciudad De estos tres el orientado hacia el Este se llama el de Hefesto el que viene a continuacioacuten el de Aletes personaje que al parecer obtuvo honores divinos por haber descubierto unas minas de plata el tercero de los altozanos lleva el nombre de Cronos Se ha abierto un cauce artificial entre el estanque y las aguas maacutes proacuteximas para faci-litar el trabajo a los que se ocupan

en cosas de la mar Por encima de este canal que corta el brazo de tierra que separa el lago y el mar se ha tendido un puente para que carros y aceacutemilas puedan pasar por aquiacute desde el interior del paiacutes los suministros necesarios

4 Busca en un diccionario de la lengua espantildeola mitoloacutegico o histoacute-rico seguacuten los casos los siguientes teacuterminos

golfo toacutembolo estadio coacuten-cavo altozano Asclepio Asdruacutebal Hefesto Aletes Cronos

5 Di a queacute realidades geo-graacuteficas de la Cartagena actual

se pueden referir las siguientes expresiones

a) En la boca del golfo hay una isla actuacutea de rompiente del oleaje marino

b) la ciudad aislada por el lago al Oeste y en parte por el norte

c) Unas colinas dos de ellas muy montuosas y escarpadas y tres no tan elevadas pero abrup-tas y difiacuteciles de escalar

d) obtuvo honores divinos por haber descubierto unas minas de plata

6 iquestCon queacute divinidad fenicia se identificaba al Cronos griego

B VERBA NIVEL DE LAS FORMAS

1 Lee detenidamente el siguiente texto griego710101 Kei Iacutetai me n ou Aringn th =j )Ibhri iquestaj kata me shn th n parali iquestan e )n ko lp neu onti pro j a Atildenemon li iquestba ou Acirc

to me n ba qoj e )stiigraven wj ei atildekosi stadi iquestwn to de pla toj e )n tai Iacutej a )rxai Iacutej wj de ka lamba nei de dia qesin 10102 lime noj o ( pa =j ko lpoj dia toiau thn ai )ti iquestan nh =soj e )piigrave tou = sto matoj au )tou = kei Iacutetai braxu n e )c e (kate rou 10103 tou = me rouj ei atildesploun ei )j au )to n a )polei iquestpousa tau thj a )podexome nhj to pela gion ku =ma sumbai iquestnei to n ko lpon o Agravelon eu )di iquestan i atildesxein plh n e )frsquo o Agraveson oi cedil li iquestbej kaqrsquo e (ka teron to n ei atildesploun pareispi iquestptontej 10104 klu iquestdwnaj a )potelou =si tw =n ge mh n a Atildellwn pneuma twn a )kludwnistoj w Ocircn tugxa nei dia th n perie xousan 10105 au )to n h Atildepeiron e )n de t = mux = tou = ko lpou pro keitai xerronhsi iquestzon o Atilderoj e )frsquo ou Acirc kei Iacutesqai sumbai iquestnei th n po lin periexome nhn qala ttv me n a )prsquo a )natolw =n kaiigrave meshmbri iquestaj a )po de tw =n du sewn li iquestmnv 10106 prosepilambanou sv kaiigrave tou = pro j a Atilderkton me rouj w ETHste to n loipo n to pon me xri th =j e )piigrave qa tera qala tthj o Aacutej kaiigrave suna ptei th n po lin pro j th n h Atildepeiron mh 10107 ple on u (pa rxein h Auml duei Iacuten stadi iquestwn h ( de po lij au )th meso koilo j e )sti kata de th n a )po meshmbri iquestaj pleura n e )pi iquestpedon e Atildexei th n a )po qala tthj pro sodon ta de loipa perie xetai lo foij dusiigrave me n o )reinoi Iacutej kaiigrave traxe sin a Atildelloij de trisiigrave polu me n xqamalwte roij 10108 spilwdesi de kaiigrave dusba toij w Ograven o ( me n me gistoj a )po th =j a )natolh =j au )tv = para keitai protei iquestnwn ei )j 10109 qa lattan e )frsquo ou Acirc kaqi iquestdrutai new Uumlj )Asklhpiou = tou t drsquo o ( a )po th =j du sewj a )nti iquestkeitai paraplhsi iquestan qe sin e Atildexwn e )frsquo ou Acirc kaiigrave basi iquestleia

kateskeu astai polutelw =j a Agrave fasin )Asdrou ban poih =sai monarxikh =j 101010 o )rego menon e )cousi iquestaj ai cedil de loipaiigrave trei Iacutej tw =n e )latto nwn bounw =n u (peroxaiigrave to pro j a Atilderkton au )th =j me roj 101011 perie xousi kalei Iacutetai de tw =n triw =n o ( me n pro j a )natola j neu wn Hfai iqueststou tou t drsquo o ( sunexh j )Alh tou -dokei Iacute drsquo ou Acirctoj eu (reth j geno menoj tw =n a )rgurei iquestwn meta llwn i )soqe wn teteuxe nai timw =n- o ( de 101012 tri iquesttoj prosagoreu etai Kro nou Sumbai iquestnei de th n li iquestmnhn tv = parakeime nv qala ttv su rroun gegone nai 101013 xeiropoih twj xa rin tw =n qalattourgw =n kata de th n tou = diei iquestrgontoj au )ta j xei iquestlouj diakoph n ge fura kateskeu astai pro j to kaiigrave ta u (pozu gia kaiigrave ta j a (ma caj tau tv poiei Iacutesqai th n parakomidh n tw =n e )k th =j xwraj a )nagkai iquestwn

2 Lee detenidamente el siguiente documento sobre la len-gua y el estilo de Polibio8

En general se puede decir que en cuanto a morfologiacutea y sintaxis la lengua empleada

en las Historias no se aparta mucho del aacutetico Es correcta en los tiempos y los modos tanto en principales como en subordinadas Sin embargo se registran ciertos rasgos que le situacutean de lleno den-

tro de la primera koinh iquest literaria Eacutestos son los maacutes sobresalientes disminucioacuten del uso del optativo con respecto al aacutetico en la propor-cioacuten de 285 optativos frente a 330 en el historiador Jenofonte en 110

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

166 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

paacuteginas de texto un mayor empleo de los casos con preposiciones en lugar de los casos simples asiacute como de los verbos compuestos de preposicioacuten que constituyoacute una tendencia muy acentuada de la koinh iquest tanto literaria como popu-lar Asimismo una mayor frecuen-cia del hipeacuterbaton de adjetivos y sustantivos y el verbo en medio la proporcioacuten es la siguiente Jeno-fonte 136 Polibio 228 Diodoro de Sicilia 185 y Dionisio de Halicar-naso 377

Con todo lo maacutes peculiar y dis-tintivo de la lengua de Polibio aun cuando se diera ello en la lengua de su eacutepoca es primero el exagerado abuso de la construccioacuten abstracta plasmada tanto en sustantivos como -y es lo caracteriacutestico- en el infinitivo articular del que con frecuencia deriva una oracioacuten y segundo el gusto por la periacutefrasis con el verbo sumbai iquestnw y sobre todo el gusto por los participios que se suceden uno tras otro en combinacioacuten con oraciones de relativo para ir a descansar bruscamente al final del periacuteodo en un verbo principal Con frecuencia una serie continua de participios se balancea amenazando caer de un momento a otro mediante el juego de las partiacuteculas me iquestn de iquest

3 Realiza las siguientes acti-vidades distribuidas por niveles Antes examina con detenimiento los siguientes teacuterminos que no encontraraacutes en tu diccionario de griego

10103 pareispi iquestptw (preci-pitarse) 10104 a )kludw iquestnistoj -on (no azotado por olas praacutectica-mente un a ( iquestpac pues soacutelo aparece en Polibio y Estraboacuten ndashS I aC-) 10105 xerronhsi iquestzw (formar una peniacutensula otro cuasi a ( iquestpac soacutelo lo emplean Polibio y Gregorio de Nisa

-S IV dC-) 10107 meso iquestkoiloj -on (coacutencavo) 10108 spilw iquestdhj -ej (abrupto) 10109 )Asklhpio iquestj -ou = o ( (Asclepio) )Asdrou iquestbaj -ou o ( (Asdruacutebal) 101011 )Alh iquestthj -ou o ( (Aletes) 101012 Kro iquestnoj -ou o ( (Cronos) su iquestrrooj -oon contr su iquestrrouj -oun (confluyente) 101013 qalattourgo iquestj -ou = o ( (que se ocupa en las cosas del mar) diakoph iquest -h =j h ( (hendidura canal)

NIVEL FOacuteNICO

a) En la unidad 1 estudiaste las caracteriacutesticas de los fonemas y los signos diacriacuteticos griegos iquestQueacute fenoacutemeno o fenoacutemenos foneacuteticos se han producido en las expresiones siguientes

10102 e )c e (kate iquestrou 10103 kaq ) e (ka iquestteron e )f ) o ( iquestson 10105 10109 e )f ) ou ( = 10106 qa iquesttera 10109 d ) o ( 101011 d ) ou ( =toj

b) iquestQueacute grupo foneacutetico puede alternar con -tt- tiacutepicamente aacutetico en los teacuterminos (10105 ss) qa iquestlatta (101010) e )la iquestttwn y 101013 qalattourgo iquestj

c) El acusativo (101012) su iquestrroun proviene del adjetivo contracto de dos terminaciones (vistos en la unidad 3) su iquestrrouj su iquestrroun a su vez derivado de su iquestn-ro-oj su iquestn-ro-on iquestdebido a queacute fenoacutemeno foneacutetico se origina el grupo -rr-

SESIOacuteN 3

NIVEL MORFOLOacuteGICO

a) Realiza los siguientes ejerci-cios de repaso de las declinaciones nominal adjetival y pronominal y sobre el adverbioSUSTANTIVOS Y ADJETIVOS

Primera declinacioacuten (repaso de la unidad 2)

-Declina en singular los siguien-

tes sustantivos indicando a queacute subgrupo pertenecen

10101 parali iquesta -aj h ( 10105 ss qa iquestlatta -hj h ( 10101 a )rxh iquest -h =j h ( 10109 )Asdrou iquestbaj -ou o ( 101011 )Alh iquestthj -ou o (

Segunda declinacioacuten (repaso de la unidad 3)

-Declina en plural los siguien-tes sustantivos indicando a queacute subgrupo pertenecen

10101 ko iquestlpoj -ou o ( 101013 u (pozu iquestgion -ou to iquest 10102 nh =soj -ou h ( 1010 5 y 6 h ) iquestpeiroj -ou h ( 10109 new iquestj -w iquest o (

Tercera declinacioacuten (repaso de las unidades 4 5 6 7 y 8)

-Declina en singular los siguien-tes sustantivos y adjetivos indi-cando a queacute subgrupo pertenecen

10101 li iquesty libo iquestj 10102 sto iquestma -atoj to iquest 10102 limh iquestn -e iquestnoj o ( 10104 klu iquestdwn -wnoj o ( 10102 pa =j pa =sa pa =n 10108 spilw iquestdhj -ej 10101 ba iquestqoj -ouj to iquest 10101 dia iquestqesij -ewj h ( 10102 braxu iquestj -ei =a -u iquest

-Declina en plural los siguientes sintagmas

10101 me iquestsh h ( parali iquesta a ) iquestnemoj li iquesty 10102-3 o ( braxu j ei ) iquestsplouj 10102 o ( pa =j ko iquestlpoj 10103 to pela iquestgion ku =ma o ( ko iquestlpoj o (loj 10107 h ( po iquestlij au )th meso iquestkoiloj h ( e )pi iquestpedoj pro iquestsodoj 101012 h ( li iquestmnh su iquestrrouj

-Una vez hecho el ejercicio ante-rior y atendiendo a geacutenero nuacutemero y caso pon en griego de la estrecha entrada en todos los golfos para la propia ciudad coacutencava

-iquestPor queacute los adjetivos 10107 meso iquestkoiloj -on e )pi iquestpedoj -on 10108 du iquestsbatoj -on 101011 i )so iquestqeoj -on y 101012 su iquestrrouj -oun son de dos terminaciones y no de tres

abril 2004 | educar en el 2000 | 167

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

SESIOacuteN 4

COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS

(repaso de la unidad 8)

-E l ldquosuperlat ivo rdquo 10 10 4 a )kludw iquestnistoj es un hiacutebrido mor-foloacutegico formado sobre el sustantivo klu iquestdwn -wnoj o ( al que se le ha antepuesto a )- privativa maacutes el sufijo correspondiente si tenemos en cuenta que el lexema kludwn- acaba en consonante nasal iquestte parece correcta la formacioacuten de aquel ldquosuperlativordquo iquestCuaacutel seriacutea la esperable de acuerdo con lo estu-diado a propoacutesito de la declinacioacuten de este tipo de formas

-Dado el adjet ivo 10107 xqamalo iquestj -h iquest -o iquestn forma su comparativo de superioridad y su superlativo iquestA queacute se debe el alar-gamiento de la vocal del tema

-iquestDe queacute adjetivo en grado positivo es superlativo 10108 me iquestgistoj -h -on Forma su com-parativo de superioridad

-iquestDe queacute adjetivo en grado positivo es comparativo 101010 e )la iquestttwn -on Forma su super-lativo

NUMERALES (repaso de la unidad

9)

-Analiza morfoloacutegicamente los siguientes adjetivos numerales

10101 ei ) iquestkosi de iquestka 10107 duei =n dusi iquest trisi iquest 101010 trei =j 101011 triw =n

-iquestQueacute tienen de especial las for-mas 10107 duei =n y dusi iquest

-iquestA queacute cardinal corresponde el ordinal 101012 tri iquesttoj

-Declina el sintagma lofoi du iquesto o )reinoi = kai traxei =j

PRONOMBRES (repaso de las unida-

des 10 11 y 12)

-Analiza morfoloacutegicamente las siguientes formas pronominales

10101 ou ( = 10102 au )tou = 10103 y 5 au )to iquestn 10103 tau iquestthj 10106 o ( iquestj 10107 a ) iquestlloij 10108 w ( =n au )t$ = 10109 y 11 tou iquestt 101010 au )th =j 101011 ou ( =toj 101013 au )ta iquestj tau iquestt$

ADVERBIOS (repaso de la

unidad 8)

-Explica mediante queacute procedi-miento se han formado los adver-bios 10109 polutelw =j y 101013 xeiropoih iquesttwj

-Explica el valor de kai iquest en las estructuras 10106 qala iquesttthj o ( j kai suna iquestptei y 10109 e )f ) ou ( = kai basi iquestleia kateskeu iquestastai habida cuenta de que dicho nexo claramente no une sintagmas que se hallan al mismo nivel

-Explica el valor de w (j en las expresiones 10101 w (j ei ) iquestkosi y w (j de iquestka

b) Realiza los siguientes ejer-cicios de repaso de la conjugacioacuten (unidades 2-15)

-Analiza morfoloacutegicamente la forma 10101 kei =tai y conjuga al completo el tiempo en el que se encuentra

-Analiza morfoloacutegicamente los siguientes participios

10 10 1 neu iqueston t i 10 10 3 a )polei iquestpousa a )podexome iquestnhj pareisp i iquestp t on tej 1 0 1 0 4 w ) iquestn perie iquestxousan 10 10 5 xerronhsi iquestzon periexome iquestnhn 10106 prosepilambanou iquests$ 10108 protei iquestnwn 10109 e ) iquestxwn 101010 o )rego iquestmenon 101011 neu iquestwn 101012 parakeime iquestn$ 101013 diei iquestrgontoj

SESIOacuteN 5

-Analiza morfoloacutegicamente el participio 101011 geno iquestmenoj a partir del presente gi iquestgnomai

-Analiza morfoloacutegicamente los siguientes infinitivos

10103 i ) iquestsxein 10105 kei =sqai 10107 u (pa iquestrxein 10109 poih =sai 101011 teteuxe iquestnai 101012 gegone iquestnai 101013 poiei =sqai

-Escribe un sinoacutenimo de 10103 i ) iquestsxein

-Conjuga el tiempo verbal al que pertenece la forma 10109 y 13 kateskeu iquestastai

-Compara la formacioacuten de la reduplicacioacuten (repasa la unidad 6) en las formas de perfecto 10109 y 13 kateskeu iquestastai 10109 kaqi iquestdrutai 101011 teteuxe iquestnai y 101012 gegone iquestnai

-Analiza morfoloacutegicamente la forma 10104 a )potelou =si y con-juga al completo el tiempo en el que se encuentra dicho verbo contracto (repasa la unidad 9)

SESIOacuteN 6

NIVEL SINTAacuteCTICO

SINTAXIS DE LOS CASOS (repaso de

la unidad 2)

a) A continuacioacuten te ofrecemos una relacioacuten de tipos de genitivo uacutenelos a la estructura correspon-diente (puede haber maacutes de un ejemplo de un mismo genitivo)

Tipos de genitivo propio abla-tivo partitivo objetivo

10101 to me n ba iquestqoj e )stin w (j ei ) iquestkosi stadi iquestwn

10104 tw =n ge mh n a ) iquestllwn pneuma iquesttwn a )kludw iquestnistoj

10105 e )n de t = mux = tou = ko iquestlpou

10107 duei =n stadi iquestwn10107-8 lo iquestfoij w ( =n o ( me n

me iquestgistoj 10109-10 monarxikh =j

o )rego iquestmenon e )cousi iquestaj101010 ai ( de loipai trei =j tw =n

e )latto iquestnwn bounw =n u (peroxai 101011 kalei =tai de tw =n triw =n

(bounw =n) o ( me n (bouno iquestj)

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

168 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

101011 eu (reth j tw =n a )rgurei iquestwn meta iquestllwn

101011 i )soqe iquestwn teteuxe iquestnai timw =n-

101013 th n parakomidh n tw =n e )k th =j xw iquestraj a )nagkai iquestwn

b) A continuacioacuten te ofrecemos una relacioacuten de tipos de dativo uacutenelos a la estructura correspon-diente (puede haber maacutes de un ejemplo de un mismo dativo)

Tipos de dativo propio locativo e instrumental

1 0 1 0 5 t h n p o iquest l in periexome iquestnhn qala iquesttt$ li iquestmn$

10107 ta de loipa perie iquestxetai lo iquestfoij

10108 au )t$ = para iquestkeitai10109 tou iquestt a )nti iquestkeitai101011 tou iquestt d ) o ( sunexh j

101012 th n li iquestmnhn t$ = para-

keime iquestn$ qala iquesttt$ su iquestrroun 101013 ge iquestfura tau iquestt$

CONCORDANCIA (repaso de las

unidades 2 y 3)

a) Explica queacute fenoacutemeno rela-tivo a la concordancia se produce en la siguiente estructura

10109 basi iquestleia kates-keu iquestastai PARATAXIS (repaso de la unidad

10)

a) Compara los dos primeros fragmentos del texto de Polibio con otro correspondiente a la obra Joseacute y Asenet apoacutecrifo del Antiguo Testamento escrito entre los siglos I-II dC

10107 h ( de po lij au )th meso koilo j e )sti kata de th n a )po meshmbri iquestaj pleura n e )pi iquestpedon e Atildexei th n a )po qala tthj pro sodon ta de loipa perie xetai lo foij

10102 nh =soj e )pi igrave tou = sto matoj au )tou = kei Iacutetai braxu n e )c e (kate rou 10103 tou = me rouj ei atildes-

ploun ei )j au )to n a )polei iquestpousa tau thj a )podexome nhj to pela gion ku =ma sumbai iquestnei to n ko lpon o Agravelon eu )di iquestan i atildesxein

1016 Kaiigrave e Atildelabe sa kkon kaiigrave periezwsato th n o )sfu n au )th =j kaiigrave a )peba leto to e )mplo kion th =j kefalh =j au )th =j kaiigrave katepa sato te fran [kaiigrave e Atildepesen e )pa nw th =j te fraj]

iquestQueacute diferencias observas en lo referente al uso de conjunciones de coordinacioacuten

iquestA queacute tipologiacutea corresponde la partiacutecula de iquest que emplea Polibio en un elevadiacutesimo porcentaje (17 usos de de iquest en segunda posicioacuten de pro-posicioacuten por ninguno de kai iquest) en el fragmento que estudiamos en esta unidad aditivo adversativo

SESIOacuteN 7

HIPOTAXIS (repaso de las unidades

11-16)

Oraciones subordinadas sus-tantivas

Oraciones de acusativo con infinitivo

a) En la introduccioacuten a la lengua y estilo de Polibio has leiacutedo que una construccioacuten frecuente en su obra es la del verbo sumbai iquestnw maacutes infinitivo de la que precisamente contamos con tres ejemplos en el pasaje que estudiamos Analiza morfosintaacutecticamente y traduce

10103 sumbai iquestnei to n ko iquestlpon o ( iquestlon eu )di iquestan i ) iquestsxein

101012 sumbai iquestnei de th n li iquestmnhn t$ = parakeime iquestn$ qala iquesttt$ su iquestrroun gegone iquestnai

b) Analiza morfosintaacutectica-mente y traduce la siguiente estructura de infinitivo articular

101013 pro j to kai ta u (pozu iquestgia kai ta j a (ma iquestcaj tau iquestt$ (gefu iquestr) poiei =sqai th n parakomidh n tw =n a )nagkai iquestwn

c) Analiza morfosintaacutectica-

mente y traduce la siguiente estructura de infinitivo en cons-truccioacuten personal

101011 -dokei = d )ou ( =toj i )soqe iquestwn teteuxe iquestnai timw =n-

Oraciones subordinadas adje-tivas

a) Analiza morfosintaacutectica-mente las siguientes oraciones de relativo (te indicamos el antece-dente iexclRepasa la unidad 11)

10101 e )n ko iquestlp ou ( = to me n ba iquestqoj e )stin w (j ei ) iquestkosi stadi iquestwn

10106 to n loipo n to iquestpon o ( j kai suna iquestptei th n po iquestlin pro j th n h ) iquestpeiron

10107-8 lo iquestfoij w ( =n o ( me n me iquestgistoj para iquestkeitai

10107-9 (lo iquestfoj) e )f ) ou ( = kaqi iquestdrutai new j )Asklhpi iquestou e )f ) ou ( = kai basi iquestleia kateskeu iquestastai

b) Analiza morfosintaacutectica-mente las siguientes estructuras en las que se combinan oracioacuten de relativo y de infinitivo

10105 xerronhsi iquestzon o ) iquestroj e )f ) ou ( = kei =sqai sumbai iquestnei th n po iquestlin

10109 basi iquestleia a ( iquest fasin )Asdru iquestban poih =sai

SESIOacuteN 8

Oraciones subordinadas adverbia-

les

a) Analiza morfosintaacutectica-mente la siguiente estructura y completa su traduccioacuten

10 10 5 -7 th n po iquest lin periexome iquestnhn qala iquesttt$ li iquestmn$ w ( iquestste to n loipo n to iquestpon mh ple iqueston u (pa iquestrxein h ) duei =n stadi iquestwn

la ciudad rodeada por el mar por una laguna (conti-nuacutea tuacute) SINTAXIS DEL PARTICIPIO

a) Clasifica desde el punto

abril 2004 | educar en el 2000 | 169

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

de vista sintaacutectico las siguientes estructuras de participio e intenta una traduccioacuten literal teniendo en cuenta el tiempo en que se hallan

10101 (ko iquestlp) neu iquestonti 10103 (nh =soj) a )polei iquestpousa tau iquestthj a )podexome iquestnhj to pela iquestgion ku =ma (oi ( li iquestbej) pareispi iquestptontej 10 10 4 a )kludw iquestnistoj w ) iquestn t u gxa iquestn e i 1 0 1 0 4 - 5 t h n perie iquestxousan h ) iquestpeiron 10105 xerronhsi iquestzon (o ) iquestroj) (po iquestlin) periexome iquestnhn 10105-6 li iquestmn$ prosepilambanou iquests$ 10107-8 (lo iquestfoj) protei iquestnwn 10109 (lo iquestfoj) e ) iquestxwn 10109-10 ( )Asdrou iquestban) o )rego iquestmenon 101010-11 (bouno j) neu iquestwn 101012 parakeime iquestn$ qala iquesttt$ 101013 tou = diei iquestrgontoj xei iquestlouj

SESIOacuteN 9

SINTAXIS DE LAS PREPOSICIONES

(repaso de las unidades 3 4 5 y 7)

a) Traduce las siguientes expre-siones y clasifica las preposiciones seguacuten se puedan emplear con uno dos o tres casos

10101 kata me iquestshn th n parali iquestan (ojo con la traduccioacuten del adjetivo me iquestsoj -h -on) e )n ko iquestlp pro j a ) iquestnemon li iquestba e )n tai =j a )rxai =j 10102 dia toiau iquestthn ai )ti iquestan e )pi tou = sto iquestmatoj au )tou = 10102-3 e )c e (kate iquestrou tou = me iquestrouj ei )j au )to iquestn 10103 e )f ) o ( iquestson kaq ( e (ka iquestteron to n ei ) iquestsploun 10104-5 dia th n perie iquestxousan h ) iquestpeiron 10105 e )n t = mu iquestx e )f ) ou ( = a )p ) a )natolw =n kai meshmbri iquestaj a )po tw =n du iquestsewn 10106 pro j a ) iquestrkton me iquestxri th =j e )pi qa iquesttera qala iquesttthj pro j th n h ) iquestpeiron 10107 kata th n a )po meshmbri iquestaj pleura iquestn a )po qala iquesttthj 10108 a )po th =j a )natolh =j 10108-9 ei )j qa iquestlattan 10109 a )po th =j du iquestsewj 101011 pro j a )natola iquestj 101013 xa iquestrin tw =n qalattourgw =n kata th n

diakoph iquestn pro j to poiei =sqai e )k th =j xw iquestraj

b) iquestQueacute es una preposicioacuten impropia (iexclrepasa la unidad 7) iquestAparece alguna entre las cons-trucciones anteriores

c) Indica queacute tienen de especial las estructuras 10106 me iquestxri th =j e )pi qa iquesttera qala iquesttthj 10107 kata th n a )po meshmbri iquestaj pleura iquestn y 101013 pro j to poiei =sqai (sobre esta uacuteltima te remito a la ficha explicativa de los usos del infinitivo)

SESIOacuteN 10

NIVEL LEacuteXICO-SEMAacuteNTICO

(Repaso de contenidos vistos en

todas las unidades)

a) iquestQueacute teacuterminos de entre los que has encontrado a lo largo de esta unidad no los has hallado en tu libreta de leacutexico o en tu diccio-nario Busca su significado con la ayuda de tu profesor

b) Lee detenidamente ISTO-RIWN X 107-12 en que Polibio nos habla de las ldquocolinasrdquo (10107 lo iquestfoij) que rodean nuestra ciudad Ten en cuenta ahora la siguiente definicioacuten de sema

Rasgo semaacutentico miacutenimo o elemental es decir no susceptible de ser descompuesto en otros maacutes simples9

iquestCuaacuteles son los semas predomi-nantes en el texto anterior y en que teacuterminos se manifiestan Clasifica dichos teacuterminos atendiendo a las diferentes partes de la oracioacuten

c) iquestCon queacute teacuterminos sustan-tivos verbos y adjetivos se refiere Polibio a lo largo de todo el texto a las ubicaciones de caraacutecter espa-cial

d) Lee detenidamente ISTO-RIWN X 101-4 Escribe teacuterminos castellanos que deriven de los

siguientes griegos y cuando ello sea posible compuestos

10101 ko iquestlpoj -ou o ( a ) iquestnemoj -ou o ( li iquesty libo iquestj ba iquestqoj -ouj to iquest sta iquestdion -ou to iquest pla iquesttoj -ouj to iquest a )rxh iquest -h =j h ( 10102 ai )ti iquesta -aj h ( nh =soj -ou h ( sto iquestma -atoj to iquest 10103 me iquestroj -ouj to iquest pela iquestgioj -a -on o ( iquestloj -h -on 10104 pneu =ma -atoj to iquest

SESIOacuteN 11

ESTILO Y ORDO VERBORUM

a) iquestObservas en la siguiente estructura el uso de alguna figura estiliacutestica destacada a nivel foacutenico

10104 tw =n ge mh n a ) iquestllwn pneuma iquesttwn a )kludw iquestnistoj w ) n

b) iquestObservas en la siguiente estructura el uso de alguna figura estiliacutestica destacada a nivel mor-foloacutegico

10103-4 klu iquestdwnaj a )kludw iquestnistoj

c) iquestObservas en las siguientes estructuras el uso de alguna figura estiliacutestica destacada a nivel sintaacutec-tico

10101 ( (H Ne iquesta Karxhdw n) Kei =tai

10101 th =j )Ibhri iquestaj kata me shn th n parali iquestan

to me n ba qoj e )sti igraven wj ei atildekosi stadi iquestwn to de pla toj wj de ka

101013 pro j to kai ta u (pozu iquestgia kai ta j a (ma iquestcaj (ten en cuenta que el nexo kai iquest soacutelo aparece en 8 ocasiones a lo largo de todo el texto)

d) iquestObservas en la siguiente estructura el uso de alguna figura estiliacutestica destacada a nivel semaacuten-tico

10103 ei ) iquestspolun ei )j au )to n e) Ya has leiacutedo que Polibio tuvo

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

170 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

un contacto directo con personajes romanos importantes de su tiempo como es el caso de Escipioacuten Emi-liano bajo cuya proteccioacuten estuvo esto es nuestro historiador no fue en absoluto ajeno a la lengua y cul-tura latinas lo que podriacutea justificar la existencia en su obra de alguacuten latinismo sintaacutectico Teniendo en cuenta que las reglas de orden de palabras en latiacuten establecen que el determinante precede al determi-nado como norma fija que soacutelo se rompe en el caso de frases hechas (res publica) o debido a motivos estiliacutesticos y que los fenoacutemenos de inversioacuten (determinado precede a determinante) y disyuncioacuten (se intercala un teacutermino o teacuterminos entre determinante y determinado) praacutecticamente nunca se combinan entre siacute iquestcoacutemo justificariacuteas las siguientes estructuras

10101 th =j )Ibhri iquestaj kata me iquestshn th n parali iquestan

10102 braxu n e )c e (kate iquestrou tou = me iquestrouj ei ) iquestsploun

SESIOacuteN 12 EVALUACIOacuteN

5731 EVALUACIOacuteN DIAG-NOacuteSTICA O INICIAL (duracioacuten maacutexima 15 minutos)

Cf supra subapartado 56 sesioacuten 1

5732 EVALUACIOacuteN CON-TINUA O PROCESUAL

Ejercicio 1 ISTORIWN X 101-6 (duracioacuten maacutexima 50 minutos)

1 Analiza morfoloacutegicamente las siguientes formas verbales y esta-blece paralelismos y diferencias entre ellas

10101 kei =tai neu iquestonti 10103 a )polei iquestpousa a )podexome iquestnhj i ) iquestsxein pareispi iquestptontej 10104 a )potelou =si w ) iquestn perie iquestxousan 10105 kei =sqai

2 Declina en singular y plural el siguiente sintagma

10101 o ( ko iquestlpoj neu iquestwn3 Dados los sintagmas10101 ei ) iquestkosi stadi iquestwn10103 tau iquestthj a )podexome iquestnhj10104 tw =n a ) iquestllwn pneuma iquesttwn

a )kludw iquestnistojestablece queacute tipos de genitivo

se emplean y queacute paralelismos y diferencias se pueden establecer entre ellos

4 a) Analiza morfosintaacutectica-mente y traduce

10103 tau iquestthj (nh iquestsou ) a )podexome iquestnhj to pela iquestgion ku =ma sumbai iquestnei to n ko iquestlpon o ( iquestlon eu )di iquestan i ) iquestsxein

b) iquestA queacute esquema sintaacutectico responde el infinitivo presente en el texto anterior

c) iquestA queacute tipo sintaacutectico res-ponde el participio presente en el texto anterior

5 Extrae del texto las palabras que se vinculan de forma directa con los campos semaacutenticos del mar y los accidentes geograacuteficos y forma con ellas derivados en castellano

Ejercicio 2 ISTORIWN X 10 7-12 (duracioacuten maacutexima 50 minu-tos)

Lee detenidamente el siguiente texto

10109-10 (o ( new j) a )nti-iquestkeitai paraplh iquestsian qe iquestsin e ) iquestxwn e )f ) ou ( = kai basi iquestleia kates-keu iquestastai polutelw =j a ( fasin )Asdrou iquestban poih =sai monarxikh =j

o )rego iquestmenon e )cousi iquestaj1 Analiza morfoloacutegicamente

todas las formas verbales que halles

2 Transforma en acusativo y dativo plural los sintagmas 10109 paraplh iquestsia qe iquestsij y 10109-10 monarxikh e )cousi iquesta

3 Analiza morfosintaacutectica-mente y traduce el texto anterior

4 Comenta las estructuras sintaacutecticas que se articulan en

torno al infinitivo 10109 poih =sai y en torno al participio 101010 o )rego iquestmenon

5 Forma teacuterminos castellanos derivados de los siguientes griegos 10109 qe iquestsij basi iquestleioj poie iquestw monarxiko iquestj

5 7 3 3 E VA LUAC IOacuteN SUMATIVA O FINAL (4050 minutos)

Analiza morfosintaacutecticamente traduce y comenta desde los pun-tos de vista foneacutetico morfosintaacutec-tico leacutexico-semaacutentico y estiliacutestico el siguiente texto

101013 kata de th n tou = diei iquestrgontoj au )ta j xei iquestlouj diakoph n ge fura kateskeu astai pro j to kaiigrave ta u (pozu gia kaiigrave ta j a (ma caj tau tv poiei Iacutes-qai th n parakomidh n tw =n e )k th =j xwraj a )nagkai iquestwn

5734 PRUEBA DE CON-TENIDOS MIacuteNIMOS (4050 minutos)

1 Resume brevemente los ras-gos maacutes significativos de la vida y obra de Polibio atendiendo espe-cialmente a las caracteriacutesticas maacutes relevantes de su lengua

2 Di todo lo que sepas sobre los nombres propios 10101 )Ibhri iquesta 10109 )Asklhpio iquestj )Asdrou iquestbaj y 101012 Kro iquestnoj

3 Dado el siguiente pasaje analiacutezalo morfosintaacutecticamente y traduacutecelo

10107-8 h ( de po lij au )th meso koilo j e )sti ta de loipa perie xetai lo foij dusi igrave me n o )reinoi Iacutej kaiigrave traxe sin a Atildelloij de trisiigrave polu me n xqamalwte roij spilwdesi de kaiigrave dusba toij

4 Con la ayuda de la traduccioacuten que figura en esta unidad didaacutectica autocorrige la que has elaborado en la actividad anterior valorando ambas desde una perspectiva criacutetica

abril 2004 | educar en el 2000 | 171

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

5 Selecciona del texto anterior al menos cinco teacuterminos griegos cuyo lexema halles luego en cas-tellano

6 Compoacuten al menos tres fra-ses sencillas en las que aparezca alguno de los teacuterminos selecciona-dos en la actividad 5

573 5 PRUEBA PARA ALUMNADO CON SOBREDO-TACIOacuteN INTELECTUAL (4050 minutos)

Analiza morfosintaacutecticamente traduce y comenta desde los pun-tos de vista foneacutetico morfosintaacutec-tico leacutexico-semaacutentico y estiliacutestico el texto siguiente

10105-7 e )n de t = mux = tou = ko lpou pro keitai xerronhsi iquestzon o Atilderoj e )frsquo ou Acirc kei Iacutesqai sumbai iquestnei th n po lin periexome nhn qala ttv me n a )prsquo a )natolw =n kai igrave meshmbri iquestaj w ETHste to n loipo n

to pon me xri th =j e )piigrave qa tera qala tthj o Aacutej kaiigrave suna ptei th n po lin pro j th n h Atildepeiron mh 10107 ple on u (pa rxein h Auml duei Iacuten stadi iquestwn

573 6 ENCUESTA DE COEVALUACIOacuteN Y AUTOEVA-LUACIOacuteN (opcional 10 minu-tos)

Rodea la respuesta que te parezca maacutes adecuada1 Los contenidos de la unidad

te han parecido interesantes SN

2 La explicacioacuten del profesor ha sido clara SN

3 Las actividades se han ajustado a los contenidos explicados SN

4 Las actividades te han pare-cido sencillascomplejasmuy complejas

5 iquestTe parece interesante el estu-dio de textos como el propuesto SN

III Justificacioacuten de la opcioacuten metodoloacutegica de la propuesta Conclusioacuten

La unidad didaacutectica adopta el esquema general de un comen-tario de texto estructurado por niveles con atencioacuten a res y verba contenidos y formas con ello se pretende que el alumnado asimile casi sin esfuerzo dicho esquema y se halle capacitado para ponerlo en praacutectica en el momento de la evaluacioacuten final

La presentacioacuten del autor su obra y algunos caracteres gene-rales de su estilo abre la unidad didaacutectica y complementa algunas nociones maacutes generales que deben haber sido tratadas ya en la unidad anterior (15) sobre la historiografiacutea griega tardiacutea en la que se inserta

la obra de Polibio Mediante la tra-duccioacuten del texto griego al espantildeol que debido al nivel en el que nos movemos estimamos que debe estar al alcance del alumnado en todo momento hacemos percibir a los joacutevenes la relacioacuten iacutentima entre los contenidos objeto de estudio y la realidad maacutes inmediata su ciudad Valga lo dicho en cuento al comen-tario de los contenidos res

Por lo que se refiere a las for-mas verba la estructuracioacuten sigue siendo la tiacutepica por niveles foacutenico morfoloacutegico sintaacutectico leacutexico-semaacutentico y estiliacutestico No obstante hemos pretendido desarrollar este esquema en sentido amplificativo y exhaustivo siguiendo un orden ascendente y progresivo lo que creemos que supone una novedad sobre otras propuestas de comen-tario por niveles eso siacute sin dejar nunca de lado el ajuste estricto de la unidad a los contenidos impar-tidos en ella o previamente algo que se hace imprescindible en un curso de introduccioacuten a la lengua y civilizacioacuten griegas si no queremos desmotivar al alumnado Soacutelo las pruebas disentildeadas para alumnos o alumnas por debajo o encima del nivel medio los que deben ser objeto de diversificacioacuten en cuanto a los contenidos se escapan a los principios antedichos

El tratamiento en las prime-ras sesiones de la foneacutetica y mor-fologiacutea sobre las que entramos conscientemente muy en detalle y con una propuesta de activida-des de todo tipo contribuiraacute no soacutelo al repaso y profundizacioacuten de los contenidos impartidos hasta la fecha sino ademaacutes a que se asimilen de antemano las carac-teriacutesticas sobre todo morfoloacutegicas de teacuterminos que reapareceraacuten en el estudio de la sintaxis estructu-

La unidad didaacutectica adopta el esquema general de un comentario de texto estructurado por niveles con atencioacuten a res y verba contenidos y formas con ello se pretende que el alumnado asimile casi sin esfuerzo dicho esquema y se halle capacitado para ponerlo en praacutectica en el momento de la evaluacioacuten final

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

172 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

rados y funcionando en frases Es por todo ello por lo que la unidad 16 encaja creemos perfectamente como repaso final de la materia vista en 1ordm de Bachillerato y como preparacioacuten para Griego II en 2ordm

Los textos se hallan a veces adaptados de acuerdo con las orientaciones legales sobre la materia pero soacutelo alliacute donde ello se ha hecho estrictamente necesario Dichas adaptaciones se han reali-zado baacutesicamente introduciendo sintagmas elididos o eliminando

otros expresos que podiacutean dificul-tar la comprensioacuten general Con ello hemos pretendido que el alumnado demuestre aquello de lo que es capaz en el tramo final del curso esto es el nivel de contenidos que debe haber asimilado Por otra parte recordemos que aunque soacutelo debe-riacutea hacerse en casos de duda inelu-dible los alumnos y alumnas tienen siempre la posibilidad de consultar el texto griego completo y su traduc-cioacuten salvo obviamente durante las pruebas de evaluacioacuten

Tanto en el caso de la presen-tacioacuten del autor y su obra como en el del tratamiento de la morfologiacutea la sintaxis incluso la lexicologiacutea (a un nivel desde luego muy elemen-tal) se han empleado alliacute donde se introducen conceptos novedosos o bien es menester profundizar en la materia ya vista fichas explicati-vas no necesariamente exhaustivas y debido a los liacutemites que impone un trabajo de esta iacutendole escuetas y susceptibles de ampliacioacuten en Griego II

IV Bibliografiacutea comentada

41 Departamento didaacutectico y profesor

411 Referencias legales-LO 11990 de 3-10 de Ordenacioacuten Gene-

ral del Sistema Educativo-RD 17001991 de 29-11 por el que se esta-

blece la estructura del Bachillerato-RD 11781992 de 2-10 por el que se

establecen las ensentildeanzas miacutenimas del Bachillerato

-RD 11791992 de 2-10 por el que se esta-blece el curriacuteculum del Bachillerato

-R de 29-12-92 de la Direccioacuten General de Renovacioacuten Pedagoacutegica por la que se regula el curriacuteculum de las materias optativas de Bachillerato establecidas en la O de 12-11-92 de implantacioacuten anticipada del Bachillerato definido por la LO 11990 de 3-10 de Ordenacioacuten General del Sistema Educativo

-O de 28-8-95 por la que se regula el pro-cedimiento para garantizar el derecho de los alumnos de ESO y Bachillerato a que su rendimiento escolar sea eva-luado conforme a criterios objetivos

-RD 34742000 de 29-12 por el que se esta-blecen las nuevas ensentildeanzas miacutenimas correspondientes al Bachillerato

-Decreto 1132002 de 13-9 por el que se establece el curriacuteculum del Bachille-rato en la Comunidad Autoacutenoma de la Regioacuten de Murcia (BORM de 14-9-02)

-Ley Orgaacutenica 102002 de 23-12 de Calidad de la Educacioacuten

412 Aspectos didaacutecticos y curri-

cularesAntuacutenez S El Proyecto Educativo de

Centro Barcelona 1987Blanco F La evaluacioacuten en la Educacioacuten

Secundaria Salamanca 1994Carrasco JB Teacutecnicas y recursos para el

desarrollo de las clases Madrid 1991Rodriacuteguez JA Criterios de evaluacioacuten

Documentos para la Reforma Madrid 1992

Romaacuten R-Diacuteez E Curriacuteculum y progra-macioacuten Disentildeos curriculares de aula Madrid 1994

413 Libros de texto y otros mate-

riales didaacutecticosRespecto a los libros de texto incluimos

los materiales aparecidos hasta la fecha para Griego I y II lo que no es oacutebice para el empleo de los anteriormente editados para 3ordm de BUP o incluso COU (estos uacuteltimos excelentes)

Almodoacutevar J-Goacutemez JM Griego I Humanidades y Ciencias Sociales Editex Madrid 1999 (trata la presencia griega en la Peniacutensula en 341-342 sin recoger textos de Polibio)

Aparicio JA-Balme M-Juanes JI-Lawall G Griego Introduccioacuten al griego claacutesico Bachillerato Huma-nidades y Ciencias Sociales Oxford Educacioacuten Madrid 1998 (cuenta con una Carpeta de Recursos evaluacutea la Unidad 14 con Polibio Historias I 1 pero en espantildeol galardonado por el MEC con el Primer Premio en la categoriacutea de Libros de ensentildeanza hasta nivel COU inclusive en el Concurso Premio 1999 a los libros mejor editados

-BOE 18-9-99-)Fernaacutendez E y otros Optativas Cul-

tura Claacutesica (ldquoCajas Rojasrdquo) MEC Madrid 1992

Garciacutea Gual C-Lucas JMordf-Morales C Griego 1 Humanidades y Ciencias Sociales Santillana Madrid 1997 (se trata de un excelente libro de texto que sistematiza y simplifica notablemente los contenidos de su predecesor para 3ordm de BUP Rico Goacutemez M Len-gua y civilizacioacuten griegas Santillana Madrid 1977 y que sin desmerecer la

calidad de los restantes es el libro de texto recomendado en nuestro Centro para el alumnado de 1ordm)

Garciacutea Gual C-Lucas JMordf-Morales CGriego 2 Bachillerato Santillana Madrid 2000

Maciacuteas Villalobos C Griego Bachille-rato LOGSE McGraw Hill Madrid 1998 (hay editada asimismo una Guiacutea didaacutectica)

Martiacuten MA y otros Materiales Didaacutecti-cos Griego II MEC Zaragoza 1993

Martiacuten MA y otros Materiales Didaacutecti-cos Griego I MEC Madrid 1995

Martiacutenez Diacuteez A Griego Humanidades y Ciencias Sociales Ediciones Claacutesicas Madrid 1993

Navarro Gonzaacutelez JL-Rodriacuteguez Jimeacutenez JMordf Bachillerato LOGSE Griego 1 Anaya Madrid 1999 (contamos asi-mismo con un libro de Materiales para el profesorado trata el tema ldquoGrecia y nosotrosrdquo en 274-285 para Polibio

-obra etc- cf 279 menciones en 285 a la presencia de Cartagena en Esteban de Bizancio Eacutetnicas 36311)

Valcaacutercel Rubio C Griego I Bachillerato Humanidades y Ciencias Sociales Edelvives Zaragoza 2000 (la unidad 16 -211-220- se titula ldquoLos griegos en Iberiardquo recoge el comienzo en lengua griega de la descripcioacuten de Cartagena de Polibio -X 101-2- en 213)

414 Recursos en internet (selec-

cioacuten)BCS Bibliotheca Classica Selecta http

wwwfus1acbefilesgeneralBCSCristofori A ldquoRassegna degli Strumenti

Informatici per lo studio dell`Antichitagrave Claacutesicardquo en httpwww economia uniboit dipartim stoant rassegna1introhtml

Gnomon bibliographische Datenbank

abril 2004 | educar en el 2000 | 173

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

httpwwwgnomon kueichstaett degnomon

Kirke Katalog der Internet Resourcen fuumlr die Klassische Philologie aus Erlangen httpwwwphiluni-erlangendep2lateinressourchtml

Lana M laquoStrumenti informatici per le lin-gue classicheraquo en la revista electroacutenica Arachnion httpwwwcisiunitoitarachnenum1lanahtml

P e r s e u s P r o j e c t h t t p wwwperseustuftsedu

415 Biliografiacutea especiacutefica para la

unidad didaacutectica Nordm 16

4151 De caraacutecter general (seleccioacuten)Arteacutes JA ldquoPropuesta de trabajo sobre

Estraboacuten GEWGRAFIKA III 210rdquo EstClaacutes 109 1996 133-149

Bailly A Dictionnaire Grec-Franccedilais Paris 1963

Chantraine P Dictionnaire eacutetymologique de la langue grecque I-II III IV 1 Paris 1968 1974 1977

Morfologiacutea histoacuterica del griego Barcelona 1983

Christ W von-Staumlhlin O-Schmid W Geschichte der griechischen Literatur II 1 Muumlnchen 1959 383 ss

Codontildeer C (coord) El comentario de textos griegos y latinos Madrid 1979 (seguimos las pautas de comentario ejemplificadas mediante textos de todos los geacuteneros literarios grecolatinos de este excepcional libro recientemente reeditado)

Denniston JD The Greek Particles Oxford 1978

Frisk H von Griechisches Etymologis-ches Woumlrterbuch I-III Heidelberg 21973 21979

Garciacutea C-Guzmaacuten A Antologiacutea de la lite-ratura griega Madrid 1995 (excelente en general con referencias a Polibio y sus textos en 306-309)

Ibycus Computer System Thesaurus Linguae Graecae Irvine The Packard Humanities Institute 1986 (absoluta-mente imprescindible)

Hoffmann O-Debrunner A-Scherer A Historia de la lengua griega Madrid 1973

Humbert J Syntaxe grecque Paris 1945Lausberg H Manual de retoacuterica literaria

Fundamentos de una ciencia de la lite-ratura I-III Madrid 1990 (1966) 1991 (1967) 1980 (1969)

Lejeune M Phoneacutetique historique du Myceacutenien et du Grec Ancien Paris 1982

Liddell HG-Scott R-Jones HS Greek-English Lexicon Oxford9 1985

Moliner M Diccionario de uso del espantildeol I-II Madrid 1991

RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola I-II Madrid 2000

Rodriacuteguez Adrados F Diccionario Griego-Espantildeol Volumen I- redactado bajo la direccioacuten de CSIC Madrid 1980-

- Nueva Sintaxis del Griego Antiguo Madrid 1992

Rodriacuteguez Alfageme I Nueva gramaacutetica griega Madrid 1988

Saacutenchez Lasso de la Vega J Sintaxis Griega I Madrid 1968

Schwyzer E Griechische Grammatik I-II Muumlnchen 51988

Trenkner S Le style kai iquest dans le reacutecit attique oral Assen 1960

4152 Polibio (iexclseleccioacuten)41521 EdicionesPolibi Histograveria Llibres I-XII Barcelona

1929-1968 (texto griego y traduccioacuten al catalaacuten A Ramoacuten tradujo los libros I-V y M Balasch ha continuado hasta el XII)

Polibio Historias I1- Barcelona 1972- (texto revisado y traducido por A Diacuteaz Tejera la introduccioacuten general del volumen I1 que comprende las paacuteginas XI-CLXXVII es simplemente sober-bia -aunque algo desfasada por su fecha de publicacioacuten- con uacutetiles notas sobre lengua estilo -CXXXIII-CXXXVIII- vida obra historia del texto concep-cioacuten historiograacutefica del autor etc No contamos con la edicioacuten y traduccioacuten del texto estudiado en la unidad 16 en los voluacutemenes publicados hasta la fecha en la coleccioacuten Alma Mater)

Polybe Histoires Livres X-XI Paris 1990 (texto griego con traduccioacuten -excelente- al franceacutes de E Foulon del pasaje estu-diado en 59-60)

Polybii Historiae I-V Leipzig 1889-1905 (reimpr Stuttgart 1962-1967 y 1993-1995 a cargo de Th Buumlttner-Wobst se trata desde nuestro punto de vista de la mejor edicioacuten Revisa y enriquece la elaborada por Dindorf -Leipzig 1866-1868- y es seguida por la inglesa de Paton El vol III incluye ISTORIWN X 10 1-13)

Polybius The Histories Vol IV London-Cambridge 1968 (texto griego y traduc-cioacuten -muy desigual- al ingleacutes de WR Paton pasaje estudiado en 122-125)

Rabanal M Espantildea antigua en las fuen-tes griegas Madrid 1970 (edicioacuten con notas entre otros del texto estudiado en la unidad 16 -176-178- en aqueacutellas yerra al afirmar -178 n a 101- ldquoli iquestba de li iquesty -bo iquestj viento del SE o aacutebrego tambieacuten llamado levecherdquo En realidad el viento no es del SE sino del SO y se le denominariacutea quizaacutes mejor ldquolebe-cherdquo10)

41522 Traducciones en general y en concreto del pasaje estu-diado

Ademaacutes de la catalana de Balasch la francesa de Foulon y la inglesa de Paton (vid supra) cfAlonso L-Blaya R-Sarabia E Inicia-

cioacuten a la Cultura Claacutesica Murcia 1990 16-17 (traduccioacuten parcial del pasaje estudiado y otros)

Polibio Historias Libros I-IV Madrid 1991

(introduccioacuten -7-54- de A Diacuteaz Tejera traduccioacuten y notas de M Balasch)

- Historias Libros V-XV Madrid 1981 (traduccioacuten y notas de M Balasch afecta al pasaje estudiado -361-363- en 10105-6 refiere el participio prosepilambanou iquests$ al ac po iquestlin cuando depende del dat li iquestmn$)

Polibio Seleccioacuten de Historias Madrid 1986 (introduccioacuten -9-28- traduccioacuten

-del pasaje estudiado en 243-244- y notas de C Rodriacuteguez la segunda de inferior calidad respecto a la de Balasch)

41523 LeacutexicosCollatz CF Polybios Lexicon Berlin 2000

(recentiacutesimo supera los desfasados de Mauersberger y Schweighaumluser)

Mauersberger A Polybios Lexicon (a-o) Berlin 1957-1975

Schweighaumluser J Lexicon Polybianum Vol VIII Leipzig 1795 (reed Oxford 1882)

41524 ComentariosWalbank FW A Historical Commentary

on Polybius Vol II books VII-XVIII Oxford 1967 (el maacutes famoso pero histoacuterico cf 205-211 para el pasaje estudiado)

4153 Generalidades sobre vida obra contexto histoacuterico y lite-rario estilo etc

Ameling W ldquoEin Hilferuf bei Polybiosrdquo ZPE 70 1987 157

Beltraacuten A ldquoTopografiacutea de Carthago-Novardquo Archivo Espantildeol de Arqueologiacutea 72 1948 191

- ldquoEl plano arqueoloacutegico de Cartagenardquo Ibidem 1952 47

- ldquoCartagena puacutenicardquo y ldquoEl sitio de Cartagena por Escipioacutenrdquo en Mas Gar-ciacutea J (Ed) Historia de Cartagena IV Murcia 1986 41-68 (cf sobre todo 57 ss para la

descripcioacuten de Cartagena de Polibio) y 331-355 (sobre todo 343 con traduccioacuten del pasaje estudiado en esta memoria) res-pectivamente

Connor W ldquoHistoriografiacutea en el S IV y periacuteodo heleniacutesticordquo en Easterling PE-Knox BMW (Eds) Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990 507-510 (bibliografiacutea en 841-842)

De Foucault J Recherches sur la langue et le style de Polybe Paris 1972

Howatson MC Diccionario de la Litera-tura Claacutesica Madrid 1991 sv Polibio (artiacuteculo breve pero completo)

Lens Tuero J ldquoHistoriografiacutea heleniacutesticardquo en Loacutepez Feacuterez JA (Ed) Historia de la Literatura Griega Madrid 1989 925-932 (con bibliografiacutea actualizada hasta 1988 en 944-946)

Lesky A Historia de la Literatura Griega Madrid 1985 sobre todo 803-808 (resentildea breve y apeacutendice bibliograacutefico

-p 814- obsoleto)

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

174 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

Murray O ldquoHistoriadores griegosrdquo en Boardman J-Griffin J- Murray O Historia Oxford del Mundo Claacutesico 1 Grecia Madrid 1988 228-229

Musti D ldquoPolibio negli studi dell`ultimo ventennio (1950-1970)rdquo ANRW 1 2 1972 1114-1181 (excelente pero des-fasado)

Pedech P La meacutethode historique de Polybe Paris 1965 (un claacutesico entre los estudios polibianos)

Stiewe K-Holzberg N ldquoPolybiosrdquo Wege der Forschung CCCXLVII Darmstadt 1982

Twyman BL ldquoPolybius and the Anna-lists on the Outbreak and Early Years of the Second Punic Warrdquo Athenaeum 65 1987 77-79

Ziegler K ldquoPolybiosrdquo RE 29 2 1953 cols 1439-1578

42 Aula y alumnado

421 Recursos escritos (iexcl selec-

cioacuten)Alonso L-Blaya R-Sarabia E Intro-

duccioacuten a la Cultura Claacutesica Guiacutea didaacutectica Murcia 1990

Berenguer Amenoacuten J Gramaacutetica Griega Bosch Barcelona 211969

Boardman J-Griffin J-Murray O Histo-ria Oxford del Mundo Claacutesico 1 Grecia Madrid 1988

Easterling PE-Knox BMW (Eds) Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990

Garciacutea Gual C-Lucas JMordf-Morales Otal C Griego 1 de Bachillerato Humanidades y Ciencias Sociales Santillana Madrid 1997 (libro de texto recomendado podriacutea emplearse no obstante cualquiera de los resentildea-dos en el subapartado 713 o el material didaacutectico publicado por el MEC para Griego I )

Howatson MC Diccionario de la Litera-tura Claacutesica Madrid 1991

Lesky A Historia de la Literatura Griega Madrid 1985

Loacutepez Feacuterez JA (Ed) Historia de la Literatura Griega Madrid 1988

Martiacuten Saacutenchez MordfA (Ed) Vocabulario miacutenimo de Griego Ediciones Claacutesicas Madrid 1993

Martiacutenez Conesa JA Figuras estiliacutesticas aplicadas al griego y al latiacuten Manual praacutectico para el comentario de textos literarios Valencia 1972

Mas Garciacutea J (Ed) Historia de Cartagena IV Murcia 1986

Moliner M Diccionario de uso del espantildeol I-II Madrid 1991

Paboacuten JM Diccionario manual Griego-Espantildeol Vox Barcelona 131980

Rabanal M Espantildea antigua en las fuentes griegas Madrid 1970

RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola Madrid 212000

Schulten A La Geografiacutea de Iberia Bar-celona 1952

Spang K Fundamentos de Retoacuterica Pam-plona 1989

Otros recursos didaacutecticos complementarios seriacutean compendios de ejercicios leacutexi-cos ediciones actualizadas de los textos objeto de lectura etc

422 Recursos no escritosPC procesadores de textos fuentes

griegas (SGreek etc) Internet CD rom Thesaurus Linguae Graecae recursos audiovisuales diapositivas (reproduccioacuten ideal del puerto y estero de Cartagena vista general del puerto en la actualidad) viacutedeos (Las cinco colinas de Carthago-Nova CPR de Cartagena) etc

Notas

1 BOE de 16-1-012 BORM de 14-9-023 RD 34742000 de 29-12 por el que se establecen las nuevas ensentildeanzas miacutenimas correspondientes al Bachillerato4 Cf JA Arteacutes ldquoPropuesta de trabajo sobre Estraboacuten GEWGRAFIKA III 210rdquo EstClaacutes 109 1996 133-149 trabajo germen del

que ahora presentamos y aportacioacuten del entonces Seminario de Griego del IB Mariacutea Cegarra Salcedo de La Unioacuten al Grupo de Trabajo Interdisciplinar Iluro que desarrolloacute sus actividades durante los cursos 1993-94 y 1994-95 en el seno de dicho Centro bajo los auspicios del CPR de Cartagena-La Unioacuten

5 Para la siguiente resentildea sobre la vida y obra de Polibio cf PE Easterling-BMW Knox Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990 841-842

6 Cf Polibio Historias Libros V-XV traduccioacuten y notas de M Balasch Madrid 1981 361-3637 Seguimos la edicioacuten de Th Buumlttner-Wobst Polybii Historiae III (libri IX-XIX) Stuttgart 1995 (= Leipzig 1893) 68-69 desde

nuestro punto de vista la mejor de entre las consultadas8 Cf Polibio Historias Libro I (caps 1-31) vol I1 texto revisado y traducido por A Diacuteaz Tejera Barcelona 1972 CXXXIV-

CXXXV9 J Mateos-JPelaacuteez Diccionario Griego-Espantildeol del Nuevo Testamento (DGENT) Anaacutelisis semaacutentico de los vocablos Fasciacuteculo

I )Aarw iquestn-ai (matekxusi iquesta Coacuterdoba 2000 XI10 RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola I-II Madrid 212000 ldquoaacutebrego (del latiacuten africus) m Viento surrdquo ldquolebeche (del

aacuterabe labay viento entre poniente y aacutebrego) m En el litoral mediterraacuteneo viento SOrdquo

Page 3: La descripción de Cartagena de Polibio (ISTORIWN X 10 1-13

abril 2004 | educar en el 2000 | 163

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

7 Identificacioacuten de los distintos tipos sintaacutecticos de participio

8 Identificacioacuten de nexos subor-dinantes adverbiales consecutivos ()

9 Reconocimiento de la estruc-tura sintaacutectica de las oraciones subordinadas adverbiales conse-cutivas y traduccioacuten ()

10 Retroversioacuten al griego de sintagmas con la pertinente transformacioacuten morfosintaacutectica de las palabras y uso del diccionario para comprobar la equivalencia castellano-griego y la declinacioacuten a la cual pertenecen las palabras griegas ()

II1 Anaacutelisis de textos en len-gua griega o traducidos ()

2 Estructuracioacuten de textos en lengua griega por niveles de comentario ()

3 Anaacutelisis morfosintaacutectico y traduccioacuten al castellano de ora-ciones griegas extraiacutedas de textos originales de mediana dificultad ()

III1 Utilizacioacuten de las reglas de evolucioacuten foneacutetica del griego al cas-tellano para conocer las palabras castellanas a las cuales han dado lugar distintos teacuterminos griegos y comentario del cambio semaacutentico que han experimentado ()

2 Identificacioacuten de palabras griegas como substrato de familias de palabras castellanas ()

IV1 Lectura comprensiva y anaacutelisis criacutetico de textos extraiacute-dos de manuales de historia de la literatura griega sobre Polibio y su obra ()

Contenidos actitudinalesI1 Disposicioacuten a seguir las

normas gramaticales foneacuteticas morfoloacutegicas y sintaacutecticas griegas para la correcta traduccioacuten de los textos ()

II1 Desarrollo del intereacutes

del alumnado por la lengua en siacute misma ()

2 Curiosidad por la lectura comprensiva de textos griegos y por su traduccioacuten y comentario como forma directa de conocimiento del pasado ()

3 Valoracioacuten de la traduccioacuten como instrumento de conocimiento del contenido de una oracioacuten ()

4 Intereacutes por la lectura de tex-tos griegos traducidos como forma de aproximacioacuten a la historia y al pensamiento antiguo ()

III1 Intereacutes del alumnado por la ampliacioacuten de su leacutexico griego y castellano ()

2 Conciencia del origen griego de familias de palabras castellanas ()

3 Intereacutes por la evolucioacuten foneacute-tica del griego hacia el castellano y consideracioacuten de la influencia griega en aqueacutel ()

IV1 Fomento de la valoracioacuten y respeto por la lengua y cultura claacutesicas ()

2 Incremento del respeto de alumnos y alumnas por el entorno inmediato y por la preservacioacuten y estudio del patrimonio de la Anti-guumledad ()

3 Conciencia de la necesidad de anaacutelisis criacutetico de las fuentes anti-guas para el correcto conocimiento de la historia ()

4 Conciencia de la necesidad de anaacutelisis criacutetico y comparado de fuentes literarias antiguas para conocer la historia de nuestro entorno maacutes inmediato ()

5 Desarrollo en el alumnado de la conciencia de pertenencia a una entidad socio-poliacutetico-cultural Europa que trasciende lo inmediato y en cuya base se situacutea la civiliza-cioacuten griega con todo lo que conlleva para el autocultivo de las cualida-des de respeto y tolerancia ()

II Actividades de ensentildeanza-aprendizaje que se propondraacuten al alumnado Relacioacuten de materiales

SESIOacuteN 1 Extraccioacuten de ideas pre-

vias

Evaluacioacuten inicial Encuesta de preevaluacioacuten (duracioacuten maacutexima 15 minutos)

1 Sentildeala el nombre de tres his-toriadores griegos antiguos

2 Sentildeala al menos dos histo-riadores de la Antiguumledad prefe-rentemente griegos que se refieran de forma expliacutecita a la Peniacutensula Ibeacuterica en sus obras

3 Dadas las siguientes posi-bilidades ubica cronoloacutegicamente a Polibio y Estraboacuten (subraya la fecha que estimes correcta)

Polibio III-II aC I aC II dC

Estraboacuten II aC I aC-I dC III dC

4 iquestSabes si Cartagena o su comarca aparecen mencionadas en textos griegos antiguos

5 iquestConoces la etimologiacutea de los topoacutenimos laquoEscombrerasraquo y laquoPortmaacutenraquo

6 iquestConoces restos de asenta-mientos romanos en Cartagena o la Sierra Minera de La Unioacuten Enumeacuteralos

7 Sentildeala (subraacuteyalo) queacute resto arqueoloacutegico no se encuentra atestiguado en Cartagena y zonas colindantes (Isla de Escombreras Sierra Minera de La Unioacuten Por-tmaacuten etc)

aacutenfora lavadero de metal mosaico nave romana

8 Indica el nombre de tres asen-tamientos griegos antiguos en la costa del Mediterraacuteneo

9 Sentildeala al menos tres produc-

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

164 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

tos con los que se comerciara en la Antiguumledad entre la Peniacutensula Ibeacuterica y Grecia o Roma

10 iquestConoces alguacuten topoacutenimo mediterraacuteneo de origen griego

A continuacioacuten vas a comenzar el estudio de la unidad didaacutectica propiamente dicha Debes observar a lo largo de ella la estructuracioacuten que realizamos por niveles de comentario seraacute la que tengas que aplicar cuando se evaluacuteen estos conceptos

A RES Nivel de los contenidos

1 L ee detenidamente la siguiente presentacioacuten de Polibio de Megaloacutepolis centraacutendote en los aspectos maacutes relevantes de su vida y obra5

Historiador del periacuteodo heleniacutes-tico nacido hacia el antildeo 200 aC en la ciudad de Megaloacutepolis Su padre era un hombre de Estado llamado Licortas Llevoacute las cenizas del estratega de la Liga aquea Filo-pemeacuten al entierro en el antildeo 182 y fue designado mensajero a Egipto en el 180 (embajada supri-mida) Sirvioacute en calidad de hiparco en la confede-racioacuten aquea de 170-169 Fue uno de los 1000 aqueos deportados a Roma tras la conquista de Macedonia en el 168 Estuvo bajo la proteccioacuten de Escipioacuten Emiliano al que proba-blemente acompantildeoacute a Hispania y Aacutefrica Fue testigo de la destruccioacuten de Carthago en el 146 Actuoacute de mediador tras el saqueo de Corinto en el 146-145 Viajoacute extensamente visitando el Atlaacutentico Alejandriacutea Sardes incluso con toda proba-bilidad Numancia en el 133 Murioacute con posterioridad al antildeo 188 en un accidente ecuestre

