instrumentation / instrumenten / instrumentos … · combinación tde las cualidades de las pinzas...
TRANSCRIPT
INSTRUMENTATION / Instrumenten / Instrumentospage 96
CIRES / Wax / Wachse / Ceraspage 118
DISQUES ABRASIFS / Abrasive discs / Schleifinstrumente / Abrasivospage 120
BACS à ULTRASONS / Ultrasonic cleanersUltraschallreinigung / Limpieza ultrasonica
page 124
FLAMME / Flame / Llamapage 126
96
INST
RU
MEN
TS
100.00BLS 159,45100.00ELS 6,37101.00ELS 20,16175.01ALS 20,16175.01BLS 20,16175.02ALS 20,16175.02BLS 20,16196.00ALS 29,49196.00BLS 29,49197.00ALS 30,55197.00BLS 28,114515.07ALS 30,554515.07BLS 28,114517.00ALS 30,554517.00BLS 28,11610.00ALS 39,50
Ref. € HT
LIB
ERTY
SC
ULP
T
175.01ALS 175.01BLS
175.02ALS 175.02BLS
196.00ALS 196.00BLS
197.00ALS 197.00BLS
4515.07ALS 4515.07BLS
4517.00ALS 4517.00BLS
610.00ALS 101.00ELS
100.00ELS100.00BLS
PrésentoirStandPräsentierständer Expositor
EntretoiseSpacer / nur Griff / Mango central
PKT n°1 figure 1 diam 1,2 PKT n°1 figure 2 diam 0,9
PKT n°2 figure 1 diam 0,7 PKT n°2 figure 2 diam 0,5
Lecron figure 1 lame Lecron figure 2 ronde
Zalhe figure 1 lame Zalhe figure 2 pointe
Spatule à cire n°7 figure 1 pointe Spatule à cire n°7 figure 2 spatule
Spatule à cire cuillère figure 1 pointe Spatule à cire cuillère figure 2 spatule
Au choix: Créez votre instrument...Assemble your own instrument. / Kreieren Sie Ihr persönliches Instrument. / Cree su propio instrumento.
Choisissez les figures à visser sur l’entretoise...Choose the tips / Anzuschraubenden Figuren / Atornille su instrumento
...sans oublier les indispensables:Indispensible / Unentbehrlich
LA gamme pour Flamme et No-Flamme que vous attendiez.THE ultimate instruments range for Flame et Induction.
Die Neue Instrumentenlinie für Brenner mit Flamme oder Induktion.La nueva gama de instrumentos para quemadores a gas e induccion.
Bistouri, figure porte-lame Embout aveugle
INST
RU
MEN
TS
97
101.00LS 472,77175.01LS. 42,54175.02LS. 42,54196.00LS. 57,71197.00LS. 57,824515.07LS. 57,824517.00LS. 57,82610.00LS. 57,82
Ref. € HT
LIB
ERTY
SC
ULP
T
1075.01LS
175.02LS
196.00LS
197.00LS
4515.07LS
4517.00LS
610.00LS
101.00LSKit 6 instruments + Présentoir
Set 6 instr. + StandSet mit 6 Instrumenten+Präsentierständer
Estuche 6 instr. + expositor
PKT n°1
PKT n°2
Lecron
Zalhe
Spatule à cire n°7
Spatule à cire cuillère
Appuie-doigts souples:confort et résistanceà haute température (200°C)
Manche INOX ergonomique gros diamètre:Evite le syndrome du canal carpien.
...ou choisissez l’instrument standard.choose an instrument / Wählen Sie ein Instrumente / Escoja un instrumento
Manche de bistouri
Stainless steel instruments with smooth handle and large diameter to reduce the carpal tunnel syndrome.
Aus Edelstahl mit Silikon-Isolierungseinsätzen für ein gutes Handling.großer DurchmesserVerhindert das Karpaltunnel-Syndrom.
Inox con fundas aislantes de silicone, de grand diametro, evita el sindrome del tunel carpiano.
98
INST
RU
MEN
TS
€HT63,65
Ref.191.01LS
€HT5,525,736,266,907,327,96
12,2017,50
Pinc
eaux
Kol
insk
yP
enci
ls
Pinceaux KolinskyPencils / Pinsel / Pincel
Ref.190.00LS190.01LS190.02LS190.03LS190.04LS190.05LS190.06LS190.08LS
POINTE PARFAITE ET TREMPE EXCELLENTE
•Poil de martre naturel / Natural marten hair / Haar von Marder / pelo de marta•Résistance, élasticité et souplesse. / Resistance, elasticity, flexibility / Widerstand, Elastizität, Geschmeidigkeit•Taille du manche / Handle / Halter / mango : 16cm •8 tailles / sizes / Größe / talla
190.00LS
190.01LS
190.02LS190.03LS
190.04LS 190.05LS
190.06LS
Kit 8 pinceauxSet of 8 pencils / 8 Pinsel / 8 pinseles
190.08LS
PERFECT POINT AND DIPPING.
INST
RU
MEN
TS
99
€HT105,03
Ref.2530.00
Art
icul
ateu
rA
rticu
lato
r - A
rtiku
lato
r- A
rticu
lado
r
ArticulateurArticulator- Artikulator- Articulador
• Design ergonomique: grande visibilité• Pièces en aluminium ultra léger: confort d’utilisation• Eléments inférieurs et supérieurs séparables: préparation des cires facilitée• Montage interchangeable de haute précision sans outil• Aimants de positionnement: disposition des modèles simple et rapide• Mouvements latéral et protrusif sans à coup• Inclinaison condylaire de 25°Contient: 2 plaques de montage, 1 tige incisive, 4 disques métalliques
Ergonomic design for enhanced visibility.Light-weight Aluminium frame.Separable parts.Magnetic mounting system.Smooth lateral and protrusive movements.25 degrees condylar inclination.
Ergonomisches Design: sehr übersichtlich Ultra leichte Aluminium-Teile: Benutzerfreundlichkeit Abnehmbare obere und untere Elemente: Erleichterung der Wachsvorbereitung Hochpräzise Montage ohne Werkzeug. Für mehrere Modelle anwendbar. Magnet-Positionierung: einfaches und schnelles Anbringen der Modelle Reibungslose seitliche und Protrusionsbewegungen Condylar Neigung von 25 °Enthält: 2 Montageplatten, Ein Stützstift, 4 Metall
Design ergonómico para una mejor visibilidadPiezas en aluminio ultra ligero para un mejor confort de utilizaciónElementos inferiores y superiores separables : facilita la preparación de cerasMontaje intercambiable de alta precisión sin herramientaImanes de posicionamiento : disposición de modelos simple y rápidaMovimiento lateral y protrusivoInclinación condilar de 25° Contiene : 2 placas de montaje, 1 tallo incisivo, 4 metalica
4 aimants4 magnets
100
INST
RU
MEN
TS
€HT52,94La pince
Pinc
esP
liers
- Za
ngen
- A
licat
esPinces
Pliers - Zangen - Alicates
JOHNSON PEESOLisse / Smooth / Glatt / Lisos
PEESOStriée / Serrated / Gerieft / Estriados
REYNOLDSPince à bouteroller: permet de recréer le retrait cervical de la coiffe pédodontique.
PEESOPince à élargir les bagues
Crown stretchingKronenstreckzange
Alicates para ensanchar coronas
HOWPince à serrer bagues et ligaturesBand pinching & ligature locking plier
Band und LigaturanlegezangenAlicates para ajustar bandas y ligaduras
HOWPince à serrer bagues et ligaturesBand pinching & ligature locking plier
Band und LigaturanlegezangenAlicates para ajustar bandas y ligaduras
INST
RU
MEN
TS
101
€HT73,20la pince
€HT52,94la pince
€HT52,94la pince
Pinc
esP
liers
- Za
ngen
- A
licat
es
PincesPliers - Zangen - Alicates
Pinces universellesUniversal bending pliers
Universal KramponzangenAlicates universales
WALDSACHS
Pinces platesFlat pliers
FlachzangenAlicates chatos
LisseSmooth
GlattLisos
Striée / Serrated / Gerieft / Estriados
Striée / Serrated / Gerieft / Estriados Striée / Serrated / Gerieft / Estriados
Pinces 1/2 rondes / 1/2 Round pliers1/2 Rundzangen / Alicates 1/2 redondos
Striée / Serrated / Gerieft / Estriados
LisseSmooth
GlattLisos
Lisse / Smooth / Glatt / Lisos
GOSLEE1 Lisse 1 strié/ 1 Smooth 1 serrated / 1 Glatt 1 gerieft/ 1 lado liso, 1 estriado
Jusqu’à épuisement des stocksUntil the end of stocks / So langer der Vorrat reicht / Hasta el final del existencia
102
INST
RU
MEN
TS
801.00 66,62877.00 67,69881.00 52,94882.00 52,94884.00 56,23886.00 63,34
Ref. € HT
Pinc
esP
liers
- Za
ngen
- A
licat
esPinces
Pliers - Zangen - Alicates
877.00886.00
882.00881.00
884.00801.00ADERER
10cm15cm
11cm
Pince pour tous les crochets, même boule, avec deux séries d’encoches, aux extrémités et à la base des mors pour retenir et stabiliser les fils. Le diamètre de fil maximum est de 0,7mm. Très maniable grâce à sa taille réduite (10 cm), elle allie toutes les qualités des pinces Aderer, pour la finesse, et Waldsachs, pour la robustesse.
