interfaz multifunción relÉ multifunciÓn - techno sun · derrateo por temperatura información...

28
MFR-NR-IA-es-20 | 98-1000320 | Versión 2.0 ES Interfaz multifunción RELÉ MULTIFUNCIÓN Instrucciones de instalación

Upload: vophuc

Post on 28-Sep-2018

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

MFR-NR-IA-es-20 | 98-1000320 | Versión 2.0 ES

Interfaz multifunciónRELÉ MULTIFUNCIÓNInstrucciones de instalación

SMA Solar Technology AG Índice

Instrucciones de instalación MFR-NR-IA-es-20 3

Índice1 Indicaciones sobre este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2.1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.2 Cualificación de los especialistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.3 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

3 Contenido de la entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Descripción del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

5.1 Seguridad en la conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125.2 Posición de montaje y recorrido de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . 125.3 Instalación del relé multifunción en los inversores . . . . . . . . . . . . . . . 135.4 Conexión del relé multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

5.4.1 Variantes de conexión del relé multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155.4.2 Conexión al relé multifunción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

6 Configuración del tipo de funcionamiento del relé multifunción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

7 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Índice SMA Solar Technology AG

4 MFR-NR-IA-es-20 Instrucciones de instalación

SMA Solar Technology AG 1  Indicaciones sobre este documento

Instrucciones de instalación MFR-NR-IA-es-20 5

1 Indicaciones sobre este documentoÁrea de validezEste documento es válido para el tipo de equipo “MFR01-10”.

Grupo de destinatariosEste documento está dirigido a especialistas. Las actividades descritas en estas instrucciones solo podrán llevarlas a cabo especialistas con la cualificación adecuada (consulte el capítulo 2.2 “Cualificación de los especialistas”, página 8).

Información adicionalEncontrará enlaces a información detallada en la página web www.SMA-Solar.com:

Símbolos

Título del documento Tipo de documentoValores de medición y parámetros Descripción técnicaDerrateo por temperatura Información técnica

Símbolo Explicación“PELIGRO” representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, causa la muerte o una lesión grave.“ADVERTENCIA” representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar la muerte o una lesión grave.“ATENCIÓN” representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar una lesión leve o media.Advertencia representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar daños materiales.Información importante para un tema u objetivo concreto, aunque no relevante para la seguridad

☐ Requisito necesario para alcanzar un objetivo determinado☑ Resultado deseado✖ Posible problema

1  Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG

6 MFR-NR-IA-es-20 Instrucciones de instalación

Marcas de texto

Nomenclatura

Presentación de los parámetrosSegún el tipo de comunicación, RS485, Bluetooth o speedwire, los parámetros se presentan de forma diferente en los productos de comunicación. En este documento se recogen los dos tipos de presentación.

Marca de texto Uso EjemploNegrita • Parámetro

• Elementos que deben seleccionarse

• Elementos que deben introducirse

• Seleccione el parámetro Modo de funcionamiento del relé multifunción o Mlt.OpMode y ajuste el tipo de funcionamiento deseado.

Denominación completa Denominación utilizada en este documentoSunny Boy, Windy Boy, Sunny Tripower InversorParámetros de funcionamiento Parámetro

Ejemplo: Presentación del parámetro para el ajuste del tipo de funcionamiento del relé multifunción

• Con una comunicación con RS485: parámetro Mlt.OpMode• Con una comunicación Bluetooth o speedwire: parámetro Modo de funcionamiento del

relé multifunción

SMA Solar Technology AG 2  Seguridad

Instrucciones de instalación MFR-NR-IA-es-20 7

2 Seguridad2.1 Uso previstoPuede utilizar el relé multifunción para diferentes fines:

El relé multifunción es válido para su uso en estos inversores de SMA:• SB 3000TL-21, SB 3600TL-21, SB 4000TL-21, SB 5000TL-21• WB 3000TL-21, WB 3600TL-21, WB 4000TL-21, WB 5000TL-21• SB 2500TLST-21, SB 3000TLST-21• STP 8000TL-10, STP 10000TL-10, STP 12000TL-10, STP 15000TL-10, STP 17000TL-10• STP 15000TLHE-10, STP 20000TLHE-10, STP 15000TLEE-10, STP 20000TLEE-10

Utilice el relé multifunción únicamente para los fines mencionados. Otros usos del producto pueden causar lesiones al usuario o daños materiales.Por razones de seguridad se prohíben las modificaciones del producto, así como la incorporación de componentes que no hayan sido recomendados ni distribuidos específicamente por SMA Solar Technology AG.La documentación adjunta es parte integrante del producto.