Su obra maacutes representativa son sus Historias compuestas de 39 libros maacutes un resumen ordenado de forma cronoloacutegica los libros I-V se hallan completos el resto en forma fragmentaria En su origen fueron ideados para cubrir el lapso cronoloacutegico que va del 220 al 168 maacutes tarde extendidos hasta el 146 Los libros perdidos son una historia de la guerra de Numancia y obras sobre taacutecticas militares y la zona ecuatorial de ellos tenemos noticia gracias a la denominada laquotradicioacuten indirectaraquo es decir maacutes que al propio Polibio a otros autores griegos y latinos (por ejemplo Ciceroacuten Fam 5122) Polibio recibe la herencia de una larga tradicioacuten de historiadores tardiacuteos (algunos de los cuales

has estudiado en la Unidad 15) Teopompo Eforo Aristoacuteteles y sus disciacutepulos Caliacutestenes Timeo Filarco Arato Filino Fabio y otros de todos ellos hablaraacute en su obra y los someteraacute a criacutetica

2 Realiza un mapa conceptual en el que destaque claramente el eje cronoloacutegico en torno al que se articulan la vida y obra de Polibio

SESIOacuteN 2

3 Lee detenidamente la siguiente traduccioacuten del texto

escrito por Polibio sobre nuestra ciudad con el que posteriormente trabajaraacutes en su lengua original6

Estaacute situada hacia el punto medio del litoral espantildeol en un golfo orientado hacia el Sudoeste La profundidad del golfo es de unos veinte estadios y la distancia entre ambos extremos es de diez el golfo pues es muy semejante a un puerto En la boca del golfo hay una isla que estrecha enormemente el paso de penetracioacuten hacia dentro por sus dos flancos La isla actuacutea de rompiente del oleaje marino de modo que dentro del golfo hay siem-pre una gran calma interrumpida soacutelo cuando los vientos africanos se precipitan por las dos entradas y encrespan el oleaje Los otros en cambio jamaacutes remueven las aguas

debido a la tierra firme que las circundan En el fondo del golfo hay un toacutembolo encima del cual estaacute la ciudad rodeada de mar por el Este y el Sur aislada por el lago al Oeste y en parte por el Norte de modo que el brazo de tierra que alcanza al otro lado del mar que es el que enlaza la ciudad con la tierra

firme no alcanza una anchura mayor que dos estadios El casco de la ciudad es coacutencavo en su parte meridional presenta un acceso maacutes plano desde el mar Unas colinas ocupan el terreno restante dos de ellas muy montuosas y escarpa-das y tres no tan elevadas pero abruptas y difiacuteciles de escalar La colina maacutes alta estaacute al Este de la ciudad y se precipita en el mar en su cima se levanta un templo a Asclepio Hay otra colina frente a eacutesta de disposicioacuten similar en la cual se edificaron magniacuteficos

Unas colinas ocupan el terreno restante dos de ellas muy montuosas y escarpadas y tres no tan elevadas pero abruptas y difiacuteciles de escalar La colina maacutes alta estaacute al Este de la ciudad y se precipita en el mar en su cima se levanta un templo a Asclepio

abril 2004 | educar en el 2000 | 165

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

palacios reales construidos seguacuten se dice por Asdruacutebal quien aspi-raba a un poder monaacuterquico Las otras elevaciones del terreno sim-plemente unos altozanos rodean la parte septentrional de la ciudad De estos tres el orientado hacia el Este se llama el de Hefesto el que viene a continuacioacuten el de Aletes personaje que al parecer obtuvo honores divinos por haber descubierto unas minas de plata el tercero de los altozanos lleva el nombre de Cronos Se ha abierto un cauce artificial entre el estanque y las aguas maacutes proacuteximas para faci-litar el trabajo a los que se ocupan

en cosas de la mar Por encima de este canal que corta el brazo de tierra que separa el lago y el mar se ha tendido un puente para que carros y aceacutemilas puedan pasar por aquiacute desde el interior del paiacutes los suministros necesarios

4 Busca en un diccionario de la lengua espantildeola mitoloacutegico o histoacute-rico seguacuten los casos los siguientes teacuterminos

golfo toacutembolo estadio coacuten-cavo altozano Asclepio Asdruacutebal Hefesto Aletes Cronos

5 Di a queacute realidades geo-graacuteficas de la Cartagena actual

se pueden referir las siguientes expresiones

a) En la boca del golfo hay una isla actuacutea de rompiente del oleaje marino

b) la ciudad aislada por el lago al Oeste y en parte por el norte

c) Unas colinas dos de ellas muy montuosas y escarpadas y tres no tan elevadas pero abrup-tas y difiacuteciles de escalar

d) obtuvo honores divinos por haber descubierto unas minas de plata

6 iquestCon queacute divinidad fenicia se identificaba al Cronos griego

B VERBA NIVEL DE LAS FORMAS

1 Lee detenidamente el siguiente texto griego710101 Kei Iacutetai me n ou Aringn th =j )Ibhri iquestaj kata me shn th n parali iquestan e )n ko lp neu onti pro j a Atildenemon li iquestba ou Acirc

to me n ba qoj e )stiigraven wj ei atildekosi stadi iquestwn to de pla toj e )n tai Iacutej a )rxai Iacutej wj de ka lamba nei de dia qesin 10102 lime noj o ( pa =j ko lpoj dia toiau thn ai )ti iquestan nh =soj e )piigrave tou = sto matoj au )tou = kei Iacutetai braxu n e )c e (kate rou 10103 tou = me rouj ei atildesploun ei )j au )to n a )polei iquestpousa tau thj a )podexome nhj to pela gion ku =ma sumbai iquestnei to n ko lpon o Agravelon eu )di iquestan i atildesxein plh n e )frsquo o Agraveson oi cedil li iquestbej kaqrsquo e (ka teron to n ei atildesploun pareispi iquestptontej 10104 klu iquestdwnaj a )potelou =si tw =n ge mh n a Atildellwn pneuma twn a )kludwnistoj w Ocircn tugxa nei dia th n perie xousan 10105 au )to n h Atildepeiron e )n de t = mux = tou = ko lpou pro keitai xerronhsi iquestzon o Atilderoj e )frsquo ou Acirc kei Iacutesqai sumbai iquestnei th n po lin periexome nhn qala ttv me n a )prsquo a )natolw =n kaiigrave meshmbri iquestaj a )po de tw =n du sewn li iquestmnv 10106 prosepilambanou sv kaiigrave tou = pro j a Atilderkton me rouj w ETHste to n loipo n to pon me xri th =j e )piigrave qa tera qala tthj o Aacutej kaiigrave suna ptei th n po lin pro j th n h Atildepeiron mh 10107 ple on u (pa rxein h Auml duei Iacuten stadi iquestwn h ( de po lij au )th meso koilo j e )sti kata de th n a )po meshmbri iquestaj pleura n e )pi iquestpedon e Atildexei th n a )po qala tthj pro sodon ta de loipa perie xetai lo foij dusiigrave me n o )reinoi Iacutej kaiigrave traxe sin a Atildelloij de trisiigrave polu me n xqamalwte roij 10108 spilwdesi de kaiigrave dusba toij w Ograven o ( me n me gistoj a )po th =j a )natolh =j au )tv = para keitai protei iquestnwn ei )j 10109 qa lattan e )frsquo ou Acirc kaqi iquestdrutai new Uumlj )Asklhpiou = tou t drsquo o ( a )po th =j du sewj a )nti iquestkeitai paraplhsi iquestan qe sin e Atildexwn e )frsquo ou Acirc kaiigrave basi iquestleia

kateskeu astai polutelw =j a Agrave fasin )Asdrou ban poih =sai monarxikh =j 101010 o )rego menon e )cousi iquestaj ai cedil de loipaiigrave trei Iacutej tw =n e )latto nwn bounw =n u (peroxaiigrave to pro j a Atilderkton au )th =j me roj 101011 perie xousi kalei Iacutetai de tw =n triw =n o ( me n pro j a )natola j neu wn Hfai iqueststou tou t drsquo o ( sunexh j )Alh tou -dokei Iacute drsquo ou Acirctoj eu (reth j geno menoj tw =n a )rgurei iquestwn meta llwn i )soqe wn teteuxe nai timw =n- o ( de 101012 tri iquesttoj prosagoreu etai Kro nou Sumbai iquestnei de th n li iquestmnhn tv = parakeime nv qala ttv su rroun gegone nai 101013 xeiropoih twj xa rin tw =n qalattourgw =n kata de th n tou = diei iquestrgontoj au )ta j xei iquestlouj diakoph n ge fura kateskeu astai pro j to kaiigrave ta u (pozu gia kaiigrave ta j a (ma caj tau tv poiei Iacutesqai th n parakomidh n tw =n e )k th =j xwraj a )nagkai iquestwn

2 Lee detenidamente el siguiente documento sobre la len-gua y el estilo de Polibio8

En general se puede decir que en cuanto a morfologiacutea y sintaxis la lengua empleada

en las Historias no se aparta mucho del aacutetico Es correcta en los tiempos y los modos tanto en principales como en subordinadas Sin embargo se registran ciertos rasgos que le situacutean de lleno den-

tro de la primera koinh iquest literaria Eacutestos son los maacutes sobresalientes disminucioacuten del uso del optativo con respecto al aacutetico en la propor-cioacuten de 285 optativos frente a 330 en el historiador Jenofonte en 110

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

166 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

paacuteginas de texto un mayor empleo de los casos con preposiciones en lugar de los casos simples asiacute como de los verbos compuestos de preposicioacuten que constituyoacute una tendencia muy acentuada de la koinh iquest tanto literaria como popu-lar Asimismo una mayor frecuen-cia del hipeacuterbaton de adjetivos y sustantivos y el verbo en medio la proporcioacuten es la siguiente Jeno-fonte 136 Polibio 228 Diodoro de Sicilia 185 y Dionisio de Halicar-naso 377

Con todo lo maacutes peculiar y dis-tintivo de la lengua de Polibio aun cuando se diera ello en la lengua de su eacutepoca es primero el exagerado abuso de la construccioacuten abstracta plasmada tanto en sustantivos como -y es lo caracteriacutestico- en el infinitivo articular del que con frecuencia deriva una oracioacuten y segundo el gusto por la periacutefrasis con el verbo sumbai iquestnw y sobre todo el gusto por los participios que se suceden uno tras otro en combinacioacuten con oraciones de relativo para ir a descansar bruscamente al final del periacuteodo en un verbo principal Con frecuencia una serie continua de participios se balancea amenazando caer de un momento a otro mediante el juego de las partiacuteculas me iquestn de iquest

3 Realiza las siguientes acti-vidades distribuidas por niveles Antes examina con detenimiento los siguientes teacuterminos que no encontraraacutes en tu diccionario de griego

10103 pareispi iquestptw (preci-pitarse) 10104 a )kludw iquestnistoj -on (no azotado por olas praacutectica-mente un a ( iquestpac pues soacutelo aparece en Polibio y Estraboacuten ndashS I aC-) 10105 xerronhsi iquestzw (formar una peniacutensula otro cuasi a ( iquestpac soacutelo lo emplean Polibio y Gregorio de Nisa

-S IV dC-) 10107 meso iquestkoiloj -on (coacutencavo) 10108 spilw iquestdhj -ej (abrupto) 10109 )Asklhpio iquestj -ou = o ( (Asclepio) )Asdrou iquestbaj -ou o ( (Asdruacutebal) 101011 )Alh iquestthj -ou o ( (Aletes) 101012 Kro iquestnoj -ou o ( (Cronos) su iquestrrooj -oon contr su iquestrrouj -oun (confluyente) 101013 qalattourgo iquestj -ou = o ( (que se ocupa en las cosas del mar) diakoph iquest -h =j h ( (hendidura canal)

NIVEL FOacuteNICO

a) En la unidad 1 estudiaste las caracteriacutesticas de los fonemas y los signos diacriacuteticos griegos iquestQueacute fenoacutemeno o fenoacutemenos foneacuteticos se han producido en las expresiones siguientes

10102 e )c e (kate iquestrou 10103 kaq ) e (ka iquestteron e )f ) o ( iquestson 10105 10109 e )f ) ou ( = 10106 qa iquesttera 10109 d ) o ( 101011 d ) ou ( =toj

b) iquestQueacute grupo foneacutetico puede alternar con -tt- tiacutepicamente aacutetico en los teacuterminos (10105 ss) qa iquestlatta (101010) e )la iquestttwn y 101013 qalattourgo iquestj

c) El acusativo (101012) su iquestrroun proviene del adjetivo contracto de dos terminaciones (vistos en la unidad 3) su iquestrrouj su iquestrroun a su vez derivado de su iquestn-ro-oj su iquestn-ro-on iquestdebido a queacute fenoacutemeno foneacutetico se origina el grupo -rr-

SESIOacuteN 3

NIVEL MORFOLOacuteGICO

a) Realiza los siguientes ejerci-cios de repaso de las declinaciones nominal adjetival y pronominal y sobre el adverbioSUSTANTIVOS Y ADJETIVOS

Primera declinacioacuten (repaso de la unidad 2)

-Declina en singular los siguien-

tes sustantivos indicando a queacute subgrupo pertenecen

10101 parali iquesta -aj h ( 10105 ss qa iquestlatta -hj h ( 10101 a )rxh iquest -h =j h ( 10109 )Asdrou iquestbaj -ou o ( 101011 )Alh iquestthj -ou o (

Segunda declinacioacuten (repaso de la unidad 3)

-Declina en plural los siguien-tes sustantivos indicando a queacute subgrupo pertenecen

10101 ko iquestlpoj -ou o ( 101013 u (pozu iquestgion -ou to iquest 10102 nh =soj -ou h ( 1010 5 y 6 h ) iquestpeiroj -ou h ( 10109 new iquestj -w iquest o (

Tercera declinacioacuten (repaso de las unidades 4 5 6 7 y 8)

-Declina en singular los siguien-tes sustantivos y adjetivos indi-cando a queacute subgrupo pertenecen

10101 li iquesty libo iquestj 10102 sto iquestma -atoj to iquest 10102 limh iquestn -e iquestnoj o ( 10104 klu iquestdwn -wnoj o ( 10102 pa =j pa =sa pa =n 10108 spilw iquestdhj -ej 10101 ba iquestqoj -ouj to iquest 10101 dia iquestqesij -ewj h ( 10102 braxu iquestj -ei =a -u iquest

-Declina en plural los siguientes sintagmas

10101 me iquestsh h ( parali iquesta a ) iquestnemoj li iquesty 10102-3 o ( braxu j ei ) iquestsplouj 10102 o ( pa =j ko iquestlpoj 10103 to pela iquestgion ku =ma o ( ko iquestlpoj o (loj 10107 h ( po iquestlij au )th meso iquestkoiloj h ( e )pi iquestpedoj pro iquestsodoj 101012 h ( li iquestmnh su iquestrrouj

-Una vez hecho el ejercicio ante-rior y atendiendo a geacutenero nuacutemero y caso pon en griego de la estrecha entrada en todos los golfos para la propia ciudad coacutencava

-iquestPor queacute los adjetivos 10107 meso iquestkoiloj -on e )pi iquestpedoj -on 10108 du iquestsbatoj -on 101011 i )so iquestqeoj -on y 101012 su iquestrrouj -oun son de dos terminaciones y no de tres

abril 2004 | educar en el 2000 | 167

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

SESIOacuteN 4

COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS

(repaso de la unidad 8)

-E l ldquosuperlat ivo rdquo 10 10 4 a )kludw iquestnistoj es un hiacutebrido mor-foloacutegico formado sobre el sustantivo klu iquestdwn -wnoj o ( al que se le ha antepuesto a )- privativa maacutes el sufijo correspondiente si tenemos en cuenta que el lexema kludwn- acaba en consonante nasal iquestte parece correcta la formacioacuten de aquel ldquosuperlativordquo iquestCuaacutel seriacutea la esperable de acuerdo con lo estu-diado a propoacutesito de la declinacioacuten de este tipo de formas

-Dado el adjet ivo 10107 xqamalo iquestj -h iquest -o iquestn forma su comparativo de superioridad y su superlativo iquestA queacute se debe el alar-gamiento de la vocal del tema

-iquestDe queacute adjetivo en grado positivo es superlativo 10108 me iquestgistoj -h -on Forma su com-parativo de superioridad

-iquestDe queacute adjetivo en grado positivo es comparativo 101010 e )la iquestttwn -on Forma su super-lativo

NUMERALES (repaso de la unidad

9)

-Analiza morfoloacutegicamente los siguientes adjetivos numerales

10101 ei ) iquestkosi de iquestka 10107 duei =n dusi iquest trisi iquest 101010 trei =j 101011 triw =n

-iquestQueacute tienen de especial las for-mas 10107 duei =n y dusi iquest

-iquestA queacute cardinal corresponde el ordinal 101012 tri iquesttoj

-Declina el sintagma lofoi du iquesto o )reinoi = kai traxei =j

PRONOMBRES (repaso de las unida-

des 10 11 y 12)

-Analiza morfoloacutegicamente las siguientes formas pronominales

10101 ou ( = 10102 au )tou = 10103 y 5 au )to iquestn 10103 tau iquestthj 10106 o ( iquestj 10107 a ) iquestlloij 10108 w ( =n au )t$ = 10109 y 11 tou iquestt 101010 au )th =j 101011 ou ( =toj 101013 au )ta iquestj tau iquestt$

ADVERBIOS (repaso de la

unidad 8)

-Explica mediante queacute procedi-miento se han formado los adver-bios 10109 polutelw =j y 101013 xeiropoih iquesttwj

-Explica el valor de kai iquest en las estructuras 10106 qala iquesttthj o ( j kai suna iquestptei y 10109 e )f ) ou ( = kai basi iquestleia kateskeu iquestastai habida cuenta de que dicho nexo claramente no une sintagmas que se hallan al mismo nivel

-Explica el valor de w (j en las expresiones 10101 w (j ei ) iquestkosi y w (j de iquestka

b) Realiza los siguientes ejer-cicios de repaso de la conjugacioacuten (unidades 2-15)

-Analiza morfoloacutegicamente la forma 10101 kei =tai y conjuga al completo el tiempo en el que se encuentra

-Analiza morfoloacutegicamente los siguientes participios

10 10 1 neu iqueston t i 10 10 3 a )polei iquestpousa a )podexome iquestnhj pareisp i iquestp t on tej 1 0 1 0 4 w ) iquestn perie iquestxousan 10 10 5 xerronhsi iquestzon periexome iquestnhn 10106 prosepilambanou iquests$ 10108 protei iquestnwn 10109 e ) iquestxwn 101010 o )rego iquestmenon 101011 neu iquestwn 101012 parakeime iquestn$ 101013 diei iquestrgontoj

SESIOacuteN 5

-Analiza morfoloacutegicamente el participio 101011 geno iquestmenoj a partir del presente gi iquestgnomai

-Analiza morfoloacutegicamente los siguientes infinitivos

10103 i ) iquestsxein 10105 kei =sqai 10107 u (pa iquestrxein 10109 poih =sai 101011 teteuxe iquestnai 101012 gegone iquestnai 101013 poiei =sqai

-Escribe un sinoacutenimo de 10103 i ) iquestsxein

-Conjuga el tiempo verbal al que pertenece la forma 10109 y 13 kateskeu iquestastai

-Compara la formacioacuten de la reduplicacioacuten (repasa la unidad 6) en las formas de perfecto 10109 y 13 kateskeu iquestastai 10109 kaqi iquestdrutai 101011 teteuxe iquestnai y 101012 gegone iquestnai

-Analiza morfoloacutegicamente la forma 10104 a )potelou =si y con-juga al completo el tiempo en el que se encuentra dicho verbo contracto (repasa la unidad 9)

SESIOacuteN 6

NIVEL SINTAacuteCTICO

SINTAXIS DE LOS CASOS (repaso de

la unidad 2)

a) A continuacioacuten te ofrecemos una relacioacuten de tipos de genitivo uacutenelos a la estructura correspon-diente (puede haber maacutes de un ejemplo de un mismo genitivo)

Tipos de genitivo propio abla-tivo partitivo objetivo

10101 to me n ba iquestqoj e )stin w (j ei ) iquestkosi stadi iquestwn

10104 tw =n ge mh n a ) iquestllwn pneuma iquesttwn a )kludw iquestnistoj

10105 e )n de t = mux = tou = ko iquestlpou

10107 duei =n stadi iquestwn10107-8 lo iquestfoij w ( =n o ( me n

me iquestgistoj 10109-10 monarxikh =j

o )rego iquestmenon e )cousi iquestaj101010 ai ( de loipai trei =j tw =n

e )latto iquestnwn bounw =n u (peroxai 101011 kalei =tai de tw =n triw =n

(bounw =n) o ( me n (bouno iquestj)

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

168 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

101011 eu (reth j tw =n a )rgurei iquestwn meta iquestllwn

101011 i )soqe iquestwn teteuxe iquestnai timw =n-

101013 th n parakomidh n tw =n e )k th =j xw iquestraj a )nagkai iquestwn

b) A continuacioacuten te ofrecemos una relacioacuten de tipos de dativo uacutenelos a la estructura correspon-diente (puede haber maacutes de un ejemplo de un mismo dativo)

Tipos de dativo propio locativo e instrumental

1 0 1 0 5 t h n p o iquest l in periexome iquestnhn qala iquesttt$ li iquestmn$

10107 ta de loipa perie iquestxetai lo iquestfoij

10108 au )t$ = para iquestkeitai10109 tou iquestt a )nti iquestkeitai101011 tou iquestt d ) o ( sunexh j

101012 th n li iquestmnhn t$ = para-

keime iquestn$ qala iquesttt$ su iquestrroun 101013 ge iquestfura tau iquestt$

CONCORDANCIA (repaso de las

unidades 2 y 3)

a) Explica queacute fenoacutemeno rela-tivo a la concordancia se produce en la siguiente estructura

10109 basi iquestleia kates-keu iquestastai PARATAXIS (repaso de la unidad

10)

a) Compara los dos primeros fragmentos del texto de Polibio con otro correspondiente a la obra Joseacute y Asenet apoacutecrifo del Antiguo Testamento escrito entre los siglos I-II dC

10107 h ( de po lij au )th meso koilo j e )sti kata de th n a )po meshmbri iquestaj pleura n e )pi iquestpedon e Atildexei th n a )po qala tthj pro sodon ta de loipa perie xetai lo foij

10102 nh =soj e )pi igrave tou = sto matoj au )tou = kei Iacutetai braxu n e )c e (kate rou 10103 tou = me rouj ei atildes-

ploun ei )j au )to n a )polei iquestpousa tau thj a )podexome nhj to pela gion ku =ma sumbai iquestnei to n ko lpon o Agravelon eu )di iquestan i atildesxein

1016 Kaiigrave e Atildelabe sa kkon kaiigrave periezwsato th n o )sfu n au )th =j kaiigrave a )peba leto to e )mplo kion th =j kefalh =j au )th =j kaiigrave katepa sato te fran [kaiigrave e Atildepesen e )pa nw th =j te fraj]

iquestQueacute diferencias observas en lo referente al uso de conjunciones de coordinacioacuten

iquestA queacute tipologiacutea corresponde la partiacutecula de iquest que emplea Polibio en un elevadiacutesimo porcentaje (17 usos de de iquest en segunda posicioacuten de pro-posicioacuten por ninguno de kai iquest) en el fragmento que estudiamos en esta unidad aditivo adversativo

SESIOacuteN 7

HIPOTAXIS (repaso de las unidades

11-16)

Oraciones subordinadas sus-tantivas

Oraciones de acusativo con infinitivo

a) En la introduccioacuten a la lengua y estilo de Polibio has leiacutedo que una construccioacuten frecuente en su obra es la del verbo sumbai iquestnw maacutes infinitivo de la que precisamente contamos con tres ejemplos en el pasaje que estudiamos Analiza morfosintaacutecticamente y traduce

10103 sumbai iquestnei to n ko iquestlpon o ( iquestlon eu )di iquestan i ) iquestsxein

101012 sumbai iquestnei de th n li iquestmnhn t$ = parakeime iquestn$ qala iquesttt$ su iquestrroun gegone iquestnai

b) Analiza morfosintaacutectica-mente y traduce la siguiente estructura de infinitivo articular

101013 pro j to kai ta u (pozu iquestgia kai ta j a (ma iquestcaj tau iquestt$ (gefu iquestr) poiei =sqai th n parakomidh n tw =n a )nagkai iquestwn

c) Analiza morfosintaacutectica-

mente y traduce la siguiente estructura de infinitivo en cons-truccioacuten personal

101011 -dokei = d )ou ( =toj i )soqe iquestwn teteuxe iquestnai timw =n-

Oraciones subordinadas adje-tivas

a) Analiza morfosintaacutectica-mente las siguientes oraciones de relativo (te indicamos el antece-dente iexclRepasa la unidad 11)

10101 e )n ko iquestlp ou ( = to me n ba iquestqoj e )stin w (j ei ) iquestkosi stadi iquestwn

10106 to n loipo n to iquestpon o ( j kai suna iquestptei th n po iquestlin pro j th n h ) iquestpeiron

10107-8 lo iquestfoij w ( =n o ( me n me iquestgistoj para iquestkeitai

10107-9 (lo iquestfoj) e )f ) ou ( = kaqi iquestdrutai new j )Asklhpi iquestou e )f ) ou ( = kai basi iquestleia kateskeu iquestastai

b) Analiza morfosintaacutectica-mente las siguientes estructuras en las que se combinan oracioacuten de relativo y de infinitivo

10105 xerronhsi iquestzon o ) iquestroj e )f ) ou ( = kei =sqai sumbai iquestnei th n po iquestlin

10109 basi iquestleia a ( iquest fasin )Asdru iquestban poih =sai

SESIOacuteN 8

Oraciones subordinadas adverbia-

les

a) Analiza morfosintaacutectica-mente la siguiente estructura y completa su traduccioacuten

10 10 5 -7 th n po iquest lin periexome iquestnhn qala iquesttt$ li iquestmn$ w ( iquestste to n loipo n to iquestpon mh ple iqueston u (pa iquestrxein h ) duei =n stadi iquestwn

la ciudad rodeada por el mar por una laguna (conti-nuacutea tuacute) SINTAXIS DEL PARTICIPIO

a) Clasifica desde el punto

abril 2004 | educar en el 2000 | 169

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

de vista sintaacutectico las siguientes estructuras de participio e intenta una traduccioacuten literal teniendo en cuenta el tiempo en que se hallan

10101 (ko iquestlp) neu iquestonti 10103 (nh =soj) a )polei iquestpousa tau iquestthj a )podexome iquestnhj to pela iquestgion ku =ma (oi ( li iquestbej) pareispi iquestptontej 10 10 4 a )kludw iquestnistoj w ) iquestn t u gxa iquestn e i 1 0 1 0 4 - 5 t h n perie iquestxousan h ) iquestpeiron 10105 xerronhsi iquestzon (o ) iquestroj) (po iquestlin) periexome iquestnhn 10105-6 li iquestmn$ prosepilambanou iquests$ 10107-8 (lo iquestfoj) protei iquestnwn 10109 (lo iquestfoj) e ) iquestxwn 10109-10 ( )Asdrou iquestban) o )rego iquestmenon 101010-11 (bouno j) neu iquestwn 101012 parakeime iquestn$ qala iquesttt$ 101013 tou = diei iquestrgontoj xei iquestlouj

SESIOacuteN 9

SINTAXIS DE LAS PREPOSICIONES

(repaso de las unidades 3 4 5 y 7)

a) Traduce las siguientes expre-siones y clasifica las preposiciones seguacuten se puedan emplear con uno dos o tres casos

10101 kata me iquestshn th n parali iquestan (ojo con la traduccioacuten del adjetivo me iquestsoj -h -on) e )n ko iquestlp pro j a ) iquestnemon li iquestba e )n tai =j a )rxai =j 10102 dia toiau iquestthn ai )ti iquestan e )pi tou = sto iquestmatoj au )tou = 10102-3 e )c e (kate iquestrou tou = me iquestrouj ei )j au )to iquestn 10103 e )f ) o ( iquestson kaq ( e (ka iquestteron to n ei ) iquestsploun 10104-5 dia th n perie iquestxousan h ) iquestpeiron 10105 e )n t = mu iquestx e )f ) ou ( = a )p ) a )natolw =n kai meshmbri iquestaj a )po tw =n du iquestsewn 10106 pro j a ) iquestrkton me iquestxri th =j e )pi qa iquesttera qala iquesttthj pro j th n h ) iquestpeiron 10107 kata th n a )po meshmbri iquestaj pleura iquestn a )po qala iquesttthj 10108 a )po th =j a )natolh =j 10108-9 ei )j qa iquestlattan 10109 a )po th =j du iquestsewj 101011 pro j a )natola iquestj 101013 xa iquestrin tw =n qalattourgw =n kata th n

diakoph iquestn pro j to poiei =sqai e )k th =j xw iquestraj

b) iquestQueacute es una preposicioacuten impropia (iexclrepasa la unidad 7) iquestAparece alguna entre las cons-trucciones anteriores

c) Indica queacute tienen de especial las estructuras 10106 me iquestxri th =j e )pi qa iquesttera qala iquesttthj 10107 kata th n a )po meshmbri iquestaj pleura iquestn y 101013 pro j to poiei =sqai (sobre esta uacuteltima te remito a la ficha explicativa de los usos del infinitivo)

SESIOacuteN 10

NIVEL LEacuteXICO-SEMAacuteNTICO

(Repaso de contenidos vistos en

todas las unidades)

a) iquestQueacute teacuterminos de entre los que has encontrado a lo largo de esta unidad no los has hallado en tu libreta de leacutexico o en tu diccio-nario Busca su significado con la ayuda de tu profesor

b) Lee detenidamente ISTO-RIWN X 107-12 en que Polibio nos habla de las ldquocolinasrdquo (10107 lo iquestfoij) que rodean nuestra ciudad Ten en cuenta ahora la siguiente definicioacuten de sema

Rasgo semaacutentico miacutenimo o elemental es decir no susceptible de ser descompuesto en otros maacutes simples9

iquestCuaacuteles son los semas predomi-nantes en el texto anterior y en que teacuterminos se manifiestan Clasifica dichos teacuterminos atendiendo a las diferentes partes de la oracioacuten

c) iquestCon queacute teacuterminos sustan-tivos verbos y adjetivos se refiere Polibio a lo largo de todo el texto a las ubicaciones de caraacutecter espa-cial

d) Lee detenidamente ISTO-RIWN X 101-4 Escribe teacuterminos castellanos que deriven de los

siguientes griegos y cuando ello sea posible compuestos

10101 ko iquestlpoj -ou o ( a ) iquestnemoj -ou o ( li iquesty libo iquestj ba iquestqoj -ouj to iquest sta iquestdion -ou to iquest pla iquesttoj -ouj to iquest a )rxh iquest -h =j h ( 10102 ai )ti iquesta -aj h ( nh =soj -ou h ( sto iquestma -atoj to iquest 10103 me iquestroj -ouj to iquest pela iquestgioj -a -on o ( iquestloj -h -on 10104 pneu =ma -atoj to iquest

SESIOacuteN 11

ESTILO Y ORDO VERBORUM

a) iquestObservas en la siguiente estructura el uso de alguna figura estiliacutestica destacada a nivel foacutenico

10104 tw =n ge mh n a ) iquestllwn pneuma iquesttwn a )kludw iquestnistoj w ) n

b) iquestObservas en la siguiente estructura el uso de alguna figura estiliacutestica destacada a nivel mor-foloacutegico

10103-4 klu iquestdwnaj a )kludw iquestnistoj

c) iquestObservas en las siguientes estructuras el uso de alguna figura estiliacutestica destacada a nivel sintaacutec-tico

10101 ( (H Ne iquesta Karxhdw n) Kei =tai

10101 th =j )Ibhri iquestaj kata me shn th n parali iquestan

to me n ba qoj e )sti igraven wj ei atildekosi stadi iquestwn to de pla toj wj de ka

101013 pro j to kai ta u (pozu iquestgia kai ta j a (ma iquestcaj (ten en cuenta que el nexo kai iquest soacutelo aparece en 8 ocasiones a lo largo de todo el texto)

d) iquestObservas en la siguiente estructura el uso de alguna figura estiliacutestica destacada a nivel semaacuten-tico

10103 ei ) iquestspolun ei )j au )to n e) Ya has leiacutedo que Polibio tuvo

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

170 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

un contacto directo con personajes romanos importantes de su tiempo como es el caso de Escipioacuten Emi-liano bajo cuya proteccioacuten estuvo esto es nuestro historiador no fue en absoluto ajeno a la lengua y cul-tura latinas lo que podriacutea justificar la existencia en su obra de alguacuten latinismo sintaacutectico Teniendo en cuenta que las reglas de orden de palabras en latiacuten establecen que el determinante precede al determi-nado como norma fija que soacutelo se rompe en el caso de frases hechas (res publica) o debido a motivos estiliacutesticos y que los fenoacutemenos de inversioacuten (determinado precede a determinante) y disyuncioacuten (se intercala un teacutermino o teacuterminos entre determinante y determinado) praacutecticamente nunca se combinan entre siacute iquestcoacutemo justificariacuteas las siguientes estructuras

10101 th =j )Ibhri iquestaj kata me iquestshn th n parali iquestan

10102 braxu n e )c e (kate iquestrou tou = me iquestrouj ei ) iquestsploun

SESIOacuteN 12 EVALUACIOacuteN

5731 EVALUACIOacuteN DIAG-NOacuteSTICA O INICIAL (duracioacuten maacutexima 15 minutos)

Cf supra subapartado 56 sesioacuten 1

5732 EVALUACIOacuteN CON-TINUA O PROCESUAL

Ejercicio 1 ISTORIWN X 101-6 (duracioacuten maacutexima 50 minutos)

1 Analiza morfoloacutegicamente las siguientes formas verbales y esta-blece paralelismos y diferencias entre ellas

10101 kei =tai neu iquestonti 10103 a )polei iquestpousa a )podexome iquestnhj i ) iquestsxein pareispi iquestptontej 10104 a )potelou =si w ) iquestn perie iquestxousan 10105 kei =sqai

2 Declina en singular y plural el siguiente sintagma

10101 o ( ko iquestlpoj neu iquestwn3 Dados los sintagmas10101 ei ) iquestkosi stadi iquestwn10103 tau iquestthj a )podexome iquestnhj10104 tw =n a ) iquestllwn pneuma iquesttwn

a )kludw iquestnistojestablece queacute tipos de genitivo

se emplean y queacute paralelismos y diferencias se pueden establecer entre ellos

4 a) Analiza morfosintaacutectica-mente y traduce

10103 tau iquestthj (nh iquestsou ) a )podexome iquestnhj to pela iquestgion ku =ma sumbai iquestnei to n ko iquestlpon o ( iquestlon eu )di iquestan i ) iquestsxein

b) iquestA queacute esquema sintaacutectico responde el infinitivo presente en el texto anterior

c) iquestA queacute tipo sintaacutectico res-ponde el participio presente en el texto anterior

5 Extrae del texto las palabras que se vinculan de forma directa con los campos semaacutenticos del mar y los accidentes geograacuteficos y forma con ellas derivados en castellano

Ejercicio 2 ISTORIWN X 10 7-12 (duracioacuten maacutexima 50 minu-tos)

Lee detenidamente el siguiente texto

10109-10 (o ( new j) a )nti-iquestkeitai paraplh iquestsian qe iquestsin e ) iquestxwn e )f ) ou ( = kai basi iquestleia kates-keu iquestastai polutelw =j a ( fasin )Asdrou iquestban poih =sai monarxikh =j

o )rego iquestmenon e )cousi iquestaj1 Analiza morfoloacutegicamente

todas las formas verbales que halles

2 Transforma en acusativo y dativo plural los sintagmas 10109 paraplh iquestsia qe iquestsij y 10109-10 monarxikh e )cousi iquesta

3 Analiza morfosintaacutectica-mente y traduce el texto anterior

4 Comenta las estructuras sintaacutecticas que se articulan en

torno al infinitivo 10109 poih =sai y en torno al participio 101010 o )rego iquestmenon

5 Forma teacuterminos castellanos derivados de los siguientes griegos 10109 qe iquestsij basi iquestleioj poie iquestw monarxiko iquestj

5 7 3 3 E VA LUAC IOacuteN SUMATIVA O FINAL (4050 minutos)

Analiza morfosintaacutecticamente traduce y comenta desde los pun-tos de vista foneacutetico morfosintaacutec-tico leacutexico-semaacutentico y estiliacutestico el siguiente texto

101013 kata de th n tou = diei iquestrgontoj au )ta j xei iquestlouj diakoph n ge fura kateskeu astai pro j to kaiigrave ta u (pozu gia kaiigrave ta j a (ma caj tau tv poiei Iacutes-qai th n parakomidh n tw =n e )k th =j xwraj a )nagkai iquestwn

5734 PRUEBA DE CON-TENIDOS MIacuteNIMOS (4050 minutos)

1 Resume brevemente los ras-gos maacutes significativos de la vida y obra de Polibio atendiendo espe-cialmente a las caracteriacutesticas maacutes relevantes de su lengua

2 Di todo lo que sepas sobre los nombres propios 10101 )Ibhri iquesta 10109 )Asklhpio iquestj )Asdrou iquestbaj y 101012 Kro iquestnoj

3 Dado el siguiente pasaje analiacutezalo morfosintaacutecticamente y traduacutecelo

10107-8 h ( de po lij au )th meso koilo j e )sti ta de loipa perie xetai lo foij dusi igrave me n o )reinoi Iacutej kaiigrave traxe sin a Atildelloij de trisiigrave polu me n xqamalwte roij spilwdesi de kaiigrave dusba toij

4 Con la ayuda de la traduccioacuten que figura en esta unidad didaacutectica autocorrige la que has elaborado en la actividad anterior valorando ambas desde una perspectiva criacutetica

abril 2004 | educar en el 2000 | 171

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

5 Selecciona del texto anterior al menos cinco teacuterminos griegos cuyo lexema halles luego en cas-tellano

6 Compoacuten al menos tres fra-ses sencillas en las que aparezca alguno de los teacuterminos selecciona-dos en la actividad 5

573 5 PRUEBA PARA ALUMNADO CON SOBREDO-TACIOacuteN INTELECTUAL (4050 minutos)

Analiza morfosintaacutecticamente traduce y comenta desde los pun-tos de vista foneacutetico morfosintaacutec-tico leacutexico-semaacutentico y estiliacutestico el texto siguiente

10105-7 e )n de t = mux = tou = ko lpou pro keitai xerronhsi iquestzon o Atilderoj e )frsquo ou Acirc kei Iacutesqai sumbai iquestnei th n po lin periexome nhn qala ttv me n a )prsquo a )natolw =n kai igrave meshmbri iquestaj w ETHste to n loipo n

to pon me xri th =j e )piigrave qa tera qala tthj o Aacutej kaiigrave suna ptei th n po lin pro j th n h Atildepeiron mh 10107 ple on u (pa rxein h Auml duei Iacuten stadi iquestwn

573 6 ENCUESTA DE COEVALUACIOacuteN Y AUTOEVA-LUACIOacuteN (opcional 10 minu-tos)

Rodea la respuesta que te parezca maacutes adecuada1 Los contenidos de la unidad

te han parecido interesantes SN

2 La explicacioacuten del profesor ha sido clara SN

3 Las actividades se han ajustado a los contenidos explicados SN

4 Las actividades te han pare-cido sencillascomplejasmuy complejas

5 iquestTe parece interesante el estu-dio de textos como el propuesto SN

III Justificacioacuten de la opcioacuten metodoloacutegica de la propuesta Conclusioacuten

La unidad didaacutectica adopta el esquema general de un comen-tario de texto estructurado por niveles con atencioacuten a res y verba contenidos y formas con ello se pretende que el alumnado asimile casi sin esfuerzo dicho esquema y se halle capacitado para ponerlo en praacutectica en el momento de la evaluacioacuten final

La presentacioacuten del autor su obra y algunos caracteres gene-rales de su estilo abre la unidad didaacutectica y complementa algunas nociones maacutes generales que deben haber sido tratadas ya en la unidad anterior (15) sobre la historiografiacutea griega tardiacutea en la que se inserta

la obra de Polibio Mediante la tra-duccioacuten del texto griego al espantildeol que debido al nivel en el que nos movemos estimamos que debe estar al alcance del alumnado en todo momento hacemos percibir a los joacutevenes la relacioacuten iacutentima entre los contenidos objeto de estudio y la realidad maacutes inmediata su ciudad Valga lo dicho en cuento al comen-tario de los contenidos res

Por lo que se refiere a las for-mas verba la estructuracioacuten sigue siendo la tiacutepica por niveles foacutenico morfoloacutegico sintaacutectico leacutexico-semaacutentico y estiliacutestico No obstante hemos pretendido desarrollar este esquema en sentido amplificativo y exhaustivo siguiendo un orden ascendente y progresivo lo que creemos que supone una novedad sobre otras propuestas de comen-tario por niveles eso siacute sin dejar nunca de lado el ajuste estricto de la unidad a los contenidos impar-tidos en ella o previamente algo que se hace imprescindible en un curso de introduccioacuten a la lengua y civilizacioacuten griegas si no queremos desmotivar al alumnado Soacutelo las pruebas disentildeadas para alumnos o alumnas por debajo o encima del nivel medio los que deben ser objeto de diversificacioacuten en cuanto a los contenidos se escapan a los principios antedichos

El tratamiento en las prime-ras sesiones de la foneacutetica y mor-fologiacutea sobre las que entramos conscientemente muy en detalle y con una propuesta de activida-des de todo tipo contribuiraacute no soacutelo al repaso y profundizacioacuten de los contenidos impartidos hasta la fecha sino ademaacutes a que se asimilen de antemano las carac-teriacutesticas sobre todo morfoloacutegicas de teacuterminos que reapareceraacuten en el estudio de la sintaxis estructu-

La unidad didaacutectica adopta el esquema general de un comentario de texto estructurado por niveles con atencioacuten a res y verba contenidos y formas con ello se pretende que el alumnado asimile casi sin esfuerzo dicho esquema y se halle capacitado para ponerlo en praacutectica en el momento de la evaluacioacuten final

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

172 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

rados y funcionando en frases Es por todo ello por lo que la unidad 16 encaja creemos perfectamente como repaso final de la materia vista en 1ordm de Bachillerato y como preparacioacuten para Griego II en 2ordm

Los textos se hallan a veces adaptados de acuerdo con las orientaciones legales sobre la materia pero soacutelo alliacute donde ello se ha hecho estrictamente necesario Dichas adaptaciones se han reali-zado baacutesicamente introduciendo sintagmas elididos o eliminando

otros expresos que podiacutean dificul-tar la comprensioacuten general Con ello hemos pretendido que el alumnado demuestre aquello de lo que es capaz en el tramo final del curso esto es el nivel de contenidos que debe haber asimilado Por otra parte recordemos que aunque soacutelo debe-riacutea hacerse en casos de duda inelu-dible los alumnos y alumnas tienen siempre la posibilidad de consultar el texto griego completo y su traduc-cioacuten salvo obviamente durante las pruebas de evaluacioacuten

Tanto en el caso de la presen-tacioacuten del autor y su obra como en el del tratamiento de la morfologiacutea la sintaxis incluso la lexicologiacutea (a un nivel desde luego muy elemen-tal) se han empleado alliacute donde se introducen conceptos novedosos o bien es menester profundizar en la materia ya vista fichas explicati-vas no necesariamente exhaustivas y debido a los liacutemites que impone un trabajo de esta iacutendole escuetas y susceptibles de ampliacioacuten en Griego II

IV Bibliografiacutea comentada

41 Departamento didaacutectico y profesor

411 Referencias legales-LO 11990 de 3-10 de Ordenacioacuten Gene-

ral del Sistema Educativo-RD 17001991 de 29-11 por el que se esta-

blece la estructura del Bachillerato-RD 11781992 de 2-10 por el que se

establecen las ensentildeanzas miacutenimas del Bachillerato

-RD 11791992 de 2-10 por el que se esta-blece el curriacuteculum del Bachillerato

-R de 29-12-92 de la Direccioacuten General de Renovacioacuten Pedagoacutegica por la que se regula el curriacuteculum de las materias optativas de Bachillerato establecidas en la O de 12-11-92 de implantacioacuten anticipada del Bachillerato definido por la LO 11990 de 3-10 de Ordenacioacuten General del Sistema Educativo

-O de 28-8-95 por la que se regula el pro-cedimiento para garantizar el derecho de los alumnos de ESO y Bachillerato a que su rendimiento escolar sea eva-luado conforme a criterios objetivos

-RD 34742000 de 29-12 por el que se esta-blecen las nuevas ensentildeanzas miacutenimas correspondientes al Bachillerato

-Decreto 1132002 de 13-9 por el que se establece el curriacuteculum del Bachille-rato en la Comunidad Autoacutenoma de la Regioacuten de Murcia (BORM de 14-9-02)

-Ley Orgaacutenica 102002 de 23-12 de Calidad de la Educacioacuten

412 Aspectos didaacutecticos y curri-

cularesAntuacutenez S El Proyecto Educativo de

Centro Barcelona 1987Blanco F La evaluacioacuten en la Educacioacuten

Secundaria Salamanca 1994Carrasco JB Teacutecnicas y recursos para el

desarrollo de las clases Madrid 1991Rodriacuteguez JA Criterios de evaluacioacuten

Documentos para la Reforma Madrid 1992

Romaacuten R-Diacuteez E Curriacuteculum y progra-macioacuten Disentildeos curriculares de aula Madrid 1994

413 Libros de texto y otros mate-

riales didaacutecticosRespecto a los libros de texto incluimos

los materiales aparecidos hasta la fecha para Griego I y II lo que no es oacutebice para el empleo de los anteriormente editados para 3ordm de BUP o incluso COU (estos uacuteltimos excelentes)

Almodoacutevar J-Goacutemez JM Griego I Humanidades y Ciencias Sociales Editex Madrid 1999 (trata la presencia griega en la Peniacutensula en 341-342 sin recoger textos de Polibio)

Aparicio JA-Balme M-Juanes JI-Lawall G Griego Introduccioacuten al griego claacutesico Bachillerato Huma-nidades y Ciencias Sociales Oxford Educacioacuten Madrid 1998 (cuenta con una Carpeta de Recursos evaluacutea la Unidad 14 con Polibio Historias I 1 pero en espantildeol galardonado por el MEC con el Primer Premio en la categoriacutea de Libros de ensentildeanza hasta nivel COU inclusive en el Concurso Premio 1999 a los libros mejor editados

-BOE 18-9-99-)Fernaacutendez E y otros Optativas Cul-

tura Claacutesica (ldquoCajas Rojasrdquo) MEC Madrid 1992

Garciacutea Gual C-Lucas JMordf-Morales C Griego 1 Humanidades y Ciencias Sociales Santillana Madrid 1997 (se trata de un excelente libro de texto que sistematiza y simplifica notablemente los contenidos de su predecesor para 3ordm de BUP Rico Goacutemez M Len-gua y civilizacioacuten griegas Santillana Madrid 1977 y que sin desmerecer la

calidad de los restantes es el libro de texto recomendado en nuestro Centro para el alumnado de 1ordm)

Garciacutea Gual C-Lucas JMordf-Morales CGriego 2 Bachillerato Santillana Madrid 2000

Maciacuteas Villalobos C Griego Bachille-rato LOGSE McGraw Hill Madrid 1998 (hay editada asimismo una Guiacutea didaacutectica)

Martiacuten MA y otros Materiales Didaacutecti-cos Griego II MEC Zaragoza 1993

Martiacuten MA y otros Materiales Didaacutecti-cos Griego I MEC Madrid 1995

Martiacutenez Diacuteez A Griego Humanidades y Ciencias Sociales Ediciones Claacutesicas Madrid 1993

Navarro Gonzaacutelez JL-Rodriacuteguez Jimeacutenez JMordf Bachillerato LOGSE Griego 1 Anaya Madrid 1999 (contamos asi-mismo con un libro de Materiales para el profesorado trata el tema ldquoGrecia y nosotrosrdquo en 274-285 para Polibio

-obra etc- cf 279 menciones en 285 a la presencia de Cartagena en Esteban de Bizancio Eacutetnicas 36311)

Valcaacutercel Rubio C Griego I Bachillerato Humanidades y Ciencias Sociales Edelvives Zaragoza 2000 (la unidad 16 -211-220- se titula ldquoLos griegos en Iberiardquo recoge el comienzo en lengua griega de la descripcioacuten de Cartagena de Polibio -X 101-2- en 213)

414 Recursos en internet (selec-

cioacuten)BCS Bibliotheca Classica Selecta http

wwwfus1acbefilesgeneralBCSCristofori A ldquoRassegna degli Strumenti

Informatici per lo studio dell`Antichitagrave Claacutesicardquo en httpwww economia uniboit dipartim stoant rassegna1introhtml

Gnomon bibliographische Datenbank

abril 2004 | educar en el 2000 | 173

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

httpwwwgnomon kueichstaett degnomon

Kirke Katalog der Internet Resourcen fuumlr die Klassische Philologie aus Erlangen httpwwwphiluni-erlangendep2lateinressourchtml

Lana M laquoStrumenti informatici per le lin-gue classicheraquo en la revista electroacutenica Arachnion httpwwwcisiunitoitarachnenum1lanahtml

P e r s e u s P r o j e c t h t t p wwwperseustuftsedu

415 Biliografiacutea especiacutefica para la

unidad didaacutectica Nordm 16

4151 De caraacutecter general (seleccioacuten)Arteacutes JA ldquoPropuesta de trabajo sobre

Estraboacuten GEWGRAFIKA III 210rdquo EstClaacutes 109 1996 133-149

Bailly A Dictionnaire Grec-Franccedilais Paris 1963

Chantraine P Dictionnaire eacutetymologique de la langue grecque I-II III IV 1 Paris 1968 1974 1977

Morfologiacutea histoacuterica del griego Barcelona 1983

Christ W von-Staumlhlin O-Schmid W Geschichte der griechischen Literatur II 1 Muumlnchen 1959 383 ss

Codontildeer C (coord) El comentario de textos griegos y latinos Madrid 1979 (seguimos las pautas de comentario ejemplificadas mediante textos de todos los geacuteneros literarios grecolatinos de este excepcional libro recientemente reeditado)

Denniston JD The Greek Particles Oxford 1978

Frisk H von Griechisches Etymologis-ches Woumlrterbuch I-III Heidelberg 21973 21979

Garciacutea C-Guzmaacuten A Antologiacutea de la lite-ratura griega Madrid 1995 (excelente en general con referencias a Polibio y sus textos en 306-309)

Ibycus Computer System Thesaurus Linguae Graecae Irvine The Packard Humanities Institute 1986 (absoluta-mente imprescindible)

Hoffmann O-Debrunner A-Scherer A Historia de la lengua griega Madrid 1973

Humbert J Syntaxe grecque Paris 1945Lausberg H Manual de retoacuterica literaria

Fundamentos de una ciencia de la lite-ratura I-III Madrid 1990 (1966) 1991 (1967) 1980 (1969)

Lejeune M Phoneacutetique historique du Myceacutenien et du Grec Ancien Paris 1982

Liddell HG-Scott R-Jones HS Greek-English Lexicon Oxford9 1985

Moliner M Diccionario de uso del espantildeol I-II Madrid 1991

RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola I-II Madrid 2000

Rodriacuteguez Adrados F Diccionario Griego-Espantildeol Volumen I- redactado bajo la direccioacuten de CSIC Madrid 1980-

- Nueva Sintaxis del Griego Antiguo Madrid 1992

Rodriacuteguez Alfageme I Nueva gramaacutetica griega Madrid 1988

Saacutenchez Lasso de la Vega J Sintaxis Griega I Madrid 1968

Schwyzer E Griechische Grammatik I-II Muumlnchen 51988

Trenkner S Le style kai iquest dans le reacutecit attique oral Assen 1960

4152 Polibio (iexclseleccioacuten)41521 EdicionesPolibi Histograveria Llibres I-XII Barcelona

1929-1968 (texto griego y traduccioacuten al catalaacuten A Ramoacuten tradujo los libros I-V y M Balasch ha continuado hasta el XII)

Polibio Historias I1- Barcelona 1972- (texto revisado y traducido por A Diacuteaz Tejera la introduccioacuten general del volumen I1 que comprende las paacuteginas XI-CLXXVII es simplemente sober-bia -aunque algo desfasada por su fecha de publicacioacuten- con uacutetiles notas sobre lengua estilo -CXXXIII-CXXXVIII- vida obra historia del texto concep-cioacuten historiograacutefica del autor etc No contamos con la edicioacuten y traduccioacuten del texto estudiado en la unidad 16 en los voluacutemenes publicados hasta la fecha en la coleccioacuten Alma Mater)

Polybe Histoires Livres X-XI Paris 1990 (texto griego con traduccioacuten -excelente- al franceacutes de E Foulon del pasaje estu-diado en 59-60)

Polybii Historiae I-V Leipzig 1889-1905 (reimpr Stuttgart 1962-1967 y 1993-1995 a cargo de Th Buumlttner-Wobst se trata desde nuestro punto de vista de la mejor edicioacuten Revisa y enriquece la elaborada por Dindorf -Leipzig 1866-1868- y es seguida por la inglesa de Paton El vol III incluye ISTORIWN X 10 1-13)

Polybius The Histories Vol IV London-Cambridge 1968 (texto griego y traduc-cioacuten -muy desigual- al ingleacutes de WR Paton pasaje estudiado en 122-125)

Rabanal M Espantildea antigua en las fuen-tes griegas Madrid 1970 (edicioacuten con notas entre otros del texto estudiado en la unidad 16 -176-178- en aqueacutellas yerra al afirmar -178 n a 101- ldquoli iquestba de li iquesty -bo iquestj viento del SE o aacutebrego tambieacuten llamado levecherdquo En realidad el viento no es del SE sino del SO y se le denominariacutea quizaacutes mejor ldquolebe-cherdquo10)

41522 Traducciones en general y en concreto del pasaje estu-diado

Ademaacutes de la catalana de Balasch la francesa de Foulon y la inglesa de Paton (vid supra) cfAlonso L-Blaya R-Sarabia E Inicia-

cioacuten a la Cultura Claacutesica Murcia 1990 16-17 (traduccioacuten parcial del pasaje estudiado y otros)

Polibio Historias Libros I-IV Madrid 1991

(introduccioacuten -7-54- de A Diacuteaz Tejera traduccioacuten y notas de M Balasch)

- Historias Libros V-XV Madrid 1981 (traduccioacuten y notas de M Balasch afecta al pasaje estudiado -361-363- en 10105-6 refiere el participio prosepilambanou iquests$ al ac po iquestlin cuando depende del dat li iquestmn$)

Polibio Seleccioacuten de Historias Madrid 1986 (introduccioacuten -9-28- traduccioacuten

-del pasaje estudiado en 243-244- y notas de C Rodriacuteguez la segunda de inferior calidad respecto a la de Balasch)

41523 LeacutexicosCollatz CF Polybios Lexicon Berlin 2000

(recentiacutesimo supera los desfasados de Mauersberger y Schweighaumluser)

Mauersberger A Polybios Lexicon (a-o) Berlin 1957-1975

Schweighaumluser J Lexicon Polybianum Vol VIII Leipzig 1795 (reed Oxford 1882)

41524 ComentariosWalbank FW A Historical Commentary

on Polybius Vol II books VII-XVIII Oxford 1967 (el maacutes famoso pero histoacuterico cf 205-211 para el pasaje estudiado)

4153 Generalidades sobre vida obra contexto histoacuterico y lite-rario estilo etc

Ameling W ldquoEin Hilferuf bei Polybiosrdquo ZPE 70 1987 157

Beltraacuten A ldquoTopografiacutea de Carthago-Novardquo Archivo Espantildeol de Arqueologiacutea 72 1948 191

- ldquoEl plano arqueoloacutegico de Cartagenardquo Ibidem 1952 47

- ldquoCartagena puacutenicardquo y ldquoEl sitio de Cartagena por Escipioacutenrdquo en Mas Gar-ciacutea J (Ed) Historia de Cartagena IV Murcia 1986 41-68 (cf sobre todo 57 ss para la

descripcioacuten de Cartagena de Polibio) y 331-355 (sobre todo 343 con traduccioacuten del pasaje estudiado en esta memoria) res-pectivamente

Connor W ldquoHistoriografiacutea en el S IV y periacuteodo heleniacutesticordquo en Easterling PE-Knox BMW (Eds) Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990 507-510 (bibliografiacutea en 841-842)

De Foucault J Recherches sur la langue et le style de Polybe Paris 1972

Howatson MC Diccionario de la Litera-tura Claacutesica Madrid 1991 sv Polibio (artiacuteculo breve pero completo)

Lens Tuero J ldquoHistoriografiacutea heleniacutesticardquo en Loacutepez Feacuterez JA (Ed) Historia de la Literatura Griega Madrid 1989 925-932 (con bibliografiacutea actualizada hasta 1988 en 944-946)

Lesky A Historia de la Literatura Griega Madrid 1985 sobre todo 803-808 (resentildea breve y apeacutendice bibliograacutefico

-p 814- obsoleto)

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

174 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

Murray O ldquoHistoriadores griegosrdquo en Boardman J-Griffin J- Murray O Historia Oxford del Mundo Claacutesico 1 Grecia Madrid 1988 228-229

Musti D ldquoPolibio negli studi dell`ultimo ventennio (1950-1970)rdquo ANRW 1 2 1972 1114-1181 (excelente pero des-fasado)

Pedech P La meacutethode historique de Polybe Paris 1965 (un claacutesico entre los estudios polibianos)

Stiewe K-Holzberg N ldquoPolybiosrdquo Wege der Forschung CCCXLVII Darmstadt 1982

Twyman BL ldquoPolybius and the Anna-lists on the Outbreak and Early Years of the Second Punic Warrdquo Athenaeum 65 1987 77-79

Ziegler K ldquoPolybiosrdquo RE 29 2 1953 cols 1439-1578

42 Aula y alumnado

421 Recursos escritos (iexcl selec-

cioacuten)Alonso L-Blaya R-Sarabia E Intro-

duccioacuten a la Cultura Claacutesica Guiacutea didaacutectica Murcia 1990

Berenguer Amenoacuten J Gramaacutetica Griega Bosch Barcelona 211969

Boardman J-Griffin J-Murray O Histo-ria Oxford del Mundo Claacutesico 1 Grecia Madrid 1988

Easterling PE-Knox BMW (Eds) Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990

Garciacutea Gual C-Lucas JMordf-Morales Otal C Griego 1 de Bachillerato Humanidades y Ciencias Sociales Santillana Madrid 1997 (libro de texto recomendado podriacutea emplearse no obstante cualquiera de los resentildea-dos en el subapartado 713 o el material didaacutectico publicado por el MEC para Griego I )

Howatson MC Diccionario de la Litera-tura Claacutesica Madrid 1991

Lesky A Historia de la Literatura Griega Madrid 1985

Loacutepez Feacuterez JA (Ed) Historia de la Literatura Griega Madrid 1988

Martiacuten Saacutenchez MordfA (Ed) Vocabulario miacutenimo de Griego Ediciones Claacutesicas Madrid 1993

Martiacutenez Conesa JA Figuras estiliacutesticas aplicadas al griego y al latiacuten Manual praacutectico para el comentario de textos literarios Valencia 1972

Mas Garciacutea J (Ed) Historia de Cartagena IV Murcia 1986

Moliner M Diccionario de uso del espantildeol I-II Madrid 1991

Paboacuten JM Diccionario manual Griego-Espantildeol Vox Barcelona 131980

Rabanal M Espantildea antigua en las fuentes griegas Madrid 1970

RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola Madrid 212000

Schulten A La Geografiacutea de Iberia Bar-celona 1952

Spang K Fundamentos de Retoacuterica Pam-plona 1989

Otros recursos didaacutecticos complementarios seriacutean compendios de ejercicios leacutexi-cos ediciones actualizadas de los textos objeto de lectura etc

422 Recursos no escritosPC procesadores de textos fuentes

griegas (SGreek etc) Internet CD rom Thesaurus Linguae Graecae recursos audiovisuales diapositivas (reproduccioacuten ideal del puerto y estero de Cartagena vista general del puerto en la actualidad) viacutedeos (Las cinco colinas de Carthago-Nova CPR de Cartagena) etc

Notas

1 BOE de 16-1-012 BORM de 14-9-023 RD 34742000 de 29-12 por el que se establecen las nuevas ensentildeanzas miacutenimas correspondientes al Bachillerato4 Cf JA Arteacutes ldquoPropuesta de trabajo sobre Estraboacuten GEWGRAFIKA III 210rdquo EstClaacutes 109 1996 133-149 trabajo germen del

que ahora presentamos y aportacioacuten del entonces Seminario de Griego del IB Mariacutea Cegarra Salcedo de La Unioacuten al Grupo de Trabajo Interdisciplinar Iluro que desarrolloacute sus actividades durante los cursos 1993-94 y 1994-95 en el seno de dicho Centro bajo los auspicios del CPR de Cartagena-La Unioacuten

5 Para la siguiente resentildea sobre la vida y obra de Polibio cf PE Easterling-BMW Knox Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990 841-842

6 Cf Polibio Historias Libros V-XV traduccioacuten y notas de M Balasch Madrid 1981 361-3637 Seguimos la edicioacuten de Th Buumlttner-Wobst Polybii Historiae III (libri IX-XIX) Stuttgart 1995 (= Leipzig 1893) 68-69 desde

nuestro punto de vista la mejor de entre las consultadas8 Cf Polibio Historias Libro I (caps 1-31) vol I1 texto revisado y traducido por A Diacuteaz Tejera Barcelona 1972 CXXXIV-

CXXXV9 J Mateos-JPelaacuteez Diccionario Griego-Espantildeol del Nuevo Testamento (DGENT) Anaacutelisis semaacutentico de los vocablos Fasciacuteculo

I )Aarw iquestn-ai (matekxusi iquesta Coacuterdoba 2000 XI10 RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola I-II Madrid 212000 ldquoaacutebrego (del latiacuten africus) m Viento surrdquo ldquolebeche (del

aacuterabe labay viento entre poniente y aacutebrego) m En el litoral mediterraacuteneo viento SOrdquo

Page 4: La descripción de Cartagena de Polibio (ISTORIWN X 10 1-13

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

164 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

tos con los que se comerciara en la Antiguumledad entre la Peniacutensula Ibeacuterica y Grecia o Roma

10 iquestConoces alguacuten topoacutenimo mediterraacuteneo de origen griego

A continuacioacuten vas a comenzar el estudio de la unidad didaacutectica propiamente dicha Debes observar a lo largo de ella la estructuracioacuten que realizamos por niveles de comentario seraacute la que tengas que aplicar cuando se evaluacuteen estos conceptos

A RES Nivel de los contenidos

1 L ee detenidamente la siguiente presentacioacuten de Polibio de Megaloacutepolis centraacutendote en los aspectos maacutes relevantes de su vida y obra5

Historiador del periacuteodo heleniacutes-tico nacido hacia el antildeo 200 aC en la ciudad de Megaloacutepolis Su padre era un hombre de Estado llamado Licortas Llevoacute las cenizas del estratega de la Liga aquea Filo-pemeacuten al entierro en el antildeo 182 y fue designado mensajero a Egipto en el 180 (embajada supri-mida) Sirvioacute en calidad de hiparco en la confede-racioacuten aquea de 170-169 Fue uno de los 1000 aqueos deportados a Roma tras la conquista de Macedonia en el 168 Estuvo bajo la proteccioacuten de Escipioacuten Emiliano al que proba-blemente acompantildeoacute a Hispania y Aacutefrica Fue testigo de la destruccioacuten de Carthago en el 146 Actuoacute de mediador tras el saqueo de Corinto en el 146-145 Viajoacute extensamente visitando el Atlaacutentico Alejandriacutea Sardes incluso con toda proba-bilidad Numancia en el 133 Murioacute con posterioridad al antildeo 188 en un accidente ecuestre

Su obra maacutes representativa son sus Historias compuestas de 39 libros maacutes un resumen ordenado de forma cronoloacutegica los libros I-V se hallan completos el resto en forma fragmentaria En su origen fueron ideados para cubrir el lapso cronoloacutegico que va del 220 al 168 maacutes tarde extendidos hasta el 146 Los libros perdidos son una historia de la guerra de Numancia y obras sobre taacutecticas militares y la zona ecuatorial de ellos tenemos noticia gracias a la denominada laquotradicioacuten indirectaraquo es decir maacutes que al propio Polibio a otros autores griegos y latinos (por ejemplo Ciceroacuten Fam 5122) Polibio recibe la herencia de una larga tradicioacuten de historiadores tardiacuteos (algunos de los cuales

has estudiado en la Unidad 15) Teopompo Eforo Aristoacuteteles y sus disciacutepulos Caliacutestenes Timeo Filarco Arato Filino Fabio y otros de todos ellos hablaraacute en su obra y los someteraacute a criacutetica

2 Realiza un mapa conceptual en el que destaque claramente el eje cronoloacutegico en torno al que se articulan la vida y obra de Polibio

SESIOacuteN 2

3 Lee detenidamente la siguiente traduccioacuten del texto

escrito por Polibio sobre nuestra ciudad con el que posteriormente trabajaraacutes en su lengua original6

