jardinería - interempresas.net · goteo integrado 1 • goteo integrado la apuesta de regaber...
TRANSCRIPT
Cada día son más los requerimientos exigidos para el riego de parques y jardines públicos y privados, principalmente debido a la escasez de agua y a la cada vez mayor conciencia-ción social sobre la importancia de hacer un uso eficiente de este recurso.
Cumplir con estos requerimientos supone un cambio en la manera de abordar la jardinería y que lleva consigo la necesidad de profesionalizar todos los aspectos que tienen que ver con el riego; diseño de instalaciones, mano de obra cualificada tanto en la instalación como en el mantenimiento y máxima calidad de los productos que configuran el sistema de riego.
La elección del material de riego adecuado a cada proyecto depende de la aplicación y de la calidad del agua y de la legislación vigente. Regaber Jardinería crece en la misma dirección que las necesidades de ayuntamientos, empresas privadas y particulares. Esto significa poner a disposición del mercado un equipo técnico-comercial cualificado y una oferta de productos que responde a sus requerimientos: ahorro de agua, ahorro energé-tico, permitir el riego con aguas reutilizadas de forma segura para el usuario, así como el control y la gestión del riego en parques y jardines mediante sistemas de automatización telegestionados.
Un año más esperamos satisfacer las necesidades de clientes, ayuntamientos y proyectis-tas, y contribuir en el desarrollo de ciudades más verdes con parques y jardines con un uso más eficiente del agua.
jardinería
SUMARIO
1. Goteo integrado Página 3
2. Goteo Pinchado Página 17
3. Aspersión y Microaspersión Página 25
4. Electroválvulas, Válvulas Hidráulicas y Reguladores de Presión Página 41
5. Accesorios Página 53
6. Medición y Complementos de la Instalación Página 59
7. Ventosas Página 75
8. Inyección Y Dosificación Página 79
9. Filtración Página 85
10. Automatización y Control Página 99
jardinería
ÍNDICE
Go
teo
Inte
gra
do
1 • GOTEO INTEGRADO
La apuesta de Regaber Jardinería por el riego localizado es cada vez más sólida, dedicando muchos
esfuerzos al desarrollo de nuevos productos que sean capaces de satisfacer las necesidades del cada
vez más exigente mercado de la jardinería.
Nuestra experiencia en riego por goteo subterráneo se remonta a mas de 25 años, y es esta experiencia
la que nos permite abarcar los proyectos mas ambiciosos.
En la actualidad presentamos tubería con gotero integrado de ultra bajo caudal que lo hace ideal
para el nuevo tipo de jardinería que empieza a desarrollarse en nuestro país con las cubiertas y muros
vegetales, donde una vez más Regaber Jardinería demuestra su compromiso con la eficiencia y la
optimización energética.
El uso cada vez más frecuente de aguas reutilizadas, o simplemente el empeoramiento de la calidad
del agua de riego, hace indispensable el uso de goteros de calidad que nos ofrezcan una alta
durabilidad y una larga vida útil. En este aspecto la experiencia y la fiabilidad de Regaber queda más
que demostrada.
3 Go
teo
Inte
gra
do
4
Tubería IntegradaUniverso Techline
APLICACIONES
Riego de parterres Riego subterráneo
Cubiertas vegetales Muros verticales
LA FAMILIA TECHLINE
Riego subterráneo
Unitechline ASTubería marrón con gotero integrado Unitechline AS, au-tocompensante y antisucción, especial para riego subte-rráneo. Disponible en D. 16 y 17 mm
Bioline ASTubería violeta con gotero integrado Unitechline AS, au-tocompensante y antisucción, especial para riego subte-rráneo. Disponible en D. 16 mm. Marcaje especial para aguas reutilizadas
Riego superficial o bajo mulch
TechnetTubería marrón con gotero integrado Technet autocom-pensante. Disponible en D. 16 mm.
BionetTubería marrón con doble banda violeta con gotero in-tegrado Technet autocompensante. Disponible en D.16 mm. Marcaje especial para riego con aguas reutilizadas.
ScapelineTubería marrón con gotero integrado no autocompen-sante. Disponible en D. 16 mm.
LandlineTubería marrón con gotero integrado no autocompen-sante. Disponible en D. 8 mm.
VENTAjAS DEL RIEGO LOCALIzADO
El riego localizado tiene multitud de ventajas. Éstas aumentan cuando el riego por goteo se hace de forma subterránea: SOSTENIBILIDAD
Ahorro de aguaLa eficiencia en el uso del agua con sistemas de rie-go localizado alcanza el 90%, mientras que en siste-mas por aspersión la eficiencia promedio es del 80%, esto se debe principalmente a las pérdidas ocasio-nadas por la evaporación, deriva de viento y esco-rrentía superficial que afectan más severamente los sistemas de riego por aspersión.
Ahorro energéticoEl riego por goteo nos permite trabajar cuando los caudales o las presiones disponibles son limitadas, pudiendo regar a partir de 0,5 bar. La gama de go-teo de bajo caudal nos permite el riego de grandes superficies con poco caudal.
Aguas reutilizadasEl riego localizado -en especial el riego subterráneo con Techline- permite la utilización de aguas reutili-zadas reduciendo el riesgo sanitario para los usua-rios.
VandalismoEl riego subterráneo con Techline reduce sensible-mente los gastos ocasionados por el vandalismo, donde son frecuentes las intervenciones por reposi-ción de aspersores.
Adaptabilidad a zonas de forma irregularEl riego con Techline permite aportar la máxima uni-formidad adaptándose a formas irregulares
Reducción en las labores de mantenimientoReduce el desarrollo de malas hierbas al localizar el riego en la planta.Mejora la sanidad vegetal de la planta.
No afecta al entorno urbanoPermite regar a cualquier hora del día sin afectar al usuario. Se reduce el impacto que se pueda ocasio-nar sobre la via pública, al no mojar zonas de paso o mobiliaro urbano.Posibilidad de optimizar las horas de riego.
DISEÑO DE UNA INSTALACIÓN DE RIEGO CON TECHLINE
Tubería de alimenta-ción en el centro del sector.
Tubería de alimen-tación en un lateral.
Las líneas de Techli-ne se unen unas a otras adaptándose a las irregularidades del terreno.
Las líneas de Te-chline se instalan perpendiculares a la pendiente, la tubería de alimen-tación en dirección a la pendiente. En el tercio inferior a la pendiente se reco-mienda aumentar el espacio entre lineas para reducir la acumulación de agua que proviene de la parte superior
del talud.
La distancia reco-mendada entre la línea de Techline y el Pavimento o Bordillo es de 5-10 cm.
Se instala una tu-bería de alimen-tación y otra de drenaje con las válvulas de lavado para cada sector. Se recomienda ins-talar el Techline si-guiendo el arco de la circunferencia y con las lineas per-pendiculares a la pendiente.
Se instalan aros de Techline de 2 a 3 m de perímetro, según dimensiones del alcorque.La conexión a la tu-bería de distribución podrá realizarse en serie o en parale-lo. La alimentación en serie permite un lavado completo al final de la línea, aunque queda limi-tado a sectores de riego con caudales inferiores a 800 l/h.
Válvula de lavado Válvula antisifón
DETALLE DE LAS INSTALACIONES MÁS HABITUALES
Alimentación central Alimentación lateral Alimentación en pequeñas superficies irregulares
Tubería de alimentación en el centro del sector, dividiéndolo en dos zonas. Tubería de alimentación en un lateral.
Las líneas de Techline se van uniendo unas con otras adaptándose a las irregularidades del terreno en bordes redondeados, esquinas, montículos, etc.
Válvula antisifónMejora la uniformidad de riego en el sector y alarga la vida útil de la instalación, sobre todo en riego subterráneo. Se instala en la cota más alta del sector o inmediata-mente después del reductor de presión en terreno llano
Válvula de lavadoPuede ser automática o manual. Mejora la uniformidad de riego del sector y alarga la vida útil de la instalación, sobre todo en riego subterráneo. Se instala en la cota más baja y el lado opuesto de la alimentación para potenciar el efecto de lavado
Tuberia TechlineLa distancia entre líneas y goteros dependerá de la textura del suelo y la cobertura que se quiera dar a la plantación
Electroválvula y Programador de riego. Permite la apertura y ciere del sector de rie-go de forma autmatizada. Instalar preferible-mente después del filtro
FiltroImprescindible en todas las instalaciones de riego por goteo, puede ser de anillas o malla. Filtración estándar para goteo 120 mesh (130 micras)
Regulador de PresiónAsegura una presión constante en el sector. La presión máxima de trabajo de goteros Unitechline es de 4 bar
Tuberia de distribución de aguaEn PE o Techline ciego, el diámetro se calcula en función del caudal del sector
5 Go
teo
Inte
gra
do
6
Tubería IntegradaUniverso Techline
Tubería autocompensante
Pi>Pf Pi:Presión al inicio Pf:Presión al final
Ci:Caudal al inicio Cf:Caudal al final Ci=Cf Longitud tuberia
Tubería con goteo turbulento Pi>Pf Pi:Presión al inicio Pf:Presión al final
Ci:Caudal al inicio Cf:Caudal al final Ci>Cf Longitud tuberia
CÁLCULO DE UN RIEGO CON TECHLINE
1. Estimación del total de metros de Techline
Metros Techline = Superficie (m2) dl: Distancia entre líneas (m)
2. Estimación del caudal según los metros de Techline*
Caudal Total (l/h) = Metros de Techline (m) x Caudal gotero (l/h) dg: Distancia entre goteros (m)
*En función de la disponibilidad de caudal el parterre podrá dividirse en varios sectores
3. Estimación de la pluviometría del sistema de riego
Pluviometría Riego (mm) = Caudal gotero (l/h) dl (m) x dg (m)
4. Estimación del tiempo de riego
Tiempo de Riego (min) = Necesidades de Riego de la Planta* (mm) x 60 Pluviometria de Riego (mm)
*Etc : Evapotranspiración de la zona de riego, parámetro agronómico que determina las necesidades de riego en función de la climatología, la especie vegetal, la eficiencia del sistema de riego y otros factores
LARGOS MÁxIMOS DE TUBERÍA
Los largos máximos de tubería deben tenerse en cuenta para asegurar una buena uniformidad de riego.Los goteros autocompensantes permiten hacer tiradas considerablemente largas sin que haya variación en el caudal aplicado. Los goteros tuburlentos no tienen ca-pacidad de autocompensación con lo que las distan-cias máximas se reducen.El largo máximo de tubería depende del diámetro de la tubería, el tipo de gotero, el caudal del gotero y la dis-tancia entre goteros.Referirse a cada modelo de tubería para más informa-ción sobre los largos máximos recomendados.
DISTANCIA ENTRE LÍNEAS y GOTEROS
La distancia a elegir entre líneas y goteros (marco de rie-go) depende principalmente de la textura del suelo y la densidad de plantación. Las siguientes tablas son reco-mendaciones generales de instalación:
RIEGO EN SUPERFICE O BAjO MULCHING (arbustiva densidad media)
TECHNET / BIONET Suelo Acilloso
Suelo Medio
Suelo Arenoso
Caudal gotero (l/h) 1/1,6 2 1/1,6 2 1/1,6 2
Distancia entre goteros (m) 0,5 0,5 0,5 0,5 0,3 0,3
Distancia entre líneas (m) 0,5 0,5 0,4 0,4 0,4 0,4
Pluviometría de riego (mm) 6 8 8 10 13 17
Tiempo estimado de riego para aplicar 6 mm de agua (minutos)
56 45 45 36 27 22
RIEGO SUBTERRÁNEO (césped)
UNITECHLINE AS / BIOLINE
Suelo Acilloso
Suelo Medio
Suelo Arenoso
Caudal gotero (l/h) 1/1,6 2,3 1/1,6 2,3 1/1,6 2,3
Distancia entre goteros (m) 0,5 0,5 0,3 0,3 0,3 0,3
Distancia entre líneas (m) 0,4 0,5 0,4 0,4 0,3 0,4
Pluviometría de riego (mm) 8 9 13 19 18 19
Tiempo estimado de riego para aplicar 6 mm de agua (minutos)
45 39 27 19 20 19
RIEGO SUBTERRÁNEO (arbustiva densidad media)
UNITECHLINE AS / BIOLINE
Suelo Acilloso
Suelo Medio
Suelo Arenoso
Caudal gotero (l/h) 1/1,6 2,3 1/1,6 2,3 1/1,6 2,3
Distancia entre goteros (m) 0,5 0,5 0,5 0,5 0,3 0,3
Distancia entre líneas (m) 0,4 0,5 0,4 0,4 0,4 0,5
Pluviometría de riego (mm) 8 9 8 12 13 15
Tiempo estimado de riego para aplicar 6 mm de agua (minutos)
45 39 45 31 27 23
RIEGO SUBTERRÁNEO (arbustiva densidad media)
SCAPELINE / LANDLINE Suelo Acilloso
Suelo Medio
Suelo Arenoso
Modelo Scapeline Landline Scapeline Landline Scapeline Landline
Caudal gotero (l/h) 2 2 2 2 2 2
Distancia entre goteros (m) 0,5 0,15 0,5 0,15 0,3 0,15
Distancia entre líneas (m) 0,5 0,3 0,4 0,2 0,4 0,15
Pluviometría de riego (mm) 8 44 10 67 17 89
Tiempo estimado de riego para aplicar 6 mm de agua (minutos)
45 8 36 5 22 4
7 Go
teo
Inte
gra
do
CAUDAL DEL GOTERO
Para una misma textura de suelo, a mayor caudal mayor es el tamaño del bulbo de humedad, excepto en gote-ros de ultra bajo caudal, dónde aumenta el tamaño del bulbo al reducirse el caudal debido a que mejoran la relación agua-suelo-aire
TExTURA DEL SUELO
Los suelos arcillosos tienden a retener agua, con lo que el bulbo de humedad se expande permitiendo distanciar las líneas y los goteros. En suelos arenosos el bulbo de hu-medad se expande menos horizontalmente, con lo que el marco de riego deberá reducirse si se requiere un riego con cobertura total.
arcilloso medio arenoso
DENSIDAD DE PLANTACIÓN
A mayor densidad de plantación deberá reducirse el marco de riego. Plantas de gran tamaño o plantadas de forma dispersa, permiten aumentar el marco de riego
VENTAjAS RIEGO BAjO CAUDAL
El riego a bajo y ultrabajo caudal, es una realidad con-seguida tras largos años de investigación, que nos han permitido sumar ventajas fundamentales en el mundo de la jardinería y algunas de ellas, las mencionamos a continuación.
Disponemos de goteros de menor caudal y menor pre-sión necesaria para el correcto funcionamiento. Esto sig-nifica una reducción significativa del gasto energético, por lo tanto un ahorro en los gastos de mantenimiento.
Con caudales más bajos, conseguimos sectores de riego más grandes, es decir, menor número de sectores.
Los bajos caudales, generan una pluviometría menor y por lo tanto menos lixiviados, drenajes, etc. Gracias a ello, son una herramienta fundamental en diseños espe-ciales, como muros vegetales, cubiertas vegetales, etc.
8
APLICACIONES
• Riego subterráneo en céspedes.• Riego subterráneo o en superficie de arbustos, árboles
y flores.• Medianas y rotondas.• Taludes y muros verticales.• Zonas verdes urbanas con problemas de vandalismo.• Zonas verdes de orografía ondulada, sectores con for-
mas irregulares o vientos fuertes.• Céspedes de campos deportivos.• Cubiertas y azoteas naturalizadas.
Tubería de color marrón, disponible en diámetro 16 y 17 mm, 1.2 mm de espesor de pared, especialmente dise-ñada por Netafim para riego subterráneo.
ESPECIFICACIONES TéCNICAS
• Tubería de polietileno virgen de alta calidad resistente a la radiación UV.
• Gotero plano integrado termosoldado a la tubería.• Membrana de silicona inyectada resistente a produc-
tos químicos usados en jardinería, cloro incluido.• Gran cámara de regulación. Rango de compensación
de 0.5 a 4.0 bar. Coeficiente Kd 1.1.• Máxima uniformidad en la distribución de agua. CV
0.3%.• Máxima área de filtrado, toma de agua en el centro de
la tubería, donde hay menos suciedad, a través de un filtro de grandes dimensiones (130 mm2).
• Laberinto sistema Turbonet® de Netafim, con la más amplia sección de paso de agua: 1.62 mm de ancho, 1.0 mm de profundidad y 40 mm de largo.
• Exclusivo mecanismo antisucción, único sistema antia-rena y antisifón que previene la succión de tierra de alrededor del gotero en instalaciones de riego subte-rráneo.
• Barrera física interna antirraíces con cámara asfixiante para instalaciones de riego subterráneo.
• Filtración recomendada: malla - anillas 200 micras para caudal de 2.3 l/h y 130 micras para caudales de 1 y 1.6 l/h.
• En instalaciones de riego subterráneo con aguas reci-cladas elimina el riesgo de contaminación sanitaria.
• Posible utilización en superficie cuando existe un trata-miento previo de desinfección del agua.
Estructura del gotero
Vista exterior del gotero desdela parte superior a inferior
Vista exterior del gotero desdela parte inferior a superior
Tapa
Estructura de cierre ybarrera física antirraíces
Área de filtradoDiafragma
Diafragma
Mecanismo antivacío
Laberinto primario (paso de agua Turbonet)
Cámara reguladora con mecanismo continuo de autolavado
Laberinto secundario (paso de agua Turbonet)
Longitud máxima de tubería en terreno llano en función del diámetro, la presión al inicio del lateral y el caudal del gotero
UNITECHLINE ASPresión
de entra-da (bar)
Distancia entre goteros (m)
0,30 0,50 1
2.3
l/h 2 99 154 268
3 118 183 3214 132 206 360
1.6
l/h 2 125 195 339
3 150 232 4064 168 261 456
1 l/
h2 171 264 4593 204 316 5494 229 354 618
Diámetro 17
Diámetro 16
Referencia Descripción
200110502 100 m Unitechline 16/120 1 l/h cada 33 cm
200110503 100 m Unitechline 16/120 1 l/h cada 50 cm
200110504 100 m Unitechline 16/120 1,6 l/h cada 33 cm
200110506 100 m Unitechline 16/120 1,6 l/h cada 50 cm
200110510 100 m Unitechline 16/120 2,3 l/h cada 33 cm
200110511 100 m Unitechline 16/120 2,3 l/h cada 50 cm
200110204 25 m Unitechline 17/120 2,3 l/h cada 30 cm
200110285 25 m Unitechline 17/120 2,3 l/h cada 50 cm
200110200 100 m Unitechline 17/120 2,3 l/h cada 30 cm
200110300 100 m Unitechline 17/120 2,3 l/h cada 50 cm
200110400 100 m Unitechline 17/120 2,3 l/h cada 1 m
200110500 100 m Unitechline 17/120 3,5 l/h cada 30 cm
200100000 100 m Tubería Techline 16/120 sin goteros
200100040 100 m Tubería Techline 17/120 sin goteros
Curva de descarga del gotero 2,3 l/h
Tubería IntegradaGoteros autocompensantes
Presión de entra-da (bar)
Distancia entre goteros (m)
0,30 0,50 1
2.3
l/h 2 90 130 230
3 108 155 2754 120 174 309
1.6
l/h 2 114 165 292
3 136 196 3494 152 218 389
1 l/
h
2 158 246 4313 189 294 5154 212 330 580
9 Go
teo
Inte
gra
do
APLICACIONES
• Riego subterráneo en céspedes con aguas reutiliza-das.
• Riego subterráneo o en superficie de arbustos, árboles y flores.
• Medianas y rotondas.• Taludes y muros verticales.• Zonas verdes urbanas con problemas de vandalismo.• Zonas verdes de orografía ondulada, sectores con for-
mas irregulares o vientos fuertes.• Céspedes de campos deportivos.• Cubiertas y azoteas naturalizadas.
Tubería de color violeta, disponible en diámetro 16 mm, 1.2 mm de espesor de pared, especialmente diseñada por Netafim para riego en superficie y subterráneo con aguas recicladas.
ESPECIFICACIONES TéCNICAS
• Tubería de polietileno virgen de alta calidad resistente a la radiación UV.
• Gotero plano integrado termosoldado a la tubería.• Membrana de silicona inyectada resistente a produc-
tos químicos usados en jardinería, cloro incluido.• Gran cámara de regulación. Rango de compensación
de 0.5 a 4.0 bar. Coeficiente Kd 1.1.• Máxima uniformidad en la distribución de agua. CV 0.3
%.• Máxima área de filtrado, toma de agua en el centro de
la tubería, donde hay menos suciedad, a través de un filtro de grandes dimensiones (130 mm2).
• Laberinto sistema Turbonet® de Netafim, con la más amplia sección de paso de agua: 1.62 mm de ancho, 1.0 mm de profundidad y 40 mm de largo.
• Exclusivo mecanismo antisucción, único sistema antia-rena y antisifón que previene la succión de tierra de alrededor del gotero en instalaciones de riego subte-rráneo.
• Barrera física interna antirraíces con cámara asfixiante para instalaciones de riego subterráneo.
• Filtración recomendada: malla - anillas 200 micras para caudal de 2.3 l/h y 130 micras para caudales de 1 y 1.6 l/h.
• En instalaciones de riego subterráneo con aguas reci-cladas elimina el riesgo de contaminación sanitaria.
• Posible utilización en superficie cuando existe un trata-miento previo de desinfección del agua.
BIOLINE
Mecanismo autolimpiante
Flujo Normal
Formación de partícula
Flujo autolimpiante
Mecanismo antivacío.Previene contaminantes que puedan introducirse dentro
del gotero.Curva de descarga del gotero 2,3 l/h
Referencia Descripción
200500015 100 m Bioline 16/120 1 l/h cada 33 cm
200500020 100 m Bioline 16/120 1 l/h cada 50 cm
200500025 100 m Bioline 16/120 1,6 l/h cada 33 cm
200500030 100 m Bioline 16/120 1,6 l/h cada 50 cm
200500044 100 m Bioline 16/120 2,3l/h cada 33 cm
200500046 100 m Bioline 16/120 2,3l/h cada 50 cm
200500003 100 m Bioline 16/120 sin goteros
Longitud máxima de tubería en terreno llano en función del diámetro, la presión al inicio del lateral y el caudal del gotero
Presión de entra-da (bar)
Distancia entre goteros (m)
0,30 0,50 1
2.3
l/h 2 90 130 230
3 108 155 2754 120 174 309
1.6
l/h 2 114 165 292
3 136 196 3494 152 218 389
1 l/
h
2 158 246 4313 189 294 5154 212 330 580
10
APLICACIONES
• Riego en superficie y bajo mulching.• Riego en superficie de árboles, árbustos y flores de tem-
porada• Zonas verdes urbanas de intenso tráfico con problemas
de visibilidad y de inundación de la calzada.• Zonas verdes con problemas de vandalismo.• Zonas verdes de orografía ondulada, sectores con for-
mas irregulares, vientos fuertes.• Cubiertas y azoteas naturalizadas.
Tubería color marrón, disponible en diámetro 16 mm, 1,2 mm de espesor de pared, con gotero autocompensante ideal para el riego superficial de árboles, arbustos y flores de temporada.
ESPECIFICACIONES TéCNICAS
• Tubería de polietileno virgen de alta calidad resistente a la radiación UV.
• Gotero plano integrado termosoldado a la tubería.• Membrana de silicona inyectada resistente a produc-
tos químicos usados en jardinería, cloro incluido.• Gran cámara de regulación.• Rango de trabajo de 0,5 a 3,0 bar.• Máxima uniformidad en la distribución de agua. CV<
0.5 % (clase A).• Máxima área de filtrado. Toma del agua del centro de
la tubería, donde hay menos suciedad, a través de un filtro de grandes dimensiones (44 mm2).
• Laberinto sistema Turbonet® de Netafim: 0.76 mm de ancho, 0.73 mm de profundidad y 8 mm de largo.
• Filtración recomendada: malla - anillas 130 micras.
TECHNET
2.0 l/h
4.5 4.0 3.5 3 2.5 2.01.5 .01 0.5 0
Presión (bar)
Caud
al (l/
h)
Longitud máxima de tubería en terreno llano en función de la presión al inicio del lateral y el caudal del gotero.
Curva de descarga del gotero 2,0 l/h
Referencia Descripción
200110660 100 m Technet 16/120 1 l/h cada 33 cm
200110670 100 m Technet 16/120 1 l/h cada 50 cm
200110680 100 m Technet 16/120 1,6 l/h cada 33 cm
200110690 100 m Technet 16/120 1,6 l/h cada 50 cm
200110645 25 m Technet 16/120 2 l/h cada 33 cm
200110652 25 m Technet 16/120 2 l/h cada 50 cm
200110650 100 m Technet 16/120 2 l/h cada 33 cm
200110651 100 m Technet 16/120 2 l/h cada 50 cm
200099999 25 m Tubería Techline 16/120 sin goteros
200100000 100 m Tubería Techline 16/120 sin goteros
Tubería integradaGoteros autocompensantes
Presión de entra-da (bar)
Distancia entre goteros (m)
0,30 0,50 1
2 l/
h
1 83 126 2121.5 102 155 2632 116 177 300
2.5 128 195 3313 138 210 356
1.6
l/h
1 96 145 2451.5 118 180 3042 136 205 347
2.5 158 225 382
1 l/
h
1 130 197 3311.5 161 243 4112 183 277 468
2.5 201 305 517
11 Go
teo
Inte
gra
do
APLICACIONES
• Tubería especialmente diseñada para trabajar con aguas recicladas.
• Riego en superficie y bajo mulching.• Riego en superficie de árboles, árbustos y flores de tem-
porada.• Zonas verdes urbanas de intenso tráfico con problemas
de visibilidad y de inundación de la calzada.• Zonas verdes con problemas de vandalismo.• Zonas verdes de orografía ondulada, sectores con for-
mas irregulares, vientos fuertes.• Cubiertas y azoteas naturalizadas.
Tubería color marrón con doble banda violeta, disponi-ble en diámetro 16 mm, 1,2 mm de espesor de pared, especial para riego superficial o bajo mulch con agua reutilizada
ESPECIFICACIONES TéCNICAS
• Tubería de polietileno virgen de alta calidad resistente a la radiación UV.
• Gotero plano integrado termosoldado a la tubería.• Membrana de silicona inyectada resistente a produc-
tos químicos usados en jardinería, cloro incluido.• Gran cámara de regulación.• Rango de trabajo de 0,5 a 3,0 bar.• Máxima uniformidad en la distribución de agua. • Máxima área de filtrado. Toma del agua del centro de
la tubería, donde hay menos suciedad, a través de un filtro de grandes dimensiones (44 mm2).
• Laberinto sistema Turbonet® de Netafim: 0.76 mm de ancho, 0.73 mm de profundidad y 8 mm de largo.
• Filtración recomendada: malla - anillas 130 micras.
BIONET
Curva de descarga del gotero 2,0 l/h
2.0 l/h
4.5 4.0 3.5 3 2.5 2.01.5 .01 0.5 0
Presión (bar)
Caud
al (l/
h)
Referencia Descripción
200500260 100 m Bionet 16/120 1 l/h cada 33 cm
200500265 100 m Bionet 16/120 1 l/h cada 50 cm
200500270 100 m Bionet 16/120 1,6 l/h cada 33 cm
200500275 100 m Bionet 16/120 1,6 l/h cada 50 cm
200500300 100 m Bionet 16/120 2 l/h cada 33 cm
200500320 100 m Bionet 16/120 2 l/h cada 50 cm
Longitud máxima de tubería en terreno llano en función de la presión al inicio del lateral y el caudal del gotero.
Presión de entra-da (bar)
Distancia entre goteros (m)
0,30 0,50 1
2 l/
h
1 83 126 2121.5 102 155 2632 116 177 300
2.5 128 295 3313 138 210 356
1.6
l/h
1 96 145 2451.5 118 180 3042 136 205 347
2.5 158 225 382
1 l/
h
1 130 197 3311.5 161 243 4112 183 277 468
2.5 201 305 517
12
APLICACIONES
• Riego en superficie y bajo mulching.• Riego en superficie de árboles, arbustos y flores de tem-
porada• Zonas verdes urbanas de intenso tráfico con problemas
de visibilidad y de inundación de la calzada.• Zonas verdes con problemas de vandalismo.• Zonas verdes de sectores con formas irregulares, vien-
tos fuertes.• Cubiertas y azoteas naturalizadas.
Tubería color marrón con gotero turbulento, disponible en diámetro 16 mm, 1 mm de espesor de pared, para riego superficial o bajo mulching.
ESPECIFICACIONES TéCNICAS
• Tubería de polietileno virgen de alta calidad resistente a la radiación UV.
• Gotero plano integrado termosoldado a la tubería.• Caudal nominal de 2 l/h a 1 bar. (K:0,693 – x:0,46)• Máxima área de filtrado (70 mm2). • Laberinto sistema Turbonet® de Netafim: 0.76 de ancho,
1.08 de profundidad y 75.0 mm de largo.• Filtración recomendada: malla - anillas 130 micras.
SCAPELINE
Curva de descarga del gotero
3.0 2.8 2.6 2.4 2.2 2.0 1.8 1.6 1.4 1.21.0 0.8 0.6 0.4
Presión (bar)
Caud
al (l/
h)
2.0
4.0
0.0
ModeloPresión (bar)
1.00 1.50 2.00 2.50 3.00
2 l/h 2.00 2.41 2.75 3.05 3.31
Pendiente % 0.33 0.50
Ascendente-2 60 82
-1 66 93
0 71 105
Descendente1 76 115
2 80 123
Longitud máxima según pendiente a 1.4 bar
Caudal según presión 2 l/h
Referencia Descripción
200110800 100 m Scapeline 16/100 2 l/h cada 33 cm
200110820 100 m Scapeline 16/100 2 l/h cada 50 cm
Tubería IntegradaGoteros turbulentos
13 Go
teo
Inte
gra
do
APLICACIONES
• En pequeños parterres y jardineras por su tamaño más discreto que las tuberías de goteo convencionales.
• Otras aplicaciones donde se quiera cuidar el impacto visual que genera la tubería.
Tubería color marrón, disponible en diámetro 8 mm, cau-dal 2 l/h, para riego superficial o bajo mulch. Caracteri-zada por su diámetro reducido y flexibilidad es ideal para pequeños parterres y jardineras.
ESPECIFICACIONES TéCNICAS
• Tubería de polietileno virgen de alta calidad resistente a la radiación UV.
• Gotero plano integrado termosoldado a la tubería.• Gotero turbulento.• Laberinto sistema Turbonet® de Netafim que alarga la
vida útil del sistema de goteo ante las impurezas conte-nidas en el agua.
• Filtración recomendada 130 micras.• Se adapta a cualquier forma, radio de curvatura 5 cm.• Se presenta en pequeños rollos de 30 m plastificados.• Accesorio especial de 8 mm.
LANDLINE
Curva de descarga del gotero 2,0 l/h
4.5 4.0 3.5 3 2.5 2.01.5 .01 0.5 0
Presión (bar)
Caud
al (l/
h)
4.0
3.5 3
2.5
2.0
1.5 .01
0..5
0
Longitud máxima de tubería en terreno llano en función de la presión al inicio del lateral y el caudal del gotero.Longitud máxima según pendiente a 1.4 bar
% Pendiente Long. max (m)
Ascendente
-3 7
-2 7,3
-1 8
0 8,2
Descendente
1 14,3
2 14,6
3 15
Referencia Descripción
200400003 30 m Landline 8 s/goteros
200400115 30 m Landline 8 2l/h cada 15 cm
Gama de conectores dentados Landline(bolsa 10 unidades)
Referencia Descripción
220000000 Codo Unión Dentado 8 m
220000001 Manguito Unión Dentado 8 x 8 m
220000002 T Unión Dentada 8 x 8 x 8 m
220000003 Estaca Fijación Landline 8
ACCESORIO LANDLINEConector inicial roscado Landline
Referencia Descripción
511000330 Conector Mixto 8-1/4” RM
511000230 Codo Mixto 8-1/4” RM
511001830 T Mixta 8-1/4” RM
511001950 Tuerca reducida 1/2 RM-1/4 RH
Conector inicial Landline
Referencia Descripción
002000592 Unión Dentada / Macho marrón
002000594 Conexión 3/4” H - Hembra negro
009000100 Llave universal Netafim
14
DESCRIPCIÓN
• Accesorio de conexión para tubería de goteo en diá-metro16 y17 mm.