• Lea y cumpla todas las indicaciones de la documentación adjunta.• Conserve esta documentación en un lugar de fácil acceso en todo momento.

Uso (tipo de funcionamiento)

Descripción

Aviso de fallo/FltInd El relé multifunción controla un dispositivo de aviso que, en función del tipo de conexión, indica si hay algún fallo o si el inversor funciona correctamente.

Consumo característico/SelfCsmp

El relé multifunción conecta y desconecta los equipos consumidores en función de la potencia ofrecida por la instalación.

Control mediante comunicación/ComCtl

El relé multifunción conecta y desconecta los consumidores tras una orden emitida a través de un producto de comunicación.

Banco de baterías/BatCha El relé multifunción controla la carga de baterías en función de la potencia ofrecida por la instalación.

Control de ventilador/FanCtl

El relé multifunción controla un ventilador externo en función de la temperatura del inversor.

Estado conmutación relé de red/GriSwCpy

El operador de red local puede requerir que se le envíe una señal en cuanto el inversor se conecte a la red pública.El relé multifunción imita el estado de conmutación del relé de red y emite una señal al operador de red.

2  Seguridad SMA Solar Technology AG

8 MFR-NR-IA-es-20 Instrucciones de instalación

2.2 Cualificación de los especialistasLas actividades descritas en este documento deben realizarlas exclusivamente especialistas, que han de contar con esta cualificación:

• Conocimientos sobre los procedimientos y el funcionamiento de un inversor• Formación sobre cómo actuar ante los peligros y riesgos relativos a la instalación y el manejo

de equipos e instalaciones eléctricos• Formación para la instalación y la puesta en servicio de equipos e instalaciones eléctricos• Conocimiento de las normativas y directrices aplicables• Conocimiento y seguimiento de este documento y de todas sus indicaciones de seguridad

2.3 Indicaciones de seguridadDescarga eléctricaEn los componentes conductores de tensión del inversor existen altas tensiones que pueden provocar descargas eléctricas.

• Antes de realizar cualquier trabajo en el inversor, desconéctelo siempre de la tensión en los lados de la CA y de la CC tal y como se describe en las instrucciones de instalación (consulte las instrucciones de instalación del inversor).

QuemadurasLas partes de la carcasa pueden calentarse durante el funcionamiento.

• Solo se puede tocar la tapa inferior de la carcasa del inversor.Descarga electrostáticaSi toca componentes electrónicos, puede dañar o destruir el inversor debido a una descarga electrostática.

• Haga contacto a tierra antes de tocar cualquier componente.• Evite tocar los componentes y los contactos de conexión en el inversor.

SMA Solar Technology AG 3  Contenido de la entrega

Instrucciones de instalación MFR-NR-IA-es-20 9

3 Contenido de la entregaCompruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños externos visibles. En el caso de que no esté completo o presente daños, póngase en contacto con su distribuidor.

Imagen 1: Componentes del paquete

Posición Cantidad DenominaciónA 1 Relé multifunción*B 1 Racor atornillado para cables M20x1,5*

* Si el relé multifunción ya está integrado de fábrica, este componente no está incluido.

C 1 Instrucciones de instalaciónD 1 Tornillo cilíndrico M4x8*E 1 Arandela M4*

4  Descripción del producto SMA Solar Technology AG

10 MFR-NR-IA-es-20 Instrucciones de instalación

4 Descripción del productoPuede utilizar el relé multifunción para diferentes fines:

El relé multifunción puede instalarse posteriormente o integrarse directamente de fábrica en el inversor según el pedido realizado.

Uso (tipo de funcionamiento)

Descripción

Aviso de fallo/FltInd El relé multifunción controla un dispositivo de aviso que, en función del tipo de conexión, indica si hay algún fallo o si el inversor funciona correctamente.

