kutu va-yo ka vi-yo tu un indyu · la letra x lección 6 ... lee las siguientes oraciones: kuno-ke...
TRANSCRIPT
Kutuva-yo kavi-yo tuun indyu
Tutu kuiin
Aprendamos a leer mixteco
Tomo I
Mixteco de Ixtayutla
Segunda edición (versión electrónica)
Publicado por el Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
Apartado postal 22067 14000 Tlalpan, D.F., México
Tel. 5573-2024 2012
Autores de los cuentos: Celerina Quiroz Merino, Miguel Quiroz Merino, Andrea Hernández Merino, Primo Quiroz Quiroz
Colaboradores: Miguel Quiroz Merino, Andrea Hernández Merino, Celerina Quiroz Merino, Ándres Quiroz Quiroz y Francisco Quiroz Merino
Investigadora lingüística: Laura Penner
http://www.sil.org/mexico/mixteca/ixtayutla/L277-LeerEscribir-vmj.htm
Primera edición 2009 1C Segunda edición 2012 (versión electrónica)
Aprendamos a leer mixteco Tomo I
Mixteco de Ixtayutla (vmj)
Propósito: El propósito de esta obra es ayudar a los hablantes del mixteco de Ixtayutla, que ya saben leer y escribir en español, para que aprendan a hacerlo en su propio idioma.
© 2012 por el Instituto Lingüístico de Verano, A.C. Derechos reservados conforme a la ley.
Esta obra puede reproducirse para fines no lucrativos.
3
Índice
Lección 1.........................................................................................5 Letras que son iguales en mixteco y en español Lección 2.........................................................................................8 La letra ɨ Lección 3.......................................................................................11 Vocales dobles Lección 4.......................................................................................14
El saltillo () Lección 5.......................................................................................19 La letra x Lección 6.......................................................................................22 Palabras que terminan en n Lección 7.......................................................................................28 La combinación nd Lección 8.......................................................................................31 Las combinaciones ty y ndy Lección 9.......................................................................................35 La combinación ku
5
Lección 1 Letras que son iguales en mixteco y en español
La mayor parte de las letras del mixteco se pronuncian igual que las del español. Así que ya puedes leer muchas palabras en mixteco. Lee las siguientes palabras:
ina perro
ita flor
soko pozo
vichi piña
nama jabón
Lee las siguientes palabras:
isu venado ñuñu abeja
kachi comer savi lluvia
iñu seis vilu gato
uchi diez itu milpa
naña chayote sutu padre
tumi pluma kuñu carne
lava lagartija lome murciélago
taka nido
6
10
De la lista de palabras en mixteco, escoge la que signifique lo mismo que la palabra en español y escríbela en la línea correspondiente.
mixteco
fiesta
papel
comal
murciélago
telar
nido
chiyo
taka
isa
lome
tutu
viko
Escribe en mixteco el nombre del dibujo en la línea correspondiente.
7
Lee las siguientes oraciones:
Kuno-ke isa.
Sakoyo-ra nuñi.
Sata-ra kuchi.
Chinu ina chata choko.
Chaku-chi.
8
Lección 2 La letra ɨ
En esta lección se presenta la letra ɨ. Lee las siguientes palabras:
kɨnɨ cerdo
Lee las siguientes palabras que también tienen la letra ɨ:
kɨvɨ día
yɨyɨ coatí
tɨka chapulín
sɨvɨ nombre
tɨnana jitomate
chɨtɨ semilla
sɨkɨ jugar
yɨka peligroso
yɨkɨ hueso
kɨyɨ piñata
tɨñɨ ratón
kɨsɨ olla
nɨñɨ mazorca
9
De la lista de palabras en mixteco, escoge la que signifique lo mismo que la palabra en español y escríbela en la línea correspondiente.
Escribe en mixteco el nombre del dibujo en la línea correspondiente.
mixteco
chino
cerrar
jugar
mazorca
soplar
día
tɨvɨ
sɨkɨ
kasɨ
tɨyɨ
nɨñɨ
kɨvɨ
10
Kuendu ina chiin ndɨvɨ
Iyo nuu iné ta kuñi loko-tɨ kachi-tɨ ndɨví.
