instruções de utilização máquina de café...medidas de segurança e precauções 7 utilização...

88
Instruções de utilização Máquina de café Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescin- dível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se prote- ge como evita anomalias. pt-PT M.-Nr. 10 627 620

Upload: others

Post on 08-Jul-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Instruções de utilizaçãoMáquina de café

Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescin-dível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se prote-ge como evita anomalias.

pt-PT M.-Nr. 10 627 620

Page 2: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Eliminação da embalagem de transporte

2

Embalagem de transporteA embalagem protege a máquina decafé de danos que possam ocorrer du-rante o transporte.

Guarde a caixa original e as peças emesferovite para que possa mais tardetransportar o aparelho com segurança.

Além disso deve guardar a embalagemoriginal caso seja necessário efectuaralguma reparação no aparelho. Assimpoderá transportar a máquina de caféem segurança.

Eliminação do aparelho em fimde vida útilAparelhos eléctricos e electrónicos con-têm muitas vezes diversos materiais va-liosos. Mas também contêm determina-das substâncias, misturas e componen-tes, que foram necessárias para o seufuncionamento e segurança. Se estesmateriais forem depositados no conten-tor de lixo doméstico, ou se forem tra-tados de forma errada, podem ser pre-judiciais à saúde e ao ambiente. Nãodeposite o seu aparelho fora de uso,junto do contentor do lixo normal.

Em vez disso, utilize os pontos oficiaisde recolha e reciclagem de equipamen-tos eléctricos e electrónicos da sua jun-ta de freguesia, dos Agentes Miele ouda Miele. Para apagar eventuais dadospessoais no aparelho antigo, este pro-cesso é legalmente da sua responsabi-lidade. Mantenha os aparelhos até se-rem transportados, fora do alcance decrianças

Page 3: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Índice

3

Eliminação da embalagem de transporte ..........................................................  2

Medidas de segurança e precauções .................................................................  6

Descrição do aparelho .......................................................................................  16

Elementos de comando e indicações ...............................................................  17

Acessórios ...........................................................................................................  18

Primeiro funcionamento .....................................................................................  19Antes da primeira utilização .................................................................................. 19Ligar pela primeira vez .......................................................................................... 19Dureza da água ..................................................................................................... 20

Princípio de utilização.........................................................................................  22

Encher o reservatório da água...........................................................................  23

Encher o reservatório de café em grão com grãos de café............................  24

Ligar e desligar a máquina de café....................................................................  25

Aquecimento chávenas ......................................................................................  26

Regular o bocal de saída central .......................................................................  27

Preparação de bebidas .......................................................................................  28Preparar um café ................................................................................................... 28Interromper a preparação...................................................................................... 29Duas doses............................................................................................................ 29Cafeteira: tirar vários cafés seguidos .................................................................... 30Preparar café a partir de café em pó..................................................................... 30Preparar água quente (CM6350) ........................................................................... 31Preparar bebidas a partir de um perfil................................................................... 32

Preparar café com leite ......................................................................................  33Reservatório do leite ............................................................................................. 33Utilizando leite directamente da respectiva embalagem....................................... 34Preparar bebidas com leite ................................................................................... 34

Grau de moagem .................................................................................................  35

Quantidade a moer, temperatura de fervura ou pré-infusão ..........................  36Quantidade a moer................................................................................................ 36Temperatura de fervura ......................................................................................... 36Pré-infusão do café em pó.................................................................................... 37

Page 4: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Índice

4

Quantidade de bebida.........................................................................................  38

Perfis.....................................................................................................................  40Activar perfis ......................................................................................................... 40Criar perfil .............................................................................................................. 40Seleccionar o perfil................................................................................................ 41Alterar nomes ........................................................................................................ 41Apagar perfil .......................................................................................................... 41Mudar de perfil ...................................................................................................... 41

Regulações ..........................................................................................................  42Abrir o menu "Regulações"................................................................................... 42Alterar regulações e memorizar............................................................................. 42Listagem das várias possibilidades de regulação................................................. 43Idioma.................................................................................................................... 45Horas ..................................................................................................................... 45Temporizador......................................................................................................... 45Modo economia .................................................................................................... 46Iluminação ............................................................................................................. 46Info (mostrar informações) .................................................................................... 47Bloquear a máquina de café (bloqueio de funcionamento ) .............................. 47Dureza da água ..................................................................................................... 48Luminosidade do visor .......................................................................................... 48Volume................................................................................................................... 48Aquecimento de chávenas.................................................................................... 48Configuração de fábrica........................................................................................ 48Ligação para exposições (Agentes) ...................................................................... 49

Limpeza e manutenção.......................................................................................  50Os intervalos de limpeza ....................................................................................... 50Lavar manualmente ou na máquina de lavar louça............................................... 51Tabuleiro apara-pingos e caixa de borras ............................................................. 53Grelha metálica apara-pingos ............................................................................... 54Reservatório de água ............................................................................................ 54Filtro em aço inoxidável na válvula de alimentação de água ................................ 55Bocal de saída central com Cappuccinatore integrado ........................................ 55Reservatório do leite em aço inox......................................................................... 57Tubo de leite .......................................................................................................... 57Reservatório de café em grão e compartimento de café em pó........................... 58Revestimento exterior ........................................................................................... 58Programas de manutenção: .................................................................................. 59

Activar o menu "Manutenção" .........................................................................  59Enxaguar a máquina.............................................................................................. 59Lavar o tubo de leite.............................................................................................. 60

Page 5: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Índice

5

Limpar a unidade de fervura e o espaço interior................................................... 61

Descalcificar o aparelho .....................................................................................  65

Que fazer quando ...? ..........................................................................................  67Indicações no visor ............................................................................................... 67Comportamento inesperado da máquina de café ................................................ 70Resultados não satisfatórios ................................................................................ 77

Transportar...........................................................................................................  79Evaporação ........................................................................................................... 79Embalar ................................................................................................................. 79

Serviço técnico e garantia..................................................................................  80

Economia de energia ..........................................................................................  81

Ligação eléctrica .................................................................................................  82

Indicações de instalação ....................................................................................  83

Dimensões do aparelho ......................................................................................  84

Dados técnicos ....................................................................................................  85

Page 6: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Medidas de segurança e precauções

6

Esta máquina de café corresponde às normas de segurança emvigor. Utilização inadequada pode ter consequências graves parao utilizador e aparelho.

Leia as instruções de utilização e de montagem antes de pôr oaparelho a funcionar pela primeira vez. As instruções contêm in-formações importantes sobre instalação, segurança, utilização emanutenção. Desta forma não só se protege como evita anoma-lias no aparelho.A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devi-do à não observação destas indicações.

Guarde o livro de instruções e de montagem para que possa con-sultar sempre que necessário.

Page 7: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Medidas de segurança e precauções

7

Utilização adequada

Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível domésticoe em ambientes domésticos.Os ambientes comparáveis a domésticos são:

– lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;

– propriedades agrícolas;

– e também a utilização da máquina de café por clientes em casasde férias, hotéis e outros espaços residenciais idênticos.

Esta máquina de café não se destina a ser utilizada no exterior.

Utilize a máquina de café exclusivamente a nível doméstico, parapreparar café expresso, Cappuccino, Latte Macchiato, etc. Qualqueroutra forma de utilização não é permitida.

As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriaisou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, nãoestejam em condições de utilizar a máquina de café com segurançaterão de estar sob vigilância durante a utilização. Estas pessoas sópodem utilizar a máquina de café sem serem vigiadas se o seu fun-cionamento lhe for explicado de forma que a possam utilizar comsegurança. Devendo ter capacidade para reconhecer e compreendero perigo de uma utilização incorrecta.

Page 8: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Medidas de segurança e precauções

8

Crianças em casa

Perigo de contrair queimaduras nos bicos de saída de cafés!A pele das crianças é mais sensível às altas temperaturas do quea dos adultos.

Deve impedir as crianças de tocarem nas peças quentes da má-quina de café, ou de manterem partes do corpo sob os bicos desaída.

Instale a máquina de café fora do alcance das crianças.

As crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadasda máquina de café e do cabo de ligação à corrente.

As crianças a partir dos oito anos de idade só podem utilizar amáquina de café sem serem vigiadas se lhes foi explicado o seu fun-cionamento de forma que a possam utilizar com segurança.As crianças a partir dos oito anos de idade devem ter capacidadepara reconhecer e compreender o perigo de uma utilização incorrec-ta.

Vigie as crianças que estejam perto da máquina de café. Não per-mita que as crianças brinquem com a máquina de café.

As crianças não podem efectuar a limpeza do aparelho sem se-rem vigiadas.

Lembre-se que o café não é uma bebida para crianças.

Risco de asfixia !As crianças ao brincarem com o material de embalagem (películas,por exemplo) podem correr risco de asfixia caso se envolvam ou secobrirem a cabeça com esse material. Mantenha o material de em-balagem fora do alcance das crianças.

Page 9: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Medidas de segurança e precauções

9

Segurança técnica

Danos na máquina de café podem pôr a sua segurança em risco.Verifique se o aparelho apresenta algum dano visível, antes de o ins-talar. Nunca ponha uma máquina de café danificada a funcionar.

Antes de ligar o aparelho á corrente deve verificar se os dados so-bre a ligação eléctrica (tensão e frequência) mencionados na placade características correspondem com a tensão da rede.Esses dados devem corresponder para que sejam evitadas avariasno aparelho. Em caso de dúvida contacte um electricista.

A segurança eléctrica da máquina de café só está garantida se aligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com con-tacto de segurança. Este requisito fundamental de segurança deveexistir. Em caso de dúvida contacte um electricista e mande rever ainstalação eléctrica.

O funcionamento fiável e seguro da máquina de café só está ga-rantido, se a máquina estiver ligado à rede pública de electricidade.

Não ligue a máquina de café à corrente através de uma tomadamúltipla ou de uma extensão. Estas não dão a segurança necessáriaao aparelho (risco de incêndio).

A máquina de café não pode ser utilizada em locais móveis (porex. navios/barcos).

Desligue de imediato a ficha da tomada se detectar algum danoou por ex. cheiro a queimado.

Certifique-se de que o cabo eléctrico não fica preso ou encostadoa arestas vivas.

Certifique-se de que o cabo de alimentação não fica pendurado.Existe risco de tropeçar e a máquina de café pode ficar danificada.

Utilize a máquina de café somente em temperaturas ambiente en-tre +10 °C e +38 °C.

Page 10: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Medidas de segurança e precauções

10

Risco de sobreaquecimento! Certifique-se de que a máquina decafé é suficientemente ventilada. Não tape a máquina de café duran-te a utilização com panos ou idênticos.

Se a máquina de café estiver encastrada por trás da porta de ummóvel, só poderá ser utilizada com a porta do móvel aberta. Com aporta do móvel fechada fica acumulado calor e humidade. Comoconsequência o aparelho e/ou o móvel podem ficar danificados. Nãofeche a porta do móvel quando a máquina de café estiver a funcio-nar. Feche a porta do móvel somente depois da máquina ter arrefe-cido por completo.

Proteja a máquina de café e salpicos de água. Não mergulhe amáquina de café em água.

Reparações em aparelhos eléctricos incl. o cabo eléctrico, só de-vem ser executadas por técnicos autorizados pela Miele. Repara-ções executadas indevidamente podem ter consequências gravespara o utilizador.

O direito à garantia cessa se a máquina de café não for reparadapor um técnico autorizado Miele.

Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento dascondições de segurança. Peças com defeito só podem ser substituí-das por peças originais Miele.

A máquina de café deve ser desligada da corrente sempre quesejam efectuadas reparações. A máquina de café só está desligada da corrente quando:

– o cabo de ligação à corrente estiver desligado da tomada. Para desligar a máquina da corrente não puxe pelo cabo de liga-ção mas sim pela ficha;

– os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desligados;

– os fusíveis do quadro eléctrico estiverem completamente desapa-rafusados.

Page 11: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Medidas de segurança e precauções

11

Nunca abra o revestimento da máquina. Se eventualmente tocarem alguma peça condutora eléctrica ou se efectuar alterações eléc-tricas ou mecânicas pode possivelmente provocar avarias de funcio-namento na máquina de café.

Utilize apenas acessórios originais Miele. Se forem montados ouligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garan-tia.

Page 12: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Medidas de segurança e precauções

12

Utilização adequada

Risco de queimaduras no bocal de saída central e saída deágua quente!O líquido que sai e o vapor estão muito quentes.

Tome nota:

– Nunca coloque partes do corpo por baixo do bocal de saída cen-tral se estiver a sair líquido quente ou vapor.

– Não toque nas partes quentes.

– Os bicos podem pulverizar líquido ou vapor muito quente. Certifi-que-se por isso de que o bocal de saída central está limpo emontado correctamente.

– Também a água existente no tabuleiro apara pingos pode estarmuito quente. Despeje o tabuleiro apara pingos com cuidado.

CM6350: risco de lesões oculares!

