introducciÓn al inglÉs policial - cppm...introducciÓn el objetivo del presente documento es...
TRANSCRIPT
-
INTRODUCCIÓN
AL
INGLÉS POLICIAL
-
INTRODUCCIÓN
El objetivo del presente documento es ilustrar las expresiones básicas que
pueden ser necesarias para comunicarse en inglés, especialmente dirigidas al
trabajo policial. Al final del documento se halla un anexo en el que se adjunta
un enlace con información gratuita para profundizar en la materia si se desea.
Se pretende que se pueda adquirir un conocimiento inicial del idioma y
de su aplicación práctica.
Para ello, lo primero que se debe conocer respecto a la lengua inglesa, es
que existen tantas variaciones y acentos de este idioma como los hay del
castellano. Por tanto, es comprensible que se pueda entender a una persona (o
no) según su tipo de pronunciación. De hecho, es posible entender mejor a una
persona no nativa que hable inglés que a un propio nativo. En parte por que
utiliza un vocabulario más genérico, y en parte porque su pronunciación no será
tan cerrada.
-
No se debe olvidar que el objetivo del idioma es comunicarse. Es
preferible una pronunciación no muy precisa y cometer errores gramaticales
que permanecer bloqueado.
A continuación, se adjunta vocabulario y una serie de expresiones
sencillas que pudieran ser de utilidad en el entorno policial ante una situación
en inglés.
-
VOCABULARIO
Ropa y material policial:
• Badge (Placa)
• Expandable Baton (Extensible, defensa)
• Belt (Cinturón)
• Gun (Pistola)
• Handcuffs (Grilletes)
• Hat / Cap (Gorra, visera)
• Helmet (Casco)
• Holster (Funda de pistola)
• Torch / Flashlight (Linterna)
• Weapon (Arma)
• Whistle (Silbato)
-
Crimen:
▪ To steal (Robar -algo-) → A thief (Ladrón)
▪ To mug (Atracar) → A mugger (Atracador)
▪ To pickpocket (Robar la cartera) → A pickpocket (Carterista)
▪ To burgle (Robar con allanamiento) → A burglar (Ladrón)
▪ To rob (Robar -a alguien-) → A robber (Atracador)
▪ To shoplift (Robar de una tienda) → A shoplifter (Ladrón)
-
FRASES ÚTILES
¿A dónde vas? Where are you going?
¿De dónde vienes? Where are you coming from?
¿Cómo te llamas? What is your name?
¿De dónde eres? Where are you from?
¿Cuál es tu nacionalidad? What is your nationality?
¿Dónde naciste? Where were you born?
¿Cuándo naciste? When were you born?
¿Dónde está tu pasaporte? Where is your passport?
¿Tienes DNI / NIE? Do you have an ID card?
¿Estás empadronado aquí? Are you registered here?
-
¿Estás de vacaciones? Are you on vacation?
¿Vives aquí todo el año? Do you live here all year round?
¿Te alojas en un hotel? Do you stay in a hotel?
¿Te alojas en una casa alquilada? Do you stay in a rented house?
¿Te alojas en tu propia casa? Do you stay in your own house?
¿Quién es el dueño de la casa? Who is the owner of the house?
¿Quién es el dueño del coche? Who is the owner of the car?
¿Es un coche de alquiler? Is this a rental car?
¿Tienes el coche asegurado? Do you have car insurance?
¿Tienes permiso de conducir? Do you have a driving license?
¿Tienes antecedentes penales? Do you have a criminal record?
¿Te ha identificado alguna vez la
policía en España?
Has the police ever identified you in
Spain?
-
¿Cómo te apellidas? What is your surname?
¿Cuál es tu dirección? What is your address?
¿Cuál es el nombre de tu padre? What’s your father’s name?
¿Cuál es el nombre de tu madre? What is your mother’s name?
Vamos a comprobar tu
documentación
We will check your documentation
Estamos esperando que nos contesten
por radio desde la Central
We are waiting for the answer of the
Central, by radio.
Tienes una orden de detención You have an arrest warrant
Estás en situación irregular en España You are in an irregular situation in
Spain
Tienes que acompañarnos a Comisaría You have to accompany us to the
police station
¿Cuál es tu número de teléfono? What is your phone number?
¿Qué necesitas? What do you need?
-
¿Estás solo? Are you alone?
¿Dónde está tu familia? Where is your family?
¿Cuántos años tienes? How old are you?
Vamos a acompañarte a tu casa We are going to accompany you to
your house
¿Tienes antecedentes en tu país? Do you have a criminal record in your
country?
Estás buscado por Europol You have a Europol warrant
Estás buscado por Interpol You have an Interpol warrant
¿Sois familia? Are you a family?
¿Has consumido alcohol? Have you used alcohol?