Ta xaan loko kuñí chii-tɨ.
Ta itɨín chii‑tɨ, ta ichaa loké chii-tɨ.
Ta inka chaa kuñi tuku-tɨ kachi-tɨ ndɨvɨ .
Ta itɨɨn tukí chii‑tɨ, ta ichaí chii-tɨ, soko ñaiyaa iñi-tɨ.
Ta ichaa tukí chii-tɨ inka chaa.
Yukuan ta iyaa iñi-tɨ chakuñi‑tɨ kachi‑tɨ ndɨví.
Ta ñaitɨɨn-ka-tɨ chii ndɨví.
Yukuan‑ñi kuvi tuun chaisaa iné.
Lee el cuento. Traza un círculo alrededor de todas las palabras que tienen la letra ɨ.
11
Lección 3 Vocales dobles
En esta lección se presentan palabras que tienen vocales dobles. Las vocales dobles son más largas que las vocales sencillas. Lee las siguientes palabras:
yoo luna
saa pájaro
Lee las siguientes palabras:
yuu piedra ñuu pueblo
yuku cerro ñuñu abeja
kaa fiero soo ropa
kata cantar soko pozo
yɨɨ difícil sɨɨ alegre
yɨkɨ hueso sɨvɨ nombre
koo culebra
yaa lengua
pii guajolota
nuu cara
12
De la lista de palabras en mixteco, escoge la que signifique lo mismo que la palabra en español y escríbela en la línea correspondiente.
De las dos palabras mixtecas escoge la que corresponde a cada dibujo y escríbela en la línea.
koo soo
koso _______________________ soko _______________________
yɨɨ yaa
yɨkɨ _______________________ yaka _______________________
mixteco
sal
pesado
oscuro
nombre
uno
alegre
ñaa
vee
sɨɨ
iin
sɨvɨ
ñɨɨ
13
Kuendu tɨñɨ chiin vilu
Minuu kɨvɨ ichiyo loko tɨñɨ vee-ndi.
Ta xaan loko kuñi-ndi chii-tɨ tyi kuayɨ loko‑tɨ.
Ta ichanduku ndɨkaan‑ndi nuu vilu vee ñayɨvɨ
tyi kachi‑tɨ chii tɨñɨ. Yukuan ta indɨɨ tɨñɨ,
ichachi-tɨ. Ta sɨɨ loko kuñi iñi‑ndi. Yukuan‑ñi
kuvi tuun chaisaa vilu chiin tɨñɨ.
Lee el cuento y subraya las vocales dobles.
14
Hay palabras que tienen doble vocal en las cuales las vocales se interrumpen por un saltillo (). El saltillo es un breve corte de voz en la pronunciación. Lee las siguientes palabras:
koo plato
yaa chile
soo oreja
nuu diente
Lee las siguientes palabras. Nota la diferencia que hay entre las palabras que tienen saltillo y las que tienen una vocal doble.
koo culebra ñɨɨ sal
koo plato ñɨɨ rasgar
vee pesado kaa subir
vee casa kaa barato
yɨɨ difícil soo ropa
yɨɨ contener soo oreja
yuu piedra kuu morir
yuu boca kuu monte
Lección 4 El saltillo ( )
vee casa
ñaa mujer
15
De la lista de palabras en mixteco, escoge la que signifique lo mismo que la palabra en español y escríbela en la línea correspondiente.
Nakatya-ke . (soo, soo)
Chachi-ra . (yaa, yaa)
-ra nuu yutun. (Kaa, Kaa)
Lee las siguientes oraciones en mixteco. De las dos palabras que se encuentran debajo de cada línea, escoge la que completa correctamente la oración y escríbela en la línea.
mixteco
casa
subir
barato
boca
pesado
piedra
kaa
yuu
vee
yuu
kaa
vee
16
Hay palabras en las que el saltillo se presenta después de una vocal y antes de una consonante. Lee las siguientes palabras:
ñuma humo
suma cola
ñami camote
tɨvɨ-ke ella barre
lɨyɨ pollito
uvi duele
mixteco
rana
agrio
aquí
pájaro
caro
mitad
yavi
saa
sava
iya
sava
iya
De la lista de palabras en mixteco escoge la que signifique lo mismo que la palabra en español y escríbela en la línea correspondiente.
