instrucciones de instalación para fluxómetros expuestos royal

4
No. de Código 0816195 Rev. 6 (02/15) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA FLUXÓMETROS EXPUESTOS ROYAL ® GARANTÍA LIMITADA Excepto que se especifique de otra manera, Sloan Valve Company garantiza que este producto, fabricado y vendido para usos comerciales o industriales está libre de defectos de material o mano de obra por un periodo de tres (3) años (un (1) año para acabados especiales, llaves SF, electrónica PWT y 30 días para software PWT) desde la fecha de compra. Durante este periodo, Sloan Valve Company, a su discreción, reparará, reemplazará o reembolsará el precio de compra de cualquier producto que no cumpla con esta garantía bajo uso y servicio normales. Ésta será la única y exclusiva solución con esta garantía. Los productos deben devolverse a Sloan Valve Company, por cuenta del cliente. No se aceptarán reclamaciones por mano de obra, transporte u otros costos. Esta garantía se extiende sólo a personas u organizaciones que compren productos de Sloan Valve Company directamente a Sloan Valve Company con fines de reventa. Esta garantía no cubre la vida de las baterías. NO EXISTEN GARANTÍAS QUE SE EXTIENDAN MÁS ALLÁ DE LA DESCRIPCIÓN EN LA PRESENTE PORTADA. EN NINGÚN CASO SLOAN VALVE COMPANY ES RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO CONSECUENTE DE NINGUNA NATURALEZA. Antes de instalar el fluxómetro, asegúrese de que estén instalados los artículos listados a continuación. También consulte el diagrama de preparación a continuación. PREPARACIÓN PARA VÁLVULA AL MONTARSE EN UNA TAZA ACCESIBLE PARA DISCAPACITADOS, LA PREPARACIÓN A LA ENTRADA DE SUMINISTRO NO DEBE SER MÁS ALTA DE 37½” O LA MANIJA EXCEDERÁ LAS ASIGNACIONES DE ALTURA MÁXIMA BAJO LOS LINEAMIENTOS DE ADA. ¡¡¡ IMPORTANTE !!! DESCARGUE TODAS LAS LÍNEAS DE AGUA ANTES DE HACER CONEXIONES. Los fluxómetros de Sloan están diseñados para operar con 15 a 80 psi (103 a 552 kPa) de presión de agua. EL TIPO DE ACCESORIO SELECCIONADO DETERMINA LA PRESIÓN MÍNIMA REQUERIDA A LA VÁLVULA. Consulte con el fabricante del accesorio los requerimientos mínimos de presión. La mayoría de los sanitarios de Alta Eficiencia requiere una presión mínima de flujo de 25 psi (172 kPa). Muchos códigos de edificios y el estándar para accesorios ASME A112.19.2 lista la presión estática Máxima de agua como 80 PSI (552 kPa). Fluxómetro para Sanitario para Spud Superior de 1½” MODELOS 110/111, 113; 115 y 116; MODELOS 110/111, 113, 115 y 116 Modelo 111 292 mm (11½”) Modelo 113 406 mm (16”) Modelo 115 610 mm (24”) Modelo 116 686 mm (27”) 57 mm (2¼”) MIN LÍNEA CENTRAL DE ACCESORIO 121 mm (4¾”) SUMINISTRO 25 mm DN (1” I.P.S.) L/C DE DRENAJE PARED TERM PISO TERM. Fluxómetro para Lavabo de Servicio para Spud Superior de 1½” MODELO 117 Fluxómetro para Mingitorio para Spud Superior de 1¼MODELO 180 Fluxómetro para Mingitorio para Spud Superior de ¾MODELO 186 Fluxómetro para Sanitario para Spud Trasero de 1½” MODELOS 120, 121 y 122 PREVIO A LA INSTALACIÓN IMPORTANTE: TODA LA PLOMERÍA DEBE INSTALARSE DE ACUERDO CON LOS CÓDIGOS Y REGLAMENTOS APLICABLES. LAS LÍNEAS DE SUMINISTRO DE AGUA DEBEN DIMENSIONARSE PARA QUE APORTEN UN VOLUMEN ADECUADO A CADA ACCESORIO. Línea de desagüe Accesorio de sanitario Línea de suministro de agua MODELOS 120, 121 y 122 Modelo 120 292 mm (11½”) Modelo 121 406 mm (16”) Modelo 122 610 mm (24”) 57 mm (2¼”) MIN LÍNEA CENTRAL DE ACCESORIO 165 mm (6½”) MIN. PARED TERM PISO TERM. MODELOS 180, 186 57 mm (2¼”) MIN 292 mm (11¾”) 121 mm (4¾”) 121 mm (4¾”) SUMINISTRO 25 mm DN (1” I.P.S.) SUMINISTRO 25 mm DN (1” I.P.S.) LÍNEA CENTRAL DE ACCESORIO LÍNEA CENTRAL DE DRENAJE PARED TERM PISO TERM. MODELO 117 PARED TERM PISO TERM. LÍNEA CENTRAL DE DRENAJE LÍNEA CENTRAL DE ACCESORIO 121 mm (4¾”) SUMINISTRO 25 mm DN (1” I.P.S.) 610 mm (24”) 57 mm (2¼”) MIN