• Fabricados en acetal, plástico de gran resistencia me-cánica y estabilidad dimensional a la variación de tem-peratura y humedad.
• Doble arpón afilado, no requiere anilla de sujeción ni bridas a las presiones de trabajo habituales.
• Máxima presión de trabajo 8 bar.• Roscas BSPT.• Mangos de válvulas en poliamida.• Resistentes a UV.
ACCESORIOS TECHLINE
Consultar accesorio en color violeta
Unión Rosca Macho
220002504 16x1/2˝
220002506 16x3/4˝
220000051 17x1/2˝
220000060 17x3/4˝
Te Rosca Macho
220000075 16x1/2˝x16
220000078 16x3/4˝x16
220000079 17x1/2˝x17
220000080 17x3/4˝x17
Te Rosca Hembra
220000069 16x16x3/4˝ RH
220000070 17x17x3/4˝ RH
Unión Dentada
090000395 16x16
090000411 17x17
090000397 17x16
Te Dentada
220000235 16x16x16
220000241 17x17x17
y Dentada
220000145 16x16x16
Codo Dentado
220000115 16x16
220000122 17x17
Cruz Dentada
220000139 16x16x16x16
220000140 17x17x17x17
Tapón Final
220000313 16
220000315 17
Tubería IntegradaAccesorios Techline
Codo Rosca Macho
220002524 16x1/2˝
220002526 16x3/4˝
220000055 17x1/2˝
220000130 17x3/4˝
Unión Rosca Hembra - Tuerca Loca con filtro
220002496 16x3/4˝
15 Go
teo
Inte
gra
do
1 2 3 4
DESCRIPCIÓN
Conectores iniciales para tubería de goteo que se inser-tan directamente en la tubería secundaria ya sea en PE o PVC, sin necesidad de utilizar collarín.
Conector inicial codo
220000182 16
220000190 17
Conector inicial recto
220000192 16
220000193 17
Conector inicial T
220000197 16
220000198 17
Válvula dentada
220000498 16x16
220000500 17x17
Válvula mixta
220000516 16x3/4 RM
220000520 17x3/4 RM
Indicador de Riego
220000160
Conector inicial:• Disponible en codo, TE o recto, incluye junta.• Se instala en PE o PVC utilizando taladro;• PVC: Taladro D.16 ó 16.5• PE: Taladro D. 15.5
Conector stick:• Disponible en conexión recta• Puede instalarse sin junta en tubería de PEBD PN6 o in-
ferior, utilizar broca del 8.
Proceso de montaje:1. Haga el agujero con el taladro adecuado.2. Inserte la junta.3. Humedezca el conector.4. Inserte el conector con la ayuda de la herramienta de montaje.
Tapón final en 8
220000310
Estaca de fijación
220000150
Anilla Tapón
090000080
Adaptador Techline Carpintero
090000020
CONECTORES INICIALES
Conector Stick
090000223 16
090000225 17
junta conector Stick
090000219
Taladro
090000600 15.5 mm
090000601 16 mm
090000602 16.5 mm
Herramienta de montaje
090000605
16
VÁLVULAS DE LAVADO AUTOMÁTICO
Las válvulas de lavado aumentan la eficiencia de funcio-namiento del sistema y alargan su vida útil. Se conectan a collarín en tubería de PE o con accesorio conector ros-cado para tubería de goteo. • Presión mínima de trabajo: 0,5 bar.• Presión máxima de trabajo: 5 bar.• Colocar en el punto más bajo.
VÁLVULAS ANTISIFÓN
Las válvulas antisifón son indispensables en instalaciones de goteo subterráneo ya que aumentan la eficiencia de funcionamiento del sistema y alargan su vida útil. Se co-nectan a collarín en tubería de PE o con accesorio co-nector roscado para tubería de goteo. • Presión mínima de trabajo: 0,5 bar.• Presión máxima de trabajo: 5 bar.• Colocar en el punto más alto.
VÁLVULAS ANTIDRENANTES
Dispositivos que abren y cierran el paso de agua a de-terminadas presiones. Su función principal es cortar el paso de agua cuando la electroválvula se cierra. Permi-te reducir y/o eliminar el drenaje del sistema. Se intercala en tiradas de tubería instalada en pendiente para evitar que al parar el riego la tubería se vacíe en la cota más baja. Puede utilizarse en riego subterráneo.
Referencia Descripción
220000350 Válvula antisifón rosca 1/2˝
VÁLVULAS
Las válvulas de lavado automático sustituyen a las válvu-las de bola manuales para facilitar el mantenimiento.
Referencia Descripción
220000340 Válvula de lavado rosca 1/2˝
Referencia DescripciónPresión
de cierre (bar)
Presión de apertura
(bar)
040100202 Roja 1/2” RM 0,2 0,8
040100204 Negra 1/2” RM 0,4 1,2
040100206 Marrón 1/2” RM 0,8 1,6
MÁQUINA PARA ENTERRAR TUBERÍA
Máquina autopropulsada para enterrar tubería, com-pacta y manejable.• Capacidad para rollos de 100 mts.• Entierra a una profundidad máxima de 12 cm.• Cuchilla de enterrado vibratoria.• Marcha atrás y adelante. Motor 7 KW.• Dimensones; 1220 x 1140 x 760 mm• Peso : 193 Kg• Velocidad de avance: 2 km/h.
Complementos Tubería IntegradaAccesorios de riego localizado
MAQUINARIA
Instalaciones reales de jardines en los que ha utilizado maquinaria para enterrar la tubería de goteo.(Parque Hermanos Maristas de Valencia)
Go
teo
Pin
cha
do
17
2 • GOTEO PINCHADO
17 Go
teo
Pin
cha
do
Los goteros pinchados se utilizan tanto en terrazas y jardineras, como en viveros e invernaderos, sobre
todo en cultivo de macetas.
Regaber Jardineria dispone de una amplia gama para poder abarcar todas las aplicaciones, desde
goteros botón de caudal no autocompensante, hasta goteros autocompensantes y antidrenantes para
riegos por pulsos o de alta frecuencia, todo ello con la calidad de Netafim.
También ofrecemos una extensa gama de accesorios para poder cubrir todas las necesidades del
mercado.
TECHFLOW
18
Goteros PinchadosGoteros autocompensantes
APLICACIONEs
• Riego de macetas en jardines y terrazas.• Riego de planta en contenedor en viveros e invernade-
ros de planta ornamental. El riego de macetas o contenedores con mangueras o por aspersión puede entrañar ciertas dificultades, desde un uso exagerado de agua a dañar innecesariamente la floración de las plantas o sus hojas. El uso del riego por goteo en contenedor, plantea la utilización de uno o varios goteros por cada maceta, esto permite tener un mejor control del agua aplicada para un crecimiento sa-ludable de las plantas. Las siguientes tablas muestran cómo determinar la dosis adecuada de riego según el tamaño del contenedor, el tipo de sustrato utilizado y la zona climática dónde nos encontremos (para más indicaciones no dude en consul-tar el departamento técnico de Regaber)
GOTEROs PINCHADOs
TIPO DE sUsTRATO
Dimensiones contenedor
Caudal del gotero Arenoso Medio Arcilloso Mezcla
comercial
litros l/h tiempo en minutos
4 2 3 5 11 2
8 2 6 10 20 4
19 4 9 15 30 6
57 4 25 40 90 18
95 4 40 75 105 35
Tiempo de riego en maceta (minutos, según dimensiones del contenedor y textura del sustrato)
TIPO DE sUsTRATO
Clima Arenoso Medio Arcilloso Mezcla comercial
muy frío 2 3 8 2
frío 2 2 6 diario
moderado 2 2 6 diario
cálido diario 2 5 diario
muy cálido diario diario 3 diario
Frecuencia de riego en maceta (días de intervalo entre riego según clima y textura del sustrato)
Go
teo
Pin
cha
do
19
Gotero PC
Estandar Carpintero Caudal Color de base
030100100 030100110 2L/H VERDE rojo
030100120 030100130 4L/H VERDE negro
030100140 030100150 8.5L/H VERDE verde
030100160 25L/H VERDE naranja
Autocompensante de 0.5 a 4 bar.
Gotero Techflow antidrenante CNL.
Estandar Carpintero Caudal Color de base
Rango Auto-compensación
Presión de Cierre
030200020 210100010 2L/H rojo 1-4 bar 0,15 bar
030200060 210100020 4L/H negro 1-4 bar 0,15 bar
030200080 210100025 6L/H negro 1.4-4 bar 0,3 bar
210100040 8.5L/H. verde 1-4 bar 0,15 bar
030200110 12L/H negro 1.4-4 bar 0,3 bar
APLICACIONEs y CARACTERísTICAs EsPECIALEs
• Los goteros Techflow y PC son mundialmente conoci-dos por su gran calidad y resistencia a las aguas pro-blemáticas
• Al ser autocompensante puede utilizarse en instalacio-nes con grandes variaciones de presión de 0,5 a 4 bar
• Insertable directamente sobre tuberia Techline ciega o Tubería PE con espesores entre 0,9 y 1.2 mm
• Para instalar de forma superficial o bajo mulch• Para riego de planta en contenedor, cestas colgantes,
etc.• La versión CNL está especialmente indicada para riego
por pulsos
EsPECIFICACIONEs
• Caudales de 2 a 25 l/h indicados por un código de color
• Disponible en versión estandar (autocompensante de 0,5 a 4 bar), antidrenante CNL (autocompensante de 1 a 4 bar con presión de cierre 0,15 bar) o HCNL (auto-compensante de 1,4 a 4 bar).
• Presión máxima de trabajo 4 bar• Disponible con diferentes salidas plana ó cilíndrica,
para adaptar distribuidores de varias salidas a micro-tubo 5x3.
• Grado de filtración recomendado 130 micras (120 mesh)
GOTERO AUTOCOMPENsANTE TECHFLOW y PC
20
Goteros PinchadosGoteros autocompensantes
APLICACIONEs y CARACTERísTICAs EsPECIALEs
• Sus pequeñas dimensiones permiten que pase más in-advertido en una instalación.
• Al ser autocompensante puede utilizarse en instalacio-nes con grandes variaciones de presión de 0,5 a 4 bar.
• Insertable directamente sobre tubería Techline ciega o Tubería PE con espesores entre 0,9 y 1.2 mm.
• Para instalar de forma superficial o bajo mulch.• Para riego de planta en contenedor, cestas colgantes,
etc.• La versión CNL está especialmente indicada para riego
por pulsos.
EsPECIFICACIONEs
• Caudales de 0,5 a 8 l/h indicado por un código de co-lor.
• Disponible en versión estandar (autocompensante de 0,5 a 4 bar) o antidrenante CNL (autocompensante de 0,7 a 4 bar, presión de cierre 0,12 bar).
• Presión máxima de trabajo 4 bar.• Disponible con diferentes salidas, para trabajar direc-
tamente con microtubo de 5x3 mm o, para adaptar distribuidores de varias salidas.
• Grado de filtración recomendado 130 micras (120 mesh).
GOTERO AUTOCOMPENsANTE PCJ
Gotero PCJ con salida cónica
Estandar Antidrenante (CNL) Cónico Color
030300028 Got. aut. PCJ 0,5 l/h mostaza
030300029 Got. aut. PCJ 1 l/h marrón
030300090 030300030 Got. aut. PCJ 2 l/h rojo
030300095 030300032 Got. aut. PCJ 3 l/h azul
030300100 030300033 Got. aut. PCJ 4 l/h gris
030300110 Got. aut. PCJ 8 l/h verde
Conexión cónica, para inserción directa de microtubo 5x3
Gotero PCJ con salida cilíndrica
Estandar Antidrenante (CNL) Cilíndrico Color
030300040 Got. aut. PCJ 2 l/h rojo
030300045 Got. aut. PCJ 3 l/h azul
030300035 Got. aut. PCJ 4 l/h gris
030300050 Got. aut. PCJ 8 l/h verde
Conexión cilíndrica, para utilización de distribuidores
Caudales y código de color
0,5 l/h 1,0 l/h 2,0 l/h 3,0 l/h 4,0 l/h 8,0 l/h
Paso de agua amplio y profundo que minimiza las obturaciones, asegu-rando el caudal exacto en todas las condiciones.
Diafragma de silicona inyectada de larga duración resistente a productos químicos.
Gotero inyectado que asegura la uniformidad del riego y un bajo CV.
Go
teo
Pin
cha
do
21
APLICACIONEs y CARACTERísTICAs EsPECIALEs
• Para el riego en grandes contenedores donde se re-quieran caudales por emisor de 20 a 35 l/h.
• Sus pequeñas dimensiones permiten que pase más in-advertido en una instalación.
• Al ser autocompensante puede utilizarse en instalacio-nes con grandes variaciones de presión de 1 a 4 bar.
• Insertable directamente sobre tubería Techline ciega o Tubería PE de espesores entre 0,9 y 1.2 mm.
• Para instalar de forma superficial o bajo mulch.
EsPECIFICACIONEs
• Caudales de 20 a 35 l/h indicado por un código de color.
• Autocompensante de 1 a 4 bar, presión de cierre 0,12 bar.
• Presión máxima de trabajo 4 bar.• Se suministra con un tapón deflector de flujo, éste es
desmontable, de manera que permite la conexión a microtubo, distribuidores, estaca espray, etc...
• Grado de filtración recomendado 130 micras (120 mesh).
Conjuntos hidropónicos con PCJ
Estándar CNL Descripción
030900805 030900960 Cjto. Hidrop. PCJ 2 L/H 60 CM
030900810 030900975 Cjto. Hidrop. PCJ 3 L/H 60 CM
030900820 030900980 Cjto. Hidrop. PCJ 4 L/H 60 CM
030900830 Cjto. Hidrop. PCJ 8 L/H 60 CM
030900835 Cjto. Hidrop. PCJ 12 L/H 60 CM
030900806 030900950 Cjto. Hidrop. PCJ 2 L/H 40 CM
030900815 030900814 Cjto. Hidrop. PCJ 3 L/H 40 CM
Inundadores autocompensantes PCJ HF
Referencia Descripción Color
030310205 PCJ HF 20 l/h c/ capuchón negro
030310255 PCJ HF 25 l/h c/ capuchón gris claro
030310305 PCJ HF 30 l/h c/ capuchón marrón
030310355 PCJ HF 35 l/h c/ capuchón azul claro
Inundador (Bubbler)
Los conjuntos hidropónicos se suministran ya montados y están compuestos por goteros PCJ, microtubo negro y lanza negra.Para instalar en riego de macetas tanto en terrazas y jar-dines, como en viveros.Consultar disponibilidad de diferentes longitudes de mi-crotubo y gama gris.
22
APLICACIONEs y CARACTERísTICAs EsPECIALEs
• El gotero Botón es un gotero turbulento de pequeñas dimensiones para el riego de contenedores en viveros, terrazas y jardines.
• Su especial diseño posibilita una larga resistencia a la obstrucción.
• Insertable directamente sobre tubería Techline ciega o Tubería PE con espesores entre 0,9 y 1.2 mm.
EsPECIFICACIONEs
• Caudales de 1 a 8 l/h indicado por un código de co-lor.
• Disponible con diferentes salidas: estándar, cónica; para trabajar directamente con microtubo de 5x3 o ci-líndrica, para adaptar distribuidores de varias salidas.
• Grado de filtración recomendado 130 micras (120 mesh).
GOTERO BOTÓN
APLICACIONEs y CARACTERísTICAs EsPECIALEs
Las estacas difusoras de Netafim están destinadas para el riego en contenedores cuando se requiera humede-cer de forma uniforme toda la superficie del sustrato.• Incorporan un indicador visual de dirección para faci-
litar la instalación.• Incorporan un tapón que permite anular el riego de for-
ma eventual y al mismo tiempo eliminar cualquier obs-trucción que se haya podido producir en el microtubo de alimentación.
• Las estacas difusoras de Netafim se insertan en micro-tubo de 5x3 mm.
• Fabricadas en material plástico resistente a la radia-ción UV.
EsPECIFICACIONEs
Caudales de 12, 18 y 23 l/h indicado por un código de color.• Presión máxima de trabajo 2 bar.
DIFUsOR MACETA
Estandar C. Cónico C. Cilíndrico Caudal Color
020200010 1 l/h marrón
020200020 020200030 2 l/h rojo
020200070 020200090 020200080 4 l/h negro
020200100 020200120 020200110 8 l/h verde
Conexión cónica, para inserción directa de microtubo 5x3.Conexión cilíndrica, para utilización de distribuidores.
Referencia Descripción Color estaca
Tamaño del contenedor
000800010 Difusor Maceta 12l/h Amarillo 12-20 Litros
000800020 Difusor Maceta 18l/h Verde 20-40 Litros
000800030 Difusor Maceta 23l/h Negro 40-120 Litros
002000685 Mariposa Difusor Maceta
• Las estacas difusoras no son autocompensantes, con lo que se recomienda incorporar, cuando se requiera esta función, un gotero Techflow o PCJ, o la utilización de una estaca espray, especialmente diseñada para esta finalidad.
• Grado de filtración recomendado 130 micras (120 mesh).
Goteros PinchadosGoteros turbulentos
Go
teo
Pin
cha
do
23
APLICACIONEs y CARACTERísTICAs EsPECIALEs
Las estacas spray de Netafim están destinadas para el riego de grandes contenedores, cuando se requiera hu-medecer de forma uniforme toda la superficie del sus-trato.• Incorporan un tapón que permite anular el riego para
evitar la pérdida innecesaria de agua y fertilizante.• Las estacas espray de Netafim se suministran montadas
con 1mt de microtubo y un gotero autocompensante de alto caudal.
• Fabricadas en material plástico resistente a la radia-ción UV.
• Disponibles con salida de abanico 130º o 360º.
EsPECIFICACIONEs
• Caudales de 12 a 35 l/h indicado por un código de color
• Autocompensantes de 1 a 4 bar .• Grado de filtración recomendado 130 micras (120
mesh)
EsTACA sPRAy
APLICACIONEs y CARACTERísTICAs EsPECIALEs
Los accesorios para goteo permiten dirigir el agua al punto preciso de aplicación.• Fabricados en material plástico resistente a la radia-
ción UV y a la utilización de productos químicos, tanto fertilizantes cómo ácidos comúnmente utilizados para desincrustación de tuberías.
• Todos los accesorios de goteo se conectan a microtu-bo de 5x3.
ACCEsORIOs PARA GOTEO
Referencia Descripción
220000180 Insertador 5x3mm marrón
040100010 Insertador 5x3mm negro
Referencia Descripción
220000010 Adaptador gotero carpintero marrón
Referencia Descripción
040100028 Distribuidor 1 salida en codo
Referencia Descripción
040100035 Distribuidor 2 salidas en plano
Referencia Descripción
040100030 Distribuidor 4 salidas en plano
Referencia Estaca spray 130º
Color tapa gotero
Tamaño del contenedor
030310121 12l/h fucsia/negro 12-20 litros
030310201 20l/h negro 20-40 litros
030310251 25l/h gris claro 40-80 litros
030310301 30l/h marron 80-120 liros
030310351 35l/h azul claro >120 litros
24
Referencia Descripción
040100025 Distribuidor torre 2 salidas
040100020 Distribuidor torre 4 salidas
Referencia Descripción
040100050 Lanza gotero 2 l/h con tapón
Referencia Descripción
040100060 Lanza gotero 2 l/h codo
Referencia Descripción
040100070 Lanza sujección (estabilizador)
Referencia Descripción
040100080 Piqueta para tubo 5x3 mm
Referencia Descripción
040100008Kit hidropónico + (D4x60 cm) + Lanza gotero negro
040100011Kit hidropónico + (D4x65 cm) + Lanza gotero negro
Consultar otras configuraciones
Referencia Descripción
220000255 Conector T 5x3 mm (Mod. CCC)
220000250 Conector T 5x3 mm (Mod. R-C-R)
220000260 Conector T 5x3 mm (Mod. R-R-R)
Referencia Descripción
040100081 Pistola punzón 3 mm (hasta D32)
040100084 Pistola punzón 3 mm (hasta D20)
040100086 Pistola insertador PCJ (hasta D32)
040100085 Punzón metálico 3 mm
040100089 Punzón plástico 3 mm
Referencia Descripción
040100095 Capuchón gotero gran caudal
Referencia Descripción
040100094 Tapón gotero salida cilíndrica
Referencia Descripción
090000020 Adaptador RAM 17/120 Carpintero
Referencia Descripción Microtubo marrón
220000220 Tubo Tech-flow PVC 5x3-100m
220000232 Tubo Tech-flow PE-FLX 5x3-100m
220000231 Tubo Tech-flow PE-FLX 5x3-500m
Referencia Descripción Microtubo negro
040100120 Tubo PVC 5X3 P/Gotero-500m
040100118Tubo PE-FLEX 5x3 P de Netafim/ Gotero-500m
040100117 Tubo PE-FLEX 5x3 P/Gotero-500m
GaMa GRis De accesoRio De Goteo
La línea gris de Netafim es la gama de tuberías, goteros y accesorios en plástico de color gris claro.El color claro de toda la gama optimiza la cantidad de radiación dentro de los invernaderos y minimiza el sobre-calentamiento.Material resistente a la radiación solar, químicos y fertili-zantes.
Goteros PinchadosAccesorios de goteo
Regaber Jardinería abarca todas las posibilidades para el riego por aspersión, desde las zonas más
estrechas mediante riego por difusores, tanto con boquillas estándar como con boquillas MP Rotator,
última tecnología en cuanto a eficiencia y aplicación de agua; así como riego de mayores superficies
mediante turbinas de corto y largo alcance.
Completamos la gama de aspersión con cañones de riego para céspedes artificiales deportivos, cada
vez más presente en nuestra situación actual de eficiencia energética.
En cuanto a la gama de Microaspersión, Regaber Jardinería abarca todas las posibilidades de riego
para invernaderos, túneles, mesas de cultivo, cobertura total, mesas de enraizamiento, etc. Todo ello
pensado para aumentar y optimizar la eficacia de riego en todas las aplicaciones que podemos
cubrir.
3 • ASPERSIÓN Y MICROASPERSIÓN
Asp
ers
ión
y M
icro
asp
ers
ión
25
TECHFLOW
26
Aspersión y MicroaspersiónAspersión
T1 T1-36 T3 T3-36 T3-ADN T3-36N T3-SS T3-36SS T3-S CT70 CT70-36 CT70-N CT70-36N CT70-SS CT70-36SS
Césped x x x x x x x x x x x x x x x
Arbustivas x
Superficies en pendiente x x x x x x x x x x x x x x
Superficies de tierra x x x x x
Agua regenerada x x x x
Válvula Antidrenante x x x x x x x x x x x x x x x
Los aspersores de Weathermatic están indicados para el riego de áreas verdes de pequeñas a medianas di-mensiones. El sistema de regulación del arco de riego es rápido y sencillo.
Fabricados con materiales de gran calidad, permiten una gran durabilidad, con un alto rendimiento y la ven-taja añadida de que no necesita herramientas para la regulación del arco de riego. Son los aspersores óptimos para riego en jardines públicos, residenciales y comercia-les, por su excelente uniformidad de riego.
CARACTERíSTICAS
• 5 años de garantía.• Se suministran con boquillas intercambiables.• Tapa gruesa anti-vandálica, perforable para proteger
el tornillo de retención de la boquilla.• Impulsor de rotación suave para una alta uniformidad
de riego.• Tapa roscada para extraer fácilmente el vástago.• Todas las partes internas son desmontables desde la
parte superior.• Embrague de seguridad.• Junta de tapa activada por presión y muelle de acero
inoxidable de retracción fuerte.• Filtro de entrada amplio y desmontable.• Microfiltro de alta tecnología para proteger el meca-
nismo de inversión.• Los modelos sectoriales son ajustables desde 40ºa 360º.• En los modelos sectoriales, el paro en final de arco es
prolongado, para dar una distribución correcta en los extremos del arco de riego.
• Tubo de flujo interior amplio, alineado laminarmente para minimizar las pérdidas de carga.
• Válvula anti-drenante que retiene hasta 3 m.c.a.
MODELOS Y APLICACIONES
ASPERSORES WEATHERMATIC
RANgO DE ALCANCE
Aspersor T1
Aspersor T3
Aspersor CT70
AjuSTE DE ARCO O SECTOR
Ajuste de arco sin herramientas
Asp
ers
ión
y M
icro
asp
ers
ión
27
ESPECIFICACIONES
• Caudal: 0,13 – 1,27 m3/h• Presión: 2.1 –3,4 bar• Alcance: 4,88 - 12,19• Conexión rosca hembra ½”• Arco de ajuste: 40-360 º
DIMENSIONES
• Altura total del aspersor (cerrado): 19,4• Elevación del vástago: 10,2 cm:
ASPERSOR T1
Boquilla Presiónbar
Radiom
Caudalm3/h
Precip.mm/hr ■
Precip.mm/h ■
0,75 2,1 4,88 0,13 11 13
2,8 5,18 0,15 11 13
3,4 5,18 0,17 13 15
1 2,1 5,18 0,17 13 15
2,8 5,79 0,2 12 13
3,4 6,4 0,23 11 13
1,5 2,1 6,1 0,28 15 17
2,8 6,4 0,32 16 18
3,4 6,71 0,35 15 18
2 2,1 7,01 0,32 13 15
2,8 7,62 0,39 13 15
3,4 8,23 0,46 13 15
2,5 2,1 8,53 0,41 11 13
2,8 9,75 0,51 11 12
3,4 10,36 0,58 11 12
3 2,1 9,14 0,53 13 14
2,8 10,36 0,64 12 14
3,4 10,67 0,69 12 14
4 2,1 9,45 0,74 16 19
2,8 10,97 0,9 15 17
3,4 11,28 0,92 14 17
5 2,1 10,06 0,94 18 21
2,8 11,28 1,13 18 20
3,4 12,19 1,27 17 19
■ Distribución en cuadrado basada en el 50% del diámetro.
■ Distribución en triángulo basada en el 50% del diámetro.La reducción máxima del radio con el tornillo de ajuste es del 25%.Nota: La pluviometría está calculada para un funcionamiento de los aspersores de 180º.
Referencia Descripción
260200120 T1 aspersor emergente de turbina
260200125T1-36 aspersor emergente de turbina circu-lo completo (360º)
PRESTACIONES
28
Aspersión y MicroaspersiónAspersión
Boquilla Presiónbar
Radiom
Caudalm3/h
Precip.mm/hr ■
Precip.mm/h ■
1 2,1 8,5 0,16 4 5
2,8 9,8 0,18 4 4
3,4 10,1 0,20 4 5
1,5 2,1 9,4 0,23 5 6
2,8 10,7 0,27 5 6
3,4 11,0 0,36 6 7
2 2,1 8,5 0,27 7 9
2,8 10,7 0,32 6 6
3,4 10,7 0,43 8 9
3 2,1 9,1 0,39 9 11
2,8 11,6 0,45 7 8
3,4 11,9 0,55 8 9
3,5 2,8 12,5 0,79 10 12
3,4 12,8 0,84 10 12
4 2,8 13,4 0,91 10 12
3,4 13,7 0,98 10 12
6 2,8 13,7 1,25 13 15
3,4 14,0 1,43 15 17
8 2,8 13,7 1,43 15 18
3,4 14,3 1,70 17 19
Ángulo bajo 13°
2.0LA 2,1 8,8 0,36 9 11
2,8 10,1 0,43 9 10
3,4 10,4 0,48 9 10
2.5LA 2,1 9,4 0,48 11 12
2,8 10,7 0,59 10 12
3,4 11,0 0,66 11 13
3.5LA 2,1 9,4 0,61 14 16
2,8 10,7 0,73 13 15
3,4 11,3 0,79 13 14
4.5LA 2,1 10,1 0,68 13 16
2,8 11,3 0,77 12 14
3,4 11,3 0,93 15 17
Gran caudal
9 3,4 15,2 2,16 19 21
4,1 16,5 2,45 18 21
4,8 16,8 2,66 19 22
13 3,4 17,4 2,82 19 22
4,1 18,0 3,13 19 22
4,8 18,6 3,38 20 23
■ Distribución en cuadrado basada en el 50% del diámetro.
■ Distribución en triángulo basada en el 50% del diámetro.La reducción máxima del radio con el tornillo de ajuste es del 25%.Nota: La pluviometría está calculada para un funcionamiento de los aspersores de 180º.
PRESTACIONES
Referencia Descripción
260200080 T3 aspersor emergente de turbina
260200100T3-36 aspersor emergente de turbina de círculo completo (360°)
260200095T3 ADN cubierta indicadora de agua no potable
260200110T3-36N cubierta indicadora de agua no potable de círculo completo (360º)
260200115T3 SS aspersor emergente de turbina. Con vástago de acero inoxidable
260200117T3-36SS aspersor emergente de turbina de círculo completo (360º), vástago acero inox
260200090 T3 S aspersor aéreo de turbina
ASPERSOR T3ESPECIFICACIONES
• Caudal: 0,16 – 3,38 m3/h.• Presión: 2,1 – 4,8 bar• Alcance: 8,5 – 18,6 mts• Ángulo de trayectoria: - Estándar: 26º - Bajo: 13º - Gran caudal: 26º• Conexión rosca hembra de ¾”• Arco de ajuste: 40º - 360º
DIMENSIONES
• Altura total del aspersor (cerrado): T3: 19,4 cm T3-ADN: 19,4 cm T3-SS 19,4 cm T3-S: 20,8 cms• Elevación del vástago: T3: 10,2 cm T3-ADN: 10,2 cm T3-SS 10,2 cm
Asp
ers
ión
y M
icro
asp
ers
ión
29
ASPERSOR CT70
ESPECIFICACIONES
• Caudal: 1,84 – 6,36 m3/h.• Presión: 2.8 –6,2 bar.• Ángulo de trayectoria 26º.• Conexión rosca hembra 1”.• Arco de ajuste: 40-360 ºC.
DIMENSIONES
• Altura total del aspersor (cerrado): 22,4 cm.• Elevación del vástago: 10,2 cm.
Boquilla Presiónbar
Radiom
Caudalm3/h
Precip.mm/hr ■
Precip.mm/h ■
71 2,8 14,9 1,84 8,3 7,9
3,4 15,5 2,07 8,6 8,2
4,2 16,2 2,27 8,6 8,3
4,8 16,8 2,50 8,9 8,5
5,5 17,0 2,68 9,3 8,8
72 3,4 16,5 2,43 8,9 8,5
4,2 16,8 2,68 9,5 9,1
4,8 17,4 2,86 9,4 9,0
5,5 17,7 3,13 10,0 9,5
73 3,4 17,4 3,18 10,5 10,0
4,2 17,7 3,48 11,1 10,6
4,8 18,3 3,82 11,4 10,9
5,5 18,6 4,04 11,7 11,1
74 4,2 18,0 3,77 11,6 11,1
4,8 18,9 4,11 11,5 11,0
5,5 19,2 4,36 11,8 11,3
6,2 19,8 4,63 11,8 11,3
75 4,2 20,1 5,11 12,6 12,1
4,8 20,4 5,61 13,5 12,9
5,5 21,9 6,02 12,6 12,0
6,2 22,6 6,36 12,5 11,9
Referencia Descripción
260200010 CT 70 aspersor emergente de turbina
260200014 CT70-36 aspersor emergente de turbina de círculo completo (360°)
260200012 CT70 N cubierta indicadora de agua no potable
260200013 CT70-36N cubierta indicadora de agua no potable de círculo completo (360º)
260200015 CT70-SS aspersor emergente de turbina con vástago acero inox.
260200017 CT70-36SS aspersor emergente de turbina con vástago acero inox de círculo comple-to (360º)
PRESTACIONES
■ Distribución en cuadrado basada en el 50% del diámetro.
■ Distribución en triángulo basada en el 50% del diámetro.La reducción máxima del radio con el tornillo de ajuste es del 25%.Nota: La pluviometría está calculada para un funcionamiento de los aspersores de 180º.