17
Xemvlu tɨñɨ chiin nuu
Iya kuakaín nuu tuun chakaan ñayɨvɨ
kuenda kɨvɨ keta nuu randyii. Ta nuu indɨɨ
iketa nuu-chi ta sakaña-chi sɨkɨ vee. Ta
katyi‑chi tyi maa tɨñɨ kuanakiin nuu-chi ta
kuanakuva-tɨ nuu vaa, nuu kuichin chii‑chi.
Ta ñasuvi nuu yaa kuanakuva-tɨ tyi mañi maa
nuu vaa kuanakuva-tɨ chii-chi.
Yukuan‑ñi kuvi tuun chasaa tɨñɨ chiin
nuu, katyi‑chi.
Lee el cuento y escribe en las líneas de abajo seis palabras que tengan saltillo.
18
Traza un círculo alrededor de la palabra en español que quiere decir lo mismo que la palabra en mixteco. Sigue el ejemplo.
yoo luna mecate
kee tocar ancho
sɨɨ alegre hembra
nuu cara diente
ñaa oscuro mujer
chaa llegar dar
tyoo cangrejo pulga
ñuu pueblo tierra
Práctica adicional
Escribe en mixteco los nombres de cinco cosas que veas en el dibujo. Sigue el ejemplo.
rayɨɨ
19
Lección 5 La letra x
En esta lección se presenta la letra x; ésta suena como una ch suave. Lee las siguientes palabras:
Lee las siguientes palabras que tienen la letra x entre vocales:
vixi ardilla lexu conejo
ixi cabello kuxi manchado
kixi dormir kaxan estornudar
kaxin moler axu ajo
tuxii disciplina vixa mojado
xita tortilla
xee anillo
xaa barba
xiko-ra él vende
xiñi cabeza
axu ajo
20
Escribe en mixteco una frase que describa lo que está pasando en cada dibujo.
mixteco
conejo
estornudar
ajo
anillo
cabello
dormir
ixi
lexu
kixi
kaxa
xee
axu
De la lista de palabras en mixteco, escoge la que signifique lo mismo que la palabra en español y escríbela en la línea correspondiente.
21
Lee el cuento. Escribe en las líneas de abajo tres palabras que tengan la letra x, y tres palabras con vocales dobles.
Xemvlu ra‑lexu chiin ra‑yoo
Minuu chaa kuaan nuu rayɨɨ kuatava‑ra itya
nuu ñaa‑ka. Ta ikichaa tava‑ra itya ta ñandyee
chayɨɨ ra‑lexu chaa itya.
Yukuan ta ikichaa kaan-tɨ ta katyi‑tɨ chii‑ra:
―¡Xt xt! ―katyi-tɨ.
Ta taan chaa xita‑ra itya ta kaan‑tɨ takuan tyi
sayuu-tɨ chii-ra tyi ñachaa‑tɨ tavi tava‑ra itya.
Yukuan ta ikichaa kaan‑ra:
―¿Yoo kuu jaa? ―katyi-ra.
Ta inandyee-ra tyi suu-ra
lexu-ñi isayuu chii-ra.
Yukuan ta ikeen‑ra chii‑tɨ ta katyi‑ra:
―¿Atu yoo sayuu chií jaa? ―katyi‑ra.
Yukuan ta isakañi-ra chii-tɨ nuu yoo. Yukuan
ta indoo‑tɨ nuu yoo kuandya vityin. Ta yukuan
indoo tuun tyi suu‑tɨ ndyaa nuu yoo kuandya
vityin. Iya‑ñi kuvi xemvlu ra‑lexu chiin ra‑yoo.