Não olhe directamente para a luz acesa, nem mesmo utilizandoinstrumentos ópticos (uma lupa ou similar).

Observe o seguinte sobre a água a utilizar:

– Encha o reservatório da água somente com água potável fria.Água quente ou outro tipo de líquido pode danificar a máquina decafé.

– Substitua diariamente a água para evitar formação de germes.

– Não utilize água mineral. A máquina de café ganha calcário ex-cessivo e será danificada.

– Nunca utilize água proveniente de instalações de osmose inversa.O aparelho pode ficar danificado.

Encha o reservatório de café em grão somente com grãos de cafétorrados. Não coloque no reservatório de café em grão café tratadocom aditivos ou café previamente moído.

Não adicione líquido no reservatório de café em grão.

Page 13: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Medidas de segurança e precauções

13

Não utilize café verde (verde, grãos de café não torrados) ou mis-turas de café, que contenha café verde. Os grão de café verde sãomuito duros e contêm ainda uma determinada quantidade de humi-dade residual. O sistema de moagem da máquina de café pode ficardanificado logo na primeira moagem.

Não utilize na máquina de café grãos de café tratados com açú-car, caramelo ou idênticos, assim como líquidos que contenhamaçúcar. O açúcar danifica o aparelho.

No compartimento de café em pó só deve colocar café em pó oupastilhas Miele para desengordurar a unidade de fervura.

Não utilize café em pó caramelizado. O açúcar nele contido vaiobstruir a unidade de fervura da máquina de café. As pastilhas delimpeza para desengordurar a unidade de fervura não dissolvem aobstrução.

Utilize somente leite sem aditivos. A maior parte dos açucaradosentopem a conduta de passagem do leite.

Se utilizar leite de origem animal, utilize apenas leite pasteurizado.

Não mantenha qualquer mistura de café e álcool incandescentepor baixo do bocal de saída central. As peças em plástico da máqui-na de café podem incendiar-se e derreter.

Não coloque nada incandescente, como uma vela por ex., sobreou junto da máquina de café. A máquina de café pode incendiar-see o fogo pode propagar-se.

Não utilize a máquina para efectuar a limpeza de utensílios.

Page 14: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Medidas de segurança e precauções

14

Limpeza e manutenção

Desligue a máquina de café antes de efectuar trabalhos de limpe-za.

Efectue a limpeza da máquina de café e do reservatório do leite(de acordo com o modelo) diariamente, em especial antes da primei-ra utilização (consulte "Limpeza e manutenção").

Efectue a limpeza das peças condutoras de leite cuidadosamentee regularmente. O leite contém naturalmente bactérias que prolife-ram caso a limpeza seja insuficiente.

Para efectuar a limpeza não utilize um aparelho de limpeza a va-por. O vapor pode atingir peças condutoras eléctricas e provocarcurto-circuito.

Efectue regularmente a descalcificação conforme o grau de dure-za da água. Descalcifique a máquina com frequência, se utilizarágua muito dura. A Miele não pode ser responsabilizada por danoscausados pela falta de descalcificação, utilização de produtos dedescalcificação errados ou concentração inadequada.

Efectue a limpeza da unidade de fervura regularmente utilizandoas pastilhas de limpeza Miele. De acordo com o conteúdo de gordu-ra existente no café utilizado, a unidade de fervura pode ficar obs-truída.

Não deite as borras de café no lava-louças. A canalização pode fi-car obstruída.

Page 15: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Medidas de segurança e precauções

15

Para aparelhos com superfícies em aço inoxidável:

Não cole qualquer tipo de autocolante nem fixe nada utilizando fi-ta adesiva, fita transparente ou cola nas superfícies em aço inoxidá-vel. A superfície em aço inox poderá ficar danificada e perde o efeitoprotector contra a sujidade.

O revestimento do painel em aço inox é sensível a riscos. Mesmoos ímanes podem provocar arranhões.

Page 16: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Descrição do aparelho

16

a Saída de água quente*

b Elementos de comando e indicações

c Aquecimento de chávenas*

d Reservatório de água

e Compartimento de café em pó

f Reservatório de café em grão

g Regulação do grau de moagem(por trás da porta do aparelho)

h Unidade de fervura (por trás da portado aparelho)

i Bocal de saída central com Cappuc-cinatore integrado

j Posição de recolha do tubo de leite(por trás da porta do aparelho)

k Tabuleiro apara-pingos com tampa ecaixa de borras

l Bocal para tubo de leite

m Painel inferior com grelha apara-pin-gos

n Reservatório do leite em aço inox*

*CM 6350

Page 17: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Elementos de comando e indicações

17

a Tecla ligar/desligar Ligar e desligar a máquina de café

b Teclas selectoras de bebidasPreparação de expresso ,café normal , Cappuccino  ou Latte macchiato .

c VisorInformações sobre a acção actual ouestado

d "Voltar" Voltar ao próximo nível superior domenu, interromper acções não pre-tendidas

e Teclas com setas Mostrar mais opções no visor e mar-car uma selecção

f OKConfirmar indicações no visor e me-morizar regulações

g Interface óptica(só para o serviço de assistência téc-nica Miele)

h LEDLuz vibrante, quando o aparelho estáligado, mas o visor está escuro

i Regulações Ver o menu "Regulações" e alterarregulações

j Parâmetros Indicar e alterar regulações para pre-parar bebidas

k Perfis Criar e gerir perfis

l Duas doses Preparar duas doses de uma bebida

m Outros programas Outras bebidas: Ristretto, café longo,Caffè Latte, leite quente e espuma deleite, água quente*Programa de manutenção

* CM6350

Page 18: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Acessórios

18

Estes produtos e outros acessórios po-dem ser encomendados através da lojaonline Miele, nos serviços Miele ou nosAgentes Miele.

Acessórios fornecidos junto– Colher de café

para dosear o café em pó

– Reservatório do leite em aço inoxMB-CMmantém o leite frio durante mais tem-po(capacidade para 0,5 l)

O reservatório do leite em aço inoxnão faz parte do fornecimento do mo-delo CM6150.

– Set inicial "Manutenção de apare-lhos Miele"Conforme o modelo, são fornecidosdiversos produtos de limpeza, p. ex.pastilhas de descalcificação Miele.

– Escova de limpezapara efectuar a limpeza do tubo deleite

Acessório que pode adquirirNa Miele encontra uma série de aces-sórios assim como produtos de limpezaadequados ao seu aparelho.

– Pano multi-usos em microfibraspara eliminar dedadas e pouca suji-dade

– Detergente para tubos de leitepara efectuar a limpeza do sistemade leite

– Pastilhas de limpezapara desengordurar a unidade de fer-vura

– Pastilhas de descalcificaçãopara descalcificar as condutas deágua

– Reservatório do leite em aço inoxMB-CMmantém o leite frio durante mais tem-po (capacidade para 0,5 l)

Page 19: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Primeiro funcionamento

19

Antes da primeira utilização Retire as folhas de protecção e a fo-

lha informativa que eventualmentepossam existir.

Insira a grelha apara-pingos e o pai-nel inferior.

Instale a máquina de café numa su-perfície plana e protegida contra água(consulte "Indicações de instalação").

Efectue a limpeza do aparelho (con-sulte "Limpeza e manutenção") antesde colocar água e café em grão namáquina.

Ligue a ficha da máquina de café àtomada (consulte "Ligação eléctri-ca").

Retire o reservatório da água e en-cha-o com água potável fria. Presteatenção à marcação "máx." e volte aencaixar o reservatório da água (con-sulte "Encher o reservatório daágua").

Retire a tampa do reservatório de ca-fé em grão, encha-o com grãos decafé torrados e volte a colocar a tam-pa (consulte "Encher o reservatóriode café em grão").

Ligar pela primeira vezAo ligar a máquina de café pela primei-ra vez aparece a mensagem de boas-vindas e, de seguida, terá de efectuaras seguintes regulações:

– Idioma e país

– Horas

Toque na tecla ligar/desligar .

No visor aparece durante um curto es-paço de tempo a indicação Miele -Willkommen.

Seleccionar o idioma

Toque na tecla com setas , atéque o idioma pretendido fique ilumi-nado em destaque. Toque em OK.

Toque na tecla com setas , atéque o país pretendido fique iluminadoem destaque. Toque em OK.

A regulação efectuada fica memoriza-da.

Acertar as horas

Toque na tecla com setas , atéque apareçam as horas actuais. Toque em OK.

A regulação efectuada fica memoriza-da.

O primeiro funcionamento foi concluídocom sucesso. A máquina aquece e en-xagua os tubos. A água de enxagua-gem sai através do bocal de saída cen-tral.

Enxague o tubo de leite (consulte"Enxaguar o tubo de leite") antes depreparar leite pela primeira vez.

Page 20: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Primeiro funcionamento

20

Tenha em atenção que o verdadeiroaroma do café e o típico creme só sefazem notar após terem sido servidosalguns cafés.

Desligue a máquina de café atravésda tecla Ligar/Desligar . Não retirea ficha de alimentação para desligara máquina de café. Se, nas primeirasutilizações, desligar a máquina decafé da corrente eléctrica terá derealizar novamente a primeira colo-cação em funcionamento.

Nos primeiros cafés preparados émoída uma maior quantidade de grãosde café, podendo resultar daí restosde pó na tampa do tabuleiro apara-pingos.

Dureza da águaO grau de dureza da água indica aquantidade de calcário dissolvido naágua. Quanto mais calcário tiver, maisdura é a água. E quanto mais dura for aágua, mais vezes será necessário efec-tuar a descalcificação da máquina decafé.

A máquina de café mede a quantidadede água consumida e a quantidade devapor. Conforme o grau de dureza se-leccionado, podem ser preparadosmais ou menos bebidas, até que sejanecessário voltar a efectuar a descalci-ficação da máquina.

Regule a máquina de café para o graude dureza da água existente no local,de modo que o aparelho funcione cor-rectamente e não seja danificado. De-pois, no momento certo, aparece a indi-cação para efectuar a descalcificação.

Consulte a companhia distribuidora deágua competente para averiguar o graude dureza da água existente na sua zo-na.

A máquina está regulada de fábrica pa-ra o grau de dureza 3.

Page 21: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Primeiro funcionamento

21

Podem ser regulados quatro graus dedureza:

°dH mmol/l ppm(mg/l CaCO3)

Regula-ção*

0 – 8,4 0 – 1,5 0 – 150 macia 1

8,4 – 14 1,5 – 2,5 150 –  250 média 2

14 – 21 2,5 – 3,7 250 – 375 dura 3

> 21 >  3,7 >  375 muito dura4

* Eventualmente, os graus de dureza queaparecem no visor diferem da designaçãodo(s) grau(s) de dureza da água do seu país.A fim de regular a sua máquina de café parao grau de dureza existente na sua zona, éimprescindível que se reja pelos valores in-dicados na tabela.

Regular o grau de dureza da água

Toque em .

Seleccione através da tecla com se-tas  Grau de dureza da água e to-que em OK.

Através das teclas com setas se-leccione o grau de dureza e toquedepois em OK.

A regulação efectuada fica memoriza-da.

Page 22: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Princípio de utilização

22

Para comandar a máquina de café, bas-ta tocar com o dedo nas teclas senso-ras correspondentes.

CM6350: cada vez que tocar nos te-clas soa um sinal acústico. Podeadaptar o volume sonoro das teclasou desligar o som das teclas (consulte"Regulações – Volume").

Encontra-se no menu de bebidas,quando no visor aparecer:

Miele

Seleccionar a bebida

Para preparar um café, toque numa te-cla de bebidas.

Outras bebidas encontram-se no menuOutros programas .

Activar um menu e navegarnum menuPara activar um menu, toque na teclacorrespondente. No menu correspon-dente pode iniciar acções ou alterar re-gulações.

Regulações

HorasTemporizador

Idioma

Uma barra à direita no visor indica quese seguem mais opções ou mais texto.Através da tecla com setas podeactivar as mesmas.

Através do visto , pode ver a regula-ção que está seleccionada.

Se pretender seleccionar uma opção,toque na tecla com setas , até quea opção pretendida fique iluminada emdestaque.

Para confirmar a escolha, toque na te-cla OK.

Sair do menu ou cancelar a ac-çãoPara sair do nível actual do menu, to-que na tecla .

Page 23: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Encher o reservatório da água

23

Substitua diariamente a águapara evitar formação de germes.

Encha o reservatório somente comágua potável fria.Água quente ou outro tipo de líquidopode danificar a máquina.

Não utilize água mineral. A máquinade café ganha calcário excessivo eserá danificada. Pressione a tampa do lado direito.

Puxe o reservatório da água pelatampa, retirando-o.

Encha o reservatório da água comágua fria potável até à marcação"máx".

Volte a encaixar o reservatório daágua.

Se o reservatório de água ficar ligei-ramente mais elevado ou inclinado,verifique se a superfície de apoio es-tá suja. A válvula de saída pode ficarcom fuga.Se necessário efectue a limpeza dasuperfície de apoio do reservatório.