Consumo característico/SelfCsmp

El relé multifunción conecta y desconecta los equipos consumidores en función de la potencia ofrecida por la instalación.

Control mediante comunicación/ComCtl

El relé multifunción conecta y desconecta los equipos consumidores tras una orden emitida a través de un producto de comunicación.

Banco de baterías/BatCha El relé multifunción controla la carga de baterías en función de la potencia ofrecida por la instalación.

Control de ventilador/FanCtl

El relé multifunción controla un ventilador externo en función de la temperatura del inversor.Si la temperatura del inversor supera en 5 °C un valor límite determinado configurado en el inversor, el ventilador se arranca automáticamente. Si la temperatura del inversor alcanza 10 °C por debajo del valor límite configurado, el ventilador vuelve a apagarse automáticamente.

Estado conmutación relé de red/GriSwCpy

El relé multifunción se conecta al mismo tiempo que el relé de red del inversor.

SMA Solar Technology AG 4  Descripción del producto

Instrucciones de instalación MFR-NR-IA-es-20 11

Imagen 2: Diseño del relé multifunción

Según el uso que le dé al relé multifunción, deberá proceder de diferente manera para realizar la conexión (consulte el capítulo 5.4.1 “Variantes de conexión del relé multifunción”, página 15).El tipo de funcionamiento del relé multifunción está ajustado de fábrica en Aviso de fallo/FltInd. Si desea utilizar otro tipo de funcionamiento, después de la puesta en servicio del inversor deberá cambiar el tipo de funcionamiento del relé multifunción a través de un producto de comunicación y, en su caso, efectuar los ajustes adicionales pertinentes (consulte el capítulo 6 “Configuración del tipo de funcionamiento del relé multifunción”, página 22).

Símbolo en el producto

Posición DenominaciónA Caja de bornes para la conexión al relé multifunciónB Cable plano para la conexión al inversorC Orificio para la fijación del relé multifunción en el inversor

Símbolo Denominación ExplicaciónPeligro de muerte por alta tensión

El inversor trabaja con tensiones altas. Todos los trabajos en el inversor y en el relé multifunción deben realizarlos exclusivamente especialistas.

5  Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG

12 MFR-NR-IA-es-20 Instrucciones de instalación

5 Conexión eléctrica5.1 Seguridad en la conexión eléctricaDescarga eléctricaEn los componentes conductores de tensión del inversor existen altas tensiones que pueden provocar descargas eléctricas.

• Antes de realizar cualquier trabajo en el inversor, desconéctelo siempre de la tensión en los lados de la CA y de la CC tal y como se describe en las instrucciones de instalación (consulte las instrucciones de instalación del inversor).

Descarga electrostáticaSi toca componentes electrónicos, puede dañar o destruir el inversor debido a una descarga electrostática.

• Haga contacto a tierra antes de tocar cualquier componente.• Evite tocar los componentes y los contactos de conexión en el inversor.

5.2 Posición de montaje y recorrido de los cablesPosición de montaje y recorrido de los cables en Sunny Tripower

Imagen 3: Zona de montaje y recorrido de los cables en Sunny Tripower con la tapa inferior de la carcasa abierta y con la pantalla plegada hacia arriba

Posición DenominaciónA Pantalla del inversorB Lugar de montaje del relé multifunciónC Recorrido de los cables para la conexión al relé multifunciónD Racor atornillado para cables M20x1,5

SMA Solar Technology AG 5  Conexión eléctrica

Instrucciones de instalación MFR-NR-IA-es-20 13

Posición de montaje y recorrido de los cables en Sunny Boy/Windy Boy

Imagen 4: Zona de montaje y recorrido de los cables en Sunny Boy/Windy Boy con la tapa inferior de la carcasa abierta y con la pantalla plegada hacia arriba

5.3 Instalación del relé multifunción en los inversores

1. Desconecte el inversor de la tensión en los lados de CA y CC y abra la tapa de la carcasa inferior (consulte las instrucciones de instalación del inversor).