Estaacute situada hacia el punto medio del litoral espantildeol en un golfo orientado hacia el Sudoeste La profundidad del golfo es de unos veinte estadios y la distancia entre ambos extremos es de diez el golfo pues es muy semejante a un puerto En la boca del golfo hay una isla que estrecha enormemente el paso de penetracioacuten hacia dentro por sus dos flancos La isla actuacutea de rompiente del oleaje marino de modo que dentro del golfo hay siem-pre una gran calma interrumpida soacutelo cuando los vientos africanos se precipitan por las dos entradas y encrespan el oleaje Los otros en cambio jamaacutes remueven las aguas

debido a la tierra firme que las circundan En el fondo del golfo hay un toacutembolo encima del cual estaacute la ciudad rodeada de mar por el Este y el Sur aislada por el lago al Oeste y en parte por el Norte de modo que el brazo de tierra que alcanza al otro lado del mar que es el que enlaza la ciudad con la tierra

firme no alcanza una anchura mayor que dos estadios El casco de la ciudad es coacutencavo en su parte meridional presenta un acceso maacutes plano desde el mar Unas colinas ocupan el terreno restante dos de ellas muy montuosas y escarpa-das y tres no tan elevadas pero abruptas y difiacuteciles de escalar La colina maacutes alta estaacute al Este de la ciudad y se precipita en el mar en su cima se levanta un templo a Asclepio Hay otra colina frente a eacutesta de disposicioacuten similar en la cual se edificaron magniacuteficos

Unas colinas ocupan el terreno restante dos de ellas muy montuosas y escarpadas y tres no tan elevadas pero abruptas y difiacuteciles de escalar La colina maacutes alta estaacute al Este de la ciudad y se precipita en el mar en su cima se levanta un templo a Asclepio

abril 2004 | educar en el 2000 | 165

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

palacios reales construidos seguacuten se dice por Asdruacutebal quien aspi-raba a un poder monaacuterquico Las otras elevaciones del terreno sim-plemente unos altozanos rodean la parte septentrional de la ciudad De estos tres el orientado hacia el Este se llama el de Hefesto el que viene a continuacioacuten el de Aletes personaje que al parecer obtuvo honores divinos por haber descubierto unas minas de plata el tercero de los altozanos lleva el nombre de Cronos Se ha abierto un cauce artificial entre el estanque y las aguas maacutes proacuteximas para faci-litar el trabajo a los que se ocupan

en cosas de la mar Por encima de este canal que corta el brazo de tierra que separa el lago y el mar se ha tendido un puente para que carros y aceacutemilas puedan pasar por aquiacute desde el interior del paiacutes los suministros necesarios

4 Busca en un diccionario de la lengua espantildeola mitoloacutegico o histoacute-rico seguacuten los casos los siguientes teacuterminos

golfo toacutembolo estadio coacuten-cavo altozano Asclepio Asdruacutebal Hefesto Aletes Cronos

5 Di a queacute realidades geo-graacuteficas de la Cartagena actual

se pueden referir las siguientes expresiones

a) En la boca del golfo hay una isla actuacutea de rompiente del oleaje marino

b) la ciudad aislada por el lago al Oeste y en parte por el norte

c) Unas colinas dos de ellas muy montuosas y escarpadas y tres no tan elevadas pero abrup-tas y difiacuteciles de escalar

d) obtuvo honores divinos por haber descubierto unas minas de plata

6 iquestCon queacute divinidad fenicia se identificaba al Cronos griego

B VERBA NIVEL DE LAS FORMAS

1 Lee detenidamente el siguiente texto griego710101 Kei Iacutetai me n ou Aringn th =j )Ibhri iquestaj kata me shn th n parali iquestan e )n ko lp neu onti pro j a Atildenemon li iquestba ou Acirc

to me n ba qoj e )stiigraven wj ei atildekosi stadi iquestwn to de pla toj e )n tai Iacutej a )rxai Iacutej wj de ka lamba nei de dia qesin 10102 lime noj o ( pa =j ko lpoj dia toiau thn ai )ti iquestan nh =soj e )piigrave tou = sto matoj au )tou = kei Iacutetai braxu n e )c e (kate rou 10103 tou = me rouj ei atildesploun ei )j au )to n a )polei iquestpousa tau thj a )podexome nhj to pela gion ku =ma sumbai iquestnei to n ko lpon o Agravelon eu )di iquestan i atildesxein plh n e )frsquo o Agraveson oi cedil li iquestbej kaqrsquo e (ka teron to n ei atildesploun pareispi iquestptontej 10104 klu iquestdwnaj a )potelou =si tw =n ge mh n a Atildellwn pneuma twn a )kludwnistoj w Ocircn tugxa nei dia th n perie xousan 10105 au )to n h Atildepeiron e )n de t = mux = tou = ko lpou pro keitai xerronhsi iquestzon o Atilderoj e )frsquo ou Acirc kei Iacutesqai sumbai iquestnei th n po lin periexome nhn qala ttv me n a )prsquo a )natolw =n kaiigrave meshmbri iquestaj a )po de tw =n du sewn li iquestmnv 10106 prosepilambanou sv kaiigrave tou = pro j a Atilderkton me rouj w ETHste to n loipo n to pon me xri th =j e )piigrave qa tera qala tthj o Aacutej kaiigrave suna ptei th n po lin pro j th n h Atildepeiron mh 10107 ple on u (pa rxein h Auml duei Iacuten stadi iquestwn h ( de po lij au )th meso koilo j e )sti kata de th n a )po meshmbri iquestaj pleura n e )pi iquestpedon e Atildexei th n a )po qala tthj pro sodon ta de loipa perie xetai lo foij dusiigrave me n o )reinoi Iacutej kaiigrave traxe sin a Atildelloij de trisiigrave polu me n xqamalwte roij 10108 spilwdesi de kaiigrave dusba toij w Ograven o ( me n me gistoj a )po th =j a )natolh =j au )tv = para keitai protei iquestnwn ei )j 10109 qa lattan e )frsquo ou Acirc kaqi iquestdrutai new Uumlj )Asklhpiou = tou t drsquo o ( a )po th =j du sewj a )nti iquestkeitai paraplhsi iquestan qe sin e Atildexwn e )frsquo ou Acirc kaiigrave basi iquestleia

kateskeu astai polutelw =j a Agrave fasin )Asdrou ban poih =sai monarxikh =j 101010 o )rego menon e )cousi iquestaj ai cedil de loipaiigrave trei Iacutej tw =n e )latto nwn bounw =n u (peroxaiigrave to pro j a Atilderkton au )th =j me roj 101011 perie xousi kalei Iacutetai de tw =n triw =n o ( me n pro j a )natola j neu wn Hfai iqueststou tou t drsquo o ( sunexh j )Alh tou -dokei Iacute drsquo ou Acirctoj eu (reth j geno menoj tw =n a )rgurei iquestwn meta llwn i )soqe wn teteuxe nai timw =n- o ( de 101012 tri iquesttoj prosagoreu etai Kro nou Sumbai iquestnei de th n li iquestmnhn tv = parakeime nv qala ttv su rroun gegone nai 101013 xeiropoih twj xa rin tw =n qalattourgw =n kata de th n tou = diei iquestrgontoj au )ta j xei iquestlouj diakoph n ge fura kateskeu astai pro j to kaiigrave ta u (pozu gia kaiigrave ta j a (ma caj tau tv poiei Iacutesqai th n parakomidh n tw =n e )k th =j xwraj a )nagkai iquestwn

2 Lee detenidamente el siguiente documento sobre la len-gua y el estilo de Polibio8

En general se puede decir que en cuanto a morfologiacutea y sintaxis la lengua empleada

en las Historias no se aparta mucho del aacutetico Es correcta en los tiempos y los modos tanto en principales como en subordinadas Sin embargo se registran ciertos rasgos que le situacutean de lleno den-

tro de la primera koinh iquest literaria Eacutestos son los maacutes sobresalientes disminucioacuten del uso del optativo con respecto al aacutetico en la propor-cioacuten de 285 optativos frente a 330 en el historiador Jenofonte en 110

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

166 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

paacuteginas de texto un mayor empleo de los casos con preposiciones en lugar de los casos simples asiacute como de los verbos compuestos de preposicioacuten que constituyoacute una tendencia muy acentuada de la koinh iquest tanto literaria como popu-lar Asimismo una mayor frecuen-cia del hipeacuterbaton de adjetivos y sustantivos y el verbo en medio la proporcioacuten es la siguiente Jeno-fonte 136 Polibio 228 Diodoro de Sicilia 185 y Dionisio de Halicar-naso 377

Con todo lo maacutes peculiar y dis-tintivo de la lengua de Polibio aun cuando se diera ello en la lengua de su eacutepoca es primero el exagerado abuso de la construccioacuten abstracta plasmada tanto en sustantivos como -y es lo caracteriacutestico- en el infinitivo articular del que con frecuencia deriva una oracioacuten y segundo el gusto por la periacutefrasis con el verbo sumbai iquestnw y sobre todo el gusto por los participios que se suceden uno tras otro en combinacioacuten con oraciones de relativo para ir a descansar bruscamente al final del periacuteodo en un verbo principal Con frecuencia una serie continua de participios se balancea amenazando caer de un momento a otro mediante el juego de las partiacuteculas me iquestn de iquest

3 Realiza las siguientes acti-vidades distribuidas por niveles Antes examina con detenimiento los siguientes teacuterminos que no encontraraacutes en tu diccionario de griego

10103 pareispi iquestptw (preci-pitarse) 10104 a )kludw iquestnistoj -on (no azotado por olas praacutectica-mente un a ( iquestpac pues soacutelo aparece en Polibio y Estraboacuten ndashS I aC-) 10105 xerronhsi iquestzw (formar una peniacutensula otro cuasi a ( iquestpac soacutelo lo emplean Polibio y Gregorio de Nisa

-S IV dC-) 10107 meso iquestkoiloj -on (coacutencavo) 10108 spilw iquestdhj -ej (abrupto) 10109 )Asklhpio iquestj -ou = o ( (Asclepio) )Asdrou iquestbaj -ou o ( (Asdruacutebal) 101011 )Alh iquestthj -ou o ( (Aletes) 101012 Kro iquestnoj -ou o ( (Cronos) su iquestrrooj -oon contr su iquestrrouj -oun (confluyente) 101013 qalattourgo iquestj -ou = o ( (que se ocupa en las cosas del mar) diakoph iquest -h =j h ( (hendidura canal)

NIVEL FOacuteNICO

a) En la unidad 1 estudiaste las caracteriacutesticas de los fonemas y los signos diacriacuteticos griegos iquestQueacute fenoacutemeno o fenoacutemenos foneacuteticos se han producido en las expresiones siguientes

10102 e )c e (kate iquestrou 10103 kaq ) e (ka iquestteron e )f ) o ( iquestson 10105 10109 e )f ) ou ( = 10106 qa iquesttera 10109 d ) o ( 101011 d ) ou ( =toj

b) iquestQueacute grupo foneacutetico puede alternar con -tt- tiacutepicamente aacutetico en los teacuterminos (10105 ss) qa iquestlatta (101010) e )la iquestttwn y 101013 qalattourgo iquestj

c) El acusativo (101012) su iquestrroun proviene del adjetivo contracto de dos terminaciones (vistos en la unidad 3) su iquestrrouj su iquestrroun a su vez derivado de su iquestn-ro-oj su iquestn-ro-on iquestdebido a queacute fenoacutemeno foneacutetico se origina el grupo -rr-

SESIOacuteN 3

NIVEL MORFOLOacuteGICO

a) Realiza los siguientes ejerci-cios de repaso de las declinaciones nominal adjetival y pronominal y sobre el adverbioSUSTANTIVOS Y ADJETIVOS

Primera declinacioacuten (repaso de la unidad 2)

-Declina en singular los siguien-

tes sustantivos indicando a queacute subgrupo pertenecen

10101 parali iquesta -aj h ( 10105 ss qa iquestlatta -hj h ( 10101 a )rxh iquest -h =j h ( 10109 )Asdrou iquestbaj -ou o ( 101011 )Alh iquestthj -ou o (

Segunda declinacioacuten (repaso de la unidad 3)

-Declina en plural los siguien-tes sustantivos indicando a queacute subgrupo pertenecen

10101 ko iquestlpoj -ou o ( 101013 u (pozu iquestgion -ou to iquest 10102 nh =soj -ou h ( 1010 5 y 6 h ) iquestpeiroj -ou h ( 10109 new iquestj -w iquest o (

Tercera declinacioacuten (repaso de las unidades 4 5 6 7 y 8)

-Declina en singular los siguien-tes sustantivos y adjetivos indi-cando a queacute subgrupo pertenecen

10101 li iquesty libo iquestj 10102 sto iquestma -atoj to iquest 10102 limh iquestn -e iquestnoj o ( 10104 klu iquestdwn -wnoj o ( 10102 pa =j pa =sa pa =n 10108 spilw iquestdhj -ej 10101 ba iquestqoj -ouj to iquest 10101 dia iquestqesij -ewj h ( 10102 braxu iquestj -ei =a -u iquest

-Declina en plural los siguientes sintagmas

10101 me iquestsh h ( parali iquesta a ) iquestnemoj li iquesty 10102-3 o ( braxu j ei ) iquestsplouj 10102 o ( pa =j ko iquestlpoj 10103 to pela iquestgion ku =ma o ( ko iquestlpoj o (loj 10107 h ( po iquestlij au )th meso iquestkoiloj h ( e )pi iquestpedoj pro iquestsodoj 101012 h ( li iquestmnh su iquestrrouj

-Una vez hecho el ejercicio ante-rior y atendiendo a geacutenero nuacutemero y caso pon en griego de la estrecha entrada en todos los golfos para la propia ciudad coacutencava

-iquestPor queacute los adjetivos 10107 meso iquestkoiloj -on e )pi iquestpedoj -on 10108 du iquestsbatoj -on 101011 i )so iquestqeoj -on y 101012 su iquestrrouj -oun son de dos terminaciones y no de tres

abril 2004 | educar en el 2000 | 167

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

SESIOacuteN 4

COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS

(repaso de la unidad 8)

-E l ldquosuperlat ivo rdquo 10 10 4 a )kludw iquestnistoj es un hiacutebrido mor-foloacutegico formado sobre el sustantivo klu iquestdwn -wnoj o ( al que se le ha antepuesto a )- privativa maacutes el sufijo correspondiente si tenemos en cuenta que el lexema kludwn- acaba en consonante nasal iquestte parece correcta la formacioacuten de aquel ldquosuperlativordquo iquestCuaacutel seriacutea la esperable de acuerdo con lo estu-diado a propoacutesito de la declinacioacuten de este tipo de formas

-Dado el adjet ivo 10107 xqamalo iquestj -h iquest -o iquestn forma su comparativo de superioridad y su superlativo iquestA queacute se debe el alar-gamiento de la vocal del tema

-iquestDe queacute adjetivo en grado positivo es superlativo 10108 me iquestgistoj -h -on Forma su com-parativo de superioridad

-iquestDe queacute adjetivo en grado positivo es comparativo 101010 e )la iquestttwn -on Forma su super-lativo

NUMERALES (repaso de la unidad

9)

-Analiza morfoloacutegicamente los siguientes adjetivos numerales

10101 ei ) iquestkosi de iquestka 10107 duei =n dusi iquest trisi iquest 101010 trei =j 101011 triw =n

-iquestQueacute tienen de especial las for-mas 10107 duei =n y dusi iquest

-iquestA queacute cardinal corresponde el ordinal 101012 tri iquesttoj

-Declina el sintagma lofoi du iquesto o )reinoi = kai traxei =j

PRONOMBRES (repaso de las unida-

des 10 11 y 12)

-Analiza morfoloacutegicamente las siguientes formas pronominales

10101 ou ( = 10102 au )tou = 10103 y 5 au )to iquestn 10103 tau iquestthj 10106 o ( iquestj 10107 a ) iquestlloij 10108 w ( =n au )t$ = 10109 y 11 tou iquestt 101010 au )th =j 101011 ou ( =toj 101013 au )ta iquestj tau iquestt$

ADVERBIOS (repaso de la

unidad 8)

-Explica mediante queacute procedi-miento se han formado los adver-bios 10109 polutelw =j y 101013 xeiropoih iquesttwj

-Explica el valor de kai iquest en las estructuras 10106 qala iquesttthj o ( j kai suna iquestptei y 10109 e )f ) ou ( = kai basi iquestleia kateskeu iquestastai habida cuenta de que dicho nexo claramente no une sintagmas que se hallan al mismo nivel

-Explica el valor de w (j en las expresiones 10101 w (j ei ) iquestkosi y w (j de iquestka

b) Realiza los siguientes ejer-cicios de repaso de la conjugacioacuten (unidades 2-15)

-Analiza morfoloacutegicamente la forma 10101 kei =tai y conjuga al completo el tiempo en el que se encuentra

-Analiza morfoloacutegicamente los siguientes participios

10 10 1 neu iqueston t i 10 10 3 a )polei iquestpousa a )podexome iquestnhj pareisp i iquestp t on tej 1 0 1 0 4 w ) iquestn perie iquestxousan 10 10 5 xerronhsi iquestzon periexome iquestnhn 10106 prosepilambanou iquests$ 10108 protei iquestnwn 10109 e ) iquestxwn 101010 o )rego iquestmenon 101011 neu iquestwn 101012 parakeime iquestn$ 101013 diei iquestrgontoj

SESIOacuteN 5

-Analiza morfoloacutegicamente el participio 101011 geno iquestmenoj a partir del presente gi iquestgnomai

-Analiza morfoloacutegicamente los siguientes infinitivos

10103 i ) iquestsxein 10105 kei =sqai 10107 u (pa iquestrxein 10109 poih =sai 101011 teteuxe iquestnai 101012 gegone iquestnai 101013 poiei =sqai

-Escribe un sinoacutenimo de 10103 i ) iquestsxein

-Conjuga el tiempo verbal al que pertenece la forma 10109 y 13 kateskeu iquestastai

-Compara la formacioacuten de la reduplicacioacuten (repasa la unidad 6) en las formas de perfecto 10109 y 13 kateskeu iquestastai 10109 kaqi iquestdrutai 101011 teteuxe iquestnai y 101012 gegone iquestnai

-Analiza morfoloacutegicamente la forma 10104 a )potelou =si y con-juga al completo el tiempo en el que se encuentra dicho verbo contracto (repasa la unidad 9)

SESIOacuteN 6

NIVEL SINTAacuteCTICO

SINTAXIS DE LOS CASOS (repaso de

la unidad 2)

a) A continuacioacuten te ofrecemos una relacioacuten de tipos de genitivo uacutenelos a la estructura correspon-diente (puede haber maacutes de un ejemplo de un mismo genitivo)

Tipos de genitivo propio abla-tivo partitivo objetivo

10101 to me n ba iquestqoj e )stin w (j ei ) iquestkosi stadi iquestwn

10104 tw =n ge mh n a ) iquestllwn pneuma iquesttwn a )kludw iquestnistoj

10105 e )n de t = mux = tou = ko iquestlpou

10107 duei =n stadi iquestwn10107-8 lo iquestfoij w ( =n o ( me n

me iquestgistoj 10109-10 monarxikh =j

o )rego iquestmenon e )cousi iquestaj101010 ai ( de loipai trei =j tw =n

e )latto iquestnwn bounw =n u (peroxai 101011 kalei =tai de tw =n triw =n

(bounw =n) o ( me n (bouno iquestj)

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

168 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

101011 eu (reth j tw =n a )rgurei iquestwn meta iquestllwn

101011 i )soqe iquestwn teteuxe iquestnai timw =n-

101013 th n parakomidh n tw =n e )k th =j xw iquestraj a )nagkai iquestwn

b) A continuacioacuten te ofrecemos una relacioacuten de tipos de dativo uacutenelos a la estructura correspon-diente (puede haber maacutes de un ejemplo de un mismo dativo)

Tipos de dativo propio locativo e instrumental

1 0 1 0 5 t h n p o iquest l in periexome iquestnhn qala iquesttt$ li iquestmn$

10107 ta de loipa perie iquestxetai lo iquestfoij

10108 au )t$ = para iquestkeitai10109 tou iquestt a )nti iquestkeitai101011 tou iquestt d ) o ( sunexh j

101012 th n li iquestmnhn t$ = para-

keime iquestn$ qala iquesttt$ su iquestrroun 101013 ge iquestfura tau iquestt$

CONCORDANCIA (repaso de las

unidades 2 y 3)

a) Explica queacute fenoacutemeno rela-tivo a la concordancia se produce en la siguiente estructura

10109 basi iquestleia kates-keu iquestastai PARATAXIS (repaso de la unidad

10)

a) Compara los dos primeros fragmentos del texto de Polibio con otro correspondiente a la obra Joseacute y Asenet apoacutecrifo del Antiguo Testamento escrito entre los siglos I-II dC

10107 h ( de po lij au )th meso koilo j e )sti kata de th n a )po meshmbri iquestaj pleura n e )pi iquestpedon e Atildexei th n a )po qala tthj pro sodon ta de loipa perie xetai lo foij

10102 nh =soj e )pi igrave tou = sto matoj au )tou = kei Iacutetai braxu n e )c e (kate rou 10103 tou = me rouj ei atildes-

ploun ei )j au )to n a )polei iquestpousa tau thj a )podexome nhj to pela gion ku =ma sumbai iquestnei to n ko lpon o Agravelon eu )di iquestan i atildesxein

1016 Kaiigrave e Atildelabe sa kkon kaiigrave periezwsato th n o )sfu n au )th =j kaiigrave a )peba leto to e )mplo kion th =j kefalh =j au )th =j kaiigrave katepa sato te fran [kaiigrave e Atildepesen e )pa nw th =j te fraj]

iquestQueacute diferencias observas en lo referente al uso de conjunciones de coordinacioacuten

iquestA queacute tipologiacutea corresponde la partiacutecula de iquest que emplea Polibio en un elevadiacutesimo porcentaje (17 usos de de iquest en segunda posicioacuten de pro-posicioacuten por ninguno de kai iquest) en el fragmento que estudiamos en esta unidad aditivo adversativo

SESIOacuteN 7

HIPOTAXIS (repaso de las unidades

11-16)

Oraciones subordinadas sus-tantivas

Oraciones de acusativo con infinitivo

a) En la introduccioacuten a la lengua y estilo de Polibio has leiacutedo que una construccioacuten frecuente en su obra es la del verbo sumbai iquestnw maacutes infinitivo de la que precisamente contamos con tres ejemplos en el pasaje que estudiamos Analiza morfosintaacutecticamente y traduce

10103 sumbai iquestnei to n ko iquestlpon o ( iquestlon eu )di iquestan i ) iquestsxein

101012 sumbai iquestnei de th n li iquestmnhn t$ = parakeime iquestn$ qala iquesttt$ su iquestrroun gegone iquestnai

b) Analiza morfosintaacutectica-mente y traduce la siguiente estructura de infinitivo articular

101013 pro j to kai ta u (pozu iquestgia kai ta j a (ma iquestcaj tau iquestt$ (gefu iquestr) poiei =sqai th n parakomidh n tw =n a )nagkai iquestwn

c) Analiza morfosintaacutectica-

mente y traduce la siguiente estructura de infinitivo en cons-truccioacuten personal

101011 -dokei = d )ou ( =toj i )soqe iquestwn teteuxe iquestnai timw =n-

Oraciones subordinadas adje-tivas

a) Analiza morfosintaacutectica-mente las siguientes oraciones de relativo (te indicamos el antece-dente iexclRepasa la unidad 11)

10101 e )n ko iquestlp ou ( = to me n ba iquestqoj e )stin w (j ei ) iquestkosi stadi iquestwn

10106 to n loipo n to iquestpon o ( j kai suna iquestptei th n po iquestlin pro j th n h ) iquestpeiron

10107-8 lo iquestfoij w ( =n o ( me n me iquestgistoj para iquestkeitai

10107-9 (lo iquestfoj) e )f ) ou ( = kaqi iquestdrutai new j )Asklhpi iquestou e )f ) ou ( = kai basi iquestleia kateskeu iquestastai

b) Analiza morfosintaacutectica-mente las siguientes estructuras en las que se combinan oracioacuten de relativo y de infinitivo

10105 xerronhsi iquestzon o ) iquestroj e )f ) ou ( = kei =sqai sumbai iquestnei th n po iquestlin

10109 basi iquestleia a ( iquest fasin )Asdru iquestban poih =sai

SESIOacuteN 8

Oraciones subordinadas adverbia-

les

a) Analiza morfosintaacutectica-mente la siguiente estructura y completa su traduccioacuten

10 10 5 -7 th n po iquest lin periexome iquestnhn qala iquesttt$ li iquestmn$ w ( iquestste to n loipo n to iquestpon mh ple iqueston u (pa iquestrxein h ) duei =n stadi iquestwn

la ciudad rodeada por el mar por una laguna (conti-nuacutea tuacute) SINTAXIS DEL PARTICIPIO

a) Clasifica desde el punto

abril 2004 | educar en el 2000 | 169

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

de vista sintaacutectico las siguientes estructuras de participio e intenta una traduccioacuten literal teniendo en cuenta el tiempo en que se hallan

10101 (ko iquestlp) neu iquestonti 10103 (nh =soj) a )polei iquestpousa tau iquestthj a )podexome iquestnhj to pela iquestgion ku =ma (oi ( li iquestbej) pareispi iquestptontej 10 10 4 a )kludw iquestnistoj w ) iquestn t u gxa iquestn e i 1 0 1 0 4 - 5 t h n perie iquestxousan h ) iquestpeiron 10105 xerronhsi iquestzon (o ) iquestroj) (po iquestlin) periexome iquestnhn 10105-6 li iquestmn$ prosepilambanou iquests$ 10107-8 (lo iquestfoj) protei iquestnwn 10109 (lo iquestfoj) e ) iquestxwn 10109-10 ( )Asdrou iquestban) o )rego iquestmenon 101010-11 (bouno j) neu iquestwn 101012 parakeime iquestn$ qala iquesttt$ 101013 tou = diei iquestrgontoj xei iquestlouj

SESIOacuteN 9

SINTAXIS DE LAS PREPOSICIONES

(repaso de las unidades 3 4 5 y 7)

a) Traduce las siguientes expre-siones y clasifica las preposiciones seguacuten se puedan emplear con uno dos o tres casos

10101 kata me iquestshn th n parali iquestan (ojo con la traduccioacuten del adjetivo me iquestsoj -h -on) e )n ko iquestlp pro j a ) iquestnemon li iquestba e )n tai =j a )rxai =j 10102 dia toiau iquestthn ai )ti iquestan e )pi tou = sto iquestmatoj au )tou = 10102-3 e )c e (kate iquestrou tou = me iquestrouj ei )j au )to iquestn 10103 e )f ) o ( iquestson kaq ( e (ka iquestteron to n ei ) iquestsploun 10104-5 dia th n perie iquestxousan h ) iquestpeiron 10105 e )n t = mu iquestx e )f ) ou ( = a )p ) a )natolw =n kai meshmbri iquestaj a )po tw =n du iquestsewn 10106 pro j a ) iquestrkton me iquestxri th =j e )pi qa iquesttera qala iquesttthj pro j th n h ) iquestpeiron 10107 kata th n a )po meshmbri iquestaj pleura iquestn a )po qala iquesttthj 10108 a )po th =j a )natolh =j 10108-9 ei )j qa iquestlattan 10109 a )po th =j du iquestsewj 101011 pro j a )natola iquestj 101013 xa iquestrin tw =n qalattourgw =n kata th n

diakoph iquestn pro j to poiei =sqai e )k th =j xw iquestraj

b) iquestQueacute es una preposicioacuten impropia (iexclrepasa la unidad 7) iquestAparece alguna entre las cons-trucciones anteriores

c) Indica queacute tienen de especial las estructuras 10106 me iquestxri th =j e )pi qa iquesttera qala iquesttthj 10107 kata th n a )po meshmbri iquestaj pleura iquestn y 101013 pro j to poiei =sqai (sobre esta uacuteltima te remito a la ficha explicativa de los usos del infinitivo)

SESIOacuteN 10

NIVEL LEacuteXICO-SEMAacuteNTICO

(Repaso de contenidos vistos en

todas las unidades)

a) iquestQueacute teacuterminos de entre los que has encontrado a lo largo de esta unidad no los has hallado en tu libreta de leacutexico o en tu diccio-nario Busca su significado con la ayuda de tu profesor

b) Lee detenidamente ISTO-RIWN X 107-12 en que Polibio nos habla de las ldquocolinasrdquo (10107 lo iquestfoij) que rodean nuestra ciudad Ten en cuenta ahora la siguiente definicioacuten de sema

Rasgo semaacutentico miacutenimo o elemental es decir no susceptible de ser descompuesto en otros maacutes simples9

iquestCuaacuteles son los semas predomi-nantes en el texto anterior y en que teacuterminos se manifiestan Clasifica dichos teacuterminos atendiendo a las diferentes partes de la oracioacuten

c) iquestCon queacute teacuterminos sustan-tivos verbos y adjetivos se refiere Polibio a lo largo de todo el texto a las ubicaciones de caraacutecter espa-cial

d) Lee detenidamente ISTO-RIWN X 101-4 Escribe teacuterminos castellanos que deriven de los

siguientes griegos y cuando ello sea posible compuestos

10101 ko iquestlpoj -ou o ( a ) iquestnemoj -ou o ( li iquesty libo iquestj ba iquestqoj -ouj to iquest sta iquestdion -ou to iquest pla iquesttoj -ouj to iquest a )rxh iquest -h =j h ( 10102 ai )ti iquesta -aj h ( nh =soj -ou h ( sto iquestma -atoj to iquest 10103 me iquestroj -ouj to iquest pela iquestgioj -a -on o ( iquestloj -h -on 10104 pneu =ma -atoj to iquest

SESIOacuteN 11

ESTILO Y ORDO VERBORUM

a) iquestObservas en la siguiente estructura el uso de alguna figura estiliacutestica destacada a nivel foacutenico

10104 tw =n ge mh n a ) iquestllwn pneuma iquesttwn a )kludw iquestnistoj w ) n

b) iquestObservas en la siguiente estructura el uso de alguna figura estiliacutestica destacada a nivel mor-foloacutegico

10103-4 klu iquestdwnaj a )kludw iquestnistoj

c) iquestObservas en las siguientes estructuras el uso de alguna figura estiliacutestica destacada a nivel sintaacutec-tico

10101 ( (H Ne iquesta Karxhdw n) Kei =tai

10101 th =j )Ibhri iquestaj kata me shn th n parali iquestan

to me n ba qoj e )sti igraven wj ei atildekosi stadi iquestwn to de pla toj wj de ka

101013 pro j to kai ta u (pozu iquestgia kai ta j a (ma iquestcaj (ten en cuenta que el nexo kai iquest soacutelo aparece en 8 ocasiones a lo largo de todo el texto)

d) iquestObservas en la siguiente estructura el uso de alguna figura estiliacutestica destacada a nivel semaacuten-tico

10103 ei ) iquestspolun ei )j au )to n e) Ya has leiacutedo que Polibio tuvo

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

170 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

un contacto directo con personajes romanos importantes de su tiempo como es el caso de Escipioacuten Emi-liano bajo cuya proteccioacuten estuvo esto es nuestro historiador no fue en absoluto ajeno a la lengua y cul-tura latinas lo que podriacutea justificar la existencia en su obra de alguacuten latinismo sintaacutectico Teniendo en cuenta que las reglas de orden de palabras en latiacuten establecen que el determinante precede al determi-nado como norma fija que soacutelo se rompe en el caso de frases hechas (res publica) o debido a motivos estiliacutesticos y que los fenoacutemenos de inversioacuten (determinado precede a determinante) y disyuncioacuten (se intercala un teacutermino o teacuterminos entre determinante y determinado) praacutecticamente nunca se combinan entre siacute iquestcoacutemo justificariacuteas las siguientes estructuras

10101 th =j )Ibhri iquestaj kata me iquestshn th n parali iquestan

10102 braxu n e )c e (kate iquestrou tou = me iquestrouj ei ) iquestsploun

SESIOacuteN 12 EVALUACIOacuteN

5731 EVALUACIOacuteN DIAG-NOacuteSTICA O INICIAL (duracioacuten maacutexima 15 minutos)

Cf supra subapartado 56 sesioacuten 1

5732 EVALUACIOacuteN CON-TINUA O PROCESUAL

Ejercicio 1 ISTORIWN X 101-6 (duracioacuten maacutexima 50 minutos)

1 Analiza morfoloacutegicamente las siguientes formas verbales y esta-blece paralelismos y diferencias entre ellas

10101 kei =tai neu iquestonti 10103 a )polei iquestpousa a )podexome iquestnhj i ) iquestsxein pareispi iquestptontej 10104 a )potelou =si w ) iquestn perie iquestxousan 10105 kei =sqai

2 Declina en singular y plural el siguiente sintagma

10101 o ( ko iquestlpoj neu iquestwn3 Dados los sintagmas10101 ei ) iquestkosi stadi iquestwn10103 tau iquestthj a )podexome iquestnhj10104 tw =n a ) iquestllwn pneuma iquesttwn

a )kludw iquestnistojestablece queacute tipos de genitivo

se emplean y queacute paralelismos y diferencias se pueden establecer entre ellos

4 a) Analiza morfosintaacutectica-mente y traduce

10103 tau iquestthj (nh iquestsou ) a )podexome iquestnhj to pela iquestgion ku =ma sumbai iquestnei to n ko iquestlpon o ( iquestlon eu )di iquestan i ) iquestsxein

b) iquestA queacute esquema sintaacutectico responde el infinitivo presente en el texto anterior

c) iquestA queacute tipo sintaacutectico res-ponde el participio presente en el texto anterior

5 Extrae del texto las palabras que se vinculan de forma directa con los campos semaacutenticos del mar y los accidentes geograacuteficos y forma con ellas derivados en castellano

Ejercicio 2 ISTORIWN X 10 7-12 (duracioacuten maacutexima 50 minu-tos)

Lee detenidamente el siguiente texto

10109-10 (o ( new j) a )nti-iquestkeitai paraplh iquestsian qe iquestsin e ) iquestxwn e )f ) ou ( = kai basi iquestleia kates-keu iquestastai polutelw =j a ( fasin )Asdrou iquestban poih =sai monarxikh =j

o )rego iquestmenon e )cousi iquestaj1 Analiza morfoloacutegicamente

todas las formas verbales que halles

2 Transforma en acusativo y dativo plural los sintagmas 10109 paraplh iquestsia qe iquestsij y 10109-10 monarxikh e )cousi iquesta

3 Analiza morfosintaacutectica-mente y traduce el texto anterior

4 Comenta las estructuras sintaacutecticas que se articulan en

torno al infinitivo 10109 poih =sai y en torno al participio 101010 o )rego iquestmenon

5 Forma teacuterminos castellanos derivados de los siguientes griegos 10109 qe iquestsij basi iquestleioj poie iquestw monarxiko iquestj

5 7 3 3 E VA LUAC IOacuteN SUMATIVA O FINAL (4050 minutos)

Analiza morfosintaacutecticamente traduce y comenta desde los pun-tos de vista foneacutetico morfosintaacutec-tico leacutexico-semaacutentico y estiliacutestico el siguiente texto

101013 kata de th n tou = diei iquestrgontoj au )ta j xei iquestlouj diakoph n ge fura kateskeu astai pro j to kaiigrave ta u (pozu gia kaiigrave ta j a (ma caj tau tv poiei Iacutes-qai th n parakomidh n tw =n e )k th =j xwraj a )nagkai iquestwn

5734 PRUEBA DE CON-TENIDOS MIacuteNIMOS (4050 minutos)

1 Resume brevemente los ras-gos maacutes significativos de la vida y obra de Polibio atendiendo espe-cialmente a las caracteriacutesticas maacutes relevantes de su lengua

2 Di todo lo que sepas sobre los nombres propios 10101 )Ibhri iquesta 10109 )Asklhpio iquestj )Asdrou iquestbaj y 101012 Kro iquestnoj

3 Dado el siguiente pasaje analiacutezalo morfosintaacutecticamente y traduacutecelo

10107-8 h ( de po lij au )th meso koilo j e )sti ta de loipa perie xetai lo foij dusi igrave me n o )reinoi Iacutej kaiigrave traxe sin a Atildelloij de trisiigrave polu me n xqamalwte roij spilwdesi de kaiigrave dusba toij

4 Con la ayuda de la traduccioacuten que figura en esta unidad didaacutectica autocorrige la que has elaborado en la actividad anterior valorando ambas desde una perspectiva criacutetica

abril 2004 | educar en el 2000 | 171

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

5 Selecciona del texto anterior al menos cinco teacuterminos griegos cuyo lexema halles luego en cas-tellano

6 Compoacuten al menos tres fra-ses sencillas en las que aparezca alguno de los teacuterminos selecciona-dos en la actividad 5

573 5 PRUEBA PARA ALUMNADO CON SOBREDO-TACIOacuteN INTELECTUAL (4050 minutos)

Analiza morfosintaacutecticamente traduce y comenta desde los pun-tos de vista foneacutetico morfosintaacutec-tico leacutexico-semaacutentico y estiliacutestico el texto siguiente

10105-7 e )n de t = mux = tou = ko lpou pro keitai xerronhsi iquestzon o Atilderoj e )frsquo ou Acirc kei Iacutesqai sumbai iquestnei th n po lin periexome nhn qala ttv me n a )prsquo a )natolw =n kai igrave meshmbri iquestaj w ETHste to n loipo n

to pon me xri th =j e )piigrave qa tera qala tthj o Aacutej kaiigrave suna ptei th n po lin pro j th n h Atildepeiron mh 10107 ple on u (pa rxein h Auml duei Iacuten stadi iquestwn

573 6 ENCUESTA DE COEVALUACIOacuteN Y AUTOEVA-LUACIOacuteN (opcional 10 minu-tos)

Rodea la respuesta que te parezca maacutes adecuada1 Los contenidos de la unidad

te han parecido interesantes SN

2 La explicacioacuten del profesor ha sido clara SN

3 Las actividades se han ajustado a los contenidos explicados SN

4 Las actividades te han pare-cido sencillascomplejasmuy complejas

5 iquestTe parece interesante el estu-dio de textos como el propuesto SN

III Justificacioacuten de la opcioacuten metodoloacutegica de la propuesta Conclusioacuten

La unidad didaacutectica adopta el esquema general de un comen-tario de texto estructurado por niveles con atencioacuten a res y verba contenidos y formas con ello se pretende que el alumnado asimile casi sin esfuerzo dicho esquema y se halle capacitado para ponerlo en praacutectica en el momento de la evaluacioacuten final

La presentacioacuten del autor su obra y algunos caracteres gene-rales de su estilo abre la unidad didaacutectica y complementa algunas nociones maacutes generales que deben haber sido tratadas ya en la unidad anterior (15) sobre la historiografiacutea griega tardiacutea en la que se inserta

la obra de Polibio Mediante la tra-duccioacuten del texto griego al espantildeol que debido al nivel en el que nos movemos estimamos que debe estar al alcance del alumnado en todo momento hacemos percibir a los joacutevenes la relacioacuten iacutentima entre los contenidos objeto de estudio y la realidad maacutes inmediata su ciudad Valga lo dicho en cuento al comen-tario de los contenidos res

Por lo que se refiere a las for-mas verba la estructuracioacuten sigue siendo la tiacutepica por niveles foacutenico morfoloacutegico sintaacutectico leacutexico-semaacutentico y estiliacutestico No obstante hemos pretendido desarrollar este esquema en sentido amplificativo y exhaustivo siguiendo un orden ascendente y progresivo lo que creemos que supone una novedad sobre otras propuestas de comen-tario por niveles eso siacute sin dejar nunca de lado el ajuste estricto de la unidad a los contenidos impar-tidos en ella o previamente algo que se hace imprescindible en un curso de introduccioacuten a la lengua y civilizacioacuten griegas si no queremos desmotivar al alumnado Soacutelo las pruebas disentildeadas para alumnos o alumnas por debajo o encima del nivel medio los que deben ser objeto de diversificacioacuten en cuanto a los contenidos se escapan a los principios antedichos

El tratamiento en las prime-ras sesiones de la foneacutetica y mor-fologiacutea sobre las que entramos conscientemente muy en detalle y con una propuesta de activida-des de todo tipo contribuiraacute no soacutelo al repaso y profundizacioacuten de los contenidos impartidos hasta la fecha sino ademaacutes a que se asimilen de antemano las carac-teriacutesticas sobre todo morfoloacutegicas de teacuterminos que reapareceraacuten en el estudio de la sintaxis estructu-

La unidad didaacutectica adopta el esquema general de un comentario de texto estructurado por niveles con atencioacuten a res y verba contenidos y formas con ello se pretende que el alumnado asimile casi sin esfuerzo dicho esquema y se halle capacitado para ponerlo en praacutectica en el momento de la evaluacioacuten final

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

172 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

rados y funcionando en frases Es por todo ello por lo que la unidad 16 encaja creemos perfectamente como repaso final de la materia vista en 1ordm de Bachillerato y como preparacioacuten para Griego II en 2ordm

Los textos se hallan a veces adaptados de acuerdo con las orientaciones legales sobre la materia pero soacutelo alliacute donde ello se ha hecho estrictamente necesario Dichas adaptaciones se han reali-zado baacutesicamente introduciendo sintagmas elididos o eliminando

otros expresos que podiacutean dificul-tar la comprensioacuten general Con ello hemos pretendido que el alumnado demuestre aquello de lo que es capaz en el tramo final del curso esto es el nivel de contenidos que debe haber asimilado Por otra parte recordemos que aunque soacutelo debe-riacutea hacerse en casos de duda inelu-dible los alumnos y alumnas tienen siempre la posibilidad de consultar el texto griego completo y su traduc-cioacuten salvo obviamente durante las pruebas de evaluacioacuten

Tanto en el caso de la presen-tacioacuten del autor y su obra como en el del tratamiento de la morfologiacutea la sintaxis incluso la lexicologiacutea (a un nivel desde luego muy elemen-tal) se han empleado alliacute donde se introducen conceptos novedosos o bien es menester profundizar en la materia ya vista fichas explicati-vas no necesariamente exhaustivas y debido a los liacutemites que impone un trabajo de esta iacutendole escuetas y susceptibles de ampliacioacuten en Griego II

IV Bibliografiacutea comentada

41 Departamento didaacutectico y profesor

411 Referencias legales-LO 11990 de 3-10 de Ordenacioacuten Gene-

ral del Sistema Educativo-RD 17001991 de 29-11 por el que se esta-

blece la estructura del Bachillerato-RD 11781992 de 2-10 por el que se

establecen las ensentildeanzas miacutenimas del Bachillerato

-RD 11791992 de 2-10 por el que se esta-blece el curriacuteculum del Bachillerato

-R de 29-12-92 de la Direccioacuten General de Renovacioacuten Pedagoacutegica por la que se regula el curriacuteculum de las materias optativas de Bachillerato establecidas en la O de 12-11-92 de implantacioacuten anticipada del Bachillerato definido por la LO 11990 de 3-10 de Ordenacioacuten General del Sistema Educativo

-O de 28-8-95 por la que se regula el pro-cedimiento para garantizar el derecho de los alumnos de ESO y Bachillerato a que su rendimiento escolar sea eva-luado conforme a criterios objetivos

-RD 34742000 de 29-12 por el que se esta-blecen las nuevas ensentildeanzas miacutenimas correspondientes al Bachillerato

-Decreto 1132002 de 13-9 por el que se establece el curriacuteculum del Bachille-rato en la Comunidad Autoacutenoma de la Regioacuten de Murcia (BORM de 14-9-02)

-Ley Orgaacutenica 102002 de 23-12 de Calidad de la Educacioacuten

412 Aspectos didaacutecticos y curri-

cularesAntuacutenez S El Proyecto Educativo de

Centro Barcelona 1987Blanco F La evaluacioacuten en la Educacioacuten

Secundaria Salamanca 1994Carrasco JB Teacutecnicas y recursos para el

desarrollo de las clases Madrid 1991Rodriacuteguez JA Criterios de evaluacioacuten

Documentos para la Reforma Madrid 1992

Romaacuten R-Diacuteez E Curriacuteculum y progra-macioacuten Disentildeos curriculares de aula Madrid 1994

413 Libros de texto y otros mate-

riales didaacutecticosRespecto a los libros de texto incluimos

los materiales aparecidos hasta la fecha para Griego I y II lo que no es oacutebice para el empleo de los anteriormente editados para 3ordm de BUP o incluso COU (estos uacuteltimos excelentes)

Almodoacutevar J-Goacutemez JM Griego I Humanidades y Ciencias Sociales Editex Madrid 1999 (trata la presencia griega en la Peniacutensula en 341-342 sin recoger textos de Polibio)

Aparicio JA-Balme M-Juanes JI-Lawall G Griego Introduccioacuten al griego claacutesico Bachillerato Huma-nidades y Ciencias Sociales Oxford Educacioacuten Madrid 1998 (cuenta con una Carpeta de Recursos evaluacutea la Unidad 14 con Polibio Historias I 1 pero en espantildeol galardonado por el MEC con el Primer Premio en la categoriacutea de Libros de ensentildeanza hasta nivel COU inclusive en el Concurso Premio 1999 a los libros mejor editados

-BOE 18-9-99-)Fernaacutendez E y otros Optativas Cul-

tura Claacutesica (ldquoCajas Rojasrdquo) MEC Madrid 1992

Garciacutea Gual C-Lucas JMordf-Morales C Griego 1 Humanidades y Ciencias Sociales Santillana Madrid 1997 (se trata de un excelente libro de texto que sistematiza y simplifica notablemente los contenidos de su predecesor para 3ordm de BUP Rico Goacutemez M Len-gua y civilizacioacuten griegas Santillana Madrid 1977 y que sin desmerecer la

calidad de los restantes es el libro de texto recomendado en nuestro Centro para el alumnado de 1ordm)

Garciacutea Gual C-Lucas JMordf-Morales CGriego 2 Bachillerato Santillana Madrid 2000

Maciacuteas Villalobos C Griego Bachille-rato LOGSE McGraw Hill Madrid 1998 (hay editada asimismo una Guiacutea didaacutectica)

Martiacuten MA y otros Materiales Didaacutecti-cos Griego II MEC Zaragoza 1993

Martiacuten MA y otros Materiales Didaacutecti-cos Griego I MEC Madrid 1995

Martiacutenez Diacuteez A Griego Humanidades y Ciencias Sociales Ediciones Claacutesicas Madrid 1993

Navarro Gonzaacutelez JL-Rodriacuteguez Jimeacutenez JMordf Bachillerato LOGSE Griego 1 Anaya Madrid 1999 (contamos asi-mismo con un libro de Materiales para el profesorado trata el tema ldquoGrecia y nosotrosrdquo en 274-285 para Polibio

-obra etc- cf 279 menciones en 285 a la presencia de Cartagena en Esteban de Bizancio Eacutetnicas 36311)

Valcaacutercel Rubio C Griego I Bachillerato Humanidades y Ciencias Sociales Edelvives Zaragoza 2000 (la unidad 16 -211-220- se titula ldquoLos griegos en Iberiardquo recoge el comienzo en lengua griega de la descripcioacuten de Cartagena de Polibio -X 101-2- en 213)

414 Recursos en internet (selec-

cioacuten)BCS Bibliotheca Classica Selecta http

wwwfus1acbefilesgeneralBCSCristofori A ldquoRassegna degli Strumenti

Informatici per lo studio dell`Antichitagrave Claacutesicardquo en httpwww economia uniboit dipartim stoant rassegna1introhtml

Gnomon bibliographische Datenbank

abril 2004 | educar en el 2000 | 173

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

httpwwwgnomon kueichstaett degnomon

Kirke Katalog der Internet Resourcen fuumlr die Klassische Philologie aus Erlangen httpwwwphiluni-erlangendep2lateinressourchtml

Lana M laquoStrumenti informatici per le lin-gue classicheraquo en la revista electroacutenica Arachnion httpwwwcisiunitoitarachnenum1lanahtml

P e r s e u s P r o j e c t h t t p wwwperseustuftsedu

415 Biliografiacutea especiacutefica para la

unidad didaacutectica Nordm 16

4151 De caraacutecter general (seleccioacuten)Arteacutes JA ldquoPropuesta de trabajo sobre

Estraboacuten GEWGRAFIKA III 210rdquo EstClaacutes 109 1996 133-149

Bailly A Dictionnaire Grec-Franccedilais Paris 1963

Chantraine P Dictionnaire eacutetymologique de la langue grecque I-II III IV 1 Paris 1968 1974 1977

Morfologiacutea histoacuterica del griego Barcelona 1983

Christ W von-Staumlhlin O-Schmid W Geschichte der griechischen Literatur II 1 Muumlnchen 1959 383 ss

Codontildeer C (coord) El comentario de textos griegos y latinos Madrid 1979 (seguimos las pautas de comentario ejemplificadas mediante textos de todos los geacuteneros literarios grecolatinos de este excepcional libro recientemente reeditado)

Denniston JD The Greek Particles Oxford 1978

Frisk H von Griechisches Etymologis-ches Woumlrterbuch I-III Heidelberg 21973 21979

Garciacutea C-Guzmaacuten A Antologiacutea de la lite-ratura griega Madrid 1995 (excelente en general con referencias a Polibio y sus textos en 306-309)

Ibycus Computer System Thesaurus Linguae Graecae Irvine The Packard Humanities Institute 1986 (absoluta-mente imprescindible)

Hoffmann O-Debrunner A-Scherer A Historia de la lengua griega Madrid 1973

Humbert J Syntaxe grecque Paris 1945Lausberg H Manual de retoacuterica literaria

Fundamentos de una ciencia de la lite-ratura I-III Madrid 1990 (1966) 1991 (1967) 1980 (1969)

Lejeune M Phoneacutetique historique du Myceacutenien et du Grec Ancien Paris 1982

Liddell HG-Scott R-Jones HS Greek-English Lexicon Oxford9 1985

Moliner M Diccionario de uso del espantildeol I-II Madrid 1991

RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola I-II Madrid 2000

Rodriacuteguez Adrados F Diccionario Griego-Espantildeol Volumen I- redactado bajo la direccioacuten de CSIC Madrid 1980-

- Nueva Sintaxis del Griego Antiguo Madrid 1992

Rodriacuteguez Alfageme I Nueva gramaacutetica griega Madrid 1988

Saacutenchez Lasso de la Vega J Sintaxis Griega I Madrid 1968

Schwyzer E Griechische Grammatik I-II Muumlnchen 51988

Trenkner S Le style kai iquest dans le reacutecit attique oral Assen 1960

4152 Polibio (iexclseleccioacuten)41521 EdicionesPolibi Histograveria Llibres I-XII Barcelona

1929-1968 (texto griego y traduccioacuten al catalaacuten A Ramoacuten tradujo los libros I-V y M Balasch ha continuado hasta el XII)

Polibio Historias I1- Barcelona 1972- (texto revisado y traducido por A Diacuteaz Tejera la introduccioacuten general del volumen I1 que comprende las paacuteginas XI-CLXXVII es simplemente sober-bia -aunque algo desfasada por su fecha de publicacioacuten- con uacutetiles notas sobre lengua estilo -CXXXIII-CXXXVIII- vida obra historia del texto concep-cioacuten historiograacutefica del autor etc No contamos con la edicioacuten y traduccioacuten del texto estudiado en la unidad 16 en los voluacutemenes publicados hasta la fecha en la coleccioacuten Alma Mater)

Polybe Histoires Livres X-XI Paris 1990 (texto griego con traduccioacuten -excelente- al franceacutes de E Foulon del pasaje estu-diado en 59-60)

Polybii Historiae I-V Leipzig 1889-1905 (reimpr Stuttgart 1962-1967 y 1993-1995 a cargo de Th Buumlttner-Wobst se trata desde nuestro punto de vista de la mejor edicioacuten Revisa y enriquece la elaborada por Dindorf -Leipzig 1866-1868- y es seguida por la inglesa de Paton El vol III incluye ISTORIWN X 10 1-13)

Polybius The Histories Vol IV London-Cambridge 1968 (texto griego y traduc-cioacuten -muy desigual- al ingleacutes de WR Paton pasaje estudiado en 122-125)

Rabanal M Espantildea antigua en las fuen-tes griegas Madrid 1970 (edicioacuten con notas entre otros del texto estudiado en la unidad 16 -176-178- en aqueacutellas yerra al afirmar -178 n a 101- ldquoli iquestba de li iquesty -bo iquestj viento del SE o aacutebrego tambieacuten llamado levecherdquo En realidad el viento no es del SE sino del SO y se le denominariacutea quizaacutes mejor ldquolebe-cherdquo10)

41522 Traducciones en general y en concreto del pasaje estu-diado

Ademaacutes de la catalana de Balasch la francesa de Foulon y la inglesa de Paton (vid supra) cfAlonso L-Blaya R-Sarabia E Inicia-

cioacuten a la Cultura Claacutesica Murcia 1990 16-17 (traduccioacuten parcial del pasaje estudiado y otros)

Polibio Historias Libros I-IV Madrid 1991

(introduccioacuten -7-54- de A Diacuteaz Tejera traduccioacuten y notas de M Balasch)

- Historias Libros V-XV Madrid 1981 (traduccioacuten y notas de M Balasch afecta al pasaje estudiado -361-363- en 10105-6 refiere el participio prosepilambanou iquests$ al ac po iquestlin cuando depende del dat li iquestmn$)

Polibio Seleccioacuten de Historias Madrid 1986 (introduccioacuten -9-28- traduccioacuten

-del pasaje estudiado en 243-244- y notas de C Rodriacuteguez la segunda de inferior calidad respecto a la de Balasch)

41523 LeacutexicosCollatz CF Polybios Lexicon Berlin 2000

(recentiacutesimo supera los desfasados de Mauersberger y Schweighaumluser)

Mauersberger A Polybios Lexicon (a-o) Berlin 1957-1975

Schweighaumluser J Lexicon Polybianum Vol VIII Leipzig 1795 (reed Oxford 1882)

41524 ComentariosWalbank FW A Historical Commentary

on Polybius Vol II books VII-XVIII Oxford 1967 (el maacutes famoso pero histoacuterico cf 205-211 para el pasaje estudiado)

4153 Generalidades sobre vida obra contexto histoacuterico y lite-rario estilo etc

Ameling W ldquoEin Hilferuf bei Polybiosrdquo ZPE 70 1987 157

Beltraacuten A ldquoTopografiacutea de Carthago-Novardquo Archivo Espantildeol de Arqueologiacutea 72 1948 191

- ldquoEl plano arqueoloacutegico de Cartagenardquo Ibidem 1952 47

- ldquoCartagena puacutenicardquo y ldquoEl sitio de Cartagena por Escipioacutenrdquo en Mas Gar-ciacutea J (Ed) Historia de Cartagena IV Murcia 1986 41-68 (cf sobre todo 57 ss para la

descripcioacuten de Cartagena de Polibio) y 331-355 (sobre todo 343 con traduccioacuten del pasaje estudiado en esta memoria) res-pectivamente

Connor W ldquoHistoriografiacutea en el S IV y periacuteodo heleniacutesticordquo en Easterling PE-Knox BMW (Eds) Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990 507-510 (bibliografiacutea en 841-842)

De Foucault J Recherches sur la langue et le style de Polybe Paris 1972

Howatson MC Diccionario de la Litera-tura Claacutesica Madrid 1991 sv Polibio (artiacuteculo breve pero completo)

Lens Tuero J ldquoHistoriografiacutea heleniacutesticardquo en Loacutepez Feacuterez JA (Ed) Historia de la Literatura Griega Madrid 1989 925-932 (con bibliografiacutea actualizada hasta 1988 en 944-946)

Lesky A Historia de la Literatura Griega Madrid 1985 sobre todo 803-808 (resentildea breve y apeacutendice bibliograacutefico

-p 814- obsoleto)

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

174 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

Murray O ldquoHistoriadores griegosrdquo en Boardman J-Griffin J- Murray O Historia Oxford del Mundo Claacutesico 1 Grecia Madrid 1988 228-229

Musti D ldquoPolibio negli studi dell`ultimo ventennio (1950-1970)rdquo ANRW 1 2 1972 1114-1181 (excelente pero des-fasado)

Pedech P La meacutethode historique de Polybe Paris 1965 (un claacutesico entre los estudios polibianos)

Stiewe K-Holzberg N ldquoPolybiosrdquo Wege der Forschung CCCXLVII Darmstadt 1982

Twyman BL ldquoPolybius and the Anna-lists on the Outbreak and Early Years of the Second Punic Warrdquo Athenaeum 65 1987 77-79

Ziegler K ldquoPolybiosrdquo RE 29 2 1953 cols 1439-1578

42 Aula y alumnado

421 Recursos escritos (iexcl selec-

cioacuten)Alonso L-Blaya R-Sarabia E Intro-

duccioacuten a la Cultura Claacutesica Guiacutea didaacutectica Murcia 1990

Berenguer Amenoacuten J Gramaacutetica Griega Bosch Barcelona 211969

Boardman J-Griffin J-Murray O Histo-ria Oxford del Mundo Claacutesico 1 Grecia Madrid 1988

Easterling PE-Knox BMW (Eds) Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990

Garciacutea Gual C-Lucas JMordf-Morales Otal C Griego 1 de Bachillerato Humanidades y Ciencias Sociales Santillana Madrid 1997 (libro de texto recomendado podriacutea emplearse no obstante cualquiera de los resentildea-dos en el subapartado 713 o el material didaacutectico publicado por el MEC para Griego I )

Howatson MC Diccionario de la Litera-tura Claacutesica Madrid 1991

Lesky A Historia de la Literatura Griega Madrid 1985

Loacutepez Feacuterez JA (Ed) Historia de la Literatura Griega Madrid 1988

Martiacuten Saacutenchez MordfA (Ed) Vocabulario miacutenimo de Griego Ediciones Claacutesicas Madrid 1993

Martiacutenez Conesa JA Figuras estiliacutesticas aplicadas al griego y al latiacuten Manual praacutectico para el comentario de textos literarios Valencia 1972

Mas Garciacutea J (Ed) Historia de Cartagena IV Murcia 1986

Moliner M Diccionario de uso del espantildeol I-II Madrid 1991

Paboacuten JM Diccionario manual Griego-Espantildeol Vox Barcelona 131980

Rabanal M Espantildea antigua en las fuentes griegas Madrid 1970

RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola Madrid 212000

Schulten A La Geografiacutea de Iberia Bar-celona 1952

Spang K Fundamentos de Retoacuterica Pam-plona 1989

Otros recursos didaacutecticos complementarios seriacutean compendios de ejercicios leacutexi-cos ediciones actualizadas de los textos objeto de lectura etc

422 Recursos no escritosPC procesadores de textos fuentes

griegas (SGreek etc) Internet CD rom Thesaurus Linguae Graecae recursos audiovisuales diapositivas (reproduccioacuten ideal del puerto y estero de Cartagena vista general del puerto en la actualidad) viacutedeos (Las cinco colinas de Carthago-Nova CPR de Cartagena) etc

Notas

1 BOE de 16-1-012 BORM de 14-9-023 RD 34742000 de 29-12 por el que se establecen las nuevas ensentildeanzas miacutenimas correspondientes al Bachillerato4 Cf JA Arteacutes ldquoPropuesta de trabajo sobre Estraboacuten GEWGRAFIKA III 210rdquo EstClaacutes 109 1996 133-149 trabajo germen del

que ahora presentamos y aportacioacuten del entonces Seminario de Griego del IB Mariacutea Cegarra Salcedo de La Unioacuten al Grupo de Trabajo Interdisciplinar Iluro que desarrolloacute sus actividades durante los cursos 1993-94 y 1994-95 en el seno de dicho Centro bajo los auspicios del CPR de Cartagena-La Unioacuten

5 Para la siguiente resentildea sobre la vida y obra de Polibio cf PE Easterling-BMW Knox Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990 841-842

6 Cf Polibio Historias Libros V-XV traduccioacuten y notas de M Balasch Madrid 1981 361-3637 Seguimos la edicioacuten de Th Buumlttner-Wobst Polybii Historiae III (libri IX-XIX) Stuttgart 1995 (= Leipzig 1893) 68-69 desde

nuestro punto de vista la mejor de entre las consultadas8 Cf Polibio Historias Libro I (caps 1-31) vol I1 texto revisado y traducido por A Diacuteaz Tejera Barcelona 1972 CXXXIV-

CXXXV9 J Mateos-JPelaacuteez Diccionario Griego-Espantildeol del Nuevo Testamento (DGENT) Anaacutelisis semaacutentico de los vocablos Fasciacuteculo

I )Aarw iquestn-ai (matekxusi iquesta Coacuterdoba 2000 XI10 RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola I-II Madrid 212000 ldquoaacutebrego (del latiacuten africus) m Viento surrdquo ldquolebeche (del

aacuterabe labay viento entre poniente y aacutebrego) m En el litoral mediterraacuteneo viento SOrdquo

Page 5: La descripción de Cartagena de Polibio (ISTORIWN X 10 1-13

abril 2004 | educar en el 2000 | 165

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

palacios reales construidos seguacuten se dice por Asdruacutebal quien aspi-raba a un poder monaacuterquico Las otras elevaciones del terreno sim-plemente unos altozanos rodean la parte septentrional de la ciudad De estos tres el orientado hacia el Este se llama el de Hefesto el que viene a continuacioacuten el de Aletes personaje que al parecer obtuvo honores divinos por haber descubierto unas minas de plata el tercero de los altozanos lleva el nombre de Cronos Se ha abierto un cauce artificial entre el estanque y las aguas maacutes proacuteximas para faci-litar el trabajo a los que se ocupan

en cosas de la mar Por encima de este canal que corta el brazo de tierra que separa el lago y el mar se ha tendido un puente para que carros y aceacutemilas puedan pasar por aquiacute desde el interior del paiacutes los suministros necesarios

4 Busca en un diccionario de la lengua espantildeola mitoloacutegico o histoacute-rico seguacuten los casos los siguientes teacuterminos

golfo toacutembolo estadio coacuten-cavo altozano Asclepio Asdruacutebal Hefesto Aletes Cronos

5 Di a queacute realidades geo-graacuteficas de la Cartagena actual

se pueden referir las siguientes expresiones

a) En la boca del golfo hay una isla actuacutea de rompiente del oleaje marino

b) la ciudad aislada por el lago al Oeste y en parte por el norte

c) Unas colinas dos de ellas muy montuosas y escarpadas y tres no tan elevadas pero abrup-tas y difiacuteciles de escalar

d) obtuvo honores divinos por haber descubierto unas minas de plata

6 iquestCon queacute divinidad fenicia se identificaba al Cronos griego

B VERBA NIVEL DE LAS FORMAS

1 Lee detenidamente el siguiente texto griego710101 Kei Iacutetai me n ou Aringn th =j )Ibhri iquestaj kata me shn th n parali iquestan e )n ko lp neu onti pro j a Atildenemon li iquestba ou Acirc

to me n ba qoj e )stiigraven wj ei atildekosi stadi iquestwn to de pla toj e )n tai Iacutej a )rxai Iacutej wj de ka lamba nei de dia qesin 10102 lime noj o ( pa =j ko lpoj dia toiau thn ai )ti iquestan nh =soj e )piigrave tou = sto matoj au )tou = kei Iacutetai braxu n e )c e (kate rou 10103 tou = me rouj ei atildesploun ei )j au )to n a )polei iquestpousa tau thj a )podexome nhj to pela gion ku =ma sumbai iquestnei to n ko lpon o Agravelon eu )di iquestan i atildesxein plh n e )frsquo o Agraveson oi cedil li iquestbej kaqrsquo e (ka teron to n ei atildesploun pareispi iquestptontej 10104 klu iquestdwnaj a )potelou =si tw =n ge mh n a Atildellwn pneuma twn a )kludwnistoj w Ocircn tugxa nei dia th n perie xousan 10105 au )to n h Atildepeiron e )n de t = mux = tou = ko lpou pro keitai xerronhsi iquestzon o Atilderoj e )frsquo ou Acirc kei Iacutesqai sumbai iquestnei th n po lin periexome nhn qala ttv me n a )prsquo a )natolw =n kaiigrave meshmbri iquestaj a )po de tw =n du sewn li iquestmnv 10106 prosepilambanou sv kaiigrave tou = pro j a Atilderkton me rouj w ETHste to n loipo n to pon me xri th =j e )piigrave qa tera qala tthj o Aacutej kaiigrave suna ptei th n po lin pro j th n h Atildepeiron mh 10107 ple on u (pa rxein h Auml duei Iacuten stadi iquestwn h ( de po lij au )th meso koilo j e )sti kata de th n a )po meshmbri iquestaj pleura n e )pi iquestpedon e Atildexei th n a )po qala tthj pro sodon ta de loipa perie xetai lo foij dusiigrave me n o )reinoi Iacutej kaiigrave traxe sin a Atildelloij de trisiigrave polu me n xqamalwte roij 10108 spilwdesi de kaiigrave dusba toij w Ograven o ( me n me gistoj a )po th =j a )natolh =j au )tv = para keitai protei iquestnwn ei )j 10109 qa lattan e )frsquo ou Acirc kaqi iquestdrutai new Uumlj )Asklhpiou = tou t drsquo o ( a )po th =j du sewj a )nti iquestkeitai paraplhsi iquestan qe sin e Atildexwn e )frsquo ou Acirc kaiigrave basi iquestleia

kateskeu astai polutelw =j a Agrave fasin )Asdrou ban poih =sai monarxikh =j 101010 o )rego menon e )cousi iquestaj ai cedil de loipaiigrave trei Iacutej tw =n e )latto nwn bounw =n u (peroxaiigrave to pro j a Atilderkton au )th =j me roj 101011 perie xousi kalei Iacutetai de tw =n triw =n o ( me n pro j a )natola j neu wn Hfai iqueststou tou t drsquo o ( sunexh j )Alh tou -dokei Iacute drsquo ou Acirctoj eu (reth j geno menoj tw =n a )rgurei iquestwn meta llwn i )soqe wn teteuxe nai timw =n- o ( de 101012 tri iquesttoj prosagoreu etai Kro nou Sumbai iquestnei de th n li iquestmnhn tv = parakeime nv qala ttv su rroun gegone nai 101013 xeiropoih twj xa rin tw =n qalattourgw =n kata de th n tou = diei iquestrgontoj au )ta j xei iquestlouj diakoph n ge fura kateskeu astai pro j to kaiigrave ta u (pozu gia kaiigrave ta j a (ma caj tau tv poiei Iacutesqai th n parakomidh n tw =n e )k th =j xwraj a )nagkai iquestwn