INuNDADORES AuTOCOMPENSANTESEl inundador 106-25 de Weathermatic permite un riego suave en profundidad. Ideal para la implantación de ar-bolado
CARACTERíSTICAS
• Caudal autocompensado de 68 l/h (0,25 gmp), rango de autocompensación de 1.1 a 3.2 bar.
• Flujo multichorro.• Rosca estandar adaptable a cualquier cuerpo de di-
fusor.• Instalación recomendada: espaciado de 0,3 a 0,9 mts.
Referencia Descripción
260200815 Inundador 106-25 autocompensante
30
LX3 LX4 LX4 + CV
LX6 LX12
Césped x x x x
Arbustivas x x
Superficies en pendiente
x
Válvula Antidrenante
opcionalx x x x
Válvula Anti-drenante
x
CARACTERíSTICAS
• Sistema T-PLUG para una fácil y eficaz limpieza de tu-berías.
• Sencillo sistema de alineación de la boquilla mediante sistema de carraca.
• Diseño del cuerpo con refuerzos laterales para una ma-yor resistencia.
• Junta hidráulica que evita fugas entre la tapa y el vás-tago.
• Potente muelle de retracción en acero inoxidable que facilita el descenso del vástago a su posición inicial.
• Filtro de protección de la boquilla.• Conexión inferior,lateral en los modelos LX6 y LX12.
ESPECIFICACIONES
• Presión: 1,0 – 4,8 bar.• Alcance: 1,5 – 5,5 mts.• Caudal: 0,07 – 0,87 m³/h.• Cuatro alturas del vástago.• Riego uniforme con cuatro boquillas de ángulo regula-
ble y cuatro boquillas de ángulo fijo.• Rosca inferior y lateral de ½”.
Dimensiones
Difusor Altura emergen-cia vástago (cms)
Altura Total Difusor (cms)
LX3 7,6 13,3
LX4 10 15,9
LX6 15 21,6
LX12 30 38,7
Referencia u/C Descripción
260200710 50 Difusor LX 3 (7,6 cm)
260200720 50 Difusor LX 4 (10 cm)
260200730 50Difusor LX4+CV (Valv. Antidrenante hasta 3m ) (10 cm)
260200740 50 Difusor LX 6 (15 cm)
260200750 50 Difusor LX 12 (30 cm)
260200500 50 Adaptador Difusor LX 1/2” RH
260200810 1Indicador de agua no potable para difusor LX
269010120 1 Válvula antidrenante Difusores LX
Aspersión y MicroaspersiónDifusores
ACCESORIOS
Adaptador aéreo LXS• Toma rosca hembra ½”• Fabricado en plástico duradero y resistente.• Adaptable a cualquier boquilla rosca hembra del mercado.• Acepta el filtro suministrado con la boquilla.
Válvula Antidrenante• Mantiene un desnivel hasta 2,9 m.c.a.• Se suministra con el difusor LX4+CV.
• Presión mínima de emergencia de 1,20 bar.
Tapa violeta indicadora de agua reciclada.
Rango de alcance
0 1,5 5,5 mts
DIFuSORES SERIE LXLos difusores LX están diseñados para ha-cer un uso eficiente del agua, fabricados con la tecnología más avanzada para conseguir una larga duración.
Ofrece 5 años de garantía por ser un pro-ducto de máxima confianza y calidad en sus materiales.
Son los difusores óptimos para riego en jardines públicos, residenciales y comer-ciales, por su uniformidad de riego, eco-nomía y facilidad de montaje.
Disponibles en diferentes alturas de emer-gencia según aplicación.
MODELOS Y APLICACIONES
Asp
ers
ión
y M
icro
asp
ers
ión
31
BOquILLAS AjuSTABLES• Boquillas codificadas por colores para facilitar su iden-
tificación en alcance y sector.• Compatibles con todos los difusores del mercado con
vástago rosca macho.• Ángulo ajustable de 25º a 360º.• Tornillo de ajuste del caudal y del alcance en acero
inoxidable.• Filtro protector que mantiene un radio de alcance pre-
ciso.• Suministradas en bolsas reutilizables con autocierre y
dos compartimientos para clasificar las boquillas y filtros por separado.
Referencia u/C Modelo boquilla
Radiomts
Áng. de trayec.
Precip. (mm/h)
260200665 25 8A 2.4 - 2.7 0º 108 - 133
260200670 25 10A 3.0 - 3.7 5º 70 - 87
260200680 25 12A 3.7 - 4.6 15º 36 - 39
260200690 25 15A 4.3 - 5.2 30º 32 - 36
260200700 25 17A 4.9 - 5.8 30º 31 - 42
MODELOS
RENDIMIENTO DE LAS BOquILLAS
BOquILLA 8ATrayectoria: 0º
Código Color: AMARILLO
BOquILLA 10ATrayectoria: 5º
Código Color: ROJO
BOquILLA 12ATrayectoria: 15º
Código Color: VERDE
BOquILLA 15ATrayectoria: 30º
Código Color: NEGRO
BOquILLA 17ATrayectoria: 30º
Código Color: GRIS
Arco Presión(bar)
Radiom
Caudalm3/h
Radiom
Caudalm3/h
Radiom
Caudalm3/h
Radiom
Caudalm3/h
Radiom
Caudalm3/h
45º1,38 2,4 0,13 3,0 0,13 3,7 0,11 4,6 0,12 4,9 0,09
2,07 2,4 0,15 3,0 0,17 3,7 0,15 4,6 0,16 4,9 0,12
2,41 2,7 0,16 3,4 0,18 4,0 0,16 4,9 0,17 5,2 0,13
2,76 2,7 0,18 3,4 0,20 4,0 0,16 4,9 0,18 5,2 0,14
90º1,38 2,4 0,19 3,0 0,21 3,7 0,17 4,6 0,19 4,9 0,19
2,07 2,4 0,22 3,0 0,25 3,7 0,23 4,6 0,24 4,9 0,23
2,41 2,7 0,23 3,4 0,27 4,0 0,25 4,9 0,25 5,2 0,25
2,76 2,7 0,26 3,4 0,29 4,0 0,26 4,9 0,27 5,2 0,26
120º1,38 2,4 0,20 3,0 0,25 3,7 0,20 4,6 0,25 4,9 0,23
2,07 4,4 0,28 3,0 0,32 3,7 0,26 4,6 0,30 4,9 0,27
2,41 2,7 0,31 3,4 0,34 4,0 0,28 4,9 0,33 5,2 0,28
2,76 2,7 0,32 3,4 0,36 4,0 0,30 4,9 0,34 5,2 0,30
180º1,38 2,4 0,31 3,0 0,33 3,7 0,28 4,6 0,32 4,9 0,31
2,07 2,4 0,37 3,0 0,40 3,7 0,36 4,6 0,40 4,9 0,38
2,41 2,7 0,40 3,4 0,42 4,0 0,39 4,9 0,43 4,9 0,41
2,76 2,7 0,42 3,4 0,46 4,0 0,42 4,9 0,47 4,9 0,44
240º
1,38 2,4 0,39 3,0 0,43 3,7 0,33 4,6 0,35 4,9 0,37
2,07 2,4 0,50 3,0 0,52 3,7 0,41 4,6 0,43 4,9 0,46
2,41 2,7 0,55 3,4 0,57 4,0 0,44 4,9 0,46 4,9 0,50
2,76 2,7 0,58 3,4 0,61 4,0 0,49 4,9 0,49 4,9 0,54
270º
1,38 2,4 0,42 3,0 0,45 3,7 0,35 4,6 0,46 4,9 0,45
2,07 2,4 0,51 3,0 0,56 3,7 0,44 4,6 0,57 4,9 0,56
2,41 2,7 0,55 3,4 0,61 4,0 0,48 4,9 0,62 4,9 0,60
2,76 2,7 0,60 3,4 0,68 4,0 0,52 4,9 0,67 4,9 0,64
360º1,38 2,4 0,50 3,0 0,52 3,7 0,38 4,6 0,54 4,9 0,57
2,07 2,4 0,65 3,0 0,65 3,7 0,48 4,6 0,67 4,9 0,75
2,41 2,7 0,68 3,4 0,71 4,0 0,52 4,9 0,74 4,9 0,78
2,76 2,7 0,73 3,4 0,77 4,0 0,55 4,9 0,79 4,9 0,87
32
Aspersión y MicroaspersiónDifusores
Las boquillas MPR de Weathermatic ® son de Pluviome-tría Proporcional a la superficie regada (para cualquier tipo de arco de riego y alcance) en todas las boquillas.
ESPECIFICACIONES
• Presión: 1,0 – 2,1 bar• Alcance: 1,5 – 4,6 mts
BOquILLAS FIjAS MPRCARACTERíSTICAS
• Boquillas codificadas por colores para facilitar su iden-tificación en alcance y sector.
• Ángulo fijo.• Compatibles con todos los difusores del mercado con
vástago rosca macho.• Tornillo de Acero inoxidable para la regulación del al-
cance.• Filtro protector que mantiene un radio de alcance pre-
ciso.• Suministradas en bolsas reutilizables con autocierre y
dos compartimientos para clasificar las boquillas y filtros por separado.
MODELOS
MODELOS
BOQUILLAS DE RIEGO POR FRANJAS30º TRAyECTORIA SPRAy
Patrón Boquilla Presiónbar
Ancho xLargo (m)
Caudalm3/h
Precip.mm/hr
15 EST 1,0 1,2 x 4,0 0,11 46
1,4 1,2 x 4,3 0,11 43
1,7 1,2 x 4,3 0,14 54
2,1 1,2 x 4,6 0,14 51
15 CST 1,0 1,2 x 7,9 0,20 42
1,4 1,2 x 8,5 0,23 45
1,7 1,2 x 8,5 0,25 49
2,1 1,2 x 9,1 0,25 50
9 SST 1,0 2,7 x 4,6 0,30 48
1,4 2,7 x 4,9 0,34 51
1,7 2,7 x 5,5 0,36 49
2,1 2,7 x 5,5 0,39 53
*Basado en la precipitación en línea, espaciado de cabeza a cabeza El espacio del cuadrado está basado en el 50% del diámetro. El espacio del triángulo está basado en el 50% del diámetro.
La reducción máxima del radio con el tornillo de ajuste es del 25%.
8 SERIE MÉTRICA5º TRAyECTORIA SPRAy
Boquilla Arco Presiónbar
Radiom
Flujom3/h
Precip.mm/hr
Precip.mm/hr
8 F 360 1,0 1,5 0,27 120 139
1,4 1,8 0,30 93 107
1,7 2,1 0,32 73 84
2,1 2,4 0,36 63 72
8 H 180 1,0 1,5 0,14 124 144
1,4 1,8 0,16 99 114
1,7 2,1 0,16 73 84
2,1 2,4 0,18 63 72
8 Q 90 1,0 1,5 0,07 124 144
1,4 1,8 0,07 86 100
1,7 2,1 0,09 82 94
2,1 2,4 0,09 63 72
10 SERIE MÉTRICA15º TRAyECTORIA SPRAy
Boquilla Arco Presiónbar
Radiom
Flujom3/h
Precip.mm/hr
Precip.mm/hr
10 F 360 1,0 2,1 0,27 61 71
1,4 2,4 0,30 52 60
1,7 2,7 0,32 44 51
2,1 3,0 0,36 40 46
10 H 180 1,0 2,1 0,14 63 73
1,4 2,4 0,16 56 54
1,7 2,7 0,16 44 51
2,1 3,0 0,18 40 46
10 Q 90 1,0 2,1 0,07 63 73
1,4 2,4 0,07 49 56
1,7 2,7 0,09 49 57
2,1 3,0 0,09 40 46
RENDIMIENTO DE LAS BOquILLAS
12 SERIE MÉTRICA30º TRAyECTORIA SPRAy
Boquilla Arco Presiónbar
Radiom
Flujom3/h
Precip.mm/hr
Precip.mm/hr
12 F 360 1,0 2,7 0,41 56 65
1,4 3,0 0,48 53 62
1,7 3,3 0,55 51 58
2,1 3,7 0,59 43 50
12 H 180 1,0 2,7 0,20 55 63
1,4 3,0 0,23 51 59
1,7 3,3 0,27 50 57
2,1 3,7 0,30 44 51
12 Q 90 1,0 2,7 0,11 60 70
1,4 3,0 0,11 49 56
1,7 3,3 0,14 51 59
2,1 3,7 0,16 47 54
15 SERIE MÉTRICA30º TRAyECTORIA SPRAy
Boquilla Arco Presiónbar
Radiom
Flujom3/h
Precip.mm/hr
Precip.mm/hr
15 F 360 1,0 3,4 0,59 51 59
1,4 3,7 0,68 50 57
1,7 4,3 0,75 41 47
2,1 4,6 0,84 40 46
15 H 180 1,0 3,4 0,30 52 60
1,4 3,7 0,34 50 57
1,7 4,3 0,39 42 49
2,1 4,6 0,43 41 47
15 Q 90 1,0 3,4 0,16 55 64
1,4 3,7 0,18 53 61
1,7 4,3 0,18 39 45
2,1 4,6 0,20 38 44
Ángulo
Modelo 90º 180º 360º
8 260200503 260200505 260200508
10 260200550 260200540 260200530
12 260200563 260200565 260200568
15 260200610 260200600 260200590
Boquillas de riego por franjas
260200660 Boquilla 9 SST
260200570 Boquilla 15 CST
260200580 Boquilla 15 EST
Asp
ers
ión
y M
icro
asp
ers
ión
33
CAÑONES SR NELSONCañones de riego en campos deportivos
APLICACIONES
• Riego de campos deportivos.• Riego de cultivos extensivos.• Control de polvo en explotaciones ecuestres y agrope-
cuarias, mineras e industriales.
PRESTACIONES
Especialmente conocidos por su alta calidad y su ex-traordinario rendimiento. Gracias a sus rodamientos herméticos y lubricados, la vida útil de los cañones Nelson es hasta 10 veces superior que el resto de aspersores de gran volumen, oscilando ésta entre 10.000 y 15.000 horas. Su tecnología, probada durante años, permite que la velocidad de giro del cañón sea la misma en ambas di-recciones. Ajuste del sector con gran precisión (en fracciones de 10º), y sin necesidad de usar ninguna herramienta. Boquilla cónica de aluminio, muy resistente al desgaste y que ofrece un rendimiento máximo.
Sistema patentado de compensación de pre-sión que elimina la necesidad de ajustes.
Boquilla cónica.
Rodamientos herméticos y lubricados de larga duración.
El freno ofrece una resistencia constante a lo largo de la vida útil del cañón. Los topes quedan fijos y no se desplazan como las abrazaderas metálicas.
MODELO SR-100
Circular y sectorial en el mismo modelo.Alcance 30 hasta 58 metros.Caudal 10 m3/h hasta 70 m3/h.Trayectoria estandar 24°. Disponible en 18°, 21° y 43°.Conexión roscada 2” BSP (disponible en conexión brida bajo pedido)
TABLA DE ALCANCE Y CAuDALES MODELO SR-100
MAYOR gAMA DISPONIBLE
SR-75Alcance 24 hasta 43 metros.Caudal 7 m³/h hasta 38 m³/h.Trayectoria estandar 24°. Disponible en 18°, 21° y 43°.
SR-150Alcance 38 hasta 71 metros.Caudal 23 m³/h hasta 129 m³/h.Trayectoria 24° o trayectoria variable.
SR-200Alcance de 52 a 94 metros.Caudal de 55 m³/h a 275 m³/h.Trayectoria estandar 24°. Disponible en 21° y 27°.
Referencia Descripción
260300400 Cañón SR100 Nelson RH 2” BSP
Aspersión y MicroaspersiónCañones de riego
34
Aspersión y MicroaspersiónAspersión
MP ROTATOREl MP ROTATOR es un aspersor compacto rotativo multichorro con boquillas de bajo caudal con una eficiente pluviometría.Respecto a los difusores fijos o a las turbinas de chorro simple, los MP Rotator son la solución combinada, carac-terizados por un buen rendimiento, una gran flexibilidad de diseño y un gran ahorro para las aplicaciones que re-quieren el uso de turbinas compactas.Todos los MP Rotator se pueden combinar en una misma zona y mantienen una pluviometría ajustada a cualquier sector o alcance.
CARACTERíSTICAS
• Chorros giratorios de trayectorias múltiples que propor-cionan una uniformidad inigualada y una alta resisten-cia al viento.
• Pluviometría ajustada a cualquier sector o alcance. • Baja pluviometría que reduce la escorrentía en desni-
veles y suelos compactos.• Alta uniformidad de distribución del agua.
DuRABILIDAD Y FIABILIDAD PROBADAS
• Tecnología Rotator® probada en condiciones de servi-cio exigentes desde 1987.
Ángulo MP 1000 MP 2000 MP 3000
45º - 105º Corner
260300067
90º-210º 260300070 260300050 260300060
210º-270º 260300071 260300100 260300110
360º 260300072 260300010 260300020
Referencia Descripción
260300150 MP Rotator Doble Franja (1.5 x 9.2)
260300155 MP Rotator franja lateral derecha (1.5x4.5)
260300160 MP Rotator franja lateral izquierda(1.5x4.5)
260300800 Llave regulación MP
• Una sola pieza móvil. • Concepto exclusivo de “doble emergencia”, autolim-
piante al encender y al apagar el sistema sin aumentar el volumen de descarga del difusor.
AjuSTES FÁCILES
• Sector fácilmente ajustable. • Alcance fácilmente ajustable - hasta un 25%. • Pluviometría ajustada sin cambiar de boquilla. • Filtro desmontable para una limpieza sencilla.
MP Rotator FranjasMP Rotator Corner
Asp
ers
ión
y M
icro
asp
ers
ión
35
36
Aspersión y MicroaspersiónMicroaspersión
gYRONETgAMA
Gran gama de caudales desde 27 l/h a 300 l/h. Conexión macho o rosca rápida. Bailarinas de corto alcance SR, largo alcance LR y alto caudal HF. Con deflector si es necesario concentrar el agua al pié de las plantaciones jóvenes SRD y LRD. Disponible para posición invertida UD y difusión en jets.
Conexión rosca rápida Conexión macho
Microaspersor simple y robusto con bailarina emergente anti insectos.
APLICACIONES
• Riego frutales• Riego viveros• Protección antiheladas• Enfriamiento, tratamientos
TIPOS DE INSTALACIÓN
1) Posición normal Microtubo 4x7 2) Posición normal para HF Tubo 9x123) Con estaca 4) Posición invertida
Referencia Descripción
002000583 C. dentado/dentado negro
002000581 Conector rosca/dentado negro
002000585 Conector macho/dentado negro
002000582 Conector hembra/dentado negro
Referencia Descripción
002000947 Estaca 30cm universal
002000971 Varilla de fibra de vidrio 60cm
002001005 Varilla de fibra de vidrio 120cm
002000994 Adap. varilla 6mm a microtubo
Referencia Descripción
002000139 Bailarina SRD azul
002000137 Bailarina HF gris
002000136 Bailarina LR violeta 30-40 l/h
002000138 Bailarina LR negra 58 – 70 l/h
002000140 Bailarina UD verde
Referencia Descripción
002000825 Protector de tronco. 30º de ángulo
Referencia Descripción
002000715 Microtubo asp(4x7)PE-flex-200m
002000720 Microtubo asp(4x7)PVC-flex-200
Estacas y adaptadores
Conectores para microtubo 4x7 (hasta 150l/h)
Bailarinas
Microtubo
Protector de tronco
ACCESORIOS gYRONET
1 2 3 4
ModeloCaudal (l/h)
27 40 58 70 120 150 200 300
SR: Corto alcance 000280080 000280110 000280120
SRD: Corto alcance con deflector 000280095
LR: Largo alcance 000280160 000280162 000280163 000280165 000280167
LRD: largo alcance con deflector 000280144 000280147
HF: Alto caudal 000280280 000280282 000280286
Consultar accesorios para caudales superiores a 150l/h
Asp
ers
ión
y M
icro
asp
ers
ión
37
Modelo Marco □ Presión Cu Du SC(5%) Precipitación Altura
m bar % % mm/hr m
GyroNet LR 70 l/h 2x2 2.00 98% 97% 1.0 17.10 1.00
GyroNet LR 70 l/h 3x3 2.00 95% 93% 1.1 7.60 1.00
GyroNet LR 120 l/h 3x3 2.00 95% 93% 1.1 12.80 1.00
GyroNet HF 150 l/h 4x4 2.00 90% 91% 1.1 11.00 1.00
GyroNet HF 200 l/h 5x5 2.00 91% 88% 1.2 9.70 1.00
GyroNet HF 200 l/h 6x6 2.00 91% 91% 1.1 6.70 1.00
Tabla de recomendaciones en cobertura total
Largo alcance Corto alcance
MODELO Color Ø boquilla Curva caudal Rango
Presión Diámetro mojado
(m) Bailarina Diámetro mojado (m) Bailarina
Caudal nominal
Boquilla (mm) K X (bar) LR LRD Color SR SRD Color
27 Marrón 0.75 6.7 0.5 1.5-3.0 4.0 1.5 Violeta 4.5 1.3 Azul
40 Azul 0.90 9.4 0.5 1.5-3.0 5.5 1.5 Violeta 4.5 1.3 Azul
58 Gris 1.10 13.5 0.5 1.5-3.0 7.0 1.5 Negro 5.0 1.3 Azul
70 Negro 1.20 17.4 0.5 1.5-3.0 7.0 2.0 Negro 5.5 1.3 Azul
90 Naranja 1.40 22.4 0.5 1.5-3.0 7.0 2.0 Negro 6.0 1.3 Azul
120 Rojo 1.57 28.8 0.5 1.5-3.0 8.0 2.0 Negro 6.5 1.3 Azul
TABLA DE DATOS TéCNICOS
MODELO Color Ø boquilla Curva caudal Rango Presión Diámetro mojado (m) Bailarina
Caudal nominal
Boquilla (mm) K X (bar) HF Color
150 HF Celeste 1,77 37.5 0.5 1.5-3.0 8,5 Gris
200 HF Amarillo 2,04 49.1 0.5 1.5-3.0 9,5 Gris
250 HF Púrpura 2,28 61.9 0.5 1.5-3.0 10 Gris
300 HF Verde 2,48 73.2 0.5 1.5-3.0 11 Gris
GyroNet de alto caudal.
MODELO Color Ø boquilla Curva caudal Rango Presión Diámetro mojado (m) Bailarina
Caudal nominal
Boquilla (mm) K X (bar) UD Color
40 Azul 0,9 9,4 0.5 1.5-3.0 5,5 Verde
58 Gris 1,1 13,5 0.5 1.5-3.0 7,0 Verde
70 Negro 1,2 17,4 0.5 1.5-3.0 7,0 Verde
GyroNet UD, posición invertida.
GyroNet con bailarina de largo y corto alcance en posición normal.
38
SPINNETSpinNet es un microaspersor sin puente es-pecialmente diseñado para el uso en in-vernaderos y viveros. Por su diseño permite una excelente uniformidad de distribución tanto en coberturas totales como en riego por franjas.
Es resistente al contacto con productos áci-dos y permite la aplicación de productos químicos, fertilizantes o fitosanitarios.Dispone de una amplia gama de acceso-rios como válvulas antidrenantes, estabili-zadores y dispositivo SD para aumentar el tamaño de gota. Accesorios y microtubo de gama gris para potenciar la luz difusa y reducir el calentamiento del agua.
DATOS TéCNICOS SPINNET
gAMA SPINNET
SpinNet LR, bailarina verde, trayectoria alta
SpinNet FLT, bailarina gris, trayectoria plana
SpinNet SR, bailarina azul, trayectoria baja
Modelo Color Ø boquilla Curva caudal Rango Presión Diámetro mojado (m)
Caudal nominal
Boquilla (mm) K X (bar)LR
Bailarina verdeFLT
Bailarina grisSR
Bailarina azul
70 Negro 1.07 14.0 0.5 2.0-3.0 8.0 7.5 6.5
90 Naranja 1.22 18.9 0.5 2.0-3.0 8.5 8.5 6.5
120 Rojo 1.44 25.0 0.5 2.0-3.0 9.0 9.0 7.0
160 Marrón 1.76 36.6 0.5 2.0-3.0 9.0 9.0 7.0
200 Amarillo 1.86 41.4 0.5 2.0-3.0 9.5 9.0 7.0
Aspersión y MicroaspersiónMicroaspersión
Bailarina o conjunto SpinnetCaudal (l/h)
70 90 120 160 200
gris 000220010 000220020 000220030 000220035 000220040
Verde 000220011 000220021 000220031 000220037 000220041
Verde montado con 30cm y AD 000220511 000220531 000220036
Verde montado con 30cm, SD y AD 000220760 000220770
AD: Válvula antidrenante (ver modelos)SD: Antimist (ver modelos)
Varios montajes disponibles, microtubo, válvula antidrenante y antimist, consultar a la red comercial de Regaber
Asp
ers
ión
y M
icro
asp
ers
ión
39
SPINNET PARA COBERTuRAS TOTALES
Marco riego Bailarina Caudal Presión Sep. emisores Sep. laterales Cu Du SC 5% Precipitación Altura
2x2 Verde 70 2.50 2.00 2.00 99% 99% 1.0 15.80 1.80
2x2.5 Verde 70 2.50 2.00 2.50 94% 92% 1.1 12.60 1.80
3x3.2 Gris 120 2.50 3.00 3.20 95% 91% 1.2 11.40 1.80
4x4 Gris 120 2.50 4.00 4.00 91% 86% 1.2 6.80 1.80
3x3.2 Verde 160 2.50 3.00 3.20 91% 86% 1.2 15.20 1.80
4x4 Verde 160 2.50 4.00 4.00 91% 91% 1.1 10.00 1.80
4x4 Verde 200 2.50 4.00 4.00 92% 92% 1.1 10.40 1.80
FRANjAS CON 1 LíNEA DE EMISORES
Ancho de franja Bailarina Caudal Presión Sep. emisores Cu Du SC 5% Precipitación Altura Agua den-
tro franja
4.00 Azul 120/70 2.00 1.20 97% 94% 1.1 11.7 1.50 83%
5.50 Verde 160/90 2.50 1.20 93% 90% 1.1 11.6 1.20 84%
6.00 Verde 160/90 2.00 1.10 93% 90% 1.1 11.7 1.80 89%
6.50 Verde 160/90 2.00 1.10 94% 91% 1.1 11.7 2.00 96%
7.00 Verde 160/90 2.00 1.10 92% 90% 1.1 11.3 2.50 93%
7.50 Verde 160/90 2.00 1.10 93% 91% 1.1 11.2 2.50 95%
8.00 Verde 160/90 2.00 1.00 95% 92% 1.1 12.0 3.00 98%
Ancho de franja Bailarina Caudal Presión Sep. emisores Sep.
lineas Cu Du SC 5% Precipitación Altura Agua dentro franja
8.00 Azul 120/70 2.00 1.20 5.00 94% 89% 1.2 11.50 1.50 82%
9.00 Azul 120/70 2.00 1.20 5.00 95% 94% 1.0 11.90 1.80 95%
12.00 Verde 160/90 2.50 1.50 7.10 92% 88% 1.2 8.90 1.80 86%
13.00 Verde 160/90 2.50 1.50 7.10 92% 88% 1.2 8.90 1.80 93%
14.00 Verde 160/90 2.50 1.50 7.30 96% 93% 1.1 13.20 1.80 99%
CU Coeficiente de Christiansen. Coeficiente de uniformidad. Es un valor estadístico de uniformidad, valorando la desviación absoluta respecto de la media. Valor óptimo cercano a 100%.DU Uniformidad de distribución. Es un valor estadístico de uniformidad de solapamiento, que compara la media con la media de los valores mas bajos. Valor óptimo cercano a 100%.SC Coeficiente de sobreriego. Factor de multiplicación. Representa el tiempo adicional requerido para obtener la precipitación media en la zona más desfavorable. Valor óptimo cercano a 1.0.
FRANjAS CON 2 LíNEAS DE EMISORES
40
gAMA COOLNET PROCOOLNET PRO
Nebulizador ultra-fino especial-mente diseñado para la humidi-ficación y enfriamiento de inver-naderos. También se usa para refrigeración de granjas y para riego sobre mesas de germina-ción.
El CoolNet Pro distribuye uniformemente un tamaño de gota promedio de 65 micrones.
ESPECIFICACIONES
• Caudal Nominal de 5.5 l/h 4.0 bar de presión.• Rango de presión 3.0 - 5.0 bar• 3 configuraciones diferentes: 4 boquillas en cruz - 2 bo-
quillas en “T” - 1 boquilla recta.• Las boquillas están codificadas en colores: 5.5 l/h. ver-
de claro y boquilla tapón naranja.• Fabricado con materiales resistentes a productos quí-
micos usados habitualmente en la agricultura. • Conector macho insertable al sistema modular, para
conectar a válvulas antidrenantes y microtubo con contrapeso.
• Válvula antidrenante AD30, abre a 30 m.c.a y cierra a 15 m.c.a.
• Válvula antidrenante AD40, abre a 40 m.c.a y cierra a 20 m.c.a.
MARCOS DE APLICACIÓN ORIENTATIVOS
Enfriamiento Humidificación
Cruz 4x5 l/h 2,0x2,0 a 3,0 a 3,0 1,0x1,0 a 1,5x1,5
Nota: La refrigeración del ambiente depende de la recirculación de aire y de las condiciones de humedad y temperatura del aire exterior.
Referencia Descripción
000710280 Nebulizador 1 COOLPRO 5 L/H
000710350 Nebulizador 2 COOLPRO 5 L/H
000710425 Nebulizador 4 COOLPRO 5 L/H
000710315 Nebulizador 1 COOLPRO 5+15EST+AD20-hdt
000710380 Nebulizador 2 COOLPRO TE 5+15EST+AD20-dt
000710405 Nebulizador 2 COOLPRO TE 5+30EST+AD40-dt
000710460 Nebulizador 4 COOLPRO 5+15EST+AD20-hdt
000710475 Nebulizador 4 COOLPRO 5+15EST+AD40-hdt
Otros caudales y configuraciones consultar
Aspersión y MicroaspersiónMicroaspersión
1 boquilla recta 2 boquillas en “T” 4 boquillas en cruz
ACCESORIOS SPINNET Y COOLNET PRO
Referencia Descripción
002000055 Antimist SD 70 rojo
002000056 Antimist SD 70 marrón
002000057 Antimist SD 120 amarillo
Conectores para microtubo 4x7 Conjunto microtubo con pesa estabilizadora
Válvulas antidrenantes AD conexión Macho/Hembra
Referencia Descripción
002000908 AD15 azul (1.5-0.7 bar)
002000901 AD20 violeta (2.0-0.9 bar)
002000903 AD30 verde (3.0-1.5 bar)
002000905 AD40 naranja (4.0-1.8 bar)
Referencia Descripción
002000728 15 cm C. Dentada / C. Hembra
002000733 30 cm C. Dentada / C. Hembra
002000730 15 cm C. Macho / C. Hembra
002000732 30 cm C. Macho / C. Hembra
Referencia Descripción
002000584 Conector dentado/dentado gris
002000576 Conector macho/macho gris
002000588 Conector hembra/conica 3/8” gris
002000586 Conector macho/dentado gris
002000587 Conector hembra/dentado gris
Antimist
Ele
ctro
válv
ula
s, V
. H. y
R. d
e P
.
41
4 • ELECTROVÁLVULAS, VÁLVULAS HIDRÁULICAS Y REGULADORES DE PRESIÓN
41
Las válvulas o electroválvulas hidráulicas son elementos cada vez más utilizados para realizar funciones
de maniobra, regulación y protección en redes de riego.
La gama de válvulas plásticas (poliéster reforzado con fibra de vidrio –PRFV- o PVC no plastificado
–uPVC-) es quizá la más utilizada en riego de jardines por su facilidad de instalación, resistencia a la
corrosión y fiabilidad. No obstante, cuando requiramos el control de grandes caudales o altas presiones
debemos utilizar modelos metálicos, ya sea de membrana o bien de cierre rígido según las condiciones
de trabajo.
Cuando deseamos que las válvulas no dependan de energía externa o bien que realicen funciones de
regulación la gama de válvulas y electroválvulas que presentamos a continuación puede adaptarse a
cualquier aplicación requerida con la mayor garantía.