These pliers are suitable for all wire up to 0,7mm and all clasps. Two sets of notches, at the base and the end of the jaws, stabilize the wire. Very handy thanks to it’s reduced size (10 cm), it combines the quality of Aderer and Waldsachs pliers.
Zange zum Anpassen aller gängigen Klammern und Haken. Mit zwei verschiedenen Rillentiefen zur besseren Fixierung des Drahtes. Maximaler Drahtdurchmesser 0.7 mm. Nur 10 cm lang und dadurch sehr handlich verbindet sie alle Qualitäten der Aderer oder Waldsachs Zangen.
alicates para todos los ganchos, inchiso redondos, con dos series de muecas, en las extremos y en las bases de la tenaza para retener y estabilizar los hilos. El diámetro de hilo máximo aceptado es de 0,7mm. Muy prácticos gracias a su tamaño reducido (10 cm), y a su combinación tde las cualidades de las pinzas Aderer (finura), y Waldsachs (robustez ).
Pince à plier les fils et les cramponsWire and clasp bending pliers
Draht und KlammerbiegezangeAlicates para doblar alambres y ganchos
ADERERPince à plier les barres
Lingual bar bending pliersBügelbiegezange
Alicates para doblar barras
Pince à cintrer les arcs rectangulairesArcs bending pliersBogenbiegezangeAlicates para arcos
ADERER0.7mm ADERER
0.9mm
11,5cm
12cm
16cm
Jusqu’à épuisement des stocksUntil the end of stocks / So langer der Vorrat reicht / Hasta el final del existencia
INST
RU
MEN
TS
103
724.01S 23,34729.00 19,10730.00 19,10890.00 63,76891.00 63,76892.00 63,76894.00 76,49897.00 70,97905.00 238,17
Ref. € HT
Pinc
esP
liers
- Za
ngen
- A
licat
es
PincesPliers - Zangen - Alicates
724.01S
724.01
729.00730.00
897.00890.00 905.00
891.00 892.00 894.00
SCHWARZ SCHWARZSCHWARZ
SAUZEAT
Pince Mosquito fineLes mors fins, courbes et crantés apportent maniabilité et précision.
This fine, curved and threaded plier allows better precision.
feines Maulteil, gebogen und gezahnt.
Las puntas finas curvas y rayadas proporcionan más manejabilidad y precisión
CRILLE
FURRER
Pince Mosquito Porte-CéramiquePlier with ceramic holder ring
Mosquito Zange mit Ring, «Keramikhalter» Pinza porta cerámica
104
INST
RU
MEN
TS
829.00 55,70830.00 58,60832.00 66,94
Ref. € HT
810.00 11,88811.00 14,00812.00 14,22813.00 15,17815.00 16,34
Ref. € HT
Pinc
esP
liers
- Za
ngen
- A
licat
esPinces
Pliers - Zangen - Alicates
Ciseaux à couronnesCrown scissors - Kronenscheren - Tijeras para coronas
Tranchants obliquesSide snippers
SeitenschneiderFilo oblicuo
Tranchants obliques / Side snippersSeitenschneider / Filo oblicuo
Fils et plaques métalWire and plate
Draht-und BlechschereAlambres y planchas de metal
Crantés / Saw edge / Gezahnt / Dentadas
Lisse / Smooth / Glatt / Lisos
Droits / StraightGerade / Derecha
Courbes / BentGebogen / Curvas
INST
RU
MEN
TS
105
803.00 66,62804.00 86,25875.00 52,94876.00 63,87880.00 73,20880.01 66,62
Ref. € HTPi
nces
Plie
rs -
Zang
en -
Alic
ates
PincesPliers - Zangen - Alicates
880.01 880.00
803.00 802.00 804.00
875.00 876.00871.00
Pince à courber les ansesLoop bending pliers
SchlaufenbiegezangeAlicates para formar ondulaciones
ADAMS ANGLE
TWEED
14cm
12cm
13cm13cm 14cm
WEINGARTPince à débaguerHOLLOW CHOP
TWEED
13cm
12cm12cm
Jusqu’à épuisement des stocksUntil the end of stocks / So langer der Vorrat reicht / Hasta el final del existencia
OLIVIERPince à plier les ressorts et arcs
Arch & spring bending pliersFeder- u. Bogenbiegezange
Alicates para doblar resortes y arcos
106
INST
RU
MEN
TS
120.00XL 38,19194.01XL 27,80194.02XL 27,80246.18TXL 40,42246.18XL 27,27246.19XL 27,27246.20TXL 40,42246.20XL 27,27
Ref. € HT
248.00 9,97248.01 14,32
120.00D 30,55194.01D 17,50194.02D 17,50246.18D 22,75246.18TD 27,27246.19D 22,75246.20D 22,75246.20TD 27,27
Ref. € HT
Ref. € HT
Instruments pour la cireInstruments for wax work - Wachs-Instrumente - Talladores y espátulas para cera
248.00
248.01
246.18XL
246.19D
246.18TXL246.18TD
246.20XL246.20D
246.20TXL246.20TD
120.00XL
194.01D
194.02XL194.02D
Spatule
lancette
Spatules ultra flexiblesExtra-flexible spatulas - Zementspateln - Espatulas extra-flexibles
Flamme
Flamme
Flamme
Flamme
FlammeFlamme Flamme
WARD
FRAHM 6/10
INST
RU
MEN
TS
107
€HT19,16
Ref.3477.00P
€HT70,70
Ref.868.00P Disques zircone.
Abrasive disc for zirconia
Ref. 2203Z (vendu à l’unité): Diam. 22mm, épaisseur / thickness 0,3mm: 22€15 HTRef. 2205Z (vendu à l’unité): Diam. 22mm, épaisseur / thickness 0,5mm: 22€15 HTRef. 2215Z (vendu à l’unité): Diam. 22mm, épaisseur / thickness 1,5mm: 24€51 HT
Pince avec mors plastifiésForceps with soft jaws.
868.00P
Précelle avec mors plastifiésTweezer with soft jaws.