Page 24: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Encher o reservatório de café em grão com grãos decafé

24

Pode preparar café normal ou expressocom grãos de café torrado, que a má-quina irá moer individualmente na alturada preparação. Para isso encha o reser-vatório de café em grão com os grãosde café.

Em alternativa também pode prepararum café a partir de café em pó (consul-te "Preparar um café a partir de café empó").

Atenção! Danos no moinho de café!Encha o reservatório de café emgrão somente com grãos de café tor-rados. Não coloque no reservatóriode café em grão café previamentemoído.Não adicione líquido no reservatóriode café em grão.

Atenção! O açúcar destrói a máquinade café!No reservatório de café em grão nãodeve colocar grãos de café tratadoscom açúcar, caramelo ou idênticos,assim como nenhum tipo de líquidoque contenha açúcar.Não utilize café verde (verde, grãosde café não torrados) ou misturas decafé, que contenha café verde. Osgrão de café verde são muito duros econtêm ainda uma determinadaquantidade de humidade residual. Osistema de moagem da máquina decafé pode ficar danificado logo naprimeira moagem.

Dica: Pode moer os grãos de café ver-de num moinho de nozes ou sementes.Estes moinhos têm geralmente uma lâ-mina de aço inoxidável rotativa. Devedepois adicionar o café moído em por-ções no compartimento de café em pó(consulte "Preparar um café a partir decafé em pó").

Retire a tampa do reservatório de ca-fé em grão.

Encha o reservatório de café em grãocom grãos de café torrados.

Volte a colocar a tampa.

Dica: Coloque no reservatório de caféem grão, apenas a quantidade de caféem grão que irá consumir dentro de al-guns dias.O café perde o aroma em contacto como ar.

Page 25: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Ligar e desligar a máquina de café

25

Ligar Toque na tecla ligar/desligar .

A máquina começa a aquecer e enxa-gua os tubos. Pelo bocal de saída cen-tral sai água muito quente.

Quando aparecer no visor Seleccionar abebida, pode preparar a sua bebida.

Se a temperatura de funcionamentofor superior a 60 °C quando a máqui-na é ligada, a máquina de café nãoenxagua.

Se não tocar em nenhuma tecla ou nãoefectuar qualquer programa de trata-mento, o visor desliga ao fim de aprox.7 minutos, para economizar energia.O LED à direita acende com intermitên-cia, enquanto a máquina de café estiverligada.

Para voltar a activar a máquina de ca-fé e poder voltar a preparar bebidas,toque numa tecla sensora à escolha.

Desligar Toque na tecla ligar/desligar .

Após sair um café, as condutas serãoenxaguadas antes de desligar.

Se preparou uma bebida com leite, aofim de algum tempo aparece no visorEncaixar o tubo de leite na grelha apara-pin-gos.

Após ter encaixado o tubo de leite nagrelha apara-pingos, toque em OK.

Se o tubo de leite não for lavado antesde desligar a máquina, terá de efec-tuar a sua lavagem ao ligar a máquinada próxima vez.

Ausência prolongadaSe não utilizar a máquina de café du-rante um longo período de tempo, en-tão:

despeje o tabuleiro apara-pingos, acaixa de borras e o reservatório daágua;

efectue a limpeza de todas as peçase também da unidade de fervura;

se necessário, retire a ficha de ali-mentação da tomada para desligar amáquina de café da corrente eléctri-ca.

As horas seleccionadas não são me-morizadas e têm de voltar a ser acer-tadas ao ligar a máquina da próximavez.

Page 26: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Aquecimento chávenas

26

(CM6350)

O sabor do café desenvolve-se melhore mantém-se quente durante mais tem-po se for servido em chávenas pré-aquecidas.Quanto mais pequena e mais grossa fora chávena mais importante é o seu pré-aquecimento.

Coloque as chávenas ou copos sobre azona de aquecimento na máquina decafé.

Terá de ligar o aquecimento de cháve-nas.

O aquecimento de chávenas estáconstantemente a ser aquecido en-quanto a máquina de café estiver liga-da.

Ligar e desligar o

Toque em .

Seleccione Aquecimento de chávenas etoque em OK.

Seleccione a opção pretendida e to-que em OK.

A regulação efectuada fica memoriza-da.

Pré-aquecer chávenas

Coloque as chávenas ou copos sobrea zona de aquecimento na máquinade café.

Page 27: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Regular o bocal de saída central

27

De acordo com o tamanho da chávenaou do copo pode regular o bocal desaída central em altura. Assim o cafénão arrefece tão rapidamente e o cremepermanece durante mais tempo.

Puxe o bocal de saída central parabaixo até ao rebordo do recipiente.Ou deslize o bocal de saída centralpara cima, até que o recipiente possaser colocado por baixo.

Page 28: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Preparação de bebidas

28

Pode escolher entre as seguintes espe-cialidade de café:

– Ristretto é um café expresso con-centrado. É preparada a mesmaquantidade de café em pó, como pa-ra um expresso, mas com muito pou-ca água.

– Expresso é um café forte, aromáti-co com um creme cor de avelã emcima. Para preparar um expresso utilizegrãos de café torrados para expres-so.

– Café  a diferença entre um cafénormal e um expresso está na torre-facção especial dos grãos de café ena quantidade de água.Para preparar o café normal utilizegrãos de café com o grau de torre-facção correspondente.

– Café longo é um café preparadocom mais água.

Risco de queimaduras no bocalde saída central e saída de águaquente!O líquido que sai e o vapor estãomuito quentes.Nunca coloque partes do corpo porbaixo do bocal de saída central seestiver a sair líquido quente ou va-por.Não toque nas partes quentes.

Preparar um café

Coloque uma chávena por baixo dobocal de saída central.

Escolher a bebida pretendida:

– Expresso 

– Café 

– em Outros programas :Ristretto, café cheio

A preparação tem início.

Ao utilizar a máquina pela primeiravez deite fora o primeiro café que ti-rar, para que todos os restos de café,provenientes do controle efectuadona fábrica, sejam eliminados do sis-tema de fervura.

Page 29: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Preparação de bebidas

29

Interromper a preparaçãoPara interromper a preparação,

volte a tocar na tecla de bebidas ou para bebidas de Outros programas

A máquina de café interrompe a prepa-ração.

Dica: Dica: Logo que no visor apareçaStop indicado, também pode interrom-per a preparação através de OK.

Ao preparar Especialidades de cafécom leite ou duas doses de uma be-bida pode interromper a preparação decada componente.

Toque em OK.

A máquina de café interrompe a prepa-ração.

Duas dosesPode tirar dois cafés de uma só vez pa-ra uma só chávena ou para duas cháve-nas.

Para encher duas chávenas em si-multâneo, coloque as chávenas porbaixo dos bicos de saída.

Toque em .

Escolha a bebida.

Pelo bocal de saída central saem agoradois cafés do tipo pretendido.

Dica: Se durante um período de temponão tocar nas teclas de bebidas, a se-lecção de "Dois cafés" volta ao iní-cio.

Page 30: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Preparação de bebidas

30

Cafeteira: tirar vários cafés se-guidosAtravés da função Cafeteira pode tirarvários cafés seguidos automaticamente(máx. um litro), para, p. ex., encher umacafeteira de café. Pode preparar até oitochávenas.

Coloque um recipiente de tamanhoadequado por baixo do bocal de saí-da central.

Toque em .

Toque na tecla com setas  atéque Cafeteira fique iluminado em des-taque. Toque em OK.

Toque na tecla com setas  atéque o número de chávenas pretendi-do (3 a 8) fique iluminado em desta-que. Toque em OK.

Siga as indicações mencionadas novisor.

O café correspondente para cada chá-vena é moído separadamente e sai umde cada vez. No visor é indicado o de-senrolar do processo.

Interromper a preparação individual

Toque em OK se surgir Stop no visor.

A preparação actual do café é interrom-pida.

Cancelar Cafeteira

Toque em .

A preparação de Cafeteira é cancelada.

Preparar café a partir de caféem póPara tirar um café a partir de café emgrão moído, coloque a quantidade decafé em pó para uma dose no respec-tivo compartimento.Desta forma pode tirar p. ex. um desca-feinado, apesar de no reservatório decafé em grão existir café em grão comcafeína.

A máquina de café reconhece automati-camente se existe café em pó no res-pectivo compartimento.

Com café em pó só é possível tirar umcafé de cada vez.

Adicionar café em pó

Adicione no máx. duas colheres decafé no compartimento. Se juntar ca-fé em pó em demasia, a unidade defervura não pode pressionar o caféem pó.

A máquina de café utiliza a totalidadede café em pó que foi colocada nocompartimento para preparar o próximocafé.

Utilize a colher de café fornecida juntopara dosear correctamente.

Page 31: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Preparação de bebidas

31

Abra o compartimento de café empó.

Deite uma colher de café em pó nocompartimento de café em pó.

Adicione no máx. duas colheres decafé no compartimento.

Feche o compartimento de café empó.

No visor aparece Utilizar café em pó.

Preparação de café a partir de caféem pó

Quando pretender preparar um café apartir de café em pó,

seleccione sim e toque em OK.

Agora pode seleccionar o tipo de caféque pretende tirar.

Coloque uma chávena por baixo dobocal de saída central.

Escolha o café pretendido.

O café pretendido é preparado.

Se seleccionar não e confirmar com OK,o café em pó que não foi utilizado édespejado na caixa de borras. O apare-lho efectua a enxaguagem.

Preparar água quente(CM6350)

Cuidado! Risco de queimadurasna saída de água quente! A água quesaí é demasiado quente.

Certifique-se de que a água não sai aferver para preparar um chá preto.

Coloque um recipiente adequado porbaixo da saída de água quente.

Toque em .

Seleccione Água quente e toque emOK.

A água quente sai para o recipiente pe-lo bico de saída de água quente.

Para parar a preparação,

toque em OK.

A máquina de café interrompe a prepa-ração.

Page 32: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Preparação de bebidas

32

Preparar bebidas a partir deum perfilPode adaptar as bebidas aos seus gos-tos individuais e memorizar num perfil.

Se já configurou o seu perfil pessoal(consulte "Perfis"), seleccione-o antesde preparar uma bebida.

Toque em .

Através da tecla com setas se-leccione o perfil pretendido e toqueem OK.

O nome do perfil seleccionado apareceem cima no visor.

Agora pode preparar a bebida pretendi-da.

Page 33: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Preparar café com leite

33

Cuidado! Risco de queimadurasno bocal de saída central! O líquidoque sai e o vapor estão muito quen-tes!

Utilize somente leite sem aditivos. Osaditivos mais açucarados obstruemos componentes de passagem doleite. A máquina de café ficará danifi-cada.

Após a fase de aquecimento o leite éaquecido no bocal de saída central comvapor e a espuma é criada adicional-mente com ar.

Se não preparou leite durante umlongo espaço de tempo, enxague otubo de leite antes de tirar a primeirabebida. Desta forma germes even-tualmente existentes no tubo de leiteserão eliminados.

Pode escolher entre as seguintes espe-cialidade de café com leite.

– Cappuccino  é composto por maisou menos dois terços de espuma deleite e um terço de expresso.

– Latte macchiato é composto porum terço de leite muito quente, espu-ma de leite e expresso.

– Caffè Latte é composto por leitemuito quente e café expresso..

Além disso pode preparar leite quentee espuma/creme de leite.

Dica: Para uma consistência perfeita docreme/espuma de leite utilize leite devaca frio (< 10 °C) com pelo menos trêsporcento de teor de proteínas.Pode escolher o teor de gordura do lei-te ao seu gosto particular. Com leitegordo (no min. 3,5% de gordura) o cre-me/espuma de leite fica mais cremoso.

Reservatório do leite(Equipamento fornecido CM6350)

O reservatório do leite em aço inoxmantém o leite frio durante mais tempo.Só com leite frio (< 10 °C) é possívelobter um bom creme/espuma de leite).

Encaixe o tubo de aspiração em inoxna tampa pelo interior. Certifique-sede que a extremidade com corte oblí-quo fica voltada para baixo.

Encha o reservatório com o leite atéque fique no máx. 2 cm de espaço li-vre até ao rebordo. Feche o reserva-tório com a tampa.

Encaixe o tubo do leite na tampa, porcima. Certifique-se de que a peça deligação fica correctamente encaixa-da.

Page 34: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Preparar café com leite

34

Coloque o reservatório do leite ao la-do da máquina de café. Encaixe o tu-bo do leite na respectiva ligação dobocal de saída central.

Utilizando leite directamenteda respectiva embalagem.

O tubo do leite para utilizar na embala-gem com o leite encontra-se no interiordo aparelho.

Encaixe o tubo do leite na respectivaligação do bocal de saída central.

Coloque a embalagem com o leite aolado da máquina de café.

Coloque o tubo de leite no interior daembalagem e certifique-se de que fi-ca suficientemente encaixado.

Preparar bebidas com leite Coloque um recipiente adequado por

baixo do bocal de saída central.