Su utilización permite solventar gran variedad de funciones de control, regulación y seguridad
generalmente necesarias en las redes hidráulicas presurizadas.
Pueden consultar las características técnicas de cada gama en nuestra página Web o consultar
directamente a nuestro departamento técnico.
Ele
ctro
válv
ula
s, V
. H. y
R. d
e P
.
TECHFLOW
42
APLICACIONES
• Uso residencial y jardinería pública.• Uso con la mayoría de programadores de 24V AC o
12V DC.• Instalaciones de riego con aguas recicladas por sus
amplios pasos.
CARACTERíSTICAS
• Electroválvula AC/DC.- Modelo 24 V AC - Voltaje: 24 V AC - Flujo : 90 mA - Holding: 75 mA- Modelo DC latch - Voltaje: 12-40 V DC - Amplitud de pulso: 80-500 ms - Cable negro- común, Cable rojo- positivo
• Accionador manual, automático o cierre total (Close - Auto - Open).
• Actuador para regulación del caudal manualmente.• RTO: Resistencia Total a las Obturaciones, paso de
mando de 2 mm. • Apertura total con drenaje interno.• Diseñado para operar con cualquier tipo de aguas, in-
cluidos aguas reutilizadas.• Tres vías de control hidráulico con desagüe interno.• Regulador de presión opcional incorporado en los mo-
delo 1½” y 2”.• Diafragma EPDM resistente al cloro y otros químicos
usados en riego.• Consumo muy bajo de energía (incrementa la fiabili-
dad).• Máxima distancia de cableado.• Rosca tipo BSP.
AQUANET
Longitudes de cableado
Sección de cable (mm2)
0,5 1 1,5 2 4
Aquanet DC (metros) 150 240 330 600 960
Aquanet AC (metros) 1.250 2.500 5.000
Electroválvula AQUANET
AC DC Descripción
230100000 AQUANET 3/4”
230100007 230100010 AQUANET 1”
230100013 230100014 AQUANET 1-1/2”
230100015 230100016 AQUANET 2”
230100017 230100018 AQUANET 90 GRADOS. 2”
230100019Regulador de presión para AQUANET 1-1/2” y 2”
Aquanet ¾” y 1” Aquanet 1 ½” y 2”
Selector cierre, apertura manual o automático
Regulador de presiónRegulador de caudal
ESPECIFICACIONES AQUANET ¾” Y 1”
• Caudal: 0,025 - 7,0 m³/h. • Presión de trabajo: 0,2 - 10 bar.• Máxima presión: 12 bar.• Regulador manual de caudal.
ESPECIFICACIONES AQUANET 1½” Y 2”
• Caudal: - modelo 1-1/2” : 0,1 - 20,0 m³/h.- modelo 2”: 24,0 m³/h.
• Presión de trabajo: 0,3 - 10 bar.• Máxima presión: 14 bar.• Regulador manual de caudal.• Posibilidad de incorporar en el cuerpo de la válvula el
regulador de presión: 0,7 a 4,5 bar.
Electroválvulas, Válvulas Hidráulicas y Reguladores de PresiónElectroválvulas
Regulador de caudal
43
GALSOL
ApLicAciOneS
• Uso residencial y jardinería pública. • Uso con la mayoría de programadores de 24V AC o
12V DC.• Zonas con baja presión.
cArActeríSticAS
• Electroválvulas de paso total, con muy baja pérdida de carga.
• Fabricadas en poliamida reforzada con fibra de vidrio.• Solenoide de 2 vías incorporado en el cuerpo de la vál-
vula con drenaje interno.• Opción de regulador manual de caudal que permite
cerrar la válvula completamente.• Presiones máximas de funcionamiento: - Diámetro 1” : PN 8 bar - Diámetro de 1-1/2” a 3 “: 10 bar• Características de los solenoides.
- Modelo 24 V AC - Voltaje: 24 V AC 50 Hz - Corriente de arranque: 1,1 A - Corriente de régimen: 0,66 A- Modelo DC latch - Standard 6/12 V latch - Standard 6/12 V lacht 9 Ohm - Cable negro- común, Cable rojo- positivo
pASO tOtAL Menor pérdida de carga, aguas reutilizadas
pérdida de carga
electroválvulas GALSOL Dimensiones
Ac Dc Descripción Largomm
Alto*mm
An-chomm
230100020 230100030 1” sin regulador124
73
90
230100050 230100040 1” con regulador 124 73 90
230100080 230100090 1-1/2” sin regulador188
110
131
230100110 230100100 1-1/2” con regulador 188 110 131
230100140 230100150 2” sin regulador199
110
131
230100170 230100160 2” con regulador 199 110 131
230100200 230100210 3” sin regulador236
120
131
230100230 230100220 3” con regulador 236 120 131
*altura sin regulador de caudal
Solenoides Descripción
239000090 Solenoide 24 V AC
239000060 Solenoide 6/12 V Latch
239100620 Solenoide 12V Latch 9 Ohm
ele
ctro
válv
ula
s, V
. H. y
r. d
e p
.
44
SERIE NITRO
APLICACIONES
• Uso residencial y jardinería pública. • Uso con la mayoría de programadores de 24V AC.• Uso con aguas reutilizadas.
CARACTERíSTICAS
• Fabricadas PVC mecanizado.• Modelo de 1” .• Sistema de autolimpieza del diafragma de EPDM.• Sistema de flujo reversible del diafragma para alargar
su vida útil.• Tornillos Phillips en acero inoxidable.• Cono moldeado para reducir efectos de golpes de
ariete.
• Actuador para apertura manual de la válvula.• PN 10,3 bar.• Solenoide 24 V AC:
- Potencia de arranque: 10,5 VA- Potencia de régimen: 6,88 VA
Pérdida de carga (bar)
Caudal m3/h Pérdida de carga (bar)
0-0,9 0,09 max
1 0,09
2 0,19
3 0,25
4 0.30
5 0,33
6 0,38
7 0,45
8 0,50
Referencia Descripción
230100340 Electroválvula Nitro 1”
239000350Solenoide S20P 24VAC para Series 12.000, 21.000 y Nitro
SERIE 12.000
APLICACIONES
• Uso residencial y jardinería pública. • Uso con la mayoría de programadores de 24V AC.• Uso con aguas reutilizadas.
CARACTERíSTICAS
• Fabricadas en polipropileno reforzado con fibra de vi-drio.
• Modelo de 1” .• Sistema de autolimpieza del diafragma de EPDM.
• Sistema de flujo reversible del diafragma para alargar su vida útil.
• Tornillos Phillips en acero inoxidable con contratuerca de bronce.
• Opción con regulador de caudal para un cerrado completo de la válvula.
• Cono moldeado para reducir efectos de golpes de ariete.
• Actuador para apertura manual de la válvula.• PN 8,6 bar• Solenoide 24 V AC:
- Potencia de arranque: 10,5 VA- Potencia de régimen: 6,88 VA
Referencia Descripción
230100300 Electroválvula 12.000 1”
230100310Electroválvula 12.000 1” con regulador manual
239000350Solenoide S20P 24VAC para 12.000, 21.000 y Nitro
Electroválvulas, Válvulas Hidráulicas y Reguladores de PresiónElectroválvulas
Ele
ctro
válv
ula
s, V
. H. y
R. d
e P
.
45
SERIE 21.000
Pérdida de carga (bar)
Caudal m3/h Pérdida de carga (bar)
0-0,9 0,09 max
1 0,09
2 0,19
2,5 0,22
3 0,25
5 0,33
6 0,38
7 0,45
8 0,50
APLICACIONES
• Uso residencial y jardinería pública. • Uso con la mayoría de programadores de 24V AC.• Uso con aguas reutilizadas.
CARACTERíSTICAS
• Fabricadas en polipropileno reforzado con fibra de vi-drio.
• Modelos de 1-1/2” y 2” con regulador manual de cau-dal.
• Sistema de autolimpieza del diafragma de EPDM.• Sistema de flujo reversible del diafragma para alargar
su vida útil.• Tornillos Phillips en acero inoxidable con contratuerca
de bronce.• Cono moldeado para reducir efectos de golpes de
ariete.• Actuador para apertura manual de la válvula.• PN 10,3 bar.• Solenoide 24 V AC:
- Potencia de arranque: 10,5 VA- Potencia de régimen: 6,88 VA
• 5 años de garantía.
Pérdida de carga (bar)
Caudal m3/h Pérdida de carga en 1-1/2” (bar)
Pérdida de carga en 2” (bar)
2,5
3
5 0,10
6 0,12
7 0,14
8 0,17
9 0,21 0,16
10 0,26 0,17
11 0,31 0,17
12 0,37 0,18
14 0,51 0,20
16 0,68 0,23
18 0,90 0,23
20 0,29
22 0,34
24 0,42
26 0,50
30 0,62
Referencia Descripción
230100320 Electroválvula 21.000 1-1/2” con regulador
230100330 Electroválvula 21.000 2” con regulador
239000350 Solenoide S20P 24VAC para 12.000, 21.000 y Nitro
46
• Válvulas de poliéster reforzado con fibra de vidrio es-pecialmente diseñadas para el riego en jardinería y agricultura.
• Válvulas de paso total con muy bajas pérdidas de car-ga.
• Altamente resistentes a ciclos de operación muy largos. • Máxima simplicidad constructiva. • Muy resistentes a aguas sucias. • Muy ligeras, lo que les confiere una gran ventaja de
instalación. • Resistentes a tensiones en tuberías. • PN 8 para diámetros 1” y PN 10 para diámetros 1-1/2”
a 3 bar.
VÁLVULAS SERIE GAL PRFV
Pérdida de carga
Referencias Dimensiones
Tamaño de Válvula Tipo Largo Alto Ancho
pulgadas mm conexión Gal PRFV Gal PRFV s/3V mm mm mm
1 25 RH 130200305 124 73 90
1 1/2 40 RH 130200310 130200311 188 110 131
2 50 RH 130200320 130200321 199 110 131
2 1/2 65 RH 130200326 228 119
3 80 RH 130200330 130200331 236 120 131
VÁLVULAS SERIE GAL uPVC
• Válvulas especialmente diseñadas para el riego en jar-dinería y agricultura para altos caudales.
• Válvulas de paso total con muy bajas pérdidas de car-ga.
• Altamente resistentes a ciclos de operación muy largos. • Máxima simplicidad constructiva. • Muy resistentes a aguas sucias. • Muy ligeras, lo que les confiere una gran ventaja de
instalación. • Resistentes a tensiones en tuberías. • PN 10. • De 3” a 6” uPVC.
Pérdida de carga
Electroválvulas, Válvulas Hidráulicas y Reguladores de PresiónVálvulas hidráulicas
Referencias Dimensiones
Tamaño de Válvula Tipo Largo Alto Ancho
pulgadas mm conexión Gal PVC Gal PVC s/3V mm mm mm
3 80 lisa (1) 130200340 130200341 258 195
4 100 lisa 130200360 130200361 278 202
6 150 lisa 130200365 360 380 (1) Disponible en RH, consultar
Ele
ctro
válv
ula
s, V
. H. y
R. d
e P
.
47
VÁLVULAS METÁLICAS GAL
• Altamente resistentes a ciclos de operación muy largos. • Diseñadas para una larga vida útil. • Máxima simplicidad constructiva que se traduce en
mantenimientos rápidos y sencillos. • Cámara simple. • Muy resistentes a aguas sucias. • Capaces de regular a bajo caudal y con pérdidas de
carga extremadamente bajas. • Serie Galblue PN10, Serie GAL PN16 , Serie S200 PN 25. • Disponibles hasta 32”.
Componentes principales
Galblue Gal y S200
Pérdida de carga
Referencias Dimensiones
Tamaño de Válvula Largo Alto Ancho
pulgadas mm Tipo co-nexión
Galblue Galblue s/3V
Gal Gal s/3V S200 mm mm mm
3/4 20 RH 130200015 130200016 115 43 68
1 25 RH 130200055 130200056 120 52 68
1 1/2 40 RH 130200085 130200086 170 93 93
2 50 RH (2) (3) 130199901 130199900 130200120 130200124 130200830* 200 166 166
2 1/2 65 RH (1) (2) 130200135 130200137
3 80 Brida (1) (2) 130199921 130199920 130200150 130200151 130200840 285 200 200
4 100 Brida (2) 130199941 130199940 130200200 130200202 130200850 305 230 230
6 150 Brida 130199961 130199960 130200220 130200221 130200860 390 314 300 (1) Disponibles en RH, consultar * Brida(2) Disponibles en conexión Victaulic, consultar(3) Disponibles en conexión Brida, consultarDisponibles en Salida 90º, otros materiales consultar
Pérdida de carga
Pérdida de carga
48
VÁLVULA SERIE 300
• Especialmente diseñada para funciones de regulación críticas en la red.
• Diseñada para trabajar 24 horas/365 días al año con la máxima fiabilidad y precisión.
• Materiales de máxima calidad (acero inoxidable, bron-ce marino, fundición dúctil).
Pérdida de carga
• Indicador de posición de serie, sistema LTP de regulación hasta caudal 0.
• Estructura de doble cámara. • Para aguas limpias. • PN16 o PN 25. • Disponible hasta 32”.
Componentes principales
Electroválvulas, Válvulas Hidráulicas y Reguladores de PresiónVálvulas hidráulicas
Referencias Dimensiones Caudal
Tamaño de Válvula Largo Alto Ancho Fto. Cont
pulgadas mm S300 PN16 S300 PN25 mm mm mm m3/h
1 1/2 40 130201090 25
2 50 130201100 130201110 230 235 170 40
2 1/2 65 130201116 130201118 292 294 170 40
3 80 130201120 130201130 310 400 200 90
4 100 130201140 130201150 350 433 235 160
6 150 130201160 130201170 480 558 330 350
Ele
ctro
válv
ula
s, V
. H. y
R. d
e P
.
49
VÁLVULA SERIE 500
• Diseño similar a la S300 pero en fundición gris. • Cuerpo tipo Y. • PN16. • Sistema LTP de serie. • Disponible hasta 8”. • Cámara simple.
Componentes principales
Pérdida de carga
Dimensiones Caudal
Tamaño de Válvula Tipo Referencias Largo Alto Ancho Fto. Cont
pulgadas mm conexión S500 PN16 mm mm mm m3/h
1 1/2 40 RH 130201505 200 160 116 25
2 50 Brida 130201510 200 230 165 40
3 80 Brida 130201515 285 290 200 90
4 100 Brida 130201520 300 330 220 160
6 150 Brida 130201525 385 435 285 350
50
SOLENOIDES, PILOTOS Y ACCESORIOS
Referencia Descripción
160300191 SOLENOIDE 24VAC NC 3V 2mm 10b
160300291 SOLENOIDE 24VAC NO 3V 2mm 10b
Referencia Descripción
160300430SOLENOIDE G75 B.PL 12V Latch NC 3V 1.6mm 8b 2H
160300438SOLENOIDE G75 B.PL 12V Latch NO 3V 1.0mm.16b2H
Referencia Descripción
230100254 AQUATIVE 24 VAC-CONF2
230100256 AQUATIVE 12VDC LATCH-CF2
Referencia Descripción
133200000KIT SOLENOIDE 24VAC-NO para válvulas de 3/4” a 1”
133200005KIT SOLENOIDE 24VAC-NC para válvulas de 3/4” a 1”
133200010KIT SOLENOIDE 24VAC-NO para válvulas de 1-1/2” a 4”
133200015KIT SOLENOIDE 24VAC-NC para válvulas de 1-1/2” a 4”
133200130KIT SOLENOIDE .12VLATCH-G75-NO1,5”a 4” para válv. de 1 1/2” a 4”
133200200KIT AQUATIVE 24VAC-NO para vál-vulas de 1-1/2”a 4”
133200205KIT AQUATIVE 12VDC LATCH para válvulas de 3/4”a 1”
133200210KIT AQUATIVE 12VDC LATCH para válvulas de 1 1/2”a 4”
Referencia Descripción
160100060PIL 29-200 multifunción reductor y sostenedor 3 vias. Plástico PN 10
160100091PIL 31-310 multifunción reductor y sostenedor 3 vias. Bronce PN25
160100175PIL 68-410 reductor de presión 2 vías PN25
Referencia Descripción
160600010VALVULA GAER 3 VIAS 1/8”M PASO 3.5mm.
160600030VALVULA GAER 3 VIAS 1/4”M PASO 3.5mm.
Referencia Descripción
160600021MANDO HIDRAULICO para válvulas de 3/4”-1” SAGIV 1/8”
160600041MANDO HIDRAULICO para válvulas 1 1/2”-4” SAGIV ¼”
Referencia Descripción
160700010 FILTRO TOMA 1/4”M-1/4”H
160700020 FILTRO TOMA 1/4”M-1/8”H
160700021 FILTRO TOMA 1/2”M-1/2”H
160700022 FILTRO TOMA 1/4”M-1/8”H-Plástico
CONECTORES ESTANCOS
Conector enresinado DBM Conectores Torpedo DBY
Referencia Descripción
830200360Conector DBM para hasta 3 cables de 1,5mm²
830200362Conector “torpedo” DBY 30V para sec-cion 2-7,5 mm²
Electroválvulas, Válvulas Hidráulicas y Reguladores de PresiónVálvulas hidráulicas
Otros pilotos disponibles. Consulte la posibilidad de suministro de la válvula montada para varias funciones de regulación hidráulica; reductora, alivio, nivel…
Ele
ctro
válv
ula
s, V
. H. y
R. d
e P
.
PCJ
51
REGULADORES DPR DOROT
APLICACIONES
En redes urbanas y de suministro doméstico
CARACTERíSTICAS
El reductor de presión directo DPR mantiene constante la presión aguas abajo del punto de instalación, por medio de la variación de su pérdida de carga, compensando así las fluctuaciones de presión y caudal aguas arriba.
• Presión máxima aguas arriba 25 bar.• Presión aguas abajo (Salida) 1,5 a 6 bar.• Conexiones M/M.• Ajuste de la presión aguas abajo.• Temperatura máxima de trabajo: 70º C.• Cuerpo, tapa y tornillo de ajuste y fijación en latón
OT58.• Diafragma NBR con tejido de nylon, Sello y junta tórica NBR.
Muelle y filtro en acero inoxidable.• Permite las conexión fija de manómetro ¼”.
Dimensiones
Referencia Modelo Largo mm Alto mm
130300150 DPR ½” 97 135
130300200 DPR ¾” 110 155
130300250 DPR 1” 120 182
130300300 DPR 1-¼” 140 227
130300350 DPR 1-½” 160 255
130300400 DPR 2” 175 262
REGULADORES GAER
APLICACIONES
En redes urbanas y de suministro doméstico
CARACTERíSTICAS
• Cuerpo en latón 17660 cromado• Elementos de cierre en acero inox AISI - 304• Muelle en AISI - 302• Juntas estanqueidad y diafragma en EPDM• Máxima presión entrada: 25 bar• Presión regulada salida: 0,3 - 6bar• Conexión RH, ISO 228/1• Diámetros disponibles: 3/4” a 2”
Dimensiones
Referencia Descripción Largomm
Altomm
290000310 Regulador de presión 3/4” 76,5 122
290000325 Regulador de presión 1” 90 152
290000330 Regulador de presión 1-1/2” 124 218
290000340 Regulador de presión 2” 142 243
Electroválvulas, Válvulas Hidráulicas y Reguladores de PresiónReguladores de presiónElectroválvulas, Válvulas Hidráulicas y Reguladores de Presión
Reguladores de presión
TECHFLOW
52
MANÓMETROS
Manómetros de glicerina con toma ¼”
Referencia Descripción
700100020 Manómetro 6 bar
700100030 Manómetro 10 bar
700100040 Manómetro 16 bar
700400010 Aguja Manómetro
700400025 Toma Manómetro
REGULADORES EN LíNEA NETAFIM
APLICACIONES
• Uso residencial y jardinería pública.• Especialmente indicados para instalaciones de goteo
aunque también son aptos para instalación de riego por arpersión.
CARACTERíSTICAS
Los reguladores de presión en línea de Netafim tienen una respuesta instantánea a las variaciones de presión
M2000il- ¾” M2000- ¾” M2000- 1 1/2” M2000- 2”
Presión Caudal de trabajo Caudal de trabajo Caudal de trabajo Caudal de trabajo
de salida (bar) 50 a 1.000 l/h 800 a 5.000 l/h 2.000 a 10.000 l/h 5.000 a 30.000 l/h
1,1 180100480 180201890
1,4 180200900 180201900 180203000
2 180200950 180201950 180203100
2,5 180100500 180201000 180202000
3 180201100 180202100 180203200
4 180202110
de entrada, manteniendo la presión constante, indepen-dientemente de las variaciones que tienen lugar en la tubería de conducción.
Poseen un indicador de funcionamiento que indica cuando ha alcanzado la presión de regulación (modelos ¾” gran caudal y superiores).
• Reguladores de ¾ a 1 ½” en plástico, presión máxima de trabajo 8 bar.
• Reguladores de 2” en bronce, presión máxima de tra-bajo 10 bar.
Electroválvulas, Válvulas Hidráulicas y Reguladores de PresiónReguladores de presión
53
5 • ACCESORIOS
53
En este capítulo presentamos accesorios para el montaje de colectores y cabezales. Contamos con el
material más robusto y práctico para esta aplicación como es el prolipropileno, con la ventaja añadida
de llevar junta de NBR para aumentar la estanqueidad al hacer cualquier tipo de instalación, así como
tuerca loca hembra.
Toda la gama es resistente a los productos químicos y fertilizantes habituales en jardinería.
El capítulo se complementa con collarines, arquetas y bocas de riego.
Ac
ce
sorio
s
TECHFLOW
54
Para montaje de colectores de válvulas hasta 2”
• Cuerpo en PP• Junta NBR, alta resistencia
a producto químico.• Rosca BSP• Presión máxima 10 bar• Únicos hasta 2”
Conexión TE 3 tomas
Conexión TE 3 tomas mixta
Codo TLH
Codo TLH mixto
Manguito TLH
Manguito TLH mixto
ACCEsorio TLH pArA MonTAjE dE CoLECTorEs
referencia descripción
511005147 1” HxHxH
511005151 1-1/2” HxHxH
511005153 2” HxHxH
AccesoriosFittings - Conectores
referencia descripción
511005150 1” HxHxM
511005152 1-1/2” HxHxM
511005154 2” HxHxM
referencia descripción
511005050 1” HxH
511005055 1-1/2” HxH
511005060 2” HxH
referencia descripción
511005100 1” M x 1” H
511005104 1-1/2” M X 1-1/2” H
511005106 2” M x 2” H
referencia descripción
511004798 1” H
referencia descripción
511004800 1” M x 1” H
511004804 3/4” M x 1” H
511004808 3/4” M x 3/4” H
511004812 1-1/2” M x 1-1/2” H
511004814 2” M x 2” H
Cruz
Cruz adaptador macho
Machones para TLH y electroválvulas
Colector distribuidor TLH
Colector distribuidor TLH con válvula
referencia descripción
511005200 4 x 1” H
referencia descripción
511005173 3 x 1” H + 1 x 1” M
511005175 3 x 1” H + 1 x 3/4” M
referencia descripción
511004750 3/4” x 3/4”
511004758 1” x 1”
511004762 1-1/2” x 1-1/2”
511004764 2” x 2”
referencia descripción
511004600 2 salidas 1”
511004602 3 salidas 1”
511004604 4 salidas 1”
referencia descripción
511004620 1 salida 1”
511004625 2 salidas 1”
511004630 3 salidas 1”
511004635 4 salidas 1”
Ac
ce
sorio
s
55
ACCESORIO ROSCAdO y váLvuLA dE CORTE AuTOESTAnCO
Gama de conectores autoestancos.
• Cuerpo en PP• Junta NBR, alta resistencia a producto
químico.• Rosca BSP• Presión máxima: - Accesorio: 16 bar - Válvulas: 10 bar• Únicos hasta 2”• Ahorro de tiempo y teflón.
Referencia Machón
511004198 1/2”
511004200 3/4”
511004202 1”
511004204 1-1/4”
511004206 1-1/2”
511004208 2”
Referencia Machón mixto
511005650 3/4” M x 1/2” H
511005654 1” M x 1/2 H
511005656 1” M x 3/4” H
511005658 1-1/4” M x 1/2” H
511005660 1-1/4” M x 3/4” H
511005662 1-1/4” M x 1” H
511005664 1-1/2” M x 1/2” H
511005666 1-1/2” M x 3/4” H
511005668 1-1/2” M x 1” H
511005670 1-1/2” M x 1-1/4” H
511005672 2” M x 1/2” H
511005674 2” M x 3/4” H
511005676 2” M x 1” H
511005678 2” M x 1-1/4” H
511005680 2” M x 1-1/2” H
Referencia Machón reducido
511004220 1/2” x 3/4”
511004222 1” x 1/2”
511004224 1” x 3/4”
511004226 1” x 1-1/4”
511004228 1” x 1-1/2”
511004232 1-1/4” x 3/4”
511004234 1-1/4” x 1-1/2”
511004236 2” x 1”
511004238 2” x 1-1/4”
511004240 2” x 1-1/2”
Referencia Manguito
511005450 1/2”
511005452 3/4”
511005454 1”
511005456 1-1/4”
511005458 1-1/2”
511005460 2”
Referencia Manguito mixto
511005700 1/2” M x 3/4” H
511005702 3/4” M x 3/4” H
511005704 1/2” M x 1” H
511005706 3/4” M x 1” H
511005708 1” M x 1” H
511005714 1” M x 1-1/4” H
511005716 3/4” M x 1-1/2” H
511005718 1” M x 1-1/2” H
511005720 1-1/4”M x 1-1/2”H
511005722 1-1/2”M x 1-1/2”H
511005724 3/4” M x 2” H
511005726 1” M x 2” H
511005728 2” M x 2” H
511005730 1-1/2” M x 2” H
Referencia Codo mixto
511004160 ½” M x ½” H
511004162 ¾” M x ¾” H
511004164 1” M x 1” H
Referencia Codo hembra
511004098 ½” H
511004100 ¾” H
511004102 1” H
511004104 1-¼” H
511004106 1-½” H
511004108 2” H
Referencia Codo macho
511004150 ¾”M
511004152 1” M
511004158 1” M x ½” M
Referencia TE macho
511004400 3/4” M
511004402 1” M
Referencia TE hembra
511004348 1/2” H
511004350 3/4” H
511004352 1” H
511004354 1-1/4” H
511004356 1-1/2” H
511004358 2” H
Referencia Tapón macho
511004298 1/2” M
511004300 3/4” M
511004302 1” M
511004304 1-1/4” M
511004306 1-1/2”
511004308 2” M
Referencia Tapón hembra
511004248 1/2” H
511004250 3/4” H
511004252 1” H
511004254 1-1/4” H
511004256 1-1/2” H
511004258 2” H
56
AccesoriosFittings - Conectores
Referencia válvula de bola de palometa
190201650 1/2” H
190201654 3/4” H
190201658 1” H
Referencia válvula de bola de maneta
190201660 1-1/2” H
190201662 2” H
Referencia válvula TLH hembra
190201657 1” x 1” TLH
Referencia válvula TLH macho
190201656 1” x 1” TLH
190201659 1-1/2”x 1-1/2”TLH
190201665 2” x 2” TLH
disponibilidad de gama nL - TLH.Consultar a la red comercial.
COnECTOR pOLIvALEnTE nuT LOCkLos conectores Nut Lock son conectores de seguridad de tuerca loca, con partes desmontables pero a la vez de máxima fijación. Se transforma de accesorio unión a unión mixta RM.
• Conectores para tuberías de PE • D.16 y D.17: espesor de pared 0,7-1,5 mm • D.20: espesor de pared 1,0-2,0 mm • D.25: espesor de pared 1,4-2,0 mm• Fabricados en: - Cuerpo en Polipropileno - Espiga PBT (adaptador dentado)• Roscas BSP• Resistente a productos químicos.• Presión Máxima de trabajo 10 bar (válvula 8 bar)
Referencia unión mixta Rosca
511003460 NL-16-17X1/2”RM 3/4” NL - 1/2” RM
511003462 NL-16-17X3/4”RM 3/4” NL - 3/4” RM
511003432 NL- 20x1/2”RM 3/4” NL - 1/2” RM
Referencia unión Rosca
511003436 NL - 16-17 X 16-17 3/4”
511003511 NL - 20 X 20 3/4”
511003510 NL - 25 X 25 1”
Referencia Codo Rosca
511003434 NL 16-17 X 16-17 3/4”
511003512 NL 20 X 20 3/4”
511003504 NL 25 X 25 1”
Referencia válvula Rosca
511003438 NL-VALVULA 16-17 3/4”
511003515 NL-VALVULA 20 3/4”
Referencia TE Rosca
511003435 NL 16-17 X 16-17 3/4”
511003513 NL 20 X 20 3/4”
511003514 NL 25 X 25 1”
Referencia TE mixta Rosca
511003437 NL 16-17 X 3/4RM 3 X 3/4”
Referencia Tapón Rosca
511003433 NL-TAPON FINAL 16-17 3/4”
511003405 NL-TAPON FINAL 20 3/4”
511003406 NL-TAPON FINAL 25 1”
Referencia Tuerca
511003350 NL-TUERCA 16-17
511003400 NL-TUERCA 20
511003401 NL-TUERCA 25
Referencia Adaptador dentado
511003100 NL-ADP. DENT. 16-17
511003150 NL-ADP. DENT. 20
511003155 NL-ADP. DENT. 25
Referencia Codo mixto Rosca
511003415 NL 16X1/2” 3/4” NL - 1/2” RM
511003420 NL 20X1/2” RM 3/4” NL - 1/2” RM
Ac
ce
sorio
s
57
COLLARInES SLM
AccesoriosComplementos
CARACTERíSTICAS
La línea de collarines plásticos Soloman de Tavlit, repre-sentan un nuevo concepto dentro de este tipo de pro-ducto.El collarín Soloman, totalmente plástico, está diseñado para ser instalado sin ningún tipo de herramienta ni uti-llaje, con lo que se consigue reducir notablemente los tiempos de instalación.Asimismo, al no disponer de elementos metálicos como tuercas y tornillos se eliminan los riesgos de pérdida u oxi-dación de estos elementos.
ESpECIFICACIOnES TéCnICAS
• Montaje sin tornillos, sin herramientas• Rosca autoestanca AE.• PN-10• Junta EPDM• Fabricados en polipropileno
Referencia descripción
290001305 AE-COLLARIN SLM 20 X 1/2”
290001315 AE-COLLARIN SLM 25 X 1/2”
290001322 AE-COLLARIN SLM 25 X 3/4”
290001327 AE-COLLARIN SLM 32 X 1/2”
290001335 AE-COLLARIN SLM 32 X 3/4”
290001345 AE-COLLARIN SLM 32 X 1”
290001355 AE-COLLARIN SLM 40 X 1/2”
290001365 AE-COLLARIN SLM 40 X 3/4”
290001375 AE-COLLARIN SLM 40 X 1”
290001385 AE-COLLARIN SLM 50 X 1/2”
290001395 AE-COLLARIN SLM 50 X 3/4”
290001405 AE-COLLARIN SLM 50 X 1”
290001415 AE-COLLARIN SLM 63 X 1/2”
290001425 AE-COLLARIN SLM 63 X 3/4”
290001435 AE-COLLARIN SLM 63 X 1”
290001445 AE-COLLARIN SLM 63 X 1-1/2”
BOBInAS RECORTABLESReferencia descripción
290001800 Alargador 1/2” x 1/2”
290001810 Alargador 3/4” x 3/4”Bobina recortable en PP para instala-ción de aspersores y difusores. Altura 15 cm.
COnECTORES EAZy pIpE
Referencia descripción
511005250 Adaptador codo Eazy Pipe 1/2”
511005260 Adaptador codo Eazy Pipe 3/4”
511005300 Adaptador macho Eazy Pipe 1/2”
511005310 Adaptador macho Eazy Pipe 3/4”
• Accesorio para instalación de aspersores y difusores con tubería flexible SPX-Flex y SP-100.
• Diámetro exterior 12,5mm.• Rosca BSP.• PN8.
disponibilidad de gama nL - TLH.Consultar a la red comercial.
