instrucciones de instalación y mantenimiento...seguridad1 0020177349_00 instrucciones de...

12
Siempre a tu lado Instrucciones de instalación y mantenimiento ES

Upload: others

Post on 25-Apr-2020

13 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instrucciones de instalación y mantenimiento...Seguridad1 0020177349_00 Instrucciones de instalación y mantenimiento 3 Desenchufe la caldera de la red eléctrica; para ello, desenchufe

Siempre a tu lado

Instrucciones de instalacióny mantenimiento

ES

Page 2: Instrucciones de instalación y mantenimiento...Seguridad1 0020177349_00 Instrucciones de instalación y mantenimiento 3 Desenchufe la caldera de la red eléctrica; para ello, desenchufe

1 Seguridad

2 Instrucciones de instalación y mantenimiento 0020177349_00

1 Seguridad

1.1 Advertencias relativas ala operación

Clasificación de las adverten-cias relativas a la operaciónLas advertencias relativas a laoperación se clasifican con sig-nos de advertencia e indicacio-nes de aviso de acuerdo con lagravedad de los posibles peli-gros:

Signos de advertencia e indi-caciones de aviso

PeligroPeligro mortal inminente opeligro de lesiones graves

PeligroPeligro mortal debido adescarga eléctrica

AdvertenciaPeligro de lesiones leves

AtenciónRiesgo de daños mate-riales o daños al medioambiente

1.2 Cualificación requeridapara el personal

Cualquier actuación no profe-sional en el aparato puede cau-sar daños materiales e inclusolesiones personales.▶ Por este motivo, cualquier ac-

tuación que se realice en elaparato debe ser ejecutada

únicamente por personal téc-nico cualificado autorizado.

1.3 Indicaciones generalesde seguridad

1.3.1 Peligro por manejoindebido

Debido a un manejo indebidose pueden dar situaciones depeligro no previstas.▶ Lea atentamente estas ins-

trucciones.▶ En todas las operaciones

relacionadas con el manejodel aparato, tenga siempreen cuenta las indicacionesgenerales de seguridad y lasadvertencias.

▶ Observe todas las normaspertinentes antes de utilizar elaparato.

1.3.2 Peligro de muertedebido a conexionesbajo tensión

Los trabajos en la caja elec-trónica de la caldera conllevanpeligro de muerte por electrocu-ción. En los bornes de conexiónde red existe todavía tensiónpermanente incluso con el in-terruptor principal desconec-tado.▶ Antes de proceder a los tra-

bajos en la caja electrónicade la caldera, desconecte elinterruptor principal.

Page 3: Instrucciones de instalación y mantenimiento...Seguridad1 0020177349_00 Instrucciones de instalación y mantenimiento 3 Desenchufe la caldera de la red eléctrica; para ello, desenchufe

Seguridad 1

0020177349_00 Instrucciones de instalación y mantenimiento 3

▶ Desenchufe la caldera dela red eléctrica; para ello,desenchufe el cable de redo deje sin tensión la calderamediante un dispositivo deseparación con al menos 3mm de abertura de contacto(p. ej., fusibles o seccionadorde potencia).

▶ Compruebe la ausencia detensión en la caldera.

▶ Asegúrese de que el suminis-tro de corriente de la calderano puede conectarse acci-dentalmente.

▶ Abra la caja electrónica úni-camente cuando la calderase halle en un estado libre detensión.

1.3.3 Daños materiales debidoa un lugar de instalacióninadecuado

Si instala el regulador en un es-pacio húmedo existe el riesgode que el sistema electrónicoresulte dañado por la humedad.▶ Instale el regulador única-

mente en habitaciones sinhumedad.

1.3.4 Peligro debido afunciones erróneas

▶ Asegúrese de que la insta-lación de calefacción se en-cuentra en perfecto estadotécnico.

▶ Compruebe que no hay nin-gún dispositivo de seguridado de supervisión retirado,puenteado o desactivado.

▶ Elimine inmediatamente lasanomalías o daños que afec-ten a la seguridad.

▶ Instale el regulador de formaque no quede tapado pormuebles, cortinas u otrosobjetos.

▶ Si está activada la función deaumento de la temperaturaambiente, informe al usuariode que en la habitación en laque se encuentra el regula-dor, todas las válvulas de losradiadores deben estar abier-tas al máximo.