Nouveautés Spéciales Zircone
3477.00P
108
INST
RU
MEN
TS
1923.01 17,401923.02 18,571923.03 19,63195.00 50,18196.00 20,90196.01 33,844514.02 25,044515.07 27,274516.34 29,494517.00 25,04
Ref. € HT
Inst
rum
ents
pou
r la
cire
Inst
rum
ents
for w
ax w
ork
- Wac
hs-In
stru
men
te -
Talla
dore
s y
espá
tula
s pa
ra c
era
Instruments pour la cireInstruments for wax work - Wachs-Instrumente - Talladores y espátulas para cera
4514.02
4517.00
4515.07
4516.34
1923.01
1923.02
1923.03
195.00
196.00
196.01
POUR FLAMME ET INDUCTIONfor flame and induction / für Flamme und Induktion / Para Llame y induccion
ROACH
LE CRON
LE CRON Mini
INST
RU
MEN
TS
109
175.00 75,00175.01 17,29175.02 17,29175.03 17,29175.04 14,00175.05 14,00196.02 24,51197.00 19,10197.01 23,70198.00 27,27
Ref. € HT
Inst
rum
ents
pou
r la
cire
Inst
rum
ents
for w
ax w
ork
- Wac
hs-In
stru
men
te -
Talla
dore
s y
espá
tula
s pa
ra c
era
Instruments pour la cireInstruments for wax work - Wachs-Instrumente - Talladores y espátulas para cera
PETER THOMAS
DENTAL PRECIS
175.01
175.02
175.03
175.04
175.05
196.02
197.00
197.01
198.00
175.00Jeu de 5 instrumentsPETER THOMAS5 instruments Set5 Wachs-Instrumente-SetJuego de 5 instrumentos
POUR FLAMME ET INDUCTIONfor flame and induction / für Flamme und Induktion / Para Llame y induccion
ZALHE
REEVES
ZALHE
110
INST
RU
MEN
TS
2023.00 10,722253.00 9,903477.00 14,703478.00 32,574510.00 16,024511.00 16,024512.00 18,354513.00 18,35
Ref. € HT
Inst
rum
ents
pou
r la
cire
Inst
rum
ents
for w
ax w
ork
- Wac
hs-In
stru
men
te -
Talla
dore
s y
espá
tula
s pa
ra c
era
Instruments pour la cireInstruments for wax work - Wachs-Instrumente - Talladores y espátulas para cera
2023.00
2253.00
3477.00
3478.00
4510.00
4511.00
4512.00
4513.00
12cm
GENEVE 11,5cm
30cm
INST
RU
MEN
TS
111
127.15 42,54130.18 21,322065.17 8,912067.16 8,914526.14 21,22
Ref. € HT
Instruments pour la cire FAHNSTOCKInstruments for wax work - Wachs-Instrumente - Talladores y espátulas para cera
127.15
130.18
2067.16
2065.17
4526.14
112
INST
RU
MEN
TS
1596.00 8,591596.01 6,471596.02 4,671597.00 7,431598.00 10,751599.00 12,52
Ref. € HT
Ref. € HT2254.00 65,252254.01 40,632254.02 33,84
Acc
esso
ires
Acc
esso
ries
- Ver
schi
eden
es Z
ubeh
ör -
Acc
esor
ios
AccessoiresAccessories - Verschiedenes Zubehör - Accesorios
Pinces pour le plâtreForceps for plaster - Schneidezangen für Gips - Tenazas para Yeso
2254.00
2254.01
2254.02
ref. 1596.00500ml
Ø13cm, H. 9cm
ref.1596.01250ml
Ø10cm, H. 6cm
ref.1596.02100ml
Ø8cm, H. 5cm
Bols à plâtreBowlsBecher
Cubetas
Bols ultra flexiblesFlexible BowlsFlexibel Becher
Flexibles Cubetas
1599.00Ø12cm, H. 9,5cm
1598.00Ø10cm, H. 7,5cm
1597.00Ø8cm, H. 6cm
EXTRA FORTE avec gaine
EXTRA FORTE
STANDARD
INST
RU
MEN
TS
113
1754.00 10,721995.00 11,751996.00 11,031997.00 10,724207.00 13,90
Ref. € HT
4518.00 10,614520.00 2,654521.00 11,144527.00 11,90
Inst
rum
ents
pou
r le
plât
repl
aste
r - G
ips
- Yes
o
Spatules et Couteux à plâtreSpatulas and knives for plaster - Spateln und Messer für Gips - Espatulas y cuchillas para Yeso
1754.001995.001996.001997.004207.00Master, ROSEWOODMAMMOUTHGRITMANSuper Master
4518.00
4521.00
4527.00
4520.00
114
INST
RU
MEN
TS
1742.03 230,961742.04 237,961777.00 75,021934.00 31,902018.00 73,202257.00 9,803398.00 80,844232.00 213,034500.01 173,674500.02 173,674502.00 110,334502.05 13,054505.01 225,234505.03 225,23
Ref. € HT
Mou
fles
HO
LYD
entu
re fl
asks
- H
oly
Küv
ette
n - M
uflas
Moufles HOLYDenture flasks - Holy Küvetten - Muflas
1742.03111x80x50mm
Laiton, clavettes 3 partiesLock pins 3 parts
3 teilig, Keilverschluß3 partes, cierre con pasador
1742.0411x80x59mm
Laiton, clavettes 3 partiesLock pins 3 parts
3 teilig, Keilverschluß3 partes, cierre con pasador
2018.0060x36x50mm
Ovale, bridge avec extracteurOval, bridges with extractor
Ovales Brücken, Extraktions-ÖffnungOval, con extractor
4232.00110x65x55mm
Laiton, clavettes 2 parties extracteurLock pins 2 parts extractor
2 teilig, Keilverschluss Extraktions-Öffnung2 partes, con extractor y cierre de pasador
2257.00Extracteur / extractor
Extraktions Öffnung / extractor
1934.002 clavettes / 2 lock pinsKeilverschluß / pasador
1777.00Pince à cylindre standard
Crucible tongs / Zylinder Zange / Tenazas
3398.00Pince à moufle
Crucible tongs extra long denture flask/ Küvet-ten Zange / Tenazas para muflas
4500.01Standard, 1 moufle1 flask / 1 Küvette
1 mufla
4500.02Standard, 2 moufle22 flasks / 2 Küvetten
2 muflas
4505.01Ressort & plateau, 1 moufle
Spring & plate, 1 flaskDruckfeder & Platte 1 Küvette
Muelle y platillo 1 mufla
4505.03Ressort & plateau, 3 moufles
Spring & plate, 3 flasksDruckfeder & Platte 3 Küvetten
Muelle y platillo 3 muflas
4502.00Holy, inox, écrous à oreilles
Stainless steel press, flat screwsKüvettenbügel aus EdelstahlInoxidable, tuercas planas
40cm
40cm
Jusqu’à épuisement des stocksUntil the end of stocks / So langer der Vorrat reicht / Hasta el final del existencia
INST
RU
MEN
TS
115
28,5028,5028,5032,2544,3558,771,915,10
24,0024,0024,0024,0024,0024,0024,0024,0024,0040,53
Ref. € HT
1589.00 87,421701.02 9,441718.00 49,652077.00 4,353605.00 40,53FT46/16052 24,29
Ref. € HT
Acc
esso
ires
Acc
esso
ries
- Ver
schi
eden
es Z
ubeh
ör -
Acc
esor
ios
AccessoiresAccessories - Verschiedenes Zubehör - Accesorios
46/16052
2086.022086.032086.042086.062086.072086.092086.102086.112086.12
1718.00Marteau, 21,5cm , tête 60mm
Hammer / Martillo
1701.02Manche / Handle
Heft / Mango
3605.00Lampe à alcool
Alcohol lampAlkohollampe
Mechero de alcohol
1589.00Bigorne Holy
Beak ironsAmbösschen
Bigornia
1704.03Manche burins, échoppes, grattoirs
Chisels, scrapers HandleStichel Heft
Mango para buriles de grabador y rascadores
1693.20Manche pour lime 160 à 200mm
Files HandleHeft für Feilen
Mango para limas
1654.xxCiseau plat / Flat chisel
Flachstichel / Cincel llano
1656.06Onglette plate mince 6mm
Ungula chisel thinKautschuckstichel, flach
Uneta llana fina
1683.xxLimes VALLORBE 1/2 ronde
Files Switzerland 1/2 roundFeilen 1/2 Rund / Limas 1/2 redondas
2086.xx
2077.00Mèche pour Lampe à alcool (au mètre)
Wick of Alcohol lamp (1 meter)Docht für Alkohollampe (pro Meter)
Mecha para Lamparilla de alcohol (el metro)
Limes aiguillesNeedle files / Nadelfeilen / Limas agujas
Idéal pour les modèles en résine et les métaux précieuxIdeal for resin models and noble metals
Ideal für Modelle aus Kunststoff und EdelmetalleIdeal para los modelos en resina y metales nobles
FORMABRILL
116
INST
RU
MEN
TS
3030.00 17,083030.01 16,133331.00 39,703331.01 70,97
Ref. € HT1594.00 35,901594.02 6,05
3333.00 25,043333.01 37,133334.00 28,90
Acc
esso
ires
Acc
esso
ries
- Ver
schi
eden
es Z
ubeh
ör -
Acc
esor
ios
AccessoiresAccessories - Verschiedenes Zubehör - Accesorios
1594.00Boc fils / Saw frame
Laubsägebogen / Sierra
1594.0212 Lames / blades
Sägeklingen / Cuchillas
3030.00Scie de poche / Pocket sawKlappsäge / Sierra de bolsillo
3030.0112 Lames / blades
Sägeklingen / Cuchillas
3331.00Pied à coulisse renforcé inox
Sliding caliperSchieblehre
Compas de corredera
3334.00Compas d’épaisseur IWANSON
Thickness compassTasterzirkel / Compas
3333.00Compas 11cm
CompassTasterzirkel
Compas
3333.01Compas 8cm
CompassTasterzirkel
Compas
3331.01Pied à coulisse numérique renforcé inox
Sliding caliperSchieblehre
Compas de corredera
Jusqu’à épuisement des stocksUntil the end of stocks / So langer der Vorrat reicht / Hasta el final del existencia
INST
RU
MEN
TS
117
€HT68,96
€HT51,98
€HT41,38
Acc
esso
ires
Acc
esso
ries
- Ver
schi
eden
es Z
ubeh
ör -
Acc
esor
ios
Moules préformesMould for teeth - Silikon-Form - Molde para preformas
Moules souples à empreintesFlexible tray base - Modellsockelformen - Moldes flexibles a huella
Ref.44/100AC
Ref.44/101AC
Ref.45/106
Les moules préformes permettent de façonner en une seule coulée de cire la face triturante des molaires et prémolaires haut et bas, en 3 tailles : petit, moyen et grand modèle. Le moule pour préforme oc-clusale Prodont-Holliger procure un gain de temps important pour la sculpture, les couronnes, les bridges, etc…
Moule en silicone, blanc, dents numérotées, 14cm de diamètre.Mould out of white silicon, numbered teeth, diameter 14 cm.