TECHFLOW
58
Referencia descripción
269010075 Boca de riego , v. acople rápido 3/4”
269010080 Boca de riego , v. acople rápido 1”
269010083 Llave de apertura v. acople rápido 3/4”
269010085 Llave de apertura v. acople rápido 1”
269010087 Codo giratorio v. acople rápido 3/4”
269010088 Codo giratorio v. acople rápido 1”
290002100 Boca de riego tipo Barcelona 1-1/2”
ARQuETASArquetas fabricadas en PP re-sistente a productos químicos y a la corrosión, estabilizador anti UV, estructura alveolar, cierre antivandálico. Aperturas laterales en base y pre-marcas.
Consultar la red comercial de Regaber para tapas violetas.
Referencia descripcióndimensiones (mm)
Tapa Base Altura
290002000 Circular 5” D.16 D.20 23.6
290002010 Circular 9” D.24 D.32 26
290002020 Rectangular 12” 27x40 37.5x51 31
290002030 Rectangular Jumbo 37x50 50x64 30
Referencia descripcióndimensiones (mm)
Tapa Base Altura
220009010Arqueta verde 20mm + válvula 3/4”
D.21 D.21 11
Arqueta toma riego
Arqueta circular con válvula ¾” en latón. También disponible con válvula plástica y conector rápi-do para manguera.
BOCAS dE RIEGOválvulas de acople
• Fabricadas en latón.• Tapas con muelle retráctil.• Racor 3/4” y 1”.
Boca de riego en fundición
• Tapa abatible.• Toma interior D.40• Rosca Gas 1-1/2”.• Toma Racor Barcelona.• Llave de cierre en latón.• Fundición nodular.
Bocas de riego Llave de apertura Codo giratorio
Boca de riego en fundición
AccesoriosArquetas y Bocas de riego
5959
Med
ició
n y
Com
ple
men
tos
Regaber es el distribuidor en exclusiva para España de los contadores de ARAD, reconocido fabricante,
con más de 60 años de experiencia en el sector a nivel mundial. ARAD y Regaber, tienen homologados
sus contadores de acuerdo con la normativa legal vigente, disponiendo de bancos de verificación
propios, de manera que podemos asegurar a nuestros clientes la fiabilidad y exactitud de los equipos
suministrados.
Por otro lado, una instalación hidráulica no solo consiste en tuberías, equipos de bombeo y equipos
de regulación sino que incluye una amplia variedad de equipos y accesorios como las válvulas de
seccionamiento, los filtros cazapiedras, y las válvulas de retención entre muchos otros. Todos estos
complementos no son imprescindibles pero sí necesarios para el buen funcionamiento de una instalación
hidráulica.
La gama GAER, marca propia de Regaber que agrupa los diferentes elementos complementarios
en las instalaciones hidráulicas, ofrece a sus clientes válvulas de bola, de mariposa y de compuerta,
filtros cazapiedras, válvulas de retención de diferentes tipologías y otros elementos accesorios pero
indispensables.
6 • MEDICIÓN Y COMPLEMENTOS DE LA INSTALACIÓN
TECHFLOW
60
APLICACIONES
Contador metálico o plástico de chorro múltiple para uso en jardinería, doméstico, agrícola o en industria ligera.
CONTADOrES MuLTIjET
CArACTEríSTICAS
• El cuerpo del contador está disponible en bronce, hie-rro fundido o plástico. Las partes internas son de plásti-co y de acero inoxidable.
• El contador sólo dispone de una parte móvil, la hélice, en contacto con el agua lo que conlleva un mínimo desgaste y gran fiabilidad.
• Registros sellados al vacío con transmisión magnética. Evita problemas de condensación en la parte interna del cabezal de registro. De acero inoxidable y vidrio.
• Presión máxima de trabajo (PN): 10bar / 1 1/2¨ - 16bar.• Máxima temperatura de trabajo: 50ºC• Precisión entre Qmin y Qt: ±5%• Precisión entre Qt y Qmáx: ±2%• Totalizador de lectura: 6 dígitos y 3 agujas.• Tamaños disponibles: ½”- 1 ½• Homologados por la UE con la clase metrológica B.• Disponible con emisor de pulsos para lectura remota
de consumo.
CArACTEríSTICAS DE FuNCIONAMIENTO
Modelo 1/2¨ 3/4¨ 1¨ 1 1/4¨ 1 1/2¨
Caudal máximo m3/h (Qmáx)
3 5 7 12 20
Caudal nominal m3/h (Qn)
1,5 2,5 3,5 6 10
Caudal de transi-ción l/h (Qt)
120 200 280 480 800
Caudal mínimo l/h (Qmín)
30 50 70 120 200
Factor de pérdida de carga (Kv)
3,0 5,0 7,0 12,0 20,0 Curva de pérdida de carga
TIPO DE EMISOrES
Sin emisor 1/1L 1/10L 1/100L 1/1M3
1/2” 600100040 600100050 600100060
1/2” plástico 600099490
3/4” 600100112 600100132
3/4” plástico 600099500 600099510 600099520
1” 600100180 600099700 (hierro)
600100190 600100200 600100210 600099730 (hierro)
1” plástico 600099540 600099550
1 1/4” 600100230 600100240 600099810 (hierro)
600100250 600099820 (hierro)
600100260 600099830 (hierro)
1 1/4” plástico 600099570 600099580
1 1/2” 600100280 600100290 600100300 600099930 (hierro)
600100310
Medición y ComplementosContadores Multijet
Med
ició
n y
Com
ple
men
tos
PCj
61
Contador tipo woltman para suministro de agua, instala-ciones de jardinería, agrícolas y usos industriales.
CONTADOrES WOLTMAN SILvEr TurbO
CArACTEríSTICAS
• Rango de medición muy amplio que le permite traba-jar en un amplio espectro de aplicaciones, así como en situaciones extremas (bajos y altos caudales).
• Resistencia: los rodamientos y materiales usados en el WSTsb han sido probados para garantizar una gran du-rabilidad.
• Presión máxima de trabajo: estándar 16bar. Bajo pedi-do 25bar.
• Temperatura máxima del líquido: 60°C.• Cuerpo: fundición gris con recubrimiento epoxi. Bronce
bajo pedido (estándar AWWA).• Conexiones: brida según normativas ISO, BS10, AWWA
u otros bajo pedido.• Tamaños disponibles: 2” - 12” (50mm - 300mm).• Normativas: ISO 4064, AWWA, EEC.• Disponible con emisor de pulsos para lectura remota
de consumo.DATOS DE FuNCIONAMIENTO
Medición y ComplementosContadores Woltman
referencia u/C Descripción
600101500 1 Contador WMR 2” RM
600101300 1 Contador WST 2”
600101320 1 Contador WST 2-1/2”
600101340 1 Contador WST 3”
600101360 1 Contador WST 4”
600101520 1 Contador WMR 2” E 1/100L RM
600101310 1 Contador WST 2” E 1/100L
600101330 1 Contador WST 2-1/2” E 1/100L
600101350 1 Contador WST 3” E 1/100L
600101355 1 Contador WST 3” E 1/1M3
600101370 1 Contador WST 4” E 1/100L
600101375 1 Contador WST 4” E 1/1M3
Diámetros mayores consultar
Modelo WSTsb Qmax
Caudal máximo(m³/h)
Qn ISO 4064(m³/h)
QnCaudal nominal(m³/h)
QtCaudal de tran-sición(m³/h)
QminCaudal mínimo(m³/h)
Caudal de inicio(m³/h)
Capa-cidad
máx. del registro(m³/h)
unidad más pequeña de lectura
(litros)
Precisión entre
Qmax y Qt
Precisión entre Qt y Qmin
Diámetro nominal
mm inch
50 2 100 15 50 0.7 0.3 0.15 106 1
±2% ±5%
65 2.5 120 25 80 0.8 0.35 0.15 106 1
80 3 170 40 120 0.8 0.5 0.25 106 1
100 4 300 60 230 1.8 0.8 0.3 107 / 106 1 / 10
150 6 410 150 260 3.5 2.5 0.8 107 / 106 1 / 10
200 8 730 250 450 15 5 2 108 100
250 10 1400 400 750 15 6 3 108 100
300 12 2000 600 1000 40 10 4 108 100
Curva de pérdida de carga
Woltman Turbo de 2 a 12” en brida
Woltman Turbo de 2” rosca macho
62
Contadores para produCtos químiCos sFEl SF es un contador para ferti-lizantes y productos químicos con salida de pulsos.El impulsor es la única parte que se mueve, dentro del contador, que viene en contacto con el lí-quido.
CaraCterístiCas
• Componentes de plástico resistentes a la corrosión.• Pequeño y ligero y de alta precisión.• La hélice es el único elemento móvil que entra en con-
tacto con el líquido.• Incorpora emisor de pulsos para control externo del
consumo.
referencia u/C descripción
600300030 1 Contador SF 3/4” PQ E 1/0.1 L
600300040 1 Contador SF 3/4” PQ E 1/1 L
El contador Dishnon contiene una pe-queña cámara de medición y un con-mutador de proximidad magnético he-cho de polímeros sintéticos y de metales capaces de resistir la mayoría de los productos fertilizantes utilizados actual-mente.
CaraCterístiCas
• Compatible con prácticamente cualquier tipo de siste-ma de control automatizado.
• Salida de contacto seco (emisor de pulsos).• Componentes plásticos y metálicos resistentes a la co-
rrosión y de alta precisión.
referencia u/C descripción
600300010 1 Dishnon 3/4” PQ E 1/0.1 L
600300020 1 Dishnon 3/4” PQ E 1/1 L
Contadores para produCtos químiCos dishnon
Contadores para produCtos químiCos pVC
El contador para productos químicos PB5 es un dispositivo especialmente diseñado para la medición de caudal y volumen de líquidos químicamente agresivos.
CaraCterístiCas
La hélice es el único elemento móvil que entra en con-tacto con el líquido.
referencia u/C descripción
600400010 1 CONT PVC 1”PQ E 1/1L Qn2,5
600400020 1 CONT PVC 1”PQ E 1/10L Qn2,5
medición y ComplementosContadores para productos químicos
Med
ició
n y
Com
ple
men
tos
63
CONTADOr uLTrASÓNICO OCTAvEContador ultrasónico de última generación, sin partes móviles mecánicas, preparado para tener un amplio rango de medición.
CArACTEríSTICAS
• Diseño mecánico robusto: Fabricado con grado de es-tanqueidad IP68 para una larga duración y un funcio-namiento óptimo en cualquier condición.
• Alimentación por batería de larga duración. Duración estimada de 10 años.
• Display LCD retroiluminado.• Opción salida contacto seco o 4-20 mA
ESPECIFICACIONES TéCNICAS
CArACTEríSTICAS HIDráuLICAS
Presión de trabajo 16 bar
Temperatura del líquido
0.1 - 50°C
Características metrológicas
ISO 4064-1 Tercera edición (2005)
Configuración Compacto – La pantalla está integrada en la unidad
Alimentación 2 baterías de litio tamaño D – 10 años de vida
Grado de estan-queidad
IP68. Temperatura de trabajo ambien-tal: -25ºC / +55°C
Unidades de pan-talla
Pantalla LC multilínea de 9 dígitos (Programable: m3, USG, ft3, caudal y volumen)
Diámetro nominal
Q4Caudal máximo
(m3/h)
Q3Caudal nominal
(m3/h)
Q2Caudal de transición
(l/h)
Q1Caudal mínimo (l/h)
r10Q3/Q1
mm pulg.
50 2 50 40 125 80 500
80 3 80 83 200 125 500
100 4 125 100 320 200 500
referencia Descripción
620500100 Caudal.Ultrasónico 2” Pilas OCTAVE 2 SAL.EL.
620500150 Caudal.Ultrasónico 3” Pilas OCTAVE 2 SAL.EL.
620500200 Caudal.Ultrasónico 4” Pilas OCTAVE 2 SAL.EL.
Curva de pérdida de carga
Medición y ComplementosContadores ultrasónicos
64
Medición y ComplementosCaudalímetros electromagnéticos
CArACTEríSTICAS
• Instrumento autocalibrable, con ajuste continuo duran-te el funcionamiento normal. Comportamiento ultraes-table a lo largo del tiempo.
• Posibilidad de diseño compacto o versión remota con convertidor separado.
• Amplia gama de señales de salida.• Selección de materiales de recubrimiento aprobados
para aguas potables.• Posibilidad de alimentación eléctrica.• Fácil puesta en marcha y fiabilidad de operación.• Indicado para diámetros inferiores a DN600.• Separación primario-electrónica hasta 200 metros.• Opciones de protección: IP67, IP68.
INSTALACIÓN
Deben utilizarse tramos rectos de tubería de al menos 5 x DN aguas arriba del caudalímetro. No son necesarios tramos rectos aguas abajo.
CAuDALíMETrO ELECTrOMAgNéTICO WATErMASTEr
referencia Descripción
610604610 WaterMater DN40 PN16-E10-IP67-220V
610604620 WaterMater DN50 PN16-E10-IP67-220V
610604630 WaterMater DN80 PN16-E10-IP67-220V
610604640 WaterMater DN100 PN16-E10-IP67-220V
Diámetros mayores consultar
APLICACIONES
Los caudalímetros de la serie AquaMaster pueden ser uti-lizados en redes de distribución de agua potable, agua de riego, plantas de tratamiento de efluentes y, especial-mente, gracias a su alimentación a pilas, en aquellos lu-gares remotos dónde no llegue la red eléctrica.
CArACTEríSTICAS
• Funcionamiento a pilas, con una duración estándar de 5 años.
• Adecuado para aguas con sólidos en suspensión, abra-sivas y corrosivas.
• Longitudes de instalación estandarizadas.• Materiales de recubrimiento aprobados para aguas
potables.• Adecuados para instalaciones subterráneas inunda-
bles y enterrables. IP68 como estándar.• Fácil puesta en marcha y fiabilidad de operación.• Elevada precisión 0,5%.
CAuDALíMETrO ELECTrOMAgNéTICO AQuAMASTEr
• Opcionalmente, existe la posibilidad de acceso a los datos registrados por SMS, facilitando el procesamiento automático de los datos registrados, y manteniendo la alimentación a pilas.
• Existe la posibilidad de verificar in situ el caudalímetro para validar sus mediciones.
APLICACIONES
Los caudalímetros electromagnéticos WaterMaster están diseñados para todo tipo de aplicaciones, con agua potable o aguas residuales, desde plantas depu-radoras a redes de distribución, pasan-do por cualquier aplicación de riego.
referencia Descripción
610605260 AquaMaster DN50 PN16 ES-10 IP68
610605405 AquaMaster DN80 PN16 ES-10 IP68
610605420 AquaMaster DN 100 PN16 ES-10 IP68
Diámetos superiores consultar
Med
ició
n y
Com
ple
men
tos
65
APLICACIONES
Válvula de compuerta de asiento elástico actuada por volante y conexiones bridadas. Utilizada para distribución de agua, aceite, gas y líquidos neutros en un rango de temperaturas entre –10°C y 120°C hasta 16bar.
CArACTEríSTICAS
• Compuerta de fundición dúctil recubierta de EPDM.• Cuerpo, tapa y volante de fundición dúctil recubiertos
interna y externamente con pintura epoxy 250μm color azul.
• Posibilidad de accionamiento a distancia mediante cuadradillo y alargadera o reductor motorizado.
• Diámetro de paso de fluido igual al diámetro nominal a válvula totalmente abierta.
• Diseñada según normas DIN3352, brida según DIN2533 PN16; longitud según DIN3202, serie F4.
• Disponibles en 1-1/4” o 2”. Brida a partir de 2”.
váLvuLA DE COMPuErTA CON ASIENTO ELáSTICO
Componente Material
Cuerpo y tapa Fundición A536 (GGG50)
Eje Acero inoxidable AISI 420
Juntas EPDM
Compuerta Fundición A536 (GGG50) + EPDM
Tuerca de compuerta Latón ASTM B16
Collarín de empuje Latón ASTM B16
Volante Fundición A126 (GG25)
Tornillería Acero cincado embebido en cera
Componentes válidos para válvula de compuerta estandar y con extremos de polietileno
COMPONENTES Y MATErIALES
referencia u/C Descripción
190701055 1 V. compuerta RH 1-1/4” AS.EL. GAER
190701060 1 V. compuerta RH 1-1/2” AS.EL. GAER
190701065 1 Válvula compuerta RH 2” AS.EL. GAER
190701100 1 Válvula compuerta 2”as.el. GAER
190701120 1 Válvula compuerta 2-1/2” as.el. GAER
190701140 1 Válvula compuerta 3” as.el. GAER
190701160 1 Válvula compuerta 4” as.el. GAER
Diametros superiores consultar
váLvuLA DE COMPuErTA CON ExTrEMOS EN POLIETILENO
APLICACIONES
Para redes de distribución donde la tubería de conduc-ción es polietileno. Los extremos en polietileno de la vál-vula permiten la conexión a la red por medio de mangui-tos electrosoldables o por soldadura a tope.
CArACTEríSTICAS
• Sistema de sellado superior con triple junta, 1 junta pri-maria y un guardapolvo.
• Presión de trabajo: 16bar.• Permite el cambio de la empaquetadura bajo presión.• Operación por medio de volante incluido, cuadradillo
o reductor.• Cumple con la norma AWWA C515.• Polietileno PE 100, negro banda azul.
referencia Descripción
190701910 V. compuerta cuello pe 65x75-pn16
190701915 V. compuerta cuello pe 80x90-pn16
190701920 V. compuerta cuello pe 100x110-pn16
Diametros superiores consultar
Medición y ComplementosVálvulas de compuerta
66
APLICACIONES
Simple, ligera y fiable para instalar allí donde sea necesa-rio cortar el paso de flujo en tuberías y equipos. Para distribución de agua y líquidos neutros a una tem-peratura máxima de 120°C.
CArACTEríSTICAS
• Junta de caucho EPDM que asegura su hermeticidad en todo el rango de presiones.
• Par de operación minimizado. • Larga vida de trabajo, material testado a la fatiga. • Cuerpo de fundición recubierto interna y externamen-
te con pintura epoxi 250μm color azul.• Presión de trabajo 16bar.• Actuadores: - Palanca. - Reductor tornillo sinfín. - Válvula de eje libre adaptable a actuadores neumáticos y eléctricos.
váLvuLA DE MArIPOSA DE CONExIÓN WAFEr
válvulas de mariposa con palanca de accionamiento manual
referencia u/C Descripción
190750010 1 Válvula mariposa 2” palanca GAER
190750020 1 Válvula mariposa 2-1/2” pal. GAER
190750030 1 Válvula mariposa 3” palanca GAER
190750040 1 Válvula mariposa 4” palanca GAER
Diametros superiores consultar
válvulas de mariposa con mando reductor de accionamiento manual
referencia u/C Descripción
190750090 1 Válvula mariposa 2” reductor GAER
190750092 1 Válvula mariposa 2-1/2” red. GAER
190750094 1 Válvula mariposa 3” reductor GAER
190750096 1 Válvula mariposa 4” reductor GAER
Diametros superiores consultar
váLvuLA DE MArIPOSA DE CONExIÓN vICTAuLIC
APLICACIONES
Simple, ligera y fiable para instalar allí donde sea necesa-rio cortar el paso de flujo en tuberías y equipos.El disco recubierto en caucho EPDM garantiza una per-fecta estanqueidad y facilidad de maniobra para todo rango de presiones.Ideal para la distribución de agua y líquidos neutros a una temperatura máxima de 120°C
CArACTEríSTICAS
• Par de operación minimizado. • Se asegura una larga vida de trabajo: material testado
a la fatiga. • Cuerpo de fundición dúctil recubierto interna y exter-
namente con pintura epoxy 250μm color azul. Presión de trabajo 20bar (agua fría).• Actuadores: - Palanca.
referencia u/C Descripción
190720400 1 V. mariposa 2”vic c/palanca GAER
190720420 1 V. mariposa 3”vic c/palanca GAER
190720430 1 V. mariposa 4”vic c/palanca GAER
Diametros superiores consultar
Medición y ComplementosVálvulas de mariposa
Med
ició
n y
Com
ple
men
tos
67
ACTuADOrES ELéCTrICOS
APLICACIONES
Actuador eléctrico de ¼” de vuelta para válvulas de ma-riposa y esfera.
CArACTEríSTICAS TéCNICAS
CArACTEríSTICA PSr 45 PSQ 102 PSQ 202 PSQ 502 PSQ 702
Par Máximo (Nm) 45 130 250 500 700
Tiempo de recorrido (s) 5-30 8-57 20-69 29-93 29-93
Alimentación (V) 220VAC / 380 VAC / 24VDC / 12 VDC
Consumo (A) 0,27-0,05 0,6-0,2 0,4-0,3 1,2-0,4 1,2-0,4
Recorrido (°) 90 +/- 5
Nº vueltas volante 4 18 18 18 18
Pletina montaje ISO 5211 F04/F05/F07 F05/F07 F07/F10 F10 F10/F12
Protección IP65 IP67 IP67 IP67 IP67
Temperatura ambiental (°C) -20 / +80
Peso (Kg) 4 7 13 27 27
EQuIPAMIENTO ESTáNDAr
Todos los actuadores eléctricos PS disponen del siguiente equipamiento:• Pletina de montaje ISO5211.• Topes mecánicos ajustables.• 2 finales de carrera.• 2 limitadores de par.• Volante.• Indicador mecánico de posición.• 2 entradas ISO M20x1,5 para cable de 8-13 mm.• Soporte central para montaje accesorios opcionales.
referencia u/C Descripción
190301020 1Válvula mariposa motor.2”W-FD-DX-TRIF.PSQ 45 GAER S01
190301022 1Válvula mariposa motor. 2”W-FD-DX-MONOF.PSQ 102 S01
190301025 1Válvula mariposa motor.2-1/2”W-FD-DX-TRIF.PSQ 102 GAER S01
190301027 1Válvula mariposa motor.2-1/2”W-FD-DX-MONOF.PSR 45 GAER S01
190301030 1Válvula mariposa motor.3”W-FD-DX-TRIF.PSQ 102 GAER S01
190301035 1Válvula mariposa motor. 3”W-FD-DX-MONOF.PSQ 102 S01
190301040 1Válvula mariposa motor.4”W-FD-DX-TRIF.PSQ 102 GAER S01
190301042 1Válvula mariposa motor. 4”W-FD-DX-MONOF.PSQ 102 S01
Diámetros superiores consultar
68
váLvuLA DE rETENCIÓN DE DObLE CLAPETA
Válvula de retención de doble clapeta de conexión tipo wafer. Simple y fiable para prevenir el retorno del flujo en tuberías y equipos.
Cuerpo de fundición gris recubierta interna y externa-mente con pintura epoxy 250μm.
Presión nominal 16bar.
APLICACIONES
Para distribución de agua y líquidos neutros a una tem-peratura máxima de 120°C.
referencia u/C Descripción
190705100 1 Válvula retención 2” wafer GAER
190705120 1 Válvula retención 2-1/2” wafer GAER
190705140 1 Válvula retención 3” wafer GAER
190705160 1 Válvula retención 4” wafer GAER
Componente Material
Cuerpo Fundición A126 (GG25) / (GGG40)
Clapetas Acero inoxidable A351 CF8M
Asiento EPDM
Pasador eje bisagra
Acero inoxidable AISI420
Tope Acero inoxidable AISI420
Fijador del eje Acero inoxidable AISI420
Resorte Acero inoxidable AISI420
Arandela PTFE
Junta EPDM
Medición y ComplementosVálvulas de retención
APLICACIONES
La válvula de retención de pie GAER, está diseñada para evitar el vaciado de las conducciones de aspiración en bombeos.
CArACTEríSTICAS
El filtro colador en acero inoxidable evita la entrada de partículas sólidas a la conducción.
CArACTEríSTICAS TéCNICAS
• Presión nominal: PN16• Temperatura: -10ºC a 120ºC
(junta en EPDM)• Conexión: Brida PN-6• Recubrimiento: Resina epoxi
250μm
váLvuLA DE rETENCIÓN DE PIE
Componente Material
Cuerpo Fundición gris GG25
Disco Fundición gris GG25
Asiento Fundición gris GG25 integral
Junta de cierre EPDM
Cojinete Bronce
Eje Acero inoxidable AISI420
Muelle Acero inoxidable AISI304
Soporte Fundición gris GG25
Malla filtrante Acero inoxidable AISI304
referencia u/C Descripción
190709520 1Válvula de retención de pie c/filtro 3” PN-16 GAER S01
190709530 1Válvula de retención de pie c/filtro 4” PN-16 GAER S01
Diámetros superiores consultar
MATErIALES
Med
ició
n y
Com
ple
men
tos
69
vALvuLA DE rETENCIÓN rEgEv Nr-010
DESCrIPCIÓN
La válvula de retención Regev NR-010 es adecuada para la instalación en sistemas de bombeo y de impulsión ho-rizontales para la agricultura y la jardinería, y tiene como objeto impedir el reflujo del agua a la fuente, además de proporcionar un cierre silencioso y totalmente hermético.La válvula de retención ha sido diseñada para que el agua fluya libremente sin interferencias y con una míni-ma pérdida de carga. Se fabrica con materiales com-puestos resistentes a entornos altamente abrasivos, y du-raderos en contacto con líquidos corrosivos como agua de mar, soluciones salinas y cloro.
APLICACIONES
• A continuación de los sistemas de bombeo y de impul-sión.
• Válvula de retención de pie para el bombeo de lagu-nas.
• Sistemas de filtración.• Piscinas.• Sistemas de inyección de fertilizantes.
CArACTEríSTICAS PrINCIPALES
• Presiones de trabajo: hasta 10 bar.• Cuerpo fabricado con materiales compuestos.• Conexión de brida.• La válvula se entrega con juntas para conexiones de
brida.• El mecanismo de resorte se encuentra fuera de la sec-
ción transversal del flujo y se puede reemplazar sin ne-cesidad de desmontar la válvula de la línea.
• Temperatura máxima de trabajo: 60°C.• Opciones. Switch final de carrera y filtro para válvula
de pie.
váLvuLA DE rETENCIÓN DE bOLA
APLICACIONES
La válvula de retención de bola GAER es un elemento extensamente utilizado en las conducciones de aguas residuales, sucias o con elevadas concentraciones de sólidos en suspensión. Obviamente también se pueden aplicar en impulsiones para agua potable.
CArACTEríSTICAS
• Su diseño garantiza una muy baja pérdida de carga, debido al paso total y una imposibilidad de obstruc-ción.
• Diámetros: - De 1” a 2” en rosca BSPT - De DN40 a DN350 en brida, ISO PN16• Rango de temperatura: -10 ºC a + 120 ºC.• Válvula completamente estanca y exenta de mante-
nimiento.
referencia u/C Descripción
190709050 1 Válvula retención bola 1” RH GAER
190709060 1 Vál. retención bola 1-1/4” RH GAER
190709070 1 Vál. retención bola 1-1/2” RH GAER
190709080 1 Válvula retención bola 2” RH GAER
190709100 1 Válvula retención bola 2” GAER
190709120 1 Válvula retención bola 2-1/2” GAER
190709140 1 Válvula retención bola 3” GAER
190709160 1 Válvula retención bola 4” GAER
referencia Descripción
190100002 Válvula retención nr-010 3”
190100004 Válvula retención nr-010 4”
190100010 Válvula retención Regev 3”
190100015 Válvula retención Regev 3” c/ind
190100020 Válvula retención Regev 4”
190100025 Válvula retención Regev 4” c/ind.
190100030 Válvula retención Regev 6”
190100040 Válvula retención Regev 8”
190100050 Válvula Regev de pie 3”
190100060 Válvula Regev de pie 4”
70
Medición y ComplementosFiltros cazapiedras y Gama calderería
FILTrOS CAzAPIEDrAS EN Y Y EN CESTA vErTICAL
FILTrO CAzAPIEDrAS EN Y
• El filtro cazapiedras en “Y” de conexiones bridadas.• Cuerpo de fundición gris recubierto interna y externa-
mente con pintura epoxy 250μm color azul.• Tapa estanca en todo rango de presiones y con salida
roscada para el desecho de residuos.• Presión de trabajo 16bar.
FILTrO CAzAPIEDrAS EN CESTA vErTICAL
• Filtro cazapiedras de cesta vertical y conexiones brida-das.
• Cuerpo de fundición gris recubierto interna y externa-mente con pintura epoxy 250 μm color azul.
• Malla de acero inoxidable cn asa para facilitar su ex-tracción por la parte superior y su limpieza.
COMPONENTES Y MATErIALES
Componente Material
Cuerpo y tapa Malla
Fundición A126 (GG25) Acero inoxidable AISI-304
Tornillería Acero inoxidable AISI-304
Junta E.P.D.M
Tapón Fundición A126 (GG25)
MALLAS ESTáNDAr
DN Diámetro orificio (mm)
% de área de flujo libre
50-80 1,5 33%
100-600 3 40%
referencia u/C Descripción
430500100 1 Filtro cazapiedras en Y 2”- 1.5mm PN16
430500200 1 F. cazapiedras en Y 2-1/2”- 1.5mm PN16
430500300 1 Filtro cazapiedras en Y 3”- 1.5mm PN16
430500400 1 Filtro cazapiedras en Y 4”- 3mm PN16
430600100 1 F. cazapiedras en Cesta 2”- 1.5mm PN16
430600110 1 F. cazap. en Cesta 2-1/2”- 1.5mm PN16
430600120 1 F. cazapiedras en Cesta 3”- 1.5mm PN16
430600130 1 Filtro cazapiedras en Cesta 4”- 3mm PN16
En Y En Cesta vertical
gAMA CALDErEríA
CArACTEríSTICAS gENErALES
Componentes metálicos para acondicionar tanto la red principal de un sistema de distribución de aguas, como la red secundaria con sus arquetas y las estaciones de bombeo y filtración.
MATErIALES
• Chapa de acero S275JR (opcional: AISI-304 y AISI 316)• Tubo de acero DIN2440 / DIN2458 / S235JR (opcional:
AISI304 y AISI316)• Junta y elastómeros en caucho EPDM• Recubrimiento en pintura epoxi atóxica Akzo, con se-
cado al horno y espesor 250 micras
Reducción concéntrica Carrete mixto
Carrete + Injerto Codos
Consultar red comercial de Regaber
Med
ició
n y
Com
ple
men
tos
71
PrOPIEDADES
• Absorción y amortiguación de vibraciones proceden-tes de grupos de bombeo y otros.
• Facilitan la alineación entre componentes de la insta-lación al permitir desviaciones respecto los 3 ejes espa-ciales.
• Absorben ruidos inherentes a los acoplamientos rígi-dos.
• Simplifican la instalación
CArACTEríSTICAS gENErALES
• Presión de trabajo: 16bar• Presión de rotura: 48bar• Presión de vacío más: 750 mmHg• Rango de temperaturas: -10ºC a 120ºC• Fluidos: Aire, agua, soluciones ácidas y alcalinas.• Conexión: Roscas BSP o bridas PN 16
MANguITOS ANTIvIbrATOrIOS
MATErIALES
• Elastómero: EPDM• Bridas: acero galvanizado• Hilo metálico redondo de acero al carbono• Refuerzo elastómero: hilo de nylon
Manguito simple esfera bridado
Manguito doble esfera bridado
Manguito doble esfera bridado con anillo de refuerzo
Manguito doble esfera roscado
referencia u/C Descripción
191000100 1 Manguito Antivibratorio doble 1” RH
191000110 1 Manguito Antivibratorio doble 1-1/4” RH
191000120 1 Manguito Antivibratorio doble 1-1/2” RH
191000130 1 Manguito Antivibratorio doble 2” RH
191000140 1 Man. Antivibratorio simple DN40 PN16
191000150 1 Man. Antivibratorio simple DN50 PN16
191000160 1 Man. Antivibratorio simple DN65 PN16
191000170 1 Man. Antivibratorio simple DN80 PN16
191000180 1 Man. Antivibratorio simple DN100 PN16
191000230 1 Manguito Antivibratorio doble DN40 PN16
191000240 1 Manguito Antivibratorio doble DN50 PN16
191000250 1 Manguito Antivibratorio doble DN65 PN16
191000260 1 Manguito Antivibratorio doble DN80 PN16
191000270 1 Man. Antivibratorio doble DN100 PN16
Medición y ComplementosManguitos antivibratorios y Carretes de desmontaje
CArrETES DE DESMONTAjECArACTEríSTICAS gENErALES
Gama de Carretes Telescópicos de Desmontaje com-prende diámetros nominales desde DN40 hasta DN3000, y presiones desde PN2,5 hasta PN100, pasando por las normas más comunes como PN10, PN16, PN25 y PN40.