¿Has consumido drogas? Have you used drugs?
¿Necesitas una ambulancia? Do you need an ambulance?
¿Necesitas un taxi? Do you need a taxi?
-
¿Entiendes español? Do you understand Spanish?
¿Qué idiomas hablas? What languages do you speak?
¿Hablas inglés? Do you speak English?
¿Has venido en coche? Did you come by car?
¿Has venido en avión? Did you come by plane?
¿Te vas en barco? Do you go by boat?
¿Dónde tienes tu bicicleta? Where do you have your bicycle?
¿Dónde está tu maleta? Where is your suitcase?
¿Qué te han robado? What have they stolen?
¿Dónde ocurrió? Where did it happen?
Me han robado la cartera My wallet has been stolen
Me han robado la maleta My suitcase was stolen
Me han robado la caja fuerte The safe has been stolen
-
Intentaron dar un tirón They attempted bag-snatching
Me han golpeado They hit me
Me han robado el bolso My bag was stolen
Me han clavado un cuchillo They stabbed me
Me han enseñado una pistola They showed me a gun
Me han insultado They have insulted me
Me han escupido They spat at me
Me han empujado I have been pushed
Me han atropellado con el coche I was hit by the car
Me han robado desde una motocicleta I have been robbed from a motorcycle
Me han secuestrado I have been kidnapped
Me han disparado They shot me
Me han robado mi teléfono móvil My mobile phone has been stolen
-
Me han quitado mi chaqueta My jacket has been stolen
Me han tirado una piedra They have thrown me a stone
Le han golpeado a él con un bate de
béisbol
They have beaten him with a baseball
bat
Le han pegado en la cabeza con una
botella de cerveza
They have hit him on the head with a
beer bottle
Le han pegado con un bate de beisbol They hit him with a baseball bat
Le han pegado con un puño americano They hit him with knuckle dusters /
brass knuckles
Me han quitado el teléfono móvil y han
salido corriendo
They have stolen my mobile phone
and run away
Me han robado mi tablet y se han ido
en coche en esta dirección
My tablet has been stolen and they
have driven in this direction
¿Tiene seguro de viaje? Do you have travel insurance?
¿Tiene el número de su abogado? Do you have your lawyer’s number?
-
Haga una lista con todo lo que le han
robado
Make a list of everything that has
been stolen
¿Han entrado por la ventana? Have they trespassed through the
window?
¿Entraron rompiendo la cerradura? Did they enter breaking the lock?
¿Te estaba persiguiendo alguien? Was someone chasing you?
Me estaba acosando un hombre I was being harassed by a man
Han intentado violarme They have tried to rape me
Tenemos que tomar las huellas
dactilares
We have to take fingerprints
No toques nada Do not touch anything
No te muevas Do not move
Baja la voz Lower your voice
Guarda silencio Be quiet
Espera aquí Wait here
-
Escribe aquí tu nombre Write your name here
Escribe tú en letra mayúscula en esta
hoja
Write in capital letters on this page
-
POSIBLES DIÁLOGOS
Tourist A: “I’ve been pick pocketed!”
Police officer: “What did they steal?”
“Where did it happen?”
“Did you see the person who did it?”
Tourist B: “My bag was stolen!”
Police officer: “What was in it?”
“Can you describe the bag?”
Tourist C: “I’ve been mugged!”
Police officer: “Are you hurt / injured?”
“What did they take?”
“How many people attacked you?”
“Can you describe your attacker(s)?”
-
ANEXO
Se facilita en formato PDF el DICCIONARIO DE TÉRMINOS JURÍDICO-
POLICIALES, editado en 2015 por la Secretaría de Estado de Seguridad, del
Ministerio del Interior. Es una publicación oficial de la Administración General
del Estado cuya autoría corresponde a D. Juan Checa Domínguez.
Este Diccionario está disponible de forma gratuita en la web del Ministerio
del Interior, a través del siguiente enlace:
http://www.interior.gob.es/documents/642317/1203227/Diccionario_d
e_terminos_juridico-policiales_126150938.pdf/90d45138-594b-480f-a01e-
aa58104f6abe
Asimismo, se puede comprar en formato papel a través de la librería
jurídica Dykinson, Marcial Pons, Casa del Libro o Amazon, entre otros.
http://www.interior.gob.es/documents/642317/1203227/Diccionario_de_terminos_juridico-policiales_126150938.pdf/90d45138-594b-480f-a01e-aa58104f6abehttp://www.interior.gob.es/documents/642317/1203227/Diccionario_de_terminos_juridico-policiales_126150938.pdf/90d45138-594b-480f-a01e-aa58104f6abehttp://www.interior.gob.es/documents/642317/1203227/Diccionario_de_terminos_juridico-policiales_126150938.pdf/90d45138-594b-480f-a01e-aa58104f6abe