Upload: dangcong

Post on 10-Feb-2017

223 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: instrucciones de instalación para fluxómetros expuestos royal

No. de Código 0816195 Rev. 6 (02/15)

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA FLUXÓMETROS EXPUESTOS ROYAL®

GARANTÍA LIMITADA

Excepto que se especifique de otra manera, Sloan Valve Company garantiza que este producto, fabricado y vendido para usos comerciales o industriales está libre de defectos de material o mano de obra por un periodo de tres (3) años (un (1) año para acabados especiales, llaves SF, electrónica PWT y 30 días para software PWT) desde la fecha de compra. Durante este periodo, Sloan Valve Company, a su discreción, reparará, reemplazará o reembolsará el precio de compra de cualquier producto que no cumpla con esta garantía bajo uso y servicio normales. Ésta será la única y exclusiva solución con esta garantía. Los productos deben devolverse a Sloan Valve Company, por cuenta del cliente. No se aceptarán reclamaciones por mano de obra, transporte u otros costos. Esta garantía se extiende sólo a personas u organizaciones que compren productos de Sloan Valve Company directamente a Sloan Valve Company con fines de reventa. Esta garantía no cubre la vida de las baterías.

NO EXISTEN GARANTÍAS QUE SE EXTIENDAN MÁS ALLÁ DE LA DESCRIPCIÓN EN LA PRESENTE PORTADA. EN NINGÚN CASO SLOAN VALVE COMPANY ES RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO CONSECUENTE DE NINGUNA NATURALEZA.

Antes de instalar el fluxómetro, asegúrese de que estén instalados los artículos listados a continuación. También consulte el diagrama de preparación a continuación.

PREPARACIÓN PARA VÁLVULA

AL MONTARSE EN UNA TAZA ACCESIBLE PARA DISCAPACITADOS, LA PREPARACIÓN A LA ENTRADA DE SUMINISTRO NO DEBE SER MÁS ALTA DE 37½” O LA MANIJA

EXCEDERÁ LAS ASIGNACIONES DE ALTURA MÁXIMA BAJO LOS LINEAMIENTOS DE ADA.

¡¡¡ IMPORTANTE !!!

DESCARGUE TODAS LAS LÍNEAS DE AGUA ANTES DE HACER CONEXIONES.

Los fluxómetros de Sloan están diseñados para operar con 15 a 80 psi (103 a 552 kPa) de presión de agua. EL TIPO DE ACCESORIO SELECCIONADO DETERMINA LA PRESIÓN MÍNIMA REQUERIDA A LA VÁLVULA. Consulte con el fabricante del accesorio los requerimientos mínimos de presión. La mayoría de los sanitarios de Alta Eficiencia requiere una presión mínima de flujo de 25 psi (172 kPa). Muchos códigos de edificios y el estándar para accesorios ASME A112.19.2 lista la presión estática Máxima de agua como 80 PSI (552 kPa).