22
Lección 6 Palabras que terminan en n
En esta lección se enseñan las palabras que terminan en n. Cuando una palabra termina en n, indica que la vocal anterior se pronuncia por la nariz. Lee las siguientes palabras:
5 uxun
cachorro uun cinco
kikun-ke ella cose
xuun dinero
yɨkɨn calabaza
kuu monte vichi piña
kuun ir vichin frío
tutu papel kee tocar
tutun esquina keen ancho
yɨkɨ hueso ii sagrado
yɨkɨn calabaza iin uno
yoko vapor kaa barato
yokon pelar kaan hablar
Lee las siguientes palabras. Nota la diferencia que hay entre las palabras que tienen n al final y las que no la tienen.
yutun árbol
23
Traza un círculo alrededor de la palabra correcta para cada dibujo.
vichin
vichi yukun
yuku
kaan
kaa
yɨkɨn
yɨkɨ
xaan
xaa
De la lista de palabras en mixteco, escoge la que signifique lo mismo que la palabra en español y escríbela en la línea correspondiente.
mixteco
hueso
tocar
esquina
ancho
calabaza
papel
tutu
yɨkɨn
kee
yɨkɨ
keen
tutun
24
Las palabras en mixteco que tienen una consonante nasal (n, m o ñ) en medio o al principio no se escriben con n al final, aunque las vocales se pronuncian por la nariz porque la consonante nasal significa que la palabra ya es nasalizada. Lee las siguientes palabras:
tɨñɨ ratón
4 kumi cuatro
nama jabón
ñuñu abeja
Escribe estas palabras en mixteco.
mixteco
pluma _________________________________
mazorca _________________________________
humo _________________________________
sal _________________________________
oscuro _________________________________
murciélago _________________________________
ina perro
naña chayote
25
Xemvlu ra-ichiyo takɨvɨ
Ta ichiyo minuu ra-Loko takɨvɨ ta kuaa xaan
chasaa-ra. Ta uvi taan-ra ichiyo; minuu ra-chanu
kuvi ra‑vaa, ta minuu ra‑loo‑ka, ñañi‑ra, kuvi
ra‑Loko. Ta ikaan ra-chanu chii ñañi-ra, ta
katyi-ra:
―Kuun tyi kukutun chaa itu-yo ―katyi‑ra.
―Kuu maa ―katyi ra-Loko chii ñañi-ra.
Yukuan ta kuaan-ra. Ta nuu inachaa‑ra, ta
ikatyi-ra chii ñañi‑ra:
―Kuaa xaan ichití chaa itu-yo tyi indɨɨ iin
yuku ichití ―katyi‑ra.
Ta inakaan ñañi-ra chii-ra ta kayti‑ra:
―¿Atu ndaa kaun xaa? ―katyi‑ra.
Ta inakaan ra‑Loko ta katyi‑ra:
―¡Ndaa kaín xaa!
26
Ta ituvi inka kɨvɨ ta kuandyee ñañi-ra nuu
ichakutu-ra chaa itu, ta kuva chaichaa-ra, ta
indyee-ra tyi chaindɨɨ nuu vaa itu-ra ichandya
Loko, ñañi‑ra. Ta inachaa-ra ndyaa vee, ta
katyi-ra:
―¡Indɨɨ itu-yo ichandyon Loko! ―katyi‑ra.
Ta inakaan-ra nuu kaan ñañi-ra:
―¡Ñasuvi itu ichandya yuu tyi kuu ichitu
yuu, xaa! ―katyi‑ra.
Soko maa-ñi maa itu vaa ichakandya-ra nuu
ichaan-ra. Ta yukuan kuenda ñañi-ra Loko tyi
ñasuvi chaa itu ichitu-ra tyi itu ichakandya-ra.
Ta iya-ñi kuvi minuu tuun chaisaa ra-Loko
chaichiyo takɨvɨ.
27
Escribe en mixteco los nombres de siete cosas que veas en el dibujo. Sigue el ejemplo.
ina
Práctica adicional
28
Lee las siguientes palabras que tienen la combinación nd:
ndava brincar ndutya agua
nduva caer ndɨɨ acabar
ndixi elote ndatu sombra
nduuvi ambos nduxi miel
nduyu poste ndaa verdad
ndoo caña andɨvɨ cielo
ndichi regresar kandɨ tronar
ndɨɨ liso tandɨɨ todo
Lección 7 La combinación nd En esta lección se presenta la combinación nd. Lee las siguientes palabras:
nduku leña
ndaa mano
ndichan huarache
ndoo adobe
ndaku escoba
ndɨvɨ gallina
29
Escribe una oración que describa lo que está pasando en cada dibujo.
mixteco
verdad
cielo
gallina
escoba
ambos
miel
ndɨvɨ
ndaku
nduuvi
ndaa
nduxi
andɨvɨ
De la lista de palabras en mixteco, escoge la que signifique lo mismo que la palabra en español y escríbela en la línea correspondiente.
