introducción a la Épica

12
Introducción a la épica popular homérica Literatura Clásica Griega Sesión III

Upload: gustavo-aragon

Post on 29-Jan-2016

23 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Recurso para ser utilizado en un curso sobre Literatura Griega.

TRANSCRIPT

Page 1: Introducción a La Épica

Introducción a la épica popular homérica

Literatura Clásica Griega

Sesión III

Page 2: Introducción a La Épica

Aspectos a tratar en esta sesión

1.Recapitulación sobre mito

2.Socialización de ejercicios

3.Algunas consideraciones sobre el código heroico

4.Introducción (ahora sí) a la épica

5.Planeación de las siguientes clases

Page 3: Introducción a La Épica

Formas de la épica

EpopeyaILIADA

Poema épicoDIVINA COMEDIA

Cantar de gestaCANTAR DE MIO CID

LA CÁNCIÓN DE ROLDÁN

ParodiasBATRACOMIOMAQUIA

ÉPICA

Page 4: Introducción a La Épica
Page 5: Introducción a La Épica

CULTAPoetas que

conscientemente operan desde una tradición

literaria

• Eneida, Virgilio• Os Lusiadas,

Camoens• Orlando Furioso,

Ariosto• Jerusalem

Libertada, Tasso• , Kalevala Lonroth• La Araucana, de

Ercilla• El paraíso perdido,

Milton

POPULAR Surge de la poesía

popular, tiene un carácter anónimo y oral

• Beowulf• Gilgamesh• Ramayana y

Mahbarata• El cantar de los

Nibelungos• Ciclos (Eddas,

Artúrico)• Corridos Mejicanos

Page 6: Introducción a La Épica

Homero y la tradicion narrativa Antes de Homero se supone la existencia formas

épicas y líricas de las que no existe testimonio directo, pues la transmisión fue de carácter oral.

La aparición y difusión de la escritura permitió fijar por escrito las creaciones poéticas. Posiblemente hacia los siglos IX-VIII a. C., al entrar los griegos en contacto con los fenicios.

Los poemas homéricos han sido objeto de estudios que han dado origen a técnicas de investigación literaria. Pero a pesar de tan arduos trabajos siguen en pie numerosos problemas en torno a los poemas homéricos en sus diversos aspectos. Algunos de ellos son:

Page 7: Introducción a La Épica

¿Quién fue Homero?

El dabate sobre su existencia data de la época Alejandrina. Se ha llegado a afirmar que sólo es un "nombre". Pero ¿qué pasa con el tratamiento de datos legendarios, la creación y reinterpretación de tipos, la organización de los poemas en torno a un tema?

Se cree que probablemente habría sido un rapsoda (y no un

aedo), con conocimiento del mundo de las cortes principescas de su tiempo.

En cuanto a las siete ciudades que se disputan el honor de ser su cuna, Esmirna pudo designar el ámbito poético del Asia Menor reflejado en los poemas.

La estancia en Quíos y la muerte en Ios, pueden ser datos históricos. Su ceguera ("el que no ve“), puede ser una mera traducción literal de la palabra Homero).

Page 8: Introducción a La Épica

La cuestión homérica

¿Son la ILIADA y la ODISEA obras de un mismo autor?

Desde la época helenística hasta el siglo XIX, las distintas corrientes e interpretaciones resultaron positivas para el mayor conocimiento de los poemas.

A partir del siglo XIX donde las teorías ANALÍTICAS, que niegan la unidad poética de la obra, encienden de nuevo el gran debate.

Después de la Primera guerra mundial se comenzó a considerar la unidad de las epopeyas homéricas, con las llamadas teorías UNITARIAS.

Page 9: Introducción a La Épica

¿Cómo se transmitieron los poemas?

En la época Alejandrina se fijó el texto de los mismos. Antes, se cree, fue transmitido por:

Primero por los rapsodas o recitadores. Recuérdese que previamente hubo aedos.

Más tarde por los maestros de escuela como texto escolar básico, y sobre todo por las "ediciones especiales" de cada ciudad con destino a los concursos de recitadores en las fiestas locales que habían dado lugar a la proliferación de variantes e interpolaciones en los textos.

La pregunta sigue viva: ¿Cuál fue el texto primero y original de los poemas?

Page 10: Introducción a La Épica

¿Cuál fue la lengua homérica?

Es una lengua artificial, es decir, que no ha sido hablada en ningún momento por ningún grupo humano.

Es una lengua literaria, utilizada con fines estrictamente poéticos y que se quedó como vehículo de expresión propio de las formas épicas y que influyó poderosamente en la formación de las restantes lenguas literarias.

Page 11: Introducción a La Épica

RASGOS DE LA POESÍA ORALMaurice Bowra, Heroic Poetry (1952)

1. Siempre encontramos en el núcleo de tales canciones al "héroe" que se destaca frente a los demás por su valor y fuerza física. Sus acciones se hallan determinadas por el concepto el honor.

2. Tiene su origen y cultivo por lo general en una clase alta de caballeros (aristeia, en el caso griego), que pasan la vida dedicados a la lucha, la caza y los placeres de la mesa, entre los cuales se cuenta asimismo la canción del cantor. Lo que se canta en tales círculos se convierte más tarde en patrimonio de la comunidad.

3. En todos los casos, esta poesía heroica tiene la pretensión de narrar hechos verdaderos, y los fundamenta en la venerabilidad de la tradición o en la inspiración divina.

4. En cuanto la forma, domina la narración en verso, cuya unidad no esta constituida por la estrofa sino por el verso (en este caso, por el hexámetro).

Page 12: Introducción a La Épica

5. El rasgo principal de la poesía oral lo constituye el papel dominante de algunos elementos típicos. Entre éstos tenemos: el adjetivo tópico o las formas discursivas típicas (p.ej. La manipulación); la fórmula más extensa (o lenguaje formulario), que se repite una y otra vez, y que presenta las escenas características, tales como los preparativos, la partida, la boda y los funerales.

6. Se trata de un arte artesano (ars o tejné, artifex, opus), que el maestro transmite al discípulo (o el padre al hijo). Esto explica, por ejemplo, la yuxtaposición de nociones como la de la moira o el destino.

7. El cantor debe poseer una doble competencia: una semántica o enciclopédica (el conocimiento de los relatos mitológicos o leyendas de su pueblo), y una modal (el aparato de fórmulas adecuado para cantar ese legado). No cuenta con un texto prefijado y crea su canción de nuevo en cada actuación. Va variando constantemente su texto, y, por lo general, esto supone la ampliación de lo anteriormente cantado. No era, pues, una poesía prefijada sino un relato oral que volvía a configurarse con el auxilio de numerosas fórmulas.