instrucciones para el - fabricante de instrumentos y

16
1 DOC272.92.80021 Instrucciones para el usuario Sonda de oxígeno disuelto luminiscente: Modelos LDO10101, LDO10103, LDO10105, LDO10110, LDO10115 o LDO10130 Información de seguridad Lea todas las etiquetas y rótulos pegados o sujetos al instrumento. De no observarlas, podrían producirse lesiones personales o daños al instrumento. Aspectos generales La Figura 1 en la página 2 muestra la sonda de la serie LDO101, una sonda de oxígeno disuelto luminiscente (LDO ® ). Las sondas reforzadas LDO10105, LDO10110, LDO10115 o LDO10130 se encuentran disponibles con un cable de medidor de 5, 10, 15 ó 30 metros. La sonda estándar LDO10101 o LDO10103 se encuentra disponible con un cable de medidor de 1 ó 3 metros. La sonda proporciona mediciones de la concentración de oxígeno disuelto en aguas residuales, agua potable y en aplicaciones generales. En las aplicaciones de DQO, utilice la sonda LBOD10101 con la tecnología LDO y un agitador incorporado. Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. El equipo eléctrico marcado con este símbolo no puede ser desechado en los sistemas públicos europeos de desechos desde el 12 de agosto de 2005. Conforme a los reglamentos locales y nacionales europeos (directiva de la UE 2002/96/EC), los usuarios de equipos eléctricos en Europa deben devolver al productor todo equipo viejo o cuya vida útil haya terminado para que sea desechado sin cargo para el usuario. Nota: Para devolver equipos para su reciclaje, contáctese con el fabricante o distribuidor para así obtener instrucciones acerca de cómo devolverlos y desecharlos correctamente. Esto se aplica a equipos que hayan alcanzado el término de su vida útil, accesorios eléctricos suministrados por el fabricante o distribuidor y todo elemento auxiliar. Especificación Detalles Intervalo de oxígeno disuelto 0,1 a 20 mg/l (ppm) 1 a 200% de saturación Precisión del oxígeno disuelto ± 0,1 mg/l para 0 a 8 mg/L ± 0,2 mg/l para más de 8 mg/l resolución del % de saturación 0,1% Intervalo de temperaturas 0 a 50 °C (122 °F) Temperatura de almacenamiento 0 a 40 °C (104 °F) Tiempo de respuesta T90% a 10 seg. (cuando se agita) Resolución de temperaturas 0,1 °C (32,18 °F) Precisión de temperaturas ± 0,3 °C (32,54 °F) Resolución de presiones 1 hPa Precisión de presiones ± 0,8% Profundidad mínima de muestra 25 mm (0,984 pulg.)

Upload: others

Post on 25-Jul-2022

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instrucciones para el - Fabricante de instrumentos y

DOC272.92.80021

Instrucciones para el usuario

Sonda de oxígeno disuelto luminiscente: Modelos LDO10101, LDO10103, LDO10105, LDO10110, LDO10115 o LDO10130

Información de seguridadLea todas las etiquetas y rótulos pegados o sujetos al instrumento. De no observarlas, podrían producirse lesiones personales o daños al instrumento.

Aspectos generalesLa Figura 1 en la página 2 muestra la sonda de la serie LDO101, una sonda de oxígeno disuelto luminiscente (LDO®). Las sondas reforzadas LDO10105, LDO10110, LDO10115 o LDO10130 se encuentran disponibles con un cable de medidor de 5, 10, 15 ó 30 metros. La sonda estándar LDO10101 o LDO10103 se encuentra disponible con un cable de medidor de 1 ó 3 metros. La sonda proporciona mediciones de la concentración de oxígeno disuelto en aguas residuales, agua potable y en aplicaciones generales. En las aplicaciones de DQO, utilice la sonda LBOD10101 con la tecnología LDO y un agitador incorporado.

EspecificacionesLas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

El equipo eléctrico marcado con este símbolo no puede ser desechado en los sistemas públicos europeos de desechos desde el 12 de agosto de 2005. Conforme a los reglamentos locales y nacionales europeos (directiva de la UE 2002/96/EC), los usuarios de equipos eléctricos en Europa deben devolver al productor todo equipo viejo o cuya vida útil haya terminado para que sea desechado sin cargo para el usuario. Nota: Para devolver equipos para su reciclaje, contáctese con el fabricante o distribuidor para así obtener instrucciones acerca de cómo devolverlos y desecharlos correctamente. Esto se aplica a equipos que hayan alcanzado el término de su vida útil, accesorios eléctricos suministrados por el fabricante o distribuidor y todo elemento auxiliar.