Fluxómetro para Sanitario para Spud Superior de 1½”

MODELOS 110/111, 113; 115 y 116;

MODELOS 110/111, 113, 115 y 116 Modelo 111 – 292 mm (11½”) Modelo 113 – 406 mm (16”) Modelo 115 – 610 mm (24”) Modelo 116 – 686 mm (27”)

57 mm (2¼”) MIN

LÍNEA CENTRAL DE ACCESORIO

121 mm (4¾”)

SUMINISTRO 25 mm DN (1” I.P.S.)

L/C DE DRENAJE

PARED TERM

PISO TERM.

Fluxómetro para Lavabo de Servicio para Spud

Superior de 1½” MODELO 117

Fluxómetro para Mingitorio para Spud Superior de 1¼”

MODELO 180

Fluxómetro para Mingitorio para Spud Superior de ¾”

MODELO 186

Fluxómetro para Sanitario para Spud Trasero de 1½”

MODELOS 120, 121 y 122

PREVIO A LA INSTALACIÓN

IMPORTANTE:

TODA LA PLOMERÍA DEBE INSTALARSE DE ACUERDO CON LOS CÓDIGOS Y REGLAMENTOS APLICABLES.

LAS LÍNEAS DE SUMINISTRO DE AGUA DEBEN DIMENSIONARSE PARA QUE APORTEN UN VOLUMEN ADECUADO A CADA

ACCESORIO.

Línea de desagüe Accesorio de sanitario Línea de suministro de agua

MODELOS 120, 121 y 122

Modelo 120 – 292 mm (11½”) Modelo 121 – 406 mm (16”) Modelo 122 – 610 mm (24”)

57 mm (2¼”) MIN

LÍNEA CENTRAL

DE ACCESORIO

165 mm (6½”) MIN.

PARED TERM

PISO TERM.

MODELOS 180, 186

57 mm (2¼”) MIN

292 mm (11¾”)

121 mm (4¾”)

121 mm (4¾”)

SUMINISTRO 25 mm DN (1” I.P.S.)

SUMINISTRO 25 mm DN (1” I.P.S.)

LÍNEA CENTRAL DE ACCESORIO

LÍNEA CENTRAL DE DRENAJE

PARED TERM

PISO TERM.

MODELO 117

PARED TERM

PISO TERM.

LÍNEA CENTRAL DE DRENAJE

LÍNEA CENTRAL

DE ACCESORIO

121 mm (4¾”)

SUMINISTRO 25 mm DN (1” I.P.S.)

610 mm (24”)

57 mm (2¼”) MIN

Page 2: instrucciones de instalación para fluxómetros expuestos royal

Desarmador plano

“Super-Wrench™” Sloan A-50, Pinzas Sloan A-109 o llave para spud de mandíbula lisa

1 – INSTALE EL ADAPTADOR OPCIONAL DE SOLDADURA BLANDA (SÓLO SI SU TUBO DE SUMINISTRO NO TIENE ROSCA MACHO)

Mida de la pared terminada a la L/C del spud del accesorio. Corte el

tubo 32 mm (1¼") más corto que esta medida. Achaflane el D.E. y

D.I. del tubo de suministro de agua.

HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA LA INSTALACIÓN

ESTE PRODUCTO CONTIENE COMPONENTES MECÁNICOS Y/O ELÉCTRICOS SUJETOS A DESGASTE NORMAL. ESTOS COMPONENTES

DEBEN REVISARSE DE MANERA REGULAR Y CAMBIARSE CONFORME SE NECESITE PARA MANTENER EL DESEMPEÑO DE LA VÁLVULA.

¡¡¡ IMPORTANTE !!!

PROTEJA EL CROMO O ACABADO ESPECIAL DE LOS FLUXÓMETROS SLOAN — NO USE HERRAMIENTAS DENTADAS PARA INSTALAR O DAR

SERVICIO A ESTAS VÁLVULAS. USE SUPER-WRENCH™ SLOAN A-50, PINZAS SLOAN A-109 O LLAVE PARA SPUD DE MANDÍBULA LISA PARA

ASEGURAR TODOS LOS ACOPLES. VEA LA SECCIÓN “CUIDADO Y LIMPIEZA” DE ESTE MANUAL.

¡¡¡ IMPORTANTE !!!