▶ No utilice los bornes libres delos aparatos como bornes deapoyo para más cableado.

▶ Tienda los cables de cone-xión de 230 V y los de sondao de bus a partir de una longi-tud de 10 m por separado.

1.4 Utilización adecuada delaparato

Mediante este termostato am-biental puede controlarse unainstalación de calefacción conuna caldera.La utilización adecuada incluye:

– tener en cuenta las instruccio-nes de funcionamiento, ins-talación y mantenimiento del

Page 4: Instrucciones de instalación y mantenimiento...Seguridad1 0020177349_00 Instrucciones de instalación y mantenimiento 3 Desenchufe la caldera de la red eléctrica; para ello, desenchufe

1 Seguridad

4 Instrucciones de instalación y mantenimiento 0020177349_00

aparato y de todos los demáscomponentes de la instala-ción;

– realizar la instalación y elmontaje conforme a la ho-mologación del aparato y delsistema;

– el cumplimiento de todas lascondiciones de inspección ymantenimiento especificadasen las instrucciones.

La utilización del aparato en ve-hículos como, p. ej., caravanaso autocaravanas, se considerauna utilización inadecuada.Las unidades que se instalanpermanentemente de forma fijay no tienen ruedas (denomi-nada instalación estacionaria)no se consideran vehículos.

Cualquier utilización o forma deuso que difiera de lo descritoen estas instrucciones se consi-dera inadecuada.También se considera utiliza-ción inadecuada emplear elaparato para usos de carácterdirectamente comercial e indus-trial.

El fabricante/distribuidor estáexento de responsabilidad pordaños resultantes de una utili-zación inadecuada. El usuarioasume todo el riesgo.

ATENCIÓN Está prohibido rea-lizar un uso abusivo del apa-rato.

1.5 Prescriptions (directives,lois, normes)

Observez les lois, normes, di-rectives et règlements natio-naux.

1.6 Homologación CE

 Con la homologación CE

se certifica que los aparatos alos que hacen referencia es-tas instrucciones cumplen losrequisitos básicos de las directi-vas aplicables.

– Directiva sobre bajo voltaje(directiva 2006/95/CE delConsejo)

– Directiva de compatibilidadelectromagnética (directiva2004/108/CE del Consejo)

Page 5: Instrucciones de instalación y mantenimiento...Seguridad1 0020177349_00 Instrucciones de instalación y mantenimiento 3 Desenchufe la caldera de la red eléctrica; para ello, desenchufe

Observaciones sobre la documentación 2

0020177349_00 Instrucciones de instalación y mantenimiento 5

2 Observaciones sobre ladocumentación

2.1 Validez de las instrucciones

Estas instrucciones son válidas única-mente para los siguientes aparatos:

Modelos y referencias de los artícu-losExacontrol 0020159366

Las referencias del aparato se encuentranen la placa de características.

3 Descripción de losaparatos

3.1 Datos en la placa decaracterísticas

La placa de características se encuentraen la parte posterior del termostato am-biental.

Datos en la placa de características(→ Página 5)

Datos en la placa Significado

Número de serie Para la identificación

Nombre del pro-ducto

Denominación delaparato

230 V 50 Hz Tensión de servicio

A Consumo de corriente

Clase Clase de protección

Homologación CE El aparato cumple lasnormativas y directi-vas europeas

Eliminación adecuadadel aparato

3.2 Comprobación del volumen desuministro

Cantidad Denominación

1 Termostato ambiental

1 Documentación adjunta

1 Bolsa con piezas pequeñas

4 Fijación del soporte

4.1 Termostato ambiental

Instale el termostato ambiental:

– en una pared interior de la habitaciónprincipal;altura: ≈ 1,5 m sobre el sueloen un espacio con protección frente aheladas.

No instale el termostato ambiental:

– cerca de fuentes de calor como serpen-tines, paredes de chimenea, televisores,rayos solares;encima de una cocina que despida va-pores y grasas;en paredes frías;entre muebles, detrás de cortinas uotros objetos que pudieran impedir lacaptación de aire ambiente;en un espacio con aire cargado depolvo o en un entorno que favorezca lacorrosión;cerca de corrientes de aire (puertas oventanas).

Page 6: Instrucciones de instalación y mantenimiento...Seguridad1 0020177349_00 Instrucciones de instalación y mantenimiento 3 Desenchufe la caldera de la red eléctrica; para ello, desenchufe

5 Instalación de la electrónica

6 Instrucciones de instalación y mantenimiento 0020177349_00

4.1.1 Instalación con fijación a lapared

A

AB

1. Afloje los dos tornillos.2. Retire la placa de soporte.

AB

C

3. Marque la posición adecuada en lapared.

4. Perfore dos agujeros para las abertu-ras de fijación.

5. Coloque los tacos suministrados.6. Fije el soporte de pared con los torni-

llos suministrados.

5 Instalación de laelectrónica

PeligroPeligro de muerte por des-carga eléctrica debido auna instalación eléctricaincorrecta

La ejecución incorrecta de la ins-talación eléctrica puede mermarla seguridad de funcionamientodel aparato y causar daños per-sonales y materiales.

▶ Realice la instalación eléctricasolo si es un técnico cualifi-cado para este tipo de tra-bajo.

▶ Respete todas las leyes, nor-mas y directivas aplicables.

▶ Conecte a tierra el aparato.

PeligroPeligro de muerte por des-carga eléctrica

Tocar conexiones conductorasde tensión puede provocar le-siones graves. Tenga en cuentaque en los bornes de conexiónde red L y N sigue habiendo ten-sión aunque el botón de encen-dido/apagado esté apagado.Por tanto, adopte siempre las si-guientes medidas:

▶ Desconecte el suministro decorriente.

▶ Asegure el suministro decorriente contra una cone-xión accidental.

Page 7: Instrucciones de instalación y mantenimiento...Seguridad1 0020177349_00 Instrucciones de instalación y mantenimiento 3 Desenchufe la caldera de la red eléctrica; para ello, desenchufe

Instalación de la electrónica 5

0020177349_00 Instrucciones de instalación y mantenimiento 7

5.1 Histéresis

El ajuste de la histéresis se utiliza paracalcular las activaciones y desactivacionesde la calefacción.

Si (temperatura ambiente < temperaturanominal – valor de histéresis), se activa lademanda de calor.

Si (temperatura ambiente > temperaturanominal + valor de histéresis), se desac-tiva la demanda de calor.

5.1.1 Ajuste de la histéresis

SPAN1.0 0.5

1. Coloque el puente enchufable situadoen la parte posterior del termostatoambiental en la posición deseada.– Valor de la histéresis:

– «0,5» (Especificación)La activación y desactivación dela calefacción se efectúa cuandola temperatura es +/- 0,5 °C delvalor de temperatura nominal.

– «1»La activación y desactivación dela calefacción se efectúa cuandola temperatura es +/- 1 °C delvalor de temperatura nominal.

2. Pulse la tecla «RESET».

◁ Se ha aceptado la modificación delajuste.

5.2 Conexiones eléctricas enla placa de soporte deltermostato ambiental

LSL

L SL

1. Consulte las instrucciones de funciona-miento de la caldera para localizar losbornes de conexión correspondientes.

Condiciones: Tensión de la señal entre el ter-

mostato ambiental y la caldera: 24 V

▶ Conecte el borne (SL) de la placa desoporte con el borne (RT) de la cal-dera.

▶ Conecte el borne (L) de la placa de so-porte con el borne (24V) de la caldera.

▶ Aleje el resistor derivador entre losbornes (RT) y (24V) de la caldera.

Condiciones: Tensión de la señal entre el ter-

mostato ambiental y la caldera: 230 V

▶ Conecte el borne (SL) de la placa desoporte con el borne (RT230V) de lacaldera.

▶ Conecte el borne (L) de la placa desoporte con el borne (L) de la caldera.

Page 8: Instrucciones de instalación y mantenimiento...Seguridad1 0020177349_00 Instrucciones de instalación y mantenimiento 3 Desenchufe la caldera de la red eléctrica; para ello, desenchufe

6 Montaje

8 Instrucciones de instalación y mantenimiento 0020177349_00

6 Montaje

6.1 Montaje del termostatoambiental en la placa desoporte

Trabajo previo▶ Ajuste el valor de la histéresis.

A

BC

1. Fije el termostato ambiental a la placade soporte.

2. Apriete los dos tornillos.

7 Puesta en marcha

1. Abra completamente las válvulas determostato de los serpentines de lahabitación en la que está instalado eltermostato ambiental.

2. Ponga en funcionamiento la caldera(consulte para ello las instrucciones deinstalación correspondientes).

A

B

3. Abra el compartimento para pilas deltermostato ambiental.

4. Coloque las pilas según la polaridadindicada en el compartimento parapilas.

◁ El termostato ambiental muestraenseguida la temperatura ambiente.

5. Cierre el compartimento de las pilas.6. Encontrará la información sobre el

ajuste de la temperatura nominal enlas instrucciones de funcionamiento.

7. Controle la instalación mediante lademanda de calor.

8 Solución de averías

8.1 Detección y solución deaverías

Condiciones: La temperatura ambiente no al-

canza el valor programado.

▶ Compruebe si las válvulas de termos-tato de los serpentines de la habitaciónen la que está instalado el aparato es-tán completamente abiertas.

Page 9: Instrucciones de instalación y mantenimiento...Seguridad1 0020177349_00 Instrucciones de instalación y mantenimiento 3 Desenchufe la caldera de la red eléctrica; para ello, desenchufe

Datos técnicos 9

0020177349_00 Instrucciones de instalación y mantenimiento 9

Condiciones: La pantalla del termostato am-

biental está desconectada.

▶ Compruebe si las pilas del termostatoambiental se han introducido correcta-mente en el compartimento para pilas.

▶ Compruebe la correcta polaridad de laspilas.

▶ Asegúrese de que las pilas no estándescargadas.

Condiciones: Error de transmisión

▶ Asegúrese de que la caldera esté co-nectada.

▶ Compruebe si las pilas del termostatoambiental se han introducido correcta-mente en el compartimento para pilas.

▶ Compruebe la correcta polaridad de laspilas.

▶ Asegúrese de que las pilas no estándescargadas.

9 Datos técnicos

Tensión de la señalde control

230V AC / 50Hz -24V AC/DC

Seccionador parauna señal de con-trol de 230 V

16A resistivo, 5Ainductivo

Seccionador delsuministro decorriente

13 A

Pilas Pila alcalina AA/LR6de 1,5 V

Sección de los ca-bles de conexión

1,5 mm²

Tipo de protección IP30

Nivel de suciedad 2

Altura 95 mm

Longitud 95 mm

Profundidad 40 mm

10 Reciclaje y eliminación

10.1 Reciclaje y eliminación

Eliminación del embalaje▶ Elimine el embalaje de forma ade-

cuada.

Eliminación del producto y los ac-cesorios▶ No eliminar el producto ni los acceso-

rios junto con los residuos domésticos.▶ Elimine debidamente el producto y to-

dos los accesorios.▶ Se deben tener en cuenta todas las

especificaciones relevantes.

11 Servicio de atención alcliente

11.1 Servicio de atención al cliente

Puede consultar los datos de contactopara nuestro servicio de atención al clienteen la dirección indicada al dorso o en sau-nierduval.com.

Page 10: Instrucciones de instalación y mantenimiento...Seguridad1 0020177349_00 Instrucciones de instalación y mantenimiento 3 Desenchufe la caldera de la red eléctrica; para ello, desenchufe
Page 11: Instrucciones de instalación y mantenimiento...Seguridad1 0020177349_00 Instrucciones de instalación y mantenimiento 3 Desenchufe la caldera de la red eléctrica; para ello, desenchufe
Page 12: Instrucciones de instalación y mantenimiento...Seguridad1 0020177349_00 Instrucciones de instalación y mantenimiento 3 Desenchufe la caldera de la red eléctrica; para ello, desenchufe

FabricanteSaunier Duval ECCI17, rue de la Petite Baratte BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03 – FranceTéléphone : +33 240 68 1010Télécopie : +33 240 68 1053

ProveedorSaunier Duval Dicosa, S.A.U.Polígono Industrial Ugaldeguren III. Parcela 2248170 Zamudio (Vizcaya)Atención al Cliente: 902 45 55 65Servicio Técnico Oficial: 902 12 22 02www.saunierduval.es

© Saunier Duval 2013Derechos de autor reservados respecto a estas instrucciones, tanto completas como en parte. Solo se permite su reproducción o difusión previa autorización escrita del fabricante. Siempre a tu lado

0020

1773

49_0

0 -

11.0

6.20

13