Especificación Detalles

Intervalo de oxígeno disuelto 0,1 a 20 mg/l (ppm) 1 a 200% de saturación

Precisión del oxígeno disuelto ± 0,1 mg/l para 0 a 8 mg/L ± 0,2 mg/l para más de 8 mg/l

resolución del % de saturación 0,1%

Intervalo de temperaturas 0 a 50 °C (122 °F)

Temperatura de almacenamiento 0 a 40 °C (104 °F)

Tiempo de respuesta T90% a 10 seg. (cuando se agita)

Resolución de temperaturas 0,1 °C (32,18 °F)

Precisión de temperaturas ± 0,3 °C (32,54 °F)

Resolución de presiones 1 hPa

Precisión de presiones ± 0,8%

Profundidad mínima de muestra 25 mm (0,984 pulg.)

1

Page 2: Instrucciones para el - Fabricante de instrumentos y

Preparación para su uso1. Compruebe que la tapa del sensor LDO y el iButton están instalados correctamente.

Evite tocar la tapa del sensor con la mano, los dedos o cualquier superficie que pueda arañarla.

Nota: Asegúrese de que la tapa del sensor LDO y el iButton tienen el mismo código de lote y que el iButton está boca arriba.

Dimensiones

Diámetro estándar: 15 mm (0,59 pulg.). Longitud: 103 mm (4,1 pulg.). Longitud total(estándar): 200 mm (7,9 pulg.). Longitud total (resistente): 220 mm (8,7 pulg.). Longitud de cable: 1 ó 3 metros (3,3 ó 9,8 pies). Diámetro resistente: 15 mm (0,6 pulg.). Longitud: 16 mm (0,63 pulg.). Longitud de cable: 5, 10 15 ó 30 metros (16,4, 32,8, 49,2 ó 98,4 pies)

Conexión de cable Salida digital y conector compatible con los medidores HQd

Garantía La sonda está cubierta con una garantía de 3 años. La tapa del sensor está cubierta con una garantía de 1 año.

Especificación Detalles

Figura 1 Aspectos generales de la sonda1 Tapa del sensor LDO 5 Módulo del sensor de presión

2 Sonda reforzada (cable de 5, 10, 15 ó 30 metros) 6 iButton® (iButton es una marca comercial registrada de Maxim Integrated Products, Inc.)

3 Sonda estándar (cable de 1 ó 3 metros) 7 Tapa del módulo del sensor de presión

4 Cable de la sonda

2 DOC272.92.80021

Page 3: Instrucciones para el - Fabricante de instrumentos y

2. Aclare la tapa del sensor con agua desionizada y séquela.

Nota: La tapa del sensor LDO debe estar previamente acondicionada si los períodos de monitorización de oxígeno son superiores a las 6 horas. Consulte Mantenimiento en la página 6.

Calibración

Calibración de aire saturado de agua (100%)Notas sobre la calibración

• Las sondas se calibran inicialmente en fábrica. No obstante, se recomienda una calibración regular por parte del usuario para lograr la máxima precisión en las mediciones.

• Para calibrar sondas reforzadas, utilice una botella o frasco de cuello ancho (como un matraz Erlenmeyer de 250 ml).

• Si la tapa del sensor está mojada, séquela con cuidado usando un trapo que no sea abrasivo y vuelva a colocar la sonda en la botella.

• Se puede añadir una calibración de punto cero a la rutina de calibración. Consulte Cambio de las opciones de calibración en la página 11.

• El valor de pendiente es la comparación entre la última calibración y la calibración de fábrica expresada como porcentaje. Si la pendiente de calibración no cumple con los criterios de aceptación, la pantalla mostrará Pendiente fuera de los márgenes. Consulte Solución de problemas en la página 12.

• Los datos se guardan automáticamente en el registro de datos cuando se selecciona Pulsar para leer o Intervalo cuando se está en el modo de medición. Cuando se selecciona Continuo, los datos se guardan solamente cuando se pulsa la tecla Guardar.

• La calibración se registra en la sonda y el registro de datos. También se envía al PC, impresora o lápiz de memoria, si está conectado.

Antes de la calibración:

La sonda debe tener el sello de duración de servicio correcto. Ajuste la fecha y la hora del medidor antes de conectar la sonda.