Weisse Form aus Silikon, nummerierte Zähne, Durchmesser 14 cm.Molde en silicona blanco, dientes numerados, 14 cm diámetro.
It makes it possible to work in only one cast of wax the triturating face of the molars and premolars high and low, in 3 sizes: small, average and great model. The mould for teeth Prodont-Holliger gets an important time-saver for the sculpture, the crowns, the bridges, etc…
Diese Silikon-Form erlaubt obere und untere Backenzähne und Prämolaren in drei verschiedenen Größen in einem Wachsgang zu gießen. Diese Form präsentiert einen wichtigen Zeitgewinn und Hilfe für Skulptur, Kronen und Brücken
Permite trabajar en un solo vaciado de cera la cara triturante de molares y premolares, tanto superiores e inferiores, en 3 tamaños: molares de pequeño, mediano y grande. El molde para preformas dentales Prodont-Holliger facilita un ahorro de tiempo importante a la hora de esculpir coronas, puentes, etc…
Obtenez les incisives, molaires et prémolaires pour armatures métallique sur support céramique en une seule coulée de cire. (28 préformes)
Mould for teeth on metallic framework: Get incisors, molars and premolars for metallic framework on ceramic, in only one cast of wax. (28 shapes)
Silikon-Zahnform für Wachszwischenglieder : Ein wichtiger Zeitgewinn bringt Ihnen diese Form : Sie können in einem Wachsguss Wachszwischenglieder zur Herstellung von Front – und Seitenzahnbrücken für die Verblendungstechnik mit Keramik oder Kunststoff fertigen. (obere und untere Schneidezähne, Prämolaren und Molaren). (28 Formen)
Molde para preformas: Incisivos, molares and premolares para soporte metálico sobre cerámica. (28 preformas)
InférieursLower models / Unterkiefer / Inferiores
SupérieursUpper models / Oberkiefer / Superiores
45/100
45/10145/102 45/105
45/10445/103
PréformesShapesFormenPreformas
52
PréformesShapesFormenPreformas
28
LOT DE 6Set of 6 / Set mit 6 / Estuche de 6
118
CIR
ES
CP1661.05 22,49CP1620.05 22,49CP1620.10 44,13CP1621.05 22,49CP1621.10 44,13CP1641.05 22,49CP1641.10 44,13CP1651.05 22,49CP1651.10 44,13CP1661.10 44,13
Ref. € HT
Cire
sW
ax -
Wac
hse
- Cer
asCires
Wax - Wachse - Ceras
1kg CP1620.10500g CP1620.05
Cire à modeler Prima été, plaquesModelling wax Prima summer, sheets
Modellierwachs Prima Sommer, PlattenCeras para modelar Prima verano, placas
1kg CP1621.10500g CP1621.05
Cire à modeler Prima hiver, plaquesModelling wax Prima winter, sheets
Modellierwachs Prima Winter, PlattenCeras para modelar Prima invierno, placas
1kg CP1641.10500g CP1641.05
Cire à modeler Spéciale rouge, plaquesModelling wax Special Red, sheetsModellierwachs Spezial Rot, Platten
Ceras para modelar Especial roja, placas
1kg CP1651.10500g CP1651.05
Cire à modeler Standard 2, plaquesModelling wax Standard 2, sheets
Modellierwachs Standard 2, PlattenCeras para modelar Standard 2, placas
1kg CP1661.10500g CP1661.05
Cire à modeler ultra soupleModelling wax, ultra flexibleModellierwachs, halbfestemCeras para modelar, flexibles
19,5x8,5cm
19,5x8,5cm
19,5x8,5cm
19,5x8,5cm
19,5x8,5cm
Conditionnement 1Kg ou 500g
Fusion: 68°C - 74°C
Fusion: 68°C - 74°C
Fusion: 72°C - 76°C
Fusion: 65°C - 76°C
Fusion: 61°C - 71°C
CIR
ES
119
CP1667.01 39,68CP1670 15,91CP1690R 8,06CP1680 20,90CP1680D 20,90
Ref. € HT
Cire
sW
ax -
Wac
hse
- Cer
as
Cires à morduBite Wax - Bissnehmewachs - Cera para morder
CP1667.01Cire molle pour articulation
60 bâtons de 14,5cmx1Bite wax, 60 sticks
Modellierwachs, 60 StangenCera para articulaciones, 60 barras
CP1670Cire collante
12 bâtons de 10cmx1cmSticky wax, 12 sticks
Klebewachs, 12 StangenCera adherente, 12 barras
CP1690RPain à sculpter, 100g, 7x5x3cm
Carving wax / Modellier Block / Pastilla para esculpir
CP1680x50 pcs.
CP1680Dx50 pcs.
hard / hart / dura
Ramollissement: 70°C - 90°CLiquéfaction: 100°CEmbrasement: 180°C
120
AB
RA
SIFS
€ HT 39,68 39,36 12,84 34,69 34,69 10,40
€ HT 34,69 10,40
€ HT 22,15 22,15 24,51
REFERENCE 220202S 2202012 2202014 2202412 2202612 2202614TAILLE / size mm
Ø x épaisseurthickness / Dicke / Espesor
22 x 0,2 22 x 0,2 22 x 0,2 22 x 0,24 22 x 0,26 22 x 0,26
VITESSE MAX. RPM 15000 15000 15000 15000 15000 15000QUANTITÉ
Quantity / Packungseinheit / Cantidad per caja
100 100 25 100 100 25
Disques Abrasifs ultra fins pour céramique et métalSlim Abrasives for ceramics and metals
Schleifinstrumente - extra dünne für Keramik und MetallAbrasivos ultra finos para cerámica y todos los metales
Ne laisse aucune trace sur la céramiqueNon-contaminating
hinter-lässt keine Spuren auf der KeramikNo deja marcas sobre la cerámica
REFERENCE 2203012 2203014TAILLE / size mm
Ø x épaisseurthickness / Dicke / Espesor
22 x 0,3 22 x 0,3
VITESSE MAX. RPM 15000 15000QUANTITÉ
Quantity / Packungseinheit / Cantidad per caja
100 25
REFERENCE 2203Z 2205Z 2215ZTAILLE / size mm
Ø x épaisseurthickness / Dicke / Espesor
22 x 0,3 22 x 0,5 22 x 1,5
VITESSE MAX. RPM 15000 15000 15000QUANTITÉ
Quantity / Packungseinheit / Cantidad per caja1 1 1
Disques ZirconeZirconia - Zirkon - Zircone
AB
RA
SIFS
121
€ HT 28,11 42,38
€ HT 35,86 35,86
€ HT 34,69 38,19
35,86 35,86
Disques à séparer ultra fins renforcésSlim reinforced separating discs / Extra-dünne glasfaserverstärkte Trennscheiben
Discos a separar ultra finos reforzados
pour céramiquefor ceramics / für Keramik / para cerámica
REFERENCE 2510R 2510FTAILLE / size mm
Ø x épaisseurthickness / Dicke / Espesor
22 x 0,3 22 x 0,15
VITESSE MAX. RPM 20000 15000QUANTITÉ
Quantity / Packungseinheit / Cantidad per caja
1 1
REFERENCE 2502R 2503RTAILLE / size mm
Ø x épaisseurthickness / Dicke / Espesor
25 x 0,2 25 x 0,3
VITESSE MAX. RPM 10000 10000QUANTITÉ
Quantity / Packungseinheit / Cantidad per caja
20 20
Disques Abrasifs ultra fins pour métal (résine synthétique)Slim Abrasives for metals (resin base) / Schleifinstrumente - extra dünne für Metall (Resin)
Abrasivos ultra finos para todos los metales (resinas sinteticas)
REFERENCE 22030D 25030DTAILLE / size mm
Ø x épaisseurthickness / Dicke / Espesor
22 x 0,3 25 x 0,3
VITESSE MAX. RPM 15000 15000QUANTITÉ
Quantity / Packungseinheit / Cantidad per caja
100 100
2502RC 2503RC25 x 0,2 25 x 0,3
10000 1000020 20
pour métalfor metals / für Metall / para todos los metales
Disques diamantés Extra souples Extra finsFlexible diamond discs / Trennscheiben flexibel diamond
Discos flexibles diamond
122
AB
RA
SIFS
€ HT 25,36 25,57 49,97 57,08 41,91
€ HT 56,33 20,69 25,25 25,25 36,92
REFERENCE 2206011 2505011 3707011 3710011 3717011TAILLE / size mm
Ø x épaisseurthickness / Dicke / Espesor
22 x 0,6 25 x 0;5 37 x 0,7 37 x 1 37 x 1,7
VITESSE MAX. RPM 10000 10000 10000 20000 20000QUANTITÉ
Quantity / Packungseinheit / Cantidad per caja
100 100 100 100 100