2. Pliegue la pantalla hacia arriba. Para ello, afloje el tornillo de la pantalla.☑ La pantalla encaja.

Posición DenominaciónA Pantalla del inversorB Lugar de montaje del relé multifunciónC Recorrido de los cables para la conexión al relé multifunciónD Racor atornillado para cables M20x1,5

Gráficos presentadosEn este capítulo se presenta gráficamente a modo de ejemplo únicamente el montaje del relé multifunción en el Sunny Tripower. El montaje es idéntico en todos los inversores: Sunny Tripower, Sunny Boy o Windy Boy. Solo varía el entorno.

5  Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG

14 MFR-NR-IA-es-20 Instrucciones de instalación

3. Monte el relé multifunción en el inversor. Para ello, la ranura de guía izquierda del lado superior del relé multifunción debe coincidir con el escote del soporte de plástico de la pantalla del inversor.

4. Lleve el cable plano tras la pantalla hacia arriba.

5. Fije el relé multifunción con la arandela y el tornillo cilíndrico (par de apriete: 1,5 Nm). Utilice una llave Allen (ancho 3).

6. Pliegue hacia abajo la pantalla.

SMA Solar Technology AG 5  Conexión eléctrica

Instrucciones de instalación MFR-NR-IA-es-20 15

7. Apriete el tornillo de la pantalla a mano.

8. Inserte el cable plano en el conector izquierdo en la pantalla del inversor.

5.4 Conexión del relé multifunción

5.4.1 Variantes de conexión del relé multifunciónPuede elegir entre 3 variantes de conexión:

• Uso del relé multifunción como contacto de aviso de fallos o como contacto de notificación del funcionamiento.

• Control de equipos consumidores mediante el relé multifunción o carga de baterías en función de la potencia

• Notificación del estado de conmutación del relé de red

Uso del relé multifunción como contacto de aviso de fallos o como contacto de notificación del funcionamientoPuede utilizar el relé multifunción como contacto de aviso de fallos para indicar o notificar los fallos que se produzcan en el inversor. También puede usarlo para indicar o notificar el funcionamiento incorrecto del dispositivo. Puede conectar varios inversores a un detector de fallos o un detector de funcionamiento. Para ello debe conectar en paralelo el relé multifunción de varios inversores.

5  Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG

16 MFR-NR-IA-es-20 Instrucciones de instalación

Imagen 5: Esquema de conexión con varios inversores para la conexión de un detector de funcionamiento y de un detector de fallos (ejemplo)

SMA Solar Technology AG 5  Conexión eléctrica

Instrucciones de instalación MFR-NR-IA-es-20 17

Control de equipos consumidores mediante el relé multifunción o carga de baterías en función de la potenciaEl relé multifunción puede controlar equipos consumidores o cargar baterías en función de la potencia. Para ello debe conectar al relé multifunción un contactor (K1), que sirve para activar y desactivar la corriente de servicio del equipo consumidor. Si desea cargar baterías en función de la potencia disponible, el contactor sirve para activar y desactivar la carga de las baterías.

Imagen 6: Esquema de conexión para controlar un equipo consumidor o para cargar las baterías en función de la potencia

5  Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG

18 MFR-NR-IA-es-20 Instrucciones de instalación

Aviso del estado de conmutación del relé de redEl relé multifunción puede enviar una señal al operador de red en cuanto el inversor se conecta a la red pública. Para ello debe conectar en paralelo los relés multifunción de todos los inversores.

Imagen 7: Esquema de conexión para notificar el estado de conmutación del relé de red (ejemplo)

SMA Solar Technology AG 5  Conexión eléctrica

Instrucciones de instalación MFR-NR-IA-es-20 19

5.4.2 Conexión al relé multifunciónRequisitos:☐ Deben cumplirse los requisitos técnicos del relé multifunción (consulte el capítulo 7 “Datos

técnicos”, página 23).Requisitos para el cableado:☐ El cable debe tener doble revestimiento aislante.☐ Diámetro exterior: 5 mm … 12 mm☐ Sección del conductor: 0,08 mm² … 2,5 mm²☐ El tipo de cable y la forma de tenderlo deben ser apropiados para el uso y el lugar de

utilización.