La sonda LDO101 está calibrada de fábrica, se envía con una calibración proporcionada por el iButton y está lista para su uso. La calibración de fábrica no permitirá una calibración de usuario. Para activar la calibración, seleccione la calibración de usuario como método actual en el menú de configuración de la LDO101 y siga los procedimientos de Calibración de aire saturado de agua (100%).

No es necesario volver a calibrar cuando se pasa la sonda calibrada de un medidor HQd a otro si el medidor adicional está configurado para usar las mismas opciones de calibración. Si el medidor HQd adicional utiliza opciones de calibración diferentes (por ejemplo, estándares de calibración o criterios de aceptación), calibre la sonda o cambie la configuración de método para seleccionar un método diferente. Si se usa la calibración de fábrica, será necesario crear un método nuevo.

Para ver la calibración actual, seleccione la tecla REGISTRO DE DATOS, Ver datos de sonda y después Ver calibración actual.

Apriete bien la tuerca de bloqueo de la sonda cuando conecte ésta al medidor.

Con las sondas que estén sumergidas continuamente en soluciones acuosas, acondicione la tapa del sensor para 72 horas. Consulte Mantenimiento en la página 6.

Si se conectan dos sondas, pulse las flechas ARRIBAo ABAJO para cambiar al modo de pantalla única para mostrar la opción de Calibrar.

Se puede crear un método nuevo si se desea una configuración de calibración o medición personalizada.

Consulte Solución de problemas en la página 12 para ver los errores de calibración.

los métodos de calibración de % de saturación o mg/l se encuentran disponibles en el menú Modificar configuración actual.

DOC272.92.80021 3

Page 4: Instrucciones para el - Fabricante de instrumentos y

Nota: Los procedimientos también se aplican para las sondas de modelo resistente.

1. Conecte la sonda al medidor. La sonda LDO101 tiene una calibración de fábrica. Quite el protector de la sonda.

2. Pulse la tecla CALIBRAR para crear un nuevo método para activar la calibración de usuario.

3. Pulse la tecla MÉTODOS y seleccione la calibración de usuario: 100%. Pulse ACEPTAR.

4. Agregue aproximadamente ¼ pulgada (6,4 mm) de agua de reactivo en una botella de cuello estrecho, como una botella de DBO.

5. Inserte un tapón y agite vigorosamente durante aproximadamente 30 segundos para saturar el aire atrapado con agua. Espere 30 minutos a que el contenido se equilibre a la temperatura ambiente.

6. Quite el tapón. Seque con cuidado la cápsula con un trapo que no sea abrasivo y coloque la sonda en la botella.

7. Seleccione Leer. La pantalla mostrará Estabilizando... una barra mostrando al progreso de la estabilizacion de la sonda. La pantalla resaltará el valor estándar.

8. Seleccione Hecho para ver el resumen de calibración.

9. Seleccione Guardar para aceptar la calibración y volver al modo de medición. Instale el protector en el cuerpo de la sonda.

4 DOC272.92.80021

Page 5: Instrucciones para el - Fabricante de instrumentos y

Medición

Nota: Los procedimiento también se aplican a las sondas de modelo resistente.

Antes de la medición

La sonda debe tener el sello de duración de servicio correcto. Ajuste la fecha y la hora del medidor antes de conectar la sonda.

La sonda está calibrada de fábrica y lista para su uso. Con las aplicaciones que requieran una precisión superior, lleve a cabo una calibración de usuario (Calibración en la página 3).

Cuando se conecte la sonda al medidor, asegúrese de apretar bien la tuerca de bloqueo de la sonda.

Si se necesita una trazabilidad completa, introduzca una ID de muestra y de operador antes de realizar la medición.

Consulte Solución de problemas en la página 12 para ver los errores de medición.

El rendimiento de tiempo de respuesta óptimo se consigue cuando se agita la sonda o se coloca ésta en condiciones de flujo.

Para aplicar la sonda reforzada a distancia, lance suavemente el cuerpo de la sonda con la mano. No balancee la sonda por el cable puesto que podría hacer daño al usuario, provocar tensiones importantes en el cable y acortar la duración de la celda. Los daños producidos en estas condiciones no están cubiertos por la garantía del producto.

Los datos se guardan automáticamente en el registro de datos cuando se selecciona Pulsar para leer o Intervalo cuando se está en el modo de medición. Cuando se selecciona Continuo, los datos solo se guardan al seleccionar Guardar.

La salinidad afecta a la concentración de oxígeno disuelto en la muestra. Para corregir los efectos de la salinidad, consulte Operaciones avanzadas en la página 9 o siga los procedimientos de Corrección automática de la salinidad (opcional para el medidor HQ40d)..