Disques à tronçonner pour métalCut off wheels for metalsTrennscheiben für Metall
Discos de cortar para todos los metales FinThin
DünneFino
MoyenMedium
MittelMediano
GrosCoarse
DickGrueso
REFERENCE 2201R 4001R 4005R 4007R 4020RTAILLE / size mm
Ø x épaisseurthickness / Dicke / Espesor
22 x 1 40 x 1 40 x 0,5 40 x 0,7 40 x 1
VITESSE MAX. RPM 38000 38000 38000 38000 38000QUANTITÉ
Quantity / Packungseinheit / Cantidad per caja
50 10 10 10 20
Résistance & longévitéStrength & Longevity
Resistenz & StandfestigkeitResistencia y durabilidad
AB
RA
SIFS
123
€ HT 30,02 46,26
€ HT 24,08 26,42 52,30
REFERENCE 2230011 3730011TAILLE / size mm
Ø x épaisseurthickness / Dicke / Espesor
22 x 3 37 x 3
VITESSE MAX. RPM 10000 10000QUANTITÉ
Quantity / Packungseinheit / Cantidad per caja
25 25
REFERENCE 2206010 2206020 2206050TAILLE / size mm
Ø x épaisseurthickness / Dicke / Espesor
22 x 0,6 22 x 0,6 22 x 0,6
VITESSE MAX. RPM 25000 25000 10000QUANTITÉ
Quantity / Packungseinheit / Cantidad per caja
100 100 100
Disques à séparer ultra fins pour métalSlim separating discs for metals
Extra-dünne Trennscheiben für MetallDiscos a separar ultra finos para todos los metales
plat 1 faceFlat safe side
Einseitig schneidendPlanos 1 cara
plat 2 facesFlat 2 sides
Beidseitig schneidenPlanos 2 caras
convexe/concaveConvex /concaveKonvex /KonkavCopa /convex
Meulettes à dégrossirGrinding wheels
SchleifräderMuelas de cortar
MAT
ERIE
L
124
€HT648,90
€HT772,50
€HT854,90
€HT1025,00
Ref.PH300N
Ref.PH300CN
Ref.PH500N
Ref.PH500CN
3L
5L avec Fonction Chauffe / with Heater
avec Fonction Chauffe / with Heater
sans Fonction Chauffe / without Heater
sans Fonction Chauffe / without Heater
Inclus: 2 Paniers+ Tuyau d’évacuation
Included: 2 baskets+1 outflow pipe
GARANTIE 2 ans2 Years guarantee
Dimensions:Cuve / vat: 20x11x5cm
Dim. Externes (hors robinet)External (w/o drain valve)
l28xL18xH21cm
Dimensions:Cuve / vat: 20x11x9cm
Dim. Externes (hors robinet)External (w/o drain valve)
l28xL18xH26cm
HYGIENE panneau de contrôle AluminiumSILENCIEUX grâce à son couvercle en PEHD
Structure inox / garantie 2 ansInterrupteur d’allumage étanche et renforcé
Spécifications techniques / Technical data
Type Volume Fréquence / Frequency
Puissance des ultrasons / Ultrasonic
power
Puissance de chauffe /
Heating power
Minuterie / Time setting
(Min)Température
PH300N3L
40 KHz 120W
-
1-99
-PH300CN 150W 20-60 / 68-140°FPH500N 5L - -
PH500CN 150W 20-60 / 68-140°F
BACS à ULTRASONS / Ultrasonic CleanerHYGIENIC: Aluminum control panel
SILENT: PEHD coverStainless steel Structure / 2 years guarantee
Waterproof switch
125
MAT
ERIE
L
870,35€ HT
736,45€ HT
1148,45€ HT
1024,85€ HT
PH300CNB
PH300NB
PH500CNB
PH500NB
Ref.
Ref.
Ref.
Ref.
BACS A ULTRASONS de Laboratoireavec couvercle pour Becher suspenduProtégez votre cuve à ultrasons
Le couvercle en PEHD permet de mettrevotre Becher en suspension
en isolant votre cuve des projections corrosives.
ULTRASONIC CLEANER for Laboratorywith lid for Becher
PROTECT your ultrasonic cleanerThe lid can receive a Becher
to isolate the tank from corrosive liquids.
Included-1 Becher-2 baskets
-flexible outflow pipe
2 YEARS guarantee
3L
5Lavec Fonction Chauffe
avec Fonction Chauffe
sans Fonction Chauffe
sans Fonction Chauffe
Inclus: 1 Becher2 Paniers
+ Tuyau d’évacuation
GARANTIE 2 ANS
Dimensions:Cuve / vat: 20x11x5cm
Dim. Externes (hors robinet)External (w/o drain valve)
l28xL18xH21cm
Dimensions:Cuve / vat: 20x11x9cm
Dim. Externes (hors robinet)External (w/o drain valve)
l28xL18xH26cm
Spécifications techniques / Technical data
Type Volume Fréquence / Frequency
Puissance des ultrasons / Ultrasonic
power
Puissance de chauffe /
Heating power
Minuterie / Time setting
(Min)Température
PH300NB3L
40 KHz 120W
-
1-99
-PH300CNB 150W 20-60 / 68-140°FPH500NB 5L - -
PH500CNB 150W 20-60 / 68-140°F
126
FLA
MM
E
Ref. € HTFU48/2000 145,34
Le STYLOFLAM est un chalumeau de poche (16 cm de long) à allumage piezo. Il se recharge comme un briquet avec les cartouches de gaz Miniflam 400ml 47/1602. (vendues séparément).
The STYLOFLAM is a pocket torch (16 cm long) with automatic ignition. It’s rechargeable as a lighter with Miniflam gas 400ml 47/1602. (sold seperately).
Der Styloflam ist ein Miniatur-Taschen-Schweiβgerät (16 cm) mit automatischer Zündung. Er ist wieder auffüllbar wie ein Feuerzeug anhand unserer 400ml Gasflaschen (47/1602).
El Styloflam es un pequeno mechero de bolsillo con encendido piezo. Se recarga como un encendedor con las botellas de gas Miniflam 400ml (47/1602).
25-35mn
1300°C2000° F
ATTENTION: pour garantir une utilisation et une durée de vie optimales, recharger nos brüleurs UNIQUEMENT avec le gaz MINIFLAM 400ml ref. 47/1602 (mélange butane/propane spécialement étudié et purifié).
CAUTION: refill our burners with specifically designed Miniflam gas cartridge 47/1602 ONLY
ACHTUNG : Zur optimalen Benutzung unserer Brenner und um eine lange Lebensdauer zu garantieren, nur mit unserem MINIFLAM Gas, in 400 ml Flasche, Art.-N° 47/1602, aufladen. (Miniflam Spezial-Mischung Butan/Propan, von hoher Reinheit)
CUIDADO : Para garantizar un uso y una duración de vida optima, recarguen nuestros sopletes UNICAMENTE con el gas MINIFLAM 400 ml (cod. 47/1602). Mezcla de butano/propano especialmente concebida y purificada.
STYLOFLAM
FLA
MM
E
127
FU31/0404 69,91Ref. € HT
Mini-chalumeaux Small blowtorches - Kleine Brenner - pequeños sopletes
Ce chalumeau délivre une flamme précise et réglable pouvant atteindre 1300°C. Très simple à allumer grâce au système piezo, son autonomie de 60mn environ en continu permet de travailler en toute liberté.ATTENTION: pour garantir une utilisation et une durée de vie optimales, recharger le Protorch3 UNIQUEMENT avec le gaz MINIFLAM 400ml ref. 47/1602 (mélange butane/propane spécialement étudié et purifié).
This blowtorch delivers a precise and adjustable flame able to reach 1300°C. Very simple to light thanks to the piezo system, its autonomy of 60mn approximately uninterrupted makes it possible to work with complete freedom.
CAUTION: refill with Miniflam gas cartridge 47/1602 ONLY
Dieser Schweißbrenner gibt eine präzise und regulierbare Flamme, die bis 1300°C erreichen kann. Sehr einfach zu zünden dank dem automatischen Zündsystems „Piezo“. Durch seine ununterbrochene Autonomie bis zu 60 Min erlaubt er komplett unabhängig zu arbeiten. Der Protorch3 ist wiederaufladbar mit der Gaspatrone Miniflam 400ml (47/1602).
Este soplete da una llama precisa y ajustable que puede alcanzar 1300°C. Muy sencillo de encender gracias al sistema de encendido automático “piezo”, y con una autonomía de 60 minutos inunterrumpidas, permite trabajar con total libertad. Se recarga con el cartucho de gas Miniflam 400 ml (47/1602).