2 Lee detenidamente el siguiente documento sobre la len-gua y el estilo de Polibio8

En general se puede decir que en cuanto a morfologiacutea y sintaxis la lengua empleada

en las Historias no se aparta mucho del aacutetico Es correcta en los tiempos y los modos tanto en principales como en subordinadas Sin embargo se registran ciertos rasgos que le situacutean de lleno den-

tro de la primera koinh iquest literaria Eacutestos son los maacutes sobresalientes disminucioacuten del uso del optativo con respecto al aacutetico en la propor-cioacuten de 285 optativos frente a 330 en el historiador Jenofonte en 110

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

166 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

paacuteginas de texto un mayor empleo de los casos con preposiciones en lugar de los casos simples asiacute como de los verbos compuestos de preposicioacuten que constituyoacute una tendencia muy acentuada de la koinh iquest tanto literaria como popu-lar Asimismo una mayor frecuen-cia del hipeacuterbaton de adjetivos y sustantivos y el verbo en medio la proporcioacuten es la siguiente Jeno-fonte 136 Polibio 228 Diodoro de Sicilia 185 y Dionisio de Halicar-naso 377

Con todo lo maacutes peculiar y dis-tintivo de la lengua de Polibio aun cuando se diera ello en la lengua de su eacutepoca es primero el exagerado abuso de la construccioacuten abstracta plasmada tanto en sustantivos como -y es lo caracteriacutestico- en el infinitivo articular del que con frecuencia deriva una oracioacuten y segundo el gusto por la periacutefrasis con el verbo sumbai iquestnw y sobre todo el gusto por los participios que se suceden uno tras otro en combinacioacuten con oraciones de relativo para ir a descansar bruscamente al final del periacuteodo en un verbo principal Con frecuencia una serie continua de participios se balancea amenazando caer de un momento a otro mediante el juego de las partiacuteculas me iquestn de iquest

3 Realiza las siguientes acti-vidades distribuidas por niveles Antes examina con detenimiento los siguientes teacuterminos que no encontraraacutes en tu diccionario de griego

10103 pareispi iquestptw (preci-pitarse) 10104 a )kludw iquestnistoj -on (no azotado por olas praacutectica-mente un a ( iquestpac pues soacutelo aparece en Polibio y Estraboacuten ndashS I aC-) 10105 xerronhsi iquestzw (formar una peniacutensula otro cuasi a ( iquestpac soacutelo lo emplean Polibio y Gregorio de Nisa

-S IV dC-) 10107 meso iquestkoiloj -on (coacutencavo) 10108 spilw iquestdhj -ej (abrupto) 10109 )Asklhpio iquestj -ou = o ( (Asclepio) )Asdrou iquestbaj -ou o ( (Asdruacutebal) 101011 )Alh iquestthj -ou o ( (Aletes) 101012 Kro iquestnoj -ou o ( (Cronos) su iquestrrooj -oon contr su iquestrrouj -oun (confluyente) 101013 qalattourgo iquestj -ou = o ( (que se ocupa en las cosas del mar) diakoph iquest -h =j h ( (hendidura canal)

NIVEL FOacuteNICO

a) En la unidad 1 estudiaste las caracteriacutesticas de los fonemas y los signos diacriacuteticos griegos iquestQueacute fenoacutemeno o fenoacutemenos foneacuteticos se han producido en las expresiones siguientes

10102 e )c e (kate iquestrou 10103 kaq ) e (ka iquestteron e )f ) o ( iquestson 10105 10109 e )f ) ou ( = 10106 qa iquesttera 10109 d ) o ( 101011 d ) ou ( =toj

b) iquestQueacute grupo foneacutetico puede alternar con -tt- tiacutepicamente aacutetico en los teacuterminos (10105 ss) qa iquestlatta (101010) e )la iquestttwn y 101013 qalattourgo iquestj

c) El acusativo (101012) su iquestrroun proviene del adjetivo contracto de dos terminaciones (vistos en la unidad 3) su iquestrrouj su iquestrroun a su vez derivado de su iquestn-ro-oj su iquestn-ro-on iquestdebido a queacute fenoacutemeno foneacutetico se origina el grupo -rr-

SESIOacuteN 3

NIVEL MORFOLOacuteGICO

a) Realiza los siguientes ejerci-cios de repaso de las declinaciones nominal adjetival y pronominal y sobre el adverbioSUSTANTIVOS Y ADJETIVOS

Primera declinacioacuten (repaso de la unidad 2)

-Declina en singular los siguien-

tes sustantivos indicando a queacute subgrupo pertenecen

10101 parali iquesta -aj h ( 10105 ss qa iquestlatta -hj h ( 10101 a )rxh iquest -h =j h ( 10109 )Asdrou iquestbaj -ou o ( 101011 )Alh iquestthj -ou o (

Segunda declinacioacuten (repaso de la unidad 3)

-Declina en plural los siguien-tes sustantivos indicando a queacute subgrupo pertenecen

10101 ko iquestlpoj -ou o ( 101013 u (pozu iquestgion -ou to iquest 10102 nh =soj -ou h ( 1010 5 y 6 h ) iquestpeiroj -ou h ( 10109 new iquestj -w iquest o (

Tercera declinacioacuten (repaso de las unidades 4 5 6 7 y 8)

-Declina en singular los siguien-tes sustantivos y adjetivos indi-cando a queacute subgrupo pertenecen

10101 li iquesty libo iquestj 10102 sto iquestma -atoj to iquest 10102 limh iquestn -e iquestnoj o ( 10104 klu iquestdwn -wnoj o ( 10102 pa =j pa =sa pa =n 10108 spilw iquestdhj -ej 10101 ba iquestqoj -ouj to iquest 10101 dia iquestqesij -ewj h ( 10102 braxu iquestj -ei =a -u iquest

-Declina en plural los siguientes sintagmas

10101 me iquestsh h ( parali iquesta a ) iquestnemoj li iquesty 10102-3 o ( braxu j ei ) iquestsplouj 10102 o ( pa =j ko iquestlpoj 10103 to pela iquestgion ku =ma o ( ko iquestlpoj o (loj 10107 h ( po iquestlij au )th meso iquestkoiloj h ( e )pi iquestpedoj pro iquestsodoj 101012 h ( li iquestmnh su iquestrrouj

-Una vez hecho el ejercicio ante-rior y atendiendo a geacutenero nuacutemero y caso pon en griego de la estrecha entrada en todos los golfos para la propia ciudad coacutencava

-iquestPor queacute los adjetivos 10107 meso iquestkoiloj -on e )pi iquestpedoj -on 10108 du iquestsbatoj -on 101011 i )so iquestqeoj -on y 101012 su iquestrrouj -oun son de dos terminaciones y no de tres

abril 2004 | educar en el 2000 | 167

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

SESIOacuteN 4

COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS

(repaso de la unidad 8)

-E l ldquosuperlat ivo rdquo 10 10 4 a )kludw iquestnistoj es un hiacutebrido mor-foloacutegico formado sobre el sustantivo klu iquestdwn -wnoj o ( al que se le ha antepuesto a )- privativa maacutes el sufijo correspondiente si tenemos en cuenta que el lexema kludwn- acaba en consonante nasal iquestte parece correcta la formacioacuten de aquel ldquosuperlativordquo iquestCuaacutel seriacutea la esperable de acuerdo con lo estu-diado a propoacutesito de la declinacioacuten de este tipo de formas

-Dado el adjet ivo 10107 xqamalo iquestj -h iquest -o iquestn forma su comparativo de superioridad y su superlativo iquestA queacute se debe el alar-gamiento de la vocal del tema

-iquestDe queacute adjetivo en grado positivo es superlativo 10108 me iquestgistoj -h -on Forma su com-parativo de superioridad

-iquestDe queacute adjetivo en grado positivo es comparativo 101010 e )la iquestttwn -on Forma su super-lativo

NUMERALES (repaso de la unidad

9)

-Analiza morfoloacutegicamente los siguientes adjetivos numerales

10101 ei ) iquestkosi de iquestka 10107 duei =n dusi iquest trisi iquest 101010 trei =j 101011 triw =n

-iquestQueacute tienen de especial las for-mas 10107 duei =n y dusi iquest

-iquestA queacute cardinal corresponde el ordinal 101012 tri iquesttoj

-Declina el sintagma lofoi du iquesto o )reinoi = kai traxei =j

PRONOMBRES (repaso de las unida-

des 10 11 y 12)

-Analiza morfoloacutegicamente las siguientes formas pronominales

10101 ou ( = 10102 au )tou = 10103 y 5 au )to iquestn 10103 tau iquestthj 10106 o ( iquestj 10107 a ) iquestlloij 10108 w ( =n au )t$ = 10109 y 11 tou iquestt 101010 au )th =j 101011 ou ( =toj 101013 au )ta iquestj tau iquestt$

ADVERBIOS (repaso de la

unidad 8)

-Explica mediante queacute procedi-miento se han formado los adver-bios 10109 polutelw =j y 101013 xeiropoih iquesttwj

-Explica el valor de kai iquest en las estructuras 10106 qala iquesttthj o ( j kai suna iquestptei y 10109 e )f ) ou ( = kai basi iquestleia kateskeu iquestastai habida cuenta de que dicho nexo claramente no une sintagmas que se hallan al mismo nivel

-Explica el valor de w (j en las expresiones 10101 w (j ei ) iquestkosi y w (j de iquestka

b) Realiza los siguientes ejer-cicios de repaso de la conjugacioacuten (unidades 2-15)

-Analiza morfoloacutegicamente la forma 10101 kei =tai y conjuga al completo el tiempo en el que se encuentra

-Analiza morfoloacutegicamente los siguientes participios

10 10 1 neu iqueston t i 10 10 3 a )polei iquestpousa a )podexome iquestnhj pareisp i iquestp t on tej 1 0 1 0 4 w ) iquestn perie iquestxousan 10 10 5 xerronhsi iquestzon periexome iquestnhn 10106 prosepilambanou iquests$ 10108 protei iquestnwn 10109 e ) iquestxwn 101010 o )rego iquestmenon 101011 neu iquestwn 101012 parakeime iquestn$ 101013 diei iquestrgontoj

SESIOacuteN 5

-Analiza morfoloacutegicamente el participio 101011 geno iquestmenoj a partir del presente gi iquestgnomai

-Analiza morfoloacutegicamente los siguientes infinitivos

10103 i ) iquestsxein 10105 kei =sqai 10107 u (pa iquestrxein 10109 poih =sai 101011 teteuxe iquestnai 101012 gegone iquestnai 101013 poiei =sqai

-Escribe un sinoacutenimo de 10103 i ) iquestsxein

-Conjuga el tiempo verbal al que pertenece la forma 10109 y 13 kateskeu iquestastai

-Compara la formacioacuten de la reduplicacioacuten (repasa la unidad 6) en las formas de perfecto 10109 y 13 kateskeu iquestastai 10109 kaqi iquestdrutai 101011 teteuxe iquestnai y 101012 gegone iquestnai

-Analiza morfoloacutegicamente la forma 10104 a )potelou =si y con-juga al completo el tiempo en el que se encuentra dicho verbo contracto (repasa la unidad 9)

SESIOacuteN 6

NIVEL SINTAacuteCTICO

SINTAXIS DE LOS CASOS (repaso de

la unidad 2)

a) A continuacioacuten te ofrecemos una relacioacuten de tipos de genitivo uacutenelos a la estructura correspon-diente (puede haber maacutes de un ejemplo de un mismo genitivo)

Tipos de genitivo propio abla-tivo partitivo objetivo

10101 to me n ba iquestqoj e )stin w (j ei ) iquestkosi stadi iquestwn

10104 tw =n ge mh n a ) iquestllwn pneuma iquesttwn a )kludw iquestnistoj

10105 e )n de t = mux = tou = ko iquestlpou

10107 duei =n stadi iquestwn10107-8 lo iquestfoij w ( =n o ( me n

me iquestgistoj 10109-10 monarxikh =j

o )rego iquestmenon e )cousi iquestaj101010 ai ( de loipai trei =j tw =n

e )latto iquestnwn bounw =n u (peroxai 101011 kalei =tai de tw =n triw =n

(bounw =n) o ( me n (bouno iquestj)

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

168 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

101011 eu (reth j tw =n a )rgurei iquestwn meta iquestllwn

101011 i )soqe iquestwn teteuxe iquestnai timw =n-

101013 th n parakomidh n tw =n e )k th =j xw iquestraj a )nagkai iquestwn

b) A continuacioacuten te ofrecemos una relacioacuten de tipos de dativo uacutenelos a la estructura correspon-diente (puede haber maacutes de un ejemplo de un mismo dativo)

Tipos de dativo propio locativo e instrumental

1 0 1 0 5 t h n p o iquest l in periexome iquestnhn qala iquesttt$ li iquestmn$

10107 ta de loipa perie iquestxetai lo iquestfoij

10108 au )t$ = para iquestkeitai10109 tou iquestt a )nti iquestkeitai101011 tou iquestt d ) o ( sunexh j

101012 th n li iquestmnhn t$ = para-

keime iquestn$ qala iquesttt$ su iquestrroun 101013 ge iquestfura tau iquestt$

CONCORDANCIA (repaso de las

unidades 2 y 3)

a) Explica queacute fenoacutemeno rela-tivo a la concordancia se produce en la siguiente estructura

10109 basi iquestleia kates-keu iquestastai PARATAXIS (repaso de la unidad

10)

a) Compara los dos primeros fragmentos del texto de Polibio con otro correspondiente a la obra Joseacute y Asenet apoacutecrifo del Antiguo Testamento escrito entre los siglos I-II dC

10107 h ( de po lij au )th meso koilo j e )sti kata de th n a )po meshmbri iquestaj pleura n e )pi iquestpedon e Atildexei th n a )po qala tthj pro sodon ta de loipa perie xetai lo foij

10102 nh =soj e )pi igrave tou = sto matoj au )tou = kei Iacutetai braxu n e )c e (kate rou 10103 tou = me rouj ei atildes-

ploun ei )j au )to n a )polei iquestpousa tau thj a )podexome nhj to pela gion ku =ma sumbai iquestnei to n ko lpon o Agravelon eu )di iquestan i atildesxein

1016 Kaiigrave e Atildelabe sa kkon kaiigrave periezwsato th n o )sfu n au )th =j kaiigrave a )peba leto to e )mplo kion th =j kefalh =j au )th =j kaiigrave katepa sato te fran [kaiigrave e Atildepesen e )pa nw th =j te fraj]

iquestQueacute diferencias observas en lo referente al uso de conjunciones de coordinacioacuten

iquestA queacute tipologiacutea corresponde la partiacutecula de iquest que emplea Polibio en un elevadiacutesimo porcentaje (17 usos de de iquest en segunda posicioacuten de pro-posicioacuten por ninguno de kai iquest) en el fragmento que estudiamos en esta unidad aditivo adversativo

SESIOacuteN 7

HIPOTAXIS (repaso de las unidades

11-16)

Oraciones subordinadas sus-tantivas

Oraciones de acusativo con infinitivo

a) En la introduccioacuten a la lengua y estilo de Polibio has leiacutedo que una construccioacuten frecuente en su obra es la del verbo sumbai iquestnw maacutes infinitivo de la que precisamente contamos con tres ejemplos en el pasaje que estudiamos Analiza morfosintaacutecticamente y traduce

10103 sumbai iquestnei to n ko iquestlpon o ( iquestlon eu )di iquestan i ) iquestsxein

101012 sumbai iquestnei de th n li iquestmnhn t$ = parakeime iquestn$ qala iquesttt$ su iquestrroun gegone iquestnai

b) Analiza morfosintaacutectica-mente y traduce la siguiente estructura de infinitivo articular

101013 pro j to kai ta u (pozu iquestgia kai ta j a (ma iquestcaj tau iquestt$ (gefu iquestr) poiei =sqai th n parakomidh n tw =n a )nagkai iquestwn

c) Analiza morfosintaacutectica-

mente y traduce la siguiente estructura de infinitivo en cons-truccioacuten personal

101011 -dokei = d )ou ( =toj i )soqe iquestwn teteuxe iquestnai timw =n-

Oraciones subordinadas adje-tivas

a) Analiza morfosintaacutectica-mente las siguientes oraciones de relativo (te indicamos el antece-dente iexclRepasa la unidad 11)

10101 e )n ko iquestlp ou ( = to me n ba iquestqoj e )stin w (j ei ) iquestkosi stadi iquestwn

10106 to n loipo n to iquestpon o ( j kai suna iquestptei th n po iquestlin pro j th n h ) iquestpeiron

10107-8 lo iquestfoij w ( =n o ( me n me iquestgistoj para iquestkeitai

10107-9 (lo iquestfoj) e )f ) ou ( = kaqi iquestdrutai new j )Asklhpi iquestou e )f ) ou ( = kai basi iquestleia kateskeu iquestastai

b) Analiza morfosintaacutectica-mente las siguientes estructuras en las que se combinan oracioacuten de relativo y de infinitivo

10105 xerronhsi iquestzon o ) iquestroj e )f ) ou ( = kei =sqai sumbai iquestnei th n po iquestlin

10109 basi iquestleia a ( iquest fasin )Asdru iquestban poih =sai

SESIOacuteN 8

Oraciones subordinadas adverbia-

les

a) Analiza morfosintaacutectica-mente la siguiente estructura y completa su traduccioacuten

10 10 5 -7 th n po iquest lin periexome iquestnhn qala iquesttt$ li iquestmn$ w ( iquestste to n loipo n to iquestpon mh ple iqueston u (pa iquestrxein h ) duei =n stadi iquestwn

la ciudad rodeada por el mar por una laguna (conti-nuacutea tuacute) SINTAXIS DEL PARTICIPIO

a) Clasifica desde el punto

abril 2004 | educar en el 2000 | 169

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

de vista sintaacutectico las siguientes estructuras de participio e intenta una traduccioacuten literal teniendo en cuenta el tiempo en que se hallan

10101 (ko iquestlp) neu iquestonti 10103 (nh =soj) a )polei iquestpousa tau iquestthj a )podexome iquestnhj to pela iquestgion ku =ma (oi ( li iquestbej) pareispi iquestptontej 10 10 4 a )kludw iquestnistoj w ) iquestn t u gxa iquestn e i 1 0 1 0 4 - 5 t h n perie iquestxousan h ) iquestpeiron 10105 xerronhsi iquestzon (o ) iquestroj) (po iquestlin) periexome iquestnhn 10105-6 li iquestmn$ prosepilambanou iquests$ 10107-8 (lo iquestfoj) protei iquestnwn 10109 (lo iquestfoj) e ) iquestxwn 10109-10 ( )Asdrou iquestban) o )rego iquestmenon 101010-11 (bouno j) neu iquestwn 101012 parakeime iquestn$ qala iquesttt$ 101013 tou = diei iquestrgontoj xei iquestlouj

SESIOacuteN 9

SINTAXIS DE LAS PREPOSICIONES

(repaso de las unidades 3 4 5 y 7)

a) Traduce las siguientes expre-siones y clasifica las preposiciones seguacuten se puedan emplear con uno dos o tres casos

10101 kata me iquestshn th n parali iquestan (ojo con la traduccioacuten del adjetivo me iquestsoj -h -on) e )n ko iquestlp pro j a ) iquestnemon li iquestba e )n tai =j a )rxai =j 10102 dia toiau iquestthn ai )ti iquestan e )pi tou = sto iquestmatoj au )tou = 10102-3 e )c e (kate iquestrou tou = me iquestrouj ei )j au )to iquestn 10103 e )f ) o ( iquestson kaq ( e (ka iquestteron to n ei ) iquestsploun 10104-5 dia th n perie iquestxousan h ) iquestpeiron 10105 e )n t = mu iquestx e )f ) ou ( = a )p ) a )natolw =n kai meshmbri iquestaj a )po tw =n du iquestsewn 10106 pro j a ) iquestrkton me iquestxri th =j e )pi qa iquesttera qala iquesttthj pro j th n h ) iquestpeiron 10107 kata th n a )po meshmbri iquestaj pleura iquestn a )po qala iquesttthj 10108 a )po th =j a )natolh =j 10108-9 ei )j qa iquestlattan 10109 a )po th =j du iquestsewj 101011 pro j a )natola iquestj 101013 xa iquestrin tw =n qalattourgw =n kata th n

diakoph iquestn pro j to poiei =sqai e )k th =j xw iquestraj

b) iquestQueacute es una preposicioacuten impropia (iexclrepasa la unidad 7) iquestAparece alguna entre las cons-trucciones anteriores

c) Indica queacute tienen de especial las estructuras 10106 me iquestxri th =j e )pi qa iquesttera qala iquesttthj 10107 kata th n a )po meshmbri iquestaj pleura iquestn y 101013 pro j to poiei =sqai (sobre esta uacuteltima te remito a la ficha explicativa de los usos del infinitivo)

SESIOacuteN 10

NIVEL LEacuteXICO-SEMAacuteNTICO

(Repaso de contenidos vistos en

todas las unidades)

a) iquestQueacute teacuterminos de entre los que has encontrado a lo largo de esta unidad no los has hallado en tu libreta de leacutexico o en tu diccio-nario Busca su significado con la ayuda de tu profesor

b) Lee detenidamente ISTO-RIWN X 107-12 en que Polibio nos habla de las ldquocolinasrdquo (10107 lo iquestfoij) que rodean nuestra ciudad Ten en cuenta ahora la siguiente definicioacuten de sema

Rasgo semaacutentico miacutenimo o elemental es decir no susceptible de ser descompuesto en otros maacutes simples9

iquestCuaacuteles son los semas predomi-nantes en el texto anterior y en que teacuterminos se manifiestan Clasifica dichos teacuterminos atendiendo a las diferentes partes de la oracioacuten

c) iquestCon queacute teacuterminos sustan-tivos verbos y adjetivos se refiere Polibio a lo largo de todo el texto a las ubicaciones de caraacutecter espa-cial

d) Lee detenidamente ISTO-RIWN X 101-4 Escribe teacuterminos castellanos que deriven de los

siguientes griegos y cuando ello sea posible compuestos

10101 ko iquestlpoj -ou o ( a ) iquestnemoj -ou o ( li iquesty libo iquestj ba iquestqoj -ouj to iquest sta iquestdion -ou to iquest pla iquesttoj -ouj to iquest a )rxh iquest -h =j h ( 10102 ai )ti iquesta -aj h ( nh =soj -ou h ( sto iquestma -atoj to iquest 10103 me iquestroj -ouj to iquest pela iquestgioj -a -on o ( iquestloj -h -on 10104 pneu =ma -atoj to iquest

SESIOacuteN 11

ESTILO Y ORDO VERBORUM

a) iquestObservas en la siguiente estructura el uso de alguna figura estiliacutestica destacada a nivel foacutenico

10104 tw =n ge mh n a ) iquestllwn pneuma iquesttwn a )kludw iquestnistoj w ) n

b) iquestObservas en la siguiente estructura el uso de alguna figura estiliacutestica destacada a nivel mor-foloacutegico

10103-4 klu iquestdwnaj a )kludw iquestnistoj

c) iquestObservas en las siguientes estructuras el uso de alguna figura estiliacutestica destacada a nivel sintaacutec-tico

10101 ( (H Ne iquesta Karxhdw n) Kei =tai

10101 th =j )Ibhri iquestaj kata me shn th n parali iquestan

to me n ba qoj e )sti igraven wj ei atildekosi stadi iquestwn to de pla toj wj de ka

101013 pro j to kai ta u (pozu iquestgia kai ta j a (ma iquestcaj (ten en cuenta que el nexo kai iquest soacutelo aparece en 8 ocasiones a lo largo de todo el texto)

d) iquestObservas en la siguiente estructura el uso de alguna figura estiliacutestica destacada a nivel semaacuten-tico

10103 ei ) iquestspolun ei )j au )to n e) Ya has leiacutedo que Polibio tuvo

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

170 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

un contacto directo con personajes romanos importantes de su tiempo como es el caso de Escipioacuten Emi-liano bajo cuya proteccioacuten estuvo esto es nuestro historiador no fue en absoluto ajeno a la lengua y cul-tura latinas lo que podriacutea justificar la existencia en su obra de alguacuten latinismo sintaacutectico Teniendo en cuenta que las reglas de orden de palabras en latiacuten establecen que el determinante precede al determi-nado como norma fija que soacutelo se rompe en el caso de frases hechas (res publica) o debido a motivos estiliacutesticos y que los fenoacutemenos de inversioacuten (determinado precede a determinante) y disyuncioacuten (se intercala un teacutermino o teacuterminos entre determinante y determinado) praacutecticamente nunca se combinan entre siacute iquestcoacutemo justificariacuteas las siguientes estructuras

10101 th =j )Ibhri iquestaj kata me iquestshn th n parali iquestan

10102 braxu n e )c e (kate iquestrou tou = me iquestrouj ei ) iquestsploun

SESIOacuteN 12 EVALUACIOacuteN

5731 EVALUACIOacuteN DIAG-NOacuteSTICA O INICIAL (duracioacuten maacutexima 15 minutos)

Cf supra subapartado 56 sesioacuten 1

5732 EVALUACIOacuteN CON-TINUA O PROCESUAL

Ejercicio 1 ISTORIWN X 101-6 (duracioacuten maacutexima 50 minutos)

1 Analiza morfoloacutegicamente las siguientes formas verbales y esta-blece paralelismos y diferencias entre ellas

10101 kei =tai neu iquestonti 10103 a )polei iquestpousa a )podexome iquestnhj i ) iquestsxein pareispi iquestptontej 10104 a )potelou =si w ) iquestn perie iquestxousan 10105 kei =sqai

2 Declina en singular y plural el siguiente sintagma

10101 o ( ko iquestlpoj neu iquestwn3 Dados los sintagmas10101 ei ) iquestkosi stadi iquestwn10103 tau iquestthj a )podexome iquestnhj10104 tw =n a ) iquestllwn pneuma iquesttwn

a )kludw iquestnistojestablece queacute tipos de genitivo

se emplean y queacute paralelismos y diferencias se pueden establecer entre ellos

4 a) Analiza morfosintaacutectica-mente y traduce

10103 tau iquestthj (nh iquestsou ) a )podexome iquestnhj to pela iquestgion ku =ma sumbai iquestnei to n ko iquestlpon o ( iquestlon eu )di iquestan i ) iquestsxein

b) iquestA queacute esquema sintaacutectico responde el infinitivo presente en el texto anterior

c) iquestA queacute tipo sintaacutectico res-ponde el participio presente en el texto anterior

5 Extrae del texto las palabras que se vinculan de forma directa con los campos semaacutenticos del mar y los accidentes geograacuteficos y forma con ellas derivados en castellano

Ejercicio 2 ISTORIWN X 10 7-12 (duracioacuten maacutexima 50 minu-tos)

Lee detenidamente el siguiente texto

10109-10 (o ( new j) a )nti-iquestkeitai paraplh iquestsian qe iquestsin e ) iquestxwn e )f ) ou ( = kai basi iquestleia kates-keu iquestastai polutelw =j a ( fasin )Asdrou iquestban poih =sai monarxikh =j

o )rego iquestmenon e )cousi iquestaj1 Analiza morfoloacutegicamente

todas las formas verbales que halles

2 Transforma en acusativo y dativo plural los sintagmas 10109 paraplh iquestsia qe iquestsij y 10109-10 monarxikh e )cousi iquesta

3 Analiza morfosintaacutectica-mente y traduce el texto anterior

4 Comenta las estructuras sintaacutecticas que se articulan en

torno al infinitivo 10109 poih =sai y en torno al participio 101010 o )rego iquestmenon

5 Forma teacuterminos castellanos derivados de los siguientes griegos 10109 qe iquestsij basi iquestleioj poie iquestw monarxiko iquestj

5 7 3 3 E VA LUAC IOacuteN SUMATIVA O FINAL (4050 minutos)

Analiza morfosintaacutecticamente traduce y comenta desde los pun-tos de vista foneacutetico morfosintaacutec-tico leacutexico-semaacutentico y estiliacutestico el siguiente texto

101013 kata de th n tou = diei iquestrgontoj au )ta j xei iquestlouj diakoph n ge fura kateskeu astai pro j to kaiigrave ta u (pozu gia kaiigrave ta j a (ma caj tau tv poiei Iacutes-qai th n parakomidh n tw =n e )k th =j xwraj a )nagkai iquestwn

5734 PRUEBA DE CON-TENIDOS MIacuteNIMOS (4050 minutos)

1 Resume brevemente los ras-gos maacutes significativos de la vida y obra de Polibio atendiendo espe-cialmente a las caracteriacutesticas maacutes relevantes de su lengua

2 Di todo lo que sepas sobre los nombres propios 10101 )Ibhri iquesta 10109 )Asklhpio iquestj )Asdrou iquestbaj y 101012 Kro iquestnoj

3 Dado el siguiente pasaje analiacutezalo morfosintaacutecticamente y traduacutecelo

10107-8 h ( de po lij au )th meso koilo j e )sti ta de loipa perie xetai lo foij dusi igrave me n o )reinoi Iacutej kaiigrave traxe sin a Atildelloij de trisiigrave polu me n xqamalwte roij spilwdesi de kaiigrave dusba toij

4 Con la ayuda de la traduccioacuten que figura en esta unidad didaacutectica autocorrige la que has elaborado en la actividad anterior valorando ambas desde una perspectiva criacutetica

abril 2004 | educar en el 2000 | 171

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

5 Selecciona del texto anterior al menos cinco teacuterminos griegos cuyo lexema halles luego en cas-tellano

6 Compoacuten al menos tres fra-ses sencillas en las que aparezca alguno de los teacuterminos selecciona-dos en la actividad 5

573 5 PRUEBA PARA ALUMNADO CON SOBREDO-TACIOacuteN INTELECTUAL (4050 minutos)

Analiza morfosintaacutecticamente traduce y comenta desde los pun-tos de vista foneacutetico morfosintaacutec-tico leacutexico-semaacutentico y estiliacutestico el texto siguiente

10105-7 e )n de t = mux = tou = ko lpou pro keitai xerronhsi iquestzon o Atilderoj e )frsquo ou Acirc kei Iacutesqai sumbai iquestnei th n po lin periexome nhn qala ttv me n a )prsquo a )natolw =n kai igrave meshmbri iquestaj w ETHste to n loipo n

to pon me xri th =j e )piigrave qa tera qala tthj o Aacutej kaiigrave suna ptei th n po lin pro j th n h Atildepeiron mh 10107 ple on u (pa rxein h Auml duei Iacuten stadi iquestwn

573 6 ENCUESTA DE COEVALUACIOacuteN Y AUTOEVA-LUACIOacuteN (opcional 10 minu-tos)

Rodea la respuesta que te parezca maacutes adecuada1 Los contenidos de la unidad

te han parecido interesantes SN

2 La explicacioacuten del profesor ha sido clara SN

3 Las actividades se han ajustado a los contenidos explicados SN

4 Las actividades te han pare-cido sencillascomplejasmuy complejas

5 iquestTe parece interesante el estu-dio de textos como el propuesto SN

III Justificacioacuten de la opcioacuten metodoloacutegica de la propuesta Conclusioacuten

La unidad didaacutectica adopta el esquema general de un comen-tario de texto estructurado por niveles con atencioacuten a res y verba contenidos y formas con ello se pretende que el alumnado asimile casi sin esfuerzo dicho esquema y se halle capacitado para ponerlo en praacutectica en el momento de la evaluacioacuten final

La presentacioacuten del autor su obra y algunos caracteres gene-rales de su estilo abre la unidad didaacutectica y complementa algunas nociones maacutes generales que deben haber sido tratadas ya en la unidad anterior (15) sobre la historiografiacutea griega tardiacutea en la que se inserta

la obra de Polibio Mediante la tra-duccioacuten del texto griego al espantildeol que debido al nivel en el que nos movemos estimamos que debe estar al alcance del alumnado en todo momento hacemos percibir a los joacutevenes la relacioacuten iacutentima entre los contenidos objeto de estudio y la realidad maacutes inmediata su ciudad Valga lo dicho en cuento al comen-tario de los contenidos res

Por lo que se refiere a las for-mas verba la estructuracioacuten sigue siendo la tiacutepica por niveles foacutenico morfoloacutegico sintaacutectico leacutexico-semaacutentico y estiliacutestico No obstante hemos pretendido desarrollar este esquema en sentido amplificativo y exhaustivo siguiendo un orden ascendente y progresivo lo que creemos que supone una novedad sobre otras propuestas de comen-tario por niveles eso siacute sin dejar nunca de lado el ajuste estricto de la unidad a los contenidos impar-tidos en ella o previamente algo que se hace imprescindible en un curso de introduccioacuten a la lengua y civilizacioacuten griegas si no queremos desmotivar al alumnado Soacutelo las pruebas disentildeadas para alumnos o alumnas por debajo o encima del nivel medio los que deben ser objeto de diversificacioacuten en cuanto a los contenidos se escapan a los principios antedichos

El tratamiento en las prime-ras sesiones de la foneacutetica y mor-fologiacutea sobre las que entramos conscientemente muy en detalle y con una propuesta de activida-des de todo tipo contribuiraacute no soacutelo al repaso y profundizacioacuten de los contenidos impartidos hasta la fecha sino ademaacutes a que se asimilen de antemano las carac-teriacutesticas sobre todo morfoloacutegicas de teacuterminos que reapareceraacuten en el estudio de la sintaxis estructu-

La unidad didaacutectica adopta el esquema general de un comentario de texto estructurado por niveles con atencioacuten a res y verba contenidos y formas con ello se pretende que el alumnado asimile casi sin esfuerzo dicho esquema y se halle capacitado para ponerlo en praacutectica en el momento de la evaluacioacuten final

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

172 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

rados y funcionando en frases Es por todo ello por lo que la unidad 16 encaja creemos perfectamente como repaso final de la materia vista en 1ordm de Bachillerato y como preparacioacuten para Griego II en 2ordm

Los textos se hallan a veces adaptados de acuerdo con las orientaciones legales sobre la materia pero soacutelo alliacute donde ello se ha hecho estrictamente necesario Dichas adaptaciones se han reali-zado baacutesicamente introduciendo sintagmas elididos o eliminando

otros expresos que podiacutean dificul-tar la comprensioacuten general Con ello hemos pretendido que el alumnado demuestre aquello de lo que es capaz en el tramo final del curso esto es el nivel de contenidos que debe haber asimilado Por otra parte recordemos que aunque soacutelo debe-riacutea hacerse en casos de duda inelu-dible los alumnos y alumnas tienen siempre la posibilidad de consultar el texto griego completo y su traduc-cioacuten salvo obviamente durante las pruebas de evaluacioacuten

Tanto en el caso de la presen-tacioacuten del autor y su obra como en el del tratamiento de la morfologiacutea la sintaxis incluso la lexicologiacutea (a un nivel desde luego muy elemen-tal) se han empleado alliacute donde se introducen conceptos novedosos o bien es menester profundizar en la materia ya vista fichas explicati-vas no necesariamente exhaustivas y debido a los liacutemites que impone un trabajo de esta iacutendole escuetas y susceptibles de ampliacioacuten en Griego II

IV Bibliografiacutea comentada

41 Departamento didaacutectico y profesor

411 Referencias legales-LO 11990 de 3-10 de Ordenacioacuten Gene-

ral del Sistema Educativo-RD 17001991 de 29-11 por el que se esta-

blece la estructura del Bachillerato-RD 11781992 de 2-10 por el que se

establecen las ensentildeanzas miacutenimas del Bachillerato

-RD 11791992 de 2-10 por el que se esta-blece el curriacuteculum del Bachillerato

-R de 29-12-92 de la Direccioacuten General de Renovacioacuten Pedagoacutegica por la que se regula el curriacuteculum de las materias optativas de Bachillerato establecidas en la O de 12-11-92 de implantacioacuten anticipada del Bachillerato definido por la LO 11990 de 3-10 de Ordenacioacuten General del Sistema Educativo

-O de 28-8-95 por la que se regula el pro-cedimiento para garantizar el derecho de los alumnos de ESO y Bachillerato a que su rendimiento escolar sea eva-luado conforme a criterios objetivos

-RD 34742000 de 29-12 por el que se esta-blecen las nuevas ensentildeanzas miacutenimas correspondientes al Bachillerato

-Decreto 1132002 de 13-9 por el que se establece el curriacuteculum del Bachille-rato en la Comunidad Autoacutenoma de la Regioacuten de Murcia (BORM de 14-9-02)

-Ley Orgaacutenica 102002 de 23-12 de Calidad de la Educacioacuten

412 Aspectos didaacutecticos y curri-

cularesAntuacutenez S El Proyecto Educativo de

Centro Barcelona 1987Blanco F La evaluacioacuten en la Educacioacuten

Secundaria Salamanca 1994Carrasco JB Teacutecnicas y recursos para el

desarrollo de las clases Madrid 1991Rodriacuteguez JA Criterios de evaluacioacuten

Documentos para la Reforma Madrid 1992

Romaacuten R-Diacuteez E Curriacuteculum y progra-macioacuten Disentildeos curriculares de aula Madrid 1994

413 Libros de texto y otros mate-

riales didaacutecticosRespecto a los libros de texto incluimos

los materiales aparecidos hasta la fecha para Griego I y II lo que no es oacutebice para el empleo de los anteriormente editados para 3ordm de BUP o incluso COU (estos uacuteltimos excelentes)

Almodoacutevar J-Goacutemez JM Griego I Humanidades y Ciencias Sociales Editex Madrid 1999 (trata la presencia griega en la Peniacutensula en 341-342 sin recoger textos de Polibio)

Aparicio JA-Balme M-Juanes JI-Lawall G Griego Introduccioacuten al griego claacutesico Bachillerato Huma-nidades y Ciencias Sociales Oxford Educacioacuten Madrid 1998 (cuenta con una Carpeta de Recursos evaluacutea la Unidad 14 con Polibio Historias I 1 pero en espantildeol galardonado por el MEC con el Primer Premio en la categoriacutea de Libros de ensentildeanza hasta nivel COU inclusive en el Concurso Premio 1999 a los libros mejor editados

-BOE 18-9-99-)Fernaacutendez E y otros Optativas Cul-

tura Claacutesica (ldquoCajas Rojasrdquo) MEC Madrid 1992

Garciacutea Gual C-Lucas JMordf-Morales C Griego 1 Humanidades y Ciencias Sociales Santillana Madrid 1997 (se trata de un excelente libro de texto que sistematiza y simplifica notablemente los contenidos de su predecesor para 3ordm de BUP Rico Goacutemez M Len-gua y civilizacioacuten griegas Santillana Madrid 1977 y que sin desmerecer la

calidad de los restantes es el libro de texto recomendado en nuestro Centro para el alumnado de 1ordm)

Garciacutea Gual C-Lucas JMordf-Morales CGriego 2 Bachillerato Santillana Madrid 2000

Maciacuteas Villalobos C Griego Bachille-rato LOGSE McGraw Hill Madrid 1998 (hay editada asimismo una Guiacutea didaacutectica)

Martiacuten MA y otros Materiales Didaacutecti-cos Griego II MEC Zaragoza 1993

Martiacuten MA y otros Materiales Didaacutecti-cos Griego I MEC Madrid 1995

Martiacutenez Diacuteez A Griego Humanidades y Ciencias Sociales Ediciones Claacutesicas Madrid 1993

Navarro Gonzaacutelez JL-Rodriacuteguez Jimeacutenez JMordf Bachillerato LOGSE Griego 1 Anaya Madrid 1999 (contamos asi-mismo con un libro de Materiales para el profesorado trata el tema ldquoGrecia y nosotrosrdquo en 274-285 para Polibio

-obra etc- cf 279 menciones en 285 a la presencia de Cartagena en Esteban de Bizancio Eacutetnicas 36311)

Valcaacutercel Rubio C Griego I Bachillerato Humanidades y Ciencias Sociales Edelvives Zaragoza 2000 (la unidad 16 -211-220- se titula ldquoLos griegos en Iberiardquo recoge el comienzo en lengua griega de la descripcioacuten de Cartagena de Polibio -X 101-2- en 213)

414 Recursos en internet (selec-

cioacuten)BCS Bibliotheca Classica Selecta http

wwwfus1acbefilesgeneralBCSCristofori A ldquoRassegna degli Strumenti

Informatici per lo studio dell`Antichitagrave Claacutesicardquo en httpwww economia uniboit dipartim stoant rassegna1introhtml

Gnomon bibliographische Datenbank

abril 2004 | educar en el 2000 | 173

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

httpwwwgnomon kueichstaett degnomon

Kirke Katalog der Internet Resourcen fuumlr die Klassische Philologie aus Erlangen httpwwwphiluni-erlangendep2lateinressourchtml

Lana M laquoStrumenti informatici per le lin-gue classicheraquo en la revista electroacutenica Arachnion httpwwwcisiunitoitarachnenum1lanahtml

P e r s e u s P r o j e c t h t t p wwwperseustuftsedu

415 Biliografiacutea especiacutefica para la

unidad didaacutectica Nordm 16

4151 De caraacutecter general (seleccioacuten)Arteacutes JA ldquoPropuesta de trabajo sobre

Estraboacuten GEWGRAFIKA III 210rdquo EstClaacutes 109 1996 133-149

Bailly A Dictionnaire Grec-Franccedilais Paris 1963

Chantraine P Dictionnaire eacutetymologique de la langue grecque I-II III IV 1 Paris 1968 1974 1977

Morfologiacutea histoacuterica del griego Barcelona 1983

Christ W von-Staumlhlin O-Schmid W Geschichte der griechischen Literatur II 1 Muumlnchen 1959 383 ss

Codontildeer C (coord) El comentario de textos griegos y latinos Madrid 1979 (seguimos las pautas de comentario ejemplificadas mediante textos de todos los geacuteneros literarios grecolatinos de este excepcional libro recientemente reeditado)

Denniston JD The Greek Particles Oxford 1978

Frisk H von Griechisches Etymologis-ches Woumlrterbuch I-III Heidelberg 21973 21979

Garciacutea C-Guzmaacuten A Antologiacutea de la lite-ratura griega Madrid 1995 (excelente en general con referencias a Polibio y sus textos en 306-309)

Ibycus Computer System Thesaurus Linguae Graecae Irvine The Packard Humanities Institute 1986 (absoluta-mente imprescindible)

Hoffmann O-Debrunner A-Scherer A Historia de la lengua griega Madrid 1973

Humbert J Syntaxe grecque Paris 1945Lausberg H Manual de retoacuterica literaria

Fundamentos de una ciencia de la lite-ratura I-III Madrid 1990 (1966) 1991 (1967) 1980 (1969)

Lejeune M Phoneacutetique historique du Myceacutenien et du Grec Ancien Paris 1982

Liddell HG-Scott R-Jones HS Greek-English Lexicon Oxford9 1985

Moliner M Diccionario de uso del espantildeol I-II Madrid 1991

RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola I-II Madrid 2000

Rodriacuteguez Adrados F Diccionario Griego-Espantildeol Volumen I- redactado bajo la direccioacuten de CSIC Madrid 1980-

- Nueva Sintaxis del Griego Antiguo Madrid 1992

Rodriacuteguez Alfageme I Nueva gramaacutetica griega Madrid 1988

Saacutenchez Lasso de la Vega J Sintaxis Griega I Madrid 1968

Schwyzer E Griechische Grammatik I-II Muumlnchen 51988

Trenkner S Le style kai iquest dans le reacutecit attique oral Assen 1960

4152 Polibio (iexclseleccioacuten)41521 EdicionesPolibi Histograveria Llibres I-XII Barcelona

1929-1968 (texto griego y traduccioacuten al catalaacuten A Ramoacuten tradujo los libros I-V y M Balasch ha continuado hasta el XII)

Polibio Historias I1- Barcelona 1972- (texto revisado y traducido por A Diacuteaz Tejera la introduccioacuten general del volumen I1 que comprende las paacuteginas XI-CLXXVII es simplemente sober-bia -aunque algo desfasada por su fecha de publicacioacuten- con uacutetiles notas sobre lengua estilo -CXXXIII-CXXXVIII- vida obra historia del texto concep-cioacuten historiograacutefica del autor etc No contamos con la edicioacuten y traduccioacuten del texto estudiado en la unidad 16 en los voluacutemenes publicados hasta la fecha en la coleccioacuten Alma Mater)

Polybe Histoires Livres X-XI Paris 1990 (texto griego con traduccioacuten -excelente- al franceacutes de E Foulon del pasaje estu-diado en 59-60)

Polybii Historiae I-V Leipzig 1889-1905 (reimpr Stuttgart 1962-1967 y 1993-1995 a cargo de Th Buumlttner-Wobst se trata desde nuestro punto de vista de la mejor edicioacuten Revisa y enriquece la elaborada por Dindorf -Leipzig 1866-1868- y es seguida por la inglesa de Paton El vol III incluye ISTORIWN X 10 1-13)

Polybius The Histories Vol IV London-Cambridge 1968 (texto griego y traduc-cioacuten -muy desigual- al ingleacutes de WR Paton pasaje estudiado en 122-125)

Rabanal M Espantildea antigua en las fuen-tes griegas Madrid 1970 (edicioacuten con notas entre otros del texto estudiado en la unidad 16 -176-178- en aqueacutellas yerra al afirmar -178 n a 101- ldquoli iquestba de li iquesty -bo iquestj viento del SE o aacutebrego tambieacuten llamado levecherdquo En realidad el viento no es del SE sino del SO y se le denominariacutea quizaacutes mejor ldquolebe-cherdquo10)

41522 Traducciones en general y en concreto del pasaje estu-diado

Ademaacutes de la catalana de Balasch la francesa de Foulon y la inglesa de Paton (vid supra) cfAlonso L-Blaya R-Sarabia E Inicia-

cioacuten a la Cultura Claacutesica Murcia 1990 16-17 (traduccioacuten parcial del pasaje estudiado y otros)

Polibio Historias Libros I-IV Madrid 1991

(introduccioacuten -7-54- de A Diacuteaz Tejera traduccioacuten y notas de M Balasch)

- Historias Libros V-XV Madrid 1981 (traduccioacuten y notas de M Balasch afecta al pasaje estudiado -361-363- en 10105-6 refiere el participio prosepilambanou iquests$ al ac po iquestlin cuando depende del dat li iquestmn$)

Polibio Seleccioacuten de Historias Madrid 1986 (introduccioacuten -9-28- traduccioacuten

-del pasaje estudiado en 243-244- y notas de C Rodriacuteguez la segunda de inferior calidad respecto a la de Balasch)

41523 LeacutexicosCollatz CF Polybios Lexicon Berlin 2000

(recentiacutesimo supera los desfasados de Mauersberger y Schweighaumluser)

Mauersberger A Polybios Lexicon (a-o) Berlin 1957-1975

Schweighaumluser J Lexicon Polybianum Vol VIII Leipzig 1795 (reed Oxford 1882)

41524 ComentariosWalbank FW A Historical Commentary

on Polybius Vol II books VII-XVIII Oxford 1967 (el maacutes famoso pero histoacuterico cf 205-211 para el pasaje estudiado)

4153 Generalidades sobre vida obra contexto histoacuterico y lite-rario estilo etc

Ameling W ldquoEin Hilferuf bei Polybiosrdquo ZPE 70 1987 157

Beltraacuten A ldquoTopografiacutea de Carthago-Novardquo Archivo Espantildeol de Arqueologiacutea 72 1948 191

- ldquoEl plano arqueoloacutegico de Cartagenardquo Ibidem 1952 47

- ldquoCartagena puacutenicardquo y ldquoEl sitio de Cartagena por Escipioacutenrdquo en Mas Gar-ciacutea J (Ed) Historia de Cartagena IV Murcia 1986 41-68 (cf sobre todo 57 ss para la

descripcioacuten de Cartagena de Polibio) y 331-355 (sobre todo 343 con traduccioacuten del pasaje estudiado en esta memoria) res-pectivamente

Connor W ldquoHistoriografiacutea en el S IV y periacuteodo heleniacutesticordquo en Easterling PE-Knox BMW (Eds) Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990 507-510 (bibliografiacutea en 841-842)

De Foucault J Recherches sur la langue et le style de Polybe Paris 1972

Howatson MC Diccionario de la Litera-tura Claacutesica Madrid 1991 sv Polibio (artiacuteculo breve pero completo)

Lens Tuero J ldquoHistoriografiacutea heleniacutesticardquo en Loacutepez Feacuterez JA (Ed) Historia de la Literatura Griega Madrid 1989 925-932 (con bibliografiacutea actualizada hasta 1988 en 944-946)

Lesky A Historia de la Literatura Griega Madrid 1985 sobre todo 803-808 (resentildea breve y apeacutendice bibliograacutefico

-p 814- obsoleto)

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

174 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

Murray O ldquoHistoriadores griegosrdquo en Boardman J-Griffin J- Murray O Historia Oxford del Mundo Claacutesico 1 Grecia Madrid 1988 228-229

Musti D ldquoPolibio negli studi dell`ultimo ventennio (1950-1970)rdquo ANRW 1 2 1972 1114-1181 (excelente pero des-fasado)

Pedech P La meacutethode historique de Polybe Paris 1965 (un claacutesico entre los estudios polibianos)

Stiewe K-Holzberg N ldquoPolybiosrdquo Wege der Forschung CCCXLVII Darmstadt 1982

Twyman BL ldquoPolybius and the Anna-lists on the Outbreak and Early Years of the Second Punic Warrdquo Athenaeum 65 1987 77-79

Ziegler K ldquoPolybiosrdquo RE 29 2 1953 cols 1439-1578

42 Aula y alumnado

421 Recursos escritos (iexcl selec-

cioacuten)Alonso L-Blaya R-Sarabia E Intro-

duccioacuten a la Cultura Claacutesica Guiacutea didaacutectica Murcia 1990

Berenguer Amenoacuten J Gramaacutetica Griega Bosch Barcelona 211969

Boardman J-Griffin J-Murray O Histo-ria Oxford del Mundo Claacutesico 1 Grecia Madrid 1988

Easterling PE-Knox BMW (Eds) Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990

Garciacutea Gual C-Lucas JMordf-Morales Otal C Griego 1 de Bachillerato Humanidades y Ciencias Sociales Santillana Madrid 1997 (libro de texto recomendado podriacutea emplearse no obstante cualquiera de los resentildea-dos en el subapartado 713 o el material didaacutectico publicado por el MEC para Griego I )

Howatson MC Diccionario de la Litera-tura Claacutesica Madrid 1991

Lesky A Historia de la Literatura Griega Madrid 1985

Loacutepez Feacuterez JA (Ed) Historia de la Literatura Griega Madrid 1988

Martiacuten Saacutenchez MordfA (Ed) Vocabulario miacutenimo de Griego Ediciones Claacutesicas Madrid 1993

Martiacutenez Conesa JA Figuras estiliacutesticas aplicadas al griego y al latiacuten Manual praacutectico para el comentario de textos literarios Valencia 1972

Mas Garciacutea J (Ed) Historia de Cartagena IV Murcia 1986

Moliner M Diccionario de uso del espantildeol I-II Madrid 1991

Paboacuten JM Diccionario manual Griego-Espantildeol Vox Barcelona 131980

Rabanal M Espantildea antigua en las fuentes griegas Madrid 1970

RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola Madrid 212000

Schulten A La Geografiacutea de Iberia Bar-celona 1952

Spang K Fundamentos de Retoacuterica Pam-plona 1989

Otros recursos didaacutecticos complementarios seriacutean compendios de ejercicios leacutexi-cos ediciones actualizadas de los textos objeto de lectura etc

422 Recursos no escritosPC procesadores de textos fuentes

griegas (SGreek etc) Internet CD rom Thesaurus Linguae Graecae recursos audiovisuales diapositivas (reproduccioacuten ideal del puerto y estero de Cartagena vista general del puerto en la actualidad) viacutedeos (Las cinco colinas de Carthago-Nova CPR de Cartagena) etc

Notas

1 BOE de 16-1-012 BORM de 14-9-023 RD 34742000 de 29-12 por el que se establecen las nuevas ensentildeanzas miacutenimas correspondientes al Bachillerato4 Cf JA Arteacutes ldquoPropuesta de trabajo sobre Estraboacuten GEWGRAFIKA III 210rdquo EstClaacutes 109 1996 133-149 trabajo germen del

que ahora presentamos y aportacioacuten del entonces Seminario de Griego del IB Mariacutea Cegarra Salcedo de La Unioacuten al Grupo de Trabajo Interdisciplinar Iluro que desarrolloacute sus actividades durante los cursos 1993-94 y 1994-95 en el seno de dicho Centro bajo los auspicios del CPR de Cartagena-La Unioacuten

5 Para la siguiente resentildea sobre la vida y obra de Polibio cf PE Easterling-BMW Knox Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990 841-842

6 Cf Polibio Historias Libros V-XV traduccioacuten y notas de M Balasch Madrid 1981 361-3637 Seguimos la edicioacuten de Th Buumlttner-Wobst Polybii Historiae III (libri IX-XIX) Stuttgart 1995 (= Leipzig 1893) 68-69 desde

nuestro punto de vista la mejor de entre las consultadas8 Cf Polibio Historias Libro I (caps 1-31) vol I1 texto revisado y traducido por A Diacuteaz Tejera Barcelona 1972 CXXXIV-

CXXXV9 J Mateos-JPelaacuteez Diccionario Griego-Espantildeol del Nuevo Testamento (DGENT) Anaacutelisis semaacutentico de los vocablos Fasciacuteculo

I )Aarw iquestn-ai (matekxusi iquesta Coacuterdoba 2000 XI10 RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola I-II Madrid 212000 ldquoaacutebrego (del latiacuten africus) m Viento surrdquo ldquolebeche (del

aacuterabe labay viento entre poniente y aacutebrego) m En el litoral mediterraacuteneo viento SOrdquo

Page 6: La descripción de Cartagena de Polibio (ISTORIWN X 10 1-13

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

166 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

paacuteginas de texto un mayor empleo de los casos con preposiciones en lugar de los casos simples asiacute como de los verbos compuestos de preposicioacuten que constituyoacute una tendencia muy acentuada de la koinh iquest tanto literaria como popu-lar Asimismo una mayor frecuen-cia del hipeacuterbaton de adjetivos y sustantivos y el verbo en medio la proporcioacuten es la siguiente Jeno-fonte 136 Polibio 228 Diodoro de Sicilia 185 y Dionisio de Halicar-naso 377

Con todo lo maacutes peculiar y dis-tintivo de la lengua de Polibio aun cuando se diera ello en la lengua de su eacutepoca es primero el exagerado abuso de la construccioacuten abstracta plasmada tanto en sustantivos como -y es lo caracteriacutestico- en el infinitivo articular del que con frecuencia deriva una oracioacuten y segundo el gusto por la periacutefrasis con el verbo sumbai iquestnw y sobre todo el gusto por los participios que se suceden uno tras otro en combinacioacuten con oraciones de relativo para ir a descansar bruscamente al final del periacuteodo en un verbo principal Con frecuencia una serie continua de participios se balancea amenazando caer de un momento a otro mediante el juego de las partiacuteculas me iquestn de iquest

3 Realiza las siguientes acti-vidades distribuidas por niveles Antes examina con detenimiento los siguientes teacuterminos que no encontraraacutes en tu diccionario de griego

10103 pareispi iquestptw (preci-pitarse) 10104 a )kludw iquestnistoj -on (no azotado por olas praacutectica-mente un a ( iquestpac pues soacutelo aparece en Polibio y Estraboacuten ndashS I aC-) 10105 xerronhsi iquestzw (formar una peniacutensula otro cuasi a ( iquestpac soacutelo lo emplean Polibio y Gregorio de Nisa

-S IV dC-) 10107 meso iquestkoiloj -on (coacutencavo) 10108 spilw iquestdhj -ej (abrupto) 10109 )Asklhpio iquestj -ou = o ( (Asclepio) )Asdrou iquestbaj -ou o ( (Asdruacutebal) 101011 )Alh iquestthj -ou o ( (Aletes) 101012 Kro iquestnoj -ou o ( (Cronos) su iquestrrooj -oon contr su iquestrrouj -oun (confluyente) 101013 qalattourgo iquestj -ou = o ( (que se ocupa en las cosas del mar) diakoph iquest -h =j h ( (hendidura canal)

NIVEL FOacuteNICO

a) En la unidad 1 estudiaste las caracteriacutesticas de los fonemas y los signos diacriacuteticos griegos iquestQueacute fenoacutemeno o fenoacutemenos foneacuteticos se han producido en las expresiones siguientes

10102 e )c e (kate iquestrou 10103 kaq ) e (ka iquestteron e )f ) o ( iquestson 10105 10109 e )f ) ou ( = 10106 qa iquesttera 10109 d ) o ( 101011 d ) ou ( =toj

b) iquestQueacute grupo foneacutetico puede alternar con -tt- tiacutepicamente aacutetico en los teacuterminos (10105 ss) qa iquestlatta (101010) e )la iquestttwn y 101013 qalattourgo iquestj

c) El acusativo (101012) su iquestrroun proviene del adjetivo contracto de dos terminaciones (vistos en la unidad 3) su iquestrrouj su iquestrroun a su vez derivado de su iquestn-ro-oj su iquestn-ro-on iquestdebido a queacute fenoacutemeno foneacutetico se origina el grupo -rr-

SESIOacuteN 3

NIVEL MORFOLOacuteGICO

a) Realiza los siguientes ejerci-cios de repaso de las declinaciones nominal adjetival y pronominal y sobre el adverbioSUSTANTIVOS Y ADJETIVOS

Primera declinacioacuten (repaso de la unidad 2)

-Declina en singular los siguien-

tes sustantivos indicando a queacute subgrupo pertenecen

10101 parali iquesta -aj h ( 10105 ss qa iquestlatta -hj h ( 10101 a )rxh iquest -h =j h ( 10109 )Asdrou iquestbaj -ou o ( 101011 )Alh iquestthj -ou o (

Segunda declinacioacuten (repaso de la unidad 3)

-Declina en plural los siguien-tes sustantivos indicando a queacute subgrupo pertenecen

10101 ko iquestlpoj -ou o ( 101013 u (pozu iquestgion -ou to iquest 10102 nh =soj -ou h ( 1010 5 y 6 h ) iquestpeiroj -ou h ( 10109 new iquestj -w iquest o (

Tercera declinacioacuten (repaso de las unidades 4 5 6 7 y 8)

-Declina en singular los siguien-tes sustantivos y adjetivos indi-cando a queacute subgrupo pertenecen

10101 li iquesty libo iquestj 10102 sto iquestma -atoj to iquest 10102 limh iquestn -e iquestnoj o ( 10104 klu iquestdwn -wnoj o ( 10102 pa =j pa =sa pa =n 10108 spilw iquestdhj -ej 10101 ba iquestqoj -ouj to iquest 10101 dia iquestqesij -ewj h ( 10102 braxu iquestj -ei =a -u iquest

-Declina en plural los siguientes sintagmas

10101 me iquestsh h ( parali iquesta a ) iquestnemoj li iquesty 10102-3 o ( braxu j ei ) iquestsplouj 10102 o ( pa =j ko iquestlpoj 10103 to pela iquestgion ku =ma o ( ko iquestlpoj o (loj 10107 h ( po iquestlij au )th meso iquestkoiloj h ( e )pi iquestpedoj pro iquestsodoj 101012 h ( li iquestmnh su iquestrrouj

-Una vez hecho el ejercicio ante-rior y atendiendo a geacutenero nuacutemero y caso pon en griego de la estrecha entrada en todos los golfos para la propia ciudad coacutencava

-iquestPor queacute los adjetivos 10107 meso iquestkoiloj -on e )pi iquestpedoj -on 10108 du iquestsbatoj -on 101011 i )so iquestqeoj -on y 101012 su iquestrrouj -oun son de dos terminaciones y no de tres

abril 2004 | educar en el 2000 | 167

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

SESIOacuteN 4

COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS

(repaso de la unidad 8)

-E l ldquosuperlat ivo rdquo 10 10 4 a )kludw iquestnistoj es un hiacutebrido mor-foloacutegico formado sobre el sustantivo klu iquestdwn -wnoj o ( al que se le ha antepuesto a )- privativa maacutes el sufijo correspondiente si tenemos en cuenta que el lexema kludwn- acaba en consonante nasal iquestte parece correcta la formacioacuten de aquel ldquosuperlativordquo iquestCuaacutel seriacutea la esperable de acuerdo con lo estu-diado a propoacutesito de la declinacioacuten de este tipo de formas

-Dado el adjet ivo 10107 xqamalo iquestj -h iquest -o iquestn forma su comparativo de superioridad y su superlativo iquestA queacute se debe el alar-gamiento de la vocal del tema

-iquestDe queacute adjetivo en grado positivo es superlativo 10108 me iquestgistoj -h -on Forma su com-parativo de superioridad

-iquestDe queacute adjetivo en grado positivo es comparativo 101010 e )la iquestttwn -on Forma su super-lativo

NUMERALES (repaso de la unidad

9)

-Analiza morfoloacutegicamente los siguientes adjetivos numerales

10101 ei ) iquestkosi de iquestka 10107 duei =n dusi iquest trisi iquest 101010 trei =j 101011 triw =n

-iquestQueacute tienen de especial las for-mas 10107 duei =n y dusi iquest

-iquestA queacute cardinal corresponde el ordinal 101012 tri iquesttoj

-Declina el sintagma lofoi du iquesto o )reinoi = kai traxei =j

PRONOMBRES (repaso de las unida-

des 10 11 y 12)

-Analiza morfoloacutegicamente las siguientes formas pronominales

10101 ou ( = 10102 au )tou = 10103 y 5 au )to iquestn 10103 tau iquestthj 10106 o ( iquestj 10107 a ) iquestlloij 10108 w ( =n au )t$ = 10109 y 11 tou iquestt 101010 au )th =j 101011 ou ( =toj 101013 au )ta iquestj tau iquestt$

ADVERBIOS (repaso de la

unidad 8)

-Explica mediante queacute procedi-miento se han formado los adver-bios 10109 polutelw =j y 101013 xeiropoih iquesttwj

-Explica el valor de kai iquest en las estructuras 10106 qala iquesttthj o ( j kai suna iquestptei y 10109 e )f ) ou ( = kai basi iquestleia kateskeu iquestastai habida cuenta de que dicho nexo claramente no une sintagmas que se hallan al mismo nivel

-Explica el valor de w (j en las expresiones 10101 w (j ei ) iquestkosi y w (j de iquestka

b) Realiza los siguientes ejer-cicios de repaso de la conjugacioacuten (unidades 2-15)

-Analiza morfoloacutegicamente la forma 10101 kei =tai y conjuga al completo el tiempo en el que se encuentra

-Analiza morfoloacutegicamente los siguientes participios

10 10 1 neu iqueston t i 10 10 3 a )polei iquestpousa a )podexome iquestnhj pareisp i iquestp t on tej 1 0 1 0 4 w ) iquestn perie iquestxousan 10 10 5 xerronhsi iquestzon periexome iquestnhn 10106 prosepilambanou iquests$ 10108 protei iquestnwn 10109 e ) iquestxwn 101010 o )rego iquestmenon 101011 neu iquestwn 101012 parakeime iquestn$ 101013 diei iquestrgontoj

SESIOacuteN 5

-Analiza morfoloacutegicamente el participio 101011 geno iquestmenoj a partir del presente gi iquestgnomai

-Analiza morfoloacutegicamente los siguientes infinitivos

10103 i ) iquestsxein 10105 kei =sqai 10107 u (pa iquestrxein 10109 poih =sai 101011 teteuxe iquestnai 101012 gegone iquestnai 101013 poiei =sqai

-Escribe un sinoacutenimo de 10103 i ) iquestsxein

-Conjuga el tiempo verbal al que pertenece la forma 10109 y 13 kateskeu iquestastai

-Compara la formacioacuten de la reduplicacioacuten (repasa la unidad 6) en las formas de perfecto 10109 y 13 kateskeu iquestastai 10109 kaqi iquestdrutai 101011 teteuxe iquestnai y 101012 gegone iquestnai

-Analiza morfoloacutegicamente la forma 10104 a )potelou =si y con-juga al completo el tiempo en el que se encuentra dicho verbo contracto (repasa la unidad 9)