32 mm

(1-1/4”)

2

Cuando requiera asistencia adicional, por favor contacte a su Representante Local de Sloan o llame a Soporte Técnico de Sloan al:

1-888-SLOAN-14 (1-888-756-2614)

Deslice el adaptador roscado completamente en la tubería.

Suelde el Adaptador a la tubería.

EXCEPTO POR LA ENTRADA DE LA LLAVE DE PASO, ¡NO USE SELLADOR DE TUBO O GRASA DE PLOMERÍA EN NINGÚN COMPONENTE O ACOPLE

DE VÁLVULA!

¡¡¡ IMPORTANTE !!!

PARED TERMINADA

LÍNEA DE SUMINISTRO DE AGUA

ADAPTADOR DE SOLDADURA BLANDA

L/C DE SPUD DE

ACCESORIO

3 – INSTALE LA CONEXIÓN DE DESCARGA DE ROMPE-VACÍO

Deslice el Acople de Spud, Empaque Deslizable de Nylon, Empaque de Hule y

Chapetón de Spud sobre el Tubo de Rompe-Vacío.

Inserte el Tubo en el Spud del Accesorio.

Apriete a mano el Acople de Spud en el Spud del Accesorio.

TUBO DE ROMPE-VACÍO

ACOPLE DE SPUD

EMPAQUE DESLIZABLE DE NYLON

EMPAQUE

DE HULE

CHAPETÓN DE SPUD

2 – INSTALE TUBO DE CUBIERTA, CHAPETÓN DE PARED Y LLAVE DE PASO AL TUBO DE SUMINISTRO

Mida de la pared terminada a la primera rosca del Adaptador o tubo roscado de suministro (dimensión "X") Corte el Tubo de Cubierta a esta longitud.

Deslice el Tubo de Cubierta sobre la Tubería. Deslice el Chapetón de Pared sobre el Tubo de Cubierta hasta que esté contra la pared.

LÍNEA DE SUMINISTRO

DE AGUA

ADAPTADOR DE

SOLDADURA BLANDA

TUBO DE CUBIERTA

CHAPETÓN DE

PARED

TORNILLO DE AJUSTE

CHAPETÓN DE SUMINISTRO

LLAVE DE PASO BAK-CHEK

TUBO DE CUBIERTA

NIPLE DE TUBO DE HIERRO O TUBO DE COBRE CON ADAPTADOR DE SOLDADURA BLANDA

Enrosque la Llave de Paso en

el tubo. Apriete con llave. Apriete el Tornillo de Ajuste con llave hexagonal de 1/16" NO instale la Tapa

Antivandalismo en este momento.

LA LLAVE DE PASO NUNCA DEBE ABRIRSE HASTA DONDE EL FLUJO DE LA VÁLVULA EXCEDA LA CAPACIDAD DE FLUJO DEL ACCESORIO. EN

CASO DE FALLA DE LA VÁLVULA, EL ACCESORIO DEBE SER CAPAZ DE MANEJAR UN FLUJO CONTINUO DESDE LA VÁLVULA.

¡¡¡ IMPORTANTE !!!

Por favor, tómese tiempo para leer este manual y asegurar una instalación correcta del producto y su longevidad.

TORNILLO DE AJUSTE

MODELOS 110/111,

113, 115, 116, 117

MODELOS 120,

121, 122

MODELO 180 MODELO 186

TUBO DE ROMPE-VACÍO

CONEXIÓN DE DESCARGA EN

CODO ACOPLE DE SPUD

ACOPLE DE SPUD

EMPAQUE DESLIZABLE DE NYLON

EMPAQUE DESLIZABLE DE NYLON

EMPAQUE

DE HULE

EMPAQUE

DE HULE

CHAPETÓN DE SPUD

CHAPETÓN DE SPUD

Page 3: instrucciones de instalación para fluxómetros expuestos royal

Instale La Tapa de la Llave Antivandalismo en la Llave de Paso.

Enrosque la Funda de Plástico en el Capuchón de la Llave hasta que apriete (apriete sólo a mano, no use pinzas ni llave).

Coloque la Tapa metálica de Llave de Paso sobre la Funda de plástico y use la palma de la

mano para empujar o “botar” la

Lubrique el anillo O de la colilla con agua. Inserte la Colilla Ajustable en la

Llave de Paso. Apriete el Acople de Colilla a mano.