1. Conecte la sonda al medidor. Calibre la sonda si se necesita una precisión superior a los ± 0,50 mg/l para la aplicación (consulte Calibración en la página 3).

2. Coloque la sonda en la muestra y agite suavemente o añada una barra agitadora. Mueva la sonda arriba y abajo para eliminar las burbujas de aire de el protector del sensor.

3. Seleccione Leer. La pantalla mostrará Estabilizando... una barra mostrando al progreso de la estabilización de la sonda. Después la pantalla mostrará el icono de candado y el resultado se guardará automáticamente en el registro de datos.

4. Aclare la sonda con agua desionizada y séquela con un trapo de laboratorio.

5. Repita los pasos del 2. al 4. para mediciones adicionales.

DOC272.92.80021 5

Page 6: Instrucciones para el - Fabricante de instrumentos y

Corrección automática de la salinidad (opcional para el medidor HQ40d).Las sustancias disueltas afectan a la cantidad de oxígeno que puede contener el agua. Introduzca manualmente la configuración de salinidad para obtener unas mediciones del oxígeno disuelto lo más precisas posible o utilice la función de corrección automática de la salinidad. La corrección automática de la salinidad mide el oxígeno disuelto mediante las conexiones de una sonda LDO101 y una sonda de conductividad CDC401 (configurada como parámetro de salinidad). El valor obtenido por la sonda de conductividad CDC401 ajusta automáticamente el valor de salinidad de la sonda de la serie LDO101. La corrección automática de salinidad se recomienda para las mediciones de oxígeno disuelto en muestras en las que la salinidad varía. Las unidades de salinidad está representadas como partes por mil (ppm) o (º/ºº).

1. Conecte la sonda LDO101 y la sonda de conductividad CDC401 al medidor HQd. Encienda el medidor.

Nota: Para activar la corrección automática de salinidad es necesario desactivar las Opciones de seguridad.

2. Pulse OPCIONES DEL MEDIDOR y seleccione la configuración de la CDC401.

3. Seleccione el método actual y después la salinidad Hach. Seleccione ACEPTAR.

Nota: Para cambiar las opciones de medición adicionales, elija Modificar configuración actual, cambie el parámetro de la salinidad y cualquier otro que desee.

4. Pulse SALIR hasta volver al menú Opciones de acceso completo.

5. Seleccione Configuración LDO101, Modificar configuración actual, Opciones de medición, Corrección de salinidad: Off, y después Modo de corrección de salinidad: Off. Flecha abajo a Auto (*). Utilice CDC401 y seleccione Aceptar.

6. Pulse SALIR hasta que el medidor vuelva al modo de medición. El medidor HQ40d está configurado ahora para usar automáticamente los valores de salinidad obtenidos mediante la CDC401 con la sonda LDO101. Si el valor de salinidad está fuera de los márgenes, la pantalla mostrará *S= ----. Esto aparecerá encima de la lectura de oxígeno disuelto como se muestra en la Figura 2.

Nota: El asterisco (*) indica que la salinidad está corrigiendo automáticamente el valor de oxígeno disuelto. La falta de asterisco indica que la salinidad se está corrigendo manualmente. Los mensajes de advertencia anularán la prioridad de asterisco (*).

Mantenimiento

AlmacenamientoCuando la sonda se usa para mediciones de corta duración (menos de 6 horas) se recomienda el almacenamiento en seco. El almacenamiento húmedo es necesario para períodos de monitorización superiores a las 6 horas. Durante las 72 horas iniciales de inmersión en agua del grifo, realice una calibración cada 8 horas. Después de las 72 horas de almacenamiento en agua del grifo, la tapa del sensor alcanzará un estado totalmente hidratado. La necesidad de recalibración se minimiza si la tapa del sensor se mantiene húmeda. Las sondas reforzadas pueden almacenarse con el protector colocado si el recipiente de almacenamiento es lo suficientemente grande.

Figura 2 Valor de salinidad fuera de los márgenes

6 DOC272.92.80021

Page 7: Instrucciones para el - Fabricante de instrumentos y

Mantenimiento de la tapa del sensorCada 365 días es necesario cambiar la tapa del sensor o incluso más frecuentemente si se daña o se contamina. El medidor mostrará un mensaje de recordatorio cuando le queden 30 días de duración al sensor en la cápsula. Para ver instrucciones sobre la sustitución de la cápsula del sensor LDO, consulte las instrucciones que se entregan con el kit de sustitución de la cápsula.