128
FLA
MM
E
Ref. € HT
Ref. € HT
FU37/0562 235,87FU37/0572 235,87
FU38/0651FU37/0580
263,7424,40
FU37/1195 112,99
Ref. € HT
FU37/0580
LAB
OFL
AM
, Nom
ades
Nom
ad B
urne
rs -
Nom
ande
n-B
renn
er -
Que
mad
ores
nóm
ados
LABOFLAM
Brûleurs Nomades Nomad Burners - Nomanden-Brenner - Quemadores nómados
Le bec bunsen Laboflam allie l’esthétique à l’utile et sera un si-gne de qualité sur tout comptoir. Il se branche sur le gaz de ville ou une bouteille butane/propane. Il comporte une flamme pilote brûlant en continu.
The Bunsen burner Laboflam combines beauty and usefulness. It connects to the city gas or a butane/propane tank. A burning pilot flame burns continually.
Der Bunsenbrenner Labo-flam vereinigt Ästhetik und das Nützliche. Er wird an Stadtgas oder Butan/Propan Gasflaschen angeschlossen. Er ist manuell zündbar und mit einer Sparflamme ausgestattet.
El mechero Laboflam combina la elegancia con la utilidad. Se conecta al gas ciudad o las botel-las de butano/propano. Tiene un piloto de llama.
2750°C5000° F
1h
Gaz naturel / Natural gas / Erd gasButane, propane
Accessoires / Accessories / Verschiedenes Zubehör / Accessorios 37/0580 Coupelle à cire / Wax cup / Wachsschale / Copela para cera37/1300 Tétine Butane, propane 14mm / Adapter / Adaptador37/1301 Tétine gaz naturel 22mm / Adapter / Adaptador
Le Maticflam s’allume d’une simple pression de la main sur le bouton d’allumage électronique et se recharge comme un briquet avec le gaz Miniflam 400ml (47/1602).
The Maticflam is lit by pressure applied on the electronic button and is rechargeable as a lighter with Miniflam 400ml gas (47/1602).
Der Maticflam : automatisches Zünden durch einfachen Hand-Druck auf den Einstell-Knopf. Einfaches Nachfüllen des Brenners wie ein Feuerzeug mit Miniflam Gas 400ml (47/1602).
El Maticflam puede ser encendido sencilla-mente presionado un botón de encendido automático. Recargable como un encende-dor con las botellas de gas Miniflam 400ml (47/1602).
HOLY NomadeRéglage indépendant de la flamme et de la veilleuse.
Independent flame and pilot flame settings.Individuelles Einstellen der Flamme und der Spartflamme.
Arreglo individual des quemador y de la vigilante.
Vendu sans cartouche de gaz - Gas cartridge sold separately.(Ref. 47/1621)
MATICFLAM
AUTONOMIEFlamme / Flame: 1hVeilleuse / Pilot: 2h
Jusqu’à épuisement des stocksUntil the end of stocks / So langer der Vorrat reicht / Hasta el final del existencia
FLA
MM
E
129
Ref. € HTFU37/1182 123,29FU37/1192 123,29FU37/1202 123,29
FU37/1182TC 202,91FU37/1192TC 202,91FU37/1202TC 202,91
FU37/3182TC 217,33FU37/3192TC 217,33FU37/3202TC 217,33
HOLY & Thermocouple
-Allumage manuel-Diffuseur spécial donnant un dard très chaud-Embout fileté, raccord à vis-Flamme ou veilleuse à com-mande instantanée-2 positions de travail-Veilleuse aérée-Bague de réglage d’admission d’air-Démontable-Surbaissé, stable, antidérapant
-Manual ignition-Special diffuser for a high tem-perature flame-Threaded gas connection-2 working positions-Pilot flame chimney aerated-Ring to adjust air flow-All parts removable-Extra low, stable, antiskid
-ohne Piezo-Zündung-Spezielle Düse für eine sehr heiβe Flamme-Brenner für Anschluβschlauch mit Gewinde-Flamme oder Sparflamme kurz zündbar-2 Arbeitspositionen-Ventilierte Sparflamme-Regulierungsbuchse für Luft-zufuhr-Brenner zur Reinigung zerlegbar -Extra flach gehalten, stabil und rutschfest
-sin piezo-Difusor especial que permite una llama muy caliente-Conexion por manguito de union-Llama o piloto con mando ins-tantáneo-2 posiciones de trabajo-Piloto ventilado-Anillo para ajustar el flujo de aire-Desmontable-Mechero extra bajo, estable y antideslizante
-Allumage manuel-Diffuseur spécial donnant un dard très chaud-Embout fileté, raccord à vis-Flamme ou veilleuse à com-mande instantanée-2 positions de travail-Veilleuse aérée-Bague de réglage d’admission d’air-Démontable-Sécurité coupant le gaz dans les 40s en cas d’extinction ac-cidentelle.
-Manual ignition-Special diffuser for a high tem-perature flame-Threaded gas connection-2 working positions-Pilot flame chimney aerated-Ring to adjust air flow-All parts removable-Security cuts the gas flow within 40s in case it extinguishes acci-dentally.
-sin piezo-Difusor especial que permite una llama muy caliente-Conexion por manguito de unión-Llama o piloto con mando ins-tantáneo-2 posiciones de trabajo-Piloto ventilado-Anillo para ajustar el flujo de aire-Desmontable-Sistema de seguridad que cerra el gas en 40s si la llama se apaga por accidente.
ManuelButane, 30mB, 28 ThNaturel/Erd, 20mB, 16,5 ThPropane, 37mB, 23,5 Th
2 positionsButane, 30mB, 28 ThNaturel/Erd, 20mB, 16,5 ThPropane, 37mB, 23,5 Th
Orientation libre / Freely adjustable / Orientierbares / OrientableButane, 30mB, 28 ThNaturel/Erd, 20mB, 16,5 ThPropane, 37mB, 23,5 Th
INCLUS:37/1300 Adaptateur Butane, propane 14mm / Adapter / Adaptador37/1301 Adaptateur gaz naturel 22mm / Adapter / Adaptador
Accessoires / Accessories / Verschiedenes Zubehör / Accessorios 37/1300 Tétine Butane, propane 14mm / Adapter / Adaptador37/1301 Tétine gaz naturel 22mm / Adapter / Adaptador
130
FLA
MM
E
FU51/0345 61,08FU51/0346 61,32
Ref. € HT
FU32/0300 50,60FU32/0302 47,20FU32/0316 82,96FU32/0318 95,79FU32/0322 87,16
Ref. € HT
Ref. € HT
FU31/0350 88,58FU31/0390 153,47FU31/0351 116,59FU31/0391 110,21FU31/0320 149,35
Têtes de chalumeaux + Gaz GP Torch heads+GP Gas -Schweißköpfe+GP Gas - Cabezas de mecheros+GP gas
1200°C1875° F
Tête Miniflam + Cartouche gaz, sous blisterMiniflam head + Gas cartridge, blister card
Miniflam Schweißköpfe + Einweg-Gasflasche, Blister PackungCabezas Miniflam + Botella de gas
1200°C1875° F
Cartouche de gaz + tête A (4h) Cartouche de gaz + tête B (3h30)Cartouche de gaz + tête AP (4h)Cartouche de gaz + tête BP (4h)Cartouche de gaz + tête GFP (35mn)
Container rechargeable 25mm ou 38mm + TêtesRechargeable Container + headAufladbarer Container + Köpfe
Contenedor recargable + Cabezas
51/034525mm
51/034638mm
Container rechargeable 25mm ou 38mmRechargeable Container Aufladbarer ContainerContenedor recargable
Container rechargeable + tête A (1h)Container rechargeable + tête B (50mn)Container rechargeable + tête AP (1h)Container rechargeable + tête BP (50mn)Container rechargeable + tête GFP (10mn)
allumage manuel allumage manuelallumage piezoallumage piezogrande flammeallumage piezo
allumage manuel allumage manuelallumage piezoallumage piezogrande flammeallumage piezo
FLA
MM
E
131
Ref. € HTFU33/0314 36,05FU33/0315 60,67FU33/0320 98,88FU33/0325 33,48FU33/0326 58,14
Têtes de chalumeaux Torch heads -Schweißköpfe - Cabezas de mecheros
33/0314 Allumage manuel, flamme très fine, ajustable
Manual ignition, very fine flame, adjustablemanuelles Zünden, sehr feine Flamme, regulierbar
Encendido manual, Llama muy fina, regulable
33/0315Allumage piezo, flamme très fine, ajustable
Piezo ignition, very fine flame, adjustableautomatische Zündung, sehr feine Flamme, regulierbar
Encendido automático, Llama muy fina, regulable
33/0320Allumage piezo, grande flamme
Piezo ignition, big flameAutomatische Zündung, grosse Flamme
Encendido piezo, grande Llama
1200°C1875° F
B
A
BP
AP
GFP
33/0326Allumage piezo, flamme fine
Piezo ignition, fine flameAutomatische Zündung, feine Flamme
Encendido automático, Llama fina
33/0325Allumage manuel, flamme fine
Manual ignition, fine flameManuelles Zünden, feine Flamme
Encendido manual, Llama fina
132
FLA
MM
E
Ref. € HT
FU35/0378 186,43
FU35/0376 37,08
FU35/0394 79,99
Ref. € HT
Ref. € HT
MICROTORCH EVOLUTIF Microtorch Set
DistributeurDistributor
Kontrol Dosier-ventilDistribuidor
Stylo+tuyauxPen+tubing
Brennerhandstück+Schlauch-SetPluma+tubos
Aiguilles 6/10+8/10NeedlesNädelAgujas
Sehr feine Flamme / Llama muy finaBenutzungskomfort / Utilizacion comodaFlexibel Schlauch-Set / Flexibles tubos
2750°C5000° FLA fine flamme de l’industrie
Stylo léger et ergonomique, maniement facileDiamètre réduit
Tuyaux ultra-flexibles à base de silicone
Les adaptateurs permettent de raccorder les bouteilles industrielles d’oxygène et de gaz à 200 bars sur le distributeur.