SESIOacuteN 6

NIVEL SINTAacuteCTICO

SINTAXIS DE LOS CASOS (repaso de

la unidad 2)

a) A continuacioacuten te ofrecemos una relacioacuten de tipos de genitivo uacutenelos a la estructura correspon-diente (puede haber maacutes de un ejemplo de un mismo genitivo)

Tipos de genitivo propio abla-tivo partitivo objetivo

10101 to me n ba iquestqoj e )stin w (j ei ) iquestkosi stadi iquestwn

10104 tw =n ge mh n a ) iquestllwn pneuma iquesttwn a )kludw iquestnistoj

10105 e )n de t = mux = tou = ko iquestlpou

10107 duei =n stadi iquestwn10107-8 lo iquestfoij w ( =n o ( me n

me iquestgistoj 10109-10 monarxikh =j

o )rego iquestmenon e )cousi iquestaj101010 ai ( de loipai trei =j tw =n

e )latto iquestnwn bounw =n u (peroxai 101011 kalei =tai de tw =n triw =n

(bounw =n) o ( me n (bouno iquestj)

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

168 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

101011 eu (reth j tw =n a )rgurei iquestwn meta iquestllwn

101011 i )soqe iquestwn teteuxe iquestnai timw =n-

101013 th n parakomidh n tw =n e )k th =j xw iquestraj a )nagkai iquestwn

b) A continuacioacuten te ofrecemos una relacioacuten de tipos de dativo uacutenelos a la estructura correspon-diente (puede haber maacutes de un ejemplo de un mismo dativo)

Tipos de dativo propio locativo e instrumental

1 0 1 0 5 t h n p o iquest l in periexome iquestnhn qala iquesttt$ li iquestmn$

10107 ta de loipa perie iquestxetai lo iquestfoij

10108 au )t$ = para iquestkeitai10109 tou iquestt a )nti iquestkeitai101011 tou iquestt d ) o ( sunexh j

101012 th n li iquestmnhn t$ = para-

keime iquestn$ qala iquesttt$ su iquestrroun 101013 ge iquestfura tau iquestt$

CONCORDANCIA (repaso de las

unidades 2 y 3)

a) Explica queacute fenoacutemeno rela-tivo a la concordancia se produce en la siguiente estructura

10109 basi iquestleia kates-keu iquestastai PARATAXIS (repaso de la unidad

10)

a) Compara los dos primeros fragmentos del texto de Polibio con otro correspondiente a la obra Joseacute y Asenet apoacutecrifo del Antiguo Testamento escrito entre los siglos I-II dC

10107 h ( de po lij au )th meso koilo j e )sti kata de th n a )po meshmbri iquestaj pleura n e )pi iquestpedon e Atildexei th n a )po qala tthj pro sodon ta de loipa perie xetai lo foij

10102 nh =soj e )pi igrave tou = sto matoj au )tou = kei Iacutetai braxu n e )c e (kate rou 10103 tou = me rouj ei atildes-

ploun ei )j au )to n a )polei iquestpousa tau thj a )podexome nhj to pela gion ku =ma sumbai iquestnei to n ko lpon o Agravelon eu )di iquestan i atildesxein

1016 Kaiigrave e Atildelabe sa kkon kaiigrave periezwsato th n o )sfu n au )th =j kaiigrave a )peba leto to e )mplo kion th =j kefalh =j au )th =j kaiigrave katepa sato te fran [kaiigrave e Atildepesen e )pa nw th =j te fraj]

iquestQueacute diferencias observas en lo referente al uso de conjunciones de coordinacioacuten

iquestA queacute tipologiacutea corresponde la partiacutecula de iquest que emplea Polibio en un elevadiacutesimo porcentaje (17 usos de de iquest en segunda posicioacuten de pro-posicioacuten por ninguno de kai iquest) en el fragmento que estudiamos en esta unidad aditivo adversativo

SESIOacuteN 7

HIPOTAXIS (repaso de las unidades

11-16)

Oraciones subordinadas sus-tantivas

Oraciones de acusativo con infinitivo

a) En la introduccioacuten a la lengua y estilo de Polibio has leiacutedo que una construccioacuten frecuente en su obra es la del verbo sumbai iquestnw maacutes infinitivo de la que precisamente contamos con tres ejemplos en el pasaje que estudiamos Analiza morfosintaacutecticamente y traduce

10103 sumbai iquestnei to n ko iquestlpon o ( iquestlon eu )di iquestan i ) iquestsxein

101012 sumbai iquestnei de th n li iquestmnhn t$ = parakeime iquestn$ qala iquesttt$ su iquestrroun gegone iquestnai

b) Analiza morfosintaacutectica-mente y traduce la siguiente estructura de infinitivo articular

101013 pro j to kai ta u (pozu iquestgia kai ta j a (ma iquestcaj tau iquestt$ (gefu iquestr) poiei =sqai th n parakomidh n tw =n a )nagkai iquestwn

c) Analiza morfosintaacutectica-

mente y traduce la siguiente estructura de infinitivo en cons-truccioacuten personal

101011 -dokei = d )ou ( =toj i )soqe iquestwn teteuxe iquestnai timw =n-

Oraciones subordinadas adje-tivas

a) Analiza morfosintaacutectica-mente las siguientes oraciones de relativo (te indicamos el antece-dente iexclRepasa la unidad 11)

10101 e )n ko iquestlp ou ( = to me n ba iquestqoj e )stin w (j ei ) iquestkosi stadi iquestwn

10106 to n loipo n to iquestpon o ( j kai suna iquestptei th n po iquestlin pro j th n h ) iquestpeiron

10107-8 lo iquestfoij w ( =n o ( me n me iquestgistoj para iquestkeitai

10107-9 (lo iquestfoj) e )f ) ou ( = kaqi iquestdrutai new j )Asklhpi iquestou e )f ) ou ( = kai basi iquestleia kateskeu iquestastai

b) Analiza morfosintaacutectica-mente las siguientes estructuras en las que se combinan oracioacuten de relativo y de infinitivo

10105 xerronhsi iquestzon o ) iquestroj e )f ) ou ( = kei =sqai sumbai iquestnei th n po iquestlin

10109 basi iquestleia a ( iquest fasin )Asdru iquestban poih =sai

SESIOacuteN 8

Oraciones subordinadas adverbia-

les

a) Analiza morfosintaacutectica-mente la siguiente estructura y completa su traduccioacuten

10 10 5 -7 th n po iquest lin periexome iquestnhn qala iquesttt$ li iquestmn$ w ( iquestste to n loipo n to iquestpon mh ple iqueston u (pa iquestrxein h ) duei =n stadi iquestwn

la ciudad rodeada por el mar por una laguna (conti-nuacutea tuacute) SINTAXIS DEL PARTICIPIO

a) Clasifica desde el punto

abril 2004 | educar en el 2000 | 169

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

de vista sintaacutectico las siguientes estructuras de participio e intenta una traduccioacuten literal teniendo en cuenta el tiempo en que se hallan

10101 (ko iquestlp) neu iquestonti 10103 (nh =soj) a )polei iquestpousa tau iquestthj a )podexome iquestnhj to pela iquestgion ku =ma (oi ( li iquestbej) pareispi iquestptontej 10 10 4 a )kludw iquestnistoj w ) iquestn t u gxa iquestn e i 1 0 1 0 4 - 5 t h n perie iquestxousan h ) iquestpeiron 10105 xerronhsi iquestzon (o ) iquestroj) (po iquestlin) periexome iquestnhn 10105-6 li iquestmn$ prosepilambanou iquests$ 10107-8 (lo iquestfoj) protei iquestnwn 10109 (lo iquestfoj) e ) iquestxwn 10109-10 ( )Asdrou iquestban) o )rego iquestmenon 101010-11 (bouno j) neu iquestwn 101012 parakeime iquestn$ qala iquesttt$ 101013 tou = diei iquestrgontoj xei iquestlouj

SESIOacuteN 9

SINTAXIS DE LAS PREPOSICIONES

(repaso de las unidades 3 4 5 y 7)

a) Traduce las siguientes expre-siones y clasifica las preposiciones seguacuten se puedan emplear con uno dos o tres casos

10101 kata me iquestshn th n parali iquestan (ojo con la traduccioacuten del adjetivo me iquestsoj -h -on) e )n ko iquestlp pro j a ) iquestnemon li iquestba e )n tai =j a )rxai =j 10102 dia toiau iquestthn ai )ti iquestan e )pi tou = sto iquestmatoj au )tou = 10102-3 e )c e (kate iquestrou tou = me iquestrouj ei )j au )to iquestn 10103 e )f ) o ( iquestson kaq ( e (ka iquestteron to n ei ) iquestsploun 10104-5 dia th n perie iquestxousan h ) iquestpeiron 10105 e )n t = mu iquestx e )f ) ou ( = a )p ) a )natolw =n kai meshmbri iquestaj a )po tw =n du iquestsewn 10106 pro j a ) iquestrkton me iquestxri th =j e )pi qa iquesttera qala iquesttthj pro j th n h ) iquestpeiron 10107 kata th n a )po meshmbri iquestaj pleura iquestn a )po qala iquesttthj 10108 a )po th =j a )natolh =j 10108-9 ei )j qa iquestlattan 10109 a )po th =j du iquestsewj 101011 pro j a )natola iquestj 101013 xa iquestrin tw =n qalattourgw =n kata th n

diakoph iquestn pro j to poiei =sqai e )k th =j xw iquestraj

b) iquestQueacute es una preposicioacuten impropia (iexclrepasa la unidad 7) iquestAparece alguna entre las cons-trucciones anteriores

c) Indica queacute tienen de especial las estructuras 10106 me iquestxri th =j e )pi qa iquesttera qala iquesttthj 10107 kata th n a )po meshmbri iquestaj pleura iquestn y 101013 pro j to poiei =sqai (sobre esta uacuteltima te remito a la ficha explicativa de los usos del infinitivo)

SESIOacuteN 10

NIVEL LEacuteXICO-SEMAacuteNTICO

(Repaso de contenidos vistos en

todas las unidades)

a) iquestQueacute teacuterminos de entre los que has encontrado a lo largo de esta unidad no los has hallado en tu libreta de leacutexico o en tu diccio-nario Busca su significado con la ayuda de tu profesor

b) Lee detenidamente ISTO-RIWN X 107-12 en que Polibio nos habla de las ldquocolinasrdquo (10107 lo iquestfoij) que rodean nuestra ciudad Ten en cuenta ahora la siguiente definicioacuten de sema

Rasgo semaacutentico miacutenimo o elemental es decir no susceptible de ser descompuesto en otros maacutes simples9

iquestCuaacuteles son los semas predomi-nantes en el texto anterior y en que teacuterminos se manifiestan Clasifica dichos teacuterminos atendiendo a las diferentes partes de la oracioacuten

c) iquestCon queacute teacuterminos sustan-tivos verbos y adjetivos se refiere Polibio a lo largo de todo el texto a las ubicaciones de caraacutecter espa-cial

d) Lee detenidamente ISTO-RIWN X 101-4 Escribe teacuterminos castellanos que deriven de los

siguientes griegos y cuando ello sea posible compuestos

10101 ko iquestlpoj -ou o ( a ) iquestnemoj -ou o ( li iquesty libo iquestj ba iquestqoj -ouj to iquest sta iquestdion -ou to iquest pla iquesttoj -ouj to iquest a )rxh iquest -h =j h ( 10102 ai )ti iquesta -aj h ( nh =soj -ou h ( sto iquestma -atoj to iquest 10103 me iquestroj -ouj to iquest pela iquestgioj -a -on o ( iquestloj -h -on 10104 pneu =ma -atoj to iquest

SESIOacuteN 11

ESTILO Y ORDO VERBORUM

a) iquestObservas en la siguiente estructura el uso de alguna figura estiliacutestica destacada a nivel foacutenico

10104 tw =n ge mh n a ) iquestllwn pneuma iquesttwn a )kludw iquestnistoj w ) n

b) iquestObservas en la siguiente estructura el uso de alguna figura estiliacutestica destacada a nivel mor-foloacutegico

10103-4 klu iquestdwnaj a )kludw iquestnistoj

c) iquestObservas en las siguientes estructuras el uso de alguna figura estiliacutestica destacada a nivel sintaacutec-tico

10101 ( (H Ne iquesta Karxhdw n) Kei =tai

10101 th =j )Ibhri iquestaj kata me shn th n parali iquestan

to me n ba qoj e )sti igraven wj ei atildekosi stadi iquestwn to de pla toj wj de ka

101013 pro j to kai ta u (pozu iquestgia kai ta j a (ma iquestcaj (ten en cuenta que el nexo kai iquest soacutelo aparece en 8 ocasiones a lo largo de todo el texto)

d) iquestObservas en la siguiente estructura el uso de alguna figura estiliacutestica destacada a nivel semaacuten-tico

10103 ei ) iquestspolun ei )j au )to n e) Ya has leiacutedo que Polibio tuvo

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

170 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

un contacto directo con personajes romanos importantes de su tiempo como es el caso de Escipioacuten Emi-liano bajo cuya proteccioacuten estuvo esto es nuestro historiador no fue en absoluto ajeno a la lengua y cul-tura latinas lo que podriacutea justificar la existencia en su obra de alguacuten latinismo sintaacutectico Teniendo en cuenta que las reglas de orden de palabras en latiacuten establecen que el determinante precede al determi-nado como norma fija que soacutelo se rompe en el caso de frases hechas (res publica) o debido a motivos estiliacutesticos y que los fenoacutemenos de inversioacuten (determinado precede a determinante) y disyuncioacuten (se intercala un teacutermino o teacuterminos entre determinante y determinado) praacutecticamente nunca se combinan entre siacute iquestcoacutemo justificariacuteas las siguientes estructuras

10101 th =j )Ibhri iquestaj kata me iquestshn th n parali iquestan

10102 braxu n e )c e (kate iquestrou tou = me iquestrouj ei ) iquestsploun

SESIOacuteN 12 EVALUACIOacuteN

5731 EVALUACIOacuteN DIAG-NOacuteSTICA O INICIAL (duracioacuten maacutexima 15 minutos)

Cf supra subapartado 56 sesioacuten 1

5732 EVALUACIOacuteN CON-TINUA O PROCESUAL

Ejercicio 1 ISTORIWN X 101-6 (duracioacuten maacutexima 50 minutos)

1 Analiza morfoloacutegicamente las siguientes formas verbales y esta-blece paralelismos y diferencias entre ellas

10101 kei =tai neu iquestonti 10103 a )polei iquestpousa a )podexome iquestnhj i ) iquestsxein pareispi iquestptontej 10104 a )potelou =si w ) iquestn perie iquestxousan 10105 kei =sqai

2 Declina en singular y plural el siguiente sintagma

10101 o ( ko iquestlpoj neu iquestwn3 Dados los sintagmas10101 ei ) iquestkosi stadi iquestwn10103 tau iquestthj a )podexome iquestnhj10104 tw =n a ) iquestllwn pneuma iquesttwn

a )kludw iquestnistojestablece queacute tipos de genitivo

se emplean y queacute paralelismos y diferencias se pueden establecer entre ellos

4 a) Analiza morfosintaacutectica-mente y traduce

10103 tau iquestthj (nh iquestsou ) a )podexome iquestnhj to pela iquestgion ku =ma sumbai iquestnei to n ko iquestlpon o ( iquestlon eu )di iquestan i ) iquestsxein

b) iquestA queacute esquema sintaacutectico responde el infinitivo presente en el texto anterior

c) iquestA queacute tipo sintaacutectico res-ponde el participio presente en el texto anterior

5 Extrae del texto las palabras que se vinculan de forma directa con los campos semaacutenticos del mar y los accidentes geograacuteficos y forma con ellas derivados en castellano

Ejercicio 2 ISTORIWN X 10 7-12 (duracioacuten maacutexima 50 minu-tos)

Lee detenidamente el siguiente texto

10109-10 (o ( new j) a )nti-iquestkeitai paraplh iquestsian qe iquestsin e ) iquestxwn e )f ) ou ( = kai basi iquestleia kates-keu iquestastai polutelw =j a ( fasin )Asdrou iquestban poih =sai monarxikh =j

o )rego iquestmenon e )cousi iquestaj1 Analiza morfoloacutegicamente

todas las formas verbales que halles

2 Transforma en acusativo y dativo plural los sintagmas 10109 paraplh iquestsia qe iquestsij y 10109-10 monarxikh e )cousi iquesta

3 Analiza morfosintaacutectica-mente y traduce el texto anterior

4 Comenta las estructuras sintaacutecticas que se articulan en

torno al infinitivo 10109 poih =sai y en torno al participio 101010 o )rego iquestmenon

5 Forma teacuterminos castellanos derivados de los siguientes griegos 10109 qe iquestsij basi iquestleioj poie iquestw monarxiko iquestj

5 7 3 3 E VA LUAC IOacuteN SUMATIVA O FINAL (4050 minutos)

Analiza morfosintaacutecticamente traduce y comenta desde los pun-tos de vista foneacutetico morfosintaacutec-tico leacutexico-semaacutentico y estiliacutestico el siguiente texto

101013 kata de th n tou = diei iquestrgontoj au )ta j xei iquestlouj diakoph n ge fura kateskeu astai pro j to kaiigrave ta u (pozu gia kaiigrave ta j a (ma caj tau tv poiei Iacutes-qai th n parakomidh n tw =n e )k th =j xwraj a )nagkai iquestwn

5734 PRUEBA DE CON-TENIDOS MIacuteNIMOS (4050 minutos)

1 Resume brevemente los ras-gos maacutes significativos de la vida y obra de Polibio atendiendo espe-cialmente a las caracteriacutesticas maacutes relevantes de su lengua

2 Di todo lo que sepas sobre los nombres propios 10101 )Ibhri iquesta 10109 )Asklhpio iquestj )Asdrou iquestbaj y 101012 Kro iquestnoj

3 Dado el siguiente pasaje analiacutezalo morfosintaacutecticamente y traduacutecelo

10107-8 h ( de po lij au )th meso koilo j e )sti ta de loipa perie xetai lo foij dusi igrave me n o )reinoi Iacutej kaiigrave traxe sin a Atildelloij de trisiigrave polu me n xqamalwte roij spilwdesi de kaiigrave dusba toij

4 Con la ayuda de la traduccioacuten que figura en esta unidad didaacutectica autocorrige la que has elaborado en la actividad anterior valorando ambas desde una perspectiva criacutetica

abril 2004 | educar en el 2000 | 171

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

5 Selecciona del texto anterior al menos cinco teacuterminos griegos cuyo lexema halles luego en cas-tellano

6 Compoacuten al menos tres fra-ses sencillas en las que aparezca alguno de los teacuterminos selecciona-dos en la actividad 5

573 5 PRUEBA PARA ALUMNADO CON SOBREDO-TACIOacuteN INTELECTUAL (4050 minutos)

Analiza morfosintaacutecticamente traduce y comenta desde los pun-tos de vista foneacutetico morfosintaacutec-tico leacutexico-semaacutentico y estiliacutestico el texto siguiente

10105-7 e )n de t = mux = tou = ko lpou pro keitai xerronhsi iquestzon o Atilderoj e )frsquo ou Acirc kei Iacutesqai sumbai iquestnei th n po lin periexome nhn qala ttv me n a )prsquo a )natolw =n kai igrave meshmbri iquestaj w ETHste to n loipo n

to pon me xri th =j e )piigrave qa tera qala tthj o Aacutej kaiigrave suna ptei th n po lin pro j th n h Atildepeiron mh 10107 ple on u (pa rxein h Auml duei Iacuten stadi iquestwn

573 6 ENCUESTA DE COEVALUACIOacuteN Y AUTOEVA-LUACIOacuteN (opcional 10 minu-tos)

Rodea la respuesta que te parezca maacutes adecuada1 Los contenidos de la unidad

te han parecido interesantes SN

2 La explicacioacuten del profesor ha sido clara SN

3 Las actividades se han ajustado a los contenidos explicados SN

4 Las actividades te han pare-cido sencillascomplejasmuy complejas

5 iquestTe parece interesante el estu-dio de textos como el propuesto SN

III Justificacioacuten de la opcioacuten metodoloacutegica de la propuesta Conclusioacuten

La unidad didaacutectica adopta el esquema general de un comen-tario de texto estructurado por niveles con atencioacuten a res y verba contenidos y formas con ello se pretende que el alumnado asimile casi sin esfuerzo dicho esquema y se halle capacitado para ponerlo en praacutectica en el momento de la evaluacioacuten final

La presentacioacuten del autor su obra y algunos caracteres gene-rales de su estilo abre la unidad didaacutectica y complementa algunas nociones maacutes generales que deben haber sido tratadas ya en la unidad anterior (15) sobre la historiografiacutea griega tardiacutea en la que se inserta

la obra de Polibio Mediante la tra-duccioacuten del texto griego al espantildeol que debido al nivel en el que nos movemos estimamos que debe estar al alcance del alumnado en todo momento hacemos percibir a los joacutevenes la relacioacuten iacutentima entre los contenidos objeto de estudio y la realidad maacutes inmediata su ciudad Valga lo dicho en cuento al comen-tario de los contenidos res

Por lo que se refiere a las for-mas verba la estructuracioacuten sigue siendo la tiacutepica por niveles foacutenico morfoloacutegico sintaacutectico leacutexico-semaacutentico y estiliacutestico No obstante hemos pretendido desarrollar este esquema en sentido amplificativo y exhaustivo siguiendo un orden ascendente y progresivo lo que creemos que supone una novedad sobre otras propuestas de comen-tario por niveles eso siacute sin dejar nunca de lado el ajuste estricto de la unidad a los contenidos impar-tidos en ella o previamente algo que se hace imprescindible en un curso de introduccioacuten a la lengua y civilizacioacuten griegas si no queremos desmotivar al alumnado Soacutelo las pruebas disentildeadas para alumnos o alumnas por debajo o encima del nivel medio los que deben ser objeto de diversificacioacuten en cuanto a los contenidos se escapan a los principios antedichos

El tratamiento en las prime-ras sesiones de la foneacutetica y mor-fologiacutea sobre las que entramos conscientemente muy en detalle y con una propuesta de activida-des de todo tipo contribuiraacute no soacutelo al repaso y profundizacioacuten de los contenidos impartidos hasta la fecha sino ademaacutes a que se asimilen de antemano las carac-teriacutesticas sobre todo morfoloacutegicas de teacuterminos que reapareceraacuten en el estudio de la sintaxis estructu-

La unidad didaacutectica adopta el esquema general de un comentario de texto estructurado por niveles con atencioacuten a res y verba contenidos y formas con ello se pretende que el alumnado asimile casi sin esfuerzo dicho esquema y se halle capacitado para ponerlo en praacutectica en el momento de la evaluacioacuten final

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

172 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

rados y funcionando en frases Es por todo ello por lo que la unidad 16 encaja creemos perfectamente como repaso final de la materia vista en 1ordm de Bachillerato y como preparacioacuten para Griego II en 2ordm

Los textos se hallan a veces adaptados de acuerdo con las orientaciones legales sobre la materia pero soacutelo alliacute donde ello se ha hecho estrictamente necesario Dichas adaptaciones se han reali-zado baacutesicamente introduciendo sintagmas elididos o eliminando

otros expresos que podiacutean dificul-tar la comprensioacuten general Con ello hemos pretendido que el alumnado demuestre aquello de lo que es capaz en el tramo final del curso esto es el nivel de contenidos que debe haber asimilado Por otra parte recordemos que aunque soacutelo debe-riacutea hacerse en casos de duda inelu-dible los alumnos y alumnas tienen siempre la posibilidad de consultar el texto griego completo y su traduc-cioacuten salvo obviamente durante las pruebas de evaluacioacuten

Tanto en el caso de la presen-tacioacuten del autor y su obra como en el del tratamiento de la morfologiacutea la sintaxis incluso la lexicologiacutea (a un nivel desde luego muy elemen-tal) se han empleado alliacute donde se introducen conceptos novedosos o bien es menester profundizar en la materia ya vista fichas explicati-vas no necesariamente exhaustivas y debido a los liacutemites que impone un trabajo de esta iacutendole escuetas y susceptibles de ampliacioacuten en Griego II

IV Bibliografiacutea comentada

41 Departamento didaacutectico y profesor

411 Referencias legales-LO 11990 de 3-10 de Ordenacioacuten Gene-

ral del Sistema Educativo-RD 17001991 de 29-11 por el que se esta-

blece la estructura del Bachillerato-RD 11781992 de 2-10 por el que se

establecen las ensentildeanzas miacutenimas del Bachillerato

-RD 11791992 de 2-10 por el que se esta-blece el curriacuteculum del Bachillerato

-R de 29-12-92 de la Direccioacuten General de Renovacioacuten Pedagoacutegica por la que se regula el curriacuteculum de las materias optativas de Bachillerato establecidas en la O de 12-11-92 de implantacioacuten anticipada del Bachillerato definido por la LO 11990 de 3-10 de Ordenacioacuten General del Sistema Educativo

-O de 28-8-95 por la que se regula el pro-cedimiento para garantizar el derecho de los alumnos de ESO y Bachillerato a que su rendimiento escolar sea eva-luado conforme a criterios objetivos

-RD 34742000 de 29-12 por el que se esta-blecen las nuevas ensentildeanzas miacutenimas correspondientes al Bachillerato

-Decreto 1132002 de 13-9 por el que se establece el curriacuteculum del Bachille-rato en la Comunidad Autoacutenoma de la Regioacuten de Murcia (BORM de 14-9-02)

-Ley Orgaacutenica 102002 de 23-12 de Calidad de la Educacioacuten

412 Aspectos didaacutecticos y curri-

cularesAntuacutenez S El Proyecto Educativo de

Centro Barcelona 1987Blanco F La evaluacioacuten en la Educacioacuten

Secundaria Salamanca 1994Carrasco JB Teacutecnicas y recursos para el

desarrollo de las clases Madrid 1991Rodriacuteguez JA Criterios de evaluacioacuten

Documentos para la Reforma Madrid 1992

Romaacuten R-Diacuteez E Curriacuteculum y progra-macioacuten Disentildeos curriculares de aula Madrid 1994

413 Libros de texto y otros mate-

riales didaacutecticosRespecto a los libros de texto incluimos

los materiales aparecidos hasta la fecha para Griego I y II lo que no es oacutebice para el empleo de los anteriormente editados para 3ordm de BUP o incluso COU (estos uacuteltimos excelentes)

Almodoacutevar J-Goacutemez JM Griego I Humanidades y Ciencias Sociales Editex Madrid 1999 (trata la presencia griega en la Peniacutensula en 341-342 sin recoger textos de Polibio)

Aparicio JA-Balme M-Juanes JI-Lawall G Griego Introduccioacuten al griego claacutesico Bachillerato Huma-nidades y Ciencias Sociales Oxford Educacioacuten Madrid 1998 (cuenta con una Carpeta de Recursos evaluacutea la Unidad 14 con Polibio Historias I 1 pero en espantildeol galardonado por el MEC con el Primer Premio en la categoriacutea de Libros de ensentildeanza hasta nivel COU inclusive en el Concurso Premio 1999 a los libros mejor editados

-BOE 18-9-99-)Fernaacutendez E y otros Optativas Cul-

tura Claacutesica (ldquoCajas Rojasrdquo) MEC Madrid 1992

Garciacutea Gual C-Lucas JMordf-Morales C Griego 1 Humanidades y Ciencias Sociales Santillana Madrid 1997 (se trata de un excelente libro de texto que sistematiza y simplifica notablemente los contenidos de su predecesor para 3ordm de BUP Rico Goacutemez M Len-gua y civilizacioacuten griegas Santillana Madrid 1977 y que sin desmerecer la

calidad de los restantes es el libro de texto recomendado en nuestro Centro para el alumnado de 1ordm)

Garciacutea Gual C-Lucas JMordf-Morales CGriego 2 Bachillerato Santillana Madrid 2000

Maciacuteas Villalobos C Griego Bachille-rato LOGSE McGraw Hill Madrid 1998 (hay editada asimismo una Guiacutea didaacutectica)

Martiacuten MA y otros Materiales Didaacutecti-cos Griego II MEC Zaragoza 1993

Martiacuten MA y otros Materiales Didaacutecti-cos Griego I MEC Madrid 1995

Martiacutenez Diacuteez A Griego Humanidades y Ciencias Sociales Ediciones Claacutesicas Madrid 1993

Navarro Gonzaacutelez JL-Rodriacuteguez Jimeacutenez JMordf Bachillerato LOGSE Griego 1 Anaya Madrid 1999 (contamos asi-mismo con un libro de Materiales para el profesorado trata el tema ldquoGrecia y nosotrosrdquo en 274-285 para Polibio

-obra etc- cf 279 menciones en 285 a la presencia de Cartagena en Esteban de Bizancio Eacutetnicas 36311)

Valcaacutercel Rubio C Griego I Bachillerato Humanidades y Ciencias Sociales Edelvives Zaragoza 2000 (la unidad 16 -211-220- se titula ldquoLos griegos en Iberiardquo recoge el comienzo en lengua griega de la descripcioacuten de Cartagena de Polibio -X 101-2- en 213)

414 Recursos en internet (selec-

cioacuten)BCS Bibliotheca Classica Selecta http

wwwfus1acbefilesgeneralBCSCristofori A ldquoRassegna degli Strumenti

Informatici per lo studio dell`Antichitagrave Claacutesicardquo en httpwww economia uniboit dipartim stoant rassegna1introhtml

Gnomon bibliographische Datenbank

abril 2004 | educar en el 2000 | 173

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

httpwwwgnomon kueichstaett degnomon

Kirke Katalog der Internet Resourcen fuumlr die Klassische Philologie aus Erlangen httpwwwphiluni-erlangendep2lateinressourchtml

Lana M laquoStrumenti informatici per le lin-gue classicheraquo en la revista electroacutenica Arachnion httpwwwcisiunitoitarachnenum1lanahtml

P e r s e u s P r o j e c t h t t p wwwperseustuftsedu

415 Biliografiacutea especiacutefica para la

unidad didaacutectica Nordm 16

4151 De caraacutecter general (seleccioacuten)Arteacutes JA ldquoPropuesta de trabajo sobre

Estraboacuten GEWGRAFIKA III 210rdquo EstClaacutes 109 1996 133-149

Bailly A Dictionnaire Grec-Franccedilais Paris 1963

Chantraine P Dictionnaire eacutetymologique de la langue grecque I-II III IV 1 Paris 1968 1974 1977

Morfologiacutea histoacuterica del griego Barcelona 1983

Christ W von-Staumlhlin O-Schmid W Geschichte der griechischen Literatur II 1 Muumlnchen 1959 383 ss

Codontildeer C (coord) El comentario de textos griegos y latinos Madrid 1979 (seguimos las pautas de comentario ejemplificadas mediante textos de todos los geacuteneros literarios grecolatinos de este excepcional libro recientemente reeditado)

Denniston JD The Greek Particles Oxford 1978

Frisk H von Griechisches Etymologis-ches Woumlrterbuch I-III Heidelberg 21973 21979

Garciacutea C-Guzmaacuten A Antologiacutea de la lite-ratura griega Madrid 1995 (excelente en general con referencias a Polibio y sus textos en 306-309)

Ibycus Computer System Thesaurus Linguae Graecae Irvine The Packard Humanities Institute 1986 (absoluta-mente imprescindible)

Hoffmann O-Debrunner A-Scherer A Historia de la lengua griega Madrid 1973

Humbert J Syntaxe grecque Paris 1945Lausberg H Manual de retoacuterica literaria

Fundamentos de una ciencia de la lite-ratura I-III Madrid 1990 (1966) 1991 (1967) 1980 (1969)

Lejeune M Phoneacutetique historique du Myceacutenien et du Grec Ancien Paris 1982

Liddell HG-Scott R-Jones HS Greek-English Lexicon Oxford9 1985

Moliner M Diccionario de uso del espantildeol I-II Madrid 1991

RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola I-II Madrid 2000

Rodriacuteguez Adrados F Diccionario Griego-Espantildeol Volumen I- redactado bajo la direccioacuten de CSIC Madrid 1980-

- Nueva Sintaxis del Griego Antiguo Madrid 1992

Rodriacuteguez Alfageme I Nueva gramaacutetica griega Madrid 1988

Saacutenchez Lasso de la Vega J Sintaxis Griega I Madrid 1968

Schwyzer E Griechische Grammatik I-II Muumlnchen 51988

Trenkner S Le style kai iquest dans le reacutecit attique oral Assen 1960

4152 Polibio (iexclseleccioacuten)41521 EdicionesPolibi Histograveria Llibres I-XII Barcelona

1929-1968 (texto griego y traduccioacuten al catalaacuten A Ramoacuten tradujo los libros I-V y M Balasch ha continuado hasta el XII)

Polibio Historias I1- Barcelona 1972- (texto revisado y traducido por A Diacuteaz Tejera la introduccioacuten general del volumen I1 que comprende las paacuteginas XI-CLXXVII es simplemente sober-bia -aunque algo desfasada por su fecha de publicacioacuten- con uacutetiles notas sobre lengua estilo -CXXXIII-CXXXVIII- vida obra historia del texto concep-cioacuten historiograacutefica del autor etc No contamos con la edicioacuten y traduccioacuten del texto estudiado en la unidad 16 en los voluacutemenes publicados hasta la fecha en la coleccioacuten Alma Mater)

Polybe Histoires Livres X-XI Paris 1990 (texto griego con traduccioacuten -excelente- al franceacutes de E Foulon del pasaje estu-diado en 59-60)

Polybii Historiae I-V Leipzig 1889-1905 (reimpr Stuttgart 1962-1967 y 1993-1995 a cargo de Th Buumlttner-Wobst se trata desde nuestro punto de vista de la mejor edicioacuten Revisa y enriquece la elaborada por Dindorf -Leipzig 1866-1868- y es seguida por la inglesa de Paton El vol III incluye ISTORIWN X 10 1-13)

Polybius The Histories Vol IV London-Cambridge 1968 (texto griego y traduc-cioacuten -muy desigual- al ingleacutes de WR Paton pasaje estudiado en 122-125)

Rabanal M Espantildea antigua en las fuen-tes griegas Madrid 1970 (edicioacuten con notas entre otros del texto estudiado en la unidad 16 -176-178- en aqueacutellas yerra al afirmar -178 n a 101- ldquoli iquestba de li iquesty -bo iquestj viento del SE o aacutebrego tambieacuten llamado levecherdquo En realidad el viento no es del SE sino del SO y se le denominariacutea quizaacutes mejor ldquolebe-cherdquo10)

41522 Traducciones en general y en concreto del pasaje estu-diado

Ademaacutes de la catalana de Balasch la francesa de Foulon y la inglesa de Paton (vid supra) cfAlonso L-Blaya R-Sarabia E Inicia-

cioacuten a la Cultura Claacutesica Murcia 1990 16-17 (traduccioacuten parcial del pasaje estudiado y otros)

Polibio Historias Libros I-IV Madrid 1991

(introduccioacuten -7-54- de A Diacuteaz Tejera traduccioacuten y notas de M Balasch)

- Historias Libros V-XV Madrid 1981 (traduccioacuten y notas de M Balasch afecta al pasaje estudiado -361-363- en 10105-6 refiere el participio prosepilambanou iquests$ al ac po iquestlin cuando depende del dat li iquestmn$)

Polibio Seleccioacuten de Historias Madrid 1986 (introduccioacuten -9-28- traduccioacuten

-del pasaje estudiado en 243-244- y notas de C Rodriacuteguez la segunda de inferior calidad respecto a la de Balasch)

41523 LeacutexicosCollatz CF Polybios Lexicon Berlin 2000

(recentiacutesimo supera los desfasados de Mauersberger y Schweighaumluser)

Mauersberger A Polybios Lexicon (a-o) Berlin 1957-1975

Schweighaumluser J Lexicon Polybianum Vol VIII Leipzig 1795 (reed Oxford 1882)

41524 ComentariosWalbank FW A Historical Commentary

on Polybius Vol II books VII-XVIII Oxford 1967 (el maacutes famoso pero histoacuterico cf 205-211 para el pasaje estudiado)

4153 Generalidades sobre vida obra contexto histoacuterico y lite-rario estilo etc

Ameling W ldquoEin Hilferuf bei Polybiosrdquo ZPE 70 1987 157

Beltraacuten A ldquoTopografiacutea de Carthago-Novardquo Archivo Espantildeol de Arqueologiacutea 72 1948 191

- ldquoEl plano arqueoloacutegico de Cartagenardquo Ibidem 1952 47

- ldquoCartagena puacutenicardquo y ldquoEl sitio de Cartagena por Escipioacutenrdquo en Mas Gar-ciacutea J (Ed) Historia de Cartagena IV Murcia 1986 41-68 (cf sobre todo 57 ss para la

descripcioacuten de Cartagena de Polibio) y 331-355 (sobre todo 343 con traduccioacuten del pasaje estudiado en esta memoria) res-pectivamente

Connor W ldquoHistoriografiacutea en el S IV y periacuteodo heleniacutesticordquo en Easterling PE-Knox BMW (Eds) Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990 507-510 (bibliografiacutea en 841-842)

De Foucault J Recherches sur la langue et le style de Polybe Paris 1972

Howatson MC Diccionario de la Litera-tura Claacutesica Madrid 1991 sv Polibio (artiacuteculo breve pero completo)

Lens Tuero J ldquoHistoriografiacutea heleniacutesticardquo en Loacutepez Feacuterez JA (Ed) Historia de la Literatura Griega Madrid 1989 925-932 (con bibliografiacutea actualizada hasta 1988 en 944-946)

Lesky A Historia de la Literatura Griega Madrid 1985 sobre todo 803-808 (resentildea breve y apeacutendice bibliograacutefico

-p 814- obsoleto)

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

174 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

Murray O ldquoHistoriadores griegosrdquo en Boardman J-Griffin J- Murray O Historia Oxford del Mundo Claacutesico 1 Grecia Madrid 1988 228-229

Musti D ldquoPolibio negli studi dell`ultimo ventennio (1950-1970)rdquo ANRW 1 2 1972 1114-1181 (excelente pero des-fasado)

Pedech P La meacutethode historique de Polybe Paris 1965 (un claacutesico entre los estudios polibianos)

Stiewe K-Holzberg N ldquoPolybiosrdquo Wege der Forschung CCCXLVII Darmstadt 1982

Twyman BL ldquoPolybius and the Anna-lists on the Outbreak and Early Years of the Second Punic Warrdquo Athenaeum 65 1987 77-79

Ziegler K ldquoPolybiosrdquo RE 29 2 1953 cols 1439-1578

42 Aula y alumnado

421 Recursos escritos (iexcl selec-

cioacuten)Alonso L-Blaya R-Sarabia E Intro-

duccioacuten a la Cultura Claacutesica Guiacutea didaacutectica Murcia 1990

Berenguer Amenoacuten J Gramaacutetica Griega Bosch Barcelona 211969

Boardman J-Griffin J-Murray O Histo-ria Oxford del Mundo Claacutesico 1 Grecia Madrid 1988

Easterling PE-Knox BMW (Eds) Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990

Garciacutea Gual C-Lucas JMordf-Morales Otal C Griego 1 de Bachillerato Humanidades y Ciencias Sociales Santillana Madrid 1997 (libro de texto recomendado podriacutea emplearse no obstante cualquiera de los resentildea-dos en el subapartado 713 o el material didaacutectico publicado por el MEC para Griego I )

Howatson MC Diccionario de la Litera-tura Claacutesica Madrid 1991

Lesky A Historia de la Literatura Griega Madrid 1985

Loacutepez Feacuterez JA (Ed) Historia de la Literatura Griega Madrid 1988

Martiacuten Saacutenchez MordfA (Ed) Vocabulario miacutenimo de Griego Ediciones Claacutesicas Madrid 1993

Martiacutenez Conesa JA Figuras estiliacutesticas aplicadas al griego y al latiacuten Manual praacutectico para el comentario de textos literarios Valencia 1972

Mas Garciacutea J (Ed) Historia de Cartagena IV Murcia 1986

Moliner M Diccionario de uso del espantildeol I-II Madrid 1991

Paboacuten JM Diccionario manual Griego-Espantildeol Vox Barcelona 131980

Rabanal M Espantildea antigua en las fuentes griegas Madrid 1970

RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola Madrid 212000

Schulten A La Geografiacutea de Iberia Bar-celona 1952

Spang K Fundamentos de Retoacuterica Pam-plona 1989

Otros recursos didaacutecticos complementarios seriacutean compendios de ejercicios leacutexi-cos ediciones actualizadas de los textos objeto de lectura etc

422 Recursos no escritosPC procesadores de textos fuentes

griegas (SGreek etc) Internet CD rom Thesaurus Linguae Graecae recursos audiovisuales diapositivas (reproduccioacuten ideal del puerto y estero de Cartagena vista general del puerto en la actualidad) viacutedeos (Las cinco colinas de Carthago-Nova CPR de Cartagena) etc

Notas

1 BOE de 16-1-012 BORM de 14-9-023 RD 34742000 de 29-12 por el que se establecen las nuevas ensentildeanzas miacutenimas correspondientes al Bachillerato4 Cf JA Arteacutes ldquoPropuesta de trabajo sobre Estraboacuten GEWGRAFIKA III 210rdquo EstClaacutes 109 1996 133-149 trabajo germen del

que ahora presentamos y aportacioacuten del entonces Seminario de Griego del IB Mariacutea Cegarra Salcedo de La Unioacuten al Grupo de Trabajo Interdisciplinar Iluro que desarrolloacute sus actividades durante los cursos 1993-94 y 1994-95 en el seno de dicho Centro bajo los auspicios del CPR de Cartagena-La Unioacuten

5 Para la siguiente resentildea sobre la vida y obra de Polibio cf PE Easterling-BMW Knox Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990 841-842

6 Cf Polibio Historias Libros V-XV traduccioacuten y notas de M Balasch Madrid 1981 361-3637 Seguimos la edicioacuten de Th Buumlttner-Wobst Polybii Historiae III (libri IX-XIX) Stuttgart 1995 (= Leipzig 1893) 68-69 desde

nuestro punto de vista la mejor de entre las consultadas8 Cf Polibio Historias Libro I (caps 1-31) vol I1 texto revisado y traducido por A Diacuteaz Tejera Barcelona 1972 CXXXIV-

CXXXV9 J Mateos-JPelaacuteez Diccionario Griego-Espantildeol del Nuevo Testamento (DGENT) Anaacutelisis semaacutentico de los vocablos Fasciacuteculo

I )Aarw iquestn-ai (matekxusi iquesta Coacuterdoba 2000 XI10 RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola I-II Madrid 212000 ldquoaacutebrego (del latiacuten africus) m Viento surrdquo ldquolebeche (del

aacuterabe labay viento entre poniente y aacutebrego) m En el litoral mediterraacuteneo viento SOrdquo

Page 7: La descripción de Cartagena de Polibio (ISTORIWN X 10 1-13

abril 2004 | educar en el 2000 | 167

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

SESIOacuteN 4

COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS

(repaso de la unidad 8)

-E l ldquosuperlat ivo rdquo 10 10 4 a )kludw iquestnistoj es un hiacutebrido mor-foloacutegico formado sobre el sustantivo klu iquestdwn -wnoj o ( al que se le ha antepuesto a )- privativa maacutes el sufijo correspondiente si tenemos en cuenta que el lexema kludwn- acaba en consonante nasal iquestte parece correcta la formacioacuten de aquel ldquosuperlativordquo iquestCuaacutel seriacutea la esperable de acuerdo con lo estu-diado a propoacutesito de la declinacioacuten de este tipo de formas

-Dado el adjet ivo 10107 xqamalo iquestj -h iquest -o iquestn forma su comparativo de superioridad y su superlativo iquestA queacute se debe el alar-gamiento de la vocal del tema

-iquestDe queacute adjetivo en grado positivo es superlativo 10108 me iquestgistoj -h -on Forma su com-parativo de superioridad

-iquestDe queacute adjetivo en grado positivo es comparativo 101010 e )la iquestttwn -on Forma su super-lativo

NUMERALES (repaso de la unidad

9)

-Analiza morfoloacutegicamente los siguientes adjetivos numerales

10101 ei ) iquestkosi de iquestka 10107 duei =n dusi iquest trisi iquest 101010 trei =j 101011 triw =n

-iquestQueacute tienen de especial las for-mas 10107 duei =n y dusi iquest

-iquestA queacute cardinal corresponde el ordinal 101012 tri iquesttoj

-Declina el sintagma lofoi du iquesto o )reinoi = kai traxei =j

PRONOMBRES (repaso de las unida-

des 10 11 y 12)

-Analiza morfoloacutegicamente las siguientes formas pronominales

10101 ou ( = 10102 au )tou = 10103 y 5 au )to iquestn 10103 tau iquestthj 10106 o ( iquestj 10107 a ) iquestlloij 10108 w ( =n au )t$ = 10109 y 11 tou iquestt 101010 au )th =j 101011 ou ( =toj 101013 au )ta iquestj tau iquestt$

ADVERBIOS (repaso de la

unidad 8)

-Explica mediante queacute procedi-miento se han formado los adver-bios 10109 polutelw =j y 101013 xeiropoih iquesttwj

-Explica el valor de kai iquest en las estructuras 10106 qala iquesttthj o ( j kai suna iquestptei y 10109 e )f ) ou ( = kai basi iquestleia kateskeu iquestastai habida cuenta de que dicho nexo claramente no une sintagmas que se hallan al mismo nivel

-Explica el valor de w (j en las expresiones 10101 w (j ei ) iquestkosi y w (j de iquestka

b) Realiza los siguientes ejer-cicios de repaso de la conjugacioacuten (unidades 2-15)

-Analiza morfoloacutegicamente la forma 10101 kei =tai y conjuga al completo el tiempo en el que se encuentra

-Analiza morfoloacutegicamente los siguientes participios

10 10 1 neu iqueston t i 10 10 3 a )polei iquestpousa a )podexome iquestnhj pareisp i iquestp t on tej 1 0 1 0 4 w ) iquestn perie iquestxousan 10 10 5 xerronhsi iquestzon periexome iquestnhn 10106 prosepilambanou iquests$ 10108 protei iquestnwn 10109 e ) iquestxwn 101010 o )rego iquestmenon 101011 neu iquestwn 101012 parakeime iquestn$ 101013 diei iquestrgontoj

SESIOacuteN 5

-Analiza morfoloacutegicamente el participio 101011 geno iquestmenoj a partir del presente gi iquestgnomai

-Analiza morfoloacutegicamente los siguientes infinitivos

10103 i ) iquestsxein 10105 kei =sqai 10107 u (pa iquestrxein 10109 poih =sai 101011 teteuxe iquestnai 101012 gegone iquestnai 101013 poiei =sqai

-Escribe un sinoacutenimo de 10103 i ) iquestsxein

-Conjuga el tiempo verbal al que pertenece la forma 10109 y 13 kateskeu iquestastai

-Compara la formacioacuten de la reduplicacioacuten (repasa la unidad 6) en las formas de perfecto 10109 y 13 kateskeu iquestastai 10109 kaqi iquestdrutai 101011 teteuxe iquestnai y 101012 gegone iquestnai

-Analiza morfoloacutegicamente la forma 10104 a )potelou =si y con-juga al completo el tiempo en el que se encuentra dicho verbo contracto (repasa la unidad 9)

SESIOacuteN 6

NIVEL SINTAacuteCTICO

SINTAXIS DE LOS CASOS (repaso de

la unidad 2)

a) A continuacioacuten te ofrecemos una relacioacuten de tipos de genitivo uacutenelos a la estructura correspon-diente (puede haber maacutes de un ejemplo de un mismo genitivo)

Tipos de genitivo propio abla-tivo partitivo objetivo

10101 to me n ba iquestqoj e )stin w (j ei ) iquestkosi stadi iquestwn

10104 tw =n ge mh n a ) iquestllwn pneuma iquesttwn a )kludw iquestnistoj

10105 e )n de t = mux = tou = ko iquestlpou

10107 duei =n stadi iquestwn10107-8 lo iquestfoij w ( =n o ( me n

me iquestgistoj 10109-10 monarxikh =j

o )rego iquestmenon e )cousi iquestaj101010 ai ( de loipai trei =j tw =n

e )latto iquestnwn bounw =n u (peroxai 101011 kalei =tai de tw =n triw =n

(bounw =n) o ( me n (bouno iquestj)

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

168 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

101011 eu (reth j tw =n a )rgurei iquestwn meta iquestllwn

101011 i )soqe iquestwn teteuxe iquestnai timw =n-

101013 th n parakomidh n tw =n e )k th =j xw iquestraj a )nagkai iquestwn

b) A continuacioacuten te ofrecemos una relacioacuten de tipos de dativo uacutenelos a la estructura correspon-diente (puede haber maacutes de un ejemplo de un mismo dativo)

Tipos de dativo propio locativo e instrumental

1 0 1 0 5 t h n p o iquest l in periexome iquestnhn qala iquesttt$ li iquestmn$

10107 ta de loipa perie iquestxetai lo iquestfoij

10108 au )t$ = para iquestkeitai10109 tou iquestt a )nti iquestkeitai101011 tou iquestt d ) o ( sunexh j

101012 th n li iquestmnhn t$ = para-

keime iquestn$ qala iquesttt$ su iquestrroun 101013 ge iquestfura tau iquestt$

CONCORDANCIA (repaso de las

unidades 2 y 3)

a) Explica queacute fenoacutemeno rela-tivo a la concordancia se produce en la siguiente estructura

10109 basi iquestleia kates-keu iquestastai PARATAXIS (repaso de la unidad

10)

a) Compara los dos primeros fragmentos del texto de Polibio con otro correspondiente a la obra Joseacute y Asenet apoacutecrifo del Antiguo Testamento escrito entre los siglos I-II dC

10107 h ( de po lij au )th meso koilo j e )sti kata de th n a )po meshmbri iquestaj pleura n e )pi iquestpedon e Atildexei th n a )po qala tthj pro sodon ta de loipa perie xetai lo foij

10102 nh =soj e )pi igrave tou = sto matoj au )tou = kei Iacutetai braxu n e )c e (kate rou 10103 tou = me rouj ei atildes-

ploun ei )j au )to n a )polei iquestpousa tau thj a )podexome nhj to pela gion ku =ma sumbai iquestnei to n ko lpon o Agravelon eu )di iquestan i atildesxein

1016 Kaiigrave e Atildelabe sa kkon kaiigrave periezwsato th n o )sfu n au )th =j kaiigrave a )peba leto to e )mplo kion th =j kefalh =j au )th =j kaiigrave katepa sato te fran [kaiigrave e Atildepesen e )pa nw th =j te fraj]

iquestQueacute diferencias observas en lo referente al uso de conjunciones de coordinacioacuten

iquestA queacute tipologiacutea corresponde la partiacutecula de iquest que emplea Polibio en un elevadiacutesimo porcentaje (17 usos de de iquest en segunda posicioacuten de pro-posicioacuten por ninguno de kai iquest) en el fragmento que estudiamos en esta unidad aditivo adversativo

SESIOacuteN 7

HIPOTAXIS (repaso de las unidades

11-16)

Oraciones subordinadas sus-tantivas

Oraciones de acusativo con infinitivo

a) En la introduccioacuten a la lengua y estilo de Polibio has leiacutedo que una construccioacuten frecuente en su obra es la del verbo sumbai iquestnw maacutes infinitivo de la que precisamente contamos con tres ejemplos en el pasaje que estudiamos Analiza morfosintaacutecticamente y traduce

10103 sumbai iquestnei to n ko iquestlpon o ( iquestlon eu )di iquestan i ) iquestsxein

101012 sumbai iquestnei de th n li iquestmnhn t$ = parakeime iquestn$ qala iquesttt$ su iquestrroun gegone iquestnai

b) Analiza morfosintaacutectica-mente y traduce la siguiente estructura de infinitivo articular

101013 pro j to kai ta u (pozu iquestgia kai ta j a (ma iquestcaj tau iquestt$ (gefu iquestr) poiei =sqai th n parakomidh n tw =n a )nagkai iquestwn

c) Analiza morfosintaacutectica-

mente y traduce la siguiente estructura de infinitivo en cons-truccioacuten personal

101011 -dokei = d )ou ( =toj i )soqe iquestwn teteuxe iquestnai timw =n-

Oraciones subordinadas adje-tivas

a) Analiza morfosintaacutectica-mente las siguientes oraciones de relativo (te indicamos el antece-dente iexclRepasa la unidad 11)

10101 e )n ko iquestlp ou ( = to me n ba iquestqoj e )stin w (j ei ) iquestkosi stadi iquestwn

10106 to n loipo n to iquestpon o ( j kai suna iquestptei th n po iquestlin pro j th n h ) iquestpeiron

10107-8 lo iquestfoij w ( =n o ( me n me iquestgistoj para iquestkeitai

10107-9 (lo iquestfoj) e )f ) ou ( = kaqi iquestdrutai new j )Asklhpi iquestou e )f ) ou ( = kai basi iquestleia kateskeu iquestastai

b) Analiza morfosintaacutectica-mente las siguientes estructuras en las que se combinan oracioacuten de relativo y de infinitivo

10105 xerronhsi iquestzon o ) iquestroj e )f ) ou ( = kei =sqai sumbai iquestnei th n po iquestlin

10109 basi iquestleia a ( iquest fasin )Asdru iquestban poih =sai

SESIOacuteN 8

Oraciones subordinadas adverbia-

les

a) Analiza morfosintaacutectica-mente la siguiente estructura y completa su traduccioacuten

10 10 5 -7 th n po iquest lin periexome iquestnhn qala iquesttt$ li iquestmn$ w ( iquestste to n loipo n to iquestpon mh ple iqueston u (pa iquestrxein h ) duei =n stadi iquestwn

la ciudad rodeada por el mar por una laguna (conti-nuacutea tuacute) SINTAXIS DEL PARTICIPIO

a) Clasifica desde el punto

abril 2004 | educar en el 2000 | 169

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

de vista sintaacutectico las siguientes estructuras de participio e intenta una traduccioacuten literal teniendo en cuenta el tiempo en que se hallan

10101 (ko iquestlp) neu iquestonti 10103 (nh =soj) a )polei iquestpousa tau iquestthj a )podexome iquestnhj to pela iquestgion ku =ma (oi ( li iquestbej) pareispi iquestptontej 10 10 4 a )kludw iquestnistoj w ) iquestn t u gxa iquestn e i 1 0 1 0 4 - 5 t h n perie iquestxousan h ) iquestpeiron 10105 xerronhsi iquestzon (o ) iquestroj) (po iquestlin) periexome iquestnhn 10105-6 li iquestmn$ prosepilambanou iquests$ 10107-8 (lo iquestfoj) protei iquestnwn 10109 (lo iquestfoj) e ) iquestxwn 10109-10 ( )Asdrou iquestban) o )rego iquestmenon 101010-11 (bouno j) neu iquestwn 101012 parakeime iquestn$ qala iquesttt$ 101013 tou = diei iquestrgontoj xei iquestlouj

SESIOacuteN 9

SINTAXIS DE LAS PREPOSICIONES

(repaso de las unidades 3 4 5 y 7)

a) Traduce las siguientes expre-siones y clasifica las preposiciones seguacuten se puedan emplear con uno dos o tres casos

10101 kata me iquestshn th n parali iquestan (ojo con la traduccioacuten del adjetivo me iquestsoj -h -on) e )n ko iquestlp pro j a ) iquestnemon li iquestba e )n tai =j a )rxai =j 10102 dia toiau iquestthn ai )ti iquestan e )pi tou = sto iquestmatoj au )tou = 10102-3 e )c e (kate iquestrou tou = me iquestrouj ei )j au )to iquestn 10103 e )f ) o ( iquestson kaq ( e (ka iquestteron to n ei ) iquestsploun 10104-5 dia th n perie iquestxousan h ) iquestpeiron 10105 e )n t = mu iquestx e )f ) ou ( = a )p ) a )natolw =n kai meshmbri iquestaj a )po tw =n du iquestsewn 10106 pro j a ) iquestrkton me iquestxri th =j e )pi qa iquesttera qala iquesttthj pro j th n h ) iquestpeiron 10107 kata th n a )po meshmbri iquestaj pleura iquestn a )po qala iquesttthj 10108 a )po th =j a )natolh =j 10108-9 ei )j qa iquestlattan 10109 a )po th =j du iquestsewj 101011 pro j a )natola iquestj 101013 xa iquestrin tw =n qalattourgw =n kata th n

diakoph iquestn pro j to poiei =sqai e )k th =j xw iquestraj

b) iquestQueacute es una preposicioacuten impropia (iexclrepasa la unidad 7) iquestAparece alguna entre las cons-trucciones anteriores

c) Indica queacute tienen de especial las estructuras 10106 me iquestxri th =j e )pi qa iquesttera qala iquesttthj 10107 kata th n a )po meshmbri iquestaj pleura iquestn y 101013 pro j to poiei =sqai (sobre esta uacuteltima te remito a la ficha explicativa de los usos del infinitivo)

SESIOacuteN 10

NIVEL LEacuteXICO-SEMAacuteNTICO

(Repaso de contenidos vistos en

todas las unidades)

a) iquestQueacute teacuterminos de entre los que has encontrado a lo largo de esta unidad no los has hallado en tu libreta de leacutexico o en tu diccio-nario Busca su significado con la ayuda de tu profesor

b) Lee detenidamente ISTO-RIWN X 107-12 en que Polibio nos habla de las ldquocolinasrdquo (10107 lo iquestfoij) que rodean nuestra ciudad Ten en cuenta ahora la siguiente definicioacuten de sema

Rasgo semaacutentico miacutenimo o elemental es decir no susceptible de ser descompuesto en otros maacutes simples9

iquestCuaacuteles son los semas predomi-nantes en el texto anterior y en que teacuterminos se manifiestan Clasifica dichos teacuterminos atendiendo a las diferentes partes de la oracioacuten

c) iquestCon queacute teacuterminos sustan-tivos verbos y adjetivos se refiere Polibio a lo largo de todo el texto a las ubicaciones de caraacutecter espa-cial

d) Lee detenidamente ISTO-RIWN X 101-4 Escribe teacuterminos castellanos que deriven de los

siguientes griegos y cuando ello sea posible compuestos

10101 ko iquestlpoj -ou o ( a ) iquestnemoj -ou o ( li iquesty libo iquestj ba iquestqoj -ouj to iquest sta iquestdion -ou to iquest pla iquesttoj -ouj to iquest a )rxh iquest -h =j h ( 10102 ai )ti iquesta -aj h ( nh =soj -ou h ( sto iquestma -atoj to iquest 10103 me iquestroj -ouj to iquest pela iquestgioj -a -on o ( iquestloj -h -on 10104 pneu =ma -atoj to iquest

SESIOacuteN 11

ESTILO Y ORDO VERBORUM

a) iquestObservas en la siguiente estructura el uso de alguna figura estiliacutestica destacada a nivel foacutenico

10104 tw =n ge mh n a ) iquestllwn pneuma iquesttwn a )kludw iquestnistoj w ) n

b) iquestObservas en la siguiente estructura el uso de alguna figura estiliacutestica destacada a nivel mor-foloacutegico

10103-4 klu iquestdwnaj a )kludw iquestnistoj

c) iquestObservas en las siguientes estructuras el uso de alguna figura estiliacutestica destacada a nivel sintaacutec-tico

10101 ( (H Ne iquesta Karxhdw n) Kei =tai

10101 th =j )Ibhri iquestaj kata me shn th n parali iquestan

to me n ba qoj e )sti igraven wj ei atildekosi stadi iquestwn to de pla toj wj de ka

101013 pro j to kai ta u (pozu iquestgia kai ta j a (ma iquestcaj (ten en cuenta que el nexo kai iquest soacutelo aparece en 8 ocasiones a lo largo de todo el texto)

d) iquestObservas en la siguiente estructura el uso de alguna figura estiliacutestica destacada a nivel semaacuten-tico

10103 ei ) iquestspolun ei )j au )to n e) Ya has leiacutedo que Polibio tuvo

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

170 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

un contacto directo con personajes romanos importantes de su tiempo como es el caso de Escipioacuten Emi-liano bajo cuya proteccioacuten estuvo esto es nuestro historiador no fue en absoluto ajeno a la lengua y cul-tura latinas lo que podriacutea justificar la existencia en su obra de alguacuten latinismo sintaacutectico Teniendo en cuenta que las reglas de orden de palabras en latiacuten establecen que el determinante precede al determi-nado como norma fija que soacutelo se rompe en el caso de frases hechas (res publica) o debido a motivos estiliacutesticos y que los fenoacutemenos de inversioacuten (determinado precede a determinante) y disyuncioacuten (se intercala un teacutermino o teacuterminos entre determinante y determinado) praacutecticamente nunca se combinan entre siacute iquestcoacutemo justificariacuteas las siguientes estructuras

10101 th =j )Ibhri iquestaj kata me iquestshn th n parali iquestan

10102 braxu n e )c e (kate iquestrou tou = me iquestrouj ei ) iquestsploun

SESIOacuteN 12 EVALUACIOacuteN

5731 EVALUACIOacuteN DIAG-NOacuteSTICA O INICIAL (duracioacuten maacutexima 15 minutos)

Cf supra subapartado 56 sesioacuten 1

5732 EVALUACIOacuteN CON-TINUA O PROCESUAL

Ejercicio 1 ISTORIWN X 101-6 (duracioacuten maacutexima 50 minutos)

1 Analiza morfoloacutegicamente las siguientes formas verbales y esta-blece paralelismos y diferencias entre ellas

10101 kei =tai neu iquestonti 10103 a )polei iquestpousa a )podexome iquestnhj i ) iquestsxein pareispi iquestptontej 10104 a )potelou =si w ) iquestn perie iquestxousan 10105 kei =sqai

2 Declina en singular y plural el siguiente sintagma

10101 o ( ko iquestlpoj neu iquestwn3 Dados los sintagmas10101 ei ) iquestkosi stadi iquestwn10103 tau iquestthj a )podexome iquestnhj10104 tw =n a ) iquestllwn pneuma iquesttwn

a )kludw iquestnistojestablece queacute tipos de genitivo

se emplean y queacute paralelismos y diferencias se pueden establecer entre ellos

4 a) Analiza morfosintaacutectica-mente y traduce

10103 tau iquestthj (nh iquestsou ) a )podexome iquestnhj to pela iquestgion ku =ma sumbai iquestnei to n ko iquestlpon o ( iquestlon eu )di iquestan i ) iquestsxein

b) iquestA queacute esquema sintaacutectico responde el infinitivo presente en el texto anterior

c) iquestA queacute tipo sintaacutectico res-ponde el participio presente en el texto anterior

5 Extrae del texto las palabras que se vinculan de forma directa con los campos semaacutenticos del mar y los accidentes geograacuteficos y forma con ellas derivados en castellano

Ejercicio 2 ISTORIWN X 10 7-12 (duracioacuten maacutexima 50 minu-tos)

Lee detenidamente el siguiente texto

10109-10 (o ( new j) a )nti-iquestkeitai paraplh iquestsian qe iquestsin e ) iquestxwn e )f ) ou ( = kai basi iquestleia kates-keu iquestastai polutelw =j a ( fasin )Asdrou iquestban poih =sai monarxikh =j

o )rego iquestmenon e )cousi iquestaj1 Analiza morfoloacutegicamente

todas las formas verbales que halles

2 Transforma en acusativo y dativo plural los sintagmas 10109 paraplh iquestsia qe iquestsij y 10109-10 monarxikh e )cousi iquesta

3 Analiza morfosintaacutectica-mente y traduce el texto anterior

4 Comenta las estructuras sintaacutecticas que se articulan en

torno al infinitivo 10109 poih =sai y en torno al participio 101010 o )rego iquestmenon

5 Forma teacuterminos castellanos derivados de los siguientes griegos 10109 qe iquestsij basi iquestleioj poie iquestw monarxiko iquestj

5 7 3 3 E VA LUAC IOacuteN SUMATIVA O FINAL (4050 minutos)

Analiza morfosintaacutecticamente traduce y comenta desde los pun-tos de vista foneacutetico morfosintaacutec-tico leacutexico-semaacutentico y estiliacutestico el siguiente texto

101013 kata de th n tou = diei iquestrgontoj au )ta j xei iquestlouj diakoph n ge fura kateskeu astai pro j to kaiigrave ta u (pozu gia kaiigrave ta j a (ma caj tau tv poiei Iacutes-qai th n parakomidh n tw =n e )k th =j xwraj a )nagkai iquestwn

5734 PRUEBA DE CON-TENIDOS MIacuteNIMOS (4050 minutos)

1 Resume brevemente los ras-gos maacutes significativos de la vida y obra de Polibio atendiendo espe-cialmente a las caracteriacutesticas maacutes relevantes de su lengua

2 Di todo lo que sepas sobre los nombres propios 10101 )Ibhri iquesta 10109 )Asklhpio iquestj )Asdrou iquestbaj y 101012 Kro iquestnoj

3 Dado el siguiente pasaje analiacutezalo morfosintaacutecticamente y traduacutecelo

10107-8 h ( de po lij au )th meso koilo j e )sti ta de loipa perie xetai lo foij dusi igrave me n o )reinoi Iacutej kaiigrave traxe sin a Atildelloij de trisiigrave polu me n xqamalwte roij spilwdesi de kaiigrave dusba toij