Mantenimiento de las sondas reforzadasEl protector protege los elementos del sensor durante las aplicaciones duras. Si no se coloca el protector durante el uso de campo, se pueden producir daños en los elementos de detección. Los daños producidos en estas condiciones no están cubiertos por la garantía. Antes de poder limpiar una sonda reforzada, es necesario quitar el protector. Coloque el protector después de limpiar la sonda.

DOC272.92.80021 7

Page 8: Instrucciones para el - Fabricante de instrumentos y

Figura 3 Vista detallada del sensor1 Protector 7 Sellado obturador

2 Salientes de bloqueo (8x) 8 Sensor de temperatura

3 Anillo de seguridad 9 Ranura de bloqueo

4 Tapa del sensor 10 Estrías de bloqueo (4x)

5 Junta tórica 11 Pestaña de bloqueo

6 Lente del sensor

8 DOC272.92.80021

Page 9: Instrucciones para el - Fabricante de instrumentos y

Para quitar el protector

1. Desenrosque el anillo de seguridad

2. Saque el protector y el anillo de seguridad de la sonda.

Para instalar el protector

1. Coloque el anillo de seguridad en el cuerpo de la sonda con la parte roscada hacia la tapa del sensor.

2. Deslice el protector en la sonda hasta que se asiente en la ranura de bloqueo (reforzada) o las estrías de bloqueo (estándar). Coloque el protector de la sonda estándar en ésta hasta que los salientes de bloqueo interiores queden alineados a mitad de camino entre las estrías de la sonda. Gire ligeramente el protector hasta que encaje (Figura 3).

3. Apriete firmemente el anillo de seguridad en el protector.

Para limpiar la sonda

• Limpie suavemente la tapa del sensor con un detergente suave, agua y un trapo suave o una toronda de algodón. No quite el sustrato de color negro de la tapa del sensor.

• Si hay agua entre la cápsula y la lente, quite la cápsula y séquela junto con la lente empleando un trapo seco y suave. Coloque la tapa del sensor.

Operaciones avanzadasConfiguración específica de parámetros se puede cambiar a través del menú Opciones de acceso completo. Los detalles sobre la navegación por el menú, las opciones disponibles y cómo cambiarlas se facilitan en las pantallas, tablas y procedimientos de toda esta sección.

La configuración se puede cambiar como se muestra en la Tabla 1.

.

Tabla 1 Configuración específica de parámetros

Configuración Opciones Descripción

Opciones de medición

• Resolución• Límites de medición• Corrección de la salinidad• Unidades de presión• Intervalo promediado

• Define la resolución de medición• Límites de medición superiores e inferiores• Valor de la corrección de salinidad• Unidades de presión atmosférica• Frecuencia con que el medidor calcula las lecturas medias

Unidades • mg/l• % • Unidad principal de medición

DOC272.92.80021 9

Page 10: Instrucciones para el - Fabricante de instrumentos y

Cambio de las opciones de mediciónLos métodos son grupos de configuraciones predeterminadas o definidas por el usuario que corresponden a aplicaciones específicas. Si el medidor está configurado con el método predeterminado y se elije la opción Modificar configuración actual, se mostrará una indicación para nombrar el método después introducir cambios. La configuración se guarda con este nombre con el fin de distinguirla de la configuración de método predeterminada, que no se puede cambiar. Se pueden usar los métodos guardados, en lugar de ajustar repetidamente configuraciones individuales. Los cambios realizados en los métodos definidos por el usuario se guardan automáticamente con el nombre existente. Se pueden guardar varios métodos para la misma sonda.

Se facilitan tres métodos predeterminados para la sonda LDO101:

• Calibración de fábrica (calibración con la calibración de LDO predeterminada)

• Calibración de usuario: 100% (permite la calibración del usuario)

• Predeterminado

1. Asegúrese de que hay una sonda conectada al medidor.

2. Pulse la tecla OPCIONES DEL MEDIDOR y seleccione (Modelo de sonda) Configuración.

3. Seleccione Modificar configuración actual.

4. Seleccione Unidades para cambiar las unidades a mg/l (predeterminado) o a %.

5. Seleccione Opciones de medición.

6. Actualice la configuración:

Opciones de calibración

• Calibración

• Usuario 100%• Usuario 100% con 0• Usuario mg/l• Usuario mg/l con 0• Fábrica

• Recordatorio de calibración

• Repetición de recordatorio: Apagado, 8 h, 12 h, 1 d, 2 d, 5 d, 7 d

• La calibración caduca: inmediatamente, • recordatorio + 30 m, recordatorio + 1 h, recordatorio + 2 h, lectura continua