Escolher a bebida pretendida:

– Cappuccino 

– Latte macchiato 

– em Outros programas: Caffè Latte, leitequente, espuma de leite

A bebida pretendida é preparada.

Page 35: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Grau de moagem

35

Quando o café estiver moído de acordocom o grau de moagem seleccionado,o café escorre para a chávena e forma-se um creme.O creme ideal tem um tom cor de avelã.

O grau de moagem seleccionado éeficaz para todos as especialidadesde café.

Através das características seguintes,reconhece se tem de alterar o grau demoagem.

O grau de moagem está demasiadogrosso, se

– o café passar rapidamente para achávena,

– o creme for muito claro e irregular.

Reduza o grau de moagem para moa-gem mais fina.

O grau de moagem é muito fino, se

– o café passar às pinguinhas para achávena,

– o creme for castanho escuro.

O grau de moagem terá de ser alteradopara moagem mais grossa.

Tome nota do seguinte para não da-nificar o moinho de café:Altere o grau de moagem nível a ní-vel.Volte novamente a moer café, antesde voltar a alterar um nível do graude moagem.

Abra a porta do aparelho.

Deslize o botão no máximo uma posi-ção para a esquerda (moagem fina)ou para a direita (moagem grossa).

Feche a porta do aparelho.

Ao abrir a porta do aparelho, o conta-dor interno para despejar o tabuleiroapara-pingos e a caixa de borras voltaa zero.

Despeje o tabuleiro apara-pingos e acaixa de borras.

Prepare um café.

Depois disso pode voltar a alterar ograu de moagem.

O grau de moagem alterado só temefeito a partir do segundo café.

Page 36: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Quantidade a moer, temperatura de fervura ou pré-in-fusão

36

A quantidade a moer, a temperatura defervura e a pré-infusão podem ser regu-ladas individualmente para cada bebi-da. Para isso seleccione primeiro a be-bida no menu Parâmetro e adapte de-pois os parâmetros.

Toque em .

Seleccione a bebida pretendida e to-que em OK.

As regulações actuais para a quantida-de a moer, temperatura de fervura epré-infusão aparecem indicadas.

Seleccione Quantidade a moer, Tempe-ratura ebulição ou Pré-infusão.

Seleccione a regulação pretendida etoque em OK.

A regulação efectuada fica memoriza-da.

Quantidade a moerA máquina de café pode moer 6-14 gde café em grão por chávena. Quantomais café em pó for preparado maisforte será a bebida.

Através das características seguintesreconhece se tem de alterar o grau demoagem.

A quantidade moída é muito pouca, se

– o café passar rapidamente para achávena,

– o creme for muito claro e irregular.

– o café tiver um sabor muito fraco.

Aumente a quantidade a moer, paramoer mais café.

A quantidade moída é demasiado ele-vada, se

– o café passar às pinguinhas para achávena,

– o creme for castanho escuro,

– o café tiver um sabor muito amargo.

Reduza a quantidade a moer.

Dica: Se o café estiver muito forte ou ti-ver um sabor amargo, mude de quali-dade de café.

Temperatura de fervuraA temperatura de fervura ideal depende

– da variedade de café utilizada,

– se vai preparar um expresso ou umcafé, e

– da pressão do ar.

Se o aparelho for instalado, por exem-plo, numa localidade situada cerca de2000 metros acima do nível do mar, atemperatura de fervura deve ser regula-da mais baixa. Devido à pressão de armais baixa, a água ferve a temperaturasmais baixas.

Dica: Nem todos os cafés suportamtemperaturas elevadas. Algumas varie-dades reagem com mais sensibilidade,por isso a formação do creme e o gostosão afectados.

Page 37: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Quantidade a moer, temperatura de fervura ou pré-in-fusão

37

Pré-infusão do café em póDurante a pré-infusão o café em pó éhumedecido após a moagem com umpouco de água muito quente . A quanti-dade de água restante é pressionadaapós um curto período de tempo atra-vés do café em pó humedecido. Comoresultado os sabores do café soltam-semelhor.

Pode escolher uma pré-infusão curtaou longa ou então desactivar a "pré-in-fusão". A "pré-infusão" vem desactivada de fá-brica.

Page 38: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Quantidade de bebida

38

O sabor do café depende tanto da va-riedade como também da quantidadede água que é utilizada na sua prepara-ção.Pode ajustar a quantidade de água paratodos os tipos de café e a quantidadede água quente, ao tamanho da cháve-na e à variedade do café utilizado.

Também para as especialidades de ca-fé com leite, além de poder ajustar aquantidade de expresso ou de café, po-de ajustar a quantidade de leite e deespuma/creme de leite. Do mesmo mo-do, pode alterar a quantidade para leitequente e para espuma de leite.

Para cada bebida é possível programaruma quantidade máxima. Quando essafor alcançada, a preparação pára. De-pois, para essa bebida é memorizada adose máxima possível.

Se, durante a preparação, o reservató-rio da água ficar vazio, a máquina in-terrompe a programação da quantida-de. A quantidade de bebida não serámemorizada,

Tem duas possibilidades para iniciar aprogramação da quantidade:

– através da tecla bebidas, quandopreparar um café; ou

– se activar Quantidade no menu Parâ-metro .

A quantidade de bebida alterada serásempre memorizada no perfil actual. Onome do perfil actual aparece no visorem cima à esquerda.

Interromper a programação de quan-tidade

Toque novamente na tecla de bebi-das ou na tecla sensora para be-bidas de Outros programas.

Alterar a quantidade de bebidadurante a preparaçãoPode ajustar e memorizar a quantidadede cada bebida para Expresso , Ca-fé , Cappuccino  e Latte macchia-to  logo na preparação.

Coloque uma chávena por baixo dobocal de saída central.

Toque na tecla sensora correspon-dente ao café que pretende enquantono visor estiver indicado alterar.

A bebida pretendida é preparada e novisor aparece Salvar.

Logo que a chávena esteja cheia coma quantidade pretendida, toque emOK.

Se pretender alterar a quantidade decafé para especialidades com leite, se-rão memorizados os componentes dabebida um após outro durante a prepa-ração.

Quando a quantidade de cada com-ponente corresponder ao pretendido,toque na tecla OK.

A partir de agora e para esta bebida,será preparada a composição e a quan-tidade programada.

Page 39: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Quantidade de bebida

39

Alterar a quantidade de bebidano menu Parâmetro .

Pode ajustar e memorizar a quantida-de de cada bebida para Café longo,Caffè Latte, leite quente e espumade leite só através do menu "Parâme-tros".

Coloque um recipiente adequado porbaixo do bocal de saída central.

Toque em .

Seleccione a bebida pretendida.

Seleccione Quantidade e toque emOK.

A partir de agora o modo de procedi-mento é idêntico à programação daquantidade ao preparar um café.

Alterar a quantidade de bebidapara diferentes perfis.Para cada perfil pode ajustar individual-mente a quantidade de cada bebida.

Toque em .

Seleccione o perfil.

O nome do perfil actual aparece no vi-sor em cima à esquerda.

Agora e tal como descrito antes, podealterar a quantidade de bebida indivi-dualmente.

Page 40: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Perfis

40

Se a máquina de café for utilizada pordiferentes pessoas com gostos e prefe-rências de café diferentes, além dosperfis Miele pode criar perfis indivi-duais.

Em cada perfil pode adaptar individual-mente as regulações para as bebidasde café (quantidade de bebida, quanti-dade a moer, temperatura de fervura epré-infusão).

O nome do perfil actual aparece no vi-sor em cima à esquerda.

Activar perfis Toque em .

Agora pode criar um perfil.

Se já tiver criado um perfil para além doperfil padrão Miele, também tem as op-ções:

– Seleccionar perfil em perfis que jáse encontram criados no aparelho.

– Alterar nome, se o nome de um per-fil tiver de ser alterado.

– Eliminar perfil, se pretender apagarum perfil.

– Mudar perfil, para definir se a má-quina de café deve muda automati-camente para o perfil padrão Miele,ou se deve manter o último perfil se-leccionado.

Dica: Se tocar em ou , entra nova-mente no menu principal.

Criar perfil Através da tecla com setas seleccio-

ne Criar perfil e toque em OK.

No visor aparecem letras, que podemser seleccionadas através da tecla comsetas. Números, letra maiúscula ou mi-núscula, também podem ser seleccio-nados através da tecla com setas.

Toque na tecla com setas , paraseleccionar o caracter pretendido.Toque em OK.

O caracter aparece na linha superior.

Repita o processo até que o nomepretendido apareça na linha superiordo visor.

Dica: Através da tecla pode eliminaro caracter seleccionado por último.

Ao seleccionar um nome para o perfile se o pretender memorizar,

marque com a tecla com setas ovisto e toque depois em OK.

Se não pretender memorizar o queseleccionou,

toque em até que todos os carac-teres fiquem apagados e apareça omenu anterior no visor.

O perfil criado em último lugar estáseleccionado como perfil actual.

Page 41: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Perfis

41

Seleccionar o perfil

Esta selecção só é possível se já tivercriado um perfil para além do perfilpadrão Miele.

Seleccione através da tecla com se-tas Seleccionar o perfil e toque emOK.

Através da tecla com setas se-leccione o perfil pretendido e toqueem OK.

O nome do perfil actual aparece no vi-sor em cima à esquerda.

Alterar nomes

Esta selecção só é possível se já tivercriado um perfil para além do perfilpadrão Miele.

Através da tecla com setas seleccio-ne Alterar o nome e toque em OK.

Proceda da mesma forma como paraCriar perfil:

– Para eliminar um caracter seleccione,

– para introduzir um novo caracter,marque o caracter e confirme comOK,

– memorizar o nome alterado atravésde e toque na tecla OK para guar-dar.

Apagar perfil

Esta selecção só é possível se já tivercriado um perfil para além do perfilpadrão Miele.

Através da tecla com setas seleccio-ne Cancelar perfil e toque em OK.

Seleccione o perfil a eliminar.

Toque em OK.

A seguir ao nome aparece um visto eao fim de algum tempo o perfil é elimi-nado.

Mudar de perfilA máquina pode ser regulada de formaque volte sempre e automaticamenteao perfil Miele, ao ligar esteja o perfilMiele sempre activo ou que mantenhaas preferências do utilizador reguladasem último lugar.

Seleccione Mudar de perfil e toque emOK.

Agora tem as seguintes possibilidades:

– manual: O perfil seleccionado perma-necerá activo até seleccionar um per-fil diferente.

– após preparação: sempre que retireuma bebida o aparelho muda auto-maticamente para o perfil Miele.

– ao ligar: Sempre que ligar a máquinaela irá seleccionar automaticamenteo perfil Miele independente do perfilque estava seleccionado antes de ater desligado pela última vez.

Seleccione a opção pretendida e to-que em OK.

Page 42: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Regulações

42

Abrir o menu "Regulações" Toque em .

Agora pode verificar ou alterar as regu-lações.

O visto que aparece após cada se-lecção, mostra a que está activa nomomento.

Dica: Tocando em passa para opróximo nível do menu. Tocando em entra novamente emSeleccionar a bebida.

Alterar regulações e memori-zar Toque em .

Através da tecla com setas se-leccione a regulação que pretende al-terar. Toque na tecla OK.

Toque na tecla com setas , atéque a opção pretendida fique ilumi-nada em destaque.Toque em OK.

A regulação efectuada fica memoriza-da.

Page 43: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Regulações

43

Listagem das várias possibilidades de regulaçãoA regulação de fábrica para o ponto correspondente do menu está marcada com*.

Ponto do menu Regulações possíveis

Idioma deutsch*, mais idiomas

País

Horas Formato de horas

– 12 horas / 24 horas*

Acertar

Temporizador Acertar : ligar às / desligar após (0:30)* / desligar às

activar : ligar às (sim / não*) / desligar às (sim / não*)

Modo economia Activar* / Desligado

Iluminação Regular a luminosidade

Informação Total de preparações

– Total de cafés/bebidas / Expresso / Café / Café longo /Cappuccino / Latte macchiato / Caffè Latte / Espuma deleite / Leite quente / Água quente

Nº de cafés até descalcificar o aparelho:

Nº de cafés até desengordurar a unidade de fervura

Bloqueio de funciona-mento

Activar / Desligado*

Grau de dureza da água macia 1

média 2

dura 3*

muito dura 4

Page 44: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Regulações

44

Ponto do menu Regulações possíveis

Luminosidade do visor Regular a luminosidade

Volume do sinal Sinais acústicos

Som das teclas

Aquecimento de cháve-nas

Activar / Desligado*

Agente Modo de exposição (Activar / Desligado*)

Regulação de fábrica Não repor

repor

As funções iluminação, aquecimento de chávenas e volume sonoro só estão dis-poníveis para CM6350.

Page 45: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Regulações

45

IdiomaPode seleccionar o seu idioma e o seupaís para todos os textos indicados novisor.

Dica: Se por engano seleccionou umidioma que não entende, volte ao ponto"idioma" através do símbolo .