1. Si conecta el relé multifunción a la red pública, asegúrelo con un disyuntor propio.2. Desconecte el inversor de la tensión (consulte las instrucciones de instalación del inversor).3. Si el racor atornillado para cables no está integrado en el inversor hacia adentro, instale el

racor atornillado para cables desde el exterior:• Desatornille la contratuerca de fuera del

inversor y saque el racor atornillado para cables de dentro del inversor.

Daños irreparables en el relé multifunción debido a una carga de contacto demasiado alta

• Respete la tensión y la corriente de conmutación máximas (consulte el capítulo 7 “Datos técnicos”, página 23).

• Si conecta el relé multifunción a la red pública, asegúrelo con un disyuntor propio.

Gráficos presentadosEn este capítulo se presenta gráficamente a modo de ejemplo únicamente la conexión al relé multifunción en el Sunny Tripower. La conexión al relé multifunción es idéntica en todos los inversores: Sunny Tripower, Sunny Boy o Windy Boy. Solo varía el entorno.

5  Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG

20 MFR-NR-IA-es-20 Instrucciones de instalación

• Introduzca desde el exterior el racor atornillado para cables de CA en la abertura en la carcasa y fíjelo desde el interior con la contratuerca.

4. Desenrosque un poco la tuerca de unión del racor atornillado para cables y extraiga los selladores.

5. Si el diámetro del cable de conexión es mayor que 8 mm, extraiga la pieza obturadora interior del racor atornillado para cables.

6. Introduzca el cable en el inversor a través del racor atornillado.7. Pele el cable 15 mm como máximo.8. Pele los conductores 8 mm como máximo.9. Conecte el cable a la caja de bornes reservada

para la conexión al relé multifunción conforme al esquema de conexión según el uso que le vaya a dar (modo de funcionamiento).

10. Enrosque la tuerca de unión del racor atornillado para cables.11. Pliegue hacia abajo la pantalla.

SMA Solar Technology AG 5  Conexión eléctrica

Instrucciones de instalación MFR-NR-IA-es-20 21

12. Apriete el tornillo de la pantalla a mano.

13. Vuelva a poner en funcionamiento el inversor (consulte las instrucciones de instalación del inversor).

6  Configuración del tipo de funcionamiento del relé multifunción SMA Solar Technology AG

22 MFR-NR-IA-es-20 Instrucciones de instalación

6 Configuración del tipo de funcionamiento del relé multifunción

La configuración de fábrica establece que el relé multifunción debe activar un detector de fallos en caso de que se produzca un error. Si utiliza el relé multifunción para otro fin, debe cambiar el tipo de funcionamiento con un producto de comunicación y, en caso necesario, adaptar la configuración del tipo de funcionamiento (para obtener información sobre la modificación de parámetros, consulte las instrucciones del producto de comunicación utilizado). En los tipos de funcionamiento Control de ventilador/FanCtl y Estado conmutación relé de red/GriSwCpy no son necesarios otros ajustes.

1. Seleccione el parámetro Modo de funcionamiento del relé multifunción/Mlt.OpMode y ajuste el tipo de funcionamiento deseado (para más información sobre los modos de funcionamiento, (consulte el capítulo 4 “Descripción del producto”, página 10).

2. Si ha elegido el tipo de funcionamiento Consumo característico/SelfCsmp, realice estos otros ajustes:• Seleccione el parámetro Potencia de conexión mínima del relé multifunción

Consumo característico/Mlt.MinOnPwr y ajuste el valor deseado para indicar la potencia a partir de la cual debe activarse el equipo consumidor.

• Seleccione el parámetro Duración mínima de la potencia de conexión del relé multifunción Consumo característico/Mlt.MinOnPwrTmm y ajuste el valor deseado para indicar el tiempo mínimo durante el cual la potencia debe ser superior a la potencia mínima de conexión para que se conecte el equipo consumidor.

• Seleccione el parámetro Tiempo mínimo de conexión del relé multifunción Consumo característico/Mlt.MinOnTmm y ajuste el valor deseado para indicar el tiempo mínimo durante el cual debe permanecer conectado el equipo consumidor.

3. Si ha configurado el tipo de funcionamiento Control mediante comunicación, seleccione el parámetro Estado del relé multifunción con control mediante comunicación/MltComCtl.Sw y ajuste el valor deseado para indicar el estado que debe darse para que el relé multifunción se controle por medio de un producto de comunicación.

4. Si ha elegido el tipo de funcionamiento Banco de baterías, realice estos otros ajustes:• Seleccione el parámetro Potencia de conexión mínima del banco de baterías MFR/

Blt.BatCha.Pwr y ajuste el valor deseado para indicar la potencia a partir de la cual debe cargarse la batería.

• Seleccione el parámetro Pausa mínima antes de una nueva conexión del banco de baterías MFR/Blt.BatCha.Tmm y ajuste el valor deseado para indicar el tiempo mínimo que debe transcurrir después de cargar la batería para que esta pueda volver a cargarse otra vez.

SMA Solar Technology AG 7  Datos técnicos

Instrucciones de instalación MFR-NR-IA-es-20 23

7 Datos técnicosTensión máxima de conmutación de CA 240 VTensión máxima de conmutación de CC 30 VCorriente máxima de conmutación de CA 1,0 ACorriente máxima de conmutación de CC 1,0 AVida útil mínima si se respetan la tensión de conmutación y la corriente de conmutación máximas*

* Equivale a 20 años con 12 conmutaciones por día.

1 000 000 ciclos de conmutación

8  Contacto SMA Solar Technology AG

24 MFR-NR-IA-es-20 Instrucciones de instalación

8 ContactoSi surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos:

• Modelo del inversor• Número de serie del inversor• Versión de firmware del inversor• En su caso, los ajustes especiales del inversor específicos del país• Tipo y cantidad de módulos fotovoltaicos conectados• Lugar y altura de montaje del inversor• Número de evento de 4 dígitos y aviso de la pantalla del inversor• Equipamiento opcional, como productos de comunicación• Utilización del relé multifunción• Tipo de utilización del relé multifunción (si lo hay)

SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.U.Avda. de les Corts Catalanes, 9Planta 3, Oficina 17–1808173 Sant Cugat del Vallès (Barcelona)Tel. +34 902 14 24 24Fax +34 936 75 32 [email protected]

SMA Solar Technology AG Disposiciones legales

Instrucciones de instalación MFR-NR-IA-es-20 27

Disposiciones legalesLas informaciones contenidas en esta documentación son propiedad de SMA Solar Technology AG. La publicación, completa o parcial, requiere el consentimiento por escrito de SMA Solar Technology AG. La reproducción interna por parte de una empresa con vistas a evaluar el producto o emplearlo correctamente está permitida y no requiere autorización.

Garantía de fábrica de SMALas condiciones actuales de garantía están incluidas en el suministro de su equipo. También pueden descargarse en la página www.SMA-Solar.com o solicitarse a través de las habituales vías comerciales.

Marcas registradasSe reconocen todas las marcas registradas, incluso si no están señaladas por separado. La falta de señalización no implica que la mercancía o las marcas sean libres.La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Todo uso que se haga de estas marcas a través de SMA Solar Technology AG se realiza con licencia.QR Code® es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED.

SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal AlemaniaTel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de Correo electrónico: [email protected]© 2004 - 2012 SMA Solar Technology AG. Reservados todos los derechos.

www.SMA-Solar.comSMA Solar Technology

SMA Solar Technology AGwww.SMA.deSMA Australia Pty. Ltd.www.SMA-Australia.com.auSMA Benelux bvba/sprlwww.SMA-Benelux.comSMA Beijing Commercial Company Ltd.www.SMA-China.com.cnSMA Central & Eastern Europe s.r.o.www.SMA-Czech.comSMA France S.A.S.www.SMA-France.comSMA Hellas AEwww.SMA-Hellas.comSMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.U.www.SMA-Iberica.com

SMA Solar India Pvt. Ltd. www.SMA-India.comSMA Italia S.r.l.www.SMA-Italia.comSMA Japan K.K.www.SMA-Japan.comSMA Technology Korea Co., Ltd.www.SMA-Korea.comSMA Middle East LLC www.SMA-Me.comSMA Portugal - Niestetal Services Unipessoal Lda www.SMA-Portugal.comSMA Solar (Thailand) Co., Ltd.www.SMA-Thailand.comSMA Solar UK Ltd.www.SMA-UK.com