MATErIALES
• Bridas- Acero al Carbono ST37∙• Virolas- Acero Inox AISI304• Junta- NBR70 (Nitrobutilo)• Tornillería- Acero Cincado Calidad 5.6
Consultar red comercial de Regaber
72
Medición y ComplementosComponentes en latón
váLvuLAS DE bOLA DE LATÓN
referencia u/C Descripción
290000090 1 Válvula de bola latón 1/4” RH
290000095 1 Válvula de bola latón 3/8” RH
290000100 1 Válvula de bola latón 1/2” RH
290000110 1 Válvula de bola latón 3/4” RH
290000120 1 Válvula de bola latón 1” RH
290000130 1 Válvula de bola latón 1-1/4” RH
290000140 1 Válvula de bola latón 1-1/2” RH
290000150 1 Válvula de bola latón 2” RH
290000152 1 Válvula de bola latón 2-1/2” RH
290000155 1 Válvula de bola latón 3” RH
válvula de bola de latón H-H válvula de bola de latón M-H
referencia u/C Descripción
290040000 1 Valvula bola Gaer laton m-h 1/2”
290040020 1 Valvula bola Gaer laton m-h 3/4”
290040040 1 Valvula bola Gaer laton m-h 1”
290040060 1 Valvula bola Gaer laton m-h 1-1/4”
290040080 1 Valvula bola Gaer laton m-h 1-1/2”
290040100 1 Valvula bola Gaer laton m-h 2”
290040120 1 Valvula bola Gaer laton m-h 2-1/2”
290040140 1 Valvula bola gaer laton m-h 3”
290040160 1 Valvula bola gaer laton m-h 4”
váLvuLAS DE COMPuErTA DE LATÓN
válvula de compuerta de latón válvula de compuerta de latón con asiento elástico
referencia u/C Descripción
290040180 1 Valvula compuerta laton 1/2”
290040200 1 Valvula compuerta laton 3/4”
290040220 1 Valvula compuerta laton 1”
290040240 1 Valvula compuerta laton 1-1/4”
290040260 1 Valvula compuerta laton 1-1/2”
290040280 1 Valvula compuerta laton 2”
290040300 1 Valvula compuerta laton 2-1/2”
290040320 1 Valvula compuerta laton 3”
290040340 1 Valvula compuerta laton 4”
referencia u/C Descripción
290040363 1 Válvula compuerta latón A/E 1/2” RH
290040365 1 Válvula compuerta latón A/E 3/4” RH
290040366 1 Válvula compuerta latón A/E 1” RH
290040367 1 Válvula compuerta latón A/E 1-1/4” RH
290040368 1 Válvula compuerta latón A/E 1-1/2” RH
290040369 1 Válvula compuerta latón A/E 2” RH
290040370 1 Válvula compuerta latón A/E 2-1/2” RH
• Cuerpo en latón DIN17660 cromado.• PN25 / PN30.• Paso total.
• Sellos en Teflon.• Palanca acero con recubrimiento plástico.• Temperatura máxima 180°.
• Cuerpo en latón DIN17660.• PN16.• Paso total.• Compuerta en latón DIN17660.
• Prensaestopa en ACN.• Conexión RH, ISO228/1.• Volante acero pintado.
Med
ició
n y
Com
ple
men
tos
73
VálVulas de retenCión de latón
referencia u/C descripción
290040400 1 Válvula de retención latón 1/2” RH
290040420 1 Válvula de retención latón 1/4” RH
290040440 1 Válvula de retención latón 1” RH
290040460 1 Válvula de retención latón 1-1/4” RH
290040480 1 Válvula de retención latón 1-1/2” RH
290040500 1 Válvula de retención latón 2” RH
290040520 1 Válvula de retención latón 2-1/2” RH
290040540 1 Válvula de retención latón 3” RH
290040560 1 Válvula de retención latón 4” RH
Válvula de retención de latón
Válvula de retención de latón anti-slam(apertura y cierre gradual)
referencia u/C descripción
290040563 1 Valvula retencion rgb laton 1”
290040564 1 Valvula retencion rgb laton 1-1/4”
290040566 1 Valvula retencion rgb laton 1-1/2”
290040568 1 Valvula retencion rgb laton 2”
referencia u/C descripción
290040620 1 Valvula pie laton 1/2”
290040640 1 Valvula pie laton 3/4”
290040660 1 Valvula pie laton 1”
290040680 1 Valvula pie laton 1-1/4”
290040700 1 Valvula pie laton 1-1/2”
290040720 1 Valvula pie laton 2”
290040740 1 Valvula pie laton 2-1/2”
290040760 1 Valvula pie laton 3”
290040780 1 Valvula pie laton 4”
290040840 1 Filtro para valv pie 1/2”
290040860 1 Filtro para valv pie 3/4”
290040880 1 Filtro para valv pie 1”
290040900 1 Filtro para valv pie 1-1/4”
290040920 1 Filtro para valv pie 1-1/2”
290040940 1 Filtro para valv pie 2”
290040960 1 Filtro para valv pie 2-1/2”
290040980 1 Filtro para valv pie 3”
290041000 1 Filtro para valv pie 4”
Válvula de retención de pie de latón
• Cuerpo en latón DIN17660.• PN16.• Obturador en poliamida.• Muelle en acero inoxidable.
referencia u/C descripción
290041062 1 Filtro de latón 1/2” RF
290040482 1 Filtro de latón 3/4” RF
290041102 1 Filtro de latón 1” RF
290041122 1 Filtro de latón 1-1/4” RF
290041142 1 Filtro de latón 1-1/2” RF
290041162 1 Filtro de latón 2” RF
290041182 1 Filtro de latón 2-1/2” RF
290041202 1 Filtro de latón 3” RF
290041222 1 Filtro de latón 4” RF
Filtros de latón
74
SOPLANTES
Bombas diseñadas para la in-yección de aire a presión.
APLICACIONES
Indicadas, entre otros, para la agitación y la disolución de productos químicos en agua, y para la aeración y oxidación en tratamiento de aguas.
referencia Curva Descripción Conexión rH
830903015 A100a/101a 0,2 kw -monof 1e 1”
830903030 A132/133 0,4 kw -trif 1e 1”
830903035 A132a/133 0,4 kw -monof 1e 1”
830903050 A160/161 0,7 kw -trif 1e 1-1/2”
830903055 A160a/161a 0,7 kw -monof 1e 1-1/2”
830903100 A192/193 1,3 kw -trif 1e 2”
830903110 A164/165 1,3 kw p-trif 1e 2”
830903115 A192a/193a 1,3 kw -monof 1e 2”
830903120 A164a/165a 1,3 kw p-mono 1e 2”
830903150 A210/211 2,2 kw -trif 1e 2”
830903160 - 2,2 kw (p)-trif-1e 2”
830903200 A224/225 3 kw -trif 1e 2”
830903250 A226/227 4 kw -trif 1e 2”
830903500 A234/235 4,3 kw -trif 2e 2”
Potencias mayores consultar
CArACTEríSTICAS
• Exentas de mantenimiento.• Funcionamiento muy silencioso.• Altamente compactas con unas dimensiones y peso
que facilitan su ubicación.• Estabilidad demostrada por falta de vibraciones.• Filtro incorporado que garantiza la ausencia de sólidos
en el aire.• Ejecución monobloc con motor acoplado al cuerpo
de la soplante.• Construcción en fundición de aluminio. • Funcionamiento a 50Hz ó 60Hz.
CuADrO DE CurvAS DE FuNCIONAMIENTO A 50Hz EN COMPrESIÓN
Medición y ComplementosSoplantes Gaer
referencia u/C Descripción
830904100 1 Fil.Cartucho asp 1-1/2” p/soplante
830904120 1 Fil.Cartucho asp 2” p/soplante
830904140 1 Silenciador 1-1/2” p/soplante
830904160 1 Silenciador 2”p/soplante
830904180 1 Valv. Limita.1-1/2” P/soplante
830904300 1 Soporte p/soplante 1,3-2,2 kw
839903010 1 R soplante gaer-filtro 1”
839903015 1 R soplante gaer-filtro 1-1/2”
839903020 1 R soplante gaer-filtro 2”
839903025 1 R soplante gaer-filtro 2-1/2”
ACCESOrIOS PArA SOPLANTES
válvula limitadora de presión
Filtro de aspiración Silenciador
PCJ
75
7 • VENTOSAS
75
Ve
nto
sas
Regaber distribuye en exclusiva para España de las válvulas de aire A.R.I., fabricante de componentes
hidráulicos con más de 30 años de experiencia en el mercado internacional.
A.R.I., ha desarrollado una amplia gama de productos destinados a aplicaciones de abastecimiento de
agua en sistemas municipales, de agricultura y jardinería, junto con válvulas adecuadas para redes de
alcantarillado, plantas desaladoras, minería e industria. Las válvulas de aire y las válvulas de retención
de A.R.I. se fabrican en una variedad de materiales metálicos y plásticos inoxidables y en una gama de
diámetros de 2 a 40 pulgadas, con presiones desde 0,2 a 100 atmósferas.
Las ventosas o válvulas de aire son un componente indispensable en cualquier sistema hidráulico.
76
Se recomienda instalar una válvula de aire trifuncional BARAK PN16 D-040 / BARAK PN10 DG-10 / MICROBARAK DT-40 (en función de los caudales del sistema) en la línea de en-trada al sistema de control, antes de la vál-vula principal (eléctrica/hidráulica).
La válvula automática (purgador) SEGEV S-050 / SEGEV SG-10 se instala a continuación del contador y del filtro.
La válvula de aire cinética AV-010 se instala a continuación de la válvula del tubo distri-buidor a partir del cual se ramifican los late-rales de goteo.
Disponibilidad de ventosas de mayor diámetro en fun-ciones automáticas y trifuncionales. También disponibles para aguas recicladas. Consulte a la red comercial de Regaber para aplicaciones en redes hidráulicas con tu-bería de diámetro superior a 10” (D.250mm)
VentosasVentosas
UNA VENTOSA PARA CADA NECESIDAD
En los sistemas de conducción de agua se encuentran volúmenes de aire disuelto y libre, debido a distintas causas. Si el aire que está en el sistema no se controla, pueden producirse diversos fenómenos, tales como:
• Generación de vacío con efectos muy negativos.• Disminución de la eficiencia del drenaje.• Bolsas de aire, capaces de provocar la reducción de
la sección transversal del flujo, con aumento de las pérdidas de energía, sacudidas en el sistema, y en casos extremos, la interrupción total del flujo.
• Ondas de sobrepresión.• Incremento de la corrosión en las piezas y accesorios
de metal.• Reducción de la eficiencia de los bombeos.• Peligro de explosiones con gran liberación de energía,
en los sitios de concentración de aire comprimido.• Distorsiones en la medición del flujo.• Mayor desgaste en las piezas móviles y en los
medidores de flujo (caudalímetros y contadores).• Riesgo de cavitación.
VENTOSAS CINÉTICAS AV-010
DESCRIPCIóN
La válvula ventosa interruptora de vacío (“Orificio gran-de”) purga el aire mientras se llena o carga el sistema y permite la entrada de aire cuando el sistema se vacía.
APlICACIONES
Tubos distribuidores de riego para agricultura y jardinería.
CARACTERíSTICAS PRINCIPAlES
• Presiones de trabajo: 0.2-10 bar• Presión de prueba: 16 bar• Temperatura de trabajo: 60ºC• Máxima temperatura momentánea de trabajo: 90ºC• El cuerpo es de material plástico altamente resistente,
y todas las piezas operativas se fabrican con materiales resistentes a la corrosión especialmente seleccionados.
• Cierre hermético a prueba de fugas con baja presión• Las piezas están protegidas contra la radiación UV.• Estructura liviana, pequeña, sencilla y confiable
Referencia Descripción
170300005 AV 3/4” PN10
170300007 AV 1” PN10
170300020 AV “TECH-AIR” 2” PN10
170300025 AV “TECH-AIR” 3” PN10
AV RM ¾” y 1” TECHAIR RH 2” y 3”
Ve
nto
sas
77
VENTOSAS AUTOMÁTICAS SEGEV SG-10 y S-050
DESCRIPCIóN
Las válvulas ventosas automáticas de las series Segev SG-10 y S-050 purgan el aire que se acumula en los sistemas presurizados. La presencia de aire en un sistema de con-ducción de agua puede reducir el área efectiva del cor-te transversal del flujo, con lo cual aumenta la pérdida de carga y disminuye el caudal. El aire indeseado puede también dar lugar a golpes de ariete y errores en la medi-ción del consumo, además de acelerar la corrosión.Pese a su estructura compacta y escaso peso, las válvu-las ventosas automáticas de las series SG10 y S-050 tienen un orificio de 12mm² que permite purgar altos caudales de aire sin ser susceptible a las obstrucciones.
APlICACIONES
• Bombas de casi todos los tipos• A continuación de filtros, válvulas reductoras de presión
(PRV) y sistemas de inyección de fertilizantes.
CARACTERíSTICAS PRINCIPAlES
• Presiones de trabajo: SG-10, de 0.2 a 10 bar; S-050, de 0.2 a 16 bar
• Presiones de prueba: SG-10, 16 bar; S-050, 25 bar• Temperatura de trabajo: 60ºC• Máxima temperatura momentánea de trabajo: 90ºC• Cuerpo de materiales compuestos altamente resisten-
tes; todas las piezas operativas se fabrican con mate-riales especialmente seleccionados y resistentes a la corrosión.
• El orificio de tamaño más grande que el habitual per-mite purgar caudales de aire mayores que los de otras válvulas ventosas automáticas similares.
• El orificio de mayor tamaño no es susceptible a las obs-trucciones por la entrada de partículas.
• La goma desplegable de cierre hermético es menos sensible a la variación de presión que el cierre directo por medio de flotador, y por ello un solo tamaño de orificio cubre un amplio rango de presiones (desde 0.2 hasta 16 bar).
• Estructura liviana, sencilla y fiable• Salida de drenaje para la evacuación de líquidos ex-
cedentes.
Segev SG-10 Segev S-050
Referencia Descripción
170100071 SEGEV 1/2” BASE PLÁSTICO PN10
170100091 SEGEV 3/4” BASE PLÁSTICO PN10
170100111 SEGEV 1” BASE PLÁSTICO PN10
170100070 SEGEV 1/2” BASE PLÁSTICO PN16
170100090 SEGEV 3/4” BASE PLÁSTICO PN16
170100110 SEGEV 1” BASE PLÁSTICO PN16
170100060 SEGEV 1/2” BASE BRONCE PN16
170100080 SEGEV 3/4” BASE BRONCE PN16
170100100 SEGEV 1” BASE BRONCE PN16
170100030 SEGEV 3/4” METÁLICA PN16
170100040 SEGEV 1” METÁLICA PN16
78
VENTOSAS TRIFUNCIONAlES BARAK DG-10 y D-040
DESCRIPCIóN
En la válvula ventosa trifuncional de la serie Barak DG-10 (PN10), D-040 (PN16) se combinan las características de una ventosa con las de una válvula de aire y vacío.El componente de purga de aire de la válvula ventosa trifuncional está destinado a descargar automática-mente a la atmósfera las pequeñas bolsas de aire que se acumulan a lo largo de una tubería o sistema lleno, presurizado y en funcionamiento.El componente de aire y vacío está destinado a purgar o admitir grandes caudales de aire durante el llenado o el drenaje del sistema.Esta válvula se abre para el alivio de presiones negativas en caso de separación de la columna de agua.
APlICACIONES
• Estaciones de bombeo: a continuación de la bomba y después de la válvula de retención (cheque, unidi-reccional).
• En líneas principales y cabezales de sistemas: al final de la línea y al final de cada línea secundaria.
• Sobre filtros.
CARACTERíSTICAS PRINCIPAlES
• Presiones de trabajo: DG-10 0.1-10 bar. D-040 0.2-16 bar
• Presiones de prueba: DG-10 16 bar. D-040 25 bar• Temperatura de trabajo: 60ºC• Máxima temperatura momentánea de trabajo: 90ºC• La fiabilidad en el funcionamiento con presiones de
llenado elevadas reduce el fenómeno de cierre pre-maturo.
• El diseño dinámico facilita la descarga de aire a alta velocidad y evita el “cierre prematuro”.
• Estructura liviana, de tamaño reducido, sencilla y fia-ble.
• Salida de drenaje para la evacuación de líquidos ex-cedentes.
• El gran tamaño del orificio de purga automática en re-lación con el tamaño del cuerpo de la válvula:
- Descarga altos caudales de aire. - Reduce el riesgo de obstrucciones por partículas y
suciedad. Capacidad autolimpiable. - Permite el uso del mecanismo patentado de la goma
desplegable de cierre hermético, menos sensible a la variación de presión que el cierre directo por medio de flotador.
• El cuerpo se fabrica con materiales compuestos, alta-mente resistentes, y todas las piezas operativas se fabri-can con materiales resistentes a la corrosión y especial-mente seleccionados.
Minibarak Barak
Referencia Descripción
170100920 MICROBARAK 1/2” PN10
170100930 MICROBARAK 3/4” PN10
170100940 MICROBARAK 1” PN10
170200009 MINIBARAK 1” BASE PL. SERIE GRIS PN10
170200008 MINIBARAK 1” BASE PLÁSTICO PN16
170200004 MINIBARAK 1” BASE METÁLICA PN16
170200006 MINIBARAK 1” METÁLICA PN16
170200021 BARAK 2” BASE PL. SERIE GRIS PN10
170200020 BARAK 2” BASE PLÁSTICO PN16
170200010 BARAK 2” BASE BRONCE PN16
170200030 BARAK 2” METÁLICA PN16
Microbarak
VentosasVentosas
PCJ
79
8 • INYECCIÓN Y DOSIFICACIÓN
79
Inye
cc
ión
y D
osi
fica
ció
nEn muchas aplicaciones de jardinería se hace necesaria la aportación de fertilizantes y fitosanitarios
para mejorar la floración u otros aspectos de la sanidad vegetal.
La aportación de fertilizantes y fitosanitarios conjuntamente con el agua de riego permite una aplicación
mucho más eficiente, ahorrando considerablemente en fertilizante y producto químico.
Por otro lado, en las redes de riego, puede llegar a ser necesario hacer tratamientos de limpieza general
de la instalación, de cara a eliminar cualquier obstrucción que se haya producido y a alargar la vida
útil de la instalación.
Para este tipo de tratamiento se utilizan ácidos de diferente naturaleza (clorhídrico, nítrico, fosfórico),
para la eliminación de sustancias inorgánicas, o bien algún oxidante como Hipoclorito Sódico o Peróxido
de Hidrógeno para la eliminación de sustancias orgánicas.
En este capítulo presentamos diferentes sistemas de inyección de fertilizantes y productos químicos.
80
INYECTORES VENTURI
DESCRIPCIÓN
Los Inyectores Venturi de Netafim permite la inyección de producto químico y fertilizante de forma precisa al in-corporar una llave de regulación en aspiración.
De fácil instalación los Venturi no requieren electricidad para su funcionamiento ya que la inyección se realiza a través de un proceso de diferencia de presión.
Dos modelos disponibles:
Referencia Descripción
300100040
Venturi ¾” hasta inyecciones de 140 l/h, suministrado con filtro de pie, llave de regulación y juego de boquillas regula-doras para el caudal de succión.
300100045
Venturi 2” hasta inyecciones de 1800 l/h, suministrado con llave de regulación y juego de boquillas reguladoras para el caudal de succión.Modelo ¾” Modelo 2”
INYECTOR DE FERTILIZANTES AMIAD
DESCRIPCIÓN
El Inyector de productos químicos de Amiad funciona a partir de un motor hidráulico accionado por la presión de la red de riego.
Resistente a casi todos los productos químicos habituales en aplicaciones de jardinería, fertilizantes, herbicidas, in-secticidas ácidos para desincrustar.
Referencia Descripción
300100010 Inyector Amiad por Gravedad Duplex
300100020 Inyector Amiad por Gravedad
300100030 Inyector Amiad de Succión
300100200 Inyector Amiad TMB 50 litros
300100110Inyector Amiad eléctrico de succión 12V DC
El inyector realiza su función en cualquier diámetro de tubería y el caudal de inyección es fácil de regular. La puesta en marcha del inyector puede ser manual o au-tomática.Presión mínima de trabajo 1 bar, presión máxima 8 bar.
Cuatro modelos disponibles:
Inyección y DosificaciónInyectores y bombas dosificadoras
Inyector TMB 50 litros Inyector eléctrico de succión
Inyector por gravedad Inyector por gravedad duplex
81
Fertilizante Ácido Sulfúrico
Ácido Clorhídrico
Ácido Nítrico
Mixrite 1000 – Dosificación fijaRef 300300010Dosificación fija 0,2%Caudal de 20 a 1000 l/hConexión RM 3/4”Presión de trabajo 0,2 a 8 barDisponible en dosificación variable
Mixrite 2500 – Dosificación fijaRef 300300100Dosificación fija 0,2%Caudal de 20 a 2500 l/hConexión RM ¾”Presión de trabajo 0,2 a 8 bar
ü <20% û <20%
Mixrite 2504 – Dosificación variable resistente a cloroRef 300300140Dosificación variable de 0,4% a 4%Caudal de 30 a 2500 l/h / Caudal de inyección de 10 a 100 l/hConexión RM ¾”Presión de trabajo 0,2 a 8 bar
ü >20% û >20%
Mixrite 2502 – Dosificación variable resistente a ácidos en PVDF.Ref 300300112Dosificación variable de 0,3% a 2%Caudal de 20 a 2500 l/h / Caudal de inyección de 0-50 l/hConexión RM ¾”Presión de trabajo 0,2 a 8 bar
ü >20% >50% >20%
TF 5 TF 10 TF 25
Referencia 300300264 300300305 300300365
Dosificación variable
0,5 – 5 % 1 – 5 % 1 – 5 %
Caudal 0,2-5 m3/h 0,5-10 m3/h 2-25 m3/h
Caudal de inyec-ción
1-250 l/h 5 – 500 l/h 20-1375 l/h
Conexión 1” 1 ½” 2”
Presión de trabajo 1-8 bar 1-8 bar 1-8 bar
*El soporte se suministra a parte
ü <20% û <20%
Modelos Mixrite
DOSIFICADORES HIDRÁULICOS MIXRITE
DESCRIPCIÓN
Las inyectoras proporcionales Mixrite son bombas hidráu-licas que proporcionan un caudal de inyección cons-tante proporcional al caudal circulante. Muy prácticas para la aplicación de fertilizantes, ácidos y cloro según el modelo.
La instalación puede ser en serie o en paralelo siendo esta última opción la más recomendable. Cuando se ins-tala en paralelo se puede discriminar su uso con el cierre o apertura de las válvulas de corte.
Pueden plantearse como una instalación fija o portátil.
Inye
cc
ión
y D
osi
fica
ció
n
82
MODELOS DISPONIbLES
MA/Mb: Dosificación manual regulable de 0 a 100% (3 dígitos)VTF/Mbb: 4 funciones; dosificación manual, proporcional con pulso multiplicador (1XN), proporcional memoria pul-so multiplicador (1XN(M)), pulso proporcional divisor (1:N)MF/M: Multifuncional; manual 1xN, 1xN(M), 1:N, ppm y mA. Con funciones adicionales; alarma de flujo, control de ni-vel (sin sonda), salida de relé, timbre, reloj, temporizador. PH/RX: Bomba dosificadora con herramienta incorpora-da para la medición, control y ajuste de pH o RX (mV)- Pantalla LCD retro iluminada, rango de medición 0:14pH ó -1000mV:1400mV, sondas de medición y sonda de nivel opcional.
Todos los modelos disponen de conexión para sonda de nivel, sistema de drenaje manual y válvulas estándar de esfera cerámica. Caja de plástico y cabezal de PP con protección IP 65.
Referencias Caudal Presión Max
Dosif. x imp. Carrera Aspira-
ciónPoten-
cia
Con-sumo Neto
Peso
MA/MB VFT/MBB MF/M PH/RX l/h bar ml mm m W Amp Kg
320400605 320400755 320400855 320401105 2 10 0,28 0,8 2 37 0,16 2,3
320400610 320400760 320401120 5 7 0,69 1 2 37 0,16 2,3
320400620 320400770 8 10 1,11 1,4 2 58 0,25 2,9
320400625 320400775 15 4 2,08 1,2 2 58 0,25 2,9
Accesorios
Referencia Descripción
759000140 ELECTRODO PH PLAST.6BARS S/CABLE
759000138 CABLE P/ELECTRODO BNC 3 MTS
759000150 PORTASONDA PARA TUBERIA 1/2”
Inyección y DosificaciónBombas dosificadoras
bOMbAS DOSIFICADORAS ELECTROMAGNÉTICAS• Bomba dosificadora electromagnética para montaje
en base o pared. • Carcasa en PEHD resistente a productos químicos y al-
tas temperaturas.• Cabezal en Polipropileno opción PVDF, membrana en
PTFE.• Alimentación en 220V 50Hz, opción 12V.
Grupos dosificadores con bombas electromagnéticas
Grupos de dosificación pre montados para inyectar productos químicos. In-corporan, depósito dosificador, bomba dosificadora electromagnética fijada al depósito con sonda de nivel y opcio-nalmente pueden incorporar agitador. Alimentación 220V 50Hz.
Referencia Descripción
320500105 GR.DOSIF.120/VFT/MB-2L 10BAR P/I
320500106 GR.DOSIF.120/VFT/MB-5L 7BAR P/I
320501003 GR.DOSIF.200/VFT/MBB 2L10 BAR P/I +AGIT.
320500108 GR.DOSIF.300/VFT/MBB-2L 10BAR P/I
320500125 GR.DOSIF.500/VFT/MBB-2L 10BAR P/I
La descripción indica el volumen del depósito (l), el modelo de la bomba electromagnética, el caudal de inyección y la contrapresión que puede superar.Otras configuraciones consultar.
GRUPOS DOSIFICADORES
Referencias para montaje en base, disponibles en montaje pared, consultar.
83
bOMbAS DOSIFICADORAS DE DIAFRAGMA• Bomba dosificadora de diafrag-
ma, motor vertical.• Cabezal en PVC , diafragma en
PTFE (Cabezal en AISI 316 bajo pe-dido).
• Carcasa de aluminio con protec-ción epoxi-antiácido.
• Membrana en PTFE, Juntas en Vi-tón, Asiento de válvula PVC, Esfera de Válvula Cerámica.
• Grado de protección IP65.
Caudal Presión Max Potencia Conexión
l/h bar W Pulg.
310301000 7 16 0,18 1/2”
310301010 15 14 0,18 1/2”
310301020 25 14 0,18 1/2”
310301040 58 7 0,18 1/2”
Otros modelos consultar
bOMbAS DOSIFICADORAS DE PISTÓN• Bomba dosificadora de piston
motor vertical. • Cabezal y piston en AISI316. (Ca-
bezal en PVC , pistón cerámico ,bajo pedido.)
• Carcasa de aluminio con protec-ción epoxi-antiácido.
• Grado de protección IP65. • Alimentación en 380V.Opcion en
220V ,bajo pedido.
Trifasica Monofa-sica Caudal Presión
MaxPoten-
ciaCo-
nexión
l/h bar W Pulg.
310300200 310300203 103 18 0,25 1/2”
310300221 158 11 0,25 3/4”
310300230 310300232 220 9 0,25 3/4”
310300280 312 8 0,37 1”
310300290 431 7 0,37 1”
Otros modelos consultar
Depósitos para dosificación
Depósitos de PE aptos para agua potable, grado alimentario.Consultar bombas soplantes, para disolu-ción de fertilizantes y aireación de depó-sitos.
Referencia Capacidad Diámetro Altura
L mm mm
790400095 50 390 530
790400101 120 510 730
790400110 200 570 900
790400120 300 610 1.190
790400130 500 760 1.180
790400150 1.000 1.100 1.360
Inye
cc
ión
y D
osi
fica
ció
n
DEPÓSITOS PARA DOSIFICACIÓN
ACCESORIOS PARA bOMbAS DOSIFICADORAS Referencia Válvula antiretorno PVC*
310400300 con filtro max 125 l/h-1/2”RH
310400305 con filtro max 260 l/h-3/4”RH
310400310 con filtro max 510 l/h-1”RH
310400315 con filtro max 1050 l/h-1-1/2”RH
Referencia Válvula de inyección PVC*
310400350 c/filtro max 103 l/h-1/2”RH
310400355 c/filtro max 256 l/h-3/4”RH
310400360 c/filtro max 400 l/h-1”RH
310400365 c/filtro max 1000 l/h-1”RH
* También disponible en Inoxidable
84
Inyección y DosificaciónConjuntos de fertirriego
Fertikit Pb 2” Fertikit Pb Fertikit PD Fertikit S
Control CE y PH Opcional 1xCE ; 1xpH 1xCE ; 1xpH
Inyector Venturi 2 a 3 uds de 120 l/h 2 a 3 uds de 120 l/h 2 a 3 uds de 120 l/h 2 a 3 uds de 120 l/h
Inyector Venturi Opcional 1 a 2 uds 120 l/h + 1 de 40 l/h (ácido 98% )
1 a 2 uds 120 l/h + 1 de 40 l/h (ácido 98% )
1 a 2 uds 120 l/h + 1 de 40 l/h (ácido 98% )
2 a 4 uds 300 l/h + 1 de 40 l/h (ácido 98% )
Rango de Caudales 0,5 a 15 m3/h 0,5 a 50 m3/hInline 3-20 m3/h / Bypass (3-50 m3/h)
0,5 a 120 m3/h
Presión de Trabajo 2-5 bar 2-5 bar 3-8 bar 3-5,5 bar
Consumo de energía 1x220V / 1kW / 50-60Hx (TF opcional)
1x220V / 1kW / 50-60Hx (TF opcional)
No hay consumo No hay consumo
NETAJETModerno sistema de fertirriego. Solución precisa y uniforme para la aplicación de fertilizantes.
CARACTERíSTICAS PRINCIPALES
• Tecnología HydroMix exclusiva.• Medición y control de CE y pH.• Hasta 5 canales de dosificación.• Controlador NMC PRO integrado.
Netajet Inline Netajet Bypass Netajet High Flow
Control CE y PH Opcional 1xCE ; 1xpH 1xCE ; 1xpH (opc 2xCE; 2x pH) 1xCE ; 1xpH (opc 2xCE; 2x pH)
Inyector Venturi 3 a 5 uds de 300 l/h 3 a 5 uds de 300 l/h 3 a 5 uds de 300 l/h
Inyector Venturi Opcional 2 a 4 uds 300 l/h + 1 de 40 l/h(ácido 98% )
2 a 4 uds 300 l/h + 1 de 40 l/h (ácido 98% )
2 a 4 uds 300 l/h + 1 de 40 l/h (ácido 98% )
Rango de Caudales 0,5 a 20 m3/h 20 a 120 m3/h 80 a 400 m3/h
Presión de Trabajo 3- 5,5 bar 3- 5,5 bar (3-8 bar opc) 2,8 - 6,2 bar (2,8 a 8 bar opc)
Consumo de energía 3x200-460V/2,5 kW/50-60Hz (MF opcional)
3x200-460V/2,5 kW/50-60Hz (MF opcional)
3x200-460V/2,5 kW/50-60Hz (MF opcional)
FERTIKITSistema de fertirriego para aplicaciones sencillas.
CARACTERíSTICAS PRINCIPALES
• Dosificación basada en inyectores tipo Venturi. • Medición y control de CE y pH.• Válvulas dosificadoras de acción rápida.• Fertirriego cuantitativo o proporcional.• Compatible con los programadores NMC Junior
y NMC PRO.
MODELOS
• Pb Pressure booster 2”: Incluye válvu-la principal, medidor de agua y filtro. Lleva una pequeña bomba por lo que no le influyen las variaciones de pre-sión de la línea hidráulica principal.