4 Con la ayuda de la traduccioacuten que figura en esta unidad didaacutectica autocorrige la que has elaborado en la actividad anterior valorando ambas desde una perspectiva criacutetica

abril 2004 | educar en el 2000 | 171

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

5 Selecciona del texto anterior al menos cinco teacuterminos griegos cuyo lexema halles luego en cas-tellano

6 Compoacuten al menos tres fra-ses sencillas en las que aparezca alguno de los teacuterminos selecciona-dos en la actividad 5

573 5 PRUEBA PARA ALUMNADO CON SOBREDO-TACIOacuteN INTELECTUAL (4050 minutos)

Analiza morfosintaacutecticamente traduce y comenta desde los pun-tos de vista foneacutetico morfosintaacutec-tico leacutexico-semaacutentico y estiliacutestico el texto siguiente

10105-7 e )n de t = mux = tou = ko lpou pro keitai xerronhsi iquestzon o Atilderoj e )frsquo ou Acirc kei Iacutesqai sumbai iquestnei th n po lin periexome nhn qala ttv me n a )prsquo a )natolw =n kai igrave meshmbri iquestaj w ETHste to n loipo n

to pon me xri th =j e )piigrave qa tera qala tthj o Aacutej kaiigrave suna ptei th n po lin pro j th n h Atildepeiron mh 10107 ple on u (pa rxein h Auml duei Iacuten stadi iquestwn

573 6 ENCUESTA DE COEVALUACIOacuteN Y AUTOEVA-LUACIOacuteN (opcional 10 minu-tos)

Rodea la respuesta que te parezca maacutes adecuada1 Los contenidos de la unidad

te han parecido interesantes SN

2 La explicacioacuten del profesor ha sido clara SN

3 Las actividades se han ajustado a los contenidos explicados SN

4 Las actividades te han pare-cido sencillascomplejasmuy complejas

5 iquestTe parece interesante el estu-dio de textos como el propuesto SN

III Justificacioacuten de la opcioacuten metodoloacutegica de la propuesta Conclusioacuten

La unidad didaacutectica adopta el esquema general de un comen-tario de texto estructurado por niveles con atencioacuten a res y verba contenidos y formas con ello se pretende que el alumnado asimile casi sin esfuerzo dicho esquema y se halle capacitado para ponerlo en praacutectica en el momento de la evaluacioacuten final

La presentacioacuten del autor su obra y algunos caracteres gene-rales de su estilo abre la unidad didaacutectica y complementa algunas nociones maacutes generales que deben haber sido tratadas ya en la unidad anterior (15) sobre la historiografiacutea griega tardiacutea en la que se inserta

la obra de Polibio Mediante la tra-duccioacuten del texto griego al espantildeol que debido al nivel en el que nos movemos estimamos que debe estar al alcance del alumnado en todo momento hacemos percibir a los joacutevenes la relacioacuten iacutentima entre los contenidos objeto de estudio y la realidad maacutes inmediata su ciudad Valga lo dicho en cuento al comen-tario de los contenidos res

Por lo que se refiere a las for-mas verba la estructuracioacuten sigue siendo la tiacutepica por niveles foacutenico morfoloacutegico sintaacutectico leacutexico-semaacutentico y estiliacutestico No obstante hemos pretendido desarrollar este esquema en sentido amplificativo y exhaustivo siguiendo un orden ascendente y progresivo lo que creemos que supone una novedad sobre otras propuestas de comen-tario por niveles eso siacute sin dejar nunca de lado el ajuste estricto de la unidad a los contenidos impar-tidos en ella o previamente algo que se hace imprescindible en un curso de introduccioacuten a la lengua y civilizacioacuten griegas si no queremos desmotivar al alumnado Soacutelo las pruebas disentildeadas para alumnos o alumnas por debajo o encima del nivel medio los que deben ser objeto de diversificacioacuten en cuanto a los contenidos se escapan a los principios antedichos

El tratamiento en las prime-ras sesiones de la foneacutetica y mor-fologiacutea sobre las que entramos conscientemente muy en detalle y con una propuesta de activida-des de todo tipo contribuiraacute no soacutelo al repaso y profundizacioacuten de los contenidos impartidos hasta la fecha sino ademaacutes a que se asimilen de antemano las carac-teriacutesticas sobre todo morfoloacutegicas de teacuterminos que reapareceraacuten en el estudio de la sintaxis estructu-

La unidad didaacutectica adopta el esquema general de un comentario de texto estructurado por niveles con atencioacuten a res y verba contenidos y formas con ello se pretende que el alumnado asimile casi sin esfuerzo dicho esquema y se halle capacitado para ponerlo en praacutectica en el momento de la evaluacioacuten final

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

172 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

rados y funcionando en frases Es por todo ello por lo que la unidad 16 encaja creemos perfectamente como repaso final de la materia vista en 1ordm de Bachillerato y como preparacioacuten para Griego II en 2ordm

Los textos se hallan a veces adaptados de acuerdo con las orientaciones legales sobre la materia pero soacutelo alliacute donde ello se ha hecho estrictamente necesario Dichas adaptaciones se han reali-zado baacutesicamente introduciendo sintagmas elididos o eliminando

otros expresos que podiacutean dificul-tar la comprensioacuten general Con ello hemos pretendido que el alumnado demuestre aquello de lo que es capaz en el tramo final del curso esto es el nivel de contenidos que debe haber asimilado Por otra parte recordemos que aunque soacutelo debe-riacutea hacerse en casos de duda inelu-dible los alumnos y alumnas tienen siempre la posibilidad de consultar el texto griego completo y su traduc-cioacuten salvo obviamente durante las pruebas de evaluacioacuten

Tanto en el caso de la presen-tacioacuten del autor y su obra como en el del tratamiento de la morfologiacutea la sintaxis incluso la lexicologiacutea (a un nivel desde luego muy elemen-tal) se han empleado alliacute donde se introducen conceptos novedosos o bien es menester profundizar en la materia ya vista fichas explicati-vas no necesariamente exhaustivas y debido a los liacutemites que impone un trabajo de esta iacutendole escuetas y susceptibles de ampliacioacuten en Griego II

IV Bibliografiacutea comentada

41 Departamento didaacutectico y profesor

411 Referencias legales-LO 11990 de 3-10 de Ordenacioacuten Gene-

ral del Sistema Educativo-RD 17001991 de 29-11 por el que se esta-

blece la estructura del Bachillerato-RD 11781992 de 2-10 por el que se

establecen las ensentildeanzas miacutenimas del Bachillerato

-RD 11791992 de 2-10 por el que se esta-blece el curriacuteculum del Bachillerato

-R de 29-12-92 de la Direccioacuten General de Renovacioacuten Pedagoacutegica por la que se regula el curriacuteculum de las materias optativas de Bachillerato establecidas en la O de 12-11-92 de implantacioacuten anticipada del Bachillerato definido por la LO 11990 de 3-10 de Ordenacioacuten General del Sistema Educativo

-O de 28-8-95 por la que se regula el pro-cedimiento para garantizar el derecho de los alumnos de ESO y Bachillerato a que su rendimiento escolar sea eva-luado conforme a criterios objetivos

-RD 34742000 de 29-12 por el que se esta-blecen las nuevas ensentildeanzas miacutenimas correspondientes al Bachillerato

-Decreto 1132002 de 13-9 por el que se establece el curriacuteculum del Bachille-rato en la Comunidad Autoacutenoma de la Regioacuten de Murcia (BORM de 14-9-02)

-Ley Orgaacutenica 102002 de 23-12 de Calidad de la Educacioacuten

412 Aspectos didaacutecticos y curri-

cularesAntuacutenez S El Proyecto Educativo de

Centro Barcelona 1987Blanco F La evaluacioacuten en la Educacioacuten

Secundaria Salamanca 1994Carrasco JB Teacutecnicas y recursos para el

desarrollo de las clases Madrid 1991Rodriacuteguez JA Criterios de evaluacioacuten

Documentos para la Reforma Madrid 1992

Romaacuten R-Diacuteez E Curriacuteculum y progra-macioacuten Disentildeos curriculares de aula Madrid 1994

413 Libros de texto y otros mate-

riales didaacutecticosRespecto a los libros de texto incluimos

los materiales aparecidos hasta la fecha para Griego I y II lo que no es oacutebice para el empleo de los anteriormente editados para 3ordm de BUP o incluso COU (estos uacuteltimos excelentes)

Almodoacutevar J-Goacutemez JM Griego I Humanidades y Ciencias Sociales Editex Madrid 1999 (trata la presencia griega en la Peniacutensula en 341-342 sin recoger textos de Polibio)

Aparicio JA-Balme M-Juanes JI-Lawall G Griego Introduccioacuten al griego claacutesico Bachillerato Huma-nidades y Ciencias Sociales Oxford Educacioacuten Madrid 1998 (cuenta con una Carpeta de Recursos evaluacutea la Unidad 14 con Polibio Historias I 1 pero en espantildeol galardonado por el MEC con el Primer Premio en la categoriacutea de Libros de ensentildeanza hasta nivel COU inclusive en el Concurso Premio 1999 a los libros mejor editados

-BOE 18-9-99-)Fernaacutendez E y otros Optativas Cul-

tura Claacutesica (ldquoCajas Rojasrdquo) MEC Madrid 1992

Garciacutea Gual C-Lucas JMordf-Morales C Griego 1 Humanidades y Ciencias Sociales Santillana Madrid 1997 (se trata de un excelente libro de texto que sistematiza y simplifica notablemente los contenidos de su predecesor para 3ordm de BUP Rico Goacutemez M Len-gua y civilizacioacuten griegas Santillana Madrid 1977 y que sin desmerecer la

calidad de los restantes es el libro de texto recomendado en nuestro Centro para el alumnado de 1ordm)

Garciacutea Gual C-Lucas JMordf-Morales CGriego 2 Bachillerato Santillana Madrid 2000

Maciacuteas Villalobos C Griego Bachille-rato LOGSE McGraw Hill Madrid 1998 (hay editada asimismo una Guiacutea didaacutectica)

Martiacuten MA y otros Materiales Didaacutecti-cos Griego II MEC Zaragoza 1993

Martiacuten MA y otros Materiales Didaacutecti-cos Griego I MEC Madrid 1995

Martiacutenez Diacuteez A Griego Humanidades y Ciencias Sociales Ediciones Claacutesicas Madrid 1993

Navarro Gonzaacutelez JL-Rodriacuteguez Jimeacutenez JMordf Bachillerato LOGSE Griego 1 Anaya Madrid 1999 (contamos asi-mismo con un libro de Materiales para el profesorado trata el tema ldquoGrecia y nosotrosrdquo en 274-285 para Polibio

-obra etc- cf 279 menciones en 285 a la presencia de Cartagena en Esteban de Bizancio Eacutetnicas 36311)

Valcaacutercel Rubio C Griego I Bachillerato Humanidades y Ciencias Sociales Edelvives Zaragoza 2000 (la unidad 16 -211-220- se titula ldquoLos griegos en Iberiardquo recoge el comienzo en lengua griega de la descripcioacuten de Cartagena de Polibio -X 101-2- en 213)

414 Recursos en internet (selec-

cioacuten)BCS Bibliotheca Classica Selecta http

wwwfus1acbefilesgeneralBCSCristofori A ldquoRassegna degli Strumenti

Informatici per lo studio dell`Antichitagrave Claacutesicardquo en httpwww economia uniboit dipartim stoant rassegna1introhtml

Gnomon bibliographische Datenbank

abril 2004 | educar en el 2000 | 173

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

httpwwwgnomon kueichstaett degnomon

Kirke Katalog der Internet Resourcen fuumlr die Klassische Philologie aus Erlangen httpwwwphiluni-erlangendep2lateinressourchtml

Lana M laquoStrumenti informatici per le lin-gue classicheraquo en la revista electroacutenica Arachnion httpwwwcisiunitoitarachnenum1lanahtml

P e r s e u s P r o j e c t h t t p wwwperseustuftsedu

415 Biliografiacutea especiacutefica para la

unidad didaacutectica Nordm 16

4151 De caraacutecter general (seleccioacuten)Arteacutes JA ldquoPropuesta de trabajo sobre

Estraboacuten GEWGRAFIKA III 210rdquo EstClaacutes 109 1996 133-149

Bailly A Dictionnaire Grec-Franccedilais Paris 1963

Chantraine P Dictionnaire eacutetymologique de la langue grecque I-II III IV 1 Paris 1968 1974 1977

Morfologiacutea histoacuterica del griego Barcelona 1983

Christ W von-Staumlhlin O-Schmid W Geschichte der griechischen Literatur II 1 Muumlnchen 1959 383 ss

Codontildeer C (coord) El comentario de textos griegos y latinos Madrid 1979 (seguimos las pautas de comentario ejemplificadas mediante textos de todos los geacuteneros literarios grecolatinos de este excepcional libro recientemente reeditado)

Denniston JD The Greek Particles Oxford 1978

Frisk H von Griechisches Etymologis-ches Woumlrterbuch I-III Heidelberg 21973 21979

Garciacutea C-Guzmaacuten A Antologiacutea de la lite-ratura griega Madrid 1995 (excelente en general con referencias a Polibio y sus textos en 306-309)

Ibycus Computer System Thesaurus Linguae Graecae Irvine The Packard Humanities Institute 1986 (absoluta-mente imprescindible)

Hoffmann O-Debrunner A-Scherer A Historia de la lengua griega Madrid 1973

Humbert J Syntaxe grecque Paris 1945Lausberg H Manual de retoacuterica literaria

Fundamentos de una ciencia de la lite-ratura I-III Madrid 1990 (1966) 1991 (1967) 1980 (1969)

Lejeune M Phoneacutetique historique du Myceacutenien et du Grec Ancien Paris 1982

Liddell HG-Scott R-Jones HS Greek-English Lexicon Oxford9 1985

Moliner M Diccionario de uso del espantildeol I-II Madrid 1991

RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola I-II Madrid 2000

Rodriacuteguez Adrados F Diccionario Griego-Espantildeol Volumen I- redactado bajo la direccioacuten de CSIC Madrid 1980-

- Nueva Sintaxis del Griego Antiguo Madrid 1992

Rodriacuteguez Alfageme I Nueva gramaacutetica griega Madrid 1988

Saacutenchez Lasso de la Vega J Sintaxis Griega I Madrid 1968

Schwyzer E Griechische Grammatik I-II Muumlnchen 51988

Trenkner S Le style kai iquest dans le reacutecit attique oral Assen 1960

4152 Polibio (iexclseleccioacuten)41521 EdicionesPolibi Histograveria Llibres I-XII Barcelona

1929-1968 (texto griego y traduccioacuten al catalaacuten A Ramoacuten tradujo los libros I-V y M Balasch ha continuado hasta el XII)

Polibio Historias I1- Barcelona 1972- (texto revisado y traducido por A Diacuteaz Tejera la introduccioacuten general del volumen I1 que comprende las paacuteginas XI-CLXXVII es simplemente sober-bia -aunque algo desfasada por su fecha de publicacioacuten- con uacutetiles notas sobre lengua estilo -CXXXIII-CXXXVIII- vida obra historia del texto concep-cioacuten historiograacutefica del autor etc No contamos con la edicioacuten y traduccioacuten del texto estudiado en la unidad 16 en los voluacutemenes publicados hasta la fecha en la coleccioacuten Alma Mater)

Polybe Histoires Livres X-XI Paris 1990 (texto griego con traduccioacuten -excelente- al franceacutes de E Foulon del pasaje estu-diado en 59-60)

Polybii Historiae I-V Leipzig 1889-1905 (reimpr Stuttgart 1962-1967 y 1993-1995 a cargo de Th Buumlttner-Wobst se trata desde nuestro punto de vista de la mejor edicioacuten Revisa y enriquece la elaborada por Dindorf -Leipzig 1866-1868- y es seguida por la inglesa de Paton El vol III incluye ISTORIWN X 10 1-13)

Polybius The Histories Vol IV London-Cambridge 1968 (texto griego y traduc-cioacuten -muy desigual- al ingleacutes de WR Paton pasaje estudiado en 122-125)

Rabanal M Espantildea antigua en las fuen-tes griegas Madrid 1970 (edicioacuten con notas entre otros del texto estudiado en la unidad 16 -176-178- en aqueacutellas yerra al afirmar -178 n a 101- ldquoli iquestba de li iquesty -bo iquestj viento del SE o aacutebrego tambieacuten llamado levecherdquo En realidad el viento no es del SE sino del SO y se le denominariacutea quizaacutes mejor ldquolebe-cherdquo10)

41522 Traducciones en general y en concreto del pasaje estu-diado

Ademaacutes de la catalana de Balasch la francesa de Foulon y la inglesa de Paton (vid supra) cfAlonso L-Blaya R-Sarabia E Inicia-

cioacuten a la Cultura Claacutesica Murcia 1990 16-17 (traduccioacuten parcial del pasaje estudiado y otros)

Polibio Historias Libros I-IV Madrid 1991

(introduccioacuten -7-54- de A Diacuteaz Tejera traduccioacuten y notas de M Balasch)

- Historias Libros V-XV Madrid 1981 (traduccioacuten y notas de M Balasch afecta al pasaje estudiado -361-363- en 10105-6 refiere el participio prosepilambanou iquests$ al ac po iquestlin cuando depende del dat li iquestmn$)

Polibio Seleccioacuten de Historias Madrid 1986 (introduccioacuten -9-28- traduccioacuten

-del pasaje estudiado en 243-244- y notas de C Rodriacuteguez la segunda de inferior calidad respecto a la de Balasch)

41523 LeacutexicosCollatz CF Polybios Lexicon Berlin 2000

(recentiacutesimo supera los desfasados de Mauersberger y Schweighaumluser)

Mauersberger A Polybios Lexicon (a-o) Berlin 1957-1975

Schweighaumluser J Lexicon Polybianum Vol VIII Leipzig 1795 (reed Oxford 1882)

41524 ComentariosWalbank FW A Historical Commentary

on Polybius Vol II books VII-XVIII Oxford 1967 (el maacutes famoso pero histoacuterico cf 205-211 para el pasaje estudiado)

4153 Generalidades sobre vida obra contexto histoacuterico y lite-rario estilo etc

Ameling W ldquoEin Hilferuf bei Polybiosrdquo ZPE 70 1987 157

Beltraacuten A ldquoTopografiacutea de Carthago-Novardquo Archivo Espantildeol de Arqueologiacutea 72 1948 191

- ldquoEl plano arqueoloacutegico de Cartagenardquo Ibidem 1952 47

- ldquoCartagena puacutenicardquo y ldquoEl sitio de Cartagena por Escipioacutenrdquo en Mas Gar-ciacutea J (Ed) Historia de Cartagena IV Murcia 1986 41-68 (cf sobre todo 57 ss para la

descripcioacuten de Cartagena de Polibio) y 331-355 (sobre todo 343 con traduccioacuten del pasaje estudiado en esta memoria) res-pectivamente

Connor W ldquoHistoriografiacutea en el S IV y periacuteodo heleniacutesticordquo en Easterling PE-Knox BMW (Eds) Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990 507-510 (bibliografiacutea en 841-842)

De Foucault J Recherches sur la langue et le style de Polybe Paris 1972

Howatson MC Diccionario de la Litera-tura Claacutesica Madrid 1991 sv Polibio (artiacuteculo breve pero completo)

Lens Tuero J ldquoHistoriografiacutea heleniacutesticardquo en Loacutepez Feacuterez JA (Ed) Historia de la Literatura Griega Madrid 1989 925-932 (con bibliografiacutea actualizada hasta 1988 en 944-946)

Lesky A Historia de la Literatura Griega Madrid 1985 sobre todo 803-808 (resentildea breve y apeacutendice bibliograacutefico

-p 814- obsoleto)

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

174 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

Murray O ldquoHistoriadores griegosrdquo en Boardman J-Griffin J- Murray O Historia Oxford del Mundo Claacutesico 1 Grecia Madrid 1988 228-229

Musti D ldquoPolibio negli studi dell`ultimo ventennio (1950-1970)rdquo ANRW 1 2 1972 1114-1181 (excelente pero des-fasado)

Pedech P La meacutethode historique de Polybe Paris 1965 (un claacutesico entre los estudios polibianos)

Stiewe K-Holzberg N ldquoPolybiosrdquo Wege der Forschung CCCXLVII Darmstadt 1982

Twyman BL ldquoPolybius and the Anna-lists on the Outbreak and Early Years of the Second Punic Warrdquo Athenaeum 65 1987 77-79

Ziegler K ldquoPolybiosrdquo RE 29 2 1953 cols 1439-1578

42 Aula y alumnado

421 Recursos escritos (iexcl selec-

cioacuten)Alonso L-Blaya R-Sarabia E Intro-

duccioacuten a la Cultura Claacutesica Guiacutea didaacutectica Murcia 1990

Berenguer Amenoacuten J Gramaacutetica Griega Bosch Barcelona 211969

Boardman J-Griffin J-Murray O Histo-ria Oxford del Mundo Claacutesico 1 Grecia Madrid 1988

Easterling PE-Knox BMW (Eds) Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990

Garciacutea Gual C-Lucas JMordf-Morales Otal C Griego 1 de Bachillerato Humanidades y Ciencias Sociales Santillana Madrid 1997 (libro de texto recomendado podriacutea emplearse no obstante cualquiera de los resentildea-dos en el subapartado 713 o el material didaacutectico publicado por el MEC para Griego I )

Howatson MC Diccionario de la Litera-tura Claacutesica Madrid 1991

Lesky A Historia de la Literatura Griega Madrid 1985

Loacutepez Feacuterez JA (Ed) Historia de la Literatura Griega Madrid 1988

Martiacuten Saacutenchez MordfA (Ed) Vocabulario miacutenimo de Griego Ediciones Claacutesicas Madrid 1993

Martiacutenez Conesa JA Figuras estiliacutesticas aplicadas al griego y al latiacuten Manual praacutectico para el comentario de textos literarios Valencia 1972

Mas Garciacutea J (Ed) Historia de Cartagena IV Murcia 1986

Moliner M Diccionario de uso del espantildeol I-II Madrid 1991

Paboacuten JM Diccionario manual Griego-Espantildeol Vox Barcelona 131980

Rabanal M Espantildea antigua en las fuentes griegas Madrid 1970

RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola Madrid 212000

Schulten A La Geografiacutea de Iberia Bar-celona 1952

Spang K Fundamentos de Retoacuterica Pam-plona 1989

Otros recursos didaacutecticos complementarios seriacutean compendios de ejercicios leacutexi-cos ediciones actualizadas de los textos objeto de lectura etc

422 Recursos no escritosPC procesadores de textos fuentes

griegas (SGreek etc) Internet CD rom Thesaurus Linguae Graecae recursos audiovisuales diapositivas (reproduccioacuten ideal del puerto y estero de Cartagena vista general del puerto en la actualidad) viacutedeos (Las cinco colinas de Carthago-Nova CPR de Cartagena) etc

Notas

1 BOE de 16-1-012 BORM de 14-9-023 RD 34742000 de 29-12 por el que se establecen las nuevas ensentildeanzas miacutenimas correspondientes al Bachillerato4 Cf JA Arteacutes ldquoPropuesta de trabajo sobre Estraboacuten GEWGRAFIKA III 210rdquo EstClaacutes 109 1996 133-149 trabajo germen del

que ahora presentamos y aportacioacuten del entonces Seminario de Griego del IB Mariacutea Cegarra Salcedo de La Unioacuten al Grupo de Trabajo Interdisciplinar Iluro que desarrolloacute sus actividades durante los cursos 1993-94 y 1994-95 en el seno de dicho Centro bajo los auspicios del CPR de Cartagena-La Unioacuten

5 Para la siguiente resentildea sobre la vida y obra de Polibio cf PE Easterling-BMW Knox Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990 841-842

6 Cf Polibio Historias Libros V-XV traduccioacuten y notas de M Balasch Madrid 1981 361-3637 Seguimos la edicioacuten de Th Buumlttner-Wobst Polybii Historiae III (libri IX-XIX) Stuttgart 1995 (= Leipzig 1893) 68-69 desde

nuestro punto de vista la mejor de entre las consultadas8 Cf Polibio Historias Libro I (caps 1-31) vol I1 texto revisado y traducido por A Diacuteaz Tejera Barcelona 1972 CXXXIV-

CXXXV9 J Mateos-JPelaacuteez Diccionario Griego-Espantildeol del Nuevo Testamento (DGENT) Anaacutelisis semaacutentico de los vocablos Fasciacuteculo

I )Aarw iquestn-ai (matekxusi iquesta Coacuterdoba 2000 XI10 RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola I-II Madrid 212000 ldquoaacutebrego (del latiacuten africus) m Viento surrdquo ldquolebeche (del

aacuterabe labay viento entre poniente y aacutebrego) m En el litoral mediterraacuteneo viento SOrdquo

Page 8: La descripción de Cartagena de Polibio (ISTORIWN X 10 1-13

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

168 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

101011 eu (reth j tw =n a )rgurei iquestwn meta iquestllwn

101011 i )soqe iquestwn teteuxe iquestnai timw =n-

101013 th n parakomidh n tw =n e )k th =j xw iquestraj a )nagkai iquestwn

b) A continuacioacuten te ofrecemos una relacioacuten de tipos de dativo uacutenelos a la estructura correspon-diente (puede haber maacutes de un ejemplo de un mismo dativo)

Tipos de dativo propio locativo e instrumental

1 0 1 0 5 t h n p o iquest l in periexome iquestnhn qala iquesttt$ li iquestmn$

10107 ta de loipa perie iquestxetai lo iquestfoij

10108 au )t$ = para iquestkeitai10109 tou iquestt a )nti iquestkeitai101011 tou iquestt d ) o ( sunexh j

101012 th n li iquestmnhn t$ = para-

keime iquestn$ qala iquesttt$ su iquestrroun 101013 ge iquestfura tau iquestt$

CONCORDANCIA (repaso de las

unidades 2 y 3)

a) Explica queacute fenoacutemeno rela-tivo a la concordancia se produce en la siguiente estructura

10109 basi iquestleia kates-keu iquestastai PARATAXIS (repaso de la unidad

10)

a) Compara los dos primeros fragmentos del texto de Polibio con otro correspondiente a la obra Joseacute y Asenet apoacutecrifo del Antiguo Testamento escrito entre los siglos I-II dC

10107 h ( de po lij au )th meso koilo j e )sti kata de th n a )po meshmbri iquestaj pleura n e )pi iquestpedon e Atildexei th n a )po qala tthj pro sodon ta de loipa perie xetai lo foij

10102 nh =soj e )pi igrave tou = sto matoj au )tou = kei Iacutetai braxu n e )c e (kate rou 10103 tou = me rouj ei atildes-

ploun ei )j au )to n a )polei iquestpousa tau thj a )podexome nhj to pela gion ku =ma sumbai iquestnei to n ko lpon o Agravelon eu )di iquestan i atildesxein

1016 Kaiigrave e Atildelabe sa kkon kaiigrave periezwsato th n o )sfu n au )th =j kaiigrave a )peba leto to e )mplo kion th =j kefalh =j au )th =j kaiigrave katepa sato te fran [kaiigrave e Atildepesen e )pa nw th =j te fraj]

iquestQueacute diferencias observas en lo referente al uso de conjunciones de coordinacioacuten

iquestA queacute tipologiacutea corresponde la partiacutecula de iquest que emplea Polibio en un elevadiacutesimo porcentaje (17 usos de de iquest en segunda posicioacuten de pro-posicioacuten por ninguno de kai iquest) en el fragmento que estudiamos en esta unidad aditivo adversativo

SESIOacuteN 7

HIPOTAXIS (repaso de las unidades

11-16)

Oraciones subordinadas sus-tantivas

Oraciones de acusativo con infinitivo

a) En la introduccioacuten a la lengua y estilo de Polibio has leiacutedo que una construccioacuten frecuente en su obra es la del verbo sumbai iquestnw maacutes infinitivo de la que precisamente contamos con tres ejemplos en el pasaje que estudiamos Analiza morfosintaacutecticamente y traduce

10103 sumbai iquestnei to n ko iquestlpon o ( iquestlon eu )di iquestan i ) iquestsxein

101012 sumbai iquestnei de th n li iquestmnhn t$ = parakeime iquestn$ qala iquesttt$ su iquestrroun gegone iquestnai

b) Analiza morfosintaacutectica-mente y traduce la siguiente estructura de infinitivo articular

101013 pro j to kai ta u (pozu iquestgia kai ta j a (ma iquestcaj tau iquestt$ (gefu iquestr) poiei =sqai th n parakomidh n tw =n a )nagkai iquestwn

c) Analiza morfosintaacutectica-

mente y traduce la siguiente estructura de infinitivo en cons-truccioacuten personal

101011 -dokei = d )ou ( =toj i )soqe iquestwn teteuxe iquestnai timw =n-

Oraciones subordinadas adje-tivas

a) Analiza morfosintaacutectica-mente las siguientes oraciones de relativo (te indicamos el antece-dente iexclRepasa la unidad 11)

10101 e )n ko iquestlp ou ( = to me n ba iquestqoj e )stin w (j ei ) iquestkosi stadi iquestwn

10106 to n loipo n to iquestpon o ( j kai suna iquestptei th n po iquestlin pro j th n h ) iquestpeiron

10107-8 lo iquestfoij w ( =n o ( me n me iquestgistoj para iquestkeitai

10107-9 (lo iquestfoj) e )f ) ou ( = kaqi iquestdrutai new j )Asklhpi iquestou e )f ) ou ( = kai basi iquestleia kateskeu iquestastai

b) Analiza morfosintaacutectica-mente las siguientes estructuras en las que se combinan oracioacuten de relativo y de infinitivo

10105 xerronhsi iquestzon o ) iquestroj e )f ) ou ( = kei =sqai sumbai iquestnei th n po iquestlin

10109 basi iquestleia a ( iquest fasin )Asdru iquestban poih =sai

SESIOacuteN 8

Oraciones subordinadas adverbia-

les

a) Analiza morfosintaacutectica-mente la siguiente estructura y completa su traduccioacuten

10 10 5 -7 th n po iquest lin periexome iquestnhn qala iquesttt$ li iquestmn$ w ( iquestste to n loipo n to iquestpon mh ple iqueston u (pa iquestrxein h ) duei =n stadi iquestwn

la ciudad rodeada por el mar por una laguna (conti-nuacutea tuacute) SINTAXIS DEL PARTICIPIO

a) Clasifica desde el punto

abril 2004 | educar en el 2000 | 169

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

de vista sintaacutectico las siguientes estructuras de participio e intenta una traduccioacuten literal teniendo en cuenta el tiempo en que se hallan

10101 (ko iquestlp) neu iquestonti 10103 (nh =soj) a )polei iquestpousa tau iquestthj a )podexome iquestnhj to pela iquestgion ku =ma (oi ( li iquestbej) pareispi iquestptontej 10 10 4 a )kludw iquestnistoj w ) iquestn t u gxa iquestn e i 1 0 1 0 4 - 5 t h n perie iquestxousan h ) iquestpeiron 10105 xerronhsi iquestzon (o ) iquestroj) (po iquestlin) periexome iquestnhn 10105-6 li iquestmn$ prosepilambanou iquests$ 10107-8 (lo iquestfoj) protei iquestnwn 10109 (lo iquestfoj) e ) iquestxwn 10109-10 ( )Asdrou iquestban) o )rego iquestmenon 101010-11 (bouno j) neu iquestwn 101012 parakeime iquestn$ qala iquesttt$ 101013 tou = diei iquestrgontoj xei iquestlouj

SESIOacuteN 9

SINTAXIS DE LAS PREPOSICIONES

(repaso de las unidades 3 4 5 y 7)

a) Traduce las siguientes expre-siones y clasifica las preposiciones seguacuten se puedan emplear con uno dos o tres casos

10101 kata me iquestshn th n parali iquestan (ojo con la traduccioacuten del adjetivo me iquestsoj -h -on) e )n ko iquestlp pro j a ) iquestnemon li iquestba e )n tai =j a )rxai =j 10102 dia toiau iquestthn ai )ti iquestan e )pi tou = sto iquestmatoj au )tou = 10102-3 e )c e (kate iquestrou tou = me iquestrouj ei )j au )to iquestn 10103 e )f ) o ( iquestson kaq ( e (ka iquestteron to n ei ) iquestsploun 10104-5 dia th n perie iquestxousan h ) iquestpeiron 10105 e )n t = mu iquestx e )f ) ou ( = a )p ) a )natolw =n kai meshmbri iquestaj a )po tw =n du iquestsewn 10106 pro j a ) iquestrkton me iquestxri th =j e )pi qa iquesttera qala iquesttthj pro j th n h ) iquestpeiron 10107 kata th n a )po meshmbri iquestaj pleura iquestn a )po qala iquesttthj 10108 a )po th =j a )natolh =j 10108-9 ei )j qa iquestlattan 10109 a )po th =j du iquestsewj 101011 pro j a )natola iquestj 101013 xa iquestrin tw =n qalattourgw =n kata th n

diakoph iquestn pro j to poiei =sqai e )k th =j xw iquestraj

b) iquestQueacute es una preposicioacuten impropia (iexclrepasa la unidad 7) iquestAparece alguna entre las cons-trucciones anteriores

c) Indica queacute tienen de especial las estructuras 10106 me iquestxri th =j e )pi qa iquesttera qala iquesttthj 10107 kata th n a )po meshmbri iquestaj pleura iquestn y 101013 pro j to poiei =sqai (sobre esta uacuteltima te remito a la ficha explicativa de los usos del infinitivo)

SESIOacuteN 10

NIVEL LEacuteXICO-SEMAacuteNTICO

(Repaso de contenidos vistos en

todas las unidades)

a) iquestQueacute teacuterminos de entre los que has encontrado a lo largo de esta unidad no los has hallado en tu libreta de leacutexico o en tu diccio-nario Busca su significado con la ayuda de tu profesor

b) Lee detenidamente ISTO-RIWN X 107-12 en que Polibio nos habla de las ldquocolinasrdquo (10107 lo iquestfoij) que rodean nuestra ciudad Ten en cuenta ahora la siguiente definicioacuten de sema

Rasgo semaacutentico miacutenimo o elemental es decir no susceptible de ser descompuesto en otros maacutes simples9

iquestCuaacuteles son los semas predomi-nantes en el texto anterior y en que teacuterminos se manifiestan Clasifica dichos teacuterminos atendiendo a las diferentes partes de la oracioacuten

c) iquestCon queacute teacuterminos sustan-tivos verbos y adjetivos se refiere Polibio a lo largo de todo el texto a las ubicaciones de caraacutecter espa-cial

d) Lee detenidamente ISTO-RIWN X 101-4 Escribe teacuterminos castellanos que deriven de los

siguientes griegos y cuando ello sea posible compuestos

10101 ko iquestlpoj -ou o ( a ) iquestnemoj -ou o ( li iquesty libo iquestj ba iquestqoj -ouj to iquest sta iquestdion -ou to iquest pla iquesttoj -ouj to iquest a )rxh iquest -h =j h ( 10102 ai )ti iquesta -aj h ( nh =soj -ou h ( sto iquestma -atoj to iquest 10103 me iquestroj -ouj to iquest pela iquestgioj -a -on o ( iquestloj -h -on 10104 pneu =ma -atoj to iquest

SESIOacuteN 11

ESTILO Y ORDO VERBORUM

a) iquestObservas en la siguiente estructura el uso de alguna figura estiliacutestica destacada a nivel foacutenico

10104 tw =n ge mh n a ) iquestllwn pneuma iquesttwn a )kludw iquestnistoj w ) n

b) iquestObservas en la siguiente estructura el uso de alguna figura estiliacutestica destacada a nivel mor-foloacutegico

10103-4 klu iquestdwnaj a )kludw iquestnistoj

c) iquestObservas en las siguientes estructuras el uso de alguna figura estiliacutestica destacada a nivel sintaacutec-tico

10101 ( (H Ne iquesta Karxhdw n) Kei =tai

10101 th =j )Ibhri iquestaj kata me shn th n parali iquestan

to me n ba qoj e )sti igraven wj ei atildekosi stadi iquestwn to de pla toj wj de ka

101013 pro j to kai ta u (pozu iquestgia kai ta j a (ma iquestcaj (ten en cuenta que el nexo kai iquest soacutelo aparece en 8 ocasiones a lo largo de todo el texto)

d) iquestObservas en la siguiente estructura el uso de alguna figura estiliacutestica destacada a nivel semaacuten-tico

10103 ei ) iquestspolun ei )j au )to n e) Ya has leiacutedo que Polibio tuvo

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

170 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

un contacto directo con personajes romanos importantes de su tiempo como es el caso de Escipioacuten Emi-liano bajo cuya proteccioacuten estuvo esto es nuestro historiador no fue en absoluto ajeno a la lengua y cul-tura latinas lo que podriacutea justificar la existencia en su obra de alguacuten latinismo sintaacutectico Teniendo en cuenta que las reglas de orden de palabras en latiacuten establecen que el determinante precede al determi-nado como norma fija que soacutelo se rompe en el caso de frases hechas (res publica) o debido a motivos estiliacutesticos y que los fenoacutemenos de inversioacuten (determinado precede a determinante) y disyuncioacuten (se intercala un teacutermino o teacuterminos entre determinante y determinado) praacutecticamente nunca se combinan entre siacute iquestcoacutemo justificariacuteas las siguientes estructuras

10101 th =j )Ibhri iquestaj kata me iquestshn th n parali iquestan

10102 braxu n e )c e (kate iquestrou tou = me iquestrouj ei ) iquestsploun

SESIOacuteN 12 EVALUACIOacuteN

5731 EVALUACIOacuteN DIAG-NOacuteSTICA O INICIAL (duracioacuten maacutexima 15 minutos)

Cf supra subapartado 56 sesioacuten 1

5732 EVALUACIOacuteN CON-TINUA O PROCESUAL

Ejercicio 1 ISTORIWN X 101-6 (duracioacuten maacutexima 50 minutos)

1 Analiza morfoloacutegicamente las siguientes formas verbales y esta-blece paralelismos y diferencias entre ellas

10101 kei =tai neu iquestonti 10103 a )polei iquestpousa a )podexome iquestnhj i ) iquestsxein pareispi iquestptontej 10104 a )potelou =si w ) iquestn perie iquestxousan 10105 kei =sqai

2 Declina en singular y plural el siguiente sintagma

10101 o ( ko iquestlpoj neu iquestwn3 Dados los sintagmas10101 ei ) iquestkosi stadi iquestwn10103 tau iquestthj a )podexome iquestnhj10104 tw =n a ) iquestllwn pneuma iquesttwn

a )kludw iquestnistojestablece queacute tipos de genitivo

se emplean y queacute paralelismos y diferencias se pueden establecer entre ellos

4 a) Analiza morfosintaacutectica-mente y traduce

10103 tau iquestthj (nh iquestsou ) a )podexome iquestnhj to pela iquestgion ku =ma sumbai iquestnei to n ko iquestlpon o ( iquestlon eu )di iquestan i ) iquestsxein

b) iquestA queacute esquema sintaacutectico responde el infinitivo presente en el texto anterior

c) iquestA queacute tipo sintaacutectico res-ponde el participio presente en el texto anterior

5 Extrae del texto las palabras que se vinculan de forma directa con los campos semaacutenticos del mar y los accidentes geograacuteficos y forma con ellas derivados en castellano

Ejercicio 2 ISTORIWN X 10 7-12 (duracioacuten maacutexima 50 minu-tos)

Lee detenidamente el siguiente texto

10109-10 (o ( new j) a )nti-iquestkeitai paraplh iquestsian qe iquestsin e ) iquestxwn e )f ) ou ( = kai basi iquestleia kates-keu iquestastai polutelw =j a ( fasin )Asdrou iquestban poih =sai monarxikh =j

o )rego iquestmenon e )cousi iquestaj1 Analiza morfoloacutegicamente

todas las formas verbales que halles

2 Transforma en acusativo y dativo plural los sintagmas 10109 paraplh iquestsia qe iquestsij y 10109-10 monarxikh e )cousi iquesta

3 Analiza morfosintaacutectica-mente y traduce el texto anterior

4 Comenta las estructuras sintaacutecticas que se articulan en

torno al infinitivo 10109 poih =sai y en torno al participio 101010 o )rego iquestmenon

5 Forma teacuterminos castellanos derivados de los siguientes griegos 10109 qe iquestsij basi iquestleioj poie iquestw monarxiko iquestj

5 7 3 3 E VA LUAC IOacuteN SUMATIVA O FINAL (4050 minutos)

Analiza morfosintaacutecticamente traduce y comenta desde los pun-tos de vista foneacutetico morfosintaacutec-tico leacutexico-semaacutentico y estiliacutestico el siguiente texto

101013 kata de th n tou = diei iquestrgontoj au )ta j xei iquestlouj diakoph n ge fura kateskeu astai pro j to kaiigrave ta u (pozu gia kaiigrave ta j a (ma caj tau tv poiei Iacutes-qai th n parakomidh n tw =n e )k th =j xwraj a )nagkai iquestwn

5734 PRUEBA DE CON-TENIDOS MIacuteNIMOS (4050 minutos)

1 Resume brevemente los ras-gos maacutes significativos de la vida y obra de Polibio atendiendo espe-cialmente a las caracteriacutesticas maacutes relevantes de su lengua

2 Di todo lo que sepas sobre los nombres propios 10101 )Ibhri iquesta 10109 )Asklhpio iquestj )Asdrou iquestbaj y 101012 Kro iquestnoj

3 Dado el siguiente pasaje analiacutezalo morfosintaacutecticamente y traduacutecelo

10107-8 h ( de po lij au )th meso koilo j e )sti ta de loipa perie xetai lo foij dusi igrave me n o )reinoi Iacutej kaiigrave traxe sin a Atildelloij de trisiigrave polu me n xqamalwte roij spilwdesi de kaiigrave dusba toij

4 Con la ayuda de la traduccioacuten que figura en esta unidad didaacutectica autocorrige la que has elaborado en la actividad anterior valorando ambas desde una perspectiva criacutetica

abril 2004 | educar en el 2000 | 171

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

5 Selecciona del texto anterior al menos cinco teacuterminos griegos cuyo lexema halles luego en cas-tellano

6 Compoacuten al menos tres fra-ses sencillas en las que aparezca alguno de los teacuterminos selecciona-dos en la actividad 5

573 5 PRUEBA PARA ALUMNADO CON SOBREDO-TACIOacuteN INTELECTUAL (4050 minutos)

Analiza morfosintaacutecticamente traduce y comenta desde los pun-tos de vista foneacutetico morfosintaacutec-tico leacutexico-semaacutentico y estiliacutestico el texto siguiente

10105-7 e )n de t = mux = tou = ko lpou pro keitai xerronhsi iquestzon o Atilderoj e )frsquo ou Acirc kei Iacutesqai sumbai iquestnei th n po lin periexome nhn qala ttv me n a )prsquo a )natolw =n kai igrave meshmbri iquestaj w ETHste to n loipo n

to pon me xri th =j e )piigrave qa tera qala tthj o Aacutej kaiigrave suna ptei th n po lin pro j th n h Atildepeiron mh 10107 ple on u (pa rxein h Auml duei Iacuten stadi iquestwn

573 6 ENCUESTA DE COEVALUACIOacuteN Y AUTOEVA-LUACIOacuteN (opcional 10 minu-tos)

Rodea la respuesta que te parezca maacutes adecuada1 Los contenidos de la unidad

te han parecido interesantes SN

2 La explicacioacuten del profesor ha sido clara SN

3 Las actividades se han ajustado a los contenidos explicados SN

4 Las actividades te han pare-cido sencillascomplejasmuy complejas

5 iquestTe parece interesante el estu-dio de textos como el propuesto SN

III Justificacioacuten de la opcioacuten metodoloacutegica de la propuesta Conclusioacuten

La unidad didaacutectica adopta el esquema general de un comen-tario de texto estructurado por niveles con atencioacuten a res y verba contenidos y formas con ello se pretende que el alumnado asimile casi sin esfuerzo dicho esquema y se halle capacitado para ponerlo en praacutectica en el momento de la evaluacioacuten final

La presentacioacuten del autor su obra y algunos caracteres gene-rales de su estilo abre la unidad didaacutectica y complementa algunas nociones maacutes generales que deben haber sido tratadas ya en la unidad anterior (15) sobre la historiografiacutea griega tardiacutea en la que se inserta

la obra de Polibio Mediante la tra-duccioacuten del texto griego al espantildeol que debido al nivel en el que nos movemos estimamos que debe estar al alcance del alumnado en todo momento hacemos percibir a los joacutevenes la relacioacuten iacutentima entre los contenidos objeto de estudio y la realidad maacutes inmediata su ciudad Valga lo dicho en cuento al comen-tario de los contenidos res

Por lo que se refiere a las for-mas verba la estructuracioacuten sigue siendo la tiacutepica por niveles foacutenico morfoloacutegico sintaacutectico leacutexico-semaacutentico y estiliacutestico No obstante hemos pretendido desarrollar este esquema en sentido amplificativo y exhaustivo siguiendo un orden ascendente y progresivo lo que creemos que supone una novedad sobre otras propuestas de comen-tario por niveles eso siacute sin dejar nunca de lado el ajuste estricto de la unidad a los contenidos impar-tidos en ella o previamente algo que se hace imprescindible en un curso de introduccioacuten a la lengua y civilizacioacuten griegas si no queremos desmotivar al alumnado Soacutelo las pruebas disentildeadas para alumnos o alumnas por debajo o encima del nivel medio los que deben ser objeto de diversificacioacuten en cuanto a los contenidos se escapan a los principios antedichos

El tratamiento en las prime-ras sesiones de la foneacutetica y mor-fologiacutea sobre las que entramos conscientemente muy en detalle y con una propuesta de activida-des de todo tipo contribuiraacute no soacutelo al repaso y profundizacioacuten de los contenidos impartidos hasta la fecha sino ademaacutes a que se asimilen de antemano las carac-teriacutesticas sobre todo morfoloacutegicas de teacuterminos que reapareceraacuten en el estudio de la sintaxis estructu-

La unidad didaacutectica adopta el esquema general de un comentario de texto estructurado por niveles con atencioacuten a res y verba contenidos y formas con ello se pretende que el alumnado asimile casi sin esfuerzo dicho esquema y se halle capacitado para ponerlo en praacutectica en el momento de la evaluacioacuten final

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

172 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

rados y funcionando en frases Es por todo ello por lo que la unidad 16 encaja creemos perfectamente como repaso final de la materia vista en 1ordm de Bachillerato y como preparacioacuten para Griego II en 2ordm

Los textos se hallan a veces adaptados de acuerdo con las orientaciones legales sobre la materia pero soacutelo alliacute donde ello se ha hecho estrictamente necesario Dichas adaptaciones se han reali-zado baacutesicamente introduciendo sintagmas elididos o eliminando

otros expresos que podiacutean dificul-tar la comprensioacuten general Con ello hemos pretendido que el alumnado demuestre aquello de lo que es capaz en el tramo final del curso esto es el nivel de contenidos que debe haber asimilado Por otra parte recordemos que aunque soacutelo debe-riacutea hacerse en casos de duda inelu-dible los alumnos y alumnas tienen siempre la posibilidad de consultar el texto griego completo y su traduc-cioacuten salvo obviamente durante las pruebas de evaluacioacuten

Tanto en el caso de la presen-tacioacuten del autor y su obra como en el del tratamiento de la morfologiacutea la sintaxis incluso la lexicologiacutea (a un nivel desde luego muy elemen-tal) se han empleado alliacute donde se introducen conceptos novedosos o bien es menester profundizar en la materia ya vista fichas explicati-vas no necesariamente exhaustivas y debido a los liacutemites que impone un trabajo de esta iacutendole escuetas y susceptibles de ampliacioacuten en Griego II

IV Bibliografiacutea comentada

41 Departamento didaacutectico y profesor

411 Referencias legales-LO 11990 de 3-10 de Ordenacioacuten Gene-

ral del Sistema Educativo-RD 17001991 de 29-11 por el que se esta-

blece la estructura del Bachillerato-RD 11781992 de 2-10 por el que se

establecen las ensentildeanzas miacutenimas del Bachillerato

-RD 11791992 de 2-10 por el que se esta-blece el curriacuteculum del Bachillerato

-R de 29-12-92 de la Direccioacuten General de Renovacioacuten Pedagoacutegica por la que se regula el curriacuteculum de las materias optativas de Bachillerato establecidas en la O de 12-11-92 de implantacioacuten anticipada del Bachillerato definido por la LO 11990 de 3-10 de Ordenacioacuten General del Sistema Educativo

-O de 28-8-95 por la que se regula el pro-cedimiento para garantizar el derecho de los alumnos de ESO y Bachillerato a que su rendimiento escolar sea eva-luado conforme a criterios objetivos

-RD 34742000 de 29-12 por el que se esta-blecen las nuevas ensentildeanzas miacutenimas correspondientes al Bachillerato

-Decreto 1132002 de 13-9 por el que se establece el curriacuteculum del Bachille-rato en la Comunidad Autoacutenoma de la Regioacuten de Murcia (BORM de 14-9-02)

-Ley Orgaacutenica 102002 de 23-12 de Calidad de la Educacioacuten

412 Aspectos didaacutecticos y curri-

cularesAntuacutenez S El Proyecto Educativo de

Centro Barcelona 1987Blanco F La evaluacioacuten en la Educacioacuten

Secundaria Salamanca 1994Carrasco JB Teacutecnicas y recursos para el

desarrollo de las clases Madrid 1991Rodriacuteguez JA Criterios de evaluacioacuten

Documentos para la Reforma Madrid 1992

Romaacuten R-Diacuteez E Curriacuteculum y progra-macioacuten Disentildeos curriculares de aula Madrid 1994

413 Libros de texto y otros mate-

riales didaacutecticosRespecto a los libros de texto incluimos

los materiales aparecidos hasta la fecha para Griego I y II lo que no es oacutebice para el empleo de los anteriormente editados para 3ordm de BUP o incluso COU (estos uacuteltimos excelentes)

Almodoacutevar J-Goacutemez JM Griego I Humanidades y Ciencias Sociales Editex Madrid 1999 (trata la presencia griega en la Peniacutensula en 341-342 sin recoger textos de Polibio)

Aparicio JA-Balme M-Juanes JI-Lawall G Griego Introduccioacuten al griego claacutesico Bachillerato Huma-nidades y Ciencias Sociales Oxford Educacioacuten Madrid 1998 (cuenta con una Carpeta de Recursos evaluacutea la Unidad 14 con Polibio Historias I 1 pero en espantildeol galardonado por el MEC con el Primer Premio en la categoriacutea de Libros de ensentildeanza hasta nivel COU inclusive en el Concurso Premio 1999 a los libros mejor editados

-BOE 18-9-99-)Fernaacutendez E y otros Optativas Cul-

tura Claacutesica (ldquoCajas Rojasrdquo) MEC Madrid 1992

Garciacutea Gual C-Lucas JMordf-Morales C Griego 1 Humanidades y Ciencias Sociales Santillana Madrid 1997 (se trata de un excelente libro de texto que sistematiza y simplifica notablemente los contenidos de su predecesor para 3ordm de BUP Rico Goacutemez M Len-gua y civilizacioacuten griegas Santillana Madrid 1977 y que sin desmerecer la

calidad de los restantes es el libro de texto recomendado en nuestro Centro para el alumnado de 1ordm)

Garciacutea Gual C-Lucas JMordf-Morales CGriego 2 Bachillerato Santillana Madrid 2000

Maciacuteas Villalobos C Griego Bachille-rato LOGSE McGraw Hill Madrid 1998 (hay editada asimismo una Guiacutea didaacutectica)

Martiacuten MA y otros Materiales Didaacutecti-cos Griego II MEC Zaragoza 1993

Martiacuten MA y otros Materiales Didaacutecti-cos Griego I MEC Madrid 1995

Martiacutenez Diacuteez A Griego Humanidades y Ciencias Sociales Ediciones Claacutesicas Madrid 1993

Navarro Gonzaacutelez JL-Rodriacuteguez Jimeacutenez JMordf Bachillerato LOGSE Griego 1 Anaya Madrid 1999 (contamos asi-mismo con un libro de Materiales para el profesorado trata el tema ldquoGrecia y nosotrosrdquo en 274-285 para Polibio

-obra etc- cf 279 menciones en 285 a la presencia de Cartagena en Esteban de Bizancio Eacutetnicas 36311)

Valcaacutercel Rubio C Griego I Bachillerato Humanidades y Ciencias Sociales Edelvives Zaragoza 2000 (la unidad 16 -211-220- se titula ldquoLos griegos en Iberiardquo recoge el comienzo en lengua griega de la descripcioacuten de Cartagena de Polibio -X 101-2- en 213)

414 Recursos en internet (selec-

cioacuten)BCS Bibliotheca Classica Selecta http

wwwfus1acbefilesgeneralBCSCristofori A ldquoRassegna degli Strumenti

Informatici per lo studio dell`Antichitagrave Claacutesicardquo en httpwww economia uniboit dipartim stoant rassegna1introhtml

Gnomon bibliographische Datenbank

abril 2004 | educar en el 2000 | 173

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

httpwwwgnomon kueichstaett degnomon

Kirke Katalog der Internet Resourcen fuumlr die Klassische Philologie aus Erlangen httpwwwphiluni-erlangendep2lateinressourchtml

Lana M laquoStrumenti informatici per le lin-gue classicheraquo en la revista electroacutenica Arachnion httpwwwcisiunitoitarachnenum1lanahtml

P e r s e u s P r o j e c t h t t p wwwperseustuftsedu

415 Biliografiacutea especiacutefica para la

unidad didaacutectica Nordm 16

4151 De caraacutecter general (seleccioacuten)Arteacutes JA ldquoPropuesta de trabajo sobre

Estraboacuten GEWGRAFIKA III 210rdquo EstClaacutes 109 1996 133-149

Bailly A Dictionnaire Grec-Franccedilais Paris 1963

Chantraine P Dictionnaire eacutetymologique de la langue grecque I-II III IV 1 Paris 1968 1974 1977

Morfologiacutea histoacuterica del griego Barcelona 1983

Christ W von-Staumlhlin O-Schmid W Geschichte der griechischen Literatur II 1 Muumlnchen 1959 383 ss

Codontildeer C (coord) El comentario de textos griegos y latinos Madrid 1979 (seguimos las pautas de comentario ejemplificadas mediante textos de todos los geacuteneros literarios grecolatinos de este excepcional libro recientemente reeditado)

Denniston JD The Greek Particles Oxford 1978

Frisk H von Griechisches Etymologis-ches Woumlrterbuch I-III Heidelberg 21973 21979

Garciacutea C-Guzmaacuten A Antologiacutea de la lite-ratura griega Madrid 1995 (excelente en general con referencias a Polibio y sus textos en 306-309)

Ibycus Computer System Thesaurus Linguae Graecae Irvine The Packard Humanities Institute 1986 (absoluta-mente imprescindible)

Hoffmann O-Debrunner A-Scherer A Historia de la lengua griega Madrid 1973

Humbert J Syntaxe grecque Paris 1945Lausberg H Manual de retoacuterica literaria

Fundamentos de una ciencia de la lite-ratura I-III Madrid 1990 (1966) 1991 (1967) 1980 (1969)

Lejeune M Phoneacutetique historique du Myceacutenien et du Grec Ancien Paris 1982

Liddell HG-Scott R-Jones HS Greek-English Lexicon Oxford9 1985

Moliner M Diccionario de uso del espantildeol I-II Madrid 1991

RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola I-II Madrid 2000

Rodriacuteguez Adrados F Diccionario Griego-Espantildeol Volumen I- redactado bajo la direccioacuten de CSIC Madrid 1980-

- Nueva Sintaxis del Griego Antiguo Madrid 1992

Rodriacuteguez Alfageme I Nueva gramaacutetica griega Madrid 1988

Saacutenchez Lasso de la Vega J Sintaxis Griega I Madrid 1968

Schwyzer E Griechische Grammatik I-II Muumlnchen 51988

Trenkner S Le style kai iquest dans le reacutecit attique oral Assen 1960

4152 Polibio (iexclseleccioacuten)41521 EdicionesPolibi Histograveria Llibres I-XII Barcelona

1929-1968 (texto griego y traduccioacuten al catalaacuten A Ramoacuten tradujo los libros I-V y M Balasch ha continuado hasta el XII)

Polibio Historias I1- Barcelona 1972- (texto revisado y traducido por A Diacuteaz Tejera la introduccioacuten general del volumen I1 que comprende las paacuteginas XI-CLXXVII es simplemente sober-bia -aunque algo desfasada por su fecha de publicacioacuten- con uacutetiles notas sobre lengua estilo -CXXXIII-CXXXVIII- vida obra historia del texto concep-cioacuten historiograacutefica del autor etc No contamos con la edicioacuten y traduccioacuten del texto estudiado en la unidad 16 en los voluacutemenes publicados hasta la fecha en la coleccioacuten Alma Mater)

Polybe Histoires Livres X-XI Paris 1990 (texto griego con traduccioacuten -excelente- al franceacutes de E Foulon del pasaje estu-diado en 59-60)

Polybii Historiae I-V Leipzig 1889-1905 (reimpr Stuttgart 1962-1967 y 1993-1995 a cargo de Th Buumlttner-Wobst se trata desde nuestro punto de vista de la mejor edicioacuten Revisa y enriquece la elaborada por Dindorf -Leipzig 1866-1868- y es seguida por la inglesa de Paton El vol III incluye ISTORIWN X 10 1-13)

Polybius The Histories Vol IV London-Cambridge 1968 (texto griego y traduc-cioacuten -muy desigual- al ingleacutes de WR Paton pasaje estudiado en 122-125)

Rabanal M Espantildea antigua en las fuen-tes griegas Madrid 1970 (edicioacuten con notas entre otros del texto estudiado en la unidad 16 -176-178- en aqueacutellas yerra al afirmar -178 n a 101- ldquoli iquestba de li iquesty -bo iquestj viento del SE o aacutebrego tambieacuten llamado levecherdquo En realidad el viento no es del SE sino del SO y se le denominariacutea quizaacutes mejor ldquolebe-cherdquo10)

41522 Traducciones en general y en concreto del pasaje estu-diado

Ademaacutes de la catalana de Balasch la francesa de Foulon y la inglesa de Paton (vid supra) cfAlonso L-Blaya R-Sarabia E Inicia-

cioacuten a la Cultura Claacutesica Murcia 1990 16-17 (traduccioacuten parcial del pasaje estudiado y otros)

Polibio Historias Libros I-IV Madrid 1991

(introduccioacuten -7-54- de A Diacuteaz Tejera traduccioacuten y notas de M Balasch)

- Historias Libros V-XV Madrid 1981 (traduccioacuten y notas de M Balasch afecta al pasaje estudiado -361-363- en 10105-6 refiere el participio prosepilambanou iquests$ al ac po iquestlin cuando depende del dat li iquestmn$)

Polibio Seleccioacuten de Historias Madrid 1986 (introduccioacuten -9-28- traduccioacuten

-del pasaje estudiado en 243-244- y notas de C Rodriacuteguez la segunda de inferior calidad respecto a la de Balasch)

41523 LeacutexicosCollatz CF Polybios Lexicon Berlin 2000

(recentiacutesimo supera los desfasados de Mauersberger y Schweighaumluser)

Mauersberger A Polybios Lexicon (a-o) Berlin 1957-1975

Schweighaumluser J Lexicon Polybianum Vol VIII Leipzig 1795 (reed Oxford 1882)

41524 ComentariosWalbank FW A Historical Commentary

on Polybius Vol II books VII-XVIII Oxford 1967 (el maacutes famoso pero histoacuterico cf 205-211 para el pasaje estudiado)

4153 Generalidades sobre vida obra contexto histoacuterico y lite-rario estilo etc

Ameling W ldquoEin Hilferuf bei Polybiosrdquo ZPE 70 1987 157

Beltraacuten A ldquoTopografiacutea de Carthago-Novardquo Archivo Espantildeol de Arqueologiacutea 72 1948 191

- ldquoEl plano arqueoloacutegico de Cartagenardquo Ibidem 1952 47

- ldquoCartagena puacutenicardquo y ldquoEl sitio de Cartagena por Escipioacutenrdquo en Mas Gar-ciacutea J (Ed) Historia de Cartagena IV Murcia 1986 41-68 (cf sobre todo 57 ss para la

descripcioacuten de Cartagena de Polibio) y 331-355 (sobre todo 343 con traduccioacuten del pasaje estudiado en esta memoria) res-pectivamente

Connor W ldquoHistoriografiacutea en el S IV y periacuteodo heleniacutesticordquo en Easterling PE-Knox BMW (Eds) Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990 507-510 (bibliografiacutea en 841-842)

De Foucault J Recherches sur la langue et le style de Polybe Paris 1972

Howatson MC Diccionario de la Litera-tura Claacutesica Madrid 1991 sv Polibio (artiacuteculo breve pero completo)

Lens Tuero J ldquoHistoriografiacutea heleniacutesticardquo en Loacutepez Feacuterez JA (Ed) Historia de la Literatura Griega Madrid 1989 925-932 (con bibliografiacutea actualizada hasta 1988 en 944-946)

Lesky A Historia de la Literatura Griega Madrid 1985 sobre todo 803-808 (resentildea breve y apeacutendice bibliograacutefico

-p 814- obsoleto)

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

174 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

Murray O ldquoHistoriadores griegosrdquo en Boardman J-Griffin J- Murray O Historia Oxford del Mundo Claacutesico 1 Grecia Madrid 1988 228-229

Musti D ldquoPolibio negli studi dell`ultimo ventennio (1950-1970)rdquo ANRW 1 2 1972 1114-1181 (excelente pero des-fasado)

Pedech P La meacutethode historique de Polybe Paris 1965 (un claacutesico entre los estudios polibianos)

Stiewe K-Holzberg N ldquoPolybiosrdquo Wege der Forschung CCCXLVII Darmstadt 1982

Twyman BL ldquoPolybius and the Anna-lists on the Outbreak and Early Years of the Second Punic Warrdquo Athenaeum 65 1987 77-79

Ziegler K ldquoPolybiosrdquo RE 29 2 1953 cols 1439-1578

42 Aula y alumnado

421 Recursos escritos (iexcl selec-

cioacuten)Alonso L-Blaya R-Sarabia E Intro-

duccioacuten a la Cultura Claacutesica Guiacutea didaacutectica Murcia 1990

Berenguer Amenoacuten J Gramaacutetica Griega Bosch Barcelona 211969

Boardman J-Griffin J-Murray O Histo-ria Oxford del Mundo Claacutesico 1 Grecia Madrid 1988

Easterling PE-Knox BMW (Eds) Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990

Garciacutea Gual C-Lucas JMordf-Morales Otal C Griego 1 de Bachillerato Humanidades y Ciencias Sociales Santillana Madrid 1997 (libro de texto recomendado podriacutea emplearse no obstante cualquiera de los resentildea-dos en el subapartado 713 o el material didaacutectico publicado por el MEC para Griego I )

Howatson MC Diccionario de la Litera-tura Claacutesica Madrid 1991

Lesky A Historia de la Literatura Griega Madrid 1985

Loacutepez Feacuterez JA (Ed) Historia de la Literatura Griega Madrid 1988

Martiacuten Saacutenchez MordfA (Ed) Vocabulario miacutenimo de Griego Ediciones Claacutesicas Madrid 1993

Martiacutenez Conesa JA Figuras estiliacutesticas aplicadas al griego y al latiacuten Manual praacutectico para el comentario de textos literarios Valencia 1972

Mas Garciacutea J (Ed) Historia de Cartagena IV Murcia 1986

Moliner M Diccionario de uso del espantildeol I-II Madrid 1991

Paboacuten JM Diccionario manual Griego-Espantildeol Vox Barcelona 131980

Rabanal M Espantildea antigua en las fuentes griegas Madrid 1970

RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola Madrid 212000

Schulten A La Geografiacutea de Iberia Bar-celona 1952

Spang K Fundamentos de Retoacuterica Pam-plona 1989

Otros recursos didaacutecticos complementarios seriacutean compendios de ejercicios leacutexi-cos ediciones actualizadas de los textos objeto de lectura etc

422 Recursos no escritosPC procesadores de textos fuentes

griegas (SGreek etc) Internet CD rom Thesaurus Linguae Graecae recursos audiovisuales diapositivas (reproduccioacuten ideal del puerto y estero de Cartagena vista general del puerto en la actualidad) viacutedeos (Las cinco colinas de Carthago-Nova CPR de Cartagena) etc

Notas

1 BOE de 16-1-012 BORM de 14-9-023 RD 34742000 de 29-12 por el que se establecen las nuevas ensentildeanzas miacutenimas correspondientes al Bachillerato4 Cf JA Arteacutes ldquoPropuesta de trabajo sobre Estraboacuten GEWGRAFIKA III 210rdquo EstClaacutes 109 1996 133-149 trabajo germen del

que ahora presentamos y aportacioacuten del entonces Seminario de Griego del IB Mariacutea Cegarra Salcedo de La Unioacuten al Grupo de Trabajo Interdisciplinar Iluro que desarrolloacute sus actividades durante los cursos 1993-94 y 1994-95 en el seno de dicho Centro bajo los auspicios del CPR de Cartagena-La Unioacuten

5 Para la siguiente resentildea sobre la vida y obra de Polibio cf PE Easterling-BMW Knox Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990 841-842

6 Cf Polibio Historias Libros V-XV traduccioacuten y notas de M Balasch Madrid 1981 361-3637 Seguimos la edicioacuten de Th Buumlttner-Wobst Polybii Historiae III (libri IX-XIX) Stuttgart 1995 (= Leipzig 1893) 68-69 desde

nuestro punto de vista la mejor de entre las consultadas8 Cf Polibio Historias Libro I (caps 1-31) vol I1 texto revisado y traducido por A Diacuteaz Tejera Barcelona 1972 CXXXIV-