El ajuste máximo de la Colilla Ajustable Sloan es 13 mm (1/2”) DENTRO o

FUERA del estándar de 121 mm (4-3/4”) (línea central de Fluxómetro a línea

central de Llave de Paso).

Si la medida de preparación excede 133 mm (5-1/4”), consulte con el fabricante sobre alguna colilla más larga

NOTA

4 – INSTALE EL FLUXÓMETRO Y EL ENSAMBLE DE MANIJA DE TRIPLE SELLO

ACOPLE DE COLILLA CUERPO DEL

FLUXÓMETRO

ANILLO DE FRICCIÓN G-44

ACOPLE DE ROMPE-VACÍO

CONEXIÓN DE DESCARGA DE

ROMPE-VACÍO

ACOPLE

DE SPUD

L/C DEL ACCESORIO

121 mm (4¾”)

±13 mm

(1/2")

JUEGO DE REPARACIÓN DE ROMPE-

VACÍO

COLILLA AJUSTABLE

ANILLO O

LLAVE DE PASO

Alinee el Fluxómetro directamente sobre la Conexión de Descarga de Rompe-Vacío deslizando el Cuerpo del Fluxómetro DENTRO o FUERA

como se necesite. Apriete el Acople de Rompe-Vacío a mano.

Alinee el Cuerpo del Fluxómetro y apriete firmemente primero el Acople de Colilla (1), luego el Acople de Rompe-Vacío (2), y finalmente el Acople de Spud

(3). Use una llave para apretar estos acoples en el orden que se muestra.

Instale el Empaque de Manija rojo A-31 en el Ensamble de la Manija. Inserte el Ensamble de la Manija en la abertura de la Manija en el Cuerpo del Fluxómetro. Apriete firmemente el acople de Manija con una llave.

L/C DE

SUMINISTRO

A FAVOR DE LAS MANECILLAS PARA ABRIR

Los fluxómetros de Sloan están diseñados para una operación silenciosa. Un flujo excesivo de agua crea ruido mientras que uno muy escaso puede ser que no satisfaga las necesidades del accesorio. Se tiene un buen ajuste cuando el accesorio se limpia luego de cada descarga sin salpicar agua fuera del borde Y

se logra un ciclo de descarga silencioso.

Nunca abra la llave de paso hasta donde el flujo de la válvula exceda la capacidad de flujo del accesorio. En caso de falla de la válvula, el accesorio

debe ser capaz de manejar un flujo continuo desde la válvula.

¡¡¡ IMPORTANTE !!!

Para fluxómetros de mingitorio de alta eficiencia (0.5, 0.25 y 0.125 gpf) es necesario primero insertar el componente de control de flujo en el ensamble de colilla. Vea en H1015A juego de control de flujo las instrucciones con detalles

sobre cómo instalar.

NOTA

La Manija de Fluxómetro con triple sello de Sloan cumple los requisitos de ADA.

ENSAMBLE

DE MANIJA

ACOPLE

DE MANIJA

EMPAQUE A-31

5 – DESCARGUE LA LÍNEA DE SUMINISTRO

Asegúrese de que la Llave de Paso esté CERRADA

y remueva la Cubierta Exterior del Fluxómetro.

6 – AJUSTE LA LLAVE DE PASO E INSTALE LA TAPA DE LLAVE ANTIVANDALISMO

Remueva la Cubierta Interior y extraiga el Ensamble de Partes Internas.

Reinstale la Cubierta Exterior e Interior apretando con llave. Abra la Llave de Paso para descargar la línea de suministro. Cierre la Llave de Paso y remueva la Cubierta Exterior e Interior

Reinstale el Ensamble de Partes Internas, Cubierta Interior y Cubierta Exterior apretando

con llave.

Abra la Llave de Paso EN SENTIDO CONTRARIO AL DE LAS MANECILLAS una vuelta

COMPLETA desde la posición cerrada

Active el Fluxómetro

EN CONTRA DE LAS MANECILLAS PARA CERRAR

Ajuste la Llave de Paso después de cada descarga hasta que el índice de flujo suministrado limpie

adecuadamente el accesorio.