Tabla 1 Configuración específica de parámetros

Configuración Opciones Descripción

Tabla 2 Configuración de las opciones de medición

Configuración Opciones Descripción

Resolución

0,1: rápida (0,35 mg/l)/min0,01: rápida (0,35 mg/l)/min0,01: media (0,15 mg/l)/min (predeterminado)0,01: lenta (0,05 mg/l)/min

La resolución afecta al número de lugares decimales yel tiempo de estabilización. Las mediciones con una resolución más alta tardanmás tiempo en estabilizarse.

10 DOC272.92.80021

Page 11: Instrucciones para el - Fabricante de instrumentos y

7. Si se le pide, introduzca un nombre para la configuración del nuevo método. Los cambios adicionales realizados en la configuración de un método existente se guardan automáticamente con el mismo nombre de método.

8. Pulse SALIR hasta que el medidor vuelva al modo de medición.

Cambio de las opciones de calibración

1. Asegúrese de que hay una sonda conectada al medidor.

2. Pulse la tecla OPCIONES DEL MEDIDOR y seleccione (Modelo de sonda) Configuración.

3. Seleccione Modificar configuración actual.

Límites de medición

Límite inferior (predeterminado: 0 mg/l; 0%)Límite superior (predeterminado: 20 mg/l; 200%)

Los límites de medición se pueden ajustar para adaptarse a los valores aceptablesde la muestra. Cuando la medición está por encima delvalor del límite superior o por debajo del inferior, el medidormostrará el mensaje "Fuera de los límites". Este mensaje es una alerta de problema potencial con las condiciones del proceso.

Corrección de la salinidad

Off ( apagado - predeterminado)ManualAuto (conexión de sondade conductividad)

La salinidad baja la solubilidad del oxígeno disuelto en agua.Para corregir la salinidad de la muestra, ajuste la corrección de la salinidaden manual e introduzca el valor de salinidad.Nota: Cuando se usa el medidor HQ40d, se puede conectar también una sonda de conectividad para la medición y corrección automáticas de la salinidad. La configuración de parámetros de la sonda de conductividad debe mostrar la salinidad.

Valor de la salinidad ‰ (predeterminado: 35.0 ‰)

Cuando se ajuste la corrección de la salinidad en manual, introduzca el valor de la salinidadde la muestra. La salinidad se puede medir con unasonda de conductividad.

Unidades de presión

hPamBarinHgmmHg

El medidor muestra la presión atmosférica a la alturaactual, lo que es necesario para obtener mediciones precisas.Esta lectura de la presión no coincidirá con las lecturas defuentes como estaciones meteorológicas, que informan de la presión atmosféricaal nivel del mar.

Intervalo promediado

Apagado30 segundos60 segundos90 segundos3 minutos5 minutos

El intervalo promediado resulta útil para muestras que contenganmuchas burbujas de aire, como por ejemplo en los recipientes de aireación. Lasburbujas de aire hacen que las lecturas de oxígeno disuelto varíen considerablementede una lectura a la siguiente. Para conseguir que las lecturas sean máscoherentes, aumente el intervalo promediado. El medidortomará mediciones a la misma frecuencia, pero solo mostrarála media sobre un intervalo más largo.

Nota: Las etiquetas y opciones pueden variar dependiendo de las unidades seleccionadas.

Tabla 2 Configuración de las opciones de medición (continúa)

Configuración Opciones Descripción

DOC272.92.80021 11

Page 12: Instrucciones para el - Fabricante de instrumentos y

4. Seleccione Opciones de calibración.

5. Actualice la configuración:

6. Si se le pide, introduzca un nombre para la configuración del nuevo método. Los cambios adicionales realizados en la configuración de un método existente se guardan automáticamente con el mismo nombre de método.

7. Pulse SALIR hasta que el medidor vuelva al modo de medición.

Tabla 3 Configuración de las opciones de calibración

Configuración Opción Descripción

Calibración

Usuario: 100% Calibración de aire saturado de agua (100%)

Usuario: 100% con 0 Calibración de aire saturado de agua (100%) con punto 0

Usuario: mg/l Permite la calibración con solución de concentración de oxígeno disuelto especificada (mg/l)

Usuario: mg/l con 0 Permite la calibración con solución de concentración de oxígeno disuelto especificada (mg/l) con punto 0

Fábrica Calibración con la calibración de LDO predeterminada

Valor estándar AjustableUtilice las teclas de flechas para especificar la concentración de la solución que se usará para la calibración (si se selecciona el modo de calibración en mg/l).