Smallest flame of the industryEasy and precise handling
Small diameterUltra-flexible tubing, silicon based
ADAPTER (outside EU) Connects to Standard Hoses200 bars Tanks, Regulators...
KIT de BASE / Starter Set
TRIOXYPermet de raccorder 3 bouteilles d’oxygène
Connects 3 oxygen canistersAdapter für 3 Sauerstoffflaschen
Adaptador para 3 oxigeno
FLA
MM
E
133
Ref. € HTFU47/1601 123,29FU47/1621 61,39
3,933,933,933,933,933,93
Ref. € HT
60,79Ref. € HT
FU47/1601 123,29FU47/1621 61,39
FU36/0411FU36/0412FU36/0413FU36/0414FU36/0415FU36/0416
FU35/0377
47/1601 47/1621
Les aiguilles se fixent rapidement (1/4 de tour).Leur diamètre varie de 6/10 à 17/10 et délivrent la flamme
la plus fine de l’industrie pour un contrôle précis.
Fonctionne également avec des bouteilles d’oxygène et de gaz basse pression (10 bars) pour plus de sécurité et de confort. Un container de gaz
rechargeable peut remplacer la cartouche de gaz.
Le support d’établi permet de fixer les bouteilles et de maintenir le stylo et les aiguilles pour un espace de travail
sécurisé et pratique.
Gas and Oxygen (EU). Our specific low pressure bottles (10 bars) provides safety and comfort. The rechargeable canister can replace gas bottle.
Bride support stylo+tige-rallonge support aiguilles
Pen stand Bridle+needle holderBügel+NädelhalterBrida+Porta-Agujas
6/108/1010/1012/1015/1017/10
AiguillesNeedle - Lötdüse - Aguja
6/10 8/10 15/10 17/1010/10 12/10
NEEDLES: Fast assembly (1/4 turn). Diameter ranging from 6/10 to 17/10. The smallest flame of the industry for a precise control
CLAMPNo bottles in the workspace. Features built-in pen holder
Oxygène 1L / Oxygen / Sauerstoff / Oxigeno 12 pcsGP VAPOR GAZ 70ml / Gas 6 pcs
134
FLA
MM
E
Ref. € HTFU35/0372 261,83
FU35/0373 330,63Ref. € HT
Microtorch
Le Microtorch II, outil de précision par excellence, dispose d’un manomètre de contrôle d’oxygène. Il est prêt à l’emploi dans son coffret.-1 distributeur pour 1 cartouche GP Vapor (47/1621) et 2 Oxygène (47/1601)-1 manomètre-1 stylo Microtorch et son jeu de tuyaux-1 support de stylo-2 cartouches d’oxygène-2 aiguilles 6/10mm-2 aiguilles 8/10mm-1 aiguille 10/10mm-1 aiguille 12/10mm
The Microtorch II, above all a precision tool, has an oxygen control gauge and is ready to use in his kit.-1 distributor for 1 GP Vapor (47/1621) and 2 Oxygen (47/1601)-1 gauge-1 microtorch pen and its set of tubes-1 pen stand-2 oxygen canisters-2 6/10mm needle tips-2 8/10mm needle tips-1 10/10mm needle tip-1 12/10mm needle tip
Der Microtorch II, ein hervorragendes Präzisionswerkzeug das mit einem Sauerstoff-Kontroll-Manometer ausgestattet ist. Dazu ist er immer parat zur Hand und bereit zur Anwendung, in seinem handlichen, transportierbaren Koffer. Er erreicht eine Temperatur bis zu 2750 °C.-1 Verteilerplatte für 2 Sauerstoff- (47/1601) und 1 Gasflasche GP Vapor (47/1621)-1 Sauerstoff-Kontroll-Manometer-1 Brennerhandstück und Schlauch-Set-1 Halter für Brennerhandstück-2 Sauerstoff Flaschen-2 Lötdüsen 6/10mm-2 Lötdüsen 8/10mm-1 Lötdüsen 10/10mm-1 Lötdüsen 12/10mm
El Microtorch II, instrumento de precision por excelencia, presen-ta las ventajas de tener un mano-metro de registro del oxigeno, y de estar dispuesto al uso siempre en su maletin.-1 distribuidor para 1 gas GP Vapor (47/1621) y 2 oxigeno (47/1601)-1 manometro de registro del oxigeno-1 pluma Microtorch y su juego de tubos-1 soporte para la pluma-2 botellas de oxigeno-2 agujas 6/10mm-2 agujas 8/10mm-1 aguja 10/10mm-1 aguja 12/10mm
2750°C5000° F
Le Microtorch II+, dispose d’un manomètre avec commande principale permettant de conserver les réglages.-1 distributeur pour 1 cartouche GP Vapor (47/1621) et 2 Oxygène (47/1601)-1 manomètre-1 stylo Microtorch et son jeu de tuyaux-1 support de stylo-2 cartouches d’oxygène-2 aiguilles 6/10mm-1 aiguille 8/10mm-2 aiguilles 10/10mm-1 aiguille 12/10mm
The Microtorch II+, has an oxygen control gauge with a main control which allows it to stay adjusted between uses.-1 distributor for 1 GP Vapor (47/1621) and 2 Oxygen (47/1601)-1 gauge-1 microtorch pen and its set of tubes-1 pen stand-2 oxygen canisters-2 6/10mm needle tips-1 8/10mm needle tip-2 10/10mm needle tips-1 12/10mm needle tip
Microtorch II+ mit zentralem Dosierventil zur schnellen und permanenten Flammen-Regulierung. Dadurch sparsamer Verbrauch von Gas und Sauerstoff. Temperatur bis zu 2750°CIm attraktiven Karton-Koffer.Ausgestattet mit :-1 zentrales Kontroll-Dosierventil für 2 Sauerstoff - (47/1601) und 1 Gasflasche GP Vapor (47/1621)-1 Sauerstoff- Kontroll-Manometer-1 Brennerhandstück und Schlauch-Set-1 Halter für Brennerhandstück-2 Sauerstoff Flaschen-2 Lötdüsen 6/10mm-1 Lötdüsen 8/10mm-2 Lötdüsen 10/10mm-1 Lötdüsen 12/10mm
El Microtorch II, presenta las ventajas de tener un manometro de registro principal.-1 distribuidor para 1 botella de gas GP Vapor (47/1621) y 2 de oxigeno (47/1601)-1 manometro principal-1 pluma Microtorch y su juego de tubos-1 soporte para la pluma-2 botellas de oxigeno-2 agujas 6/10mm-1 aguja 8/10mm-2 agujas 10/10mm-1 aguja 12/10mm
1 Gaz 2 Oxygene
6/10 20h 7h
8/10 6h 1h30
10/10 4h 1h
12/10 1h30 0h30
MICROTORCH II
MICROTORCH II+
2750°C5000° F
FLA
MM
E
135
Ref. € HT
Ref. € HT
Ref. € HT
Ref. € HT
420,24
84,05
153,94
4,148,28
FU35/0375
FU36/0313
FU36/0395
FU36/0452FU36/0458
AccessoiresAccessories - Verschiedenes Zubehör - Accesorios
Kit de branchement Microtorch III-1 détendeur propane-1 détendeur oxygène-3 mètres de tuyau propane-3 mètres de tuyau oxygène-1 paire de tétines anti-retour-2 colliers de serrage
Gas connection set for Microtorch III:-1 propane pressure reducing valve-1 oxygen pressure reducing valve-3 meters of gas tube-3 meters of oxygen tube-1 couple of reverse lock parts-2 clamping collars
Komplettes Set zum Anschluss Ihres Microtorch III:-1 Propan-Druckreduzierventil-1 Sauerstoff-Druckreduzierventil-3 Meter Schlauch für Propangas-3 Meter Schlauch für Sauerstoff-1 Paar Klappenventile Anti-Rücklauf-2 Klemmringe
El kit completo par la conexion con Microtorch III:-1 descompresor para el gas propano-1 descompresor para el oxigeno-3 metros de tubo para el gas propano-3 metros de tubo para el oxigeno-1 par de válvulas anti retorno-2 abrazaderas
Adaptateur Oxygaz 2750°C-1 tête de chalumeau-1 robinet oxygène avec tuyau-1 aiguille 10/10mm-1 aiguille 12/12mm(6/10 et 8/10mm en option)
Adapter Oxygaz 2750°C-1 torch head-1 oxygen nozzle and connecting hose-1 needle 10/10mm-1 needle 12/12mm(6/10 and 8/10mm separately)
Adapter Oxygaz 2750°C-1 Schweiβkopf-1 Sauerstoff-Hahn und Verbindungs-Schlauch-1 Lötdüse 10/10mm-1 Lötdüse 12/12mm(6/10 and 8/10mm separat erhältlich)
Adaptador Oxygaz 2750°C-1 cabeza de mechero-1 llave de paso del oxigeno con su tubo de conexión-1 aguja 10/10mm-1 aguja 12/10mm(6/10 y 8/10 separado)
Fers à souder pour l’étain. Ils s’adap-tent d’un geste sur les têtes de chalu-meaux A et B, AP et BP. La montée en température est très rapide (20 s) et maintenue avec un débit minimum.