• Pb Pressure booster: Independiente de fluctuaciones de presión en la línea principal ya que incorpora una pe-queña bomba.
• Fertikit PD – Pressure Differential: Utili-za la presión extra del agua de riego para inyectar los fertilizantes.
• Fertikit S - Suction Booster: Solución para fertirriego proporcional.
El sistema Netajet permite aplicar el fertirriego por pulsos con rapidez y pre-cisión, utilizando una solución uniforme de fertilizantes y reduciendo el consu-mo de energía.
El sistema comprende válvulas de ac-ción rápida, medición de caudales por área visual y protección contra bajas presiones.
PCJ
85
9 • FILTRACIÓN
85
Filtr
ac
ión
Regaber, con 25 años de experiencia, utiliza las más avanzadas tecnologías existentes de filtración (filtros
de arena y otros medios filtrantes, filtración de anillas y filtración de malla, hidrociclones) para obtener
la mejor calidad de agua optimizando a su vez el consumo de energía, los costes de mantenimiento y
disminuyendo la cantidad de agua de lavado.
A continuación se describe la amplia gama de artículos de filtración que conforman la actual oferta
que REGABER dispone en el mercado para cubrir las necesidades filtración en sistemas de riego. Entre
ellos destacan:
- Filtros de anillas manuales
- Filtros de anillas de limpieza automática.
- Filtros de malla manuales y de limpieza automática, tanto hidráulicos y eléctricos
- Sistemas de hidrociclones
- Filtros de arena y otros minerales filtrantes
86
FiltraciónFiltros de anillas
Los filtros de anillas de Regaber incluyen la patentada tec-nología automática de filtración de anillas Spin Klin con canales paralelos, precisos grados de filtración desde 20 a 400 micras y el empleo de materiales constructivos ba-sados en la inyección avanzada de polímeros. Esto dota a los sistemas de filtración de Regaber de una excelente modularidad, flexibilidad y resistencia a las condiciones mecánicas y ambientales, como la corrosión.
Los filtros de anillas están constituidos por anillas planas de material plástico (polipropileno) provistos de ranuras. Dichas anillas están apiladas una sobre otra en la espina o brazo de filtración Spin Klin®. El conjunto de la espina
tiene un sistema de cierre y compresión que forma un cartucho filtrante único y que se libera durante el lavado de las anillas.
Los cruces entre las ranuras de cada par de discos adya-centes forman pasos de agua, cuyo tamaño varía según las anillas utilizadas.
Geometría de las anillas Spin Klin
Estos cruces suponen diferente número de puntos de re-tención en lo ancho de la anilla, lo que proporciona una filtración en profundidad con un grado de corte definido y garantizado.
El rango de filtración de las anillas para sistemas auto-máticos es de 400 y 20 micras. Visualmente es posible identificar el grado de filtración a través de los diferentes colores de las anillas según la tabla adjunta:
Código de color Azul Amarillo Rojo Negro Marrón Verde Lila Gris
Micras 400 200 130 100 70 55 40 20
Mesh 40 80 120 140
PP
Nylon
El número de puntos de retención depende del grado de filtración utilizado. A su vez cada uno de estos puntos tiene diferentes geometrías en función de cómo queden apiladas las anillas.
FILTROS DE ANILLAS MANUALES
En los sistemas de filtración de anillas manuales la espina actúa como columna sobre la cual se alojan las anillas. El sistema de cierre y compresión de las mimas está for-mado por el mismo cuerpo y tapa del filtro y, en algunos casos, por un pequeño muelle y una rosca de apriete manual. La apertura a mano del filtro permite el acceso a las anillas liberadas para su limpieza mediante agua a presión o con productos químicos.
Con filtros de 2” a 6” se pueden formar baterías de filtra-ción manuales, en aquellos casos que se precise. Estos sistemas constan de colectores de entrada y salida de polipropileno del diámetro que corresponda al caudal a tratar, soportes, válvula ventosa y manómetro manual para la comprobación del diferencial de presión aguas arriba y abajo del sistema.
Consultar a REGABER para realizar una proyección, dibu-jo y cotización de estos sistemas.
Filtr
ac
ión
87
FILTROS DE ANILLAS MANUALES ARKALGrado de filtración PM Q S L A
80 120 140 mesh bar m³/h cm² mm mm
200 130 100 micras
470200020 470200040 470200060 RM 3/4”(S/V) 10 4 160 145 74
470200030 470200050 470200070 RM 3/4”(C/V) 10 4 160 210 74
470200080 470200090 470200110 RM 1”CORTO 10 6 308 233 158
470200130 470200150 470200170 RM 1 1/2”CORTO 10 8 308 250 200
470200098 470200100 470200115 RM 1”LARGO 10 8 500 340 158
470200140 470200160 470200180 RM 11/2”LARGO 10 12 2502 350 200
470200135 470200220 RM 11/2” LARGO PQ 10 12 2502 350 200
470400110 470400120 470400130 DUAL LITE 2”RM 8 25 950 416 260
470400010 470400020 470400030 DUAL 2”RM 12 25 950 465 200
470300020 470300040 470300060 SUPER TG 2”RM 10 25 950 495 200
470700080 470700100 470700110 LEADER RM 2” 10 30 950 425 230
470700145 470700150 470700160 LEADER RM 3” 10 50 1900 320 742
470700240 470700250 470700260 LEADER BRIDA 3”
470700190 470700200 470700220 LEADER VIC 3”
470700295 470700350 470700360 LEADER BRIDA 4” 10 110 3704 1188 319
470700298 470700300 LEADER VIC 4”
470700450 LEADER BRIDA 6” 10 140 3704 1188 319
470700395 470700400 LEADER VIC 6”
S/V: sin válvula de cierre. C/V: con válvula de cierre. PQ: apto para productos químicosConsultar la red de ventas de RGB para otros diámetros y grados de filtración.PM- presión máxima, Q- caudal a 130 micras, S- superficie de filtración, L- altura del filtro, A- distancia entre conexiones
Filtro ¾” Filtro corto Filtro largo
• Cierre filtro mediante rosca. • Conexión E/S: RM ¾” a 1 ½” BSP/NPT. • Materiales cuerpo y tapa: poliéster. • Anillas: polipropileno. • Presión máxima: 10 bar.
FILTRO MENOR DE 2”
FILTRO DUAL LITE, DUAL Y SUPER TG
• Cierre filtro mediante abrazadera rápida plástica (Dual Lite), metálica (Dual y Super TG).
• Conexión E/S: RM 2” BSP/NPT. • Materiales cuerpo, tapa y anillas: polipro-
pileno (Dual Lite), poliamida reforzada con fibra de vidrio (Dual y Super TG).
• Anillas: polipropileno.• Presión máxima: 8 bar (Dual Lite), 10 bar
(Dual y Super TG).
FILTRO LEADER
• Cierre de filtro mediante rosca. • Dispone de tomas manométricas en entra-
da y salida. • Conexión E/S: RM 2” BSP/NPT, RM 3” BSP, 3”
BRIDA o 3” VIC. • Materiales cuerpo, tapa y anillas: polipro-
pileno • Presión máxima: 10 bar.
• Conexiones disponibles en 3/4”,1”, 1 ½” y 2” BSP/NPT en rosca macho (RM) o rosca loca hembra (TLH) con junta autoestanca.
• Juntas en EPDM. • Anillas y espina soporte fabricado en PP. • Presión máxima de trabajo: 8 bar para filtros ¾” y 1”.
10 bar para filtros 1 ½” y 2”. • Grados de filtración de 40 a 140 mesh (400 a 100 mi-
cras).
FILTROS DE ANILLAS MANUALES TAVLIT
PM Q S L W A
TLH RM Modelo bar m³/h cm² mm mm mm
460010335 460010334 3/4” 8 3 96 160 150 121
460010345 460010344 1” 8 5 96 160 150 121
460010315 460010325 1 1/2” 10 12 552 240 285 257
460010365 460010375 2” 10 20 670 270 335 257
Consultar la red de ventas de RGB para grados de filtración.PM- presión máxima, Q- caudal a 130 micras, S- superficie de filtración, L- altura del filtro, W- ancho, A- distancia entre conexiones
88
Cabezales o baterías de filtración automáticasLas baterías y equipos de filtración automáticos SKS de ARKAL son sistemas compactos que constan de una serie de componentes indispensables para su correcto funcio-namiento, cada uno de ellos tiene unas características exclusivas y adaptadas a este tipo de filtros.
Todos los sistemas constan de un diferente número de fil-tros conectados en paralelo entre sí a un conjunto de co-lectores de entrada y salida y válvulas de contralavado. En los sistemas de filtración de anillas de contralavado automático, el sistema de cierre de los brazos o espinas de filtración está compuesto por un muelle de compre-sión y un pistón interno, que se utiliza en forma alternada para comprimir o liberar a las anillas, durante los ciclos de filtración y contralavado.
Todos los componentes de la gama estándar actual es-tán fabricados mediante la inyección de materiales plás-ticos (sistemas Full Plastic) de presión nominal 10 bar (6 bar para versiones LCE). En todos los casos, las baterías son testadas según los test de presión de Arkal que inclu-yen pruebas a 3,2 veces su presión nominal.
Materiales: Filtros según descripción del apartado ante-rior, colectores en polipropileno y válvulas de contrala-vado de 3 vías plásticas. Bajo pedido se pueden fabricar sistemas de filtración de anillas con filtros de acero al car-bono con recubrimiento epoxi, acero inoxidable, alumi-nio anodizado, combinando con colectores y valvulería metálica. Opción PN16 bajo consulta.
Proceso de retrolavadoEl proceso de limpieza automático se inicia por la orden de un presostato a la unidad de control del sistema, de acuerdo a la presión diferencial entre la entrada y la sali-da del sistema, por el tiempo transcurrido entre dos ciclos de retrolavado o por una activación manual.
Durante el retrolavado, se invierte el senti-do del flujo del agua, formando una con-trapresión que provoca la compresión del muelle interno y la subida del pistón, libe-rando así las anillas comprimidas. De forma simultánea, múltiples boquillas de limpieza inyectan chorros tangenciales sobre los dis-
cos, arrastrando los sólidos retenidos al exterior a través del drenaje y provocando que éstas giren libremente.Una vez el ciclo de limpieza ha concluido (20-30”) el sis-tema de cierre devuelve el sistema a la posición de fil-tración. En el caso que se trate de un cabezal compuesto por va-rias unidades de filtración (filtros o módulos) trabajando en paralelo, el proceso se repetirá secuencialmente en cada uno de las unidades de filtración restantes.
Soportes, manómetros, válvulas ventosas, son algunos de los componentes adicionales que incorporan. El número de estos elementos y algunas especificaciones operati-vas varían según el caudal a filtrar, la calidad del agua y el grado de filtración escogido.
FiltraciónFiltros de anillas
FILTROS AUTOMÁTICOS DE ANILLAS SKS
Compact SKS 2” / Número de Cabezales SKS 3” / Número de Cabezales
2 3 4 5 3 4 5 6 7
Batería 410400030 410503010 410503020 410503030 410503040 410503050 410503060 410503070 410503080 410503095
Batería LCE 411000130 411000240 411000280 411000340 411000420 411000900 411000980 411001060 411001140
Bat. + Reg 8 410400060 414000080 414001080 414002080 414003080 414008115 414009860 414011730
Bat. + Filtron DC 410400063 414000325 414008500 414010245
Bat. + Filtron AC 410400069 414000465 414001535 414002465 414008780 414010525 414013060 414016460
SKS 4” Galaxy /Número de Cabezales Apolo LCE
3 4 5 6 3 5 6
Batería 410503210 410503250 410503270 410503290
Batería LCE 411005670 411005830 411005910
Bat. + Reg 8 414032130 414035530 414042330
Bat. + Filtron DC
Bat. + Filtron AC 414033460 414036860 414040260 414043660
Consultar la red de ventas de RGB para otros diámetros y grados de filtración.Existen múltiples opciones de automatización del sistema (no incluidas en las anteriores referencias). Consulte la opción más adecuada a través de la red de ventas de REGABER.
Filtr
ac
ión
89
Están formadas por colectores de polipropile-no de 50 mm con conexión rosca 2”, válvulas plásticas de contralavado de 3 vías de doble cámara (2” RH BSP/NPT) y filtro de malla para contralavado.
Están formadas por colectores de polipro-pileno de 110 mm con brida de conexión multinorma de 4”, válvulas plásticas de con-tralavado de 3 vías de doble cámara (2” RH BSP/NPT), válvula ventosa de 1”, soportes plásticos y accesorios.
Están formadas por colectores de polipropile-no con brida de conexión multinorma de 6”, válvulas plásticas de contralavado de 3 vías (3” VIC), válvula ventosa de 1”, soportes plás-ticos y accesorios.
Están formadas por colectores de polipropi-leno de 200, 280 o 315 mm, en función del número de filtros, con bridas de conexión ISO PN10 de 8”, 10” y 12”, válvulas plásticas de contralavado de 3 vías (4 VIC) ), válvula ven-tosa de 2”, soportes de acero al carbono con recubrimiento epoxi y accesorios.
Están formadas por colectores de polipropi-leno de 200, 280 o 315 mm, en función del número de filtros, con bridas de conexión ISO PN10 de 8”, 10” y 12”, válvulas plásticas de contralavado de 3 vías (4 VIC) ), válvula ven-tosa de 2”, soportes de acero al carbono con recubrimiento epoxi y accesorios.
BATERÍAS SKS COMPACT Y COMPACT L.C.E.
BATERÍAS SKS 2” Y SKS 2” L.C.E.
• Colector de drenaje de 50 mm con conexión 2” RM BSP/NPT.
• Presión mínima de contralavado: 2,8 bar, 1,5 bar (L.C.E.). • Presión máxima de trabajo: 10 bar, 6 bar (L.C.E.). • Presión mínima de trabajo: 0,8 bar, 1 bar (L.C.E.).
• Colector de drenaje de 90 mm con conexión 2” RM BSP/NPT.
• Presión mínima de contralavado: 2,8 bar, 1,5 bar (L.C.E.). • Presión máxima de trabajo: 10 bar, 6 bar (L.C.E.). • Presión mínima de trabajo: 0,8 bar, 1 bar (L.C.E.).
BATERÍAS SKS 3” Y SKS 3” L.C.E.
• Colector de drenaje de 90 mm con conexión 2” RM BSP/NPT.
• Presión mínima de contralavado: 2,8 bar, 1.5 bar (L.C.E.). • Presión máxima de trabajo: 10 bar, 6 bar (L.C.E.). • Presión mínima de trabajo: 0,8 bar, 1 bar (L.C.E.).
BATERÍAS SKS 4” GALAXY• Colector de drenaje 110 mm con conexión 4” • Brida Multinorma. • Presión mínima de contralavado: 2,8 bar. • Presión máxima de trabajo: 10 bar. • Presión mínima de trabajo: 0,8 bar.
BATERÍAS SKS 4” APOLO TWIN L.C.E. • Para la filtración de caudales medios y altos a baja presión, se emplea el filtro Apolo Twin 4” en versión LCE (Low Cost Energy).
• Cada filtro dispone de dos espinas de gran ta-maño donde se alojan anillas SKS de gran diá-metro.
• Colector de drenaje de 110 mm con conexión 4” Brida Multinorma.
• Presión mínima de contralavado: 1,5 bar. • Presión máxima de trabajo: 6 bar. • Presión mínima de trabajo: 0,8 bar.
Caudales de filtración en función de la calidad de agua (m3/h , para anillas de 120 mesh/ 130 micras). Para modelos estándar y LCE
Compact SKS 2” Número de Cabezales
SKS 3”Número de Cabezales
SKS 4” GalaxyNúmero de Cabezales
Calidad del Agua 2 3 4 5 3 4 5 6 7 3 4 5 6
Buena (<35 ppm STS) 20 50 75 100 125 110 148 185 222 259 300 400 500 600
Regular (35-60 ppm STS) 15 38 57 76 95 90 120 150 180 210 225 300 375 450
Mala (80-100 mmp STS) 10 27 41 54 67 66 88 110 132 154 150 200 250 300
Muy Mala (>130 ppm STS) 8 16 25 33 41 45 60 75 90 105 100 130 160 200
90
FILTROS DE MALLA MANUALES AMIAD
Los filtros de mallas incluyen diferentes tecnologías pa-tentadas de filtración que permiten realizar procesos de filtración entre 10 y 3500 micras, empleando múltiples materiales constructivos para adaptarse a todo tipo de proyectos y especificaciones. Estas tecnologías dotan a los sistemas de filtración Regaber de una gran fiabilidad, simplicidad de funcionamiento y resistencia.
Los filtros de malla son sistemas constituidos por un cuer-po donde se aloja un cartucho de filtración que se inter-pone al paso del agua.
FILTROS PLÁSTICOS • Cierre filtro mediante rosca. • Materiales malla weavewire AISI 316 con soporte inyec-
tado en PP. • Conexión E/S rosca RM 3/4”,1”, 1 ½”, 2” y 3”. • Brida 3”. • Presión máxima: 10 bar. • Tª máx.: 60 ºC. • Grados de filtración disponibles: 500-22 micras.
Filtro Filtro plástico CV
Filtro Super Filtro T
Código Descripción Caudal de filtración (m3/h) Distancia entre conexiones (mm)
460200020 3/4”AZ. PQ 50MESH/300MICRAS 3 120
460200060 1” AZ. PQ 50MESH/300MICRAS 5 125
460200168 1” PL. ACETAL(C/V)-120MESH/130MICRAS 5 125
460200230 1” SUPER-120MESH/130MICRAS 7 193
460200420 2” T-MALLA TEJIDA 120MESH/130MICRAS 25 278
S/V: sin válvula de cierre. C/V: con válvula de cierre. PQ: apto para productos químicosConsultar la red de ventas de RGB para otros diámetros y grados de filtración
FiltraciónFiltros de malla manuales
SERIE TAGLINE • Cierre filtro mediante rosca. • Materiales malla weavewire AISI 316 con soporte inyec-
tado en PP. • Conexión E/S rosca RM 3/4”,1”, 1 ½”, 2” BSP/NPT y 3”.
Código Descripción Caudal de filtración (m3/h) Distancia entre conexiones (mm)
460201035 1” MALLA 120MESH/130MICR. 5 125
460201085 2” MALLA 120MESH/130MICR. 25 278
190200070 VÁLVULA DE BOLA AMIAD 3/4” PL (válvula para drenaje)
Consultar la red de ventas de RGB para otros diámetros y grados de filtración
• Presión máxima: 8 bar. • Se suministra sin válvula de drenaje
Tª máx.: 60 ºC. • Grados de filtración disponibles: 200-
50 micras.
El agua entra en el filtro a través de la entrada, y filtra desde el interior al exterior del cartucho de malla, que-dándose las partículas acumuladas en la superficie inter-na de la misma, generándose así la “torta de filtración” y aumentando al mismo tiempo el diferencial de presión entre la entrada y la salida.
Los diferentes tipos de mallas, cuerpos y sistemas de lava-do existentes permiten disponer de un amplio rango de sistemas de malla para cualquier proyecto/aplicación.
Filtr
ac
ión
91
FiltraciónFiltros de mallas
FILTROS DE MALLA MANUALES TAVLIT
Los filtros manuales TAVLIT están fabricados en polipropi-leno resistentes a la utilización de producto químico. Permiten utilizar el mismo cuerpo tanto para anillas como para mallas.
Modelo PM Q S Material malla L W A
TLH RM
120mesh/130 micras bar m³/h cm² mm mm mm
460010205 460010204 3/4” 8 3 96 poliéster 160 150 121
460010216 460010214 1” 8 5 96 poliéster 160 150 121
460010172 460010180 1 1/2” 10 12 552 inox 240 285 257
460010233 460010235 2” 10 20 670 inox 270 335 257
Consultar la red de ventas de RGB para otros diámetros y grados de filtración.PM- presión máxima, Q- caudal a 130 micras, S- superficie de filtración, L- altura del filtro, W- ancho, A- distancia entre conexiones
Código Descripción Caudal de filtración (m3/h)
Distancia entre co-nexiones (mm) Sup. Filtr (cm2)
460401405 FAP RM 2”T-SCANAWAY 120MESH/130MICR. 25 278 700
460401445 FAP RM 2”T Super -SCANAWAY 120MESH/130MICR 25 278 1050
405200040 KIT MONTAJE BRUSHAWAY PL.2”T-S
Consultar la red de ventas de RGB para otros diámetros y grados de filtración.
• Filtro AMIAD de simple cuerpo de configuración lineal. • Cierre filtro mediante rosca loca plástica. • Elemento filtrante formado por malla weavewire en AISI
316 sobre soporte inyectado en PP. • Cuerpo y tapa de filtro fabricados en poliamida refor-
zada con fibra de vidrio. • Dispone de tomas manométricas en entrada y salida. • Conexión E/S: 2” RH BSP/NPT. • Presión máxima: 10 bar. • Máximo diferencial de presión permitido para la limpie-
za: 0,8 bar. • Presión mínima: 2 bar. • Sistema de limpieza mediante escáner y boquillas de
succión.
• Juntas NBR y partes metálicas en acero inoxidable. • Conexiones disponibles en 3/4”,1”, 1 ½” y 2” BSP/NPT
en rosca macho o rosca loca hembra (TLH) con junta autoestanca.
• Materiales malla: poliéster para ¾” y 1”, Acero inoxida-ble: para 1 ½” y 2”.
• Presión máxima de trabajo: 8 bar para filtros ¾” y 1”. 10 bar para filtros 1 ½” y 2”.
• Grados de filtración de 40 a 200 mesh.
FILTROS 2” TOTALMENTE PLÁSTICOPara caudales hata 25 m³/h
Los filtros semiautomáticos de AMIAD son la solución ideal para redes de riego como filtro secun-dario o de sector o como filtro prin-cipal en instalaciones. La limpieza del filtro se realiza a través de un escáner de succión actuado ma-nualmente.
FILTROS DE MALLAS SEMIAUTOMÁTICOS
92
Código Descripción Caudal de filtración (m3/h) Distancia entre conexiones (mm)
440000390 F. MALLA CICLON 1-1/2””RH 120 MESH 3-11
440000400 F. MALLA CICLON 2”RH 120 MESH 10.4-33.6 400
440000439 F. MALLA CICLON 3”BR 1.5MM 11.6-42.4 460
440000440 F. MALLA CICLON 3”BR 3mm 11.6-42.4 460
440000450 F. MALLA CICLON 3”BR 120 MESH 11.6-42.4 460
440000500 F. MALLA CICLON 4”BR 120 MESH 19.7-69.7 565
440000550 F. MALLA CICLON 6”BR 120 MESH 44.4-166.5 920
“CONTRALAVADO” configuración especial con malla reforzada para realizar un contralavado mediante inversión del flujo del agua.
FiltraciónFiltros de malla manuales
FILTROS DE MALLA METÁLICOS REGABER
Filtro REGABER de simple cuerpo de configuración lineal (lineal) angular 90º (2”) y en Y (3”-6”).
Elemento filtrante formado por malla de acero inoxida-ble reforzado. Sistemas fabricados en acero al carbono prefosfatado con recubrimiento electrostático de 100 mi-cras de poliéster y secado al horno.
• Presión máxima de trabajo recomendada: 8 bar. • Presión máxima: 10 bar. • Dispone de tomas manométricas en entrada y salida. • Conexión E/S: 1 ½” y 2” RH y Brida 3”, 4” y 6”. Presión
máxima: 10 bar. • Grados de filtración disponibles: 3000-50 micras.
F. Malla 2” F. Malla 3, 4 y 6” F. Malla de efecto ciclónico
Código Descripción Caudal de filtración (m3/h) Distancia entre conexiones (mm)
440000080 FILTRO MALLA L 2”RH CORTO 120 MESH 23
440000100 FILTRO MALLA L 2”RH 120 MESH 30 470
440000150 FILTRO MALLA 3”BR 120 MESH 40 555
440000010 FILTRO MALLA CONTRALAVADO 3”VIC 120 MESH 40 555
440000200 FILTRO MALLA 4”BR 120 MESH 80 685
440000250 FILTRO MALLA 6”BR 120 MESH 180 890
Gama disponible en configuración en Y con efecto ci-clónico que incorpora una platina con un máximo de 6 agujeros que permiten realizar una separación ciclónica de los sólidos más pesados para purgarse manualmente o de forma temporizada por el drenaje. En función del número de agujeros abiertos se obtendrá mayor o menor efecto ciclónico al mismo tiempo que aumenta o dismi-nuye la pérdida de carga creada para la separación.
Filtr
ac
ión
93
GAMA TAF: FILTROS DE MALLA ELÉCTRICOS
Los filtros de la gama TAF de AMIAD son filtros de malla con sistema de limpieza automático de activación eléc-trica diseñados para caudales máximos 50 m3/h
CARACTERÍSTICAS GENERALES
• Ausencia de corrosión debido a su fabricación plásti-ca.
• Alimentación monofásica 220 V AC. • Óptima relación de diseño entre superficie filtrante,
configuración del filtro y mecanismos de limpieza que permiten filtrar caudales minimizando la superficie em-pleada con regímenes de lavado inferiores al 1%.
• Rango de operación entre 1,5 y 8 bar.
Descripción Caudal de filtración (m3/h)
Distancia entre co-nexiones (mm)
Sup. Filtr (cm2)
F.A.TAF-500 2”R- de 130 a 50micras 25 278 500
F.A.TAF-750 2”R- de 130 a 50micras 50 288 750
F.A.TAF-750 3”B- de 130 a 50micras 50 288 750
Consultar la red de ventas de RGB para otros diámetros y grados de filtración
• Tª máxima de trabajo: 60ºC• Filtros de configuración vertical (no requie-
re prefiltro) y superficie filtrantes disponible en 500 (2”), 750 cm² (2”y3”) con grados de filtración entre 50 y 800 micras
MATERIALES
• Cartucho filtrante malla weavewire AISI 316 sobre soporte inyectado.
• Cuerpo: Poliamida reforzada con fibra de vidrio.
• Mecanismo de lavado: PVC y delarin.
FiltraciónFiltros de malla autolimpiantes
Proceso de filtración En modo de filtración las partículas sólidas, de diferente tamaño y forma, van quedando retenidas en la super-ficie de la malla y el agua sale limpia por la boca de salida. En su paso por el cartucho filtrante, las impurezas crean una torta de filtrado, lo que produce un aumento diferencial de presión entre la entrada y la salida, hasta activar el proceso de autolimpieza.
Proceso de autolimpieza Cuando se produce una pérdida de carga en el filtro de 0,5 bar se desencadena el proceso de lavado.
La limpieza de la malla fina del filtro la lleva a cabo un escáner de succión impulsado por la misma presión del agua mediante un rotor interno, que genera un movi-miento helicoidal del escáner para la limpieza total de la malla. Finalizado este proceso, se dispara un segundo ciclo en el que el escáner es empujado a la posición ori-ginal.1. Malla weavewire
2. Salida de agua limpia3. Controlador de lavado4. Válvula de lavado
5. Boquillas de succión6. Tuberia aspiración7. Rotor8. Colector de lavado, escáner aspiración9. Cámara de rotación
TECHFLOW
94
CARACTERÍSTICAS GENERALES
• Alimentación trifásica, 2207380/440 V AC. Disponible bajo pedido 12V o 24V DC.
• Óptima relación de diseño entre superficie filtrante, configuración del filtro y mecanismos de limpieza que permiten filtrar caudales minimi-zando la superficie empleada con regímenes de lavado inferiores al 1%. Fuerzas de succión hasta un 80% superior frente otros productos de competencia.
• Rango de operación entre 2 y 10 bar. Disponible en PN16 y para presio-nes de trabajo de un 1 bar.
• Tª máxima de trabajo: 50ºC• Filtros de configuración vertical (no requiere prefiltro) y superficie filtran-
tes disponible en 6000, 10000, 15000, 40000 y 60000 (MEGA ABF) cm2 con grados de filtración entre 800 y 3500 micras
MATERIALES
• Cartucho filtrante formado por malla perforada fabricada en AISI 316L.• Cuerpo: acero al carbono 37.2 con recubrimiento epoxy.
• Mecanismo de lavado: Acetal y SS 316L.
FiltraciónFiltros de malla autolimpiantes
GAMA SAF Y EBS: FILTROS DE MALLA ELÉCTRICOS
Los filtros de la gama SAF (filtro horizontal) y EBS (filtro vertical) de AMIAD son filtros de malla con sistema de limpieza automático de activación eléctrica diseñados para caudales máximos entre 80-400 m3/h (gama SAF) y 1200-4800 m3/h (gama EBS).
CARACTERÍSTICAS GENERALES
• Alimentación trifásica, 2207380/440 V AC. Disponible bajo pedido 12V o 24V DC.
• Óptima relación de diseño entre superficie filtrante, configuración del filtro y mecanismos de limpieza que permiten filtrar caudales minimizan-do la superficie empleada con regímenes de lavado inferiores al 1%. Fuerzas de succión hasta un 80% superior frente otros productos de la competencia.
• Rango de operación entre 2 y 10 bar. Disponible en PN16 y presiones inferiores con boquillas SLN.
• Tª máxima de trabajo: 50ºC• GAMA SAF. Filtros de configuración horizontal con prefiltro y superficies
filtrantes disponibles de 1500, 3000 y 6000 cm2 con grados de filtración entre 10 y 800 micras.
• GAMA EBS. Filtros de configuración vertical (no requiere prefiltro) y su-perficie filtrantes disponible en 10000, 15000 y 40000 (MEGA EBS) cm2 con grados de filtración entre 10 y 800 micras
• Sistemas disponibles con boquillas telescópicas SLN que permiten re-ducir al mínimo el espacio entre boquilla y malla, sin generar pérdidas de carga adicional en orificio de succión. Se recomienda el empleo de estas boquillas para grado de filtración de 10 y 25 micras o presiones de trabajo de 1 bar.
MATERIALES
• Cartucho filtrante formado por 4 capas flotantes fabricadas en AISI 316L.
• Cuerpo: acero al carbono 37.2 con recubrimiento epoxy. • Mecanismo de lavado: Acetal y SS 316L.
La malla multicapa maximiza la superficie efectiva que participa en el proceso de filtración ya que no dispone de partes de malla ocupadas por el soporte estructural de la misma.
Malla multicapaConsulte configuraciones y códigos a través de la red de ventas de REGABER.
GAMA ABF: FILTROS DE MALLA ELÉCTRICOS
Los filtros de la gama ABF (filtro vertical) de AMIAD son fil-tros de malla con sistema de limpieza automático de ac-tivación eléctrica diseñados para procesos de filtración de calidad de aspersión o desbaste primario.
Malla perforada para ABF
Consulte configuraciones y códigos a través de la red de ventas de REGABER.
Filtr
ac
ión
PCJ
95
Código Descripción Caudal de filtración (m3/h)
Distancia entre co-nexiones (mm)
Sup. Filtr (cm2)
405100525 FILTOMAT 2”B M100-750-130micras-PN8 40 210/210 750
405100560 FILTOMAT 3”B M100-750-130micras-PN8 40 210/210 750
405100580 FILTOMAT 3”B M100-1500-130micras-PN8 80 210/318 1500
405100620 FILTOMAT 4”B M100-1500-130micras-PN8 80 235/315 1500
405100660 FILTOMAT 4”B M104LP-4500-130micras-PN8 180 900 4500
405100700 FILTOMAT 6”B M106LP-4500-130micras-PN8 180 900 4500
405100740 FILTOMAT 4”B M104XLP-6800-130micras-PN8 400 900 6800
405100780 FILTOMAT 6”B M106XLP-6800-130micras-PN8 400 900 6800
405100820 FILTOMAT 8”B M108LP-6800-130micras-PN8 400 900 6800
405100855 FILTOMAT 10”B M110P-6800-130micras- PN10 400 900 6800
Consulte otras opciones y configuraciones a través de la red de ventas de REGABER.