30
Kuendu ra-chanduku nduku
Minuu chaa ichaan nuu rayɨɨ, ichanduku-ra
nduku. Ta kanu loko kava nuu ichaa‑ra.
Ta iyaa-ra kava kanu ta iketa-ra inka chiyo kava.
Yukuan ta ikichaa nduku-ra nduku. Ta iñii-ra
nduku. Ta vachi ndichi-ra chiin nduku. Yukuan
ta ñaikuvi-ka yaa-ra kava chiin nduku‑ra.
Yukuan ta ikanakava-ra tichi kava chiin nduku‑ra.
Ta ikava nuu yoo nduku sukun-ra. Ta itauvi loko
sukun-ra. Ta ikanakava-ra ndyaa nuu miñi, soko
ñaichii-ra tyi yatyi itava-ra yoo sukun-ra.
Yukuan ta inasutya‑ra ta iketa-ra ñuu ityi. Soko
tatu ñaisutya-ra kuakuu-ra nuu miñi.
Iya‑ñi kuvi chaitaan ra‑ichanduku nduku
takɨvɨ.
Lee el cuento. Escribe en las líneas de abajo cinco palabras que tengan la combinación nd.
31
Lee las siguientes palabras que también tienen las combinaciones ty y ndy:
Lección 8 Las combinaciones ty y ndy
En esta lección se presentan las combinaciones ty y ndy. Lee las siguientes palabras que tienen la combinación ty:
tyaka pez
tyoo cangrejo
tyityi iguana
tyayaa mariposa
Ahora lee las siguientes palabras que tienen la combinación ndy:
ndyolo chuparrosa
ndyika mamey
ndyikun nudo
tyee cáscara ndyayu comida
tyaku vivo ndyayu lodo
tyayu podrido Ndyoo Dios
ndutyi frijol kandya cortar
ndutya agua mindya nopal
tyoko hormiga
tyitya plátano
32
Escribe una frase que describa lo que está pasando en cada dibujo.
mixteco
cangrejo
Dios
escoba
pez
agua
leña
ndutya
nduku
tyoo
ndaku
Ndyoo
tyaka
De la lista de palabras en mixteco, escoge la que signifique lo mismo que la palabra en español y escríbela en la línea correspondiente.
33
Xemvlu tyoo chiin isu
Minuu kɨvɨ inakitaan tyoo chiin isu nuu yɨɨ-tɨ
chaa kuu.
Ta natuun taan tyoo chiin isu ta katyi-tɨ:
―¿Naa kaa nasakanaa-yo? ―katyi-tɨ.
Yukuan ta ikatyi isu:
―Kuu maa ―katyi-tɨ.
Yukuan ta induku tuun isu chii tyoo ta
katyi‑tɨ:
―¿Naa chakuu kuasakanaa-yo? ―katyi‑tɨ.
Yukuan ta ikaan tyoo:
―Nakichaa-yo kunu-yo ―katyi-tɨ.
Yukuan ta ikichaa‑tɨ chinu-tɨ. Ta ñuu chinu‑tɨ,
chinu isu ta chinu tyoo, inuu-ñi kuaan-tɨ, chinu-tɨ
kuasakanaa-tɨ. Soko katyi-chi tyi isu maa ñuu-ñi
chinu-tɨ ta ora kixi-tɨ, ta ndyitatu-tɨ tyi yuu-tɨ chii
ñayɨvɨ, ta ñuu chachi-tɨ. Ta tyoo tyi chika-tɨ ñuu ta
chika-tɨ ora; ñandyitatu-tɨ; chika-tɨ ta chachi-tɨ.