The soldering irons for tin solderin are adap-table on one motion to the A and B, AP and BP torch heads. The increase in temperature is fast (20 s) and can be maintained with a minimum flow of gas.
Lötkolben für das Schweißen von Zinn. Einfach anzupassen auf A oder B, AP oder BP Schweißköpfe. Die Temperatur steigt extrem schnell (20 s) und bleibt konstant bei einer Einstellung mit minimalem Gas-Ausstoß
Soldadores de estaño. Sencilla-mente se adapta a las cabezas de mechero A y B, AP y BP. Alcanza rapidamente (20s) las tempera-tura necesaria se mantiene con un coste minimo.
Adaptateur TriOxy 2750°C-1 tête de chalumeau-1 robinet 3 oxygène avec tuyau-1 aiguille 10/10mm-1 aiguille 12/12mm(6/10 et 8/10mm en option)
Adapter TriOxy 2750°C-1 torch head-1 nozzle 3 oxygen and connecting hose-1 needle 10/10mm-1 needle 12/12mm(6/10 and 8/10mm separately)
Adapter TriOxy 2750°C-1 Schweißkopf-1 Verteilerplatte mit 1Hahn für 3 Sauerstoffflaschen und Verbindungs-Schlauch-1 Lötdüse 10/10mm-1 Lötdüse 12/12mm(6/10 and 8/10mm separat erhältlich)
Adaptador TriOxy 2750°C-1 cabeza de mechero-1 llave de paso 3 oxigeno con su tubo de conexión-1 aguja 10/10mm-1 aguja 12/10mm(6/10 y 8/10 opcional)
A, BAP, BP
136
FLA
MM
E
3,933,933,933,933,933,93
32,04
20,39
23,18
10,18
8,175,30
10,18
16,13110,4765,6748,9125,7816,13
8,596,264,247,858,06
14,4214,8520,2920,902,975,09
23,18
FU46/15201 15,97
Ref. € HT
Ref. € HT Ref. € HT
Ref. € HT
Ref. € HT
Ref. € HT
FU36/0411 6/10FU36/0412 8/10FU36/0413 10/10FU36/0414 12/10FU36/0415 15/10FU36/0416 17/10
FU46/1502
FU46/1503
FU46/1504
FU36/0453
FU35/0464FU35/0465
FU36/0406
FU51/0393FU55/0329FU55/0335FU55/0343FU55/0345FU55/3210
FU36/0455FU36/0456FU36/0457FU36/0459FU36/0460FU37/0503FU37/0506FU37/0507FU37/0508FU38/0602FU68/2025
FU46/1511
AccessoiresAccessories - Verschiedenes Zubehör - Accesorios
The Isoflam paste protects and isolates the area next to the solder, without staining and avoids the tedious dismantling of parts sensitive to overheating; protects chrom, zinc, rubber, plastics, electric cables, paint, glass, textiles...
Die Isoflam Paste ist hitzeisolierend und schützt in der Nähe von Schweißstellen bis zu 3000°C, ohne jegliche Spur zu hinterlassen. Somit kann man kompliziertes Abmon-tieren von hitzeempfindlichen Teilen vermeiden. Sie isoliert verchromte und verzinkte Teile, Gummi, Plastik, elektrische Kabel, Farbe, Glass, Textil...
La pasta Isoflam protege y aisla la zona alrededor de las soldaduras hasta 3000°C, sin dejar rastros. Evita el desmontaje fastidioso de las piezas sensibles al calentamiento. Protege los cromados, los galvanizaciones con zinc, el caucho, los plasticos, los cables electricos, la pintura, el vidrio, los tejidos...
Brasure argent / Silver solderSilber Hartlot / Soldadura de plata cubierta
40%, flux C22
Flux extérieur, 5 baguettes sous blister / 5 sticks5 Stäbe, Flux überzogen / Con desoxidente, 5 varillas
35%, Flux incorporé / 35%, flux incorporated mit integriertem Flux / con desoxidente incorpo-rado
Basse fusion, flux D.A.N. en potLow melting pointNiedriger Schweißpunkt, Flux D.A.N.Baja fusion con desoxidente D.A.N.
Brasure acier / Steel solderStahl Hartlot / Soldadura de acero
6/10 8/10 15/10 17/1010/10 12/10
Jeux d’aiguilles pour chalumeaux (2)Solder needles sets (2)
Lötdüsen Set (2)Juegos de agujas (2)
Aiguille / NeedleLötdüse / Aguja
Injecteurs / InjectorsInjektor / Inyector
A, APB,BPFL, GF, GFPFFPGFPLaboflamLaboflamHolyHolyMaticflamStyloflam
Valve Miniflam S
Distributeur Microtorch IIDistributor / Verteilerplatte / DistribuidorDistributeur Microtorch IStylo Microtorch IIPen / Brennerhandstück / PlumaSupport stylo Microtorch II / Pen standHalter für Brennerhandstück / Soporte para plumaJeu tuyaux fibre de verre Microtorch IITubes / Schlauch-Set / Tubos
Jeu de joints Microtorch I / gaskets
Jeu de joints Microtorch II / gaskets
10/10 - 12/10 (Blister)6/10 - 8/10 (Blister)
46/1511
55/0345
55/0343
46/1502 46/1503 46/1504
La pâte Isoflam isole la proximité des soudures juqu’à 3000°C sans laisser de trace, évite le démontage fastidieux des pièces sensibles à l’échauffement, protège chromage, zingages, caoutchouc, plastiques, câbles électriques, peinture, verre, textiles...
Jusqu’à épuisement des stocksUntil the end of stocks / So langer der Vorrat reicht / Hasta el final del existencia
FLA
MM
E
137
FU37/0580 24,40
FU36/0450 0,95FU36/0451 23,38
FU37/1300 14,11FU37/1301 14,11
FU51/0345 61,08FU51/0346 61,32
FU47/1601 123,29FU47/1602 132,87FU47/1621 61,39
Ref. € HT
Ref. € HT
Ref. € HT
Ref. € HT
Ref. € HT
AccessoiresAccessories - Verschiedenes Zubehör - Accesorios
Microtorch) 12 pcsProtorch, Maticflam, Styloflam) 12 pcsMicrotorch, Miniflam) 6 pcs
47/1601Oxygène 1L.
OxygenSauerstoffOxigeno
47/1602Gaz 400ml.
Gas
47/1621GP VAPOR Gaz 70ml.
Gas
37/1300Butane, propane 14mm.
37/1301Gaz naturel 22mm.
Natural gas / Erdgas
Adaptateurspour tuyaux de gaz souples
Holy, Thermocouple, LaboflamAdapter / Adaptador
Containers Rechargeables S
51/0345Diam. 38mm.
Vol. 60ml
51/0346Diam. 25mm.
Vol. 60ml
Coupelle à cireWax cup / Wachsschale / Copela para cera
Laboflam & Maticflam
Pince CrocodileRevolving clip / orientierbare Zange / Pinza orientable
36/0451 36/0450Clip
Gaz & OxygèneOxygen & gas
Sauerstoff und Gas Oxígeno y gas
Jusqu’à épuisement des stocksUntil the end of stocks / So langer der Vorrat reicht / Hasta el final del existencia