GAMA FILTOMAT M-100: FILTROS DE MALLA HIDRÁULICOS
CARACTERÍSTICAS GENERALES
• Accionamiento hidráulico. Limpieza automática me-diante accionamiento totalmente hidráulico. No re-quiere motores eléctricos para la limpieza. El sistema de limpieza utiliza la presión de la bomba de filtración minimizando el consumo energético. Opcional: Con-trolador electrónico 6-12V DC
• Óptima relación de diseño entre superficie filtrante, configuración del filtro y mecanismos de limpieza que permiten filtrar caudales minimizando la superficie em-pleada con regímenes de lavado inferiores al 1%.
• Rango de operación entre 2 y 8 bar. Disponible en PN12.
• Tª máxima de trabajo: 55ºC• Superficies filtrantes disponibles: 750, 1500, 4500 y 6800
cm2 con grados de filtración entre 50 y 500 micras.• Filtros angulares tipo “campana” en 750 y 1500 cm2 y
2”, 3” y 4”. Ausencia de prefiltro.• Filtros horizontales para 4500 y 6800 cm2 con prefiltro
fabricado en nylon.• El sistema de limpieza dispone de un sistema de obtura-
ción del drenaje en vez una válvula de contralavado. Mayor fiabilidad y menor mantenimiento.
M100 750M100 1500
M100 4500M100 6800
Mayor integridad y resistencia que las mallas unidas a soportes de PVC y con una superficie ocupada por el soporte hasta un 13% menor.
Malla weavewire
MATERIALES
• Malla weavewire en AISI 316 con soporte inyectado en PVC.
• Cuerpo: acero al carbono 37.2 con recubrimiento epoxy. Mecanismo de lavado: PVC y SS 316L.
96
FiltraciónHidrociclones
Los hidrociclones están indicados para la eliminación de arenas o par-tículas más pesadas que el agua. Su instalación habitual es posterior al bombeo y como protección a siste-mas de filtración de mayor grado. El hidrociclón está diseñado para ser utilizado en cabezales de filtración, tanto para aplicaciones de riego como industriales.
La separación se produce gracias a la velocidad de rotación que se ge-nera al entrar el agua de forma tan-gencial en el interior del cuerpo.
Batería de hidrociclones
Hidrociclon AK 2”
HIDROCICLONES PLÁSTICOS DE ARKAL
La forma de cono crea un vórtice de agua. La fuerza centrífuga resultante empuja la arena y otros sólidos de un cierto peso específico a las paredes, fuera del flujo principal del agua. La baja velocidad del flujo en las pa-redes, no puede transportar las partículas más pesadas, cayendo éstas por gravedad a un depósito colector ins-talado en la parte inferior, mientras que el agua limpia sube mediante un movimiento helicoidal a través del tubo superior.
La eliminación de las partículas acumuladas en el depó-sito se realiza abriendo una válvula manual o activada mediante un controlador usualmente temporizado.
El hidrociclón ARKAL 2” es una excelente solución para pequeños caudales, ya que opera con eficiencia del 98% en entre 15 y 25 m3/h. Para caudales mayores, es posible, suministrar los hidrociclones ARKAL 2” en baterías completas de filtración, incluyendo colectores en poli-propileno, soportes y válvulas de drenaje plástica. Tanto los hidrociclones como las baterías son PN10.
Código Descripción Caudal (m3/h) Conexión
450300010 HIDROCICLÓN AK 2” RM 15-25 2” RM
410800103 BAT PP 1 x HIDROCICLON AK 2” S/SOPORTE 15-25 2” RM
410800100 BAT PP 2 x HIDROCICLON AK 2” - COL4” 30.50 4” Brida
410800101 BAT PP 3 x HIDROCICLON AK 2” - COL4” 45-75 4” Brida
410800102 BAT.PP 4 x HIDROCICLON AK 2”- COL 6” 60-100 6” Brida
Consulte otras configuraciones y opción de lavado automático a la red de ventas de REGABER.
HIDROCICLÓN METÁLICO
Sistemas fabricados en acero al carbono prefosfatado con recubri-miento electrostático de 100 micras de poliéster y secado al horno. Pre-sión máxima de trabajo recomen-dada: 8 bar. Presión máxima: 10 bar.
Los hidrociclones de 1” a 2” no in-cluyen soporte de depósito acu-mulador.
Código Descripción Caudal (m3/h)
440000600 HIDROCICLON 1” RM 3.5- 7.5
440000610 HIDROCICLON 1-1/2” RM 7.5-12
440000620 HIDROCICLON 2” RM 11-17
440000630 HIDROCICLON 3”BRIDA 18-34
440000640 HIDROCICLON 4”BRIDA 52-82
Consultar la red de ventas de RGB para otros diámetros
Filtr
ac
ión
97
FILTROS DE ARENA REGABER
Proceso de autolimpieza Cuando se produce una pérdida de carga en el filtro de 0,5 bar o cuando ha transcurrido un lapso de tiempo predeterminado, se desencadena el proceso de la-vado, basada en la inversión del flujo que permite esponjar el le-cho filtrante y arrastrar los sólidos retenidos al exterior. En sistemas de filtración de arena compues-tos por varios filtros (cabezal de filtros de arena), el agua limpia
para el lavado proviene de otros filtros. En sistemas con un único filtro, el agua de limpieza debe provenir de una fuente limpia o prefiltrada con anillas o malla.
Proceso de filtraciónEl filtrado se realiza al atravesar las partículas sólidas el lecho fil-trante. Múltiples mecanismos de retención intervienen en este proceso, sedimentación, adhe-sión, intercepción, absorción…Cuando el agua llega a la parte inferior del filtro se recoge en un colector de salida. El uso de una placa de crepinas evita que el agua arrastre el lecho filtrante a servicio. A medida que aumen-ta la suciedad retenida incre-menta la pérdida de carga.
CARACTERÍSTICAS GENERALES
• Sistemas fabricados en acero al carbono 37.2 prefosfatado con recubrimiento electrostático de 100 micras de poliéster y secado al horno.
• Crepinas fabricadas en Capilen TG-50. • 3 diámetros estándar disponibles: 500 mm-20” (conexión 2” RH),
900mm-36” (conexión 3” VIC), 1200-48” (conexión 4” VIC). • Granulometría estándar para aplicaciones de riego; arena se
sílice 0,8-1,2 mm. • Disponibles en lecho bajo para aplicaciones de riego y lecho
alto (altura de virola: 1500 mm) para aplicaciones industriales, depuración o potabilización.
• Presión máxima de trabajo recomendada: 8 bar. • Presión máxima: 10 bar.• Colectores de unión, válvulas de contralavado, automatización
y accesorios disponibles para la formación de cabezales de fil-tración compuestos por múltiples filtros.
• Disponibles soluciones totalmente plásticas (filtros, colectores y válvulas) basados en filtros AGF de ARKAL de 1200 mm (40”) con conexión de 4”, PN6. Filtros “Full Plastic” fabricado en PE/polímero reforzado.
Filtro de arena de 36” a 48”Filtro de arena de 20”
Lecho Lecho Diámetro Caudal en función de la velocidad de filtración (m3/h)
1000mm 1500mm Descripción mm 10 m/s 15 m/s 25 m/s 35 m/s
440000700 440000745 FILTRO ARENA 20”PLACA RH 2” 500 4 6 10 14
440000710 440000750 FILTRO ARENA 36”PLACA VIC 3” 900 12 19 32 45
440000720 440000760 FILTRO ARENA 48”PLACA VIC 4” 1200 22 34 57 79
FiltraciónFiltros de arena
Los filtros de minerales filtrantes (filtros de arena, carbón activo…) permiten clarificar el agua hasta calidades de agua potable, separando los contaminantes más complejos mediante la utilización de depósitos verticales a presión fabrica-dos en materiales metálicos ó plásticos . Éstos pueden ser de lecho estándar o profundo en función de la calidad de filtración.
Consulte a la red comercial de Regaber configuraciones de baterías de filtración con lavado automático.
98
FiltraciónProgramadores para lavado de filtros
REG 8
El programador para lavado de filtros REG-8 es un dispo-sitivo electrónico microprocesador, diseñado especial-mente para realizar el control automático del lavado de filtros.
El programador REG-8 permite realizar la limpieza por in-tervalos fijos de tiempo o bien simultáneamente, por in-cremento de la pérdida de carga del filtro, conectando un presostato diferencial externo.
Dispone de dos salidas de 24 VAC, multipropósito. Código Descripción
810200030 Programador Lavado de Filtros Reg-8
PROGRAMADORES DE LAVADO DE FILTROS
FILTRON
Los programadores de lavado de filtros FILTRON, son una gama de programadores análógicos que permiten con-trolar el lavado de filtros automáticos por tiempo o según la señal de un presostato diferencial de presión.
Disponible en modelos AC y DC con 2, 4 o 6 salidas en función del numero de filtros sobre los que debe actuar.
Código Descripción
810300035 Programador Lavado Filtros 246 AC 2 C.PL.
810300045 Programador Lavado Filtros 246 DC 2 C.PL.
810300055 Programador Lavado Filtros 246 AC 4 C.PL.
810300065 Programador Lavado Filtros 246 DC 4 C.PL.
810300066 Programador Lavado Filtros 246 AC 6 C.PL.
810300067 Programador Lavado Filtros 246 DC 6 C.PL.
Para programadores de más salidas consulte a la red comercial de Regaber.
PCJ
99
10 • AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL
99
Aut
om
atiz
ac
ión
y C
ont
rol
La gama de programadores de Regaber Jardinería satisface todas las necesidades que se presentan en
el mercado, desde programadores autónomos con grado de protección IP68 aptos para su instalación
en arquetas, hasta los mas sofisticados sistemas centralizados de gestión ideados para Ayuntamientos y
grandes áreas verdes que utilizan la tecnología radio-GPRS y que nos permiten tener un conocimiento
exacto y actualizado de nuestros parques y jardines.
También ofrecemos sistemas de automatización para viveros e invernaderos, que nos permiten controlar
diversos parámetros como humedad relativa, temperatura, pH, etc, con el fin de poder satisfacer las
necesidades de este tipo de instalaciones.
100
Automatización y ControlSistemas de telegestión
SKY
Sistema de Telegestión Radio - GPRS
SKYgreen es un sistema de telegestión de última gene-ración diseñado para minimizar el consumo de recursos hídricos y energéticos en zonas verdes, parques, jardines e instalaciones deportivas.
SKYgreen permite una gestión remota las 24 horas del día desde cualquier lugar a través de un software vía web.
La tecnología de red inalámbrica inteligente diseñada por Regaber hace posible la operación durante más de dos años sin necesidad de mantenimiento.
Gracias a la ausencia de cableado, su instalación es flexible, rápida y sencilla.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
• Sistema inalámbrico RF/GPRS.
• Instalación rápida y sin necesidad de obra civil.
• Comunicación bidireccional y respuesta inmediata.
• Software de gestión vía web.
• Sistema sostenible, robusto (IP68) y de bajo consumo.
PROGRAMADOR (SECUNDARIO SKY )
• Gestión de electroválvulas tipo latch.
• Lectura de consumos de contadores con emisor de pulso.
• Almacenamiento de múltiples programas de riego.
• Operación manual in-situ.
• Gestión de estación meteorológica.
• Autonomía superior a los 2 años.
• Grado de protección IP68.
Secundario SKYgreenMaster SKYgreen
green
green
Aut
om
atiz
ac
ión
y C
ont
rol
101
Código Nombre del artículo
803500020 MASTER SKY GREEN 220V 2S/2E
803500060 SECUNDARIO SKY GREEN 4S/1E
803500140 ROUTER SKY GREEN
803500160 SOPORTE ROUTER SKY GREEN
803500170 KIT PILA LITIO 2500mA SKY GREEN
SOfTwARE
• Gestión remota de electroválvulas y contadores.
• Número ilimitado de programas de riego.
• Programas de riego por tiempo, volumen, secuenciales o por sector.
• Condicionamiento del riego a factores externos (lluvia, viento, helada, etc.).
• Factor de riego programable para cada mes.
• Informes de consumo detallados.
• Geo-referenciación de los elementos de la instalación.
• Gestión de alarmas y eventos.
• Envío de alarmas por SMS o E-mail.
• Paro masivo del riego.
• Fichas detalladas para cada elemento, galería foto-gráfica y editor de notas.
• Gestión de permisos con diferentes niveles de acceso por zona.
102
Gama PROLINEProgramadores de corriente modulares hasta 16 estaciones.
Gama SMARTLINEProgramadores de corriente modulares hasta 48 estaciones. Operatividad con gama de Estaciones Meteorológicas Smartline.
CARACTERÍSTICAS DE PROGRAMACIÓN
• 4 programas (A,B,C y D) y 8 arranques por día. El pro-grama D permite solapar válvulas (fertirrigación).
• Programación por tiempo en minutos hasta 9h 55 min. Indicación del tiempo restante de riego en segundos.
• Riego por día de la semana, pares/impares o intervalo• Omisión de riego: día de la semana, fecha del calen-
dario (hasta siete días), ventana horaria.• Ajuste mensual del 10 al 300% del tiempo de riego in-
troducido.• Entrada de estación meteorológica (Smartline) y de
sensor de lluvia/helada/viento independiente (Smartli-ne y Proline).
• Borrado de todos los programas.• Riego manual secuencial de zonas de 10 seg a 10 min.• Riego manual de una zona de 1 min a 9h 55 min.• Inicio manual de programa.
Automatización y ControlProgramadores
PROLINE Y SMARTLINE
Código GAMA PROLINE
250600910Proline PL800Programador de 4 zonas ampliable con módulos hasta 8 zonas, 220 V 24 V. 4 programas, hasta 8 arranques al día, programación por tiempo. Transformador externo.
250600930Proline PL1600Programador de 4 zonas ampliable con módulos hasta 16 zonas, 220 V. – 24 V. Caja plástica anti vandálica intem-perie. 4 programas, hasta 8 arranques al día, programación por tiempo. Transformador interno.
fUNCIONES AVANZADAS
1. Control de escorrentía: El sistema permite fraccio-nar el tiempo máximo de riego por zona para evitar pérdidas de agua por escorrentía (SL).2. Control válvula maestra: El sistema permite contro-lar la zona que depende de la válvula maestra y el tiempo de respuesta de misma (PL y SL).3. Retraso entre zonas: El sistema permite retrasar el tiempo de arranque entre zonas. Esto es de utilidad en el caso de que haya un depósito que tenga que llenarse entre riegos (1 min – 3 h) (PL y SL).4. Programa por defecto y programa implantación: El sistema registra un programa por defecto que pue-de restaurarse en el caso de una manipulación in-adecuada (PL y SL).También permite establecer un programa para esta-blecimiento de la planta.5. Lectura corriente: El sistema permite leer la corrien-te que llega a cada válvula para identificar proble-mas (SL).6. Localizador: El sistema permite localizar válvulas que puedan quedar ocultas en la instalación haciendo chas-quear el solenoide (SL).
SL: funciones disponibles en programador Smartline.PL y SL: funciones disponibles en programadores Proline y Smartline.
Código GAMA SMARTLINE
250700160Smartline SL800Programador de 4 zonas ampliable con módulos hasta 8 zonas, 220 V. 24 V. 4 programas, hasta 8 arranques al día, programación por tiempo y según datos aportados por estación meteorológica. Transformador externo.
250700150
Smartline SL1600Programador de 4 zonas ampliable con módulos hasta 16 zonas, 220 V– 24 V. Caja plástica anti vandálica intemperie. 4 programas, hasta 8 arranques al día, programación por tiempo y según estación meteorológica. Transformador interno.
250700166
Smartline SL4800Programador de 12 zonas ampliable con módulos hasta 48 zonas, 220 V – 24 V. Caja plástica anti vandálica intemperie. 4 programas, hasta 8 arranques al día, programación por tiempo y según estación meteorológica. Transformador interno.
Aut
om
atiz
ac
ión
y C
ont
rol
103
Ampliación salidas
Código Descripción
250700165Módulo 2 zonas 800 para Proli-ne y Smartline
250700155 Módulo 4 zonas 1600 para Proline y Smartline
250700168Módulo 12 zonas SL4800 exclu-sivo para Smartline
Código Descripción
250500145420GLSSensor de lluvia ajustable a diferentes precipitaciones. Fabricado en materiales resistentes a la intemperie.Funciona con todos los programadores 24VAC
250700156 SLW1Estación meteorológica doméstica de dimensiones reducidas. No requiere pilas. Funciona como sensor mixto de lluvia y helada. Con programador Proline y como estación meteorológica completa con programador Smartline. Alcance 60 mts
250700159 SLW10Estación meteorológica doméstica. Con diagnóstico. Alcance 1500 m. Pila 9 v. Autonomía de 5 años
250700158 SLW15Estación meteorológica doméstica. Con diagnóstico. Inalámbrica hasta 185 m. Pila litio. Autonomía de 10 años
250700157 SLW20Estación meteorológica comercial. Con diagnóstico. Alcance 1500 m. Pila 9 v. Autonomía de 5 años
Mando a distancia Para programadores Smartline y Proline1. Control a distancia de apertura y cierre de válvulas 2. Localizador de válvulas a distancia 3. Intercambio de información bidireccional, hasta 300mts 4. Estación SLW15 y mando utilizan el mismo transmisor
Código Descripción
250700180 Mando y Transmisor Externo
250700181 Link para Transmisor Externo
250700182 Mando y Transmisor RFEstaciones meteorológicas y sensor de lluvia.
• Todos los modelos son compatibles con programadores Smartline y Smartwire. Los modelos 420GLS y SLW1 son compa-tibles con el programador Proline.
• Funcionan como estación meteorológica y pluviómetro, paro por helada.• Miden diariamente Temperatura y Humedad Ambiental, calculando Evapotranspiración diaria (según cálculo Penman-
Monteith)• El programador re-calcula el tiempo de riego en función del tipo de planta y sistema de riego especificado por sector.• Los datos de la estación se consultan desde el programador.
SISTEMA MONOCABLE SMARTwIRE
El sistema SMARTWIRE consiste en adaptar un módulo de decodificadores en el programador Smartline 1600.
El sistema SMARTWIRE incluye todas las prestaciones de los programadores Smartline, pero en versión monoca-ble, diponible para 24 y 48 zonas. Cada zona tiene capa-cidad para actuar sobre 2 válvulas simultáneamente.
CARACTERÍSTICAS GENERALES
• Permite hasta 3 salidas de cable en paralelo.• Caja plástica intemperie anti vandálica.• Gran pantalla LCD retroiluminada.• Batería de 9V para mantener memoria de programa
y fecha.
Código Descripción
250700169 MODULO DECODIF. SLM24DM para 24 zonas
250700170 MODULO DECODIF. SLM48DM para 48 zonas
250700171 DECODIFICADOR SLDEC 1 VALVULA
250700172 DECODIFICADOR SLDEC 2 VALVULA
250700173 DECODIFICADOR SLDEC 4 VALVULA
250700179 PROTECTOR SOBRETENSIONES SLGDT
Decodificador Protector sobretensiones
Código GAMA PROLINE
250600910Proline PL800Programador de 4 zonas ampliable con módulos hasta 8 zonas, 220 V 24 V. 4 programas, hasta 8 arranques al día, programación por tiempo. Transformador externo.
250600930Proline PL1600Programador de 4 zonas ampliable con módulos hasta 16 zonas, 220 V. – 24 V. Caja plástica anti vandálica intem-perie. 4 programas, hasta 8 arranques al día, programación por tiempo. Transformador interno.
Código GAMA SMARTLINE
250700160Smartline SL800Programador de 4 zonas ampliable con módulos hasta 8 zonas, 220 V. 24 V. 4 programas, hasta 8 arranques al día, programación por tiempo y según datos aportados por estación meteorológica. Transformador externo.
250700150
Smartline SL1600Programador de 4 zonas ampliable con módulos hasta 16 zonas, 220 V– 24 V. Caja plástica anti vandálica intemperie. 4 programas, hasta 8 arranques al día, programación por tiempo y según estación meteorológica. Transformador interno.
250700166
Smartline SL4800Programador de 12 zonas ampliable con módulos hasta 48 zonas, 220 V – 24 V. Caja plástica anti vandálica intemperie. 4 programas, hasta 8 arranques al día, programación por tiempo y según estación meteorológica. Transformador interno.
104
Automatización y ControlProgramadores
PROGRAMADOR SOLAR Leit 2 ET
El programador solar Leit-2ET es un sistema de control de riego inalámbrico que combina un programador SOLAR y una consola de programación. Permite monitorizar, controlar y ajustar el riego para cada zona en función de las condiciones meteorológicas.
El sistema Leit-2ET es uno de los programadores más eco-lógicos del mercado. El sistema se autoalimenta a partir de la radiación solar, sin uso de pilas o baterías y sin man-tenimiento alguno.
Además permite parar el riego en función de las condi-ciones meteorológicas.
CARACTERÍSTICAS DEL PROGRAMADOR
• El programador controla dos estaciones con el sole-noide S-305DC adaptable a todas las electroválvulas del mercado con adaptadores específicos. Permite conexión cable a un sensor de lluvia digital.
• Integrable en entornos urbanos en zonas transitables y anti-vandálico, permite 3 tipos de instalación; en mástil, sobre cúpula o con soporte de válvula.
• El programador riega de día y de noche independien-temente de las condiciones meteorológicas.
• Memoria no volátil.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
• La consola de programación puede gestionar un máxi-mo de 99 programadores, es decir, un total de 198 electroválvulas.
• Alcance de comunicación con programadores hasta 100 m.
• Cuenta con una pantalla LCD grande y un software avanzado e intuitivo controlado por iconos que permi-te la comunicación con los programadores.
• Configurable en varios idiomas.• Desde la consola se pueden ejecutar diversas funciones,
como controlar el estado de cada elemento, revisar in-formes de historial, regular el porcentaje de riego, pro-gramar demoras por lluvia y ejecutar ciclos manuales.
• Con batería recargable.• Usuario configurable.
CARACTERÍSTICAS DE PROGRAMACIÓN
• 2 programas de riego con 4 horas de arranque cada uno
• Configurar la demora por lluvia hasta de 99 días con reinicio automático
• Paro por viento configurable a varios niveles• Paro masivo, permite omitir fechas de calendario• Modificación mensual de riego en de 0 a 200%• Genera informes del funcionamiento, estado por cada
válvula y ahorro de agua cuando funciona con la Esta-ción Meteorológica.
ESTACIÓN METEOROLÓGICA
• Totalmente inalámbrica.• El panel solar permite, además de
calcular la Irradiación alimentar la estación para permitir la comuni-cación vía radio con los progra-madores.
• Se conecta con todos los programadores que se en-cuentren a menos de 100 mts de distancia.
• Además de calcular la Eto, actúa como sensor de llu-via, pluviómetro y sensor de viento.
• Desde la consola se configura la acción de la Estación Meterorológica para cada válvula en función del tipo de plantación, tipo de suelo, tipo de planta, densidad de plantación, pendiente, exposición, sistema de riego.
Código Descripción
250800110 Programador de riego de 2 estaciones LEIT-2ET
250800190 Consola programacion LEIT RC2ET
250800300 Solenoide S-305DC
250800400 Cúpula para arqueta LEIT-2, con 8 tornillos 30-830
250800500 Abrazadera para válvula LEIT-2 30-832
250800510 Soporte Leit2 para Mástil
250800600 Adapt. solenoide Electroválvulas Galsol Dorot
250800620 Adapt. solenoide Electroválvulas Weathermatic
250800350 Estación meteorológica para LEIT ET
* Disponibilidad de adaptadores para otras electroválvulas del mercado
Aut
om
atiz
ac
ión
y C
ont
rol
PCJ
105
PROGRAMADOR AQUA PRO
APLICACIONES
Zonas donde no hay alimentación eléctrica.Zonas aisladas donde solo se requiere un sector de riego.
CARACTERÍSTICAS DEL PROGRAMADOR
• Grado de resistencia IP 67.• Puede ir montado sobre válvula Aquanet DC de ¾” y
1” (configuración Standard) o sobre válvula Aquanet 1-1/2” ó 2” DC.
• Juntas estancas.• Gran pantalla LCD de 38 x 31 mm.• Pila de 9 V DC para accionamiento (incluida).• Voltaje de salida 13 V DC.• Amplitud de pulso 200 ms.• Capacidad 4700 µF.• Distancia máxima a la electrovalvula con cable de 1
mm de sección: 100 metros.Código Descripción
230100002 Aqua Pro con válvula 3/4” DC
230100005 Aqua Pro con válvula 1” DC
250400100 Programador Aqua Pro
CARACTERÍSTICAS DE PROGRAMACIÓN
• Facilidad de uso.• Tres programas de riego independientes: - P1: Arranque una vez al día a la misma hora, todos los
días de la semana. - P2: Arranque una vez al día a la misma hora, los días
seleccionados de la semana. - P3: Hasta tres arranques diarios, los días seleccionados
de la semana.
PROGRAMADOR CON VÁLVULA REGABERProgramador autónomo para 1 o 2 estacionesAlimentación con batería 9VSe suministra con o sin electroválvula
CARACTERÍSTICAS DEL PROGRAMADOR
• Montaje mural o sobre válvula• Permite riego por tiempo o manual• 3 programas; 1 riego al día, 1 riego en días a escoger,
tres riegos al día en el día elegido• Aviso de batería baja
CARACTERÍSTICAS DE LA VÁLVULA
• Conexión 1”, rosca BSPT• Rango de presiones: 0,3 a 10 bar
Código Descripción
230099910 1 estación + Válvula Regaber 1”
230099920 2 estaciones + Válvula Regaber 1”
230099100 1 estación sin válvula
230099150 2 estaciones sin válvula
TECHfLOw
106
PROGRAMADOR NIC Y NIC PRO
La gama de programadores NIC representa una nueva generación de equipos para control de riego que reúnen junto a unas amplias capacidades de programación, una alta resistencia ambiental, permitiendo el funcionamiento en condiciones de inmersión, IP68.
NIC: Disponible para 1, 2 y 4 estacionesNIC Pro: Disponible para 1 estaciónAlimentación con batería 9V, apto para cualquier sole-noide 9-12V Latch
CARACTERÍSTICAS DEL PROGRAMADOR NIC
• Montaje mural o sobre válvula• Permite riego por tiempo o manual• Programación independiente por válvula, actuación
de válvula maestra• Hasta 3 riegos al día en días de la semana selecciona-
dos• Riego por días de la semana o por intervalos• Entrada de sensor de lluvia• Aviso de batería baja
CARACTERÍSTICAS DEL PROGRAMADOR NIC PRO
• Montaje mural o sobre válvula• Permite riego por tiempo o manual• Programador de 1 estación para el riego por pulsos,
indicado para ampliaciones de nebulización.• Permite el riego en intervalos dentro de una ventana
de riego, configurable en segundos o minutos
NIC, programador autónomo para 1, 2 y 4 estacionesNIC Pro, programador autónomo de ciclos para nebulización
Código Descripción
250900100 Programador NIC 1 DC- latch
250900150 Programador NIC 2 DC- latch
250900200 Programador NIC 4 DC- latch
250900110 Programador NIC PRO 1 DC-latch CICLOS
Automatización y ControlProgramadores
PROGRAMADOR ITECProgramadores prácticos y de sencillo uso. Disponen de hasta 8 salidas AC o DC. Permiten el solape de 2 válvulas y arranque de válvula maestra. Suministrados con caja intemperie antivandálica Los programas de riego son por tiempo ajustable entre 1 y 599min con factor de riego ajustable.
Cuentan con dos modos de programación según mo-delo:• Modelo MP (Multi Program): programa independientes
por válvula. 3 horas de inicio por válvula.• Modelo DP (Dual program): dos programas secuencia-
les. 3 horas de arranque por programa.
Estos programadores cuentan con una entrada de sen-sor de lluvia (excepto el iTec DC DP).
DC Dual Program
DC Multi Program
24 V AC Multi Program
4 Estaciones Exterior
250500870 250500900 250500930
6 Estaciones Exterior
250500880 250500910 250500940
8 Estaciones Exterior
250500890 250500920 250500950
Aut
om
atiz
ac
ión
y C
ont
rol
107
Código Descripción
800601100 Controlador Fogger
800602900 Sensor humedad relativa
800603000 Sensor temperatura
800603010 Sensor temperatura y humedad
fOGGER
Para control ambiental de temperatura y humedad
• Alimentación AC de 110-220 V.• Operación simple, dispone de una pantalla y selector
analógico.• Dos sensores analógicos para detectar la temperatura
y humedad ambientales.• Control de sistema de nebulización de hasta 5 válvulas.• Control de válvula principal, o bomba.• Operación cíclica del sistema de nebulización dentro
de un tiempo pre definido y según la programación de rangos de temperaturas y humedades.
• Muestra de los valores actuales en la pantalla.• Información de los estados de los accesorios.• Detección de sensores con falla o desconectados.• Se activa por un señal de contacto seco.
MIST GUARDNebulización en función de la temperatura y la humedad.Hasta 10 válvulas 24VCA o una sola válvula DC Latch.Sensores integrados de temperatura y humedad de alta precisión.Control avanzado de bomba impulsora (Booster) y de válvula de alivio de presión (PRV).Registro de temperatura y humedad (mínimas y máxi-mas) en las últimas 24h y de eventos.
Código Descripción
800601110Programador Mistguard 1 estación Latch DC con sensor de temperatura y humedad
800601120 Placa de ampliación 10 estaciones 24 VAC
Dos métodos de nebulización• Dual-Mist por encima de valores de temperatura o por
debajo de valores de humedad.• Heat-Mist por encima de valores dinámicos de tempe-
ratura influidos por la humedad.
Alimentación a batería 2AA alcalina para solenoide DC tipo Latch.Requiere suministro eléctrico de 24VCA/1Amp para 10 salidas.Sensor de temperatura de alta precisión desde -50ºC hasta +50ºC, ± 0.25ºC.Sensor de humedad de alta precisión 0-100%, ±2%Visualización de lecturas en grados centígrados, y lectu-ras de humedad relativa ambiente y punto de rocío.
Automatización y ControlProgramadores de clima
108
GAMA NMC Programación y fertirrigación.La familia de controladores NMC son multifuncionales ofreciendo una gran versatilidad. El programador con-trola inyectores, válvulas, grupos de monitores y CE/pH, además de gestionar el lavado de filtros y las mezclas de fertilizantes.
CARACTERÍSTICAS GENERALES
• Riego en función de suma de radiación, horario y con-diciones atmosféricas.
• Control preliminar de CE para el drenaje y premezcla con agua dulce.
• Programas dinámicos de enfriamiento y humidificación• Medición del drenaje.• Control avanzado de CE/pH.• Apoyo al tratamiento de pH durante el fertirriego por
cantidad.• Compatibilidad con los sistemas fertirriego Fertikit y Ne-
tajet.• Compatibilidad con el sistema de telecontrol SingleNet.
NMC Junior NMC PRO NMC DC
Alimentación 230Vac 230Vac 12Vdc
Salidas 24VAC 15 Hasta 64 -
Salidas tipo latch 12VDC - - Hasta 24
Salidas por contacto de relé - Hasta 64 -
Entradas digitales 6 Hasta 16 Hasta 4
Entradas analógicas 5 (CE, pH, 2 de temperatura y humedad)
Hasta 22 Hasta 4
Programas de riego 15 programas, 15 válvulas por programa
15 programas, 40 válvulas por programa
15 programas, 40 válvulas por programa
Singlenet No Si Si
fertirriego Si Si Si
Programas de dosificación 10 10 10
Lavado de filtros Si Si Si
SINGLENETEl sistema de telecontrol SingleNet es un novedoso sistema mixto Radio-Mo-nocable con capacidad de controlar hasta 256 válvulas y 256 contadores. SingleNet es una potente herramienta de análisis, fácilmente configurable, que permite centralizar toda la infor-mación en un PC. SingleNet es compa-tible con NMC-PRO y NMC-DC.
La alimentación del Singlenet es a 12Vdc. Puede gestio-nar hasta 128 remotas (RTUs) en una longitud máxima de 10 kilómetros.
CARACTERÍSTICAS DE LAS REMOTAS
• Hasta 6 salidas tipo latch.• Hasta 6 entradas de contador.• Comunicación y alimentación vía cable.• Cierre automático de válvulas en caso de pérdida de
comunicación.• Bajo consumo.• Módulos adicionales para protección
contra tormentas eléctricas.
Automatización y ControlProgramadores de riego, clima y fertirrigación