LLAVE DE PASO BAK-CHEK® H-700-A

FUNDA DE PLÁSTICO

TAPA DE LLAVE

DE PASO

CAPUCHÓN DE

LLAVE DE PASO

Tapa sobre los dedos de la Funda de Plástico. La Tapa debe girar libremente.

Importante: NO instale la Tapa en la Funda a no ser que la Funda haya sido enroscada en el Capuchón de la Llave de Paso. Si la Funda y la Tapa se ensamblan

fuera de la Llave de Paso, la Funda NO se separará de la Tapa.

2

Page 4: instrucciones de instalación para fluxómetros expuestos royal

GUÍA PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

1. El Fluxómetro no funciona (no descarga) A. Llave de paso o válvula principal cerrada. Abra la llave de paso o válvula principal. B. Ensamble de manija dañado. Cambie la manija o instale juego de reparación de manija. C. Válvula de alivio dañada. Reemplace la válvula de alivio.

2. Volumen de agua insuficiente para acción de sifón del accesorio. A. Llave de Paso no abierta lo suficiente. Ajústela al suministro deseado de agua. B. Ensamble de diafragma dañado. Reemplace el ensamble de diafragma. C. Ensamble de diafragma incorrecto instalado en fluxómetro; ejemplo, ensamble de

mingitorio en fluxómetro de sanitario o ensamble de bajo consumo en accesorio de alto consumo. Obtenga el volumen de descarga para el accesorio y cambie el diafragma. Use la etiqueta de la válvula y las marcas del accesorio para referencia.

D. Volumen de suministro o presión de agua inadecuados. Si no hay indicadores para medir correctamente presión de suministro o volumen de agua en el Fluxómetro, quite la válvula de alivio del ensamble de diafragma, vuelva a ensamblar el fluxómetro y abra completamente la llave de paso.

Si el accesorio hace acción de sifón, requiere más volumen de agua. Instale un diafragma con volumen de descarga más alto. IMPORTANTE – LAS LEYES Y REGLAMENTOS PROHÍBEN EL USO DE VOLÚMENES DE DESCARGA MÁS ALTOS QUE LOS LISTADOS EN EL ACCESORIO O FLUXÓMETRO.

Si el accesorio no hace acción de sifón o requiere descarga de bajo consumo, se debe incrementar la presión de suministro y/o volumen de agua. Consulte al fabricante del accesorio para los requisitos mínimos de suministro de agua.

3. Duración de la descarga es muy corta (descarga corta). A. Ensamble de diafragma desgastado o dañado. Reemplace el ensamble de diafragma. B. Ensamble de manija dañado. Cambie la manija o instale juego de reparación de manija. C. Ensamble de diafragma incorrecto instalado en fluxómetro; por ej.: ensamble de

mingitorio en fluxómetro de sanitario o ensamble de bajo consumo en accesorio de alto consumo. Obtenga el volumen de descarga para el accesorio y cambie el diafragma. Use la etiqueta de la válvula y las marcas del accesorio para referencia.

4. Duración de la descarga es muy larga (descarga larga) o continua. A. Orificio de sobrepaso de medición (anillo de filtro superior) en diafragma obstruido. Quite

el ensamble de diafragma. Quite los anillos de filtro primario y secundario del diafragma, lávelos con agua corriente, y reensamble. Cambie si es necesario.

B. Diafragma o válvula de alivio dañados. Reemplace el diafragma o la válvula de alivio. C. Ensamble de diafragma incorrecto instalado en fluxómetro; ejemplo, ensamble de

sanitario en fluxómetro de mingitorio o ensamble ahorrador de agua en accesorio de bajo consumo. Obtenga el volumen de descarga requerido para el accesorio y cambie el diafragma. Use la etiqueta de la válvula y las marcas del accesorio para referencia.

D. Cubierta interior dañada. Reemplace la cubierta interior. E. La presión del agua en la línea de suministro ha caído y no es suficiente para cerrar la

válvula. Cierre la Llave de Paso hasta que se restablezca la presión. F. Válvula de alivio no asienta correctamente. Desarme los componentes del diafragma

(válvula de alivio, anillos de filtro y unidad de diafragma), lave con agua corriente y vuelva a ensamblar. Cambie si es necesario.