34
Yukuan ta iyaa tuku inka kɨvɨ ta isu ndyitatu-tɨ
ora ta chachi-tɨ ta ñuu kichaa chinu-tɨ. Takuan
ndyakuu isu ta inataan-tɨ chii tyoo tyi tyoo kuee
chika-tɨ. Ta nuu kuaan-ka-tɨ chinu-tɨ ta ikuvita isu
ta kuaan kukuee-tɨ saa chachinu-tɨ tyi ñañii
ndaa-tɨ kachi-tɨ.
Yukuan ta tyoo takaa-ñi chachi-tɨ tyi nuu ñuu
chika-tɨ chinu-tɨ ta chachi-tɨ ndyayu ta chika-ñi-tɨ
ta chachi-tɨ. Ta nuu kuaan-ka-tɨ ta indoo isu
isaa-tɨ, tyi ñaikundyee-ka isu kunu‑tɨ tyi ikuvita-tɨ.
Yukuan ta tyoo isakanaa-tɨ tyi chika-tɨ ora ta
chika-tɨ ñuu.
Ta yukuan indoo tuun tyi isakanaa tyoo chii
isu, katyi-chi.
35
Lección 9 La combinación ku
En esta lección se presenta la combinación ku. Lee las siguientes palabras:
kuɨñɨ jaguar
kuiya triste
tukuaa naranja
rakuayɨ ratero
ñukuii zorro
yakuin armadillo
Lee las siguientes palabras que tienen la combinación ku:
kuii verde kuaa mucho
kuiya año kuaa ciego
kuatyi pecado kuina diablo
kuee despacio ñitɨkuɨ aguja
kuɨtɨ corto yakua chueco
kuanaa perdido tukuañɨ zancudo
36
Escribe dos o tres oraciones que describan lo que está pasando en el dibujo de abajo.
De la lista de palabras en mixteco escoge la que signifique lo mismo que la palabra en español y escríbela en la línea correspondiente.
mixteco
ratero
zorro
corto
chueco
mucho
año
ñukuii
kuaa
rakuayɨ
kuiya
kuɨtɨ
yakua
37
Kuendu ra-iñii ñukuii
Minuu chaa chanuu xaan ikuaa ta iketé kuaín
taan tyi iyo minuu kɨtɨ chakaan-chi lexu ta kuaín
kuandukí chii-tɨ.
Ta iyaí iin tuvee ñayɨvɨ ta iyaí inka tuvee
ñayɨvɨ ta kuaa xaan ichikanuí. Ta ityi
vachindichi‑ñi‑ké ta ichaí chata vee inka ñayɨvɨ.
Ta kuva ichaí tranka ta inandyeí ndyaa nuu ñuu
nuu kɨtɨ xaan.
Ta ndyaa-tɨ tañi nuu kumi xiko metro chakañi
chiín. Yukuan ta ikuyatyín nuu ndyaa-tɨ tañi nuu
uuxiko uchi metro, ta inandyeí tyi minuu kɨtɨ
chakaan-chi ñukuii kuu-tɨ. Yukuan ta ikuyatyín
nuu ndyaa-tɨ ta inandyee vaí tyi ñukuii kuu-tɨ. Ta
“Vaa”, katyí, ichaí vala chii-tɨ. Ta takuva ichaí
vala chii-tɨ ta indava ñuu nuu-tɨ.
38
Ta ñaichité iso ityi kuaan-tɨ. Ta chanuu kuu
ta karera iketa kunu-tɨ, inanuu-tɨ ityi vee. Yukuan
ta ichaa-tɨ nuu tɨyɨɨ ta inandyeí iin loo-ñi-ka ñuu
nuu-tɨ. Yukuan ta inanuu-tɨ vee‑ka ityi xiu vee
inka ñayɨvɨ. Ta yukuan kandyaa‑tɨ, ichii‑tɨ. Ta
kuaín chata‑tɨ, nandukí chii‑tɨ, ta inañií chii-tɨ,
kandyaa‑tɨ xiu vee ñayɨvɨ. Ta iya‑ñi kuvi nuu
tuun nuu iñií ñukuii.