CXXXV9 J Mateos-JPelaacuteez Diccionario Griego-Espantildeol del Nuevo Testamento (DGENT) Anaacutelisis semaacutentico de los vocablos Fasciacuteculo

I )Aarw iquestn-ai (matekxusi iquesta Coacuterdoba 2000 XI10 RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola I-II Madrid 212000 ldquoaacutebrego (del latiacuten africus) m Viento surrdquo ldquolebeche (del

aacuterabe labay viento entre poniente y aacutebrego) m En el litoral mediterraacuteneo viento SOrdquo

Page 9: La descripción de Cartagena de Polibio (ISTORIWN X 10 1-13

abril 2004 | educar en el 2000 | 169

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

de vista sintaacutectico las siguientes estructuras de participio e intenta una traduccioacuten literal teniendo en cuenta el tiempo en que se hallan

10101 (ko iquestlp) neu iquestonti 10103 (nh =soj) a )polei iquestpousa tau iquestthj a )podexome iquestnhj to pela iquestgion ku =ma (oi ( li iquestbej) pareispi iquestptontej 10 10 4 a )kludw iquestnistoj w ) iquestn t u gxa iquestn e i 1 0 1 0 4 - 5 t h n perie iquestxousan h ) iquestpeiron 10105 xerronhsi iquestzon (o ) iquestroj) (po iquestlin) periexome iquestnhn 10105-6 li iquestmn$ prosepilambanou iquests$ 10107-8 (lo iquestfoj) protei iquestnwn 10109 (lo iquestfoj) e ) iquestxwn 10109-10 ( )Asdrou iquestban) o )rego iquestmenon 101010-11 (bouno j) neu iquestwn 101012 parakeime iquestn$ qala iquesttt$ 101013 tou = diei iquestrgontoj xei iquestlouj

SESIOacuteN 9

SINTAXIS DE LAS PREPOSICIONES

(repaso de las unidades 3 4 5 y 7)

a) Traduce las siguientes expre-siones y clasifica las preposiciones seguacuten se puedan emplear con uno dos o tres casos

10101 kata me iquestshn th n parali iquestan (ojo con la traduccioacuten del adjetivo me iquestsoj -h -on) e )n ko iquestlp pro j a ) iquestnemon li iquestba e )n tai =j a )rxai =j 10102 dia toiau iquestthn ai )ti iquestan e )pi tou = sto iquestmatoj au )tou = 10102-3 e )c e (kate iquestrou tou = me iquestrouj ei )j au )to iquestn 10103 e )f ) o ( iquestson kaq ( e (ka iquestteron to n ei ) iquestsploun 10104-5 dia th n perie iquestxousan h ) iquestpeiron 10105 e )n t = mu iquestx e )f ) ou ( = a )p ) a )natolw =n kai meshmbri iquestaj a )po tw =n du iquestsewn 10106 pro j a ) iquestrkton me iquestxri th =j e )pi qa iquesttera qala iquesttthj pro j th n h ) iquestpeiron 10107 kata th n a )po meshmbri iquestaj pleura iquestn a )po qala iquesttthj 10108 a )po th =j a )natolh =j 10108-9 ei )j qa iquestlattan 10109 a )po th =j du iquestsewj 101011 pro j a )natola iquestj 101013 xa iquestrin tw =n qalattourgw =n kata th n

diakoph iquestn pro j to poiei =sqai e )k th =j xw iquestraj

b) iquestQueacute es una preposicioacuten impropia (iexclrepasa la unidad 7) iquestAparece alguna entre las cons-trucciones anteriores

c) Indica queacute tienen de especial las estructuras 10106 me iquestxri th =j e )pi qa iquesttera qala iquesttthj 10107 kata th n a )po meshmbri iquestaj pleura iquestn y 101013 pro j to poiei =sqai (sobre esta uacuteltima te remito a la ficha explicativa de los usos del infinitivo)

SESIOacuteN 10

NIVEL LEacuteXICO-SEMAacuteNTICO

(Repaso de contenidos vistos en

todas las unidades)

a) iquestQueacute teacuterminos de entre los que has encontrado a lo largo de esta unidad no los has hallado en tu libreta de leacutexico o en tu diccio-nario Busca su significado con la ayuda de tu profesor

b) Lee detenidamente ISTO-RIWN X 107-12 en que Polibio nos habla de las ldquocolinasrdquo (10107 lo iquestfoij) que rodean nuestra ciudad Ten en cuenta ahora la siguiente definicioacuten de sema

Rasgo semaacutentico miacutenimo o elemental es decir no susceptible de ser descompuesto en otros maacutes simples9

iquestCuaacuteles son los semas predomi-nantes en el texto anterior y en que teacuterminos se manifiestan Clasifica dichos teacuterminos atendiendo a las diferentes partes de la oracioacuten

c) iquestCon queacute teacuterminos sustan-tivos verbos y adjetivos se refiere Polibio a lo largo de todo el texto a las ubicaciones de caraacutecter espa-cial

d) Lee detenidamente ISTO-RIWN X 101-4 Escribe teacuterminos castellanos que deriven de los

siguientes griegos y cuando ello sea posible compuestos

10101 ko iquestlpoj -ou o ( a ) iquestnemoj -ou o ( li iquesty libo iquestj ba iquestqoj -ouj to iquest sta iquestdion -ou to iquest pla iquesttoj -ouj to iquest a )rxh iquest -h =j h ( 10102 ai )ti iquesta -aj h ( nh =soj -ou h ( sto iquestma -atoj to iquest 10103 me iquestroj -ouj to iquest pela iquestgioj -a -on o ( iquestloj -h -on 10104 pneu =ma -atoj to iquest

SESIOacuteN 11

ESTILO Y ORDO VERBORUM

a) iquestObservas en la siguiente estructura el uso de alguna figura estiliacutestica destacada a nivel foacutenico

10104 tw =n ge mh n a ) iquestllwn pneuma iquesttwn a )kludw iquestnistoj w ) n

b) iquestObservas en la siguiente estructura el uso de alguna figura estiliacutestica destacada a nivel mor-foloacutegico

10103-4 klu iquestdwnaj a )kludw iquestnistoj

c) iquestObservas en las siguientes estructuras el uso de alguna figura estiliacutestica destacada a nivel sintaacutec-tico

10101 ( (H Ne iquesta Karxhdw n) Kei =tai

10101 th =j )Ibhri iquestaj kata me shn th n parali iquestan

to me n ba qoj e )sti igraven wj ei atildekosi stadi iquestwn to de pla toj wj de ka

101013 pro j to kai ta u (pozu iquestgia kai ta j a (ma iquestcaj (ten en cuenta que el nexo kai iquest soacutelo aparece en 8 ocasiones a lo largo de todo el texto)

d) iquestObservas en la siguiente estructura el uso de alguna figura estiliacutestica destacada a nivel semaacuten-tico

10103 ei ) iquestspolun ei )j au )to n e) Ya has leiacutedo que Polibio tuvo

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

170 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

un contacto directo con personajes romanos importantes de su tiempo como es el caso de Escipioacuten Emi-liano bajo cuya proteccioacuten estuvo esto es nuestro historiador no fue en absoluto ajeno a la lengua y cul-tura latinas lo que podriacutea justificar la existencia en su obra de alguacuten latinismo sintaacutectico Teniendo en cuenta que las reglas de orden de palabras en latiacuten establecen que el determinante precede al determi-nado como norma fija que soacutelo se rompe en el caso de frases hechas (res publica) o debido a motivos estiliacutesticos y que los fenoacutemenos de inversioacuten (determinado precede a determinante) y disyuncioacuten (se intercala un teacutermino o teacuterminos entre determinante y determinado) praacutecticamente nunca se combinan entre siacute iquestcoacutemo justificariacuteas las siguientes estructuras

10101 th =j )Ibhri iquestaj kata me iquestshn th n parali iquestan

10102 braxu n e )c e (kate iquestrou tou = me iquestrouj ei ) iquestsploun

SESIOacuteN 12 EVALUACIOacuteN

5731 EVALUACIOacuteN DIAG-NOacuteSTICA O INICIAL (duracioacuten maacutexima 15 minutos)

Cf supra subapartado 56 sesioacuten 1

5732 EVALUACIOacuteN CON-TINUA O PROCESUAL

Ejercicio 1 ISTORIWN X 101-6 (duracioacuten maacutexima 50 minutos)

1 Analiza morfoloacutegicamente las siguientes formas verbales y esta-blece paralelismos y diferencias entre ellas

10101 kei =tai neu iquestonti 10103 a )polei iquestpousa a )podexome iquestnhj i ) iquestsxein pareispi iquestptontej 10104 a )potelou =si w ) iquestn perie iquestxousan 10105 kei =sqai

2 Declina en singular y plural el siguiente sintagma

10101 o ( ko iquestlpoj neu iquestwn3 Dados los sintagmas10101 ei ) iquestkosi stadi iquestwn10103 tau iquestthj a )podexome iquestnhj10104 tw =n a ) iquestllwn pneuma iquesttwn

a )kludw iquestnistojestablece queacute tipos de genitivo

se emplean y queacute paralelismos y diferencias se pueden establecer entre ellos

4 a) Analiza morfosintaacutectica-mente y traduce

10103 tau iquestthj (nh iquestsou ) a )podexome iquestnhj to pela iquestgion ku =ma sumbai iquestnei to n ko iquestlpon o ( iquestlon eu )di iquestan i ) iquestsxein

b) iquestA queacute esquema sintaacutectico responde el infinitivo presente en el texto anterior

c) iquestA queacute tipo sintaacutectico res-ponde el participio presente en el texto anterior

5 Extrae del texto las palabras que se vinculan de forma directa con los campos semaacutenticos del mar y los accidentes geograacuteficos y forma con ellas derivados en castellano

Ejercicio 2 ISTORIWN X 10 7-12 (duracioacuten maacutexima 50 minu-tos)

Lee detenidamente el siguiente texto

10109-10 (o ( new j) a )nti-iquestkeitai paraplh iquestsian qe iquestsin e ) iquestxwn e )f ) ou ( = kai basi iquestleia kates-keu iquestastai polutelw =j a ( fasin )Asdrou iquestban poih =sai monarxikh =j

o )rego iquestmenon e )cousi iquestaj1 Analiza morfoloacutegicamente

todas las formas verbales que halles

2 Transforma en acusativo y dativo plural los sintagmas 10109 paraplh iquestsia qe iquestsij y 10109-10 monarxikh e )cousi iquesta

3 Analiza morfosintaacutectica-mente y traduce el texto anterior

4 Comenta las estructuras sintaacutecticas que se articulan en

torno al infinitivo 10109 poih =sai y en torno al participio 101010 o )rego iquestmenon

5 Forma teacuterminos castellanos derivados de los siguientes griegos 10109 qe iquestsij basi iquestleioj poie iquestw monarxiko iquestj

5 7 3 3 E VA LUAC IOacuteN SUMATIVA O FINAL (4050 minutos)

Analiza morfosintaacutecticamente traduce y comenta desde los pun-tos de vista foneacutetico morfosintaacutec-tico leacutexico-semaacutentico y estiliacutestico el siguiente texto

101013 kata de th n tou = diei iquestrgontoj au )ta j xei iquestlouj diakoph n ge fura kateskeu astai pro j to kaiigrave ta u (pozu gia kaiigrave ta j a (ma caj tau tv poiei Iacutes-qai th n parakomidh n tw =n e )k th =j xwraj a )nagkai iquestwn

5734 PRUEBA DE CON-TENIDOS MIacuteNIMOS (4050 minutos)

1 Resume brevemente los ras-gos maacutes significativos de la vida y obra de Polibio atendiendo espe-cialmente a las caracteriacutesticas maacutes relevantes de su lengua

2 Di todo lo que sepas sobre los nombres propios 10101 )Ibhri iquesta 10109 )Asklhpio iquestj )Asdrou iquestbaj y 101012 Kro iquestnoj

3 Dado el siguiente pasaje analiacutezalo morfosintaacutecticamente y traduacutecelo

10107-8 h ( de po lij au )th meso koilo j e )sti ta de loipa perie xetai lo foij dusi igrave me n o )reinoi Iacutej kaiigrave traxe sin a Atildelloij de trisiigrave polu me n xqamalwte roij spilwdesi de kaiigrave dusba toij

4 Con la ayuda de la traduccioacuten que figura en esta unidad didaacutectica autocorrige la que has elaborado en la actividad anterior valorando ambas desde una perspectiva criacutetica

abril 2004 | educar en el 2000 | 171

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

5 Selecciona del texto anterior al menos cinco teacuterminos griegos cuyo lexema halles luego en cas-tellano

6 Compoacuten al menos tres fra-ses sencillas en las que aparezca alguno de los teacuterminos selecciona-dos en la actividad 5

573 5 PRUEBA PARA ALUMNADO CON SOBREDO-TACIOacuteN INTELECTUAL (4050 minutos)

Analiza morfosintaacutecticamente traduce y comenta desde los pun-tos de vista foneacutetico morfosintaacutec-tico leacutexico-semaacutentico y estiliacutestico el texto siguiente

10105-7 e )n de t = mux = tou = ko lpou pro keitai xerronhsi iquestzon o Atilderoj e )frsquo ou Acirc kei Iacutesqai sumbai iquestnei th n po lin periexome nhn qala ttv me n a )prsquo a )natolw =n kai igrave meshmbri iquestaj w ETHste to n loipo n

to pon me xri th =j e )piigrave qa tera qala tthj o Aacutej kaiigrave suna ptei th n po lin pro j th n h Atildepeiron mh 10107 ple on u (pa rxein h Auml duei Iacuten stadi iquestwn

573 6 ENCUESTA DE COEVALUACIOacuteN Y AUTOEVA-LUACIOacuteN (opcional 10 minu-tos)

Rodea la respuesta que te parezca maacutes adecuada1 Los contenidos de la unidad

te han parecido interesantes SN

2 La explicacioacuten del profesor ha sido clara SN

3 Las actividades se han ajustado a los contenidos explicados SN

4 Las actividades te han pare-cido sencillascomplejasmuy complejas

5 iquestTe parece interesante el estu-dio de textos como el propuesto SN

III Justificacioacuten de la opcioacuten metodoloacutegica de la propuesta Conclusioacuten

La unidad didaacutectica adopta el esquema general de un comen-tario de texto estructurado por niveles con atencioacuten a res y verba contenidos y formas con ello se pretende que el alumnado asimile casi sin esfuerzo dicho esquema y se halle capacitado para ponerlo en praacutectica en el momento de la evaluacioacuten final

La presentacioacuten del autor su obra y algunos caracteres gene-rales de su estilo abre la unidad didaacutectica y complementa algunas nociones maacutes generales que deben haber sido tratadas ya en la unidad anterior (15) sobre la historiografiacutea griega tardiacutea en la que se inserta

la obra de Polibio Mediante la tra-duccioacuten del texto griego al espantildeol que debido al nivel en el que nos movemos estimamos que debe estar al alcance del alumnado en todo momento hacemos percibir a los joacutevenes la relacioacuten iacutentima entre los contenidos objeto de estudio y la realidad maacutes inmediata su ciudad Valga lo dicho en cuento al comen-tario de los contenidos res

Por lo que se refiere a las for-mas verba la estructuracioacuten sigue siendo la tiacutepica por niveles foacutenico morfoloacutegico sintaacutectico leacutexico-semaacutentico y estiliacutestico No obstante hemos pretendido desarrollar este esquema en sentido amplificativo y exhaustivo siguiendo un orden ascendente y progresivo lo que creemos que supone una novedad sobre otras propuestas de comen-tario por niveles eso siacute sin dejar nunca de lado el ajuste estricto de la unidad a los contenidos impar-tidos en ella o previamente algo que se hace imprescindible en un curso de introduccioacuten a la lengua y civilizacioacuten griegas si no queremos desmotivar al alumnado Soacutelo las pruebas disentildeadas para alumnos o alumnas por debajo o encima del nivel medio los que deben ser objeto de diversificacioacuten en cuanto a los contenidos se escapan a los principios antedichos

El tratamiento en las prime-ras sesiones de la foneacutetica y mor-fologiacutea sobre las que entramos conscientemente muy en detalle y con una propuesta de activida-des de todo tipo contribuiraacute no soacutelo al repaso y profundizacioacuten de los contenidos impartidos hasta la fecha sino ademaacutes a que se asimilen de antemano las carac-teriacutesticas sobre todo morfoloacutegicas de teacuterminos que reapareceraacuten en el estudio de la sintaxis estructu-

La unidad didaacutectica adopta el esquema general de un comentario de texto estructurado por niveles con atencioacuten a res y verba contenidos y formas con ello se pretende que el alumnado asimile casi sin esfuerzo dicho esquema y se halle capacitado para ponerlo en praacutectica en el momento de la evaluacioacuten final

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

172 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

rados y funcionando en frases Es por todo ello por lo que la unidad 16 encaja creemos perfectamente como repaso final de la materia vista en 1ordm de Bachillerato y como preparacioacuten para Griego II en 2ordm

Los textos se hallan a veces adaptados de acuerdo con las orientaciones legales sobre la materia pero soacutelo alliacute donde ello se ha hecho estrictamente necesario Dichas adaptaciones se han reali-zado baacutesicamente introduciendo sintagmas elididos o eliminando

otros expresos que podiacutean dificul-tar la comprensioacuten general Con ello hemos pretendido que el alumnado demuestre aquello de lo que es capaz en el tramo final del curso esto es el nivel de contenidos que debe haber asimilado Por otra parte recordemos que aunque soacutelo debe-riacutea hacerse en casos de duda inelu-dible los alumnos y alumnas tienen siempre la posibilidad de consultar el texto griego completo y su traduc-cioacuten salvo obviamente durante las pruebas de evaluacioacuten

Tanto en el caso de la presen-tacioacuten del autor y su obra como en el del tratamiento de la morfologiacutea la sintaxis incluso la lexicologiacutea (a un nivel desde luego muy elemen-tal) se han empleado alliacute donde se introducen conceptos novedosos o bien es menester profundizar en la materia ya vista fichas explicati-vas no necesariamente exhaustivas y debido a los liacutemites que impone un trabajo de esta iacutendole escuetas y susceptibles de ampliacioacuten en Griego II

IV Bibliografiacutea comentada

41 Departamento didaacutectico y profesor

411 Referencias legales-LO 11990 de 3-10 de Ordenacioacuten Gene-

ral del Sistema Educativo-RD 17001991 de 29-11 por el que se esta-

blece la estructura del Bachillerato-RD 11781992 de 2-10 por el que se

establecen las ensentildeanzas miacutenimas del Bachillerato

-RD 11791992 de 2-10 por el que se esta-blece el curriacuteculum del Bachillerato

-R de 29-12-92 de la Direccioacuten General de Renovacioacuten Pedagoacutegica por la que se regula el curriacuteculum de las materias optativas de Bachillerato establecidas en la O de 12-11-92 de implantacioacuten anticipada del Bachillerato definido por la LO 11990 de 3-10 de Ordenacioacuten General del Sistema Educativo

-O de 28-8-95 por la que se regula el pro-cedimiento para garantizar el derecho de los alumnos de ESO y Bachillerato a que su rendimiento escolar sea eva-luado conforme a criterios objetivos

-RD 34742000 de 29-12 por el que se esta-blecen las nuevas ensentildeanzas miacutenimas correspondientes al Bachillerato

-Decreto 1132002 de 13-9 por el que se establece el curriacuteculum del Bachille-rato en la Comunidad Autoacutenoma de la Regioacuten de Murcia (BORM de 14-9-02)

-Ley Orgaacutenica 102002 de 23-12 de Calidad de la Educacioacuten

412 Aspectos didaacutecticos y curri-

cularesAntuacutenez S El Proyecto Educativo de

Centro Barcelona 1987Blanco F La evaluacioacuten en la Educacioacuten

Secundaria Salamanca 1994Carrasco JB Teacutecnicas y recursos para el

desarrollo de las clases Madrid 1991Rodriacuteguez JA Criterios de evaluacioacuten

Documentos para la Reforma Madrid 1992

Romaacuten R-Diacuteez E Curriacuteculum y progra-macioacuten Disentildeos curriculares de aula Madrid 1994

413 Libros de texto y otros mate-

riales didaacutecticosRespecto a los libros de texto incluimos

los materiales aparecidos hasta la fecha para Griego I y II lo que no es oacutebice para el empleo de los anteriormente editados para 3ordm de BUP o incluso COU (estos uacuteltimos excelentes)

Almodoacutevar J-Goacutemez JM Griego I Humanidades y Ciencias Sociales Editex Madrid 1999 (trata la presencia griega en la Peniacutensula en 341-342 sin recoger textos de Polibio)

Aparicio JA-Balme M-Juanes JI-Lawall G Griego Introduccioacuten al griego claacutesico Bachillerato Huma-nidades y Ciencias Sociales Oxford Educacioacuten Madrid 1998 (cuenta con una Carpeta de Recursos evaluacutea la Unidad 14 con Polibio Historias I 1 pero en espantildeol galardonado por el MEC con el Primer Premio en la categoriacutea de Libros de ensentildeanza hasta nivel COU inclusive en el Concurso Premio 1999 a los libros mejor editados

-BOE 18-9-99-)Fernaacutendez E y otros Optativas Cul-

tura Claacutesica (ldquoCajas Rojasrdquo) MEC Madrid 1992

Garciacutea Gual C-Lucas JMordf-Morales C Griego 1 Humanidades y Ciencias Sociales Santillana Madrid 1997 (se trata de un excelente libro de texto que sistematiza y simplifica notablemente los contenidos de su predecesor para 3ordm de BUP Rico Goacutemez M Len-gua y civilizacioacuten griegas Santillana Madrid 1977 y que sin desmerecer la

calidad de los restantes es el libro de texto recomendado en nuestro Centro para el alumnado de 1ordm)

Garciacutea Gual C-Lucas JMordf-Morales CGriego 2 Bachillerato Santillana Madrid 2000

Maciacuteas Villalobos C Griego Bachille-rato LOGSE McGraw Hill Madrid 1998 (hay editada asimismo una Guiacutea didaacutectica)

Martiacuten MA y otros Materiales Didaacutecti-cos Griego II MEC Zaragoza 1993

Martiacuten MA y otros Materiales Didaacutecti-cos Griego I MEC Madrid 1995

Martiacutenez Diacuteez A Griego Humanidades y Ciencias Sociales Ediciones Claacutesicas Madrid 1993

Navarro Gonzaacutelez JL-Rodriacuteguez Jimeacutenez JMordf Bachillerato LOGSE Griego 1 Anaya Madrid 1999 (contamos asi-mismo con un libro de Materiales para el profesorado trata el tema ldquoGrecia y nosotrosrdquo en 274-285 para Polibio

-obra etc- cf 279 menciones en 285 a la presencia de Cartagena en Esteban de Bizancio Eacutetnicas 36311)

Valcaacutercel Rubio C Griego I Bachillerato Humanidades y Ciencias Sociales Edelvives Zaragoza 2000 (la unidad 16 -211-220- se titula ldquoLos griegos en Iberiardquo recoge el comienzo en lengua griega de la descripcioacuten de Cartagena de Polibio -X 101-2- en 213)

414 Recursos en internet (selec-

cioacuten)BCS Bibliotheca Classica Selecta http

wwwfus1acbefilesgeneralBCSCristofori A ldquoRassegna degli Strumenti

Informatici per lo studio dell`Antichitagrave Claacutesicardquo en httpwww economia uniboit dipartim stoant rassegna1introhtml

Gnomon bibliographische Datenbank

abril 2004 | educar en el 2000 | 173

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

httpwwwgnomon kueichstaett degnomon

Kirke Katalog der Internet Resourcen fuumlr die Klassische Philologie aus Erlangen httpwwwphiluni-erlangendep2lateinressourchtml

Lana M laquoStrumenti informatici per le lin-gue classicheraquo en la revista electroacutenica Arachnion httpwwwcisiunitoitarachnenum1lanahtml

P e r s e u s P r o j e c t h t t p wwwperseustuftsedu

415 Biliografiacutea especiacutefica para la

unidad didaacutectica Nordm 16

4151 De caraacutecter general (seleccioacuten)Arteacutes JA ldquoPropuesta de trabajo sobre

Estraboacuten GEWGRAFIKA III 210rdquo EstClaacutes 109 1996 133-149

Bailly A Dictionnaire Grec-Franccedilais Paris 1963

Chantraine P Dictionnaire eacutetymologique de la langue grecque I-II III IV 1 Paris 1968 1974 1977

Morfologiacutea histoacuterica del griego Barcelona 1983

Christ W von-Staumlhlin O-Schmid W Geschichte der griechischen Literatur II 1 Muumlnchen 1959 383 ss

Codontildeer C (coord) El comentario de textos griegos y latinos Madrid 1979 (seguimos las pautas de comentario ejemplificadas mediante textos de todos los geacuteneros literarios grecolatinos de este excepcional libro recientemente reeditado)

Denniston JD The Greek Particles Oxford 1978

Frisk H von Griechisches Etymologis-ches Woumlrterbuch I-III Heidelberg 21973 21979

Garciacutea C-Guzmaacuten A Antologiacutea de la lite-ratura griega Madrid 1995 (excelente en general con referencias a Polibio y sus textos en 306-309)

Ibycus Computer System Thesaurus Linguae Graecae Irvine The Packard Humanities Institute 1986 (absoluta-mente imprescindible)

Hoffmann O-Debrunner A-Scherer A Historia de la lengua griega Madrid 1973

Humbert J Syntaxe grecque Paris 1945Lausberg H Manual de retoacuterica literaria

Fundamentos de una ciencia de la lite-ratura I-III Madrid 1990 (1966) 1991 (1967) 1980 (1969)

Lejeune M Phoneacutetique historique du Myceacutenien et du Grec Ancien Paris 1982

Liddell HG-Scott R-Jones HS Greek-English Lexicon Oxford9 1985

Moliner M Diccionario de uso del espantildeol I-II Madrid 1991

RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola I-II Madrid 2000

Rodriacuteguez Adrados F Diccionario Griego-Espantildeol Volumen I- redactado bajo la direccioacuten de CSIC Madrid 1980-

- Nueva Sintaxis del Griego Antiguo Madrid 1992

Rodriacuteguez Alfageme I Nueva gramaacutetica griega Madrid 1988

Saacutenchez Lasso de la Vega J Sintaxis Griega I Madrid 1968

Schwyzer E Griechische Grammatik I-II Muumlnchen 51988

Trenkner S Le style kai iquest dans le reacutecit attique oral Assen 1960

4152 Polibio (iexclseleccioacuten)41521 EdicionesPolibi Histograveria Llibres I-XII Barcelona

1929-1968 (texto griego y traduccioacuten al catalaacuten A Ramoacuten tradujo los libros I-V y M Balasch ha continuado hasta el XII)

Polibio Historias I1- Barcelona 1972- (texto revisado y traducido por A Diacuteaz Tejera la introduccioacuten general del volumen I1 que comprende las paacuteginas XI-CLXXVII es simplemente sober-bia -aunque algo desfasada por su fecha de publicacioacuten- con uacutetiles notas sobre lengua estilo -CXXXIII-CXXXVIII- vida obra historia del texto concep-cioacuten historiograacutefica del autor etc No contamos con la edicioacuten y traduccioacuten del texto estudiado en la unidad 16 en los voluacutemenes publicados hasta la fecha en la coleccioacuten Alma Mater)

Polybe Histoires Livres X-XI Paris 1990 (texto griego con traduccioacuten -excelente- al franceacutes de E Foulon del pasaje estu-diado en 59-60)

Polybii Historiae I-V Leipzig 1889-1905 (reimpr Stuttgart 1962-1967 y 1993-1995 a cargo de Th Buumlttner-Wobst se trata desde nuestro punto de vista de la mejor edicioacuten Revisa y enriquece la elaborada por Dindorf -Leipzig 1866-1868- y es seguida por la inglesa de Paton El vol III incluye ISTORIWN X 10 1-13)

Polybius The Histories Vol IV London-Cambridge 1968 (texto griego y traduc-cioacuten -muy desigual- al ingleacutes de WR Paton pasaje estudiado en 122-125)

Rabanal M Espantildea antigua en las fuen-tes griegas Madrid 1970 (edicioacuten con notas entre otros del texto estudiado en la unidad 16 -176-178- en aqueacutellas yerra al afirmar -178 n a 101- ldquoli iquestba de li iquesty -bo iquestj viento del SE o aacutebrego tambieacuten llamado levecherdquo En realidad el viento no es del SE sino del SO y se le denominariacutea quizaacutes mejor ldquolebe-cherdquo10)

41522 Traducciones en general y en concreto del pasaje estu-diado

Ademaacutes de la catalana de Balasch la francesa de Foulon y la inglesa de Paton (vid supra) cfAlonso L-Blaya R-Sarabia E Inicia-

cioacuten a la Cultura Claacutesica Murcia 1990 16-17 (traduccioacuten parcial del pasaje estudiado y otros)

Polibio Historias Libros I-IV Madrid 1991

(introduccioacuten -7-54- de A Diacuteaz Tejera traduccioacuten y notas de M Balasch)

- Historias Libros V-XV Madrid 1981 (traduccioacuten y notas de M Balasch afecta al pasaje estudiado -361-363- en 10105-6 refiere el participio prosepilambanou iquests$ al ac po iquestlin cuando depende del dat li iquestmn$)

Polibio Seleccioacuten de Historias Madrid 1986 (introduccioacuten -9-28- traduccioacuten

-del pasaje estudiado en 243-244- y notas de C Rodriacuteguez la segunda de inferior calidad respecto a la de Balasch)

41523 LeacutexicosCollatz CF Polybios Lexicon Berlin 2000

(recentiacutesimo supera los desfasados de Mauersberger y Schweighaumluser)

Mauersberger A Polybios Lexicon (a-o) Berlin 1957-1975

Schweighaumluser J Lexicon Polybianum Vol VIII Leipzig 1795 (reed Oxford 1882)

41524 ComentariosWalbank FW A Historical Commentary

on Polybius Vol II books VII-XVIII Oxford 1967 (el maacutes famoso pero histoacuterico cf 205-211 para el pasaje estudiado)

4153 Generalidades sobre vida obra contexto histoacuterico y lite-rario estilo etc

Ameling W ldquoEin Hilferuf bei Polybiosrdquo ZPE 70 1987 157

Beltraacuten A ldquoTopografiacutea de Carthago-Novardquo Archivo Espantildeol de Arqueologiacutea 72 1948 191

- ldquoEl plano arqueoloacutegico de Cartagenardquo Ibidem 1952 47

- ldquoCartagena puacutenicardquo y ldquoEl sitio de Cartagena por Escipioacutenrdquo en Mas Gar-ciacutea J (Ed) Historia de Cartagena IV Murcia 1986 41-68 (cf sobre todo 57 ss para la

descripcioacuten de Cartagena de Polibio) y 331-355 (sobre todo 343 con traduccioacuten del pasaje estudiado en esta memoria) res-pectivamente

Connor W ldquoHistoriografiacutea en el S IV y periacuteodo heleniacutesticordquo en Easterling PE-Knox BMW (Eds) Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990 507-510 (bibliografiacutea en 841-842)

De Foucault J Recherches sur la langue et le style de Polybe Paris 1972

Howatson MC Diccionario de la Litera-tura Claacutesica Madrid 1991 sv Polibio (artiacuteculo breve pero completo)

Lens Tuero J ldquoHistoriografiacutea heleniacutesticardquo en Loacutepez Feacuterez JA (Ed) Historia de la Literatura Griega Madrid 1989 925-932 (con bibliografiacutea actualizada hasta 1988 en 944-946)

Lesky A Historia de la Literatura Griega Madrid 1985 sobre todo 803-808 (resentildea breve y apeacutendice bibliograacutefico

-p 814- obsoleto)

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

174 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

Murray O ldquoHistoriadores griegosrdquo en Boardman J-Griffin J- Murray O Historia Oxford del Mundo Claacutesico 1 Grecia Madrid 1988 228-229

Musti D ldquoPolibio negli studi dell`ultimo ventennio (1950-1970)rdquo ANRW 1 2 1972 1114-1181 (excelente pero des-fasado)

Pedech P La meacutethode historique de Polybe Paris 1965 (un claacutesico entre los estudios polibianos)

Stiewe K-Holzberg N ldquoPolybiosrdquo Wege der Forschung CCCXLVII Darmstadt 1982

Twyman BL ldquoPolybius and the Anna-lists on the Outbreak and Early Years of the Second Punic Warrdquo Athenaeum 65 1987 77-79

Ziegler K ldquoPolybiosrdquo RE 29 2 1953 cols 1439-1578

42 Aula y alumnado

421 Recursos escritos (iexcl selec-

cioacuten)Alonso L-Blaya R-Sarabia E Intro-

duccioacuten a la Cultura Claacutesica Guiacutea didaacutectica Murcia 1990

Berenguer Amenoacuten J Gramaacutetica Griega Bosch Barcelona 211969

Boardman J-Griffin J-Murray O Histo-ria Oxford del Mundo Claacutesico 1 Grecia Madrid 1988

Easterling PE-Knox BMW (Eds) Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990

Garciacutea Gual C-Lucas JMordf-Morales Otal C Griego 1 de Bachillerato Humanidades y Ciencias Sociales Santillana Madrid 1997 (libro de texto recomendado podriacutea emplearse no obstante cualquiera de los resentildea-dos en el subapartado 713 o el material didaacutectico publicado por el MEC para Griego I )

Howatson MC Diccionario de la Litera-tura Claacutesica Madrid 1991

Lesky A Historia de la Literatura Griega Madrid 1985

Loacutepez Feacuterez JA (Ed) Historia de la Literatura Griega Madrid 1988

Martiacuten Saacutenchez MordfA (Ed) Vocabulario miacutenimo de Griego Ediciones Claacutesicas Madrid 1993

Martiacutenez Conesa JA Figuras estiliacutesticas aplicadas al griego y al latiacuten Manual praacutectico para el comentario de textos literarios Valencia 1972

Mas Garciacutea J (Ed) Historia de Cartagena IV Murcia 1986

Moliner M Diccionario de uso del espantildeol I-II Madrid 1991

Paboacuten JM Diccionario manual Griego-Espantildeol Vox Barcelona 131980

Rabanal M Espantildea antigua en las fuentes griegas Madrid 1970

RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola Madrid 212000

Schulten A La Geografiacutea de Iberia Bar-celona 1952

Spang K Fundamentos de Retoacuterica Pam-plona 1989

Otros recursos didaacutecticos complementarios seriacutean compendios de ejercicios leacutexi-cos ediciones actualizadas de los textos objeto de lectura etc

422 Recursos no escritosPC procesadores de textos fuentes

griegas (SGreek etc) Internet CD rom Thesaurus Linguae Graecae recursos audiovisuales diapositivas (reproduccioacuten ideal del puerto y estero de Cartagena vista general del puerto en la actualidad) viacutedeos (Las cinco colinas de Carthago-Nova CPR de Cartagena) etc

Notas

1 BOE de 16-1-012 BORM de 14-9-023 RD 34742000 de 29-12 por el que se establecen las nuevas ensentildeanzas miacutenimas correspondientes al Bachillerato4 Cf JA Arteacutes ldquoPropuesta de trabajo sobre Estraboacuten GEWGRAFIKA III 210rdquo EstClaacutes 109 1996 133-149 trabajo germen del

que ahora presentamos y aportacioacuten del entonces Seminario de Griego del IB Mariacutea Cegarra Salcedo de La Unioacuten al Grupo de Trabajo Interdisciplinar Iluro que desarrolloacute sus actividades durante los cursos 1993-94 y 1994-95 en el seno de dicho Centro bajo los auspicios del CPR de Cartagena-La Unioacuten

5 Para la siguiente resentildea sobre la vida y obra de Polibio cf PE Easterling-BMW Knox Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990 841-842

6 Cf Polibio Historias Libros V-XV traduccioacuten y notas de M Balasch Madrid 1981 361-3637 Seguimos la edicioacuten de Th Buumlttner-Wobst Polybii Historiae III (libri IX-XIX) Stuttgart 1995 (= Leipzig 1893) 68-69 desde

nuestro punto de vista la mejor de entre las consultadas8 Cf Polibio Historias Libro I (caps 1-31) vol I1 texto revisado y traducido por A Diacuteaz Tejera Barcelona 1972 CXXXIV-

CXXXV9 J Mateos-JPelaacuteez Diccionario Griego-Espantildeol del Nuevo Testamento (DGENT) Anaacutelisis semaacutentico de los vocablos Fasciacuteculo

I )Aarw iquestn-ai (matekxusi iquesta Coacuterdoba 2000 XI10 RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola I-II Madrid 212000 ldquoaacutebrego (del latiacuten africus) m Viento surrdquo ldquolebeche (del

aacuterabe labay viento entre poniente y aacutebrego) m En el litoral mediterraacuteneo viento SOrdquo

Page 10: La descripción de Cartagena de Polibio (ISTORIWN X 10 1-13

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

170 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

un contacto directo con personajes romanos importantes de su tiempo como es el caso de Escipioacuten Emi-liano bajo cuya proteccioacuten estuvo esto es nuestro historiador no fue en absoluto ajeno a la lengua y cul-tura latinas lo que podriacutea justificar la existencia en su obra de alguacuten latinismo sintaacutectico Teniendo en cuenta que las reglas de orden de palabras en latiacuten establecen que el determinante precede al determi-nado como norma fija que soacutelo se rompe en el caso de frases hechas (res publica) o debido a motivos estiliacutesticos y que los fenoacutemenos de inversioacuten (determinado precede a determinante) y disyuncioacuten (se intercala un teacutermino o teacuterminos entre determinante y determinado) praacutecticamente nunca se combinan entre siacute iquestcoacutemo justificariacuteas las siguientes estructuras

10101 th =j )Ibhri iquestaj kata me iquestshn th n parali iquestan

10102 braxu n e )c e (kate iquestrou tou = me iquestrouj ei ) iquestsploun

SESIOacuteN 12 EVALUACIOacuteN

5731 EVALUACIOacuteN DIAG-NOacuteSTICA O INICIAL (duracioacuten maacutexima 15 minutos)

Cf supra subapartado 56 sesioacuten 1

5732 EVALUACIOacuteN CON-TINUA O PROCESUAL

Ejercicio 1 ISTORIWN X 101-6 (duracioacuten maacutexima 50 minutos)

1 Analiza morfoloacutegicamente las siguientes formas verbales y esta-blece paralelismos y diferencias entre ellas

10101 kei =tai neu iquestonti 10103 a )polei iquestpousa a )podexome iquestnhj i ) iquestsxein pareispi iquestptontej 10104 a )potelou =si w ) iquestn perie iquestxousan 10105 kei =sqai

2 Declina en singular y plural el siguiente sintagma

10101 o ( ko iquestlpoj neu iquestwn3 Dados los sintagmas10101 ei ) iquestkosi stadi iquestwn10103 tau iquestthj a )podexome iquestnhj10104 tw =n a ) iquestllwn pneuma iquesttwn

a )kludw iquestnistojestablece queacute tipos de genitivo

se emplean y queacute paralelismos y diferencias se pueden establecer entre ellos

4 a) Analiza morfosintaacutectica-mente y traduce

10103 tau iquestthj (nh iquestsou ) a )podexome iquestnhj to pela iquestgion ku =ma sumbai iquestnei to n ko iquestlpon o ( iquestlon eu )di iquestan i ) iquestsxein

b) iquestA queacute esquema sintaacutectico responde el infinitivo presente en el texto anterior

c) iquestA queacute tipo sintaacutectico res-ponde el participio presente en el texto anterior

5 Extrae del texto las palabras que se vinculan de forma directa con los campos semaacutenticos del mar y los accidentes geograacuteficos y forma con ellas derivados en castellano

Ejercicio 2 ISTORIWN X 10 7-12 (duracioacuten maacutexima 50 minu-tos)

Lee detenidamente el siguiente texto

10109-10 (o ( new j) a )nti-iquestkeitai paraplh iquestsian qe iquestsin e ) iquestxwn e )f ) ou ( = kai basi iquestleia kates-keu iquestastai polutelw =j a ( fasin )Asdrou iquestban poih =sai monarxikh =j

o )rego iquestmenon e )cousi iquestaj1 Analiza morfoloacutegicamente

todas las formas verbales que halles

2 Transforma en acusativo y dativo plural los sintagmas 10109 paraplh iquestsia qe iquestsij y 10109-10 monarxikh e )cousi iquesta

3 Analiza morfosintaacutectica-mente y traduce el texto anterior

4 Comenta las estructuras sintaacutecticas que se articulan en

torno al infinitivo 10109 poih =sai y en torno al participio 101010 o )rego iquestmenon

5 Forma teacuterminos castellanos derivados de los siguientes griegos 10109 qe iquestsij basi iquestleioj poie iquestw monarxiko iquestj

5 7 3 3 E VA LUAC IOacuteN SUMATIVA O FINAL (4050 minutos)

Analiza morfosintaacutecticamente traduce y comenta desde los pun-tos de vista foneacutetico morfosintaacutec-tico leacutexico-semaacutentico y estiliacutestico el siguiente texto

101013 kata de th n tou = diei iquestrgontoj au )ta j xei iquestlouj diakoph n ge fura kateskeu astai pro j to kaiigrave ta u (pozu gia kaiigrave ta j a (ma caj tau tv poiei Iacutes-qai th n parakomidh n tw =n e )k th =j xwraj a )nagkai iquestwn

5734 PRUEBA DE CON-TENIDOS MIacuteNIMOS (4050 minutos)

1 Resume brevemente los ras-gos maacutes significativos de la vida y obra de Polibio atendiendo espe-cialmente a las caracteriacutesticas maacutes relevantes de su lengua

2 Di todo lo que sepas sobre los nombres propios 10101 )Ibhri iquesta 10109 )Asklhpio iquestj )Asdrou iquestbaj y 101012 Kro iquestnoj

3 Dado el siguiente pasaje analiacutezalo morfosintaacutecticamente y traduacutecelo

10107-8 h ( de po lij au )th meso koilo j e )sti ta de loipa perie xetai lo foij dusi igrave me n o )reinoi Iacutej kaiigrave traxe sin a Atildelloij de trisiigrave polu me n xqamalwte roij spilwdesi de kaiigrave dusba toij

4 Con la ayuda de la traduccioacuten que figura en esta unidad didaacutectica autocorrige la que has elaborado en la actividad anterior valorando ambas desde una perspectiva criacutetica

abril 2004 | educar en el 2000 | 171

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

5 Selecciona del texto anterior al menos cinco teacuterminos griegos cuyo lexema halles luego en cas-tellano

6 Compoacuten al menos tres fra-ses sencillas en las que aparezca alguno de los teacuterminos selecciona-dos en la actividad 5

573 5 PRUEBA PARA ALUMNADO CON SOBREDO-TACIOacuteN INTELECTUAL (4050 minutos)

Analiza morfosintaacutecticamente traduce y comenta desde los pun-tos de vista foneacutetico morfosintaacutec-tico leacutexico-semaacutentico y estiliacutestico el texto siguiente

10105-7 e )n de t = mux = tou = ko lpou pro keitai xerronhsi iquestzon o Atilderoj e )frsquo ou Acirc kei Iacutesqai sumbai iquestnei th n po lin periexome nhn qala ttv me n a )prsquo a )natolw =n kai igrave meshmbri iquestaj w ETHste to n loipo n

to pon me xri th =j e )piigrave qa tera qala tthj o Aacutej kaiigrave suna ptei th n po lin pro j th n h Atildepeiron mh 10107 ple on u (pa rxein h Auml duei Iacuten stadi iquestwn

573 6 ENCUESTA DE COEVALUACIOacuteN Y AUTOEVA-LUACIOacuteN (opcional 10 minu-tos)

Rodea la respuesta que te parezca maacutes adecuada1 Los contenidos de la unidad

te han parecido interesantes SN

2 La explicacioacuten del profesor ha sido clara SN

3 Las actividades se han ajustado a los contenidos explicados SN

4 Las actividades te han pare-cido sencillascomplejasmuy complejas

5 iquestTe parece interesante el estu-dio de textos como el propuesto SN

III Justificacioacuten de la opcioacuten metodoloacutegica de la propuesta Conclusioacuten

La unidad didaacutectica adopta el esquema general de un comen-tario de texto estructurado por niveles con atencioacuten a res y verba contenidos y formas con ello se pretende que el alumnado asimile casi sin esfuerzo dicho esquema y se halle capacitado para ponerlo en praacutectica en el momento de la evaluacioacuten final

La presentacioacuten del autor su obra y algunos caracteres gene-rales de su estilo abre la unidad didaacutectica y complementa algunas nociones maacutes generales que deben haber sido tratadas ya en la unidad anterior (15) sobre la historiografiacutea griega tardiacutea en la que se inserta

la obra de Polibio Mediante la tra-duccioacuten del texto griego al espantildeol que debido al nivel en el que nos movemos estimamos que debe estar al alcance del alumnado en todo momento hacemos percibir a los joacutevenes la relacioacuten iacutentima entre los contenidos objeto de estudio y la realidad maacutes inmediata su ciudad Valga lo dicho en cuento al comen-tario de los contenidos res

Por lo que se refiere a las for-mas verba la estructuracioacuten sigue siendo la tiacutepica por niveles foacutenico morfoloacutegico sintaacutectico leacutexico-semaacutentico y estiliacutestico No obstante hemos pretendido desarrollar este esquema en sentido amplificativo y exhaustivo siguiendo un orden ascendente y progresivo lo que creemos que supone una novedad sobre otras propuestas de comen-tario por niveles eso siacute sin dejar nunca de lado el ajuste estricto de la unidad a los contenidos impar-tidos en ella o previamente algo que se hace imprescindible en un curso de introduccioacuten a la lengua y civilizacioacuten griegas si no queremos desmotivar al alumnado Soacutelo las pruebas disentildeadas para alumnos o alumnas por debajo o encima del nivel medio los que deben ser objeto de diversificacioacuten en cuanto a los contenidos se escapan a los principios antedichos

El tratamiento en las prime-ras sesiones de la foneacutetica y mor-fologiacutea sobre las que entramos conscientemente muy en detalle y con una propuesta de activida-des de todo tipo contribuiraacute no soacutelo al repaso y profundizacioacuten de los contenidos impartidos hasta la fecha sino ademaacutes a que se asimilen de antemano las carac-teriacutesticas sobre todo morfoloacutegicas de teacuterminos que reapareceraacuten en el estudio de la sintaxis estructu-

La unidad didaacutectica adopta el esquema general de un comentario de texto estructurado por niveles con atencioacuten a res y verba contenidos y formas con ello se pretende que el alumnado asimile casi sin esfuerzo dicho esquema y se halle capacitado para ponerlo en praacutectica en el momento de la evaluacioacuten final

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

172 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

rados y funcionando en frases Es por todo ello por lo que la unidad 16 encaja creemos perfectamente como repaso final de la materia vista en 1ordm de Bachillerato y como preparacioacuten para Griego II en 2ordm

Los textos se hallan a veces adaptados de acuerdo con las orientaciones legales sobre la materia pero soacutelo alliacute donde ello se ha hecho estrictamente necesario Dichas adaptaciones se han reali-zado baacutesicamente introduciendo sintagmas elididos o eliminando

otros expresos que podiacutean dificul-tar la comprensioacuten general Con ello hemos pretendido que el alumnado demuestre aquello de lo que es capaz en el tramo final del curso esto es el nivel de contenidos que debe haber asimilado Por otra parte recordemos que aunque soacutelo debe-riacutea hacerse en casos de duda inelu-dible los alumnos y alumnas tienen siempre la posibilidad de consultar el texto griego completo y su traduc-cioacuten salvo obviamente durante las pruebas de evaluacioacuten

Tanto en el caso de la presen-tacioacuten del autor y su obra como en el del tratamiento de la morfologiacutea la sintaxis incluso la lexicologiacutea (a un nivel desde luego muy elemen-tal) se han empleado alliacute donde se introducen conceptos novedosos o bien es menester profundizar en la materia ya vista fichas explicati-vas no necesariamente exhaustivas y debido a los liacutemites que impone un trabajo de esta iacutendole escuetas y susceptibles de ampliacioacuten en Griego II

IV Bibliografiacutea comentada

41 Departamento didaacutectico y profesor

411 Referencias legales-LO 11990 de 3-10 de Ordenacioacuten Gene-

ral del Sistema Educativo-RD 17001991 de 29-11 por el que se esta-

blece la estructura del Bachillerato-RD 11781992 de 2-10 por el que se

establecen las ensentildeanzas miacutenimas del Bachillerato

-RD 11791992 de 2-10 por el que se esta-blece el curriacuteculum del Bachillerato

-R de 29-12-92 de la Direccioacuten General de Renovacioacuten Pedagoacutegica por la que se regula el curriacuteculum de las materias optativas de Bachillerato establecidas en la O de 12-11-92 de implantacioacuten anticipada del Bachillerato definido por la LO 11990 de 3-10 de Ordenacioacuten General del Sistema Educativo

-O de 28-8-95 por la que se regula el pro-cedimiento para garantizar el derecho de los alumnos de ESO y Bachillerato a que su rendimiento escolar sea eva-luado conforme a criterios objetivos

-RD 34742000 de 29-12 por el que se esta-blecen las nuevas ensentildeanzas miacutenimas correspondientes al Bachillerato

-Decreto 1132002 de 13-9 por el que se establece el curriacuteculum del Bachille-rato en la Comunidad Autoacutenoma de la Regioacuten de Murcia (BORM de 14-9-02)

-Ley Orgaacutenica 102002 de 23-12 de Calidad de la Educacioacuten

412 Aspectos didaacutecticos y curri-

cularesAntuacutenez S El Proyecto Educativo de

Centro Barcelona 1987Blanco F La evaluacioacuten en la Educacioacuten

Secundaria Salamanca 1994Carrasco JB Teacutecnicas y recursos para el

desarrollo de las clases Madrid 1991Rodriacuteguez JA Criterios de evaluacioacuten

Documentos para la Reforma Madrid 1992

Romaacuten R-Diacuteez E Curriacuteculum y progra-macioacuten Disentildeos curriculares de aula Madrid 1994

413 Libros de texto y otros mate-

riales didaacutecticosRespecto a los libros de texto incluimos

los materiales aparecidos hasta la fecha para Griego I y II lo que no es oacutebice para el empleo de los anteriormente editados para 3ordm de BUP o incluso COU (estos uacuteltimos excelentes)

Almodoacutevar J-Goacutemez JM Griego I Humanidades y Ciencias Sociales Editex Madrid 1999 (trata la presencia griega en la Peniacutensula en 341-342 sin recoger textos de Polibio)

Aparicio JA-Balme M-Juanes JI-Lawall G Griego Introduccioacuten al griego claacutesico Bachillerato Huma-nidades y Ciencias Sociales Oxford Educacioacuten Madrid 1998 (cuenta con una Carpeta de Recursos evaluacutea la Unidad 14 con Polibio Historias I 1 pero en espantildeol galardonado por el MEC con el Primer Premio en la categoriacutea de Libros de ensentildeanza hasta nivel COU inclusive en el Concurso Premio 1999 a los libros mejor editados

-BOE 18-9-99-)Fernaacutendez E y otros Optativas Cul-

tura Claacutesica (ldquoCajas Rojasrdquo) MEC Madrid 1992

Garciacutea Gual C-Lucas JMordf-Morales C Griego 1 Humanidades y Ciencias Sociales Santillana Madrid 1997 (se trata de un excelente libro de texto que sistematiza y simplifica notablemente los contenidos de su predecesor para 3ordm de BUP Rico Goacutemez M Len-gua y civilizacioacuten griegas Santillana Madrid 1977 y que sin desmerecer la

calidad de los restantes es el libro de texto recomendado en nuestro Centro para el alumnado de 1ordm)

Garciacutea Gual C-Lucas JMordf-Morales CGriego 2 Bachillerato Santillana Madrid 2000

Maciacuteas Villalobos C Griego Bachille-rato LOGSE McGraw Hill Madrid 1998 (hay editada asimismo una Guiacutea didaacutectica)

Martiacuten MA y otros Materiales Didaacutecti-cos Griego II MEC Zaragoza 1993

Martiacuten MA y otros Materiales Didaacutecti-cos Griego I MEC Madrid 1995

Martiacutenez Diacuteez A Griego Humanidades y Ciencias Sociales Ediciones Claacutesicas Madrid 1993

Navarro Gonzaacutelez JL-Rodriacuteguez Jimeacutenez JMordf Bachillerato LOGSE Griego 1 Anaya Madrid 1999 (contamos asi-mismo con un libro de Materiales para el profesorado trata el tema ldquoGrecia y nosotrosrdquo en 274-285 para Polibio

-obra etc- cf 279 menciones en 285 a la presencia de Cartagena en Esteban de Bizancio Eacutetnicas 36311)

Valcaacutercel Rubio C Griego I Bachillerato Humanidades y Ciencias Sociales Edelvives Zaragoza 2000 (la unidad 16 -211-220- se titula ldquoLos griegos en Iberiardquo recoge el comienzo en lengua griega de la descripcioacuten de Cartagena de Polibio -X 101-2- en 213)

414 Recursos en internet (selec-

cioacuten)BCS Bibliotheca Classica Selecta http

wwwfus1acbefilesgeneralBCSCristofori A ldquoRassegna degli Strumenti

Informatici per lo studio dell`Antichitagrave Claacutesicardquo en httpwww economia uniboit dipartim stoant rassegna1introhtml

Gnomon bibliographische Datenbank

abril 2004 | educar en el 2000 | 173

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

httpwwwgnomon kueichstaett degnomon

Kirke Katalog der Internet Resourcen fuumlr die Klassische Philologie aus Erlangen httpwwwphiluni-erlangendep2lateinressourchtml

Lana M laquoStrumenti informatici per le lin-gue classicheraquo en la revista electroacutenica Arachnion httpwwwcisiunitoitarachnenum1lanahtml

P e r s e u s P r o j e c t h t t p wwwperseustuftsedu

415 Biliografiacutea especiacutefica para la

unidad didaacutectica Nordm 16

4151 De caraacutecter general (seleccioacuten)Arteacutes JA ldquoPropuesta de trabajo sobre

Estraboacuten GEWGRAFIKA III 210rdquo EstClaacutes 109 1996 133-149

Bailly A Dictionnaire Grec-Franccedilais Paris 1963

Chantraine P Dictionnaire eacutetymologique de la langue grecque I-II III IV 1 Paris 1968 1974 1977

Morfologiacutea histoacuterica del griego Barcelona 1983

Christ W von-Staumlhlin O-Schmid W Geschichte der griechischen Literatur II 1 Muumlnchen 1959 383 ss

Codontildeer C (coord) El comentario de textos griegos y latinos Madrid 1979 (seguimos las pautas de comentario ejemplificadas mediante textos de todos los geacuteneros literarios grecolatinos de este excepcional libro recientemente reeditado)

Denniston JD The Greek Particles Oxford 1978

Frisk H von Griechisches Etymologis-ches Woumlrterbuch I-III Heidelberg 21973 21979

Garciacutea C-Guzmaacuten A Antologiacutea de la lite-ratura griega Madrid 1995 (excelente en general con referencias a Polibio y sus textos en 306-309)

Ibycus Computer System Thesaurus Linguae Graecae Irvine The Packard Humanities Institute 1986 (absoluta-mente imprescindible)

Hoffmann O-Debrunner A-Scherer A Historia de la lengua griega Madrid 1973

Humbert J Syntaxe grecque Paris 1945Lausberg H Manual de retoacuterica literaria

Fundamentos de una ciencia de la lite-ratura I-III Madrid 1990 (1966) 1991 (1967) 1980 (1969)

Lejeune M Phoneacutetique historique du Myceacutenien et du Grec Ancien Paris 1982

Liddell HG-Scott R-Jones HS Greek-English Lexicon Oxford9 1985

Moliner M Diccionario de uso del espantildeol I-II Madrid 1991

RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola I-II Madrid 2000

Rodriacuteguez Adrados F Diccionario Griego-Espantildeol Volumen I- redactado bajo la direccioacuten de CSIC Madrid 1980-

- Nueva Sintaxis del Griego Antiguo Madrid 1992

Rodriacuteguez Alfageme I Nueva gramaacutetica griega Madrid 1988

Saacutenchez Lasso de la Vega J Sintaxis Griega I Madrid 1968

Schwyzer E Griechische Grammatik I-II Muumlnchen 51988

Trenkner S Le style kai iquest dans le reacutecit attique oral Assen 1960

4152 Polibio (iexclseleccioacuten)41521 EdicionesPolibi Histograveria Llibres I-XII Barcelona

1929-1968 (texto griego y traduccioacuten al catalaacuten A Ramoacuten tradujo los libros I-V y M Balasch ha continuado hasta el XII)

Polibio Historias I1- Barcelona 1972- (texto revisado y traducido por A Diacuteaz Tejera la introduccioacuten general del volumen I1 que comprende las paacuteginas XI-CLXXVII es simplemente sober-bia -aunque algo desfasada por su fecha de publicacioacuten- con uacutetiles notas sobre lengua estilo -CXXXIII-CXXXVIII- vida obra historia del texto concep-cioacuten historiograacutefica del autor etc No contamos con la edicioacuten y traduccioacuten del texto estudiado en la unidad 16 en los voluacutemenes publicados hasta la fecha en la coleccioacuten Alma Mater)

Polybe Histoires Livres X-XI Paris 1990 (texto griego con traduccioacuten -excelente- al franceacutes de E Foulon del pasaje estu-diado en 59-60)

Polybii Historiae I-V Leipzig 1889-1905 (reimpr Stuttgart 1962-1967 y 1993-1995 a cargo de Th Buumlttner-Wobst se trata desde nuestro punto de vista de la mejor edicioacuten Revisa y enriquece la elaborada por Dindorf -Leipzig 1866-1868- y es seguida por la inglesa de Paton El vol III incluye ISTORIWN X 10 1-13)

Polybius The Histories Vol IV London-Cambridge 1968 (texto griego y traduc-cioacuten -muy desigual- al ingleacutes de WR Paton pasaje estudiado en 122-125)

Rabanal M Espantildea antigua en las fuen-tes griegas Madrid 1970 (edicioacuten con notas entre otros del texto estudiado en la unidad 16 -176-178- en aqueacutellas yerra al afirmar -178 n a 101- ldquoli iquestba de li iquesty -bo iquestj viento del SE o aacutebrego tambieacuten llamado levecherdquo En realidad el viento no es del SE sino del SO y se le denominariacutea quizaacutes mejor ldquolebe-cherdquo10)

41522 Traducciones en general y en concreto del pasaje estu-diado

Ademaacutes de la catalana de Balasch la francesa de Foulon y la inglesa de Paton (vid supra) cfAlonso L-Blaya R-Sarabia E Inicia-

cioacuten a la Cultura Claacutesica Murcia 1990 16-17 (traduccioacuten parcial del pasaje estudiado y otros)

Polibio Historias Libros I-IV Madrid 1991

(introduccioacuten -7-54- de A Diacuteaz Tejera traduccioacuten y notas de M Balasch)

- Historias Libros V-XV Madrid 1981 (traduccioacuten y notas de M Balasch afecta al pasaje estudiado -361-363- en 10105-6 refiere el participio prosepilambanou iquests$ al ac po iquestlin cuando depende del dat li iquestmn$)

Polibio Seleccioacuten de Historias Madrid 1986 (introduccioacuten -9-28- traduccioacuten

-del pasaje estudiado en 243-244- y notas de C Rodriacuteguez la segunda de inferior calidad respecto a la de Balasch)

41523 LeacutexicosCollatz CF Polybios Lexicon Berlin 2000

(recentiacutesimo supera los desfasados de Mauersberger y Schweighaumluser)

Mauersberger A Polybios Lexicon (a-o) Berlin 1957-1975

Schweighaumluser J Lexicon Polybianum Vol VIII Leipzig 1795 (reed Oxford 1882)

41524 ComentariosWalbank FW A Historical Commentary

on Polybius Vol II books VII-XVIII Oxford 1967 (el maacutes famoso pero histoacuterico cf 205-211 para el pasaje estudiado)

4153 Generalidades sobre vida obra contexto histoacuterico y lite-rario estilo etc

Ameling W ldquoEin Hilferuf bei Polybiosrdquo ZPE 70 1987 157

Beltraacuten A ldquoTopografiacutea de Carthago-Novardquo Archivo Espantildeol de Arqueologiacutea 72 1948 191

- ldquoEl plano arqueoloacutegico de Cartagenardquo Ibidem 1952 47

- ldquoCartagena puacutenicardquo y ldquoEl sitio de Cartagena por Escipioacutenrdquo en Mas Gar-ciacutea J (Ed) Historia de Cartagena IV Murcia 1986 41-68 (cf sobre todo 57 ss para la

descripcioacuten de Cartagena de Polibio) y 331-355 (sobre todo 343 con traduccioacuten del pasaje estudiado en esta memoria) res-pectivamente

Connor W ldquoHistoriografiacutea en el S IV y periacuteodo heleniacutesticordquo en Easterling PE-Knox BMW (Eds) Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990 507-510 (bibliografiacutea en 841-842)

De Foucault J Recherches sur la langue et le style de Polybe Paris 1972

Howatson MC Diccionario de la Litera-tura Claacutesica Madrid 1991 sv Polibio (artiacuteculo breve pero completo)

Lens Tuero J ldquoHistoriografiacutea heleniacutesticardquo en Loacutepez Feacuterez JA (Ed) Historia de la Literatura Griega Madrid 1989 925-932 (con bibliografiacutea actualizada hasta 1988 en 944-946)

Lesky A Historia de la Literatura Griega Madrid 1985 sobre todo 803-808 (resentildea breve y apeacutendice bibliograacutefico

-p 814- obsoleto)

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

174 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

Murray O ldquoHistoriadores griegosrdquo en Boardman J-Griffin J- Murray O Historia Oxford del Mundo Claacutesico 1 Grecia Madrid 1988 228-229

Musti D ldquoPolibio negli studi dell`ultimo ventennio (1950-1970)rdquo ANRW 1 2 1972 1114-1181 (excelente pero des-fasado)

Pedech P La meacutethode historique de Polybe Paris 1965 (un claacutesico entre los estudios polibianos)

Stiewe K-Holzberg N ldquoPolybiosrdquo Wege der Forschung CCCXLVII Darmstadt 1982

Twyman BL ldquoPolybius and the Anna-lists on the Outbreak and Early Years of the Second Punic Warrdquo Athenaeum 65 1987 77-79

Ziegler K ldquoPolybiosrdquo RE 29 2 1953 cols 1439-1578

42 Aula y alumnado

421 Recursos escritos (iexcl selec-

cioacuten)Alonso L-Blaya R-Sarabia E Intro-

duccioacuten a la Cultura Claacutesica Guiacutea didaacutectica Murcia 1990

Berenguer Amenoacuten J Gramaacutetica Griega Bosch Barcelona 211969

Boardman J-Griffin J-Murray O Histo-ria Oxford del Mundo Claacutesico 1 Grecia Madrid 1988

Easterling PE-Knox BMW (Eds) Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990

Garciacutea Gual C-Lucas JMordf-Morales Otal C Griego 1 de Bachillerato Humanidades y Ciencias Sociales Santillana Madrid 1997 (libro de texto recomendado podriacutea emplearse no obstante cualquiera de los resentildea-dos en el subapartado 713 o el material didaacutectico publicado por el MEC para Griego I )

Howatson MC Diccionario de la Litera-tura Claacutesica Madrid 1991

Lesky A Historia de la Literatura Griega Madrid 1985

Loacutepez Feacuterez JA (Ed) Historia de la Literatura Griega Madrid 1988

Martiacuten Saacutenchez MordfA (Ed) Vocabulario miacutenimo de Griego Ediciones Claacutesicas Madrid 1993

Martiacutenez Conesa JA Figuras estiliacutesticas aplicadas al griego y al latiacuten Manual praacutectico para el comentario de textos literarios Valencia 1972

Mas Garciacutea J (Ed) Historia de Cartagena IV Murcia 1986

Moliner M Diccionario de uso del espantildeol I-II Madrid 1991

Paboacuten JM Diccionario manual Griego-Espantildeol Vox Barcelona 131980

Rabanal M Espantildea antigua en las fuentes griegas Madrid 1970

RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola Madrid 212000

Schulten A La Geografiacutea de Iberia Bar-celona 1952

Spang K Fundamentos de Retoacuterica Pam-plona 1989

Otros recursos didaacutecticos complementarios seriacutean compendios de ejercicios leacutexi-cos ediciones actualizadas de los textos objeto de lectura etc

422 Recursos no escritosPC procesadores de textos fuentes

griegas (SGreek etc) Internet CD rom Thesaurus Linguae Graecae recursos audiovisuales diapositivas (reproduccioacuten ideal del puerto y estero de Cartagena vista general del puerto en la actualidad) viacutedeos (Las cinco colinas de Carthago-Nova CPR de Cartagena) etc