Recordatorio de calibraciónRepetición de recordatorio Apagado, 8 h, 12 h, 1 d, 2 d, 5 d, 7 d

Caduca Inmediatamente, recordatorio + 30 min, recordatorio + 1 h, recordatorio + 2 h, lectura continua

Solución de problemasMensaje o síntoma Posible causa Acción

Sonda incompatibleSoftware sin actualizar

Actualice el software del HQd a la última revisión en www.hach.com/SoftwareDownloads. Consulte el manual del medidor de la serie HQd.

El medidor HQd es incompatible con la sonda IntelliCAL

Póngase en contacto con un representante de la asistencia técnica de Hach.

Conecte una sonda o la sonda necesita reparación

La sonda no está conectada correctamente

Desconéctela y vuelva a conectarla. Apriete la tuerca de bloqueo.

Un gran número de métodos guardados en la sonda

Deje la sonda conectada. No la desconecte. Consulte el manual del medidor de la serie HQd.

Software sin actualizarActualice el software HQd a la última revisión en wwwhach.com/SoftwareDownloads. Consulte el manual del medidor de la serie HQd.

Sonda dañada

Verifique la conectividad con otra sonda o medidor para confirmar que se trata de un problema con la sonda. Póngase en contacto con un representante de la asistencia técnica de Hach.

12 DOC272.92.80021

Page 13: Instrucciones para el - Fabricante de instrumentos y

Fuera de los márgenes

Tapa del sensor floja, arañada o dañada Reponga o cambie la capsula del sensor de LDO.

Error del sensor de temperatura o presión

Verifique que tanto los sensores de temperatura como los de presión realizan la lectura correctamente1

Sonda dañadaVerifique que los LED azul y rojo están iluminados en la sonda. Si no es así, cambie la sonda o póngase en contacto con un representante técnico de Hach.

La muestra se encuentra fuera de las especificaciones

Verifique que la concentración, la temperatura y la presión de la muestra están dentro de los márgenes de la sonda LDO101.

El número del iButton no coincide con el número de lote de la tapa del sensor

Cambie el iButton o la tapa del sensor o lleve a cabo una calibración de usuario

Tapa del sensor expuesta a la luz solar directa Coloque el protector

Pendiente fuera del intervalo

La sonda no está preparada para la muestra

Deje que la sonda alcance el equilibrio en un entorno de aire saturado de agua y repita la calibración.

Configuración del método de calibración

Verifique que son correctos los estándares de calibración del método.

Tapa del sensor floja, arañada o dañada

Localice e instale el iButton que coincida con la tapa del sensor y cambie ésta.

Errores de temperatura y presiónVerifique que las lecturas de temperatura y presión se realizan con precisión. Póngase en contacto con un representante de la asistencia técnica de Hach.1

Los indicadores luminosos LED no funcionan

Póngase en contacto con un representante de la asistencia técnica de Hach (800-227-4224)

LDO: calibración incompatible (calibración de fábrica)

La opción de calibración de método LDO está ajustada en Fábrica.

Si se desea realizar una calibración de usuario, cambie la configuración en las opciones de calibración. Consulte Calibración en la página 3.

Sensor de O2: quedan 0 días

Quedan 0 días de duración de la tapa del sensor de LDO

Cambie la tapa del sensor de LDO. Se permitirá la calibración. No obstante, en la pantalla de medición aparecerá el icono de calibración y un signo de interrogación incluso si se ha aprobado la calibración.

Medidor ajustado con una fecha y hora incorrectas

Desconecte la sonda del medidor. Ajuste la fecha y hora correctas en el menú Opciones del medidor. Conecte la sonda y verifique que se ha quitado el mensaje.

Software sin actualizar Actualice el software del HQd a la última versión e inténtelo de nuevo.

Sensor de O2: quedan ## días

Quedan 30 días de duración o menos de la tapa del sensor de LDO Cambie la tapa del sensor de LDO pronto.

Error de calibración: fuera de los criterios de aceptación/temperatura fuera de los márgenes/desvío fuera de los límites

No se alcanzó el equilibrio de aire saturado de agua Deje más tiempo para que se consiga el equilibrio

Tapa del sensor floja, arañada o dañada Reponga o cambie la capsula del sensor de LDO

Error del sensor de temperatura o presión

Verifique que tanto los sensores de temperatura como los de presión realizan la lectura correctamente dentro de los márgenes.1

Sonda dañadaVerifique que los LED azul y rojo están iluminados en la sonda. Si no es así, cambie la sonda o póngase en contacto con un representante técnico de Hach.