HorasPode regular o formato de horas e acer-tar o relógio.

Formato das horas

As opções são:

– Indicação de 24 horas (24 horas)

– Indicação de 12 horas 12 horas)

Regular

Através da tecla com setas selec-cione as horas e os minutos.

TemporizadorPode seleccionar as seguintes funçõesatravés do temporizador:

A máquina de café

– liga a uma determinada hora, por ex.de manhã ao pequeno almoço (ligaràs),

– desliga após uma determinada hora,(desligar às),

– desliga após uma determinada hora,se não for activada nenhuma tecla(desligar após).

Para ligar às e desligar às tem de acti-var o Timer.

Ligar às

Quando o bloqueio de funcionamentoestiver activado, a máquina de cafénão liga à hora pretendida.

Através da tecla com setas selec-cione as horas e os minutos.

Quando a máquina de café ligar trêsvezes através da função do temporiza-dor Ligar às e não retirar nenhum café, amáquina não volta a ligar automatica-mente. Assim a máquina não irá ligar nocaso de ausências prolongadas, por exférias.Os tempos programados permanecemna memória e voltam a ficar activadosapós a próxima ligação manual.

Page 46: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Regulações

46

Desligar às

Através da tecla com setas selec-cione as horas e os minutos.

No caso de ausências prolongadas, ostempos memorizados permanecem me-norizados e ao voltar a ligar ficam nova-mente activados (consulte "Ligar às").

Desligar após

Se não for pressionada nenhuma teclaou não for servida nenhuma bebida, amáquina de café desliga ao fim de 30minutos para economizar energia.

Esta regulação pode ser alterada utili-zando a tecla com setas e selec-cionando um tempo entre 15 minutos e9 horas.

Activar e desactivar o temporizador

Se o bloqueio de funcionamento esti-ver activado, não é possível seleccio-nar a função do temporizador Ligar às.

Seleccione a função do temporizadorpretendida.

A função do temporizador seleccionadafica marcada com .

Toque na tecla com setas as vezesque forem necessárias até que aceitarfique iluminado em destaque. Toquena tecla OK.

Modo economiaO modo economia é um modo de eco-nomia de energia.

Quando o modo de economia estiver li-gado, a máquina de café aquece de no-vo sempre que preparar uma bebida. Apreparação demora um pouco mais.

Quando o modo de economia estiverdesligado economiza claramente maisenergia. A máquina de café aqueceapós ser ligada. Depois permaneceaquecida e as bebidas podem ser pre-paradas com intervalos de espera maiscurtos.

No visor aparece a indicação sobre aalteração do consumo de energia.

Iluminação(CM6350)

Através da tecla com setas altera aluminosidade.

Se não tocar em qualquer tecla ounão efectuar nenhum programa demanutenção, a iluminação desliga aofim de aprox. 7 minutos para economi-zar energia.

Dica: Para desligar a iluminação, toquena tecla com setas  até que os seg-mentos deixem de estar preenchidos eapareça Desligado.

Page 47: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Regulações

47

Info (mostrar informações)No ponto do menu Informação pode serindicado o número de cafés que foramservidos de cada qualidade.

Além disso pode ver, se ainda é possí-vel servir mais de 50 cafés antes dapróxima descalcificação ou até à próxi-ma limpeza da unidade de fervura (Nºde cafés até).

Dica: Para voltar à indicação anterior,toque em OK.

Bloquear a máquina de café(bloqueio de funcionamento )Pode bloquear a máquina de café paraque pessoas não autorizadas, como ascrianças por exemplo não a possamutilizar.

Bloqueio de funcionamento activare desactivar

Quando o bloqueio de funcionamentoestiver activado, as regulações dotemporizador para ligar às são desacti-vadas. A máquina de café não liga àhora pretendida.

Desactivar temporariamente o blo-queio de funcionamento

Enquanto estiver indicado no visor Paradesbloquear carregar durante 6 segundosna tecla OK,

toque na tecla OK durante 6 segun-dos.

Logo que desligue a máquina ela voltaa ficar bloqueada.

Page 48: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Regulações

48

Dureza da águaNo capítulo "Primeiro funcionamento"encontra informações sobre o grau dedureza da água.

Luminosidade do visorAtravés da tecla com setas altera aluminosidade do visor.

Volume(CM6350)

Pode ajustar o volume do sinal e os si-nais das teclas através da tecla com se-tas .

Dica: Para desligar os sons, toque natecla com setas  até que nenhumsegmento esteja preenchido e apareçaDesligado.

Aquecimento de chávenas(CM6350)

Informações sobre o aquecimento dechávenas encontram-se no capítulo"Aquecimento de chávenas".

Configuração de fábricaAs regulações alteradas na máquina decafé podem ser repostas e voltar às de-finições de fábrica.

O número de cafés tirados e o estadodo aparelho (cafés possíveis tirar até àdescalcificação, ... desengordurar a uni-dade de fervura) não são repostos.

As regulações fornecidas de fábrica po-dem ser consultadas em "Listagem dasvárias possibilidades de regulação".

As seguintes regulações não são re-postas:-

– Idioma

– Horas

Page 49: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Regulações

49

Ligação para exposições(Agentes)

Para utilização doméstica não neces-sita desta função.

Através da função Agente a máquina decafé pode ser apresentada numa loja. Oaparelho fica iluminado mas não é pos-sível tirar cafés ou efectuar outras ac-ções.

Se activar o modo exposição não po-de desligar a máquina de café atravésda tecla ligar/desligar .

Page 50: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Limpeza e manutenção

50

Efectue a limpeza da máquina de café diariamente, para evitar a formaçãode bactérias.

Os intervalos de limpeza

Intervalos de limpeza recomendados O que deve ser limpo e tratado?

Diariamente(no final do dia)

Reservatório de água

Caixa de borras de café

Tabuleiro e chapa apara-pingos

Reservatório do leite em aço inox

1 x por semana (mais vezes se existir muita sujidade)

Bocal de saída central com Cappuccinatore integrado

Unidade de fervura

Espaço interior (por baixo da unidade de fervura)

Frente do aparelho (especialmente importante após efectuara descalcificação)

1 x por mês Reservatório de café em grão e compartimento de café empó

após indicação Tubo de leite

Efectuar a limpeza da unidade de fervura (com pastilhas delimpeza)

Descalcificar o aparelho

Page 51: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Limpeza e manutenção

51

Lavar manualmente ou na má-quina de lavar louçaAs peças indicadas a seguir só devemser lavadas manualmente:

– Cobertura em aço inox do bocal desaída central

– Unidade de fervura

– Tampa do reservatório da água

– Tampa do reservatório de café emgrão

– Reservatório do leite em aço inox

– Painel inferior

Algumas peças da máquina de cafépodem ser lavadas na máquina delavar louça. Se estas peças forem la-vadas frequentemente na máquinade lavar louça, podem alterar a cordevido a eventual contacto com res-tos de alimentos, tomate por exem-plo, ou o revestimento pode ficar da-nificado.

As peças indicadas a seguir são ade-quadas para serem lavadas na má-quina de lavar louça:

– Tabuleiro apara-pingos

– Grelha metálica apara-pingos

– Caixa de borras de café

– Reservatório de água

– Bocal de saída central (sem cobertu-ra em aço inoxidável)

Risco de queimaduras em peçasmuito quentes ou líquido quente!Deixe arrefecer a máquina de café,antes de efectuar a limpeza.Cuidado, pois a água no tabuleiroapara-pingos pode estar muitoquente.

Não utilize um aparelho de lim-peza a vapor. O vapor pode provocarcurto-circuito.

É importante limpar a máquina regular-mente, porque as borras de café ficamrapidamente bolorentas. Os restos deleite azedam e podem obstruir o tubode leite.

Page 52: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Limpeza e manutenção

52

As superfícies são sensíveis a riscos.Nas superfícies de vidro os riscostambém podem provocar a quebra.As superfícies podem alterar ou mu-dar a cor se entrarem em contactocom produto de limpeza inadequa-dos. Se detectar salpicos do produtode descalcificação limpe de imediatoessas zonas!

Para evitar danos nas superfícies,não utilize na limpeza

– detergentes que contenham soda,amoníaco ácidos ou cloro,

– produtos que contenham dissolven-tes,

– produtos anticalcário,

– produto para limpar aço inoxidável,

– produto para limpeza de máquinasde lavar louça,

– produtos para limpeza de vidros,

– produto para limpeza para fornos,

– produtos abrasivos, como por ex. osque contenham areia,

– esfregões ou escovas abrasivas eduras com restos de detergente,

– esponja mágica,

– raspadores metálicos afiados!

Page 53: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Limpeza e manutenção

53

Tabuleiro apara-pingos e caixade borras

Efectue diariamente a limpeza dotabuleiro apara-pingos e da caixa deborras, para evitar a formação deodores e de bolor.

A caixa de borras encontra-se no tabu-leiro apara-pingos. Muitas vezes na cai-xa de borras também existe água.

A máquina indica através do visorquando é que o tabuleiro ou/e a caixade borras estão cheios e têm de serdespejados. Despeje depois o tabuleiroapara-pingos e a caixa de borras.

Risco de queimaduras! Se a máquina de café acabou deefectuar a enxaguagem espere al-gum tempo, antes de retirar o tabu-leiro apara-pingos. Ainda sai água.

Deslize o bocal de saída central total-mente para cima.

��

Retire o tabuleiro apara-pingos comcuidado da máquina de café. Retire atampa .

Despeje o tabuleiro apara-pingos e acaixa de borras.

Retire a grelha apara-pingos e opainel inferior .

Efectue a limpeza de todas as peças.

Efectue a limpeza da grelha apara-pingos manualmente com águaquente e um pouco de detergente.As outras peças podem ser todas la-vadas na máquina de lavar louça.

Efectue a limpeza do espaço interiordo aparelho por baixo do tabuleiroapara-pingos.

Volte a montar todas as peças e en-caixe o tabuleiro apara-pingos namáquina de café.

Certifique-se de que o tabuleiro apa-ra-pingos está correctamente encaixa-do no aparelho.

Page 54: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Limpeza e manutenção

54

Grelha metálica apara-pingos Retire a chapa apara-pingos e a gre-

lha.

Lave a grelha metálica apara-pingosna máquina de lavar louça ou ma-nualmente utilizando água quente eum pouco de detergente.

Seque a grelha apara-pingos.

Volte a colocar o tabuleiro apara-pin-gos. Certifique-se de que fica coloca-do na posição correcta (ver figura).

Reservatório de água

Lave a tampa do reservatório daágua manualmente com água quen-te e um pouco de detergente.

Pressione a tampa do lado direito.

Puxe o reservatório da água pelatampa, retirando-o.

Retire a tampa do reservatório daágua e efectue a sua limpeza ma-nualmente.

Lave o reservatório da água na má-quina de lavar louça ou manualmenteutilizando água quente e um poucode detergente. Seque-o no final.

Limpe e seque as superfícies de en-caixe na máquina em especial as ca-vidades.

Volte a colocar a tampa no reservató-rio da água.

Certifique-se de que a válvula, a su-perfície inferior do reservatório daágua e as outras superfícies da má-quina de café estão limpas. Só assimé possível encaixar o reservatório cor-rectamente.

Page 55: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Limpeza e manutenção

55

Filtro em aço inoxidável na vál-vula de alimentação de águaO filtro em aço inoxidável na válvula dealimentação de água encontra-se noentalhe para o reservatório de água.

As partículas na água podem depositar-se no filtro de malha apertada. Por isso,uma vez por mês verifique se o filtro emaço inoxidável possui sujidades.

Retire o reservatório da água.

Limpe o filtro em aço inoxidável ex-clusivamente com água sem produ-tos de limpeza, de modo a evitar al-terações no sabor do café.

Verifique se o filtro em aço inoxidávelestá sujo e, se necessário, limpe-opor exemplo com um cotonete húmi-do.

Volte a encaixar o reservatório daágua.

Bocal de saída central comCappuccinatore integrado

Lave a cobertura em aço inox do bo-cal de saída central exclusivamenteà mão com água quente e um poucode detergente.

As outras peças podem ser lavadas namáquina de lavar louça.

Deslize o bocal de saída central com-pletamente para baixo a e retire a co-bertura pela frente.

Puxe a unidade de saída para a fren-te.

Page 56: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Limpeza e manutenção

56

Rode a parte superior  juntamentecom o encaixe do tubo de leite e pu-xe-a. Puxe igualmente a peça emY . Solte os bicos de saída .

Efectue a limpeza de todas as peças.

Efectue a limpeza da superfície dobocal de saída central com uma es-ponja húmida.

Se o tubo do leite estiver obstruído, uti-lize a escova fornecida junto e lave-odebaixo de água corrente.

Encaixe a escova de limpeza no tubode leite. Movimente a escova para afrente e para trás até que todos os re-síduos de leite tenham desaparecido.

Volte a montar a unidade de saída.