Notas

1 BOE de 16-1-012 BORM de 14-9-023 RD 34742000 de 29-12 por el que se establecen las nuevas ensentildeanzas miacutenimas correspondientes al Bachillerato4 Cf JA Arteacutes ldquoPropuesta de trabajo sobre Estraboacuten GEWGRAFIKA III 210rdquo EstClaacutes 109 1996 133-149 trabajo germen del

que ahora presentamos y aportacioacuten del entonces Seminario de Griego del IB Mariacutea Cegarra Salcedo de La Unioacuten al Grupo de Trabajo Interdisciplinar Iluro que desarrolloacute sus actividades durante los cursos 1993-94 y 1994-95 en el seno de dicho Centro bajo los auspicios del CPR de Cartagena-La Unioacuten

5 Para la siguiente resentildea sobre la vida y obra de Polibio cf PE Easterling-BMW Knox Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990 841-842

6 Cf Polibio Historias Libros V-XV traduccioacuten y notas de M Balasch Madrid 1981 361-3637 Seguimos la edicioacuten de Th Buumlttner-Wobst Polybii Historiae III (libri IX-XIX) Stuttgart 1995 (= Leipzig 1893) 68-69 desde

nuestro punto de vista la mejor de entre las consultadas8 Cf Polibio Historias Libro I (caps 1-31) vol I1 texto revisado y traducido por A Diacuteaz Tejera Barcelona 1972 CXXXIV-

CXXXV9 J Mateos-JPelaacuteez Diccionario Griego-Espantildeol del Nuevo Testamento (DGENT) Anaacutelisis semaacutentico de los vocablos Fasciacuteculo

I )Aarw iquestn-ai (matekxusi iquesta Coacuterdoba 2000 XI10 RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola I-II Madrid 212000 ldquoaacutebrego (del latiacuten africus) m Viento surrdquo ldquolebeche (del

aacuterabe labay viento entre poniente y aacutebrego) m En el litoral mediterraacuteneo viento SOrdquo

Page 11: La descripción de Cartagena de Polibio (ISTORIWN X 10 1-13

abril 2004 | educar en el 2000 | 171

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

5 Selecciona del texto anterior al menos cinco teacuterminos griegos cuyo lexema halles luego en cas-tellano

6 Compoacuten al menos tres fra-ses sencillas en las que aparezca alguno de los teacuterminos selecciona-dos en la actividad 5

573 5 PRUEBA PARA ALUMNADO CON SOBREDO-TACIOacuteN INTELECTUAL (4050 minutos)

Analiza morfosintaacutecticamente traduce y comenta desde los pun-tos de vista foneacutetico morfosintaacutec-tico leacutexico-semaacutentico y estiliacutestico el texto siguiente

10105-7 e )n de t = mux = tou = ko lpou pro keitai xerronhsi iquestzon o Atilderoj e )frsquo ou Acirc kei Iacutesqai sumbai iquestnei th n po lin periexome nhn qala ttv me n a )prsquo a )natolw =n kai igrave meshmbri iquestaj w ETHste to n loipo n

to pon me xri th =j e )piigrave qa tera qala tthj o Aacutej kaiigrave suna ptei th n po lin pro j th n h Atildepeiron mh 10107 ple on u (pa rxein h Auml duei Iacuten stadi iquestwn

573 6 ENCUESTA DE COEVALUACIOacuteN Y AUTOEVA-LUACIOacuteN (opcional 10 minu-tos)

Rodea la respuesta que te parezca maacutes adecuada1 Los contenidos de la unidad

te han parecido interesantes SN

2 La explicacioacuten del profesor ha sido clara SN

3 Las actividades se han ajustado a los contenidos explicados SN

4 Las actividades te han pare-cido sencillascomplejasmuy complejas

5 iquestTe parece interesante el estu-dio de textos como el propuesto SN

III Justificacioacuten de la opcioacuten metodoloacutegica de la propuesta Conclusioacuten

La unidad didaacutectica adopta el esquema general de un comen-tario de texto estructurado por niveles con atencioacuten a res y verba contenidos y formas con ello se pretende que el alumnado asimile casi sin esfuerzo dicho esquema y se halle capacitado para ponerlo en praacutectica en el momento de la evaluacioacuten final

La presentacioacuten del autor su obra y algunos caracteres gene-rales de su estilo abre la unidad didaacutectica y complementa algunas nociones maacutes generales que deben haber sido tratadas ya en la unidad anterior (15) sobre la historiografiacutea griega tardiacutea en la que se inserta

la obra de Polibio Mediante la tra-duccioacuten del texto griego al espantildeol que debido al nivel en el que nos movemos estimamos que debe estar al alcance del alumnado en todo momento hacemos percibir a los joacutevenes la relacioacuten iacutentima entre los contenidos objeto de estudio y la realidad maacutes inmediata su ciudad Valga lo dicho en cuento al comen-tario de los contenidos res

Por lo que se refiere a las for-mas verba la estructuracioacuten sigue siendo la tiacutepica por niveles foacutenico morfoloacutegico sintaacutectico leacutexico-semaacutentico y estiliacutestico No obstante hemos pretendido desarrollar este esquema en sentido amplificativo y exhaustivo siguiendo un orden ascendente y progresivo lo que creemos que supone una novedad sobre otras propuestas de comen-tario por niveles eso siacute sin dejar nunca de lado el ajuste estricto de la unidad a los contenidos impar-tidos en ella o previamente algo que se hace imprescindible en un curso de introduccioacuten a la lengua y civilizacioacuten griegas si no queremos desmotivar al alumnado Soacutelo las pruebas disentildeadas para alumnos o alumnas por debajo o encima del nivel medio los que deben ser objeto de diversificacioacuten en cuanto a los contenidos se escapan a los principios antedichos

El tratamiento en las prime-ras sesiones de la foneacutetica y mor-fologiacutea sobre las que entramos conscientemente muy en detalle y con una propuesta de activida-des de todo tipo contribuiraacute no soacutelo al repaso y profundizacioacuten de los contenidos impartidos hasta la fecha sino ademaacutes a que se asimilen de antemano las carac-teriacutesticas sobre todo morfoloacutegicas de teacuterminos que reapareceraacuten en el estudio de la sintaxis estructu-

La unidad didaacutectica adopta el esquema general de un comentario de texto estructurado por niveles con atencioacuten a res y verba contenidos y formas con ello se pretende que el alumnado asimile casi sin esfuerzo dicho esquema y se halle capacitado para ponerlo en praacutectica en el momento de la evaluacioacuten final

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

172 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

rados y funcionando en frases Es por todo ello por lo que la unidad 16 encaja creemos perfectamente como repaso final de la materia vista en 1ordm de Bachillerato y como preparacioacuten para Griego II en 2ordm

Los textos se hallan a veces adaptados de acuerdo con las orientaciones legales sobre la materia pero soacutelo alliacute donde ello se ha hecho estrictamente necesario Dichas adaptaciones se han reali-zado baacutesicamente introduciendo sintagmas elididos o eliminando

otros expresos que podiacutean dificul-tar la comprensioacuten general Con ello hemos pretendido que el alumnado demuestre aquello de lo que es capaz en el tramo final del curso esto es el nivel de contenidos que debe haber asimilado Por otra parte recordemos que aunque soacutelo debe-riacutea hacerse en casos de duda inelu-dible los alumnos y alumnas tienen siempre la posibilidad de consultar el texto griego completo y su traduc-cioacuten salvo obviamente durante las pruebas de evaluacioacuten

Tanto en el caso de la presen-tacioacuten del autor y su obra como en el del tratamiento de la morfologiacutea la sintaxis incluso la lexicologiacutea (a un nivel desde luego muy elemen-tal) se han empleado alliacute donde se introducen conceptos novedosos o bien es menester profundizar en la materia ya vista fichas explicati-vas no necesariamente exhaustivas y debido a los liacutemites que impone un trabajo de esta iacutendole escuetas y susceptibles de ampliacioacuten en Griego II

IV Bibliografiacutea comentada

41 Departamento didaacutectico y profesor

411 Referencias legales-LO 11990 de 3-10 de Ordenacioacuten Gene-

ral del Sistema Educativo-RD 17001991 de 29-11 por el que se esta-

blece la estructura del Bachillerato-RD 11781992 de 2-10 por el que se

establecen las ensentildeanzas miacutenimas del Bachillerato

-RD 11791992 de 2-10 por el que se esta-blece el curriacuteculum del Bachillerato

-R de 29-12-92 de la Direccioacuten General de Renovacioacuten Pedagoacutegica por la que se regula el curriacuteculum de las materias optativas de Bachillerato establecidas en la O de 12-11-92 de implantacioacuten anticipada del Bachillerato definido por la LO 11990 de 3-10 de Ordenacioacuten General del Sistema Educativo

-O de 28-8-95 por la que se regula el pro-cedimiento para garantizar el derecho de los alumnos de ESO y Bachillerato a que su rendimiento escolar sea eva-luado conforme a criterios objetivos

-RD 34742000 de 29-12 por el que se esta-blecen las nuevas ensentildeanzas miacutenimas correspondientes al Bachillerato

-Decreto 1132002 de 13-9 por el que se establece el curriacuteculum del Bachille-rato en la Comunidad Autoacutenoma de la Regioacuten de Murcia (BORM de 14-9-02)

-Ley Orgaacutenica 102002 de 23-12 de Calidad de la Educacioacuten

412 Aspectos didaacutecticos y curri-

cularesAntuacutenez S El Proyecto Educativo de

Centro Barcelona 1987Blanco F La evaluacioacuten en la Educacioacuten

Secundaria Salamanca 1994Carrasco JB Teacutecnicas y recursos para el

desarrollo de las clases Madrid 1991Rodriacuteguez JA Criterios de evaluacioacuten

Documentos para la Reforma Madrid 1992

Romaacuten R-Diacuteez E Curriacuteculum y progra-macioacuten Disentildeos curriculares de aula Madrid 1994

413 Libros de texto y otros mate-

riales didaacutecticosRespecto a los libros de texto incluimos

los materiales aparecidos hasta la fecha para Griego I y II lo que no es oacutebice para el empleo de los anteriormente editados para 3ordm de BUP o incluso COU (estos uacuteltimos excelentes)

Almodoacutevar J-Goacutemez JM Griego I Humanidades y Ciencias Sociales Editex Madrid 1999 (trata la presencia griega en la Peniacutensula en 341-342 sin recoger textos de Polibio)

Aparicio JA-Balme M-Juanes JI-Lawall G Griego Introduccioacuten al griego claacutesico Bachillerato Huma-nidades y Ciencias Sociales Oxford Educacioacuten Madrid 1998 (cuenta con una Carpeta de Recursos evaluacutea la Unidad 14 con Polibio Historias I 1 pero en espantildeol galardonado por el MEC con el Primer Premio en la categoriacutea de Libros de ensentildeanza hasta nivel COU inclusive en el Concurso Premio 1999 a los libros mejor editados

-BOE 18-9-99-)Fernaacutendez E y otros Optativas Cul-

tura Claacutesica (ldquoCajas Rojasrdquo) MEC Madrid 1992

Garciacutea Gual C-Lucas JMordf-Morales C Griego 1 Humanidades y Ciencias Sociales Santillana Madrid 1997 (se trata de un excelente libro de texto que sistematiza y simplifica notablemente los contenidos de su predecesor para 3ordm de BUP Rico Goacutemez M Len-gua y civilizacioacuten griegas Santillana Madrid 1977 y que sin desmerecer la

calidad de los restantes es el libro de texto recomendado en nuestro Centro para el alumnado de 1ordm)

Garciacutea Gual C-Lucas JMordf-Morales CGriego 2 Bachillerato Santillana Madrid 2000

Maciacuteas Villalobos C Griego Bachille-rato LOGSE McGraw Hill Madrid 1998 (hay editada asimismo una Guiacutea didaacutectica)

Martiacuten MA y otros Materiales Didaacutecti-cos Griego II MEC Zaragoza 1993

Martiacuten MA y otros Materiales Didaacutecti-cos Griego I MEC Madrid 1995

Martiacutenez Diacuteez A Griego Humanidades y Ciencias Sociales Ediciones Claacutesicas Madrid 1993

Navarro Gonzaacutelez JL-Rodriacuteguez Jimeacutenez JMordf Bachillerato LOGSE Griego 1 Anaya Madrid 1999 (contamos asi-mismo con un libro de Materiales para el profesorado trata el tema ldquoGrecia y nosotrosrdquo en 274-285 para Polibio

-obra etc- cf 279 menciones en 285 a la presencia de Cartagena en Esteban de Bizancio Eacutetnicas 36311)

Valcaacutercel Rubio C Griego I Bachillerato Humanidades y Ciencias Sociales Edelvives Zaragoza 2000 (la unidad 16 -211-220- se titula ldquoLos griegos en Iberiardquo recoge el comienzo en lengua griega de la descripcioacuten de Cartagena de Polibio -X 101-2- en 213)

414 Recursos en internet (selec-

cioacuten)BCS Bibliotheca Classica Selecta http

wwwfus1acbefilesgeneralBCSCristofori A ldquoRassegna degli Strumenti

Informatici per lo studio dell`Antichitagrave Claacutesicardquo en httpwww economia uniboit dipartim stoant rassegna1introhtml

Gnomon bibliographische Datenbank

abril 2004 | educar en el 2000 | 173

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

httpwwwgnomon kueichstaett degnomon

Kirke Katalog der Internet Resourcen fuumlr die Klassische Philologie aus Erlangen httpwwwphiluni-erlangendep2lateinressourchtml

Lana M laquoStrumenti informatici per le lin-gue classicheraquo en la revista electroacutenica Arachnion httpwwwcisiunitoitarachnenum1lanahtml

P e r s e u s P r o j e c t h t t p wwwperseustuftsedu

415 Biliografiacutea especiacutefica para la

unidad didaacutectica Nordm 16

4151 De caraacutecter general (seleccioacuten)Arteacutes JA ldquoPropuesta de trabajo sobre

Estraboacuten GEWGRAFIKA III 210rdquo EstClaacutes 109 1996 133-149

Bailly A Dictionnaire Grec-Franccedilais Paris 1963

Chantraine P Dictionnaire eacutetymologique de la langue grecque I-II III IV 1 Paris 1968 1974 1977

Morfologiacutea histoacuterica del griego Barcelona 1983

Christ W von-Staumlhlin O-Schmid W Geschichte der griechischen Literatur II 1 Muumlnchen 1959 383 ss

Codontildeer C (coord) El comentario de textos griegos y latinos Madrid 1979 (seguimos las pautas de comentario ejemplificadas mediante textos de todos los geacuteneros literarios grecolatinos de este excepcional libro recientemente reeditado)

Denniston JD The Greek Particles Oxford 1978

Frisk H von Griechisches Etymologis-ches Woumlrterbuch I-III Heidelberg 21973 21979

Garciacutea C-Guzmaacuten A Antologiacutea de la lite-ratura griega Madrid 1995 (excelente en general con referencias a Polibio y sus textos en 306-309)

Ibycus Computer System Thesaurus Linguae Graecae Irvine The Packard Humanities Institute 1986 (absoluta-mente imprescindible)

Hoffmann O-Debrunner A-Scherer A Historia de la lengua griega Madrid 1973

Humbert J Syntaxe grecque Paris 1945Lausberg H Manual de retoacuterica literaria

Fundamentos de una ciencia de la lite-ratura I-III Madrid 1990 (1966) 1991 (1967) 1980 (1969)

Lejeune M Phoneacutetique historique du Myceacutenien et du Grec Ancien Paris 1982

Liddell HG-Scott R-Jones HS Greek-English Lexicon Oxford9 1985

Moliner M Diccionario de uso del espantildeol I-II Madrid 1991

RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola I-II Madrid 2000

Rodriacuteguez Adrados F Diccionario Griego-Espantildeol Volumen I- redactado bajo la direccioacuten de CSIC Madrid 1980-

- Nueva Sintaxis del Griego Antiguo Madrid 1992

Rodriacuteguez Alfageme I Nueva gramaacutetica griega Madrid 1988

Saacutenchez Lasso de la Vega J Sintaxis Griega I Madrid 1968

Schwyzer E Griechische Grammatik I-II Muumlnchen 51988

Trenkner S Le style kai iquest dans le reacutecit attique oral Assen 1960

4152 Polibio (iexclseleccioacuten)41521 EdicionesPolibi Histograveria Llibres I-XII Barcelona

1929-1968 (texto griego y traduccioacuten al catalaacuten A Ramoacuten tradujo los libros I-V y M Balasch ha continuado hasta el XII)

Polibio Historias I1- Barcelona 1972- (texto revisado y traducido por A Diacuteaz Tejera la introduccioacuten general del volumen I1 que comprende las paacuteginas XI-CLXXVII es simplemente sober-bia -aunque algo desfasada por su fecha de publicacioacuten- con uacutetiles notas sobre lengua estilo -CXXXIII-CXXXVIII- vida obra historia del texto concep-cioacuten historiograacutefica del autor etc No contamos con la edicioacuten y traduccioacuten del texto estudiado en la unidad 16 en los voluacutemenes publicados hasta la fecha en la coleccioacuten Alma Mater)

Polybe Histoires Livres X-XI Paris 1990 (texto griego con traduccioacuten -excelente- al franceacutes de E Foulon del pasaje estu-diado en 59-60)

Polybii Historiae I-V Leipzig 1889-1905 (reimpr Stuttgart 1962-1967 y 1993-1995 a cargo de Th Buumlttner-Wobst se trata desde nuestro punto de vista de la mejor edicioacuten Revisa y enriquece la elaborada por Dindorf -Leipzig 1866-1868- y es seguida por la inglesa de Paton El vol III incluye ISTORIWN X 10 1-13)

Polybius The Histories Vol IV London-Cambridge 1968 (texto griego y traduc-cioacuten -muy desigual- al ingleacutes de WR Paton pasaje estudiado en 122-125)

Rabanal M Espantildea antigua en las fuen-tes griegas Madrid 1970 (edicioacuten con notas entre otros del texto estudiado en la unidad 16 -176-178- en aqueacutellas yerra al afirmar -178 n a 101- ldquoli iquestba de li iquesty -bo iquestj viento del SE o aacutebrego tambieacuten llamado levecherdquo En realidad el viento no es del SE sino del SO y se le denominariacutea quizaacutes mejor ldquolebe-cherdquo10)

41522 Traducciones en general y en concreto del pasaje estu-diado

Ademaacutes de la catalana de Balasch la francesa de Foulon y la inglesa de Paton (vid supra) cfAlonso L-Blaya R-Sarabia E Inicia-

cioacuten a la Cultura Claacutesica Murcia 1990 16-17 (traduccioacuten parcial del pasaje estudiado y otros)

Polibio Historias Libros I-IV Madrid 1991

(introduccioacuten -7-54- de A Diacuteaz Tejera traduccioacuten y notas de M Balasch)

- Historias Libros V-XV Madrid 1981 (traduccioacuten y notas de M Balasch afecta al pasaje estudiado -361-363- en 10105-6 refiere el participio prosepilambanou iquests$ al ac po iquestlin cuando depende del dat li iquestmn$)

Polibio Seleccioacuten de Historias Madrid 1986 (introduccioacuten -9-28- traduccioacuten

-del pasaje estudiado en 243-244- y notas de C Rodriacuteguez la segunda de inferior calidad respecto a la de Balasch)

41523 LeacutexicosCollatz CF Polybios Lexicon Berlin 2000

(recentiacutesimo supera los desfasados de Mauersberger y Schweighaumluser)

Mauersberger A Polybios Lexicon (a-o) Berlin 1957-1975

Schweighaumluser J Lexicon Polybianum Vol VIII Leipzig 1795 (reed Oxford 1882)

41524 ComentariosWalbank FW A Historical Commentary

on Polybius Vol II books VII-XVIII Oxford 1967 (el maacutes famoso pero histoacuterico cf 205-211 para el pasaje estudiado)

4153 Generalidades sobre vida obra contexto histoacuterico y lite-rario estilo etc

Ameling W ldquoEin Hilferuf bei Polybiosrdquo ZPE 70 1987 157

Beltraacuten A ldquoTopografiacutea de Carthago-Novardquo Archivo Espantildeol de Arqueologiacutea 72 1948 191

- ldquoEl plano arqueoloacutegico de Cartagenardquo Ibidem 1952 47

- ldquoCartagena puacutenicardquo y ldquoEl sitio de Cartagena por Escipioacutenrdquo en Mas Gar-ciacutea J (Ed) Historia de Cartagena IV Murcia 1986 41-68 (cf sobre todo 57 ss para la

descripcioacuten de Cartagena de Polibio) y 331-355 (sobre todo 343 con traduccioacuten del pasaje estudiado en esta memoria) res-pectivamente

Connor W ldquoHistoriografiacutea en el S IV y periacuteodo heleniacutesticordquo en Easterling PE-Knox BMW (Eds) Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990 507-510 (bibliografiacutea en 841-842)

De Foucault J Recherches sur la langue et le style de Polybe Paris 1972

Howatson MC Diccionario de la Litera-tura Claacutesica Madrid 1991 sv Polibio (artiacuteculo breve pero completo)

Lens Tuero J ldquoHistoriografiacutea heleniacutesticardquo en Loacutepez Feacuterez JA (Ed) Historia de la Literatura Griega Madrid 1989 925-932 (con bibliografiacutea actualizada hasta 1988 en 944-946)

Lesky A Historia de la Literatura Griega Madrid 1985 sobre todo 803-808 (resentildea breve y apeacutendice bibliograacutefico

-p 814- obsoleto)

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

174 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

Murray O ldquoHistoriadores griegosrdquo en Boardman J-Griffin J- Murray O Historia Oxford del Mundo Claacutesico 1 Grecia Madrid 1988 228-229

Musti D ldquoPolibio negli studi dell`ultimo ventennio (1950-1970)rdquo ANRW 1 2 1972 1114-1181 (excelente pero des-fasado)

Pedech P La meacutethode historique de Polybe Paris 1965 (un claacutesico entre los estudios polibianos)

Stiewe K-Holzberg N ldquoPolybiosrdquo Wege der Forschung CCCXLVII Darmstadt 1982

Twyman BL ldquoPolybius and the Anna-lists on the Outbreak and Early Years of the Second Punic Warrdquo Athenaeum 65 1987 77-79

Ziegler K ldquoPolybiosrdquo RE 29 2 1953 cols 1439-1578

42 Aula y alumnado

421 Recursos escritos (iexcl selec-

cioacuten)Alonso L-Blaya R-Sarabia E Intro-

duccioacuten a la Cultura Claacutesica Guiacutea didaacutectica Murcia 1990

Berenguer Amenoacuten J Gramaacutetica Griega Bosch Barcelona 211969

Boardman J-Griffin J-Murray O Histo-ria Oxford del Mundo Claacutesico 1 Grecia Madrid 1988

Easterling PE-Knox BMW (Eds) Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990

Garciacutea Gual C-Lucas JMordf-Morales Otal C Griego 1 de Bachillerato Humanidades y Ciencias Sociales Santillana Madrid 1997 (libro de texto recomendado podriacutea emplearse no obstante cualquiera de los resentildea-dos en el subapartado 713 o el material didaacutectico publicado por el MEC para Griego I )

Howatson MC Diccionario de la Litera-tura Claacutesica Madrid 1991

Lesky A Historia de la Literatura Griega Madrid 1985

Loacutepez Feacuterez JA (Ed) Historia de la Literatura Griega Madrid 1988

Martiacuten Saacutenchez MordfA (Ed) Vocabulario miacutenimo de Griego Ediciones Claacutesicas Madrid 1993

Martiacutenez Conesa JA Figuras estiliacutesticas aplicadas al griego y al latiacuten Manual praacutectico para el comentario de textos literarios Valencia 1972

Mas Garciacutea J (Ed) Historia de Cartagena IV Murcia 1986

Moliner M Diccionario de uso del espantildeol I-II Madrid 1991

Paboacuten JM Diccionario manual Griego-Espantildeol Vox Barcelona 131980

Rabanal M Espantildea antigua en las fuentes griegas Madrid 1970

RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola Madrid 212000

Schulten A La Geografiacutea de Iberia Bar-celona 1952

Spang K Fundamentos de Retoacuterica Pam-plona 1989

Otros recursos didaacutecticos complementarios seriacutean compendios de ejercicios leacutexi-cos ediciones actualizadas de los textos objeto de lectura etc

422 Recursos no escritosPC procesadores de textos fuentes

griegas (SGreek etc) Internet CD rom Thesaurus Linguae Graecae recursos audiovisuales diapositivas (reproduccioacuten ideal del puerto y estero de Cartagena vista general del puerto en la actualidad) viacutedeos (Las cinco colinas de Carthago-Nova CPR de Cartagena) etc

Notas

1 BOE de 16-1-012 BORM de 14-9-023 RD 34742000 de 29-12 por el que se establecen las nuevas ensentildeanzas miacutenimas correspondientes al Bachillerato4 Cf JA Arteacutes ldquoPropuesta de trabajo sobre Estraboacuten GEWGRAFIKA III 210rdquo EstClaacutes 109 1996 133-149 trabajo germen del

que ahora presentamos y aportacioacuten del entonces Seminario de Griego del IB Mariacutea Cegarra Salcedo de La Unioacuten al Grupo de Trabajo Interdisciplinar Iluro que desarrolloacute sus actividades durante los cursos 1993-94 y 1994-95 en el seno de dicho Centro bajo los auspicios del CPR de Cartagena-La Unioacuten

5 Para la siguiente resentildea sobre la vida y obra de Polibio cf PE Easterling-BMW Knox Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990 841-842

6 Cf Polibio Historias Libros V-XV traduccioacuten y notas de M Balasch Madrid 1981 361-3637 Seguimos la edicioacuten de Th Buumlttner-Wobst Polybii Historiae III (libri IX-XIX) Stuttgart 1995 (= Leipzig 1893) 68-69 desde

nuestro punto de vista la mejor de entre las consultadas8 Cf Polibio Historias Libro I (caps 1-31) vol I1 texto revisado y traducido por A Diacuteaz Tejera Barcelona 1972 CXXXIV-

CXXXV9 J Mateos-JPelaacuteez Diccionario Griego-Espantildeol del Nuevo Testamento (DGENT) Anaacutelisis semaacutentico de los vocablos Fasciacuteculo

I )Aarw iquestn-ai (matekxusi iquesta Coacuterdoba 2000 XI10 RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola I-II Madrid 212000 ldquoaacutebrego (del latiacuten africus) m Viento surrdquo ldquolebeche (del

aacuterabe labay viento entre poniente y aacutebrego) m En el litoral mediterraacuteneo viento SOrdquo

Page 12: La descripción de Cartagena de Polibio (ISTORIWN X 10 1-13

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

172 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

rados y funcionando en frases Es por todo ello por lo que la unidad 16 encaja creemos perfectamente como repaso final de la materia vista en 1ordm de Bachillerato y como preparacioacuten para Griego II en 2ordm

Los textos se hallan a veces adaptados de acuerdo con las orientaciones legales sobre la materia pero soacutelo alliacute donde ello se ha hecho estrictamente necesario Dichas adaptaciones se han reali-zado baacutesicamente introduciendo sintagmas elididos o eliminando

otros expresos que podiacutean dificul-tar la comprensioacuten general Con ello hemos pretendido que el alumnado demuestre aquello de lo que es capaz en el tramo final del curso esto es el nivel de contenidos que debe haber asimilado Por otra parte recordemos que aunque soacutelo debe-riacutea hacerse en casos de duda inelu-dible los alumnos y alumnas tienen siempre la posibilidad de consultar el texto griego completo y su traduc-cioacuten salvo obviamente durante las pruebas de evaluacioacuten

Tanto en el caso de la presen-tacioacuten del autor y su obra como en el del tratamiento de la morfologiacutea la sintaxis incluso la lexicologiacutea (a un nivel desde luego muy elemen-tal) se han empleado alliacute donde se introducen conceptos novedosos o bien es menester profundizar en la materia ya vista fichas explicati-vas no necesariamente exhaustivas y debido a los liacutemites que impone un trabajo de esta iacutendole escuetas y susceptibles de ampliacioacuten en Griego II

IV Bibliografiacutea comentada

41 Departamento didaacutectico y profesor

411 Referencias legales-LO 11990 de 3-10 de Ordenacioacuten Gene-

ral del Sistema Educativo-RD 17001991 de 29-11 por el que se esta-

blece la estructura del Bachillerato-RD 11781992 de 2-10 por el que se

establecen las ensentildeanzas miacutenimas del Bachillerato

-RD 11791992 de 2-10 por el que se esta-blece el curriacuteculum del Bachillerato

-R de 29-12-92 de la Direccioacuten General de Renovacioacuten Pedagoacutegica por la que se regula el curriacuteculum de las materias optativas de Bachillerato establecidas en la O de 12-11-92 de implantacioacuten anticipada del Bachillerato definido por la LO 11990 de 3-10 de Ordenacioacuten General del Sistema Educativo

-O de 28-8-95 por la que se regula el pro-cedimiento para garantizar el derecho de los alumnos de ESO y Bachillerato a que su rendimiento escolar sea eva-luado conforme a criterios objetivos

-RD 34742000 de 29-12 por el que se esta-blecen las nuevas ensentildeanzas miacutenimas correspondientes al Bachillerato

-Decreto 1132002 de 13-9 por el que se establece el curriacuteculum del Bachille-rato en la Comunidad Autoacutenoma de la Regioacuten de Murcia (BORM de 14-9-02)

-Ley Orgaacutenica 102002 de 23-12 de Calidad de la Educacioacuten

412 Aspectos didaacutecticos y curri-

cularesAntuacutenez S El Proyecto Educativo de

Centro Barcelona 1987Blanco F La evaluacioacuten en la Educacioacuten

Secundaria Salamanca 1994Carrasco JB Teacutecnicas y recursos para el

desarrollo de las clases Madrid 1991Rodriacuteguez JA Criterios de evaluacioacuten

Documentos para la Reforma Madrid 1992

Romaacuten R-Diacuteez E Curriacuteculum y progra-macioacuten Disentildeos curriculares de aula Madrid 1994

413 Libros de texto y otros mate-

riales didaacutecticosRespecto a los libros de texto incluimos

los materiales aparecidos hasta la fecha para Griego I y II lo que no es oacutebice para el empleo de los anteriormente editados para 3ordm de BUP o incluso COU (estos uacuteltimos excelentes)

Almodoacutevar J-Goacutemez JM Griego I Humanidades y Ciencias Sociales Editex Madrid 1999 (trata la presencia griega en la Peniacutensula en 341-342 sin recoger textos de Polibio)

Aparicio JA-Balme M-Juanes JI-Lawall G Griego Introduccioacuten al griego claacutesico Bachillerato Huma-nidades y Ciencias Sociales Oxford Educacioacuten Madrid 1998 (cuenta con una Carpeta de Recursos evaluacutea la Unidad 14 con Polibio Historias I 1 pero en espantildeol galardonado por el MEC con el Primer Premio en la categoriacutea de Libros de ensentildeanza hasta nivel COU inclusive en el Concurso Premio 1999 a los libros mejor editados

-BOE 18-9-99-)Fernaacutendez E y otros Optativas Cul-

tura Claacutesica (ldquoCajas Rojasrdquo) MEC Madrid 1992

Garciacutea Gual C-Lucas JMordf-Morales C Griego 1 Humanidades y Ciencias Sociales Santillana Madrid 1997 (se trata de un excelente libro de texto que sistematiza y simplifica notablemente los contenidos de su predecesor para 3ordm de BUP Rico Goacutemez M Len-gua y civilizacioacuten griegas Santillana Madrid 1977 y que sin desmerecer la

calidad de los restantes es el libro de texto recomendado en nuestro Centro para el alumnado de 1ordm)

Garciacutea Gual C-Lucas JMordf-Morales CGriego 2 Bachillerato Santillana Madrid 2000

Maciacuteas Villalobos C Griego Bachille-rato LOGSE McGraw Hill Madrid 1998 (hay editada asimismo una Guiacutea didaacutectica)

Martiacuten MA y otros Materiales Didaacutecti-cos Griego II MEC Zaragoza 1993

Martiacuten MA y otros Materiales Didaacutecti-cos Griego I MEC Madrid 1995

Martiacutenez Diacuteez A Griego Humanidades y Ciencias Sociales Ediciones Claacutesicas Madrid 1993

Navarro Gonzaacutelez JL-Rodriacuteguez Jimeacutenez JMordf Bachillerato LOGSE Griego 1 Anaya Madrid 1999 (contamos asi-mismo con un libro de Materiales para el profesorado trata el tema ldquoGrecia y nosotrosrdquo en 274-285 para Polibio

-obra etc- cf 279 menciones en 285 a la presencia de Cartagena en Esteban de Bizancio Eacutetnicas 36311)

Valcaacutercel Rubio C Griego I Bachillerato Humanidades y Ciencias Sociales Edelvives Zaragoza 2000 (la unidad 16 -211-220- se titula ldquoLos griegos en Iberiardquo recoge el comienzo en lengua griega de la descripcioacuten de Cartagena de Polibio -X 101-2- en 213)

414 Recursos en internet (selec-

cioacuten)BCS Bibliotheca Classica Selecta http

wwwfus1acbefilesgeneralBCSCristofori A ldquoRassegna degli Strumenti

Informatici per lo studio dell`Antichitagrave Claacutesicardquo en httpwww economia uniboit dipartim stoant rassegna1introhtml

Gnomon bibliographische Datenbank

abril 2004 | educar en el 2000 | 173

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

httpwwwgnomon kueichstaett degnomon

Kirke Katalog der Internet Resourcen fuumlr die Klassische Philologie aus Erlangen httpwwwphiluni-erlangendep2lateinressourchtml

Lana M laquoStrumenti informatici per le lin-gue classicheraquo en la revista electroacutenica Arachnion httpwwwcisiunitoitarachnenum1lanahtml

P e r s e u s P r o j e c t h t t p wwwperseustuftsedu

415 Biliografiacutea especiacutefica para la

unidad didaacutectica Nordm 16

4151 De caraacutecter general (seleccioacuten)Arteacutes JA ldquoPropuesta de trabajo sobre

Estraboacuten GEWGRAFIKA III 210rdquo EstClaacutes 109 1996 133-149

Bailly A Dictionnaire Grec-Franccedilais Paris 1963

Chantraine P Dictionnaire eacutetymologique de la langue grecque I-II III IV 1 Paris 1968 1974 1977

Morfologiacutea histoacuterica del griego Barcelona 1983

Christ W von-Staumlhlin O-Schmid W Geschichte der griechischen Literatur II 1 Muumlnchen 1959 383 ss

Codontildeer C (coord) El comentario de textos griegos y latinos Madrid 1979 (seguimos las pautas de comentario ejemplificadas mediante textos de todos los geacuteneros literarios grecolatinos de este excepcional libro recientemente reeditado)

Denniston JD The Greek Particles Oxford 1978

Frisk H von Griechisches Etymologis-ches Woumlrterbuch I-III Heidelberg 21973 21979

Garciacutea C-Guzmaacuten A Antologiacutea de la lite-ratura griega Madrid 1995 (excelente en general con referencias a Polibio y sus textos en 306-309)

Ibycus Computer System Thesaurus Linguae Graecae Irvine The Packard Humanities Institute 1986 (absoluta-mente imprescindible)

Hoffmann O-Debrunner A-Scherer A Historia de la lengua griega Madrid 1973

Humbert J Syntaxe grecque Paris 1945Lausberg H Manual de retoacuterica literaria

Fundamentos de una ciencia de la lite-ratura I-III Madrid 1990 (1966) 1991 (1967) 1980 (1969)

Lejeune M Phoneacutetique historique du Myceacutenien et du Grec Ancien Paris 1982

Liddell HG-Scott R-Jones HS Greek-English Lexicon Oxford9 1985

Moliner M Diccionario de uso del espantildeol I-II Madrid 1991

RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola I-II Madrid 2000

Rodriacuteguez Adrados F Diccionario Griego-Espantildeol Volumen I- redactado bajo la direccioacuten de CSIC Madrid 1980-

- Nueva Sintaxis del Griego Antiguo Madrid 1992

Rodriacuteguez Alfageme I Nueva gramaacutetica griega Madrid 1988

Saacutenchez Lasso de la Vega J Sintaxis Griega I Madrid 1968

Schwyzer E Griechische Grammatik I-II Muumlnchen 51988

Trenkner S Le style kai iquest dans le reacutecit attique oral Assen 1960

4152 Polibio (iexclseleccioacuten)41521 EdicionesPolibi Histograveria Llibres I-XII Barcelona

1929-1968 (texto griego y traduccioacuten al catalaacuten A Ramoacuten tradujo los libros I-V y M Balasch ha continuado hasta el XII)

Polibio Historias I1- Barcelona 1972- (texto revisado y traducido por A Diacuteaz Tejera la introduccioacuten general del volumen I1 que comprende las paacuteginas XI-CLXXVII es simplemente sober-bia -aunque algo desfasada por su fecha de publicacioacuten- con uacutetiles notas sobre lengua estilo -CXXXIII-CXXXVIII- vida obra historia del texto concep-cioacuten historiograacutefica del autor etc No contamos con la edicioacuten y traduccioacuten del texto estudiado en la unidad 16 en los voluacutemenes publicados hasta la fecha en la coleccioacuten Alma Mater)

Polybe Histoires Livres X-XI Paris 1990 (texto griego con traduccioacuten -excelente- al franceacutes de E Foulon del pasaje estu-diado en 59-60)

Polybii Historiae I-V Leipzig 1889-1905 (reimpr Stuttgart 1962-1967 y 1993-1995 a cargo de Th Buumlttner-Wobst se trata desde nuestro punto de vista de la mejor edicioacuten Revisa y enriquece la elaborada por Dindorf -Leipzig 1866-1868- y es seguida por la inglesa de Paton El vol III incluye ISTORIWN X 10 1-13)

Polybius The Histories Vol IV London-Cambridge 1968 (texto griego y traduc-cioacuten -muy desigual- al ingleacutes de WR Paton pasaje estudiado en 122-125)

Rabanal M Espantildea antigua en las fuen-tes griegas Madrid 1970 (edicioacuten con notas entre otros del texto estudiado en la unidad 16 -176-178- en aqueacutellas yerra al afirmar -178 n a 101- ldquoli iquestba de li iquesty -bo iquestj viento del SE o aacutebrego tambieacuten llamado levecherdquo En realidad el viento no es del SE sino del SO y se le denominariacutea quizaacutes mejor ldquolebe-cherdquo10)

41522 Traducciones en general y en concreto del pasaje estu-diado

Ademaacutes de la catalana de Balasch la francesa de Foulon y la inglesa de Paton (vid supra) cfAlonso L-Blaya R-Sarabia E Inicia-

cioacuten a la Cultura Claacutesica Murcia 1990 16-17 (traduccioacuten parcial del pasaje estudiado y otros)

Polibio Historias Libros I-IV Madrid 1991

(introduccioacuten -7-54- de A Diacuteaz Tejera traduccioacuten y notas de M Balasch)

- Historias Libros V-XV Madrid 1981 (traduccioacuten y notas de M Balasch afecta al pasaje estudiado -361-363- en 10105-6 refiere el participio prosepilambanou iquests$ al ac po iquestlin cuando depende del dat li iquestmn$)

Polibio Seleccioacuten de Historias Madrid 1986 (introduccioacuten -9-28- traduccioacuten

-del pasaje estudiado en 243-244- y notas de C Rodriacuteguez la segunda de inferior calidad respecto a la de Balasch)

41523 LeacutexicosCollatz CF Polybios Lexicon Berlin 2000

(recentiacutesimo supera los desfasados de Mauersberger y Schweighaumluser)

Mauersberger A Polybios Lexicon (a-o) Berlin 1957-1975

Schweighaumluser J Lexicon Polybianum Vol VIII Leipzig 1795 (reed Oxford 1882)

41524 ComentariosWalbank FW A Historical Commentary

on Polybius Vol II books VII-XVIII Oxford 1967 (el maacutes famoso pero histoacuterico cf 205-211 para el pasaje estudiado)

4153 Generalidades sobre vida obra contexto histoacuterico y lite-rario estilo etc

Ameling W ldquoEin Hilferuf bei Polybiosrdquo ZPE 70 1987 157

Beltraacuten A ldquoTopografiacutea de Carthago-Novardquo Archivo Espantildeol de Arqueologiacutea 72 1948 191

- ldquoEl plano arqueoloacutegico de Cartagenardquo Ibidem 1952 47

- ldquoCartagena puacutenicardquo y ldquoEl sitio de Cartagena por Escipioacutenrdquo en Mas Gar-ciacutea J (Ed) Historia de Cartagena IV Murcia 1986 41-68 (cf sobre todo 57 ss para la

descripcioacuten de Cartagena de Polibio) y 331-355 (sobre todo 343 con traduccioacuten del pasaje estudiado en esta memoria) res-pectivamente

Connor W ldquoHistoriografiacutea en el S IV y periacuteodo heleniacutesticordquo en Easterling PE-Knox BMW (Eds) Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990 507-510 (bibliografiacutea en 841-842)

De Foucault J Recherches sur la langue et le style de Polybe Paris 1972

Howatson MC Diccionario de la Litera-tura Claacutesica Madrid 1991 sv Polibio (artiacuteculo breve pero completo)

Lens Tuero J ldquoHistoriografiacutea heleniacutesticardquo en Loacutepez Feacuterez JA (Ed) Historia de la Literatura Griega Madrid 1989 925-932 (con bibliografiacutea actualizada hasta 1988 en 944-946)

Lesky A Historia de la Literatura Griega Madrid 1985 sobre todo 803-808 (resentildea breve y apeacutendice bibliograacutefico

-p 814- obsoleto)

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

174 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

Murray O ldquoHistoriadores griegosrdquo en Boardman J-Griffin J- Murray O Historia Oxford del Mundo Claacutesico 1 Grecia Madrid 1988 228-229

Musti D ldquoPolibio negli studi dell`ultimo ventennio (1950-1970)rdquo ANRW 1 2 1972 1114-1181 (excelente pero des-fasado)

Pedech P La meacutethode historique de Polybe Paris 1965 (un claacutesico entre los estudios polibianos)

Stiewe K-Holzberg N ldquoPolybiosrdquo Wege der Forschung CCCXLVII Darmstadt 1982

Twyman BL ldquoPolybius and the Anna-lists on the Outbreak and Early Years of the Second Punic Warrdquo Athenaeum 65 1987 77-79

Ziegler K ldquoPolybiosrdquo RE 29 2 1953 cols 1439-1578

42 Aula y alumnado

421 Recursos escritos (iexcl selec-

cioacuten)Alonso L-Blaya R-Sarabia E Intro-

duccioacuten a la Cultura Claacutesica Guiacutea didaacutectica Murcia 1990

Berenguer Amenoacuten J Gramaacutetica Griega Bosch Barcelona 211969

Boardman J-Griffin J-Murray O Histo-ria Oxford del Mundo Claacutesico 1 Grecia Madrid 1988

Easterling PE-Knox BMW (Eds) Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990

Garciacutea Gual C-Lucas JMordf-Morales Otal C Griego 1 de Bachillerato Humanidades y Ciencias Sociales Santillana Madrid 1997 (libro de texto recomendado podriacutea emplearse no obstante cualquiera de los resentildea-dos en el subapartado 713 o el material didaacutectico publicado por el MEC para Griego I )

Howatson MC Diccionario de la Litera-tura Claacutesica Madrid 1991

Lesky A Historia de la Literatura Griega Madrid 1985

Loacutepez Feacuterez JA (Ed) Historia de la Literatura Griega Madrid 1988

Martiacuten Saacutenchez MordfA (Ed) Vocabulario miacutenimo de Griego Ediciones Claacutesicas Madrid 1993

Martiacutenez Conesa JA Figuras estiliacutesticas aplicadas al griego y al latiacuten Manual praacutectico para el comentario de textos literarios Valencia 1972

Mas Garciacutea J (Ed) Historia de Cartagena IV Murcia 1986

Moliner M Diccionario de uso del espantildeol I-II Madrid 1991

Paboacuten JM Diccionario manual Griego-Espantildeol Vox Barcelona 131980

Rabanal M Espantildea antigua en las fuentes griegas Madrid 1970

RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola Madrid 212000

Schulten A La Geografiacutea de Iberia Bar-celona 1952

Spang K Fundamentos de Retoacuterica Pam-plona 1989

Otros recursos didaacutecticos complementarios seriacutean compendios de ejercicios leacutexi-cos ediciones actualizadas de los textos objeto de lectura etc

422 Recursos no escritosPC procesadores de textos fuentes

griegas (SGreek etc) Internet CD rom Thesaurus Linguae Graecae recursos audiovisuales diapositivas (reproduccioacuten ideal del puerto y estero de Cartagena vista general del puerto en la actualidad) viacutedeos (Las cinco colinas de Carthago-Nova CPR de Cartagena) etc

Notas

1 BOE de 16-1-012 BORM de 14-9-023 RD 34742000 de 29-12 por el que se establecen las nuevas ensentildeanzas miacutenimas correspondientes al Bachillerato4 Cf JA Arteacutes ldquoPropuesta de trabajo sobre Estraboacuten GEWGRAFIKA III 210rdquo EstClaacutes 109 1996 133-149 trabajo germen del

que ahora presentamos y aportacioacuten del entonces Seminario de Griego del IB Mariacutea Cegarra Salcedo de La Unioacuten al Grupo de Trabajo Interdisciplinar Iluro que desarrolloacute sus actividades durante los cursos 1993-94 y 1994-95 en el seno de dicho Centro bajo los auspicios del CPR de Cartagena-La Unioacuten

5 Para la siguiente resentildea sobre la vida y obra de Polibio cf PE Easterling-BMW Knox Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990 841-842

6 Cf Polibio Historias Libros V-XV traduccioacuten y notas de M Balasch Madrid 1981 361-3637 Seguimos la edicioacuten de Th Buumlttner-Wobst Polybii Historiae III (libri IX-XIX) Stuttgart 1995 (= Leipzig 1893) 68-69 desde

nuestro punto de vista la mejor de entre las consultadas8 Cf Polibio Historias Libro I (caps 1-31) vol I1 texto revisado y traducido por A Diacuteaz Tejera Barcelona 1972 CXXXIV-

CXXXV9 J Mateos-JPelaacuteez Diccionario Griego-Espantildeol del Nuevo Testamento (DGENT) Anaacutelisis semaacutentico de los vocablos Fasciacuteculo

I )Aarw iquestn-ai (matekxusi iquesta Coacuterdoba 2000 XI10 RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola I-II Madrid 212000 ldquoaacutebrego (del latiacuten africus) m Viento surrdquo ldquolebeche (del

aacuterabe labay viento entre poniente y aacutebrego) m En el litoral mediterraacuteneo viento SOrdquo

Page 13: La descripción de Cartagena de Polibio (ISTORIWN X 10 1-13

abril 2004 | educar en el 2000 | 173

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

httpwwwgnomon kueichstaett degnomon

Kirke Katalog der Internet Resourcen fuumlr die Klassische Philologie aus Erlangen httpwwwphiluni-erlangendep2lateinressourchtml

Lana M laquoStrumenti informatici per le lin-gue classicheraquo en la revista electroacutenica Arachnion httpwwwcisiunitoitarachnenum1lanahtml

P e r s e u s P r o j e c t h t t p wwwperseustuftsedu

415 Biliografiacutea especiacutefica para la

unidad didaacutectica Nordm 16

4151 De caraacutecter general (seleccioacuten)Arteacutes JA ldquoPropuesta de trabajo sobre

Estraboacuten GEWGRAFIKA III 210rdquo EstClaacutes 109 1996 133-149

Bailly A Dictionnaire Grec-Franccedilais Paris 1963

Chantraine P Dictionnaire eacutetymologique de la langue grecque I-II III IV 1 Paris 1968 1974 1977

Morfologiacutea histoacuterica del griego Barcelona 1983

Christ W von-Staumlhlin O-Schmid W Geschichte der griechischen Literatur II 1 Muumlnchen 1959 383 ss

Codontildeer C (coord) El comentario de textos griegos y latinos Madrid 1979 (seguimos las pautas de comentario ejemplificadas mediante textos de todos los geacuteneros literarios grecolatinos de este excepcional libro recientemente reeditado)

Denniston JD The Greek Particles Oxford 1978

Frisk H von Griechisches Etymologis-ches Woumlrterbuch I-III Heidelberg 21973 21979

Garciacutea C-Guzmaacuten A Antologiacutea de la lite-ratura griega Madrid 1995 (excelente en general con referencias a Polibio y sus textos en 306-309)

Ibycus Computer System Thesaurus Linguae Graecae Irvine The Packard Humanities Institute 1986 (absoluta-mente imprescindible)

Hoffmann O-Debrunner A-Scherer A Historia de la lengua griega Madrid 1973

Humbert J Syntaxe grecque Paris 1945Lausberg H Manual de retoacuterica literaria

Fundamentos de una ciencia de la lite-ratura I-III Madrid 1990 (1966) 1991 (1967) 1980 (1969)

Lejeune M Phoneacutetique historique du Myceacutenien et du Grec Ancien Paris 1982

Liddell HG-Scott R-Jones HS Greek-English Lexicon Oxford9 1985

Moliner M Diccionario de uso del espantildeol I-II Madrid 1991

RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola I-II Madrid 2000

Rodriacuteguez Adrados F Diccionario Griego-Espantildeol Volumen I- redactado bajo la direccioacuten de CSIC Madrid 1980-

- Nueva Sintaxis del Griego Antiguo Madrid 1992

Rodriacuteguez Alfageme I Nueva gramaacutetica griega Madrid 1988

Saacutenchez Lasso de la Vega J Sintaxis Griega I Madrid 1968

Schwyzer E Griechische Grammatik I-II Muumlnchen 51988

Trenkner S Le style kai iquest dans le reacutecit attique oral Assen 1960

4152 Polibio (iexclseleccioacuten)41521 EdicionesPolibi Histograveria Llibres I-XII Barcelona

1929-1968 (texto griego y traduccioacuten al catalaacuten A Ramoacuten tradujo los libros I-V y M Balasch ha continuado hasta el XII)

Polibio Historias I1- Barcelona 1972- (texto revisado y traducido por A Diacuteaz Tejera la introduccioacuten general del volumen I1 que comprende las paacuteginas XI-CLXXVII es simplemente sober-bia -aunque algo desfasada por su fecha de publicacioacuten- con uacutetiles notas sobre lengua estilo -CXXXIII-CXXXVIII- vida obra historia del texto concep-cioacuten historiograacutefica del autor etc No contamos con la edicioacuten y traduccioacuten del texto estudiado en la unidad 16 en los voluacutemenes publicados hasta la fecha en la coleccioacuten Alma Mater)

Polybe Histoires Livres X-XI Paris 1990 (texto griego con traduccioacuten -excelente- al franceacutes de E Foulon del pasaje estu-diado en 59-60)

Polybii Historiae I-V Leipzig 1889-1905 (reimpr Stuttgart 1962-1967 y 1993-1995 a cargo de Th Buumlttner-Wobst se trata desde nuestro punto de vista de la mejor edicioacuten Revisa y enriquece la elaborada por Dindorf -Leipzig 1866-1868- y es seguida por la inglesa de Paton El vol III incluye ISTORIWN X 10 1-13)

Polybius The Histories Vol IV London-Cambridge 1968 (texto griego y traduc-cioacuten -muy desigual- al ingleacutes de WR Paton pasaje estudiado en 122-125)

Rabanal M Espantildea antigua en las fuen-tes griegas Madrid 1970 (edicioacuten con notas entre otros del texto estudiado en la unidad 16 -176-178- en aqueacutellas yerra al afirmar -178 n a 101- ldquoli iquestba de li iquesty -bo iquestj viento del SE o aacutebrego tambieacuten llamado levecherdquo En realidad el viento no es del SE sino del SO y se le denominariacutea quizaacutes mejor ldquolebe-cherdquo10)

41522 Traducciones en general y en concreto del pasaje estu-diado

Ademaacutes de la catalana de Balasch la francesa de Foulon y la inglesa de Paton (vid supra) cfAlonso L-Blaya R-Sarabia E Inicia-

cioacuten a la Cultura Claacutesica Murcia 1990 16-17 (traduccioacuten parcial del pasaje estudiado y otros)

Polibio Historias Libros I-IV Madrid 1991

(introduccioacuten -7-54- de A Diacuteaz Tejera traduccioacuten y notas de M Balasch)

- Historias Libros V-XV Madrid 1981 (traduccioacuten y notas de M Balasch afecta al pasaje estudiado -361-363- en 10105-6 refiere el participio prosepilambanou iquests$ al ac po iquestlin cuando depende del dat li iquestmn$)

Polibio Seleccioacuten de Historias Madrid 1986 (introduccioacuten -9-28- traduccioacuten

-del pasaje estudiado en 243-244- y notas de C Rodriacuteguez la segunda de inferior calidad respecto a la de Balasch)

41523 LeacutexicosCollatz CF Polybios Lexicon Berlin 2000

(recentiacutesimo supera los desfasados de Mauersberger y Schweighaumluser)

Mauersberger A Polybios Lexicon (a-o) Berlin 1957-1975

Schweighaumluser J Lexicon Polybianum Vol VIII Leipzig 1795 (reed Oxford 1882)

41524 ComentariosWalbank FW A Historical Commentary

on Polybius Vol II books VII-XVIII Oxford 1967 (el maacutes famoso pero histoacuterico cf 205-211 para el pasaje estudiado)

4153 Generalidades sobre vida obra contexto histoacuterico y lite-rario estilo etc

Ameling W ldquoEin Hilferuf bei Polybiosrdquo ZPE 70 1987 157

Beltraacuten A ldquoTopografiacutea de Carthago-Novardquo Archivo Espantildeol de Arqueologiacutea 72 1948 191

- ldquoEl plano arqueoloacutegico de Cartagenardquo Ibidem 1952 47

- ldquoCartagena puacutenicardquo y ldquoEl sitio de Cartagena por Escipioacutenrdquo en Mas Gar-ciacutea J (Ed) Historia de Cartagena IV Murcia 1986 41-68 (cf sobre todo 57 ss para la

descripcioacuten de Cartagena de Polibio) y 331-355 (sobre todo 343 con traduccioacuten del pasaje estudiado en esta memoria) res-pectivamente

Connor W ldquoHistoriografiacutea en el S IV y periacuteodo heleniacutesticordquo en Easterling PE-Knox BMW (Eds) Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990 507-510 (bibliografiacutea en 841-842)

De Foucault J Recherches sur la langue et le style de Polybe Paris 1972

Howatson MC Diccionario de la Litera-tura Claacutesica Madrid 1991 sv Polibio (artiacuteculo breve pero completo)

Lens Tuero J ldquoHistoriografiacutea heleniacutesticardquo en Loacutepez Feacuterez JA (Ed) Historia de la Literatura Griega Madrid 1989 925-932 (con bibliografiacutea actualizada hasta 1988 en 944-946)

Lesky A Historia de la Literatura Griega Madrid 1985 sobre todo 803-808 (resentildea breve y apeacutendice bibliograacutefico

-p 814- obsoleto)

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

174 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

Murray O ldquoHistoriadores griegosrdquo en Boardman J-Griffin J- Murray O Historia Oxford del Mundo Claacutesico 1 Grecia Madrid 1988 228-229

Musti D ldquoPolibio negli studi dell`ultimo ventennio (1950-1970)rdquo ANRW 1 2 1972 1114-1181 (excelente pero des-fasado)

Pedech P La meacutethode historique de Polybe Paris 1965 (un claacutesico entre los estudios polibianos)

Stiewe K-Holzberg N ldquoPolybiosrdquo Wege der Forschung CCCXLVII Darmstadt 1982

Twyman BL ldquoPolybius and the Anna-lists on the Outbreak and Early Years of the Second Punic Warrdquo Athenaeum 65 1987 77-79

Ziegler K ldquoPolybiosrdquo RE 29 2 1953 cols 1439-1578

42 Aula y alumnado

421 Recursos escritos (iexcl selec-

cioacuten)Alonso L-Blaya R-Sarabia E Intro-

duccioacuten a la Cultura Claacutesica Guiacutea didaacutectica Murcia 1990

Berenguer Amenoacuten J Gramaacutetica Griega Bosch Barcelona 211969

Boardman J-Griffin J-Murray O Histo-ria Oxford del Mundo Claacutesico 1 Grecia Madrid 1988

Easterling PE-Knox BMW (Eds) Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990

Garciacutea Gual C-Lucas JMordf-Morales Otal C Griego 1 de Bachillerato Humanidades y Ciencias Sociales Santillana Madrid 1997 (libro de texto recomendado podriacutea emplearse no obstante cualquiera de los resentildea-dos en el subapartado 713 o el material didaacutectico publicado por el MEC para Griego I )

Howatson MC Diccionario de la Litera-tura Claacutesica Madrid 1991

Lesky A Historia de la Literatura Griega Madrid 1985

Loacutepez Feacuterez JA (Ed) Historia de la Literatura Griega Madrid 1988

Martiacuten Saacutenchez MordfA (Ed) Vocabulario miacutenimo de Griego Ediciones Claacutesicas Madrid 1993

Martiacutenez Conesa JA Figuras estiliacutesticas aplicadas al griego y al latiacuten Manual praacutectico para el comentario de textos literarios Valencia 1972

Mas Garciacutea J (Ed) Historia de Cartagena IV Murcia 1986

Moliner M Diccionario de uso del espantildeol I-II Madrid 1991

Paboacuten JM Diccionario manual Griego-Espantildeol Vox Barcelona 131980

Rabanal M Espantildea antigua en las fuentes griegas Madrid 1970

RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola Madrid 212000

Schulten A La Geografiacutea de Iberia Bar-celona 1952

Spang K Fundamentos de Retoacuterica Pam-plona 1989

Otros recursos didaacutecticos complementarios seriacutean compendios de ejercicios leacutexi-cos ediciones actualizadas de los textos objeto de lectura etc

422 Recursos no escritosPC procesadores de textos fuentes

griegas (SGreek etc) Internet CD rom Thesaurus Linguae Graecae recursos audiovisuales diapositivas (reproduccioacuten ideal del puerto y estero de Cartagena vista general del puerto en la actualidad) viacutedeos (Las cinco colinas de Carthago-Nova CPR de Cartagena) etc

Notas

1 BOE de 16-1-012 BORM de 14-9-023 RD 34742000 de 29-12 por el que se establecen las nuevas ensentildeanzas miacutenimas correspondientes al Bachillerato4 Cf JA Arteacutes ldquoPropuesta de trabajo sobre Estraboacuten GEWGRAFIKA III 210rdquo EstClaacutes 109 1996 133-149 trabajo germen del

que ahora presentamos y aportacioacuten del entonces Seminario de Griego del IB Mariacutea Cegarra Salcedo de La Unioacuten al Grupo de Trabajo Interdisciplinar Iluro que desarrolloacute sus actividades durante los cursos 1993-94 y 1994-95 en el seno de dicho Centro bajo los auspicios del CPR de Cartagena-La Unioacuten

5 Para la siguiente resentildea sobre la vida y obra de Polibio cf PE Easterling-BMW Knox Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990 841-842

6 Cf Polibio Historias Libros V-XV traduccioacuten y notas de M Balasch Madrid 1981 361-3637 Seguimos la edicioacuten de Th Buumlttner-Wobst Polybii Historiae III (libri IX-XIX) Stuttgart 1995 (= Leipzig 1893) 68-69 desde

nuestro punto de vista la mejor de entre las consultadas8 Cf Polibio Historias Libro I (caps 1-31) vol I1 texto revisado y traducido por A Diacuteaz Tejera Barcelona 1972 CXXXIV-

CXXXV9 J Mateos-JPelaacuteez Diccionario Griego-Espantildeol del Nuevo Testamento (DGENT) Anaacutelisis semaacutentico de los vocablos Fasciacuteculo

I )Aarw iquestn-ai (matekxusi iquesta Coacuterdoba 2000 XI10 RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola I-II Madrid 212000 ldquoaacutebrego (del latiacuten africus) m Viento surrdquo ldquolebeche (del

aacuterabe labay viento entre poniente y aacutebrego) m En el litoral mediterraacuteneo viento SOrdquo

Page 14: La descripción de Cartagena de Polibio (ISTORIWN X 10 1-13

Intercambio de experienciasLA DESCRIPCIOacuteN DE CARTAGENA DE POLIBIO

174 | educar en el 2000 | abril 2004 Joseacute Antonio Arteacutes Hernaacutendez

Murray O ldquoHistoriadores griegosrdquo en Boardman J-Griffin J- Murray O Historia Oxford del Mundo Claacutesico 1 Grecia Madrid 1988 228-229

Musti D ldquoPolibio negli studi dell`ultimo ventennio (1950-1970)rdquo ANRW 1 2 1972 1114-1181 (excelente pero des-fasado)

Pedech P La meacutethode historique de Polybe Paris 1965 (un claacutesico entre los estudios polibianos)

Stiewe K-Holzberg N ldquoPolybiosrdquo Wege der Forschung CCCXLVII Darmstadt 1982

Twyman BL ldquoPolybius and the Anna-lists on the Outbreak and Early Years of the Second Punic Warrdquo Athenaeum 65 1987 77-79

Ziegler K ldquoPolybiosrdquo RE 29 2 1953 cols 1439-1578

42 Aula y alumnado

421 Recursos escritos (iexcl selec-

cioacuten)Alonso L-Blaya R-Sarabia E Intro-

duccioacuten a la Cultura Claacutesica Guiacutea didaacutectica Murcia 1990

Berenguer Amenoacuten J Gramaacutetica Griega Bosch Barcelona 211969

Boardman J-Griffin J-Murray O Histo-ria Oxford del Mundo Claacutesico 1 Grecia Madrid 1988

Easterling PE-Knox BMW (Eds) Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990

Garciacutea Gual C-Lucas JMordf-Morales Otal C Griego 1 de Bachillerato Humanidades y Ciencias Sociales Santillana Madrid 1997 (libro de texto recomendado podriacutea emplearse no obstante cualquiera de los resentildea-dos en el subapartado 713 o el material didaacutectico publicado por el MEC para Griego I )

Howatson MC Diccionario de la Litera-tura Claacutesica Madrid 1991

Lesky A Historia de la Literatura Griega Madrid 1985

Loacutepez Feacuterez JA (Ed) Historia de la Literatura Griega Madrid 1988

Martiacuten Saacutenchez MordfA (Ed) Vocabulario miacutenimo de Griego Ediciones Claacutesicas Madrid 1993

Martiacutenez Conesa JA Figuras estiliacutesticas aplicadas al griego y al latiacuten Manual praacutectico para el comentario de textos literarios Valencia 1972

Mas Garciacutea J (Ed) Historia de Cartagena IV Murcia 1986

Moliner M Diccionario de uso del espantildeol I-II Madrid 1991

Paboacuten JM Diccionario manual Griego-Espantildeol Vox Barcelona 131980

Rabanal M Espantildea antigua en las fuentes griegas Madrid 1970

RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola Madrid 212000

Schulten A La Geografiacutea de Iberia Bar-celona 1952

Spang K Fundamentos de Retoacuterica Pam-plona 1989

Otros recursos didaacutecticos complementarios seriacutean compendios de ejercicios leacutexi-cos ediciones actualizadas de los textos objeto de lectura etc

422 Recursos no escritosPC procesadores de textos fuentes

griegas (SGreek etc) Internet CD rom Thesaurus Linguae Graecae recursos audiovisuales diapositivas (reproduccioacuten ideal del puerto y estero de Cartagena vista general del puerto en la actualidad) viacutedeos (Las cinco colinas de Carthago-Nova CPR de Cartagena) etc

Notas

1 BOE de 16-1-012 BORM de 14-9-023 RD 34742000 de 29-12 por el que se establecen las nuevas ensentildeanzas miacutenimas correspondientes al Bachillerato4 Cf JA Arteacutes ldquoPropuesta de trabajo sobre Estraboacuten GEWGRAFIKA III 210rdquo EstClaacutes 109 1996 133-149 trabajo germen del

que ahora presentamos y aportacioacuten del entonces Seminario de Griego del IB Mariacutea Cegarra Salcedo de La Unioacuten al Grupo de Trabajo Interdisciplinar Iluro que desarrolloacute sus actividades durante los cursos 1993-94 y 1994-95 en el seno de dicho Centro bajo los auspicios del CPR de Cartagena-La Unioacuten

5 Para la siguiente resentildea sobre la vida y obra de Polibio cf PE Easterling-BMW Knox Historia de la Literatura Claacutesica (Cambridge University) I Literatura Griega Madrid 1990 841-842

6 Cf Polibio Historias Libros V-XV traduccioacuten y notas de M Balasch Madrid 1981 361-3637 Seguimos la edicioacuten de Th Buumlttner-Wobst Polybii Historiae III (libri IX-XIX) Stuttgart 1995 (= Leipzig 1893) 68-69 desde

nuestro punto de vista la mejor de entre las consultadas8 Cf Polibio Historias Libro I (caps 1-31) vol I1 texto revisado y traducido por A Diacuteaz Tejera Barcelona 1972 CXXXIV-

CXXXV9 J Mateos-JPelaacuteez Diccionario Griego-Espantildeol del Nuevo Testamento (DGENT) Anaacutelisis semaacutentico de los vocablos Fasciacuteculo

I )Aarw iquestn-ai (matekxusi iquesta Coacuterdoba 2000 XI10 RAE Diccionario de la Lengua Espantildeola I-II Madrid 212000 ldquoaacutebrego (del latiacuten africus) m Viento surrdquo ldquolebeche (del

aacuterabe labay viento entre poniente y aacutebrego) m En el litoral mediterraacuteneo viento SOrdquo