Solución de problemas (continúa)Mensaje o síntoma Posible causa Acción

DOC272.92.80021 13

Page 14: Instrucciones para el - Fabricante de instrumentos y

1 La presión medida por el LBOD o LDO es a lo que se hace referencia como presión atmosférica y no coincide con la del nivel del mar. Las presiones de las estaciones meteorológicas se toman al nivel del mar y normalmente se hace referencia a ellas como presión media al nivel del mar. Como resultado, las LBOD o LDO no leerán lo mismo que los informes de la mayoría de barómetros domésticos y profesionales o estaciones meteorológicas (que están compensados) a menos que las lecturas se hagan al nivel del mar. Para comparar los resultados de la presión obtenidos de sondas LBOD o LDO, barómetros y estos barómetros compensados, es necesario compensar matemáticamente primero la presión tomada por las sondas.

Piezas de repuestoDescripción Cantidad Número de artículo

Sonda LDO IntelliCAL, estándard, con cable de 1 metro 1 LDO10101

Sonda LDO IntelliCAL, estándard, con cable de 3 metros 1 LDO10103

Sonda LDO IntelliCAL, resistente, con cable de 5 metros 1 LDO10105

Sonda LDO IntelliCAL, resistente, con cable de 10 metros 1 LDO10110

Sonda LDO IntelliCAL, resistente, con cable de 15 metros 1 LDO10115

Sonda LDO IntelliCAL, resistente, con cable de 30 metros 1 LDO10130

AccesoriosDescripción Cantidad Número de artículo

Botella de DBO (300 ml) 1 62100

Botella de DBO (300 ml) 6 x paquete 62106

Impresora manual USB Citizen PD-24, 120–220 V CA 1 2960100

Clips de sonda codificados por color (5 juegos codificados por color) 10 x paquete 5818400

Matraz Erlenmeyer 250 ml 2089846

Kit de campo (incluye kit de guantes y cinco cápsulas de muestra de 120 ml). 1 5825800

Kit de guantes solo para medidores HQd 1 5828700

Cápsula de sensor LDO, sustitución (incluye iButton, sellado obturador y junta tórica para el extremo de la sonda)

1 5811200

Soporte del medidor 1 4754900

Papel de impresora para PD-24, térmico 5/paquete 5836000

USB y adaptador de CA para los medidores HQd (incluido con el HQ40d) 1 5826300

Teclado USB para medidores HQd (debe tener 5826300) 1 LZV 582

Accesorios para sondas reforzadas

Marcador de profundidad de sonda (marcadores de cables reforzados) 5/paquete 5828610

Kit de sustitución del protector, sonda LDO reforzada 1 5825900

Funda de campo reforzada para 2 sondas con cables de hasta 5 m (10 m en total). Incluye: Funda vacía y separación para el almacenamiento del medidor y la sonda, (4) contenedores para la recogida de muestras

1 8505500

Funda de campo reforzada para tres sondas con cables de hasta 5 m (15 m en total). Incluye los mismos accesorios que la funda 8505500.

1 8505501

14 DOC272.92.80021

Page 15: Instrucciones para el - Fabricante de instrumentos y

Funda de campo para sondas con cables de \> 5 m (total 30 m). Incluye: Funda vacía y separación para medidor y dos huecos de almacenamiento de la sonda, espacio para guardar el medidor HQd con guante protector.

1 8505600

Accesorios de las sondas estándar

Soporte de la sonda estándar IntelliCAL 1 8506600

Kit de sustitución del protector, LDO estándar cada uno 5832500

Portasondas estándar (para usar con guante protector) 1 5829400

Accesorios (continúa)Descripción Cantidad Número de artículo

DOC272.92.80021 15

Page 16: Instrucciones para el - Fabricante de instrumentos y

HACH Company World HeadquartersP.O. Box 389Loveland, Colorado 80539-0389 U.S.A. International customers:Tel (800) -227-4224 (U.S.A. only) Tel +001 (970) 669-3050Fax (970) 669-2932 Fax +001 (970) [email protected] • www.hach.com [email protected]

© Hach Company, 2009. Todos los derechos reservados. Impreso en los EE.UU. Edición 1 de mayo de 2009