Encaixe a unidade de saída no bocalde saída central. Pressione com forçaaté que os bicos de saída fiquem embaixo à face com o canto da unidadede saída central.

Volte a encaixar a cobertura em açoinox e encaixe o tubo de leite.

Page 57: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Limpeza e manutenção

57

Reservatório do leite em açoinox(CM6350)

As peças do reservatório do leite de-vem ser desmontadas e lavadas diaria-mente.

Lave todas as peças exclusivamenteà mão com água quente e um poucode detergente. Utilize, se necessário,a escova de limpeza fornecida juntopara eliminar por completo todos osresíduos de leite.

Lave todas as peças debaixo de águacorrente.

Os resíduos de detergente podemafectar o sabor do leite e a qualidadeda espuma de leite.

Seque todas as peças.

Volte a montar todas as peças do re-servatório do leite.

Tubo de leite

Efectue a limpeza das peças depassagem do leite cuidadosa e regu-larmente. O leite contém, por nature-za, bactérias que proliferam caso alimpeza seja insuficiente. Um apare-lho sujo pode ser prejudicial para asaúde.

O tubo de passagem do leite tem deser limpo, aproximadamente, uma vezpor semana. No visor irá aparecer umamensagem na altura certa a indicar es-sa situação.

Confirme a indicação através de OK.

Se confirmar a mensagem Limpar ascondutas de leite com OK o contadorinterno dos intervalos de limpeza voltaao início. Esta mensagem não volta aaparecer.

Tem duas possibilidades para efectuara limpeza dos tubos de passagem deleite:

– Pode retirar o bocal de saída centralcom o Cappuccinatore integrado,desmontar as várias peças e colocarna máquina de lavar louça ou lavarmanualmente com água quente e umpouco de detergente (ver "bocal desaída central com Cappuccinatore in-tegrado").

– Ou efectua a limpeza do tubo de leiteatravés do programa de manutençãoLimpar as condutas de leite e com de-tergente para limpeza de tubos deleite (consulte "Programa de manu-tenção" - "Limpeza do tubo de pas-sagem do leite").

Page 58: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Limpeza e manutenção

58

Reservatório de café em grãoe compartimento de café empó

Risco de lesões!Retire a ficha de alimentação da to-mada antes de realizar a limpeza doreservatório de café em grão, paradesligar a máquina de café da cor-rente eléctrica.

Os grãos de café contêm gordura quese deposita nas paredes do reservató-rio de café em grão, podendo impedir oseu fluxo. Por este motivo, deve efec-tuar a limpeza do reservatório de caféem grão regularmente com um panomacio.

Dica: Aspire com o aspirador o reserva-tório de café em grão e o compartimen-to de café em pó, para remover restosde café.

Abra o reservatório de café em grão.

Remova o café em grão existente.

Efectue a limpeza do reservatório decafé em grão com um pano seco emacio.

Agora pode voltar a encher o reservató-rio de café em grão com grãos de cafétorrados.

Se necessário, efectue a limpeza docompartimento de café em pó:

Abra o compartimento e remova osrestos de café em pó existente.

Revestimento exterior

Elimine de imediato a sujidade exis-tente no revestimento. As superfíciespodem alterar a cor se a sujidade fi-car acumulada durante um longo pe-ríodo.Certifique-se de que a água não pas-sa para a zona posterior do painel decomandos.Todas as superfícies são sensíveis ariscos e a cor das superfícies podemudar se entrar em contacto comprodutos de limpeza inadequados.Salpicos de solução de descalcifica-ção devem ser limpos de imediato.

Desligue a máquina de café.

Efectue a limpeza da frente do apare-lho com uma esponja limpa, deter-gente de lavar a louça manualmentee água quente. No final seque tudocom um pano seco e macio.

Dica: Também pode limpar o exteriorcom o pano de limpeza em micro-fibrasMiele.

Page 59: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Limpeza e manutenção

59

Programas de manutenção:Existem os seguintes programas demanutenção:

– Enxaguar a máquina

– Lavar o tubo de leite

– Limpeza do tubo de passagem deleite

– Limpeza da unidade de fervura

– Descalcificar o aparelho

Execute o respectivo programa de ma-nutenção quando aparecer essa solici-tação no visor. Nas páginas seguintesencontra mais informações.

Activar o menu "Manutenção"

Toque em .

Através da tecla com setas selec-cione Manutenção e toque depois natecla OK.

Agora pode seleccionar um programade limpeza.

Enxaguar a máquinaPode lavar manualmente as condutasde passagem de água e de café da má-quina de café.

No final da preparação de uma bebidacom café a máquina efectua uma en-xaguagem antes de desligar. Destaforma restos de café ainda existentesserão eliminados.

Toque em .

Seleccione Manutenção e toque emOK.

Seleccione Enxaguar o aparelho e to-que em OK.

As condutas são enxaguadas.

Poderá aparecer a indicação para intro-duzir o tubo de leite na grelha apara-pingos.

Page 60: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Limpeza e manutenção

60

Lavar o tubo de leiteRestos de leite podem obstruir o tubode passagem do leite. Por isso o tubode leite deve ser lavado com regularida-de. Se preparou leite, o mais tardar aodesligar a máquina irá aparecer a indi-cação para encaixar o tubo de leite nagrelha apara-pingos.

Mas também pode efectuar a lavagemdo tubo de passagem do leite manual-mente.

Toque em .

Seleccione Manutenção e toqueem OK.

Seleccione Enxaguar as condutas de lei-te e toque em OK.

Encaixe o tubo de leite na abertura àdireita da grelha apara-pingos, quan-do o aparelho o indicar.

Toque em OK.

O tubo de passagem de leite é lavado.

Efectuar a limpeza do tubo deleite através do programa delimpezaPara obter uma limpeza eficaz, reco-mendamos a utilização do produto delimpeza Miele para tubos de leite. O de-tergente em pó para limpeza dos tubosde leite foi desenvolvido especificamen-te para as máquinas de café Miele, evi-tando assim danos subsequentes.

O produto de limpeza dos tubos de lei-te pode ser obtido nos serviços ouAgentes Miele.

O programa de manutenção Limpar ascondutas de leite demora aprox. 15 minu-tos.

Toque em .

Seleccione Manutenção e toque emOK.

O processo de limpeza não pode serinterrompido. O processo tem de serefectuado por completo.

Seleccione Limpar as condutas de leitee toque em OK.

O processo tem início.

Siga as indicações que aparecem novisor.

No visor aparece Encaixar o tubo de leiteno produto de limpeza.

Preparar a solução de limpeza:

Dissolva o detergente em pó num re-cipiente com 200 ml de água quente.Mexa a solução com uma colher atéque o pó esteja completamente dis-solvido.

Page 61: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Limpeza e manutenção

61

Efectuar a limpeza:

Coloque o recipiente ao lado da má-quina de café e introduza o tubo deleite no recipiente. Certifique-se deque o tubo de leite está suficiente-mente introduzido no recipiente.

Toque em OK.

Siga mais indicações no visor.

Depois da lavagem, o processo de lim-peza terminou.

Limpar a unidade de fervura eo espaço interiorDe acordo com o conteúdo de gorduraexistente no café utilizado, a unidadede fervura pode ficar obstruída. Paraobter um café aromático e um funcio-namento adequado da máquina de cafédeve efectuar a limpeza da unidade defervura regularmente.

Para uma limpeza eficaz, recomenda-mos a utilização das pastilhas de limpe-za Miele. As pastilhas de limpeza paralavar a unidade de fervura foram espe-cialmente desenvolvidas para as má-quinas de café Miele, evitando assimdanos subsequentes. As pastilhas de limpeza podem ser ob-tidas através da loja online Miele, nosserviços Miele ou nos Agentes Miele.

O programa de manutenção "Limpar aunidade de fervura" demoraaprox. 15 minutos.

Ao fim de 200 doses aparece no visorLimpar a unidade de fervura e o interior..

Toque na tecla OK para confirmar aindicação.

A mensagem surge em intervalos regu-lares. Caso a quantidade máxima ad-missível de preparação de bebidas foratingida, a máquina de café bloqueia.

Pode desligar a máquina caso não pre-tenda efectuar o programa de manuten-ção nessa altura. As bebidas só podemser tiradas quando a unidade de fervurativer sido limpa.

Page 62: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Limpeza e manutenção

62

Iniciar "Limpar a unidade de fervura"

Toque em .

Seleccione Manutenção e toque emOK.

Seleccione Desengordurar a unidade defervura.

O processo de limpeza não pode serinterrompido. O processo tem de serefectuado por completo.

Toque em OK.

O processo tem início.

Siga as indicações que aparecem novisor.

Limpar a unidade de fervura e o es-paço interior

Efectue a limpeza da unidade de fer-vura manualmente com água quen-te sem detergente. As peças mó-veis da unidade de fervura estão lu-brificadas. O detergente danifica aunidade de fervura.Para que o café tenha bom sabor epara evitar a acumulação de germes,remova e limpe a unidade de fervurauma vez por semana com água cor-rente.

No visor aparece Lavar a unidade de fer-vura manualmente e limpar o interior.

Abra a porta do aparelho.

Pressione a tecla situada em baixo,na pega da unidade de fervura  erode a pega para a esquerda .

Retire a unidade de fervura com cui-dado de dentro da máquina de café.

Se a unidade de fervura não sair ou saircom dificuldade, significa que não estána posição correcta (consulte o capítulo"Que fazer quando.... ?").

Se retirou a unidade de fervura, nãoaltere a posição da pega na unidadede fervura.

Efectue a limpeza da unidade de fer-vura manualmente debaixo de águaquente corrente sem detergente.

Efectue a limpeza dos filtros (ver seta)eliminando as borras de café.

Page 63: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Limpeza e manutenção

63

Seque o funil, para que na próximapreparação não fiquem restos de ca-fé em pó agarrados ao funil.

Não se esqueça de remover o caféem pó húmido regularmente paraevitar o crescimento de fungos.

Efectue a limpeza do interior da má-quina de café. Tenha atenção paraque as áreas que se encontram des-tacadas na figura sejam especialmen-te limpas com cuidado.

Dica: Os restos de café em pó podemser aspirados com o aspirador.

No visor aparece: Colocar a unidade defervura na máquina já com a pastilha dentro.Fechar a porta.

Coloque as pastilhas de limpeza emcima na unidade de fervura (seta).

Encaixe a unidade de fervura com aspartilhas de limpeza a direito na má-quina de café.

Pressione a tecla situada em baixo,na pega da unidade de fervura erode a pega para a direita .

Feche a porta do aparelho.

Siga mais indicações no visor.

Depois da lavagem, o processo de lim-peza terminou.

Page 64: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Limpeza e manutenção

64

Limpar a unidade de fervura median-te solicitação no visor

Não é possível preparar mais bebidas eno visor surge a mensagem Desengordu-rar a unidade de fervura.

O programa de manutenção não podeser interrompido. O processo tem deser efectuado por completo.

Toque em OK.

O programa de manutenção tem início.

Page 65: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Descalcificar o aparelho

65

Atenção! Danos em superfícies sen-síveis e pavimentos naturais!Salpicos de solução de descalcifica-ção podem eventualmente atingir su-perfícies situadas junto da máquina.Salpicos de solução de descalcifica-ção devem ser limpos de imediato.

A máquina de café calcifica através douso. A necessidade de efectuar a des-calcificação depende do grau de durezada água utilizada. Resíduos de calcáriodevem ser eliminados regularmente.

No visor da máquina pode seguir o pro-cesso de descalcificação. O visor mos-tra várias mensagens que deve seguir,como por ex. despejar o tabuleiro apa-ra-pingos ou encher o reservatório daágua.

A descalcificação é obrigatória e de-mora aprox. 12 minutos.

A máquina de café indica atempada-mente, através do visor, a necessidadede efectuar a descalcificação. No visoraparece Nº de cafés até descalcificar oaparelho: 50. A máquina de café mostrao número cafés que ainda pode tirar atéefectuar a próxima descalcificação.

Toque na tecla OK para confirmar aindicação.

Quando o número de cafés restante forigual a 0, a máquina de café bloqueia.

Pode desligar a máquina caso não pre-tenda efectuar a descalcificação nessaaltura. As bebidas só podem ser tiradasapós efectuar a descalcificação.

Descalcificar após indicaçãono visorNo visor aparece a mensagem Descalci-ficar o aparelho.

O processo de descalcificação nãopode ser interrompido. O processotem de ser executado até ao fim.

Toque em OK.

O processo tem início.

Siga as indicações que aparecem novisor.

Quando aparecer no visor Encher o re-servatório da água com água morna e pro-duto descalcificador até à marca de descal-cificação e colocar no aparelho procedada seguinte forma.

Preparação da solução de descalcifi-cação

Para uma descalcificação eficaz, reco-mendamos a utilização das pastilhas dedescalcificação Miele. As pastilhas de descalcificação foramespecialmente desenvolvidas para asmáquinas de café Miele evitando assimdanos subsequentes.

Outros produtos descalcificadoresque, para além de ácido cítrico aindacontêm outros ácidos e/ou não sãoisentos de outras substâncias inde-sejáveis, como sejam cloretos, po-dem danificar o produto. Além disso,o efeito exigido não poderá ser ga-rantido se a concentração necessá-ria de solução não ficar assegurada.

Page 66: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Descalcificar o aparelho

66

As pastilhas de descalcificação podemser obtidas através da loja online Miele,nos serviços Miele ou através dosAgentes Miele

Para efectuar a descalcificação é ne-cessário uma pastilha de descalcifica-ção.

Encher o reservatório da água até àmarcação com água norma.

Junte uma pastilha de descalcifica-ção à água.

Observe a relação de mistura para oproduto de descalcificação. É impor-tante não adicionar muita nem poucaágua ao reservatório. Caso contrárioo processo de descalcificação seráinterrompido prematuramente.

Efectuar a descalcificação

Volte a encaixar o reservatório daágua.

Siga as outras indicações que apare-cem no visor.

Quando aparecer no visor Enxaguar o re-servatório da água e encher com água até àmarca de descalcificação :

Lave o reservatório da água comágua limpa. Certifique-se que não fi-cam resíduos de produto descalcifi-cador no reservatório. Junte água darede até à marcação .

O processo de limpeza terminou. Agorapode voltar a tirar bebidas.

Salpicos de solução de descalcifica-ção devem ser limpos de imediato.As superfícies podem ficar danifica-das.

Iniciar a descalcificação semter sido indicado no visor Toque em .

Seleccione Manutenção e toque emOK.

Seleccione Descalcificar o aparelho.

O processo de descalcificação nãopode ser interrompido. O processotem de ser executado até ao fim.

Toque em OK.

A descalcificação tem início.

Page 67: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Que fazer quando ...?

67

A maior parte das anomalias e erros que possam surgir durante o funcionamentodiário, podem ser facilmente solucionadas. Na tabela seguinte encontra indica-ções importantes que ajudam a encontrar a causa de possíveis anomalias e a suasolução. No entanto tome atenção ao seguinte:

Atenção! Não abra nunca o revestimento exterior do aparelho.Reparações executadas indevidamente podem ter consequências graves parao utilizador.Reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados Miele.

Se não conseguir encontrar ou solucionar a causa da anomalia, contacte p.f. oserviço de assistência técnica.

Indicações no visor

As mensagens de erro devem ser confirmadas com "OK". Significando que mes-mo que o erro seja resolvido, a mensagem pode aparecer várias vezes no visor.

Siga o indicado no visor para solucionar a "anomalia".

Se a mensagem de erro voltar a aparecer no visor, contacte o serviço de assistên-cia técnica.

Mensagem Causa e solução

F1, F2,F80, F82

Existe uma anomalia interna. Desligue a máquina de café através da tecla ligar/

desligar . Espere aprox. uma hora, antes de vol-tar a ligar o aparelho.

F41, F42, F74, F77, F235,F236

Existe uma anomalia interna. Desligue a máquina de café através da tecla ligar/

desligar . Espere aprox. dois minutos antes devoltar a ligar a máquina.

F10, F17 A água não é transportada ou é transportada em pou-ca quantidade. Retire o reservatório da água, abasteça-o com

água potável e volte a encaixá-lo. Verifique o filtro em aço inoxidável na válvula de

alimentação de água e limpe-o, se necessário (ver"Filtro em aço inoxidável na válvula de alimenta-ção de água").

Page 68: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Que fazer quando ...?

68

Mensagem Causa e solução

F73 ouControlar a unidade de fer-vura

A unidade de fervura não desliza automaticamentepara a posição base. Desligue a máquina através da tecla Ligar/Desligar

. Retire a unidade de fervura e efectue a sua limpe-

za manualmente (consulte o capítulo "Retirar aunidade de fervura e lavar manualmente").

Deslize a saída de café da unidade de fervura paraa posição base.

Não coloque a unidade de fervura. Feche a porta eligue a máquina de café através da tecla Ligar/Desligar .

O accionamento da unidade de fervura inicia e move-se para a posição base. Quando aparecer a indicação Colocar a unidade de

fervura volte a encaixar a unidade de fervura namáquina. Feche a porta da máquina.

Page 69: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Que fazer quando ...?

69

Mensagem Causa e solução

Quantidade excessiva decafé em pó

No compartimento de café em pó existe muito café. Se colocar mais do que duas colheres rasas de caféem pó no compartimento de café em pó, a unidadede fervura não pode prensar o café em pó. O café empó é despejado para a caixa de borras e no visor apa-rece a indicação de erro. Desligue a máquina através da tecla Ligar/Desligar

. Retire a unidade de fervura e efectue a sua limpe-

za manualmente (consulte o capítulo "Retirar aunidade de fervura e lavar manualmente").

Remova restos de café do interior da máquina, p.ex. com um aspirador.

Doseie o café em pó com a colher fornecida junto.Junte no máximo duas porções de café em pó nocompartimento de café em pó.

Page 70: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Que fazer quando ...?

70

Comportamento inesperado da máquina de café

Problema Causa e solução

O visor permanece es-curo, se a máquina decafé for ligada atravésda tecla ligar/desli-gar .

Não tocou durante tempo suficiente na tecla Ligar/Desligar . Pressione a tecla Ligar/Desligar pelo menos du-

rante três segundos.A ficha está bem ligada à tomada. Ligue a ficha à tomada.

O disjuntor do quadro disparou, porque a máquina decafé, a tensão da rede ou outro aparelho estão comavaria. Desligue a ficha da máquina de café da tomada. Contacte um electricista ou serviço de assistência

técnica.

CM6350:após ligar a máquina decafé, a iluminação nãoliga.

A iluminação foi desligada. Ligue a iluminação (consulte "Regulações - Ilumi-

nação").A lâmpada está fundida. Contacte o serviço de assistência técnica.

A máquina de café des-liga de repente.

O tempo até ao desligar programado foi alcançado. Se necessário volte a seleccionar um novo tempo

de desligar (consulte "Regulações - Timer").A ficha está bem ligada à tomada. Ligue a ficha à tomada.

CM6350:a máquina de café estáligada. A iluminaçãodesliga de repente.

Se não efectuar qualquer processo com a máquinadurante um determinado tempo, a iluminação irádesligar automaticamente ao fim de sete minutos.

As teclas sensoras nãoreagem.Deixa de ser possívelutilizar a máquina decafé.

Existe uma anomalia interna. Interrompa o fornecimento de corrente, desligando

a ficha da máquina de café da tomada ou desli-gando os fusíveis do quadro eléctrico.

Page 71: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Que fazer quando ...?

71

Problema Causa e solução

A máquina de café nãoliga, apesar do tempori-zador estar activado emligar às.

O bloqueio de funcionamento está activado. Desactive o bloqueio de funcionamento (consulte

o capítulo "Regulações - Bloqueio de funciona-mento").

A máquina não foi utilizada após ter ligado três vezesautomaticamente (modo de férias). Ligue o aparelho e tire um café.

As indicações no visornão são perceptíveis.

Esta seleccionada uma luminosidade muito fraca. Altere a regulação (Consulte "Regulações").

Encher o reservatório daágua e colocar no aparelhoaparece, apesar do re-servatório da água es-tar cheio e colocado.

O reservatório da água não está bem encaixado noaparelho. Retire o reservatório da água e volte a encaixá-lo! Verifique o filtro em aço inoxidável na válvula de

alimentação de água e limpe-o, se necessário (ver"Filtro em aço inoxidável na válvula de alimenta-ção de água").

Ao efectuar a descalcificação, o reservatório não foicorrectamente cheio e colocado no aparelho. Encha-o até à marcação de descalcificação e

volte a dar início ao processo de descalcificação.

Após ligar aparece En-cher o reservatório da águae colocar no aparelho ape-sar do reservatório es-tar cheio e colocado namáquina. A máquinanão efectua a enxagua-gem.

A máquina de café está com calcário. Desligue a máquina de café através da tecla Ligar/

Desligar . Espere uma hora aproximadamente. Volte a ligar o aparelho. Logo que apareça Fase de

aquecimento toque em e seleccione Descalcificaro aparelho.

Efectue a descalcificação da máquina de café.

Após ligar aparece amensagem Despejar o ta-buleiro apara-pingos e a cai-xa de borras, apesar deambos terem sido des-pejados.

Não se trata de qualquer anomalia.Provavelmente, tanto o tabuleiro apara-pingos comoa caixa de borras não foram despejados após a últi-ma preparação de café ou o contador interno não foicolocado no início. Puxe o tabuleiro apara-pingos com a caixa de bor-

ras para fora e despeje-o se necessário.

Page 72: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Que fazer quando ...?

72

Problema Causa e solução

Pelo bocal de saídacentral não sai leitenem espuma de leite.

O tubo de leite está obstruído. Efectue a limpeza do bocal de saída central utili-

zando a escova e limpe em especial o Cappucci-natore e o tubo de leite.

Apesar do tabuleiroapara-pingos ter sidodespejado, aparece novisor a indicação Despe-jar o tabuleiro apara-pingose a caixa de borras.

O tabuleiro apara-pingos não está bem encaixado noaparelho. Encaixe o tabuleiro apara-pingos correctamente

no aparelho. Certifique-se que o suporte da grelha apara-pin-

gos está bem assente no tabuleiro.

Encaixar o tabuleiro apara-pingos e a caixa de borrasaparece apesar de am-bos estarem encaixa-dos.

O tabuleiro apara-pingos não está correctamente co-locado e por isso não é detectado. Despeje o tabuleiro apara-pingos e a caixa de bor-

ras. Volte a montar todas as peças e encaixe o ta-buleiro apara-pingos na máquina.

A porta está aberta. Feche a porta do aparelho. Puxe o tabuleiro apara-pingos com a caixa de bor-

ras para fora e despeje-o se necessário. Volte aencaixar o tabuleiro apara-pingos na máquina.

O tabuleiro apara-pin-gos ou a caixa de bor-ras estão demasiadocheios ou transbordam,apesar de terem sidodespejados sempre quea indicação aparece novisor.

Não se trata de qualquer anomalia.Provavelmente, tanto o tabuleiro apara-pingos e acaixa de borras foram retirados ou a porta do apare-lho foi aberta sem que o tabuleiro apara-pingos e acaixa de borras tenham sido despejados. Ao retirar otabuleiro apara-pingos ou ao abrir a porta do apare-lho o contador interno para despejar o tabuleiro apa-ra-pingos e a caixa de borras não foram colocados azero. Puxe o tabuleiro apara-pingos com a caixa de bor-

ras para fora e despeje-o se necessário.

Apesar de o reservató-rio de café em grão tersido cheio, aparece aindicação Encher reserva-tório de café em grão.

Não se trata de qualquer anomalia. Confirme a indicação através de OK.

Page 73: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Que fazer quando ...?

73

Problema Causa e solução

A máquina de café nãoefectua a enxaguagemao ser ligada.

Não se trata de nenhuma anomalia.Se a temperatura da máquina ainda for superior a60°C a enxaguagem não se efectua.

A preparação de café éinterrompida constante-mente e aparece amensagem Encher reser-vatório de café em grão.

Não se trata de qualquer anomalia.A unidade de fervura não detecta café em pó. Em de-terminadas qualidades de café pode acontecer queseja moído pouco café ou uma moagem muito fina.Na maior parte das vezes o grau de moagem está re-gulado para fino ou a quantidade regulada é pouca.

Confirme a indicação através de OK.

Se o café tem um sabor forte ou amargo, tente outraqualidade.

Se a mensagem aparecer na preparação de todas asbebidas: Altere o grau de moagem para moagem grossa

(consulte "Desfrutar os sabores do café - Grau demoagem").

Verifique as regulações para a quantidade de cafépara todas as especialidades de café (ver "expe-riência do café ao seu gosto - quantidade de ca-fé"). Se necessário, seleccione uma maior quanti-dade de café.

Considere também bebidas que tenha eventualmentealterado em "Perfis" .Se a mensagem aparece apenas na preparação deespecialidades de café seleccionadas: Verifique as regulações da quantidade de café a

moer para esta especialidade (consulte "experiên-cia do café ao seu gosto - quantidade de café").Seleccione uma quantidade maior de café a moer.

Se necessário, também deve ajustar o grau demoagem para mais grosso.

Page 74: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Que fazer quando ...?

74

Problema Causa e solução

O processo de descal-cificação foi iniciadoinadvertidamente.

O processo de descalcificação não pode ser inter-rompido após ter tocado em "OK".O processo tem de ser completado. Trata-se de umaregulação de segurança para que a máquina de caféseja completamente descalcificada. É importante pa-ra a longa duração e correcto funcionamento do apa-relho.

Efectue a descalcificação da máquina de café(consulte "Descalcificar o aparelho").

Pelo bocal de saídacentral não sai café.Ou o café só sai por umbico de saída.

O bocal de saída central está obstruído. Efectue a limpeza dos tubos de passagem de café

(consulte "Limpeza e manutenção – Enxaguar oaparelho").

Se depois disso o café continuar a não sair ou sair sópor um lado, desmonte o bocal de saída central e efectue a lim-

peza de todas as peças cuidadosamente (consulte"Limpeza e manutenção – bocal de saída centralcom Cappuccinatore integrado").

Ao montar as peças verifique a posição correcta.

Pelo bocal de saídacentral sai leite ou pin-gos de leite, apesar denão ter sido preparadoleite.

O nível do leite no reservatório está mais acima doque o bocal de saída central. Deslize o bocal de saída central totalmente para

cima.

Page 75: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Que fazer quando ...?

75

Problema Causa e solução

O leite salpica ao sair.Durante a preparaçãoouvem-se ruídos tipoassobio.Embora deva ser produ-zida espuma de leite, sósai leite quente pelo bo-cal de saída central.

A temperatura do leite utilizado é muito elevada. Sócom leite frio (< 10 °C) é possível obter espuma deleite. Verifique a temperatura do leite.

O bocal de saída central com Cappucinatore integra-do não está correctamente montado e puxa ar. Ou osbocais de saída estão obstruídos. Verifique se a saída central está correctamente

montada. Certifique-se de que todas as peças fi-cam correctamente unidas.

Se necessário, limpe a saída central. Amasse osbocais de saída sob água corrente para libertarsujidades.

O tubo de leite, as peças de ligação ou o tubo de as-piração do reservatório do leite estão obstruídos. Limpe as peças cuidadosamente com a escova de

limpeza.O bocal de vapor na saída central está obstruído.

Limpe o bocal de vapor cuidadosamente com aescova de limpeza (ver figura).

Page 76: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Que fazer quando ...?

76

Problema Causa e solução

Encontra-se um poucode pó de café na tampado tabuleiro apara-pin-gos e no espaço interiorem volta da unidade defervura.

Não é um erro.Devido ao movimento da unidade de fervura duranteo processo de fervura pode cair pó de café. Alémdisso, os tipos de grãos utilizados, o grau de moa-gem e a quantidade de moagem têm influência sobrea quantidade. Importante! Limpe o espaço interior daunidade de fervura regularmente para prevenir bolor,entre outros.

O visor está iluminadomas a máquina nãoaquece e não preparaqualquer bebida.A máquina de café nãodesliga através da teclaligar/desligar .

O modo de exposição para demonstrar o funciona-mento do aparelho em feiras ou em lojas está activa-do. Desactive o modo de exposição (consulte o capí-

tulo "Regulações – Agentes").

Page 77: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Que fazer quando ...?

77

Resultados não satisfatórios

Problema Causa e solução

O café não está sufi-cientemente quente.

A chávena não foi pré-aquecida.Quanto mais pequena e mais grossa for a chávenamais importante é o seu pré-aquecimento.

Aqueça a chávena, por ex. através da resistênciade aquecimento (conforme o modelo).

A temperatura de fervura está regulada muito baixa. Seleccione a temperatura de fervura mais elevada

(consulte "Temperatura de fervura").Os filtros da unidade de fervura estão obstruídos. Retire a unidade de fervura e efectue a sua limpe-

za manualmente (consulte o capítulo "Retirar aunidade de fervura e lavar manualmente").

Desengordurar a unidade de fervura (consulte "De-sengordurar a unidade de fervura")

O tempo de aquecimen-to é mais longo. Aquantidade de água nãoestá correcta e a má-quina de café produzmenos. O café sai muitolentamente do bocal desaída central.

A máquina de café está com calcário. Efectue a descalcificação da máquina de café.

A quantidade de caféou expresso mudou.

Não se trata de uma avaria.Provavelmente alterou a quantidade de café ao tocarprolongadamente nas teclas sensoras. Se tocou pro-longadamente nas teclas de bebidas, inicie a progra-mação da quantidade para a respectiva bebida (ver"Quantidade de bebida"). Se não guardou qualquerquantidade de bebida, a quantidade máxima possí-vel para esta bebida foi guardada.

Page 78: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Que fazer quando ...?

78

Problema Causa e solução

A consistência da espu-ma de leite não é satis-fatória?

A temperatura do leite é muito elevada. Só com leitefrio (< 10 °C) pode obter um bom creme/espuma. Controle a temperatura do leite no reservatório do

leite.O tubo de leite está obstruído. Efectue a limpeza do bocal de saída central e do

tubo de leite com a escova fornecida junto.

Durante a moagem docafé ouvem-se ruídosmais altos do que onormal

O reservatório de café em grão ficou vazio durante amoagem. Encha o compartimento com café em grão fresco.

Entre os grãos de café podem existir pedrinhas. Desligue a máquina de café de imediato. Contacte

o serviço de assistência técnica.

O café flui rapidamentepara a chávena.

Está seleccionada uma moagem grossa. Altere o grau de moagem para moagem fina (con-

sulte "Cafés de acordo com as suas preferên-cias").

O café flui lentamentepara a chávena.

Está seleccionada uma moagem muito fina. Altere o grau de moagem para moagem grossa

(consulte "Grau de moagem").

O creme/a espuma docafé não se forma cor-rectamente.

Está seleccionada uma moagem errada. Altere o grau de moagem para moagem grossa ou

fina (consulte "Grau de moagem").A temperatura de fervura para esta variedade de caféé muito elevada. Altere a temperatura de fervura para mais baixa

(consulte "Temperatura de fervura").Os grãos de café já não são frescos. Encha o reservatório de café em grão somente

com café em grão fresco.

Page 79: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Transportar

79

Se não utilizar a máquina de café du-rante um longo período de tempo ou atransportar em longas distâncias, deve-rá preparar a máquina para esse fim co-mo se indica a seguir:

– Despeje e efectue a limpeza do com-partimento de café em grão

– Despejar e lavar o reservatório daágua

– Evaporação

– Lavar o tabuleiro apara-pingos e acaixa de borras

– embalar correctamente

EvaporaçãoAntes de transportar ou guardar o apa-relho por um longo período de tempo,especialmente se as temperaturas fo-rem negativas, deve efectuar a evapo-ração da água.

Evaporar toda a água existente na má-quina, prevenindo, assim, a possibilida-de de danificar o aparelho devido à for-mação de gelo.

Ligue a máquina através da tecla Li-gar/Desligar .

Toque em .

Toque duas vezes em .

No visor aparece Despejar o sistema?.

Seleccione sim e toque em OK.

Siga as indicações que aparecem novisor.

Cuidado! Risco de queimaduras!Os líquidos que saem estão muitoquentes.

Quando Proces. concluído surgir no visore este desligar, a fase de evaporaçãoterminou.

Retire a ficha de alimentação da to-mada para desligar a máquina de ca-fé da corrente eléctrica.

Efectue a limpeza do tabuleiro apara-pingos e da caixa de borras.

Agora pode embalar a máquina de café.

EmbalarA máquina deve estar limpa e seca aoser embalada. Restos de café podemriscar as superfícies. Além disso, o ca-fé, o leite e a água promove a formaçãode germes.

Utilize a embalagem original incluindoas peças em esferovite.

Coloque o livro de instruções dentro daembalagem. Assim está logo à mão sevoltar a ser necessário.

Page 80: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Serviço técnico e garantia

80

Serviço técnicoEm caso de avaria que não consiga so-lucionar, contacte

– o seu Agente Miele

ou

– o serviço de assistência técnicaMiele.

Os números de telefone encontram-sena última página destas instruções deutilização.

Indique o modelo e o número de fá-brica da sua máquina de café.Estas duas indicações encontram-se naplaca de características:

Período e condições da garan-tiaO período de garantia para este apare-lho é de 2 anos.

Para informações mais detalhadas con-sulte igualmente as condições de ga-rantia.

Page 81: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Economia de energia

81

Com as seguintes dicas pode pouparenergia e dinheiro, bem como prote-ger o ambiente:

– Utilize a máquina de café em "ModoEco" (pré-seleccionado).

– Se alterar as regulações de fábricapara o "temporizador", o consumo deenergia da máquina de café pode au-mentar.

No visor aparece a mensagem A selec-ção efectuada leva a um consumo deenergia maior..

– Se não utilizar a máquina de café,desligue o aparelho através da teclaLigar/Desligar .

– Altere a regulação do temporizador"Desligar após" para 15 minutos. Se-guidamente, a máquina de café desli-ga-se 15 minutos após o último caféservido ou depois de tocar numa te-cla sensora.

– Caso só pré-aqueça as chávenasocasionalmente, desligue o aqueci-mento de chávenas (CM6350). Emvez disso, pode pré-aquecer as chá-venas com água quente.

Page 82: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Ligação eléctrica

82

Antes de ligar o aparelho à corrente de-ve verificar se os dados sobre a ligaçãoeléctrica (tensão e frequência) mencio-nados na placa de características cor-respondem com a tensão da rede. Esses dados devem corresponder paraque sejam evitadas avarias no aparelho.Em caso de dúvida consulte um electri-cista qualificado.

Os dados necessários para a ligaçãoestão indicados na placa de caracterís-ticas. Se retirar o tabuleiro apara-pingosencontra a placa colada no lado es-querdo do aparelho.

O aparelho é fornecido pronto a ser li-gado à corrente alternada 50Hz 220 –240V.

Ligue a máquina de café só a uma to-mada com ligação à terra. A ligação sópode ser efectuada a uma instalaçãoeléctrica que esteja de acordo com asnormas.

A segurança deve ser efectuada no mí-nimo com 10 A.

A tomada deve estar tanto quanto pos-sível junto ao aparelho e ser de acessofácil.

Não ligue a máquina de café à correnteatravés de uma tomada múltipla ou deuma extensão. Estas não dão a segu-rança necessária ao aparelho (risco deincêndio).

Não ligue a máquina de café a um in-versor de corrente. O inversor de cor-rente é utilizado numa fonte de energiaautónoma como por exemplo, energiasolar. Picos de tensão pode causar umdesligar de segurança. A placa elec-trónica pode ficar danificada!

Do mesmo modo, o aparelho não podeser utilizado em conjunto com os desig-nados dispositivos economizadoresde energia. A entrada de energia noaparelho é reduzida e o aparelho aque-ce excessivamente.

Se o cabo de ligação estiver danificadosó deverá ser substituído por um técni-co qualificado.

Page 83: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Indicações de instalação

83

Risco de sobreaquecimento!Certifique-se de que a máquina decafé está suficientemente ventilada.Durante o funcionamento não cubraa máquina com panos ou idênticos.

Risco de sobreaquecimento!Se a máquina de café estiver encas-trada por trás da porta de um móvel,só poderá ser utilizada com a portado móvel aberta.Não feche a porta do móvel enquan-to a máquina de café estiver a fun-cionar.

Observe as seguintes indicações sobreinstalação:

– O local de instalação é seco e bemventilado.

– A temperatura ambiente no local deinstalação situa-se entre +10 °C e+38 °C.

– A máquina de café está instalada so-bre uma superfície plana. A superfíciede apoio da máquina deve ser imper-meável à água.

Se a máquina de café for instalada numnicho esse deverá ter as seguintes di-mensões mínimas:

Altura 508 mm

Largura 450 mm

Profundida-de

555 mm

Ao instalar a máquina tenha o se-guinte em conta: Para retirar a unida-de de fervura, terá de abrir a portado aparelho completamente.

Instale a máquina de café à face coma zona frontal do nicho.

Page 84: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Dimensões do aparelho

84

Page 85: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Dados técnicos

85

Consumo de energia em Standby(fornecido de fábrica):

< 0,5 Watt

Pressão da bomba: máx. 15 bar

Sistema de aquecimento de água con-tínuo:

1 termobloco em aço inoxidável

Dimensões do aparelho (larg. x alt. xprof.)

251 x 359 x 427 mm

Peso líquido: 9,9 kg

Comprimento do cabo: 140 cm

Capacidade doreservatório da água:

1,8 l

Capacidade doreservatório de café em grão:

300 g

Capacidade do reservatóriodo leite em aço inoxidável :

0,5 l

Capacidade da caixa de borras:

máx. 10 porções de borras de café

Bocal de saída central: altura regulável entre 80-140 mm

Moinho: moinho de café cónico em aço inox

Grau de moagem: regulável em 5 níveis

Porção de café em pó: máx. 12 g

Page 86: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico
Page 87: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

Av. do Forte, 52790-073 Carnaxide

Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 GüterslohAlemanha

Rua do Pinheiro Manso, 4314100-413 Porto

Miele Portuguesa, Lda.

Lisboa:

MIELE Center

Porto:

Miele Store

Contactos:

Telf.: 21 4248 100Fax: 21 4248 109

Assistência técnica 808 200 687

E-Mail: [email protected]: www.miele.pt

Page 88: Instruções de utilização Máquina de café...Medidas de segurança e precauções 7 Utilização adequada Esta máquina de café destina-se a ser utilizada a nível doméstico

M.-Nr. 10 627 620 / 00pt-PT

CM6150, CM6350