5. Se escucha ruido de golpeteo durante la descarga. A. Cubierta interior dañada. Reemplace la cubierta interior. B. Válvula de alivio o diafragma dañados. Cambie válvula o ensamble de diafragma.

6. La Manija tiene Fuga. A. Sello o ensamble de manija dañados. Reemplace la manija o instale el juego de

reparación de manija.

7. Salpica agua del accesorio. A. La llave de paso está abierta más de lo necesario. Ajuste la llave de paso al volumen

deseado de suministro de agua. B. Ensamble de diafragma ahorrador de agua/convencional en accesorio de bajo con-

sumo o ensamble de diafragma de sanitario en accesorio de mingitorio. Obtenga el volumen de descarga (vea la etiqueta en la válvula o las marcas en el accesorio). Cambie el ensamble de diafragma o la válvula de alivio al volumen adecuado.

Si requiere asistencia adicional, por favor contacte a su Representante Local de Sloan o llame a Soporte Técnico de Sloan al:

1-888-SLOAN-14 (1-888-756-2614)

REMOCIÓN DE LA TAPA DE LLAVE DE PASO ANTIVANDALISMO

Use un desarmador plano grande como palanca para remover la Tapa de la Llave de Paso. Inserte la hoja del desarmador entre el borde inferior de la Tapa y la superficie plana del cuerpo de la Llave de Paso como se muestra. Empuje el mango el desarmador recto hacia la pared para levantar suavemente la Tapa. Si es necesario, trabaje el desarmador alrededor del diámetro de la Tapa hasta que pueda asir la Tapa y extraerla completamente de la Funda. La Funda debe seguir unida al capuchón de la Llave de Paso.

CUIDADO Y LIMPIEZA

NO USE limpiadores abrasivos o químicos (incluyendo cloro) para limpiar Fluxómetros pues pueden opacar el brillo y atacar el cromo o los acabados decorativos especiales. Use ÚNICAMENTE jabón suave y agua, luego seque con trapo o toalla limpios. Al limpiar el azulejo del cuarto de baño, proteja el Fluxómetro de cualquier salpicadura del

limpiador. Los ácidos y fluidos de limpieza decoloraran o remueven la chapa de cromo.

LISTA DE PARTES

SLOAN • 10500 SEYMOUR AVENUE • FRANKLIN PARK, IL 60131 Teléfono: 1-800-982-5839 • Fax: 1-800-447-8329 o 1-847-671-4380 • www.sloanvalve.com

© 2015 SLOAN VALVE COMPANY Código No. 0816195 – Rev. 6 (02/15)

# Ítem No. Parte Descripción

1 † Ensamble de Válvula 2 B-73-A Ensamble de Manija Apto para ADA 3 H-700-A Llave de Paso Bak-Chek® 4A V-600-AA Ensamble de Rompe-Vacío 38 mm (1½”)‡ 4B V-600-AA Ensamble de Rompe-Vacío 32 mm (1¼”) 4C V-600-AA Ensamble de Rompe-Vacío 19 mm (¾”) 4D V-600-A Ensamble de Rompe-Vacío 5 F-109 Conexión de Descarga en Codo 38 mm (1½”) 6A F-56-A Ensamble de Acople de Spud 38 mm (1½”) 6B F-57-A Ensamble de Acople de Spud 32 mm (1¼”) 6C F-58-A Ensamble de Acople de Spud 19 mm (¾”)

7 H-634-AA Juego de Soldadura Blanda con Chapetón Fundido con Tornillo

de Ajuste 25 mm (1”) H-636-AA Juego de Soldadura Blanda con Chapetón Fundido con Tornillo

de Ajuste 19 mm (¾”) 8 V-651-A Juego de Reparación de Rompe-Vacío de Alta Contrapresión 9 A-31 Empaque de Manija

† El No. de Parte varía con la variación del modelo de válvula; consulte a la fábrica. ‡ La longitud varía con la variación del modelo de válvula; consulte a la fábrica.

NOTA: La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso-